pegaso 650 strada - trail - aprilia pegaso france
TRANSCRIPT
8104937
PEGASO 650 STRADA - TRAIL
Pegaso650IE-F.book Page 1 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
qu’il n’est pas spécifiquement décrit, leontage des ensembles s’effectue dansens inverse des opéra t ions deontage.
mots “droite” et “gauche” se réfèrentilote assis sur le véhicule en positiononduite normale.
ERTISSEMENTS - ECAUTIONS - STRUCTIONS GENERALES
nt de démar re r le moteur , l i rentivement le présent manuel et enticulier le chapitre “CONDUITE ENURITE”.
re sécurité et celle des autres neendent pas uniquement de la rapiditéos réflexes ou de votre agilité, mais
si de la connaissance de votre moyenransport, de son état d’efficacité et dennaissance des règles fondamentalesr une CONDUITE EN SECURITE.s vous conseillons donc de vous
iliariser avec votre véhicule de façon às déplacer avec maîtrise et en touterité dans la circulation routière.
ORTANT Préparer et garder ampoule pour chaque type commeipement du véhicule (voir donnéesniques).
Pegaso650IE-F.book Page 2 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
2 utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
© 2005 Piaggio & C. S.p.A. - Noale (VE)
Première édition : Septembre 2005
Nouvelle édition : Septembre 2006/A
Produit ei imprimé par :VALLEY FORGE DECARavenna , Modena, Torino
DECA S.r.l. Siège Social et AdministratifVia Vincenzo Giardini, 11 48022 Lugo (RA) - Italia Tél. +39 - 0545 216611 Fax +39 - 0545 216610 Adresse électronique : [email protected]
Pour le compte de :Piaggio & C. S.p.A.via G. via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - ItalieTél. +39 - 041 58 29 111Fax +39 - 041 44 10 54www.aprilia.com
MESSAGES DE SECURITE
Les messages de signalisation suivantssont utilisés dans tout le manuel pourindiquer ce qui suit :
Symbole d ’aver t issementconcernant la sécurité. Quand ce
symbole est présent sur le véhicule oudans le manuel, faire attention auxrisques potentiels de blessures. La nonobservation de ce qui est indiqué dansles notices précédées par ce symbolepeut compromettre votre sécurité, lasécurité d’autres personnes et celle duvéhicule !
DANGERIndique un r isque potent ie l deblessures graves, voire la mort.
ATTENTIONIndique un r isque potent ie l deblessures légères ou de dommages auvéhicule.
IMPORTANT Le mot“IMPORTANT” dans ce manuel précèdedes in fo rmat ions ou ins t ruc t ionsimportantes.
INFORMATIONS TECHNIQUES
Les opérations précédées par cesymbole doivent être répétées
aussi sur le côté opposé du véhicule.
Lorsremle sdémLesau pde c
AVPRIN
AvaatteparSECVotdépde vausde tla copouNoufamvousécu
IMPuneéqutech
H
3tilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
t do iven t ê t re fou rn ies auoncessionnaire Officiel aprilia comme
éférence pour l ’achat de pièces deechange ou d’accessoires spécifiques duodèle que vous possédez.ans ce manuel les modifications sont
ndiquées par les symboles suivants :
optionnel
VERSION:
Italie Singapour
Royaume-Uni Slovénie
Autriche Israël
Portugal Corée du Sud
Finlande Malaisie
Belgique Chili
Allemagne Croatie
France Australie
Espagne Etats Unis d’Amérique
Grèce Brésil
Hollande République de l’Afrique du Sud
Suisse Nouvelle-Zélande
Danemark Canada
Japon
Pegaso650IE-F.book Page 3 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
u
IMPORTANT Ce manuel doit êtreconsidéré comme une partie intégrante dece véhicule et doit toujours lui rester endotation même en cas de revente.
aprilia a conçu ce manuel en prêtant uneattention maximum à l ’exactitude etl’actualité des informations fournies.Toutefois, en considération du fait que lesprodui ts aprilia sont sujets à desaméliorations de projet continues, il peutse vérifier des petites différences entre lescaractéristiques de votre véhicule et lescaractéristiques décrites dans ce manuel.Pour tout éclaircissement concernant lesinformations contenues dans ce manuel,contactez votre Concessionnaire Officielaprilia.Pour toute intervention de contrôle et deréparation qui n’est pas décrite explicitementdans ce manuel, pour tout achat de piècesde rechange d’or ig ine apri l ia ,d’accessoires et autres produits, et pourtoute expertise spécifique, s’adresserexclusivement aux ConcessionnairesOfficiels et aux Centres d’Assistanceaprilia, qui garantissent un service soignéet rapide. Nous vous remercions d’avoirchoisi aprilia et nous vous souhaitonsbonne route.Les droits de mémorisation électronique,de reproduction et d’adaptation totale oupartielle, avec tout moyen, sont réservéspour tous les Pays.
IMPORTANT En certains pays lalégislation en vigueur requiert le respectdes normes antipollution et antibruit et laréalisation de vérifications périodiques.
L’utilisateur qui emploie le véhicule dansce pays doit :– s’adresser à un Concessionnaire
Officiel aprilia pour le remplacementdes composants concernés par d’autrescomposants homologués pour le paysconcerné ;
– effectuer les vérifications périodiquesrequises.
IMPORTANT A l’achat du véhiculeindiquer dans la figure ci-dessous lesdonnées d’identification se trouvant surl’ETIQUETTE D’IDENTIFICATION DESPIECES DE RECHANGE. Cette étiquetteest positionnée sur le côté gauche duporte-selle ; pour la lire il est nécessaire dedéposer la se l le , vo i r page 27(DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE).
Ces données identifient :– YEAR = année de production (Y, 1, 2, ...) ;– I.M. = code de modification (A, B, C, ...);– S IGLES DES PAYS = pays
d’homologation (I, UK, A, ...).
eCrrmDi
4 utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
TABLE DES MATIERESMESSAGES DE SECURITE ...................................... 2INFORMATIONS TECHNIQUES ............................... 2AVERTISSEMENTS - PRECAUTIONS - INSTRUCTIONS GENERALES ................................. 2
REGLES FONDAMENTALES DE SECURITE............................................................ 6VETEMENTS ........................................................ 8ACCESSOIRES .................................................... 8CHARGEMENT .................................................... 9
EMPLACEMENT DES ELEMENTS PRINCIPAUX............................................................ 10EMPLACEMENT DESCOMMANDES/INSTRUMENTS............................... 14INSTRUMENTS ET INDICATEURS......................... 15
TABLEAU DES INSTRUMENTS ETINDICATEURS.................................................... 16ORDINATEUR MULTIFONCTIONS ................... 18MENU ................................................................. 19SEUIL DE SERVICE........................................... 24AFFICHAGE ALARMES ..................................... 24
COMMANDES INDIVIDUELLES PRINCIPALES.......................................................... 25
COMMANDES AU COTE GAUCHE DU GUIDON ....................................................... 25COMMANDES AU COTE DROIT DU GUIDON ....................................................... 25COMMUTATEUR D'ALLUMAGE........................ 26ANTIVOL DE DIRECTION.................................. 27
EQUIPEMENTS AUXILIAIRES................................ 27DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE............ 27BAC VIDE-POCHES........................................... 28COMPARTIMENT TROUSSE A OUTILS ........... 28OUTILS SPECIAUX .................................... 29ACCESSOIRES .......................................... 30
COMPOSANTS PRINCIPAUX................................. 31CARBURANT...................................................... 31LIQUIDE DE FREINS - recommandations.......... 33FREINS A DISQUE............................................. 34
FREIN AVANT ................................................... 35FREIN ARRIERE ............................................... 37LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT ................... 38PNEUS............................................................... 40HUILE MOTEUR................................................ 41EMBRAYAGE .................................................... 42REGLAGE DU JEU DU LEVIER DE FREIN ARRIERE ........................................................... 43SILENCIEUX D'ECHAPPEMENT ...................... 43POTS/SILENCIEUX D’ECHAPPEMENT ........... 44
MODE D’EMPLOI.................................................... 44MONTEE ET DESCENTE DU VEHICULE ........ 44CONTROLES PRELIMINAIRES........................ 46TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES 47DEMARRAGE.................................................... 48DEPART ET CONDUITE ................................... 50RODAGE............................................................ 53ARRET............................................................... 54STATIONNEMENT ............................................ 54POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE............................................ 55CONSEILS CONTRE LE VOL ........................... 56
ENTRETIEN............................................................. 57FICHE D’ENTRETIEN PERIODIQUE................ 58DONNEES D’IDENTIFICATION ........................ 60JOINTS AVEC COLLIERS CLIC ET COLLIERS A VIS ............................................... 60VERIFICATION DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR ET MISE A NIVEAU................................................. 61ROUE AVANT.................................................... 62ROUE ARRIERE................................................ 64POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE DE SOUTIEN ARRIERE .......... 67POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE DE SOUTIEN AVANT .............. 67CHAINE DE TRANSMISSION ........................... 68DEPOSE DU CARTER DE PROTECTION........ 70DEPOSE DES PROTECTIONS DE LA CHAINE DE
TRANSMISSION................................................ 70SUSPENSION ARRIERE................................... 70VERIFICATION DE L’USURE DES PLAQUETTES ........................................... 72REGLAGE DU RALENTI.................................... 73REGLAGE DE LA COMMANDE DES GAZ ....... 74BOUGIE ............................................................. 75BATTERIE.......................................................... 77CONTROLE ET NETTOYAGE DES COSSES ET DES BORNES...................... 78DEPOSE DE LA BATTERIE .............................. 79CHARGE DE LA BATTERIE.............................. 80INSTALLATION DE LA BATTERIE.................... 80LONGUE INACTIVITE DE LA BATTERIE ......... 81CONTROLE DES INTERRUPTEURS ............... 81REMPLACEMENT DES FUSIBLES................... 82REGLAGE VERTICAL DU FAISCEAULUMINEUX......................................................... 83ECLAIRAGE TABLEAU DE BORD.................... 83AMPOULES ....................................................... 84REMPLACEMENT DES AMPOULES DU FEU AVANT................................................. 84REMPLACEMENT DE L’AMPOULED’ECLAIRAGE DE LA PLAQUED’IMMATRICULATION....................................... 86
TRANSPORT........................................................... 86NETTOYAGE........................................................... 86
PERIODES DE LONGUE INACTIVITE.............. 88DONNEES TECHNIQUES....................................... 90
TABLEAU DES LUBRIFIANTS .......................... 93SCHEMA ELECTRIQUE - Pegaso 650 I.E. ....... 94LEGENDE SCHEMA ELECTRIQUE - Pegaso 650 I.E................................................... 95Concessionnaires Officiels et Centres Service.................................................. 96
Pegaso650IE-F.book Page 4 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
conduite en sécurité
Pegaso650IE-F.book Page 5 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
DANGERduire toujours avec les deux mains
le guidon et les pieds sur la platineose-pieds (ou sur les repose-piedste) en position de conduite correcte.ter absolument de se mettre deboutdant la conduite ou de s’étirer.
Pegaso650IE-F.book Page 6 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
6 utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
REGLES FONDAMENTALES DE SECURITE
Pour conduire le véhicule, il est nécessairede remplir toutes les conditions prévuespar la lo i (permis de conduire, âgeminimum, apti tude psychophysique,assurance, taxes gouvernementales,immatriculation, plaque d’immatriculation,etc.).Il est conseillé de se familiariser avec levéhicule, sur des routes à faible trafic et/ousur des propriétés privées.L’absorption de médicaments, d’alcool etde stupéfiants ou psychotropes, augmenteconsidérablement les risques d’accidents.S’assurer que les propres conditionspsychophysiques sont adéquates à laconduite, en faisant particulièrementattention à l’état de fatigue physique et desomnolence.
La plupart des accidents sont dus àl’inexpérience du conducteur.Ne JAMAIS prêter le véhicule à desdébutants et toujours s’assurer que lepilote possède les conditions requises pourla conduite.Respecter rigoureusement la signalisationet les normes sur la circulation routièrenationale et locale.Ev i ter les manœuvres brusques etdangereuses pour soi et pour les autres(exemple : cabrages, dépassement deslimites de vitesse, etc.) ; évaluer et tenirtoujours compte des conditions de lachaussée, de visibilité, etc.Ne pas heurter d’obstacles qui pourraientprovoquer des dommages au véhicule ouentraîner la perte de contrôle du véhiculemême.Ne pas rester dans le sillage d’autresvéhicules pour prendre de la vitesse.
ConsurreppiloEvipen
7utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
Toute modification éventuelle apportée auvéhicule ou bien la suppression de piècesd ’o r ig ine peuven t mod i f ie r lescaractéristiques du véhicule et doncdiminuer le niveau de sécurité ou même lerendre illégal.Il est conseillé de s’en tenir toujours àtoutes les dispositions légales et auxrèglements nationaux et locaux en faitd’équipement du véhicule.De façon particulière, on doit éviter lesmodi f icat ions techniques capablesd’augmenter les performances ou demodifier les caractéristiques d’origine duvéhicule.Eviter absolument de s’affronter dans descourses avec d’autres véhicules.
ONLY ORIGINALS
Pegaso650IE-F.book Page 7 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
Le pilote ne doit jamais se distraire ou sela isser distra ire ou encore se fa i reinfluencer par des personnes, choses,actions (ne pas fumer, manger, boire, lire,etc.) pendant la conduite du véhicule.Utiliser le carburant et les lubrifiantsspécifiques pour le véhicule, du typement ionné sur le “TABLEAU DESLUBRIFIANTS”; contrôler régulièrementles niveaux prescrits de carburant, d’huileet de liquide de refroidissement.Si le véhicule a été impliqué dans unaccident ou bien a subi un choc ou unechute, s ’assurer que les leviers decommande, les tubes, les câbles, lesystème de freinage et les parties vitalesne sont pas endommagés.
Eventuellement, faire contrôler le véhiculepar un Concessionnaire Officiel apriliaavec une attention particulière pour lechâssis, le guidon, les suspensions, lesorganes de sécurité et les dispositifs pourlesquels l’utilisateur ne peut pas évaluerleur état.Signaler tout mauvais fonctionnement afinde faciliter l’intervention des technicienset/ou des mécaniciens.Ne conduire en aucun cas le véhicule si lesdommages subis compromettent lasécurité.Ne modifier en aucun cas la position,l’inclinaison ou la couleur de la plaqued’immatriculation, des clignotants, desdispositifs d’éclairage et de l’avertisseursonore.Toute modification du véhicule comportel’annulation de la garantie.
CESSOIRES
ut i l isateur est personnel lementponsable du choix de l’installation et deage d’accessoires. Il est recommandé denter l’accessoire de manière à ce qu’il ne
uvre pas les dispositifs de signalisationnore et visuelle ou qu’il ne compromettes leur fonctionnement, ne limite pas lebattement des suspensions et l’angle dequage, n’empêche pas le fonctionnement
s commandes et ne réduise pas la garde sol et l’angle d’inclinaison dans lesages. Eviter l’utilisation d’accessoires quipêchent l’accès aux commandes, car ils
uvent augmenter les temps de réaction ens d’urgence. Les carénages et les pare-ses de grandes dimensions, montés sur lehicule, peuvent causer des forcesrodynamiques en mesure dempromettre la stabilité du véhiculendant la conduite, surtout aux vitessesvées.
Pegaso650IE-F.book Page 8 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
8 utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
VETEMENTS
Avant de se mettre en route, se rappelerde porter et d’attacher correctement lecasque. S’assurer qu’il est homologué,intact, de la bonne taille et que sa visièreest propre.Porter des vêtements de protection, siposs ib le de cou leur c la i re e t /ouréfléchissants. De cette manière, le pilotequi sera bien visible vis-à-vis des autresconducteurs réduira considérablement lerisque d’être victime d’une collision et ilsera mieux protégé en cas de chute.Les vêtements doivent être bien ajustés etfermés aux extrémités ; les cordons, lesceintures et les cravates ne doivent paspendre ; éviter que ces objets ou autrespu issent empêcher la condu i te ens’accrochant sur les parties en mouvementou sur les organes de conduite.
Ne pas garder en poche des objets quipourraient se révéler dangereux en cas dechute, par exemple : objets pointus telsque clés, stylos, récipients en verre, etc.( les mêmes recommandat ions sontvalables pour le passager éventuel).
AC
L’resl’usmocosopadébradeauvirempecabrivéaécopeéle
9utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
Ne pas transporter de bagages sans lesavoir solidement fixés sur le véhicule. Ne pas transporter de bagages quidébordent excessivement du porte-bagages ou qui couvrent les dispositifsd’éclairage et de signalisation acoustiqueet visuelle.Ne pas transporter d’animaux ou d’enfantssur le coffre à documents ou sur le porte-bagages.Ne pas dépasser la limite maximale depoids transportable pour chaque porte-bagage. Toute surcharge du véhicule compromet latenue de route et la maniabi l i té duvéhicule.
Pegaso650IE-F.book Page 9 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
S’assurer que l’équipement est solidementfixé au véhicule et qu’il ne constitue pas undanger pendant la conduite. Ne pas ajouter ou modifier des appareilsélectriques qui surchargent le générateurde courant : il pourrait se produire l’arrêtsouda in du véh icu le ou une per tedangereuse de courant nécessaire pour lefonc t ionnement des d ispos i t i f s designalisation sonore et visuelle. aprilia vous conseille d’employer desaccessoires d’origine (aprilia genuineaccessories).
CHARGEMENT
Charger le véhicule avec prudence etmodération. Il est nécessaire de placer lechargement le plus près possible dubarycentre du véhicule et de répartiruniformément les poids sur les deux côtéspour réduire au minimum tout déséquilibre.
En outre, contrôler que le chargement estsolidement ancrée au véhicule surtoutpendant les voyages à long parcours.Ne jamais fixer d’objets encombrants,volumineux, lourds et/ou dangereux sur leguidon, les garde-boues et les fourches :cela pourrait ralentir la réponse du véhiculeen virage et compromettre inévitablementsa maniabilité.Ne pas placer sur les côtés du véhiculedes bagages trop encombrants ou bien lecasque, car ils pourraient heurter despersonnes ou des objets et provoquer laperte de contrôle du véhicule.
lisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
1
2 3 10 16 9
7
18
15 17
22
21
STRADA
LACEMENT DES ELEMENTS PRINCIPAUX
NDEu avant
mmuta teurl l umage/an t i vo l dection
troviseur gaucheuchon du réservoir deburantservoir de carburant
6) Batterie7) Boîtier électronique8) Boîte à fusibles9) Poignée passager10) Bac vide-poches11) Bras oscillant arrière
chec l i c ,
ilote
17) Chaîne de transmission18) Réservoir d’huile moteur19) Kit outils20) Vis de réglage régime de
ralenti21) Bouchons de vidange huile22) Compartiment dessous-de-
selle
Pegaso650IE-F.book Page 10 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
10 uti
EMP
LEGE1) Fe2) Co
d 'adire
3) Ré4) Bo
car5) Ré
5 84
14 13 12 11
619
20
12) Repose-p ied gaupassager (à défermé/ouvert)
13) Béquille latérale14) Repose-pied gauche p15) Levier sélecteur16) Serrure de selle
11tilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
GENDEFeu arrièrePoignée passagerSelleRéservoir liquide de freinarrièreFiltre à airAmortisseur arrière
7) Bouchon-jauge niveau huimoteur
8) Réservoir liquide de freavant
9) Rétroviseur droit10) Avertisseur sonore
rreilotee frein
auchedéc l i c ,
16) Bouchon du vased’expansion l iquide derefroidissement
17) Vase d’expansion liquidede refroidissement
18) Bouchon sonde CO
1
3 5
17
16
10
64
15 14
2 8
1
Pegaso650IE-F.book Page 11 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
LE1)2)3)4)
5)6)
u
le
in
11) Filtre à huile moteu12) Levier de frein arriè13) Repose-pied droit p14) Maître-cylindre d
arrière15) Repose-p ied g
passager (à fermé/ouvert)
9
7
123 11 18
lisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
NDEu avantommuta teurl l umage/an t i vo l dection
troviseur gaucheuchon du réservoir deburantservoir de carburant
6) Batterie7) Boîtier électronique8) Boîte à fusibles9) Poignée passager10) Bac vide-poches11) Bras oscillant arrière
chec l i c ,
ilote
17) Chaîne de transmission18) Réservoir d’huile moteur19) Kit outils20) Vis de réglage régime de
ralenti21) Bouchons de vidange huile22) Compartiment dessous-de-
selle
1
2 3 10 16 9
7
18
15 17
22
21
TRAIL
Pegaso650IE-F.book Page 12 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
12 uti
LEGE1) Fe2) C
d 'adire
3) Ré4) Bo
car5) Ré
12) Repose-p ied gaupassager (à défermé/ouvert)
13) Béquille latérale14) Repose-pied gauche p15) Levier sélecteur16) Serrure de selle
5 84
14 13 12 11
619
20
13tilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
GENDEFeu arrièrePoignée passagerSelleRéservoir liquide de freinarrièreFiltre à airAmortisseur arrière
7) Bouchon-jauge niveau huimoteur
8) Réservoir liquide de freavant
9) Rétroviseur droit10) Avertisseur sonore
rreilotee frein
auchedéc l i c ,
16) Bouchon du vased’expansion l iquide derefroidissement
17) Vase d’expansion liquidede refroidissement
18) Bouchon sonde CO
1
3 5
17
16
10
64
15 14
2 8
1
Pegaso650IE-F.book Page 13 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
LE1)2)3)4)
5)6)
u
le
in
11) Filtre à huile moteu12) Levier de frein arriè13) Repose-pied droit p14) Maître-cylindre d
arrière15) Repose-p ied g
passager (à fermé/ouvert)
9
7
123 11 18
lisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
6
7
12
1 4 5
11 10 9
2
3
LACEMENT DES COMMANDES/INSTRUMENTS
NDEier d’embrayagetruments et indicateursmmutateur d'allumage/antivol de direction ( - - )ier de frein avant
ignée des gazuton indicateur d'urgence - feux de détresse ( )ntacteur de démarrage et d'arrêt moteur ( - - )
ment ( - )trappe bouchon de réservoirur sonore ( )ts de direction ( )
Pegaso650IE-F.book Page 14 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
14 uti
EMP
LEGE1) Lev2) Ins3) Co4) Lev5) Po6) Bo7) Co
8
8) Inverseur route-croise9) Contacteur ouverture 10) Bouton de l’avertisse11) Contacteur clignotan12) Contacteur MODE
15utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
5
4
3
2
1
GENDECompte-toursTémoin d'alarme : entretien véhicule ( ) couleur rougeTémoin des clignotants de direction ( ) couleur verteTémoin du feu de route ( ) couleur bleueTémoin réserve de carburant ( ) couleur orangeTémoin sélecteur de vitesse au point mort ( ) couleur verteTémoin béquille latérale ( ) couleur jaune
BS ( ) (uniquement pour les véhiculesBS) couleur orangeltifonctions.
ABS
STRUMENTS ET INDICATEURS
Pegaso650IE-F.book Page 15 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
LE1)2)3)4)5)6)7)
IN
6 7
9
8
8) Témoin système Adotés de système A
9) Afficheur digital mu
econdes chaque fois que l'on met le de fonctionnement des LED. Au cassionnaire Officiel aprilia
ou maximale (en kilomètres ou milles)NCTIONS)
arcourus, voir page 18 (ORDINATEUR
le moteur, voir page 18 (ORDINATEUR
tateur d'allumage sur “ ”, car less’arrêteraient indépendamment de lae cas, la température augmenterait
er la clé de contact sur “ ” et attendre lade, tourner la clé de contact sur “ ” et8 (LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT).
maximale admise 118 ° C - 244 ° F),t endommagé.
ervoir, voir page 18 (ORDINATEUR
ge, voir page 18 (ORDINATEUR
NATEUR MULTIFONCTIONS).
réglage, voir page 18 (ORDINATEUR
égrité du véhicule ou de la personne, unehuile , intervalles d'entretien ).st affichée durant le fonctionnementie que le boîtier électronique ou le nombreux cas le moteur continue àmédiatement à un Concessionnaire
Pegaso650IE-F.book Page 16 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
16 utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
TABLEAU DES INSTRUMENTS ET INDICATEURS
Tous les témoins, exception faite du témoin "Poignées Chauffantes", s'allument pendant environ 3 scommutateur d'allumage sur " ", et le moteur n'est pas en marche, ce qui permet d'effectuer le testoù un ou plusieurs témoins ne s'allumeraient pas au cours de cette phase, s'adresser à un Conces
Description Fonction
Afficheur digital multifonctions.
Indicateur de vitesse (km/h -MPH)
Affiche la vitesse de conduite instantanée ou moyenne selon le préréglage, voir page 18 (ORDINATEUR MULTIFO
Compteur kilométrique /Compteur de milles (KM - Mi)
Affiche le nombre partiel ou total de kilomètres ou milles pMULTIFONCTIONS).
Température liquidede refroidissement(°C/°F)
Affiche la température du liquide de refroidissement dans MULTIFONCTIONS).
Ne pas positionner le commuventilateurs de refroidissement
température du liquide de refroidissement et, dans cdavantage.Si on entre dans la zone de danger, arrêter le moteur, tourndésactivation des ventilateurs de refroidissement. A ce stacontrôler le niveau du liquide de refroidissement, voir page 3S'adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia.
Si l'on dépasse la température le moteur pourrait être gravemen
Niveau de carburant(exclusivement pourla version STRADA)
Affiche la quantité de carburant présente dans le résMULTIFONCTIONS).
Horloge Aff iche l 'heure et les minutes selon la préréglaMULTIFONCTIONS).
Tension batterie V BATT Affiche la tension de la batterie en Volt, voir page 18 (ORDI
Chronometre Affiche les différentes mesures des temps selon le préMULTIFONCTIONS).
Diagnostique
En cas d'alarme grave, soit susceptible de compromettre l'inticône est affichée signalant la cause (par exemple : pression
Si l'inscription “ SERVICE” enormal du moteur, cela signif
tableau de bord a relevé quelques anomalies. Dans detourner avec des performances limitées ; s’adresser imOfficiel aprilia.
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
17tilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
e de puissance maximum du moteur, voir
me pression huile, alarme échauffement limite,se le nombre de tours maximum. antivol est actif.
nombre de tours maximum. après le démarrage ou s'il s'allume durant
du moteur, simultanément à un des deuxifie qu'on a relevé une anomalie dans le
e moteur insuffisante ( ). Dans ce cas,n Concessionnaire Officiel aprilia.
t sont activées ou quand on actionne l’appel de
une quantité de carburant de 3 b environ. possible, voir page 31 (CARBURANT).ndant le ravitaillement afin que le témoin
me ABS
Pegaso650IE-F.book Page 17 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
u
Compte-tours (tours/min - rpm)Indique le nombre de tours par minute du moteur.
Ne pas dépasser le régimpage 53 (RODAGE).
Témoin d'indication erreur
Il s'allume pour signaler une anomalie en cas de : alarproblèmes au système d'injection ou lorsqu'on dépasMoteur arrêté, il clignote pour indiquer que le systèmeIl s'allume en clignotant au cas où l'on dépasserait le
Si le témoin reste alluméle fonctionnement normal
symboles sur l'afficheur : “efi”, “ ”, cela signsystème d'injection (efi), une pression de l'huilarrêter immédiatement le moteur et s’adresser à u
Témoin des clignotants Clignote quand le signal de virage est actif.
Témoin feu de route S’allume quand les lampes feux de route du feu avanphare.
Témoin réserve de carburant
S'allume quand dans le réservoir de carburant il resteDans ce cas, effectuer le ravitaillement le plus tôtLa clé de contact doit être en position d'arrêt peaffiche l'indication correcte.
Témoin sélecteur au point mort S’allume quand le sélecteur est au point mort.Témoin béquille latérale dépliée S'allume quand la béquille latérale est dépliée.Témoin système ABS (si le dispositifABS est présent) (uniquement pour lesvéhicules dotés de système ABS)
S'allume en cas de mauvais fonctionnement du systè
Description Fonction
ATTENTION
ATTENTION
ABS
sélecteur MODE (2) a trois positions : àuche on diminue les valeurs numériqueson défile dans les menus déroulants, ào i te on augmente les va leursmériques et on défile dans les menusroulants dans le sens inverse ; alors que centre on confirme les valeurs enpuyant sur la touche.
2
Pegaso650IE-F.book Page 18 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
18 utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
ORDINATEUR MULTIFONCTIONS
En tournant la clé de contact sur " ", sur letableau de bord s'allument pendant 2secondes :- Le logo "PEGASO 650 STRADA-TRAIL"- Tous les témoins, sauf le “Témoin
poignées chauffantes”- L'éclairage de fondL'aiguille du compte-tours (1) se déplacesur la valeur maximale, affichée parl'utilisateur.
Après le con t rô le in i t i a l , tous lesinstruments indiqueront instantanément lavaleur courante des grandeurs mesurées.Les paramètres standard que l'afficheurindique sont :A) température liquide de refroidissement ;B) quantité de carburant (exclusivementpour la version STRADA);C) horloge ;D) indicateur de vitesse ;E) odomètre ;F) ordinateur de voyage et fonctionsaccessoires.
Legaet d rnudéauap
B C
F
A
D
E
1
19ilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
ENU
i le véhicule est à l'arrêt, il est possible'accéder au menu de configuration depuis page-écran MENU, en appuyant sur le
électeur MODE dans la position centrale,lors que si le véhicule est en marche onevient à la page-écran d'affichage deODOMETRE PARTIEL 1.
es rubriques du menu de configurationont les suivantes :ORTIRARAMETRESHRONOMETREIAGNOSTICANGUES
Pegaso650IE-F.book Page 19 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
ut
En agissant sur le sélecteur (2), l'afficheurLCD affiche les pages-écrans qui indiquentdans la zone (F) les quantités suivantes :A) ODOMETRE PARTIEL 1 B) TEMPS DE KILOMETRAGE 1C) ODOMETRE PARTIEL 2D) TEMPS DE KILOMETRAGE 2E) VITESSE MAXIMALE F) CHRONOMETRE G) TENSION DE BATTERIE H) KM SUR LA RESERVE (distanceparcourue sur la réserve pour de parcourssupérieurs à 2 km).
La mise à zéro peut se fa i re pourl'odomètre partiel 1 et l'odomètre partiel 2moyennant une pression prolongée dusélecteur (2) dans la position centrale etmet à zéro toutes les quantités relatives àl'odomètre partiel actif. Après la page-écran de la distanceparcourue sur la réserve (KM SUR LARESERVE), l'afficheur affiche la page-écran MENU uniquement si le véhiculen'est pas en marche .
M
Sdlasarl'
LsSPCDL
ODOMETRE PARTIEL 1
TEMPS DE KILOMETRAGE 1
ODOMETRE PARTIEL 2
TEMPS DE KILOMETRAGE 2
VITESSE MAXIMALE
CHRONOMETRE
TENSION BATTERIE
KM SUR LA RESERVE
IME MOTEURs ce mode, on affiche la valeur dume moteur. La page-écran principaleparaît indiquant le message "REGIME
TEUR".haque pression vers la droite ducteur MODE la valeur de régime
mente de 100 trs/mn, vice versa, àque pression vers la gauche ducteur MODE la valeur de régime
nue de 100 trs/mn. fois les limites supérieure et inférieureintes, chaque pression successive ducteur n'a aucun effet.ération terminée par une pression ducteur MODE dans la position centrale,c laquel le la valeur aff ichée estorisée, l'aiguille revient sur le zéro etbleau de bord retourne à la page duu de configuration.
3
Pegaso650IE-F.book Page 20 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
20 utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
ParametresQuand on sé lec t ionne la fonc t ionPARAMETRES, une page-écran estaffichée indiquant les options suivantes :SORTIRREGLER L'HEUREREGIME MOTEURINTENSITE RETROECLAIRAGEMODIFIER LE CODERESTAURER LE CODEDEBLOCAGE DES SECURITESUne fois l'opération terminée, le tableau debord revient au menu principal.
REGLER L'HEUREDans ce mode, on règle l'horloge. La page-écran principale s'affiche avec l'inscription"REGLER L'HEURE".Lorsqu'on entre dans ce mode, l'indicationdes minutes disparaît et il ne reste quecelle des heures. A chaque pression versla droite du sélecteur MODE la valeur del'heure augmente, dès qu'on arrive à la 12h. on revient à 0. Symétriquement àchaque pression vers la gauche dusélecteur MODE la valeur diminue et dèsqu 'on a r r i ve à zéro , à la p ress ionsuccessive vers la gauche du sélecteurMODE, on passe à 12.Un signal de Confirmation mémorise lavaleur affichée et fait passer au réglagedes minutes.
Lorsqu'on entre dans ce mode, l'indicationdes heures disparaît et il ne reste que celledes minutes. A chaque pression vers ladroite du sélecteur MODE la valeur desminutes augmente et dès qu'on arrive à lavaleur 59, à la pression successive vers ladroite du sélecteur MODE, on revient à 0.Symétriquement à chaque pression vers lagauche du sélecteur MODE la valeurdiminue et dès qu'on arrive à zéro, à lapression successive vers la gauche dusélecteur MODE, on passe à 59.Un signal de Confirmation mémorise lavaleur affichée et fait sortir du mode deréglage de l'horloge.
REGDanrégiréapMOA cséleaugchaséledimiUneatteséleL'opséleavemémle tamen
21utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
MODIFIER LE CODECette fonction est uti l isée lorsqu'ondispose du vieux code et on veut lemodifier.Dans cette fonction apparaît le message :"INSEREZ LE VIEUX CODE"Après avoir reconnu le vieux code, ondemande d'insérer le nouveau code,l'afficheur indique le message suivant :"INSEREZ LE NOUVEAU CODE"Une fois l'opération terminée, l'afficheurretourne au menu DIAGNOSTIC. Si on estentré avec le code, cette opération n'estpas admise.Une fois l'opération terminée, le tableau debord retourne au menu PARAMETRES.
Pegaso650IE-F.book Page 21 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
Au premier branchement de la batterie, letableau de bord est configuré sur unevaleur tours rodage, aux branchementssuccessifs il est configuré sur la dernièrevaleur affichée.TOURS RODAGE : 5000TOURS MINIMUMS : 4000TOURS MAXIMUMS : 8000
Dès que l'on dépasse le régime fixé, letémoin d'alarme (3) du tableau de bordclignote, jusqu'au moment où l'on revientau-dessous du régime.
INTENSITE RETROECLAIRAGECette fonction permet le réglage del' intensité du rétroéclairage sur troisniveaux. A chaque pression vers la droiteou vers la gauche du sélecteur MODE,l'utilisateur voit les icônes suivantes :LOWMEANHIGH
Une fois l'opération terminée, par unepression du sélecteur MODE dans laposition centrale, le tableau de bordretourne au menu PARAMETRES.
ronometreand on sé lec t ionne la fonc t ionRONOMETRE, une page-écran est
ichée indiquant les options suivantes :RTIR
SUALISER MESURESFACER MESURES
SUALISER MESURESt te fonct ion af f iche les mesuresronomét r iques sa is ies . Par desssions rapides du sélecteur MODE vers
droite et vers la gauche, on fait défiler lesges de mesures, par une pression
olongée l'afficheur retourne au menuRONOMETRE. Le débranchement debatterie entraîne la perte des tempsmorisés.
Pegaso650IE-F.book Page 22 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
22 utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
RESTAURER LE CODECette fonction est ut i l isée lorsqu'ondispose du vieux code et on veut lemodi f ier , dans ce cas on demandel'introduction, dans le barillet clé de contactd'au moins deux clés. La première clé estdéjà introduite, on demande l'introductiond'une seconde clé par le message :"INSEREZ LA 2ème CLE"Lors du passage d'une clé à l'autre, letableau de bord reste allumé ; si la clé n'estpas int rodui te dans un déla i de 20secondes, l'opération termine. Après avoirreconnu la seconde clé, on demanded' introduire le nouveau code par lemessage :"INSEREZ LE NOUVEAU CODE"Une fois l'opération terminée, l'afficheurretourne au menu DIAGNOSTIC. Si on estentré avec le code, cette opération n'estpas admise.Une fois l'opération terminée, le tableau debord retourne au menu PARAMETRES.
DEBLOCAGE DES SECURITESEn cas de panne du capteur béquille, pointmort et contacteur d'embrayage, avec lafonction "Déblocage des sécurités" lalogique de sécurité est mise hors servicede façon à permettre la mise en marche dela moto.L'afficheur indique l'inscription "SERVICE". Dès l 'arrêt du moteur, la logique desécurité est de nouveau en fonction.
DANGERCette fonction ne doit être utilisée qu'encas d'urgence.
ChQuCHaffSOVIEF
VICechprela paprCHla mé
23utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
Après avoir saisi 40 comptages, la saisietermine et le mot "FULL" est affiché : poure f fec tuer la lec tu re des mesureschronométriques saisies, il faut arrêter lemotocycle, voir page 54 (ARRET), entrerdans la fonction VISUALISER MESURESdu menu CHRONOMETRE.Une nouvelle session de mesures peutêtre effectuée uniquement si toutes lesmesures relevées sont effacées : entrerdans la fonction EFFACER MESURES dumenu CHRONOMETRE.
DiagnostiqueCe menu s'interface avec les systèmes dela moto et il effectue le diagnostic sur cessystèmes. Pour le valider, il faut introduireun code d 'accès que possèdentuniquement les centres d'assistance aprila.
LanguesCe menu sé lect ionne la langue del'interface utilisateur.ITALIANO ENGLISH FRANÇAISDEUTCHESPAGNOL
Pegaso650IE-F.book Page 23 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
EFFACER MESURESCet te fonc t ion e f face les mesureschronométriques saisies. On demandeconfirmation de l'effacement. Une foisl'opération terminée, l'afficheur retourne aumenu CHRONOMETRE.
Fonctionnement chronomètrePour utiliser le chronomètre, positionnerl'afficheur dans la page-écran principalequi indique l'inscription CHRONO, enattendant le départ des comptages.Par une pression rapide du sélecteurMODE dans la posi t ion centrale, lechronomètre commence à mesurer letemps. En pressant de nouveau lesélecteur MODE dans la position centrale10 secondes avant l'actionnement duchronomètre, la mesure en cours estannu lée e t une nouve l le mesurecommence. En pressant de nouveau lesélecteur MODE dans la position centrale10 secondes après l'actionnement duchronomètre, la mesure en cours estinterrompue, mémorisée et une nouvellemesure commence. La série de mesureses t in te r rompue par une p ress ionprolongée du sélecteur MODE dans laposition centrale.
'il y a plusieurs alarmes ayant la mêmer ior i té s imul tanément , les icônesor respondantes son t a f f i chéeslternativement.es alarmes de haute priorité neutralisentaffichage des alarmes de basse priorité.refs allumages du témoin d'alarme et deicône SERVICE, cela n'indique pas unauvais fonctionnement.
Pegaso650IE-F.book Page 24 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
24 utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
SEUIL DE SERVICE
Dès que l 'on dépasse les seuils desintervalles d'entretien, une icône avec lesymbole de la clé anglaise s'affiche.
AFFICHAGE ALARMES
En cas d'anomalie grave, susceptible decompromettre l'intégrité du véhicule ou dupilote/passager, l'afficheur indique, dans lazone où se t rouve hab i tue l lementl'odomètre, une icône signalant la cause. Les alarmes sont répart ies en deuxgroupes selon leur priorité :u Haute priorité : échauffement limite,
Er reurs re levées par le bo î t ie rélectronique, Erreurs tableau de bord.
u Basse priorité : Clignotants de direction.L’indication d'anomalie des clignotants dedirection s'affiche uniquement quandtou tes les led du c l igno tan t son tconcernées.
SpcaLl'Bl'm
ECHAUFFEMENT LIMITE
ERREURS DE CENTRALE, ERREURS TABLEAU DE BORD
PANNE DE CLIGNOTANT DE DIRECTION GAUCHE
PANNE DE CLIGNOTANT DE DIRECTION DROIT
DECONNEXION ECU
25sation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
MMANDES AU COTE DROIT DU UIDONPORTANT Les composantsctriques ne fonctionnent que lorsque le
mmutateur d'allumage est en position “ ”.
CONTACTEUR DEMARRAGE ARRET( - - )En positionnant le contacteur sur eten le pressant en posi t ion oneffectue le démarrage : le démarreurfait tourner le moteur. Pour la procédurede démar rage , vo i r page 48(DEMARRAGE). position le moteur s'arrête.
DANGER pas positionner le contacteur sur rant la marche.
6
7
Pegaso650IE-F.book Page 25 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
utili
COMMANDES INDIVIDUELLES PRINCIPALES
COMMANDES AU COTE GAUCHE DU GUIDON
IMPORTANT Les composantsélectriques ne fonctionnent que lorsque lecommutateur d'allumage est en position “ ”.
1) BOUTON AVERTISSEUR SONORE( )La p ress ion du bou ton ac t ionnel'avertisseur sonore.
2) CONTACTEUR CLIGNOTANTS DEDIRECTION ( )Déplacer le contacteur vers la gauchepour indiquer que l’on veut tourner àgauche ; déplacer le contacteur vers ladroite pour indiquer que l’on veut tournerà droite.Appuye r su r le con tac teur pourdéconnecter le clignotant de direction.
3) BOUTON MODEEn déplaçant la manette MODE vers lagauche/droite ou en la pressant, oneffectue le défilement (UP/DOWN) et lasé lec t ion des pages-écrans del'afficheur multifonctions.
4) INVERSEUR ROUTE-CROISEMENT( - )En pos i t i on “ " , son t tou joursact ionnés : les feux de posi t ion,l'éclairage du tableau de bord et le feude croisement.En position" " gauche, le feu de routeest actionné.En position " " droite, l'appel de phareest actionné, en cas de danger oud'urgence.
5) BOUTON OUVERTURE TRAPPERESERVOIR DE CARBURANTLa pression de ce bouton permetd'ouvrir la trappe placée sur le réservoirpour accéder au bouchon de réservoir.
COGIMéleco
6)
En
Nedu
2 4
1 3 5
3
4
Pegaso650IE-F.book Page 26 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
26 utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
1ATTENTIONLe moteur arrêté et le contacteur enposition " ", la batterie pourrait sedécharger.Véhicule à l'arrêt, après avoir arrêté lemoteur, laisser le contacteur en position" ".7) BOUTON INDICATEUR D'URGENCE -
FEUX DE DETRESSE ( )En appuyant sur le bouton, on actionneles deux clignotants de direction.L'activation et la déconnexion peuventêtre effectuées uniquement avec lecommutateur en position " ". Lorsqu'ilest activé, les clignotants restent actifsmême lorsqu'on positionne la clé suroff . Pour les déconnecter, i l fautremettre le contacteur d'allumage enposition " ".
COMMUTATEUR D'ALLUMAGE
Le commutateur d'allumage (1) se trouvesur la plaque supérieure de la colonne dela direction.
IMPORTANT La clé de contactac t ionne le commuta teurd'allumage/antivol de direction, le boutond 'ouver ture (2) t rappe bouchon deréservoir (3) et la serrure de selle (4).
Deux clés (une de réserve) sont livréesavec le véhicule.
IMPORTANT Garder la clé deréserve dans un endroit différent de celuidu véhicule.
2
27utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
EQUIPEMENTS AUXILIAIRES
DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE
u Positionner le véhicule sur la béquille,voir page 55 (POSITIONNEMENT DUVEHICULE SUR LA BEQUILLE).
u Introduire la clé de contact (1) dans laserrure de la selle (2).
u Tourner la clé (1) dans le sens horaire,lever et déposer la selle.
Pour bloquer la selle :u Positionner les languettes (3) dans leur
logement, baisser et presser la selle enfaisant déclencher la serrure.
DANGERAvant de se mettre en route, s’assurerque la selle est bloquée correctement.
21
3
Pegaso650IE-F.book Page 27 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
ANTIVOL DE DIRECTION
DANGERNe jamais tourner la clé en position “ ”pendant la marche, pour ne pas causerla perte de contrôle du véhicule.
FONCTIONNEMENT
Pour bloquer la direction :u Tourner le guidon complètement à
gauche ou à droite.u Tourner la clé (1) en position “ ”.u Presser la clé de contact (1) et la tourner
en position “ ”.u Retirer la clé (1).
Position Fonction Extraction clé
Antivol de direction
La direction est bloquée. Il n'est pas possible de démarrer le moteur.
Il est possible d’enlever la clé.
Le moteur ne peut pas être mis en marche.
Il est possible d’enlever la clé.
Le moteur peut être mis en marche.
Il n’est pas possible d’enlever la clé.
1
3
4 5
6
7
8
ids maximum autorisé : 1,5 kg.
Pegaso650IE-F.book Page 28 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
28 utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
BAC VIDE-POCHES
Pour accéder au bac vide-poches (2) :u Positionner le commutateur d'allumage
sur " " et appuyer sur le boutond'ouverture trappe bouchon de réservoir(1).
u Décrocher l’ergot de sécurité rouge en ladéplaçant à droite.
COMPARTIMENT TROUSSE A OUTILS
Pour accéder au compartiment trousseà outils :u Déposer la selle, voir page 27
(DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LASELLE).
L'équipement fourni est le suivant :– clé à six pans pliées 3, 4 mm (3) ;– clé à fourche double 8 – 10 mm (4) ;– clé à fourche double 11 – 13 mm (5) ;– clé à pipe 16 mm pour bougie (6) ;– tournevis à lame cruciforme/à plat (7) ;– trousse (8) ;– clé combinée 13 mm.
Po
2
1
29utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
1
2
3
Pegaso650IE-F.book Page 29 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
OUTILS SPECIAUX
Pour l’exécution de certaines interventionsspécifiques, utiliser les outils spéciauxsu ivan ts (à demander auConcessionnaire Officiel aprilia).
Outil OpérationsBéquille de soutien arrière (1), voir page 67 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE DE SOUTIEN ARRIERE ).
Démontage de la roue arrière.Réglage de la chaîne de transmission.
Béquille de soutien avant (2), voir page 67 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE DE SOUTIEN AVANT ).
Démontage de la roue avant.
Pince pour le montage de colliers clic (3), voir page 60 (COLLIERS CLIC).
Montage des colliers clic.
lisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
SSOIRES
véhicule, ainsi que sur le modèle TRAIL, les accessoirests peuvent être installés (à demander au Concessionnairel apriliaConcessionnaire Officiel aprilia) :e de valises et fixations (1)-bagages dédié (2)-case arrière 28 l. (3)-case arrière 45 l. (3)
le en deux positions au moyen de vis
véhicule et utilise le tapis de réservoir
lable
4
1
STRADA
Pegaso650IE-F.book Page 30 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
30 uti
ACCE
Sur lesuivanOfficie- Pair- Porte- Top- Top
- Transparent bulle réglab(4)
- Kit béquille centrale (5)- Tapis de réservoir - Sac de réservoir (fixé au
pour s'accrocher) - Selle relevée - Levier de frein avant rég
32
5
31utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
DANGERFermer soigneusement le bouchon à lafin de l’opération de ravitaillement.Eviter le contact du carburant avec lapeau, l ’ inha la t ion des vapeurs ,l’ingestion et le transvasement d’unréservoir à un autre au moyen d’untuyau.
NE PAS DISPERSER LE CARBURANTDANS L’ENVIRONNEMENT.
GARDER HORS DE LA PORTEE DESENFANTS.Utiliser seulement de l’essence super sansplomb selon la DIN 51 607, I .O. 95(N.O.R.M.) et 85 (N.O.M.M.)
Pegaso650IE-F.book Page 31 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
COMPOSANTS PRINCIPAUX
CARBURANT
DANGERLe carburant utilisé pour la propulsiondes moteurs à explos ion estextrêmement inflammable et peutdeveni r explos i f dans cer ta inesconditions.I l est nécessaire d ’ef fectuer lesopérat ions de rav i ta i l lement e td’entretien dans une zone ventilée etavec le moteur arrêté.Ne fumer ni pendant le ravitaillement nià proximité de vapeurs de combustibleet éviter absolument tout contact avecdes flammes, des étincelles et touteautre source pouvant causer l’allumageou l’explosion.
DANGEREviter aussi tout débordement decarburant du goulot de remplissage, caril pourrait s’incendier au contact dessurfaces brûlantes du moteur.
Si involontairement, du carburant estrenversé, contrôler que la surface estcomplètement sèche et avant dedémarrer le véhicule, vérifier qu’il nereste pas de carburant sur le bord dugoulot de remplissage.
Le carburant se dilate sous l’effet de lachaleur et sous l’action d’irradiation dusoleil, par conséquent ne jamais remplirjusqu’au bord le réservoir.
e fois le ravitaillement effectué :evisser le bouchon de réservoir (4).
DANGERassurer que le bouchon est fermérrectement.ermer la trappe (3).etirer la clé du commutateur'allumage.
4
Pegaso650IE-F.book Page 32 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
32 utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
Pour le ravitaillement en carburant, ilfaut :u Introduire la clé (1) dans le commutateur
d'allumage et la mettre en position " ".u Presser le bouton d'ouverture trappe
bouchon de réservoir (2).u Décrocher l’ergot de sécurité rouge en la
déplaçant à droite.u La trappe (3) se soulève.u Dévisser le bouchon de réservoir (4).
CAPACITE UTILE DU RESERVOIR(réserve comprise) : 15 ±0,5 b
RESERVE RESERVOIR : 3 b environ
ATTENTIONLe réservoi r est légèrement ensurpression. Lors de l'ouverture dubouchon de carburant un souffled'évent léger va se produire. Saisir lebouchon jusqu'à l'évacuation complète.
ATTENTIONNe pas ajouter d’additifs ou d’autressubstances au carburant.Si l’on utilise un entonnoir ou un moyendi f férent , s ’assurer qu’ i l es tparfaitement propre.
DANGERNe pas rempl i r le réservoi rcomplètement ; le niveau maximum decarburant doit rester au-dessous dubord inférieur du puisard (voir figure).
ATTENTIONDurant le ravitaillement en carburant,prendre garde de pas endommager lesparties internes du réservoir avec lapompe à carburant.u Effectuer le ravitaillement.
Unu R
S’cou Fu R
d
1 3
4
2
33utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
DANGERLaver soigneusement les parties ducorps ayant touché le liquide, puiss’adresser à un oculiste ou à unmédecin si le liquide a touché les yeux.
NE PAS DISPERSER LE LIQUIDE DANSL’ENVIRONNEMENT.
GARDER HORS DE LA PORTEE DESENFANTS.
ATTENTIONEn manipulant le liquide de freins,prendre garde de ne pas en renversersur les parties en plastique ou peintes,car cela pourrait les endommagergravement.
Pegaso650IE-F.book Page 33 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
LIQUIDE DE FREINS - recommandations
IMPORTANT Ce véhicule estéquipé de freins à disque avant et arrière,avec des circuits hydrauliques séparés.
Bien que les informations suivantes seréfèrent à un système de freinage unique,elles sont valables pour tous les deux.
DANGERDe soudaines variations du jeu ou unerésistance élastique sur le levier defrein sont dues à des inconvénientsdans le système hydraulique.S’adresser à un ConcessionnaireOfficiel aprilia en cas de doutes sur lebon fonctionnement du système defreinage et si on n’est pas en mesured’effectuer les normales opérations decontrôle.
DANGERFaire particulièrement attention à ceque les disques des freins ne soient pasgras ou huileux, surtout après avoireffectué les opérations d’entretien oude contrôle.Contrôler que les durites des freins nesont pas entortillées ou usées.
Faire attention à ce que de l’eau ou de lapoussière n’entrent pas par mégarde àl’intérieur du circuit.
En cas d’intervention d’entretien sur lecircuit hydraulique, il est conseilléd’employer des gants en latex.
Le liquide de freins peut être caused’irritations s’il entre en contact avec lapeau ou les yeux.
PORTANT Effectuer lesrations d’entretien à intervalles réduits deitié si le véhicule est utilisé dans deses pluvieuses, poussiéreuses ou sur descours accidentés.
bout des 1000 premiers km (625 mi) et la suite tous les 10000 km (6250 mi),e contrôler l’état des disques de freins enressant à un Concessionnaire Officielrilia. Avant de se mettre en route,trôler le niveau du liquide de freins dansréservoirs, voir page 35 (FREIN AVANT),e 37 (FREIN ARRIERE) et l’usure desquet tes de f re ins, vo i r page 72RIFICATION DE L’USURE DESQUETTES). Vidanger le liquide de freins
s les deux ans en s’adressant à unncessionnaire Officiel aprilia.
DANGERpas utiliser le véhicule si l’on constate fuite de liquide dans le système de
nage.
Pegaso650IE-F.book Page 34 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
34 utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
FREINS A DISQUE
DANGERLes f re ins sont les organes quigarantissent le mieux la sécurité, ilsdoivent donc être maintenus en parfaitétat ; les contrôler avant tout voyage.
Un disque sale salit les plaquettes defrein avec une réduction conséquentede l’efficacité de freinage. Les plaquettes de frein sales doiventêtre remplacées, tandis qu’un disquesale doit être nettoyé à l’aide d’unproduit dégraissant de haute qualité.Le liquide de freins doit être remplacétous les deux ans, par unConcessionnaire Officiel aprilia.Utiliser le liquide de freins du typeindiqué dans le tableau des lubrifiants,vo i r page 93 (TABLEAU DESLUBRIFIANTS).
IMPORTANT Ce véhicule estéquipé de freins à disque avec deuxsystèmes de freinage avant et arrière,avec circuits hydrauliques séparés.
Le système de freinage avant est à disquesimple (côté gauche).Le système de freinage arrière est àdisque simple (côté droit).Bien que les informations suivantes seréfèrent à un système de freinage unique,elles sont valables pour tous les deux.Au fur et à mesure que les plaquettes defrein s’usent, le niveau du liquide diminuepour en compenser automatiquementl’usure.Le réservoir de liquide de frein avant setrouve sur le demi-guidon droit, à proximitédu raccord du levier de frein avant.
Le réservoir du liquide de frein arrière estsitué sur le côté droit du véhicule, àproximité du levier de frein arrière.
IMopémozonpar
Au parfairs’adapconles pagpla(VEPLAtouCo
Ne unefrei
35ilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
Enlever la vis (2).
DANGERviter l’exposition prolongée du liquide freins à l’air.
liquide de freins est hygroscopique au contact de l’air il absorbe deumidité.
isser le réservoir liquide de freinsvert UNIQUEMENT pendant le tempscessaire pour effectuer l'appoint.
2
Pegaso650IE-F.book Page 35 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
ut
FREIN AVANT
CONTROLEu Tenir le véhicule en position verticale et
tourner le guidon de façon à ce que leliquide contenu dans le réservoir soitparallèle au couvercle du réservoir deliquide de freins.
u Vérifier que le liquide contenu dans leréservoir dépasse le repère “MIN”.MIN= niveau minimum
Si le liquide n’atteint pas au moins le “MIN” :
ATTENTIONLe n iveau du l iqu ide d iminueprogressivement avec l’usure desplaquettes.u Vérifier l’usure des plaquettes de freins,
page 72 (VERIFICATION DE L’USUREDES PLAQUETTES) et du disque.
Si les plaquettes et/ou le disque ne doiventpas être remplacés, effectuer l'appoint.
APPOINT
Lire attentivement page 33 (LIQUIDE DEFREINS - recommandations).
ATTENTIONRisque d'écoulement du liquide defreins. Ne pas actionner le levier dufrein avant avec les vis (1) et (2)desserrées ou, sur tout , sans lecouvercle du réservoir de liquide defreins.
ATTENTIONPlacer un chiffon sous le réservoir deliquide de freins, comme protection defuites de liquide éventuelles.u Tenir le véhicule en position verticale et
tourner le guidon de façon à ce que leliquide contenu dans le réservoir soitparallèle au couvercle du réservoir deliquide de freins.
u En utilisant un tournevis court à lamecruciforme, dévisser la vis (1).
u
Ede
Leetl’h
Laouné
1
emettre correctement en place le joint5) dans son logement.emettre en place la protection (4) avec
e couvercle (3).isser et serrer la vis (2).isser et serrer la vis (1).
DANGERntrôler l’efficacité de freinage.
ns le cas d’une course excessive duier de frein ou d’une perte d’efficacité système de freinage, s’adresser à unncessionnaire Officiel aprilia car ilurrait être nécessaire d’effectuer large de l’air du système.
Pegaso650IE-F.book Page 36 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
36 utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
u Lever et retirer le couvercle (3) avec lesvis (1) et (2) et la protection (4).
u Retirer le joint (5).
ATTENTIONAfin de ne pas renverser le liquide defreins pendant l'appoint, il est conseilléde ne pas secouer le véhicule.Ne pas ajouter d’additifs ou d’autressubstances au liquide.Si l’on utilise un entonnoir ou un moyendi f férent , s ’assurer qu’ i l es tparfaitement propre.
IMPORTANT Comme référencepour obtenir le niveau “MAX”, il faut remplirjusqu’à couvrir complètement le hublot (6),en maintenant le bord du réservoir deliquide de freins parallèle au sol.
u Remplir le réservoir (7) avec du liquidede freins, voir page 93 (TABLEAU DESLUBRIFIANTS), jusqu’à atteindre leniveau correct.
ATTENTIONPendant l'appoint ne pas dépasser leniveau “MAX”.L'appoint jusqu’au niveau “MAX” nedoi t ê t re e f fectué qu’avec desplaquettes neuves.Il est recommandé de ne pas fairel'appoint jusqu’au niveau “MAX”, avecdes plaquettes usées, car on causeraitl'écoulement du liquide en cas deremplacement des plaquettes de frein.
u R(
u Rl
u Vu V
Co
DalevduCopopu
1 3
2
4
5
7 6
37lisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
ATTENTIONour ne pas renverser le liquide deeins pendant l'appoint, il est conseillée maintenir le liquide du réservoirarallèle au bord du réservoir (ensition horizontale).
e pas ajouter d’additifs ou d’autresbstances au liquide.
i l’on utilise un entonnoir ou un moyeni f férent , s ’assurer qu ’ i l es trfaitement propre.Remplir le réservoir (3) avec du liquidede freins, voir page 93 (TABLEAU DESLUBRIFIANTS), jusqu’à atteindre leniveau correct compris entre les deuxrepères “MIN” et “MAX”.
ATTENTION'appoint jusqu’au niveau “MAX” neoi t ê t re e f fectué qu’avec desaquettes neuves. est recommandé de ne pas faireppoint jusqu’au niveau “MAX”, avecs plaquettes usées, car on causerait
écoulement du liquide en cas demplacement des plaquettes de frein.
ontrôler l’efficacité de freinage.
ans le cas d’une course excessive duvier de frein ou d’une perte d’efficacité système de freinage, s’adresser à un
oncessionnaire Officiel aprilia car ilurrait être nécessaire d’effectuer large de l’air du système.
Pegaso650IE-F.book Page 37 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
uti
FREIN ARRIERE
CONTROLEu Garder le véhicule en position verticale.u Vérifier que le liquide contenu dans le
réservoir dépasse le repère “MIN”.MIN= niveau minimumMAX= niveau maximum.
Si le liquide n’atteint pas au moins le “MIN” :
ATTENTIONLe n iveau du l iqu ide d iminueprogressivement avec l’usure desplaquettes.u Vérifier l’usure des plaquettes de freins,
page 72 (VERIFICATION DE L’USUREDES PLAQUETTES) et du disque.
Si les plaquettes et/ou le disque ne doiventpas être remplacés, effectuer l'appoint.
APPOINT
Lire attentivement page 33 (LIQUIDE DEFREINS - recommandations).
ATTENTIONRisque d'écoulement du liquide defreins. Ne pas actionner le levier defrein arrière sans le couvercle duréservoir liquide de freins.
DANGEREviter l’exposition prolongée du liquidede freins à l’air.
Le liquide de freins est hygroscopiqueet au contact de l’air il absorbe del’humidité.
Laisser le réservoir liquide de freinsouvert UNIQUEMENT pendant le tempsnécessaire pour effectuer l'appoint.u Dévisser et enlever le bouchon (1).u Enlever le joint (2).
PfrdppoNsu
Sdpau
LdplIll'adel're
C
DleduCpopu
1
r la solution de refroidissement,loyer de l’eau déminéralisée afin de neendommager le moteur.
DANGERt recommandé de ne pas enlever lechon du vase d’expansion (1) quandoteur est chaud car la températureiquide de refroidissement pourrait élevée.contact de la peau ou desments, ce liquide peut causer dees brûlures et/ou dommages.
Pegaso650IE-F.book Page 38 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
38 utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
ATTENTIONNe pas utiliser le véhicule si le niveaudu liquide de refroidissement estinférieur au niveau minimum “MIN”.
IMPORTANT Effectuer lesopérations d’entretien à intervalles réduitsde moitié si le véhicule est utilisé dans deszones pluvieuses, poussiéreuses ou surdes parcours accidentés.
Contrôler, avant de se mettre en route, leniveau de liquide de refroidissement, voirpage 39 (CONTROLE ET APPOINT) ; lefaire remplacer tous les deux ans ens’adressant à un ConcessionnaireOfficiel aprilia.
DANGERLe liquide de refroidissement est nocifsi avalé ; son contact avec la peau oules yeux pourrait causer des irritations.
Si le liquide entre en contact avec lapeau ou les yeux, rincer longtemps etabondamment à l’eau et consulter unmédecin. S’il est avalé, essayer devomir, se rincer la bouche et la gorgeavec de l’eau abondante et consulterimmédiatement un médecin.
GARDER HORS DE LA PORTEE DESENFANTS.
NE PAS DISPERSER LE LIQUIDE DANSL’ENVIRONNEMENT.
DANGERPrendre garde de ne pas verser leliquide de refroidissement sur lesparties brûlantes du moteur ; il pourraits’incendier en émettant des flammesinvisibles.
En cas d’intervention d’entretien, il estconseillé d’employer des gants en latex.
ATTENTIONPour vidanger le liquide, s’adresser àun Concessionnaire Officiel aprilia.La solution de liquide de refroidissementest composée de 50% d’eau et 50%d’antigel.
Ce mélange est idéal pour la plupart destempératures de fonct ionnement etgarantit une bonne protection contre lacorrosion.
I l est préférable de garder le mêmemélange durant la saison chaude, car cecipermet de rédu i re les per tes parévaporation et d’éviter les appointsfréquents.
De cette manière on obtient une diminutiondes dépôts de sels minéraux, déposésdans les radiateurs de l’eau évaporée etl’efficacité du système de refroidissementreste inaltérée.
Au cas où la température externe seraitinférieure à zéro degré centigrade, il fautcontrôler fréquemment le circui t derefroidissement en ajoutant, si nécessaire,une concentration majeure d’antigel(jusqu’à un maximum de 60%).
Pouemppas
Il esboule mdu lêtreAu vêtegrav
39utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
u Remplir avec du liquide derefroidissement, voir page 93 (TABLEAUDES LUBRIFIANTS), jusqu’à ce que len iveau de l i qu ide a t te igneapproximativement le niveau “MAX”. Nepas dépasser ce niveau, autrement unefuite du liquide se vérifiera durant lefonctionnement du moteur.
u Remettre en place le bouchon deremplissage (1).
ATTENTIONEn cas de consommation excessive deliquide de refroidissement et au cas oùle vase d’expansion resterait vide,contrôler qu’il n’y a pas de fuites dansle circuit. Pour la réparation, s’adresserà un Concessionnaire Officiel aprilia.
Pegaso650IE-F.book Page 39 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
CONTROLE ET APPOINT
DANGERLe moteur f ro id , e f fectuer lesopérations de contrôle et appoint duliquide de refroidissement.u Arrêter le moteur et attendre qu’il
refroidisse.u Tenir le véhicule en position verticale
avec les roues posées au sol.u S’assurer que le niveau du liquide dans le
vase d’expansion (2) est compris entre lesrepères “MAX” COLD LEVEL et “MIN”.
MAX COLD LEVEL= niveau maximumMIN= niveau minimum
Dans le cas contraire :u Dévisser et enlever le bouchon de
remplissage (1).
DANGERLe liquide de refroidissement est nocifsi avalé ; son contact avec la peau oules yeux pourrait causer des irritations. Ne pas introduire de doigts ou d’autresobjets pour vérifier la présence deliquide de refroidissement.
ATTENTIONNe pas ajouter d’additifs ou d’autressubstances au liquide.
Si l’on utilise un entonnoir ou un moyendi f férent , s ’assurer qu’ i l es tparfaitement propre.
2 1
iste différents types d’indicateursure. Se renseigner auprès de sonndeur pour les modal ités de
ication d’usure. fier, visuellement, l’usure desus, s ’ i ls sont usés les fa i relacer.
remplacer le pneu s’il est usé ou sirou éventuel dans la zone de lae de roulement a des dimensionsrieures à 5 mm.
s la réparation d'un pneu, faireuter l’équilibrage des roues.
DANGERpneus doivent être remplacés partres du type et du modèle indiquésle constructeur, voir page 90NEES TECHNIQUES) ; l’utilisation
neus différents des pneus indiquésence négativement la conduite ducule.
as installer de pneus du type àmbre à air sur des jantes pours tubeless, et vice versa.
trôler que les valves de gonflage (2)t tou jours munies de leurschons af in d ’év i ter toutnflement subit des pneus.
opérations de remplacement, deration, d’entretien et d’équilibraget très importantes et requièrentc pour leur exécution des outilsropr iés e t l ’ in tervent ion deonnel spécialisé.
Pegaso650IE-F.book Page 40 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
40 utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
PNEUS
Le modèle STRADA est équipé de pneustubeless tandis que sur le modèle TRAILsont insta l lés des pneus du type àchambre à air.
IMPORTANT Effectuer lesopérations d’entretien à intervalles réduitsde moitié si le véhicule est utilisé dans deszones pluvieuses, poussiéreuses ou surdes parcours accidentés.
DANGERContrôler la pression de gonflage àtempérature ambiante tous les quinzejours.
Contrôler tous les 1000 km (625 mi)l’état des pneus et leur pression degonflage à température ambiante, voirpage 90 (DONNEES TECHNIQUES).
DANGERVérifier périodiquement la pression degonflage des pneus à températureambiante, voir page 90 (DONNEESTECHNIQUES).Si les pneus sont chauds, la mesure nesera pas correcte.Mesurer la pression surtout avant etaprès un long voyage.Si la pression de gonflage est tropimportante, les aspérités du terrain nesont pas amort ies e t sont donctransmises au guidon, ce quicompromet le confort de conduite etréduit également la tenue de route dansles virages.
Si, au contraire, la pression de gonflageest trop faible, les flancs des pneus (1)travaillent davantage, ce qui pourraitprovoquer le glissement du pneu sur lajante ou même son décollement etentraîneraît la perte de contrôle duvéhicule.
De plus, en cas de brusques coups defrein, les pneus pourraient sortir desjantes.
Enfin, dans les virages, le véhiculepourrait faire une embardée.
DANGERContrôler la bande de roulement etl’usure car des pneus en mauvais étatcompromettent la manœuvrabilité duvéhicule.
Cer ta ines typologies de pneus,homologués pour ce véhicule, sontmunis d’indicateurs d’usure.
Il exd’usrevevérifVéripneremp
Faireun tbandsupé
Aprèexéc
Les d’aupar (DONde pinfluvéhi
Ne pchapneu
Consonboudégo
Les répasondonapppers
41ilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
ATTENTIONgir avec précaution.e pas répandre l'huile!vo i r so in de ne pas sa l i r les
omposants, la zone où l’on travaille etespace envi ronnant . Net toyeroigneusement toute trace éventuelle’huile.n cas de fu i tes ou de mauvais
onctionnements, s’adresser à unoncessionnaire Officiel aprilia.
ontrôler périodiquement le niveau d’huileoteur, voir page 61 (VERIFICATION DUIVEAU D’HUILE MOTEUR ET MISE AIVEAU).our la vidange d’huile moteur, voir page8 (FICHE D’ENTRETIEN PERIODIQUE).
PORTANT Employer des huilese bonne qualité, ayant un degré de 15W –0 , vo i r page 93 (TABLEAU DESUBRIFIANTS).
1
Pegaso650IE-F.book Page 41 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
ut
DANGERPour cette raison, il est conseillé des'adresser à un ConcessionnaireOfficiel aprilia ou à un spécialiste despneus pour ces opérations.Si les pneus sont neufs, ils peuvent êtrerecouverts d’une patine glissante : ilfaut donc rouler avec prudence pendantles premiers k i lomètres . Ne pasgraisser les pneus avec des liquidesinadéquats. Si les pneus sont vieux,même s’ils ne sont pas complètementusés, ils peuvent se durcir et ne pasgarantir la tenue de route.Dans ce cas, remplacer les pneus.
LIMITE MINIMUM DE PROFONDEUR DELA BANDE DE ROULEMENT (3) :avant et arrière 2 mm et en tout cas pasinférieure à la l imite indiquée par lalégislation en vigueur dans le pays où levéhicule est utilisé.
HUILE MOTEUR
DANGERL’huile moteur peut causer de gravesdommages à la peau s i e l le estmanipulée longuement e tquotidiennement.I l es t conse i l lé de se laversoigneusement les mains après l’avoirmanipulée.GARDER HORS DE LA PORTEE DESENFANTS. NE PAS DISPERSER L’HUILE USAGEEDANS L’ENVIRONNEMENT.Il est conseillé de la porter dans unrécipient hermétiquement fermé à lastation de service auprès de laquelle onachète habituellement l'huile ou auprèsd’un centre pour la récolte des huiles.En cas d’intervention d’entretien, il estconseillé d’employer des gants en latex.
ATTENTIONSi le témoin alarme (1) du tableau debord et le symbole de pression huile surl'afficheur s'allument simultanémentdurant le fonctionnement normal dumoteur, cela signifie que la pression del 'huile moteur dans le circuit estinsuffisante. Dans ce cas, vérifier le niveau d’huilemoteur, voir page 61 (VERIFICATIONDU NIVEAU D’HUILE MOTEUR ET MISEA NIVEAU) ; s'il n’est pas correct,arrêter immédiatement le moteur ets’adresser au Concessionnaire Officielaprilia.
ANAcl ’sdEfC
CmNNP5
IMd5L
DANGERil n’est pas possible d’obtenir unglage correct, ou si l’embrayage nenct ionne pas correctement ,adresser à un Concessionnaireficiel aprilia.
ATTENTIONntrôler l’état du câble commandembrayage : il ne doit pas présenterplatissements ni d’usure de la gainens toute sa longueur.
Pegaso650IE-F.book Page 42 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
42 utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
EMBRAYAGE
REGLAGE DE L’EMBRAYAGEEffectuer le réglage de l’embrayage aubout des 1000 premiers km (625 mi), par lasuite tous les 10000 km (6250 mi) et quandle moteur s’arrête ou le véhicule (avec lelevier d’embrayage actionné et la vitesseengagée) tend à avancer, ou encore sil’embrayage “patine” en causant un retardde l’accélération par rapport au nombre detours du moteur.
Pour le réglage, procéder de la manièresuivante :u Positionner le véhicule sur la béquille,
voir page 55 (POSITIONNEMENT DUVEHICULE SUR LA BEQUILLE).
u Sortir le soufflet de protection (1).u Desserrer le contre-écrou (2).u Tourner la molette de réglage (3),
jusqu’à ce que la course à vide du levierd’embrayage soit d’environ 10 mm.
u Serrer le contre-écrou (2) et contrôler denouveau le réglage.
u Démarrer le moteur, voir page 48(DEMARRAGE).
u Actionner complètement le levierd’embrayage et engager la premièrevitesse.
S’assurer que le moteur ne s’arrête pas ouque le véhicule ne tend pas à avancer, ouencore que l’embrayage ne “patine” pasdurant la phase d’accélération ou durant laconduite.
S’réfos’Of
Cod’ed’ada
2 3 1
10 mm10 mm
43tilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
DANGERviter de garer le véhicule versionatalytique à proximité de broussaillesèches ou dans des endro i tsccessibles aux enfants car le potatalotique atteint, pendant l'usage, desempératures très élevées ; faire doncrès attention et éviter tout contactvant qu'il ait complètement refroidi.e véhicule version catalytique est équipé’un silencieux avec catalyseur métalliqueu type “à deux voies au platine-rhodium”.e dispositif permet l’oxydation du CO
oxyde de carbone) e t des HChydrocarbures non brûlés) présents danses gaz d’échappement et les transformeespectivement en anhydride carboniquet en vapeur d’eau.
ATTENTIONe pas utiliser de l'essence avec plombar elle détruit le catalyseur.
Pegaso650IE-F.book Page 43 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
u
4
35
2
REGLAGE DU JEU DU LEVIER DE FREIN ARRIERE
Le lev ie r de f re in es t pos i t i onnéergonomiquement en phase d’assemblagedu véhicule.Si nécessaire, il est possible de régler lejeu du levier de frein :u Visser à fond l'élément de réglage du
frein (2).u Visser à fond le contre-écrou (3) sur la
tige de commande maître-cylindre (4).u Visser à fond la tige de commande
maître-cylindre (4), la dévisser donc de 3– 4 tours.
u Dévisser l'élément de réglage du frein(2) jusqu’à ce que le levier de frein sepositionne à la hauteur souhaitée.
u Dévisser la tige de commande maître-cylindre (4) et l'amener au contact dupiston maître-cylindre.
u Visser de nouveau la tige pour garantirun jeu minimum de 0,5 – 1 mm entre latige de commande maître-cylindre (4) etle piston de maître-cylindre.
ATTENTIONS’assurer de la présence de course àvide du levier (5), pour éviter que le freinreste actionné en causant une usureprématurée des éléments de freinage.
Course à vide du levier (5) : 4 mm(mesurée à l’extrémité du levier).u Bloquer la tige de commande maître-
cylindre (4) au moyen du contre-écrou(3).
ATTENTIONAprès le réglage, contrôler que la rouetourne librement quand on relâche lefrein.
Contrôler l’efficacité de freinage.En cas de nécessité, s’adresser à unConcessionnaire Officiel aprilia.
SILENCIEUX D'ECHAPPEMENT
IMPORTANT Bien que lesinformations suivantes se réfèrent à unseul pot/silencieux d’échappement, ellesson t va lab les pour les deuxpots/silencieux.
EcsacttaLddC((lre
Nc
ATTENTIONpas démarrer le moteur le véhicule
sitionné sur la béquille centrale.ngagement de la vitesse pourraitser la perte de contrôle du véhicule. pas monter ni faire monter lasager sur le véhicule positionné suréquille centrale.st interdit de positionner le véhicule la béquille centrale de la position deduite.
monter et descendre que du côtéche du véhicule et uniquement avec lauille latérale dépliée.
ATTENTION pas charger son poids ni celui dusager sur la béquille latérale.
Pegaso650IE-F.book Page 44 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
44 utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
POTS/SILENCIEUX D’ECHAPPEMENT
DANGERIl est interdit d’altérer le système decontrôle des bruits.On prévient le propriétaire du véhicule quela loi peut interdire ce qui suit :– la dépose et tout acte qui puisse rendre
inopérant, de la part de n’importe qui, si cen’est pour des interventions d’entretien, deréparation ou de remplacement, toutdispositif ou élément constitutif faisantpartie d’un nouveau véhicule, dans le butde contrôler l’émission de bruits avant lavente ou la l iv ra ison du véhicu le àl’acheteur final ou pendant son utilisation ;
– l’utilisation du véhicule après que cedispositif ou élément constitutif a étédéposé ou rendu inopérant.
Contrôler le pot/silencieux d’échappementet les tuyaux du silencieux, en s’assurantqu’il n’y a pas de marques de rouille ou detrous et que le système d’échappementfonctionne correctement.S i l e b ru i t p rodu i t pa r le sys tèmed’échappement augmente, contacterimmédiatement un ConcessionnaireOfficiel aprilia.
MODE D’EMPLOI
MONTEE ET DESCENTE DU VEHICULE
Les indications décrites ci-après requièrentle maximum d'attention car elles ont étéécrites, dans le but de la sécurité, afind’éviter tout dommage aux personnes, auxchoses et au véhicule pouvant dériver dela chute du pilote ou du passager duvéh icu le e t /ou de la chu te ou lerenversement du véhicule.
DANGERRisque de chute et de renversement.Agir avec précaution.Les opérations de montée et de descente duvéhicule doivent être effectuées en touteliberté de mouvements et avec les mainsdégagées de tout obstacle (objets, casque,gants ou lunettes qui n’ont pas été mis). Surle véhicule sont présents deux béquilles :béquille centrale et béquille latérale.
Ne poL’ecauNepasla bIl esurconNegaubéq
Nepas
45ilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
ans tous les cas, il faut prévoir et faire unouvement très contrôlé de la jambe droiteui doit éviter et dépasser la partie arrièreu véhicule (corps de selle ou bagage) sansuser son déséquilibre.
ONTEESaisir correctement le guidon et montersur le véhicule sans charger son poidssur la béquille latérale.
PORTANT Si l’on ne réussit pas poser les deux pieds sur le sol, poser leied droit (en cas de déséquilibre le côtéauche est “protégé” par la béquilletérale) et maintenir le pied gauche prêtour être posé.
Poser les deux pieds sur le sol etredresser le véhicule en position demarche en le maintenant en équilibre.
PORTANT Le pilote ne doit pasxtraire ou essayer d’extraire les repose-ieds du passager de la position deondu i te : i l pour ra i t compromet t requilibre et la stabilité du véhicule.
Faire extraire les deux repose-pieds aupassager.Instruire le passager sur les modalités demontée sur le véhicule.Manoeuvrer la béquille latérale avec lep ied gauche e t la fa i re ren t re rcomplètement.
Pegaso650IE-F.book Page 45 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
ut
La béquille est conçue pour soutenir lepoids du véhicule et d’une charge minimum,sans pilote ni passager. Il est consenti demonter en position de conduite, le véhiculeétant positionné sur la béquille latérale,uniquement pour prévenir la possibilité dechute ou de renversement et le chargementdu poids du pilote et du passager sur labéquille latérale n’est pas prévu. Pendant lamontée et la descente du véhicule, le poidsdu véhicule peut provoquer un déséquilibreavec une perte d’équilibre conséquente etla possibilité de chute et de renversement.IMPORTANT Le pilote est toujoursle premier à monter et le dernier àdescendre du véhicule; c’est lui qui doitcontrôler l’équilibre et la stabilité durant laphase de montée et de descente dupassager.D’ailleurs le passager doit monter etdescendre du véhicule en bougeant avecattention afin de ne pas déséquilibrer levéhicule et le pilote.
IMPORTANT C’est le pilote quidoit instruire le passager sur les modalitésde montée et de descente du véhicule.
Pour la montée e t l a descente dupassager, le véhicule est équipé derepose-pieds du passager adaptés. Lepassager doit toujours utiliser le repose-p ied gauche pour monte r e t pourdescendre du véhicule. Ne pas descendre n i essayer dedescendre du véhicule en sautant ou enallongeant la jambe pour toucher le sol.Dans les deux cas l’équilibre et la stabilitédu véhicule pourraient être compromis.
IMPORTANT Le bagage ou lesobjets ancrés sur la partie arrière duvéhicule peuvent faire obstacle à lamontée et à la descente du véhicule.
Dmqdca
Mu
IMàpglap
u
IMepcl’é
u
u
u
NTROLES PRELIMINAIRES
DANGERant le départ, effectuer toujours unntrôle préliminaire du véhicule pourrifier qu’il est en parfait état denctionnement et de sécurité, (voirABLEAU DES CONTROLESELIMINAIRES”).
pas effectuer ces opérations dentrôle peut être la cause de trèsaves blessures pour les utilisateurs de sérieux dommages au véhicule. jamais hésiter à s’adresser à sonncessionnaire Officiel aprilia si l’on comprend pas le fonctionnement dertaines commandes ou si l’on remarque soupçonne des anomal ies dectionnement. temps nécessaire pour un contrôle ests bref, tandis que la sécurité qui enulte est fondamentale.
Pegaso650IE-F.book Page 46 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
46 utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
DESCENTEu Choisir la zone de stationnement, voir
page 54 (STATIONNEMENT).u Arrêter le véhicule, voir page 54
(ARRET).
DANGERVérifier que le terrain de la zone destationnement est dégagé, solide etplat.u A l’aide du talon du pied gauche, agir sur
le levier de la béquille latérale et ladéplier complètement.
IMPORTANT Si l’on ne réussit pasà poser les deux pieds sur le sol, poser lepied droit (en cas de déséquilibre le côtégauche est “protégé” par la béquil lelatérale) et maintenir le pied gauche prêtpour être posé.
u Poser les deux pieds sur le sol et garderle véhicule en équilibre dans sa positionde marche.
u Instruire le passager sur les modalités dedescente du véhicule.
ATTENTIONRisque de chute et de renversement.S’assurer que le passager est descendudu véhicule.Ne pas charger son poids sur labéquille latérale.
u Incliner le véhicule jusqu’à poser labéquille au sol.
u Saisir correctement le guidon etdescendre du véhicule.
u Tourner complètement le guidon àgauche.
u Replier les repose-pieds du passager.
ATTENTIONS’assurer que le véhicule est stable.
CO
Avcovéfo“TPR
NecogrouNeConeceoufonLetrèrés
47ilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
Pagedu 33 (LIQUIDE DE FREINS - recommandations),
34 (FREINS A DISQUE), 35 (FREIN AVANT), 37 (FREIN ARRIERE), 72 (VERIFICATION DE
L’USURE DES PLAQUETTES)
nt, 74 (REGLAGE DE LA COMMANDE DES GAZ)
41 (HUILE MOTEUR), 61 (VERIFICATION DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR ET MISE A
NIVEAU)eses 40 (PNEUS)
43 (REGLAGE DU JEU DU LEVIER DE FREIN ARRIERE)
10 42 (EMBRAYAGE)
–
illele. 81 (CONTROLE DES INTERRUPTEURS)
ou –
68 (CHAINE DE TRANSMISSION)
31 (CARBURANT)
D 38 (LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT), 39 (CONTROLE ET APPOINT)
25 [CONTACTEUR DEMARRAGE ARRET ( -- )]
e, 77 (BATTERIE) – 86 (REMPLACEMENT DE L’AMPOULE D’ECLAIRAGE DE LA PLAQUE
D’IMMATRICULATION)
Pegaso650IE-F.book Page 47 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
ut
TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES
Composants Contrôle
Frein avant et arrière à disque
Contrôler le fonctionnement, la course à vide des leviers de commande, le niveau liquide et les fuites éventuelles.Vérifier l’usure des plaquettes.Si nécessaire, ajouter du liquide.
Accélérateur Contrôler qu’il fonctionne souplement et qu’il puisse être ouvert et fermé complètemedans toutes les positions de la direction. Régler et/ou lubrifier si nécessaire.
Huile moteur Contrôler et/ou rajouter si nécessaire
Roues/pneusContrôler l’état de la surface des pneus, la pression de gonflage, l’usure et ldommages éventuels. Oter les corps étrangers éventuellement encastrés des sculpturde la bande de roulement.
Leviers des freins Contrôler qu’ils fonctionnent souplement.Lubrifier les articulations et régler la course, si nécessaire.
Embrayage La course à vide se trouvant sur l’extrémité du levier d’embrayage doit être d’environ mm ; l’embrayage doit fonctionner sans secousses et/ou patinages.
Direction Contrôler que la rotation est homogène, fluide et sans jeu ou relâchement.Béquille latérale et béquille centrale (de série dans les pays où elle est prévue)
Contrôler le fonctionnement. Vérifier que pendant la descente et la montée de la béquil n’y a pas d’obstacles et que la tension des ressorts la ramène dans sa position normaLubrifier les joints et les articulations, si nécessaire.Contrôler le fonctionnement correct de l’interrupteur de sécurité sur la béquille latérale.
Eléments de fixation Vérifier que les éléments de fixation ne sont pas desserrés. Si nécessaire, les régler les serrer.
Chaîne de transmission Contrôler le jeu.
Réservoir de carburant
Contrôler le niveau et remplir si nécessaire. Contrôler les fuites éventuelles du circuit.Contrôler la fermeture correcte du bouchon de carburant.
Liquide de refroidissement
Le niveau dans le vase d’expansion doit être compris entre les repères “MAX COLLEVEL” et “MIN”.
Contacteur de démarrage/arrêt ( -
- )Contrôler le fonctionnement correct.
Feux, témoins LED, avertisseur sonore et dispositifs électriques
Contrôler le bon fonctionnement des dispositifs sonores et visuels. En cas de pannremplacer les ampoules ou intervenir pour la réparation.
stade, sur le tableau de bord tous leso ins s 'a l lument e t s 'é te ignen tédiatement.ompe à carburant met en pression le
uit d’alimentation en émettant un bruitdant environ trois secondes.
ATTENTIONur le tableau de bord le témoin de
erve de carburant “ ” (4) s’allume,ctuer le remplissage de carburantlus tôt, voir page 31 (CARBURANT).
4
Pegaso650IE-F.book Page 48 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
48 utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
2
1
DEMARRAGE
DANGERNe pas positionner d'objets à l'intérieurde la bulle (entre le guidon et le tableaude bord), afin de ne pas entraver larotation du guidon et la vision dutableau de bord.
IMPORTANT Avant de démarrer lemoteur, lire attentivement le chapitre“condui te en sécur i té” , voir page 5(CONDUITE EN SECURITE).
DANGERLes gaz d’échappement contiennent dumonoxyde de carbone, une substancetrès nocive pour l’organisme lorsqu’elleest inhalée. Eviter de démarrer le moteur dans desendroits fermés ou mal aérés.La non-observa t ion de cet terecommandation peut causer la perte
de connaissance voire la mort parasphyxie.
IMPORTANT La béquille latéraledépliée, il est possible de démarrer lemoteur uniquement si le sélecteur est aupoint mort ; dans ce cas si l’on essaied’engager la vitesse, le moteur s’arrête.
La béquille latérale repliée, il est possiblede démarrer le moteur le sélecteur au pointmort ou une vitesse engagée et le levierd’embrayage tiré.
uMonter sur le véhicule en position deconduite, voir page 44 (MONTEE ETDESCENTE DU VEHICULE).
u Vérifier que la béquille est repliéecomplètement.
u S’assurer que le inverseur route-croisement (1) est en position “ ”.
u Positionner le contacteur dedémarrage/arrêt (2) sur “ ”.
u Tourner la clé de contact (3) etpositionner sur “ ” le commutateurd'allumage.
A cetémimmLa pcircpen
Si sréseffeau p
3
49utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
9 7
ATTENTIONNe jamais e f fectuer de dépar tsbrusques avec le moteur froid. Pour limiter l’émission de substancespol luantes dans l ’a i r e t laconsommation de carburant, il estconseillé de chauffer le moteur enroulant à une vitesse limitée pendantles premiers kilomètres de route.
ATTENTIONSi le témoin (9) reste allumé ou s'ils'allume durant le fonctionnementnormal du moteur, en même temps quele symbole sur l'afficheur "EFI" durantle fonctionnement normal du moteur,cela signifie que le boîtier électroniquea relevé quelques anomalies. Dans de nombreux cas le moteurcontinue à tourner avec des fonctionslimitées ; s’adresser immédiatement àun Concessionnaire Officiel aprilia.
Pegaso650IE-F.book Page 49 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
u Actionner complètement le levier du freinavant.
u Actionner complètement le levierd’embrayage (5) et positionner le leviersélecteur (6) au point mort [témoin vert“ ” (7) allumé].
ATTENTIONAfin d 'év i ter une consommat ionexcessive de la bat ter ie , ne pasmaintenir appuyé le contacteur dedémarrage/arrêt “ ” pendant plus dequinze secondes. Si dans cet intervalle de temps lemoteur ne démarre pas, attendre dixsecondes et appuyer de nouveau sur lecontacteur de démarrage/arrêt enposition “ ”.
u Appuyer sur le contacteur dedémarrage/arrêt (8) en position “ ” (8)sans accélérer, et le relâcher dès que lemoteur démarre.
ATTENTIONEviter d'appuyer sur le contacteur dedémarrage/arrêt (8) en position “ ” (8),le moteur démarré, car cela pourraitendommager le démarreur.
Si le témoin (9) reste allumé ou s'ils'allume durant le fonctionnementnormal du moteur, en même temps quele symbole sur l'afficheur, cela signifieque la pression de l'huile dans le circuitest insuffisante.Dans ce cas, arrêter immédiatement lemoteur e t s ’adresser à unConcessionnaire Officiel aprilia.uMaintenir actionné au moins un levier de
frein et ne pas accélérer jusqu’au départ.
8
5
6
ATTENTIONéhicule à l'arrêt, se familiariser avecploi des rétroviseurs. La surface
échissante est convexe, pour cetteon les objets semblent être pluss que ce qu’ils sont réellement. Cesoviseurs offrent une vision “grandle” et seulement l ’expériencemet d’évaluer la distance desicules qui suivent.a poignée des gaz (2) relâchée (Pos.A) et moteur au ralenti, tirer complètement levier d’embrayage (3).ngager la première vitesse en poussanters le bas le levier sélecteur (4).elâcher le levier de frein (actionné auémarrage).
Pegaso650IE-F.book Page 50 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
50 utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
DEPART ET CONDUITE
DANGERNe pas positionner d'objets à l'intérieurde la bulle (entre le guidon et le tableaude bord), afin de ne pas entraver larotation du guidon et la vision dutableau de bord.
IMPORTANT Avant de partir, lireattentivement le chapitre “conduite ensécurité”, voir page 5 (CONDUITE ENSECURITE).
ATTENTIONSi, durant la conduite, le témoin de laréserve de carburant “ ” (1) s’allumesur le tableau de bord, cela signifiequ’on d ispose encore de 5 b decarburant.Effectuer le ravitaillement de carburantau p lus tô t , vo i r page 31(CARBURANT).
DANGERSi l’on voyage en solo, s’assurer queles repose-pieds du passager soientrepliés.Pendant la conduite maintenir les mainsappuyées aux poignées et les piedsposés sur les repose-pieds.
NE JAMAIS CONDUIRE DANS DESPOSITIONS DIFFERENTES.
DANGERSi l’on voyage en duo, instruire lepassager de façon à ce qu’il ne crée pasde difficultés pendant les manœuvres.
Avant le départ, vérifier que la béquilleest complètement repliée.
Pour le départ : u Démarrer le moteur, voir page 48
(DEMARRAGE).u Régler correctement l’inclinaison des
rétroviseurs.
Le vl’emréflraisloinrétrangpervéhu L
lele
u Ev
u Rd
1
51utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
ATTENTIONSi le témoin (5) reste allumé ou s'ils'allume durant le fonctionnementnormal du moteur, en même temps quele symbole sur l'afficheur, cela signifieque la pression de l'huile moteur dansle circuit est insuffisante.
Dans ce cas, arrêter immédiatement lemoteur e t s ’adresser à unConcessionnaire Officiel aprilia.
Le passage d’une vitesse supérieure àune v i tesse in fér ieure , appelé“rétrogradation”, s’effectue :u Dans les descentes et dans les
freinages, pour augmenter l’action defreinage en utilisant la compression dumoteur.
u Dans les pentes, quand la vitesseengagée n’est pas adéquate à la vitesse(rapport élevée, vitesse modérée) et lenombre de tours du moteur descend.
ATTENTIONRétrograder une vitesse à la fois ; la“ré t rogradat ion” s imul tanée deplusieurs vitesses peut provoquer ledépassement du régime de puissancemaximum “surrégime”.
Avant et pendant la “rétrogradation”d’une v i tesse, i l faut ra lent i r enrelâchant l’accélérateur pour éviterégalement le “surrégime”.
La limite maxi de tours définie estindiquée par un clignotement du témoin
(5).
Pegaso650IE-F.book Page 51 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
DANGERAu dépar t , s i l ’on re lâche t ropbrusquement ou rapidement le levierd’embrayage, on peut causer l’arrêt dumoteur et le blocage du véhicule(calage).
Ne pas accélérer brusquement ouexcessivement lorsqu’on relâche lelevier d’embrayage afin d’éviter le“patinage” de l’embrayage (relâchelente) ou la montée de la roue avant“cabrage” (relâche rapide).u Relâcher lentement le levier
d ’embrayage (3 ) e t accé lé re rsimultanément en tournant modérémentla poignée des gaz (2) (Pos.B).
Le véhicule commencera à avancer.u Pendant les premiers kilomètres de
route, conduire à une vitesse limitéepour permettre au moteur de monter entempérature.
ATTENTIONNe pas dépasser le nombre de toursconseillé, voir page 53 (RODAGE).u Augmenter la vitesse en tournant
graduellement la poignée des gaz (2)(Pos.B), sans dépasser le nombre detours conseillé, voir page 53 (RODAGE).
Pour engager la deuxième vitesse :
ATTENTIONManœuvrer avec une certaine rapidité.Ne pas conduire le véhicule avec unnombre de tours du moteur trop bas.
u Relâcher la poignée des gaz (2) (Pos.A),tirer le levier d’embrayage (3) et souleverle levier sélecteur (4). Relâcher le levierd'embrayage (3) et accélérer.
u Répéter les deux dernières opérations etpasser aux vitesses supérieures.
2
3 4
5
actionnant seulement le frein avant ouulement le frein arrière l’on réduitnsidérablement la force de freinage etn risque le blocage d’une roue et, parnséquent, une perte d’adhérence. cas d’arrêt en pentes, décélérermplètement et utiliser seulement lesins pour maintenir le véhicule arrêté.mploi du moteur pour maintenir leicule arrêté peut causer la surchauffe
l’embrayage.ant d’amorcer un virage, réduire laesse ou freiner en parcourant le viragene vitesse modérée et constante ou enélération légère ; éviter de freiner à laite : les probabilités de glisser seraients élevées.l’on utilise continuellement les freinsns les descentes, on risque derchauffer les garnitures de frein, enuisant ainsi l’efficacité de freinage. Ilt exploiter la compression du moteur
rétrogradant avec l’emploi intermittents deux freins. jamais rouler le contact coupé dans descentes.l’on conduit avec une visibilité limitée,umer les feux de croisement pourdre visible son véhicule, même
ndant le jour. Si l’on roule sur un fonduillé, ou de toute façon avec une
hérence limitée (neige, verglas, boue.), conduire lentement en évitant deiner brusquement ou d’effectuer desnoeuvres qui peuvent causer une
rte d’adhérence et, par conséquent,e chute.
Pegaso650IE-F.book Page 52 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
52 utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
Pour effectuer une “rétrogradation” :u Relâcher la poignée des gaz (2) (Pos.A).u Si nécessaire, actionner modérément les
leviers de frein et réduire la vitesse duvéhicule.
u Actionner le levier d’embrayage (3) etbaisser le levier sélecteur (4) pourenclencher la vitesse inférieure.
u Relâcher les leviers de frein, s’ils sontactionnés.
u Relâcher le levier d’embrayage etaccélérer modérément.
ATTENTIONSi l'afficheur affiche le message d'erreur" " cela signifie que la température duliquide de refroidissement est supérieure à118° C : arrêter le véhicule et laisser lemoteur tourner au régime de ralentipendant environ deux minutes, permettantainsi une circulation régulière du liquidede refroidissement dans le système ;positionner ensuite le contacteur dedémarrage/arrêt sur “ ” et contrôler leniveau du liquide de refroidissement,
voir page 38 (LIQUIDE DEREFROIDISSEMENT).Si après avoir contrôlé le niveau deliquide de refroidissement les mêmesconditions restent affichées sur letableau de bord, ne pas démarrer levéhicule et s’adresser à unConcessionnaire Officiel aprilia.Ne pas positionner la clé de contact sur“ ”, car le ventilateur de refroidissements’arrêterait indépendamment de latempérature du l iquide derefroidissement et, dans ce cas, latempérature augmenterait davantage.Si le message d'erreur " SERVICE" estaffiché durant le fonctionnement normaldu moteur, cela signifie que le boîtierélectronique a relevé quelquesanomalies.Dans de nombreux cas le moteurcontinue à tourner avec des fonctionslimitées ; s’adresser immédiatement à unConcessionnaire Officiel aprilia.Af in d’éviter la surchauffe del’embrayage, rester moins qu’il estpossible le moteur démarré, le véhicule àl’arrêt et en même temps la vitesseengagée et le levier d’embrayageactionné.
DANGERNe pas accélérer et décélérer de manièrerépétitive et continue car on risquerait deperdre inévitablement le contrôle duvéhicule. Pour freiner, décélérer etactionner les deux freins pour obtenirune décélération uniforme, en contrôlantla pression sur les organes de freinage.
Ensecol’ocoEncofreL’evéhdeAvvità uacclimtrèSi dasurédfauendeNelesSi allrenpemoadetcfremapeun
53utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
u Entre 500 km (312 mi) et 1000 km (625mi), ne jamais dépasser 5000 tours/min.
DANGERAu bout des 1000 premiers km (625 mi)de fonctionnement, faire effectuer parun Concessionnaire Officiel aprilia lescontrôles prévus dans la colonne “finde rodage” de la fiche d’entretienpér iodique, voir page 58 (FICHED’ENTRETIEN PERIODIQUE), afind’éviter tout dommage au pilote, àautrui et/ou au véhicule.u Entre 1000 km (625 mi) et 2000 km
(1250 mi), conduire plus vivement, varierla vitesse et uti l iser l ’accélérationmaximale seulement durant de courtsinstants, pour permettre un meilleurcouplage des composants ; ne jamaisdépasser 5500 tours/min (rpm) dumoteur (voir tableau).
u Après les 2000 km (1250 mi) on peutprétendre à de meilleures performancesdu moteur.
Nombres maximum de tours du moteur conseillés
Parcours km (mi) tours/min (rpm)
0 – 500 (0 – 312) 4000
500 – 1000 (312 – 625) 5000
1000 – 2000 (625 – 1250) 5500
Pegaso650IE-F.book Page 53 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
DANGERFaire attention à tout obstacle ouvar ia t ion de la géométr ie de lachaussée.
Les routes déformées, les rails, lesbouches d’égout, les signalisationsroutières peintes sur la chaussée et lesplaques de méta l des chant iersdeviennent glissants quand il pleut. Ilfaut donc les franchir avec une grandeprudence, en conduisant doucement eten penchant le véhicule le moinspossible.
Signaler toujours les changements devoie ou de direction à l ’a ide desdisposit i fs appropriés et le fairesuffisamment en avance, en évitanttoute manoeuvre brusque e tdangereuse.
Désactiver les dispositifs tout de suiteaprès le changement de direction.
Lorsqu’on dépasse ou l’on est dépassépar d’autres véhicules, faire trèsattention.
En cas de pluie, le nuage causé par lesprojections des grands véhicules réduitla visibilité; le déplacement d’air peutprovoquer la perte de contrôle duvéhicule.
RODAGE
Le rodage du moteur est fondamental pourgaran t i r sa durée de v ie e t sonfonctionnement correct. Parcour i r , s i poss ib le , des rou tesprésentant de nombreux virages et/oucollines, sur lesquelles le moteur, lessuspensions et les freins sont soumis à unrodage plus efficace.Varier la vitesse de conduite pendant lerodage.Ceci permet de “charger” le travail descomposants et par la suite de “décharger”,en faisant refroidir les pièces du moteur. Même s’il est important de stimuler lescomposants du moteur durant le rodage,faire très attention à ne pas abuser.
IMPORTANT Seulement au boutdes 2000 premiers kilomètres (1250 mi) ilest possible d’obtenir les meilleuresperformances du véhicule.
Suivre les indications suivantes :
u Ne pas accélérer brusquement etcomplètement lorsque le moteur tourneà un bas régime, aussi bien durantqu’après le rodage.
u Pendant les 500 premiers km (312 mi),agir délicatement sur les freins, pouréviter tout freinage brusque et prolongé.Cela afin de consentir un emplacementcorrect de la garniture des plaquettes surles disques de frein.
u Durant les 500 premiers km (312 mi) deroute, ne jamais dépasser les 4000tours/min (rpm).
DANGERhute ou l’inclinaison excessive duicule peuvent causer la fuite duurant.arburant utilisé pour la propulsion moteurs à explos ion est
rêmement inflammable et peuteni r explos i f dans cer ta ines
ditions.
ATTENTIONpas charger son poids ni celui dusager sur la béquille latérale.
r garer le véhicule :hoisir la zone de stationnement.rrêter le véhicule, voir page 54RRET).sitionner le contacteur démarrage
rêt (3) sur .urner la clé de contact (4) etsitionner le commutateur d'allumage) sur “ ”.
DANGERvre attentivement les indicationsr la montée et la descente duicule, voir page 44 (MONTEE ETCENTE DU VEHICULE).
n suivant les indications, fairescendre le passager (si présent) etsuite descendre du véhicule.
loquer la direction, voir page 27NTIVOL DE DIRECTION) et sortir la
é de contact.
DANGERsurer que le véhicule est stable.
Pegaso650IE-F.book Page 54 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
54 utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
ARRET
DANGEREviter, si possible, un arrêt brusque,une réduction soudaine de la vitesse duvéhicule et les freinages à la limite.u Relâcher la poignée des gaz (1) (Pos.A),
actionner graduellement les freins etsimultanément “rétrograder” la vitessepour ralentir, voir page 50 (DEPART ETCONDUITE).
Une fois réduite la vitesse, avant del’arrêt du véhicule :u Actionner le levier d’embrayage (2) afin
d’éviter que le moteur s’éteigne.
Le véhicule à l'arrêt :u Positionner le levier sélecteur au point
mort (témoin vert “ ” allumé).u Relâcher le levier d’embrayage (2).u Pendant un arrêt momentané, maintenir
actionné au moins un frein.
STATIONNEMENT
Le choix de la zone de stationnement estt rès impor tant e t do i t respecter lasignalisation routière et les indicationsreportées ci-après.
DANGERGarer le véhicule sur un terrain solide etplat, afin d’éviter qu’il ne tombe.Ne jamais l’appuyer aux murs, ni lecoucher par terre.S’assurer que le véhicule , e t enparticulier ses parties brûlantes, neconstituent pas un danger pour lespersonnes et les enfants. Ne pas laisserle véhicule sans surveillance le moteuren marche ou la clé de contact inséréedans le commutateur d'allumage.
Ne pas s’approcher du ventilateur derefroidissement même s’il est désactivé ;il pourrait s’activer et aspirer les bordsdes vêtements, des cheveux, etc.
La cvéhcarbLe cdesextdevcon
Ne pas
Pouu Cu A
(Au Po
aru To
po(5
SuipouvéhDESu E
deen
u B(Acl
S’as
3
5
4
55utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
u Choisir la zone de stationnement, voirpage 54 (STATIONNEMENT).
u Saisir la poignée gauche (1) et lapoignée (2).
ATTENTIONLa béquille latérale dépliée permet, àdes fins de sécurité, d’éviter la chute oule renversement du véhicule en cas dedéséquilibre de celui-ci.
IMPORTANT Ne pas poser labéquille latérale sur le sol. Garder levéhicule en position verticale.
u Pousser la béquille latérale avec le pieddroit, en la dépliant complètement (3).
u Pousser le levier (4) (Pos.A) de labéquille centrale et la poser au sol.
3
4
Pegaso650IE-F.book Page 55 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE
BEQUILLE LATERALEPour le positionnement du véhicule sur labéquille latérale de la position de conduite,voir page 44 (MONTEE ET DESCENTEDU VEHICULE).S i pour réa l i se r une manoeuvrequelconque (par exemple le déplacementdu véhicule) on a dû replier la béquille,pour remettre en place le véhicule sur labéquille, procéder de la manière suivante :
DANGERVérifier que le terrain de la zone destationnement est dégagé, solide etplat.
u Choisir la zone de stationnement, voirpage 54 (STATIONNEMENT).
u Saisir la poignée gauche (1) et lapoignée (2).
u Pousser la béquille latérale avec le pieddroit, en la dépliant complètement (3).
u Incliner le véhicule jusqu’à poser labéquille au sol.
u Braquer complètement le guidon vers lagauche.
DANGERS’assurer que le véhicule est stable.
BEQUILLE CENTRALE (de sériedans les pays où elle est prévue)
DANGERIl est interdit de positionner le véhiculesur la béquille centrale de la position deconduite.
DANGERVérifier que le terrain de la zone destationnement est dégagé, solide etplat.
rire ses données et son numéro deéphone dans cette page, afin de faciliterentification du propriétaire en cas decouverte après un vol éventuel.
M:..........................................................
ENOM: ..................................................
RESSE:.................................................
................................................................
MERO DE TELEPHONE: .....................
PORTANT Souvent on réussit àntifier les véhicules volés grâce aux
nnées qui sont écrites dans le manueltilisation et entretien.
Pegaso650IE-F.book Page 56 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
56 utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
4
ATTENTIONAgir délicatement.L’opération de positionnement duvéhicule sur la béquille centrale peutêt re d i f f ic i le à cause du poidsconsidérable du véhicule. Relâcher lapoignée (1) et la poignée (2) uniquementaprès avoir positionné le véhicule sur labéquille.
u Charger son poids sur le levier (4)(Pos.B) de la béquil le centrale etsimultanément déplacer son barycentrevers la part ie arr ière du véhicule(Pos.C).
DANGERS’assurer que le véhicule est stable.u Replier la béquille latérale.
CONSEILS CONTRE LE VOL
ATTENTIONNe pas utiliser de dispositifs de blocagedu disque. Le non-respect de cetavert issement peut endommagersérieusement le système de freinageainsi que provoquer d'accidentsentraînant des dommages physiques,voire la mort.Ne JAMAIS laisser la clé de contact (1)insérée et utiliser toujours l'antivol dedirection “ ”.Garer le véhicule dans un lieu sûr, sipossible un garage ou un endroit gardé.Si possible, utiliser un dispositif antivolsupplémentaire.Vérifier que les papiers et la vignette soienten ordre.
Ectéll’iddé
NO
PR
AD
...
NU
IMidedod'u
1
57utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
ATTENTIONLorsqu’il n’est pas spécifiquementdécrit, le remontage des ensembless’effectue dans le sens inverse desopérations de démontage.
En cas d’intervention d’entretien, il estconseillé d’employer des gants en latex.Normalement les opérations d’entretienordinaire peuvent être effectuées parl’util isateur, mais celles-ci requièrentparfois un outillage spécial et une bonnepréparation technique. En cas d’entretien périodique, d’uneintervent ion d’assistance ou si uneexpert ise technique est nécessaire,s’adresser à un Concessionnaire Officielaprilia qui garantira un service soigné etrapide.
I l es t conse i l l é de demander auConcessionnaire Off iciel apriliad’essayer le véhicule sur route après uneintervention de réparation ou d’entretienpériodique.Toutefois effectuer personnellement les“Contrôles Préliminaires” après chaqueopérat ion d’entret ien, voir page 47(TABLEAU DES CONTROLESPRELIMINAIRES).
Pegaso650IE-F.book Page 57 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
ENTRETIEN
Lire attentivement page 2 (MESSAGESDE SECURITE), ( INFORMATIONSTECHNIQUES) et (AVERTISSEMENTS -PRECAUTIONS - INSTRUCTIONSGENERALES).
DANGERRisque d’incendie.Le carburant et d’autres substancesinflammables ne doivent pas êtreapprochés des composantsélectriques.
Avant de commencer toute opérationd’entretien ou d’inspection du véhicule,arrêter le moteur et enlever la clé decontact, attendre que le moteur et le potd ’échappement soient re f roid is ,soulever, si possible, le véhicule àl’aide de l’équipement approprié et lemaintenir sur un terrain solide et plat.
DANGERS’assurer, avant de procéder, que lapièce où l’on travaille a un rechanged’air adéquat.
Faire particulièrement attention auxparties brûlantes du moteur et du potd’échappement, af in d’éviter desbrûlures.
Ne pas utiliser la bouche pour souteniraucune pièce mécanique ou une autrepartie du véhicule : aucun composantn’est comestible, de plus certainsd’entre eux sont nocifs ou mêmetoxiques.
daire (pignon, couronne, chaîne) touscessionnaire Officiel aprilia.
in de ge [1000 km 5 mi)]
Tous les 10000 km
(6250 mi) ou 12 mois
Tous les 20000 km
(12500 mi) ou 24 mois
" " –– " $
" – "
– " –
" " –
" " –– – "
– " –
tous les 1000 km (625 mi): "tous les 1000 km (625 mi): %% % –
– " –
à chaque démarrage : "à chaque remplacement de la transmission secondaire : $
tous les 500 km (375 mi) : "
"avant tout voyage et tous les
2000 km (1250 mi) : "
– – "
Pegaso650IE-F.book Page 58 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
58 utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
FICHE D’ENTRETIEN PERIODIQUE
INTERVENTIONS REALISEES PAR LEConcessionnaire Off iciel aprilia(POUVANT ETRE EFFECTUEES PARL’UTILISATEUR).
Légende" = contrôler et nettoyer, régler, lubrifier
ou remplacer/vidanger si nécessaire ;# = nettoyer ;$ = remplacer/vidanger ;% = régler.
IMPORTANT Effectuer lesopérations d’entretien à intervalles réduitsde moitié si le véhicule est utilisé dans deszones pluvieuses, poussiéreuses ou surdes parcours accidentés.
(*) = Contrôler tous les quinze jours ou auxintervalles indiqués.
(**) = (de série dans les pays où il estprévu).
CO = oxyde de carbone.
Faire contrôler l'état de la transmission seconles 5000 km (3125 mi) en s'adressant à un Con
Composants
Froda
(62Batterie – Serrage des bornesBougieFourcheFonctionnement/orientation des feuxInstallation de feuxInterrupteurs de sécuritéliquide de freinsLiquide de refroidissementErgots d’accrochage des valises latérales (**)PneusPression pneus (*)Régime de ralenti du moteur et COSerrures de fixation des valises latérales et top-case arrière (**)Témoin d'alarmeTampons amortisseurs de couple et rouleau de coulissementTension et lubrification chaîne de transmission
Usure plaquettes de freins
Usure des tampons 'amortisseurs de couple et jeu de l'ensemble amortisseurs de couple
59utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
de rodage 1000 km 625 mi)]
Tous les 10000 km (6250 mi) ou
12 mois
Tous les 20000 km (12500 mi)
ou 24 mois– – "
" – –" " –– " –" " –– " –
– – "
" " –– " –" " –
– – "
– " $
$ $ –# – #
" " –% % –% – %
" " –– " –
tous les 2 ans : $
– – $
$ $ (*) –bout des 30000 premiers km (18750 mi) et par la
suite tous les 20000 km (12500 mi) : $si usées : $
" "––
" – "
" " –tous les 5000 km (3125 mi) : "
– " tous les 4 ans : $– " –
Pegaso650IE-F.book Page 59 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
Usure de l’embrayage
INTERVENTIONS REALISEES PAR LEConcessionnaire Officiel aprilia
Légende" = contrôler et nettoyer, régler, lubrifier
ou remplacer/vidanger si nécessaire ;# = nettoyer ;$ = remplacer/vidanger ;% = régler.
IMPORTANT Effectuer lesopérations d’entretien à intervalles réduitsde moitié si le véhicule est utilisé dans deszones pluvieuses, poussiéreuses ou surdes parcours accidentés.
CO = oxyde de carbone.
ComposantsFin
[(
Amortisseur arrièreBatterie – Serrage des bornesCarburation, réglage COChaîne de distributionCâbles de transmission et commandesCentrage rouesRoulements système de biellettes suspensionarrièreRoulements de direction et jeu de la directionRoulements rouesDisques des freins
Filtre de pompe à carburant
Filtre à airFiltre à huile moteurFiltre à huile moteur (sur le réservoir d’huile)Fonctionnement général du véhiculeJeu embrayageRéglage du jeu aux soupapes.Systèmes de freinageSystème de refroidissementliquide de freinsLiquide de refroidissement
Huile de fourche
Huile moteur
Joints d’huile de la fourche au
Plaquettes de freinsRoues/PneusSerrage boulonnerieSuspensions et assietteTension des rayonsTransmission secondaire (chaîne, couronne et pignon)Tubulures carburant
as essayer de remonter le collierdéposé car il est inutilisable.as remplacer le collier clic déposé
un collier à vis ou par des collierstre type.
ATTENTIONoeuvrer avec prudence afin de neendommager les composants du. noeuvrer avec la pince sur la tête dullier clic en le forçant jusqu’à soncrochage.
LIERS A VIS imple tournevis peut être utilisé pour leontage et pour le montage.
ATTENTIONfier l’état du collier, si besoin leplacer par un collier du même type mêmes dimensions, à demander àoncessionnaire Officiel aprilia.
dant le serrage du collier, s’assurerétanchéité du joint.
Pegaso650IE-F.book Page 60 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
60 utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
DONNEES D’IDENTIFICATION
Nous conseil lons d’ inscrire dans cemanuel le numéro de châssis et du moteurdans l’espace prévu à cet effet.Le numéro de châssis peut être utilisé pourl’achat des pièces de rechange.
IMPORTANT L’altération desnuméros d’identification est sévèrementpunie par des sanctions pénales etadministratives, en particulier l’altérationdu numéro de châssis cause la déchéancede la garantie.
NUMERO DU CHASSISLe numéro du châssis (1) est estampillésur la colonne de la direction, du côté droit.Châssis n° ________________________
NUMERO DU MOTEURLe numéro du moteur (2) est estampillé surle côté arrière près du pignon.Moteur n° _________________________
JOINTS AVEC COLLIERS CLIC ET COLLIERS A VIS
ATTENTIONN’enlever QUE les colliers indiquésdans les procédures d’entretien.
Ce texte n’autorise pas la déposearbitraire des colliers se trouvant sur levéhicule.
DANGERAvant d’enlever un collier, s’assurerque la dépose ne cause pas de fuites deliquides. Dans ce cas, chercher àempêcher la fuite et protéger les piècesprès du joint.
COLLIERS CLIC Pour le démontage une simple pince peutêtre utilisée, tandis que pour le montage ilest nécessaire d’utiliser un outil spécial(voir ci-dessous).Avant tout démontage, se munir des outilsnécessaires pour un montage correct.
IMPORTANT S’équiper de l’outilspécial prévu à cet effet:– pince pour le montage de colliers, voir
page 29 (OUTILS SPECIAUX ).
ATTENTIONPendant le remontage, remplacer lecollier clic déposé par un nouveaucollier clic de mêmes dimensions, àdemander à un ConcessionnaireOfficiel aprilia.
Ne pclic Ne ppar d’au
Manpas jointuMa
codé
COLUn sdém
Vériremet deun CPende l’
61ilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
ATTENTIONe pas ajouter d’additifs ou d’autresbstances à l’huile.
i l’on utilise un entonnoir ou un moyeni f férent , s ’assurer qu ’ i l es tarfaitement propre.
PORTANT Employer des huiles bonne qualité, ayant un degré de 15W –
0 , vo i r page 93 (TABLEAU DESBRIFIANTS).
Après avoir enlevé le bouchon-jauge (1),remettre à niveau dans le réservoir àtravers le trou de remplissage (2) enrétablissant le niveau correct, voir page93 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).
Pegaso650IE-F.book Page 61 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
ut
VERIFICATION DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR ET MISE A NIVEAU
Lire attentivement page 41 (HUILEMOTEUR) et page 57 (ENTRETIEN).Contrôler périodiquement le niveau d’huilemoteur, la remplacer au bout des 1000premiers km (625 mi) et par la suite tousles 10000 km (6250 mi) ou 12 mois. Pourvidanger le l iquide, s’adresser à unConcessionnaire Officiel aprilia.Pour le contrôle :
IMPORTANT Pour réchauffer lemoteur et faire atteindre à l’huile moteur latempérature de fonctionnement, ne paslaisser tourner le moteur au ralenti levéhicule à l’arrêt. La procédure correcteprévoit d’effectuer le contrôle après unvoyage ou après avoir parcouru 15 km (10mi) environ sur une route extra-urbaine(suffisants pour porter l’huile moteur à latempérature de service).
u Arrêter le moteur, voir page 54 (ARRET).u Tenir le véhicule en position verticale
avec les roues posées au sol.u Introduire complètement le bouchon-
jauge (1) dans le trou de remplissage (2)sans le visser.
u Sortir le bouchon-jauge (1) et lire leniveau atteint par l’huile sur la jauge :
MAX = niveau maximumMIN = niveau minimum.La différence entre “MAX” et “MIN” estd’environ 300 cm³.u Le niveau est correct s’il atteint
approximativement le niveau “MAX”.
ATTENTIONNe jamais dépasser le marquage “MAX”et ne pas aller au-dessous du marquage“MIN”, afin de ne pas causer de gravesdommages au moteur.Si nécessaire, rétablir le niveau d’huilemoteur :
NsuSdp
IMde5LU
u
1
2
écupérer les entretoises de part etautre de la roue.époser la roue en la sortant de la partieant.
ATTENTIONas actionner le levier de frein avant
ès avoir enlevé la roue car lestons pourraient sortir des leursements en causant une fuite de
ide de f re ins . Dans ce cas ,dresser à un Concessionnaireic ie l apri l ia qu i e f fectueraervention d'entretien.
ONTAGEpliquer un film de graisse lubrifiante sur
ute la longueur de l'axe de roue (5), voirge 93 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).
ATTENTIONdant le remontage, faire attention deas endommager la tuyauterie, lesues et les plaquettes de freins.
24
3
4
Pegaso650IE-F.book Page 62 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
62 utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
ROUE AVANT
ATTENTIONLes opérations pour le démontage et leremontage de la roue avant pourraient seprésenter difficiles et complexes pourl’utilisateur inexpérimenté. En cas denécessité, s’adresser à unConcessionnaire Officiel aprilia. En toutcas si l ’on désire procéderpersonnellement, suivre les instructionssuivantes. Lire attentivement page 57(ENTRETIEN). Durant le démontage et leremontage, prendre garde de ne pasendommager les durites, le disque et lesplaquettes de freins.
DANGERConduire avec des jantes endommagéescompromet sa sécurité, celle d’autrui etcel le du véhicule. Contrôler lesconditions de la jante de roue, si elle estendommagée la faire remplacer.
ATTENTIONEffectuer le démontage et le remontagede la roue uniquement si l'on disposed'une clé dynamométrique pour assurerles couples de serrage corrects.
IMPORTANT Poids à vide duvéhicule : 180 kg.
DEMONTAGEu Positionner le véhicule sur la béquille
adéquate de soutien avant, voir page 67(POSITIONNEMENT DU VEHICULE SURLA BEQUILLE DE SOUTIEN AVANT ).
u Placer un support (1) sous le pneu pourmaintenir la roue en position après l’avoirdégagée.
ATTENTIONS’assurer que le véhicule est stable.u Retirer l'étrier de frein en dévissant les
vis de fixation (2).
ATTENTIONNe pas agir sur l'étrier de frein avant.u Dévisser l'écrou de serrage axe de roue
(3).u Dévisser partiellement les vis colliers (4)
de part et d'autre de l'axe de roue (5).u Dévisser complètement l’axe de roue
(5).
IMPORTANT Afin de faciliter ladépose de l ’axe de roue, soulevermodérément la roue.
u Soutenir la roue avant et extrairemanuellement l’axe de roue (5).
u Rd'
u Dav
Ne paprpislogl iqus'aOf fl'int
REMu Ap
topa
Penne pdisq
5
63ilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
Retirer la béquille de soutien avant, voir page67 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SURLA BEQUILLE DE SOUTIEN AVANT ).Retirer la béquille de soutien arrière, voir page67 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SURLA BEQUILLE DE SOUTIEN ARRIERE ).Le levier de frein avant étant actionné,appuyer sur le guidon plusieurs fois, demanière à ce que la fourche s’enfonce. Decette façon on permettra que les tubes defourche s’ajustent correctement.Positionner le véhicule sur la béquille, voirpage 55 (POSITIONNEMENT DUVEHICULE SUR LA BEQUILLE).Serrer les vis colliers axe de roue (4) desdeux côtés.
ouple de serrage des vis de l’étau de l’axee roue (4): 12 Nm (1,2 kgm).Veiller à ce que les composants suivants nesoient pas salis:pneu;roue ;disque de frein.
DANGERprès le remontage tirer plusieurs fois sur levier du frein avant et contrôler le bonnctionnement du système de freinage.
est conseillé de faire contrôler les couplese serrage, le centrage et l’équilibrage parn Concessionnaire Officiel aprilia afin’éviter tout inconvénient pouvant causere graves dommages au pilote et/ou àutrui.
Pegaso650IE-F.book Page 63 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
ut
u Positionner la roue entre les tubes defourche au-dessus du support (1).
ATTENTIONAgir avec précaution pendant l’introductiondu disque dans l’étrier de frein.
DANGERRisque de blessures. Ne pas introduire lesdoigts pour aligner les trous.u Déplacer la roue jusqu’à aligner le trou
central avec les trous sur la fourche.u Positionner une des deux entretoises entre
le moyeu de roue et le tube droit de lafourche.
u Positionner l'autre entretoise entre le moyeude roue et le tube gauche de la fourche.
u Introduire complètement l'axe de roue (5) ducôté droit.
u Serrer les vis du collier axe de roue au côtédroit (4).
u Serrer l'écrou axe de roue (3).u Serrer les vis du collier axe de roue au côté
gauche (6).
u Desserrer les vis du collier axe de roue aucôté droit (4).
u Réaliser quelques compressions du trainavant pour ajuster l'alignement des tubes.
u Serrer les vis du collier axe de roue au côtédroit (4).
Couple de serrage écrou axe de roue (3) : 80Nm (8 kgm).Oter le support (1) situé sous le pneu, lors dudémontage.Remettre en place l'étrier de frein en serrant lesvis de fixation (2).Couple de serrage vis de fixation étrier defrein (2): 50 Nm (5 kgm).
DANGERA cause du poids et de l’encombrement duvéhicule, l’opération suivante requiertl’intervention d’un deuxième opérateur.IMPORTANT Poids à vide duvéhicule : 180 kg.
u
u
u
u
u
Cdu
–––
AlefoIldudda
5 424
3
PORTANT Afin de faciliter lapose de l ’axe de roue, souleverdérément la roue.
ortir l'axe de roue (4) du côté droit.
PORTANT Baisser la chaîne (5)'extérieur de la couronne dentée (6).
aire avancer la roue et dégager lahaîne de t ransmiss ion (5) de laouronne dentée (6).ortir de la partie arrière la roue du brasscillant, en faisant attention lorsqu’onort le disque de l’étrier de frein.etirer la plaque de support (7) avec
'étrier de frein (8).
1
8
Pegaso650IE-F.book Page 64 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
64 utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
ROUE ARRIERE
ATTENTIONLes opérations pour le démontage et leremontage de la roue arrière pourraientse présenter difficiles et complexespour l’utilisateur inexpérimenté. En casde nécessi té , s ’adresser à unConcessionnaire Officiel aprilia. Entout cas s i l ’on dési re procéderpersonnel lement , su ivre lesinstructions suivantes.
L i re a t tent ivement page 57(ENTRETIEN).
DANGERLaisser le moteur e t le potd’échappement refroidir jusqu’à cequ’ i ls a t te ignent la températureambiante , avant d ’e f fectuer lesopérations successives, afin d’éviterdes brûlures possibles.
DANGERConduire avec des jantesendommagées compromet sa sécurité,celle d’autrui et celle du véhicule.Contrôler les conditions de la jante deroue, si elle est endommagée la faireremplacer.
DEMONTAGEu Positionner le véhicule sur la béquille
appropriée de soutien arrière, voir page67 (POSITIONNEMENT DU VEHICULESUR LA BEQUILLE DE SOUTIENARRIERE ).
u Placer un support (1) sous le pneu pourmaintenir la roue en position après l’avoirdégagée.
u Dévisser et retirer l'écrou (2) enrécupérant la rondelle (3).
Couple de serrage de l’écrou de la roue(2): 100 Nm (10 kgm).
IMdémo
u S
IMà l
u Fcc
u Sos
u Rl
7
4
1
2 3
5 6
65utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
IMPORTANT Contrôler l'intégritédes cinq tampons amortisseurs de couple ;s'ils sont endommagés ou trop usés, lesremp lacer , vo i r page 58 (F ICHED’ENTRETIEN PERIODIQUE).
REMONTAGE
IMPORTANT Introduire l'ensembletransmission secondaire, parallèlement àl’axe de roue, en insérant les pivotsd’entraînement dans les logementscor respondan ts en t re un tamponamortisseurs de couple et l’autre.
u Positionner les cinq tamponsamort isseurs de couple dans leslogements correspondants placés sur lesupport amortisseurs de couple (10).
u En agissant (C) avec les deux mains surle diamètre extérieur de la couronnedentée (6 ) , i nsére r l ' ensembletransmission secondaire (9) dans lesupport amortisseurs de couple (10).
Pegaso650IE-F.book Page 65 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
10
119
11
ATTENTIONNe pas actionner le levier de freinarrière après avoir enlevé la roue, carles pistons pourraient sortir de leurslogements en causant une fuite dul iquide de f re ins. S i ce la arr ive ,s’adresser à un ConcessionnaireOf f ic ie l apri l ia qu i e f fectueral’intervention d’entretien.Agir avec précaution. Si l 'ensembletransmission secondaire (9) est installé surle support amortisseurs de couple (10), nepas renverser ni tourner en positionhorizontale du côté de la couronne (A) laroue arrière, l'ensemble transmissionsecondaire pourrait sortir en tombant avecla possibilité d’endommager la couronnedentée (6).
IMPORTANT La dépose del'ensemble transmission secondaire n’estpas nécessaire si la roue est placée enposition de marche (verticale) ou enposition horizontale avec la couronnedentée dirigée vers le haut et bien fixée,dans les deux cas , pour év i te r lerenversement.
IMPORTANT Ne dévisser enaucun cas les c inq éc rous (11) .L'ensemble transmission secondaires ’ex t ra i t complètement du suppor tamortisseurs de couple.
u En agissant (B) avec les deux mains surle diamètre extérieur de la couronnedentée (6), sortir parallèlement à l'axe deroue l'ensemble transmission secondaire(9).
u Retirer les cinq tampons amortisseurs decouple du support amortisseurs decouple (10).
iller à ce que les composants suivants soient pas salis:eu;ue ;sque de frein.
ATTENTIONès le remontage tirer plusieurs foisle levier du frein arrière et contrôleron fonctionnement du système deage.
st conseillé de faire contrôler lesples de serrage, le centrage etu i l ib rage de la roue par uncessionnaire Officiel aprilia afin
viter tout inconvénient pouvantser de graves dommages au piloteu à autrui.
1
8
Pegaso650IE-F.book Page 66 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
66 utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
ATTENTIONAvant de procéder au remontage,s’assurer que la plaque (8) de supportde l’étrier de frein (9) est positionnéecorrectement ; la boutonnière de laplaque doit être insérée dans la chevilled’arrêt adéquate dans la partie internedu bras droit du bras oscillant. Faireattention pendant l’introduction dudisque dans l’étrier de frein.u Positionner la roue entre les bras du
bras oscillant au-dessus du support (1).
DANGERNe pas introduire les doigts entre lachaîne et la couronne dentée.u Faire avancer la roue et positionner la
chaîne de transmission (5) sur lacouronne dentée (6).
u Appliquer uniformément une petitequantité de graisse sur l’axe de roue (4),vo i r page 93 (TABLEAU DESLUBRIFIANTS).
DANGERRisque de blessures. Ne pas introduireles doigts pour aligner les trous.u Déplacer la roue en arrière jusqu’à
aligner le trou central avec les trous surle bras oscillant.
u Tourner la plaque de support (8), muniede l’étrier de frein (9) avec le pointd’appui sur la cheville d’arrêt, jusqu’àl’aligner avec les trous.
u Enfiler complètement l’axe de roue (4)du côté gauche.
IMPORTANT S’assurer que l’axede roue (4) est complètement introduit.
u Positionner la rondelle (3) et serrermanuellement l’écrou de la roue (2).
u Immobiliser au moyen de la clé spécialel’axe de roue (4) et serrer l’écrou (2).
Couple de serrage écrou axe de roue (2) :100 Nm (10 kgm).
u Vene
– pn– ro– di
Aprsur le bfreinIl ecoul ’éqCond’écauet/o
7
4
1
2 3
5 6
67utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE DE SOUTIEN AVANT
IMPORTANT Pour lepositionnement du véhicule sur la béquillede soutien avant il est nécessaire de semunir de la béquille de soutien arrièrespéciale .
u Positionner le véhicule sur la béquille desoutien arrière spéciale , voir page 67(POSITIONNEMENT DU VEHICULESUR LA BEQUILLE DE SOUTIENARRIERE ).
u Enfiler simultanément les deuxextrémités sur la béquille (9) dans lesdeux t rous (10) se t rouvan t auxextrémités inférieures de la fourcheavant.
u Appuyer un pied sur la béquille (11) dansla partie avant.
u Pousser vers le bas la béquille (11)jusqu’à la fin de course (voir figure).
Pegaso650IE-F.book Page 67 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE DE SOUTIEN ARRIERE u Actionner à fond le levier de frein avant
(4) en interposant une petite pièce encarton (5), positionner un collier enplastique (6) de façon à mainteniractionné le levier de frein avant.
DANGERSoulever le véhicule en agissantuniquement sur les deux bras du brasoscillant.u Insérer, du côté arrière du véhicule, la
béquille et la positionner de façon à ceque les deux pivots de support (3)s'accrochent aux pivots sur le brasoscillant:
IMPORTANT Se faire aider parune personne à maintenir le véhicule enposition verticale avec les deux rouesappuyées au sol.
u Appuyer avec un pied sur la béquille (7)sur la partie arrière.
u Pousser vers le bas la béquille (7)jusqu’à la fin de course (voir figure).
inférieur à 20 mm, effectuer le réglage,ir page 68 (REGLAGE).
GLAGE après le contrôle un réglage de lansion de la chaîne est nécessaire,sserrer la chaîne pour augmenter le jeu,dre la chaîne pour diminuer le jeu.ositionner le véhicule sur la béquilleppropriée de soutien arrière, voir page7 (POSITIONNEMENT DU VEHICULEUR LA BEQUILLE DE SOUTIENRRIERE ).esserrer l’écrou (1).
1
Pegaso650IE-F.book Page 68 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
68 utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
CHAINE DE TRANSMISSIONLire a t tent ivement page 57(ENTRETIEN).Ce véhicule est doté d’une chaîne du typesans fin, sans attache rapide.
ATTENTIONUn relâchement excessif de la chaînepeut causer du bruit ou le battement decelle-ci avec l’usure conséquente dupatin et de la plaque de guidage de lachaîne. Contrôler périodiquement le jeude la chaîne et la régler, si nécessaire,voi r page 68 (REGLAGE) . Pourremplacer la cha îne , s ’adresserexclusivement à un ConcessionnaireOfficiel aprilia, qui garantira un servicesoigné et rapide.Si l ’entret ien n ’est pas ef fectuécorrectement, la chaîne peut s’userprématurément et le pignon et/ou lacouronne peuvent s’endommager.
ATTENTIONExécuter l’entretien plus souvent si l’onutilise le véhicule dans des conditionsdifficiles ou dans des lieux poussiéreuxou boueux.
CONTROLE DU JEU
Pour contrôler le jeu:u Arrêter le moteur, voir page 54 (ARRET).u Positionner le véhicule sur la béquille
appropriée de soutien arrière, voir page67 (POSITIONNEMENT DU VEHICULESUR LA BEQUILLE DE SOUTIENARRIERE ).
uMettre le levier de sélecteur de vitesseau point mort.
u Contrôler que l’oscillation verticale, dansun point intermédiaire entre le pignon etla couronne dans le brin inférieur de lachaîne, est comprise entre 20–25 mm.
u Tourner la roue manuellement de façonà pouvoir contrôler l’oscillation verticalede la chaîne même en d’autres positions; le jeu doit rester constant dans toutesles phases de rotation de la roue.
ATTENTIONS’il devait y avoir un jeu supérieur encertaines sections, cela indique laprésence de maillons allongés ougrippés ; dans ce cas, s’adresser à unConcessionnaire Officiel aprilia. Pouréviter le risque de grippage, lubrifierfréquemment la chaîne, voir page 69(NETTOYAGE ET LUBRIFICATION).Si le jeu est uniforme et supérieur à 25 mm
ouvo
RESitedetenu P
a6SA
u D
2020 25 mm25 mm
69lisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
ETTOYAGE ET LUBRIFICATION
ATTENTION chaîne de transmission est équipée degues d’étanchéité entreles maillons quit la tâche de maintenir la graisse à
ntérieur. Faire très attention durant leglage, la lubrification, le lavage et lemplacement de la chaîne.e jamais laver la chaîne avec des jetseau, de vapeur ou d’eau à haute pression,i avec des solvants à haut degréinflammabilité.Laver la chaîne avec du mazout ou dukérosène. Si elle est sujette à se rouillerrapidement, augmenter les opérationsd’entretien.
brifier la chaîne tous les 500 km (312 mi) chaque fois qu'il sera nécessaire.Après avoir lavé et essuyé la chaîne, lalubrifier avec de la graisse spray pourchaînes scellées, voir page 93 (TABLEAUDES LUBRIFIANTS).
ATTENTIONs lubrifiants à chaînes qui se trouvent commerce peuvent contenir des
ubstances dangereuses pour lesgues d’étanchéité en caoutchouc de laaîne.
PORTANT Ne pas utiliser lehicule tout de suite après la lubrification de chaîne car le lubrifiant, par l’effet de larce centrifuge, serait vaporisé versxtérieur en tachant les zones limitrophes.
Pegaso650IE-F.book Page 69 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
uti
IMPORTANT Pour le centrage dela roue, on a prévu des repères numérotésliés au mouvement des éléments deréglage (2) et (3) situés sur les bras dubras oscillant.
u Agir sur les éléments de réglage gauche(2) et droit (3) et régler le jeu de la chaîneen contrôlant, de part et d'autre duvéhicule, que les mêmes repèrescorrespondent.
u Serrer l’écrou (1).
Couple de serrage écrou axe de roue (1) : 100 Nm (10 kgm).u Vérifier le jeu de la chaîne, voir page 68
(CONTROLE DU JEU).
CONTROLE DE L’USURE DE LA CHAINE, DU PIGNON ET DE LA COURONNEContrôler aussi les parties suivantes ets’assurer que la chaîne, le pignon et lacouronne n’aient pas :– les rouleaux endommagés ;– les axes desserrés ;– des maillons secs, rouillés, aplatis ou
grippés ;– une usure excessive ;– des bagues d’étanchéité manquantes ;– des dents du pignon ou de la couronne
excessivement usées ou endommagées.
ATTENTIONSi les rouleaux de la chaîne sontendommagés, les axes sont desserréset/ou les bagues d’étanchéité sontendommagées ou manquantes, il fautremplacer tout l 'ensemble chaîne(pignon, couronne et chaîne).
ATTENTIONLubrifier souvent la chaîne, surtout sil’on remarque des parties sèches ourouillées. Les maillons aplatis ougrippés doivent être lubrifiés et remisen condition de travailler. Si cela n’estpas possib le , s ’adresser à unConcessionnaire Officiel aprilia quieffectuera le remplacement de lachaîne.u Vérifier l’usure du patin de protection du
bras oscillant.u Vérifier l'usure du rouleau de
coul issement chaîne infér ieur . Sinécessaire, effectuer le remplacement.
N
Labaonl’iréreNd’nd’u
Luetu
Leensbach
IMvélafol’e
31
2
PENSION ARRIEREuspension arrière se compose d’un
emble ressort-amortisseur, fixé ausis au moyen d’une rotule “uni-ball” etras oscillant arrière au moyen du
ème de leviers. r le rég lage de l ’ass ie t te ducule, l’amortisseur est équipé :n élément de réglage à vis (1) pour le
glage du f re inage hydraul ique entension ;ne bague de réglage (2) pour le réglage la précontrainte du ressort.
1
2
Pegaso650IE-F.book Page 70 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
70 utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
DEPOSE DU CARTER DE PROTECTIONLire a t tent ivement page 57(ENTRETIEN).
DANGERAttendre que le moteur et le silencieuxd’échappement aient complètementrefroidi.u Positionner le véhicule sur la béquille,
voir page 55 (POSITIONNEMENT DUVEHICULE SUR LA BEQUILLE).
u Dévisser et enlever les deux vis (1).
ATTENTIONManier avec soin les composants enplastique et peints, ne pas les rayer niles abîmer.u Oter le carter de protection (2).IMPORTANT Si le matérielinsonorisant, à l’intérieur du carter deprotection (2), est abîmé, s’adresser à unConcessionnaire Officiel aprilia pour leremplacement.
DEPOSE DES PROTECTIONS DE LA CHAINE DE TRANSMISSION
Lire attentivement 57 (ENTRETIEN).u Positionner le véhicule sur la béquille,
voir page 55 (POSITIONNEMENT DUVEHICULE SUR LA BEQUILLE).
u Dévisser et enlever les deux vis (1).u Du côté opposé, dévisser et enlever la
vis (2).
SUSLa senschâsau bsystPouvéhi– d’u
réex
– d'ude
21
1 2
1
71utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
R ARRIERE
Frein ydraulique (déclic de complète-
ment rmé/tours)
Pression pneus avant/
arrière (version
STRADA)
Pression pneus avant/
arrière (version TRAIL)
13 (1 tour) 1.8/2.0 1.9/2.1
(1/2 tour) 1.9/2.2 1.9/2.3
(1/4 tour) 1.9/2.2 1.9/2.3
1
Pegaso650IE-F.book Page 71 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
REGLAGE DE L’AMORTISSEUR ARRIERETous les 20000 km (12500 mi) contrôler et,si nécessaire, régler l’amortisseur arrière.Le réglage standard de l’amortisseurarrière est calé de façon à satisfaire laplupart des conditions de conduite.Le réglage standard, effectué par lefabricant, est calculé pour un pilote pesantenviron 70 kg.Pour un po ids ou des nécess i tésdifférentes, comme en cas de conduiteavec passager et à pleine charge, il estconse i l l é de s ’adresser à unConcessionnaire Officiel aprilia.
Selon les conditions d’emploi du véhicule,i l est possible de régler le freinagehydraulique en extension de l’amortisseuren agissant sur la vis (1); pour le réglagesuivre les indications suivantes:
Chaussée déformée ou irrégulière –réglage dur (HARD): u Tourner la vis (1) à droite (sens horaire).
Chaussée normale ou régulière –réglage souple (SOFT): u Tourner la vis (1) à gauche (sens anti-
horaire).
ATTENTIONRégler la précontrainte du ressort et lefreinage hydraulique en extension del’amortisseur selon les conditionsd’emploi du véhicule.
En augmentant la précontrainte duressort, il est nécessaire d’augmentermême le freinage hydraulique enextension de l’amortisseur afin d’éviterdes secousses soudaines pendant laconduite.
En cas de nécessité s’adresser à unConcessionnaire Officiel aprilia.
Essayer plusieurs fois le véhicule surroute, jusqu’à obtenir le réglageoptimal.
TABLEAU DE REGLAGE DE L’AMORTISSE
Amortisseur arrière Précharge amortisseur
(repères complète-ment sans
charge)
h
fe
Uniquement pilote (Réglage SOFT)
3
Pilote + Bagage ou Pilote + Passager (Réglage MOYEN)
9
Pilote + Passager + Bagage (Réglage HARD)
9
U
5
3
l’épaisseur de la garniture [même d’uneule plaquette avant (3) ou arrière (4)] estuite jusqu’à la valeur d’environ 1,5 mm bien si un seulement des indicateurssure n’est plus visible) :
– pour l’étrier de frein avant, faireremplacer les deux plaquettes de l’étrierde frein avant].
– pour l’étrier de frein arrière, faireremplacer les deux plaquettes de l’étrierde frein arrière.
DANGERur le remplacement, s’adresser à unncessionnaire Officiel aprilia.
= 1,5 mm= 1,5 mm**
*
*
*
*
4
22
Pegaso650IE-F.book Page 72 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
72 utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
3
= 1,5 mm= 1,5 mm**
*
*
*
*11
VERIFICATION DE L’USURE DES PLAQUETTES
Lire attentivement page 33 (LIQUIDE DEFREINS - recommandations), page 34(FREINS A DISQUE) e t page 57(ENTRETIEN).
IMPORTANT Les informationssuivantes se réfèrent à un système defreinage unique, mais elles sont valablespour tous les deux.
Contrôler l’état d’usure des plaquettes defrein au bout des 1000 premiers km (625mi) et par la suite tous les 2000 km (1250mi) et avant tout voyage. L’usure des plaquettes de frein à disquedépend de l’emploi, du type de conduite etde chaussée.
DANGERContrôler l’usure des plaquettes defreins surtout avant tout voyage.
Pour effectuer un contrôle rapide del’usure des plaquettes:u Positionner le véhicule sur la béquille,
voir page 55 (POSITIONNEMENT DUVEHICULE SUR LA BEQUILLE).
u Effectuer un contrôle visuel entre ledisque et les plaquettes, en agissant :– du bas dans la partie avant pour l’étrier
de frein avant (1) ;– d’en haut de la partie arrière pour l’étrier
de frein arrière (2).
ATTENTIONL’usure excessive dépassant la limitede la garniture causerait le contact dusupport métallique de la plaquette avecle disque, émettant un bruit métalliqueet des étincelles de l’étrier ; l’efficacitéde freinage, la sécurité et l’intégrité dudisque seraient donc compromises.
Si seréd(oud’u
PoCo
73utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
Uniquement en cas de nécessité réelle :
ATTENTIONRisque de brûlures.Certaines pièces du véhicule ont destempératures élevées (par exemple lepot d'échappement et, en mesureinfér ieure , la pro tect ion du potd'échappement).
Porter des gants de travail pour seprotéger des pièces du véhicules ayantdes températures élevées.
Manoeuvrer avec précaution. Ne pass'appuyer sur la protection du potd'échappement pour aucune raison.u Déposer la selle, voir page 27
(DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LASELLE).
u Tourner la vis de réglage (1).– EN VISSANT (dans le sens horaire), le
nombre de tours augmente ;
– EN DEVISSANT (dans le sens anti-horaire), le nombre de tours diminue.
u En agissant sur la poignée des gaz,accélérer et décélérer quelques fois pourvérifier le bon fonctionnement et si lerégime au ralenti est stable.
Pegaso650IE-F.book Page 73 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
REGLAGE DU RALENTI
Lire a t tent ivement page 57(ENTRETIEN).
IMPORTANT Si on n'a pas atteintla tempéra tu re de fonc t ionnementnormale, il pourrait y avoir une irrégularitédans le nombre de tours du moteur auralenti. Cet aspect est normal, le nombrede tours du moteur au ralenti est régulierquand le moteur atteint la température defonctionnement normal.
Pour contrôler correctement le nombrede tours du moteur au ralenti :u Parcourir quelques kilomètres jusqu’à
atteindre la température normale defonctionnement, voir page 16 (Indicateurde tempéra tu re du l i qu ide derefroidissement “ ”).
u Positionner le sélecteur au point mort(témoin vert “ ” allumé).
u Contrôler, sur le compte-tours, le régimede rotation au ralenti du moteur.
Le régime de rotation au ralenti du moteurdevra être d’environ 1500 ± 100 tours/min(rpm).
Si le nombre de tours du moteur auralenti est compris dans les valeursindiquées, aucun type d'interventionpouvant le modi f ier ne doi t ê t reeffectué.
ATTENTIONEn cas d'irrégularité du numéro detours au re lent i , s 'adresserexclusivement à un ConcessionnaireOfficiel aprilia.
Une augmentat ion excessive dunombre de tours du moteur au relentipeut causer des irrégularités dans lefonct ionnement du moteur e tendommager celui -c i et d 'autrescomposants.
Il est conseillé d'intervenir sur lerég lage uniquement en cas denécessité réelle (si , en relâchantl'accélérateur, le moteur s'arrête ougarde un nombre de tours supérieur à lavaleur l imite indiquée) et s' i l estimpossible de se rendre chez unConcessionnaire Officiel aprilia.
1
1
Pegaso650IE-F.book Page 74 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
74 utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
REGLAGE DE LA COMMANDE DES GAZ
Lire a t tent ivement page 57(ENTRETIEN).Au bout des 1000 premiers km (625 mi) etpar la suite tous les 10000 km (6250 mi)faire contrôler les câbles de la commandedes gaz en s ’adressan t à unConcessionnaire Officiel aprilia.La course à vide de la poignée des gaz doitêtre d’environ 2–3 mm, mesurée sur lebord de la poignée.
Dans le cas contraire :u Positionner le véhicule sur la béquille,
voir page 55 (POSITIONNEMENT DUVEHICULE SUR LA BEQUILLE).
u Soritr le protecteur (1).u Desserrer le contre-écrou (2).u Tourner l'élément de réglage (3) de
façon à rétablir la valeur prescrite.
u Après le réglage, serrer le contre-écrou(2) et contrôler de nouveau la course àvide.
u Remettre en place le protecteur (1).
ATTENTIONLe réglage terminé, vérifier que larotation du guidon ne modifie pas lerégime du moteur au ralenti et que lapoignée des gaz, une fois relâchée,revient souplement et automatiquementen position de repos.
132
75utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
Pour le contrôle et le nettoyage :
Légende :– électrode centrale (3) ;– isolant (4) ;– électrode latérale (5).
u Contrôler que les électrodes et l’isolantde la bougie ne présentent pas decalaminages ou de signes de corrosion ;éventuellement, nettoyer avec un jetd’air sous pression.
Si l’isolant de la bougie présente desfissures ou si les électrodes sont corrodéesou si le calaminage est excessif ou encoresi l’électrode centrale (3) a le sommetarrondi (6), il faut remplacer la bougie.
Pegaso650IE-F.book Page 75 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
BOUGIE
Lire a t tent ivement page 57(ENTRETIEN).Contrôler la bougie tous les 10000 km(6250 mi), les remplacer tous les 20000 km(12500 mi).Démonter périodiquement la bougie, lanettoyer avec soin des calaminages et laremplacer si nécessaire.
Pour accéder à la bougie :
DANGERLaisser le moteur e t le potd’échappement refroidir jusqu’à cequ’ i ls a t te ignent la températureambiante , avant d ’e f fectuer lesopérations successives, afin d’éviterdes brûlures possibles.
Pour la dépose :u Enlever le capuchon (1) de la bougie (2).u Oter toute trace de saleté de la base de
la bougie.u Introduire sur la bougie la clé appropriée
livrée avec la trousse à outils.u Dévisser la bougie et la sortir de son
logement, en ayant soin de ne pas faireentrer de la poussière ou d’autressubstances à l’intérieur du cylindre.
1
2
ATTENTIONassurer que le capuchon (1) est reliérrectement à la bougie (2). Sonsitionnement incorrect causerait,ite aux vibrations du moteur, lebranchement du capuchon, ce quidommagerait gravement le moteur.ntroduire correctement le capuchon (1)ur la bougie (2) jusqu’à entendre leéclic.
1
2
Pegaso650IE-F.book Page 76 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
76 utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
ATTENTIONLorsqu’on remplace la bougie ,contrôler le pas et la longueur dufiletage. Si la partie filetée est tropcourte, les calaminages se déposerontsur le siège du filetage en risquant decette façon d’endommager le moteurquand l’on remonte la bougie correcte.N'utiliser que des bougies du typeconseillé, voir page 90 (DONNEESTECHNIQUES), car autrement on risquede compromettre les performances et ladurée de vie du moteur. u Contrôler l'écart entre les électrodes à
l’aide d’une jauge d’épaisseur.L'écart entre les électrodes doit être de0,7 – 0,8 mm ; s'il est différent, il faut lerégler en pliant doucement l’électrodecentrale (6).
u S’assurer que la rondelle (7) est en bonétat.
Pour l’installation :u Avec la rondelle montée (7), visser à
ma in la boug ie a f in d ’év i te rd’endommager le filetage.
u Serrer à l’aide de la clé livrée avec latrousse à outils, en faisant faire un demitour à la bougie pour presser la rondelle.
Couple de serrage de la bougie : 20 Nm(2,0 kgm).
ATTENTIONLa bougie doi t ê t re b ien v issée,aut rement le moteur pourra i tsurchauffer, ce qui l’endommageraitsérieusement.
S’coposudéenu I
sd
0,70,7 — 0,8 mm0,8 mm
77utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
Pegaso650IE-F.book Page 77 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
BATTERIE
Lire a t tent ivement page 57(ENTRETIEN).
DANGERRisque d’incendie.Le carburant et d’autres substancesinflammables ne doivent pas êtreapprochés des composantsélectriques.
La batterie dégage des gaz explosifs. Ilest donc opportun de la garder loin desflammes, des étincelles, des cigaretteset de toute autre source de chaleur.
Pendant la recharge ou l’utilisation de labatterie, veiller à ce que la pièce soitsuffisamment aérée et éviter de respirerles gaz dégagés par la batterie.
GARDER HORS DE LA PORTEE DESENFANTS.
ATTENTIONNe jamais inverser le branchement descâbles de la batterie.Brancher et débrancher la batterie avecle commutateur d'allumage en position“ ” autrement certaines composantspourraient s’endommager.
Brancher avant le câble positif (+) etensuite le câble négatif (–).Pour la débrancher, suivre l’ordreinverse.
Pegaso650IE-F.book Page 78 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
78 utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
CONTROLE ET NETTOYAGE DES COSSES ET DES BORNES
Lire attentivement page 77 (BATTERIE).u S’assurer que le commutateur d'allumage
est en position “ ”.u Déposer la selle, voir page 27
(DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LASELLE).
u Contrôler que les cosses (1) des câbles etles bornes (2) de la batterie sont :– en bonnes conditions (pas corrodées ou
recouvertes de dépôts) ;– recouvertes de graisse neutre ou de
vaseline.
Si nécessaire :u Déposer la batterie, voir page 79
(DEPOSE DE LA BATTERIE).u Brosser les cosses (1) des câbles et les
bornes (2) de batterie à l’aide d’unebrosse métallique pour éliminer toutetrace de corrosion.
u Installer la batterie, voir page 80(INSTALLATION DE LA BATTERIE).
u Remettre la selle en place, voir 27(DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LASELLE).
1 1
1 2 2
79utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
DANGERPendant le remontage, relier avant lecâble positif (+) et ensuite le câblenégatif (–).
IMPORTANT Pour l’installation de labatterie, voir page 80 (INSTALLATION DELA BATTERIE).
Pegaso650IE-F.book Page 79 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
DEPOSE DE LA BATTERIE
Lire attentivement page 77 (BATTERIE).u S’assurer que le commutateur
d'allumage est en position “ ”.u Déposer la selle, voir page 27
(DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LASELLE).
u Dévisser et retirer les vis (1).u Oter le couvercle de batterie (2).u Dévisser et retirer la vis (3) de la borne
négative (–).u Déplacer latéralement le câble négatif
(4).u Dévisser et retirer la vis (5) de la borne
positive (+).u Déplacer latéralement le câble positif (6).u Sortir des logements correspondants la
boîte à fusibles (7) et le relais dedémar rage (8 ) e t l es dép lacerlatéralement.
ATTENTIONNe pas forcer les câbles électriques.
u Saisir solidement la batterie (9) etl’enlever de son logement en la pliantvers l’extérieur et en la soulevant.
DANGERUne fois déposée, la batterie doit êtreplacée dans un endroit sûr et hors de laportée des enfants.u Placer la batterie sur une surface plane,
dans un endroit frais et sec.u Remettre la selle en place, voir page 27
(DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LASELLE).
6
5 3
4
1 3
2
5
6
9
4
8
7
DANGERdant le remontage, relier avant lele positif (+) et ensuite le câbleatif (–).elier la borne positive (+) au moyen de vis (2).elier la borne négative (–) au moyen de vis (3).
ATTENTIONs du remontage relier toujoursent de la batterie afin d’éviter quevapeurs d’acide sulfurique, en
tant de l’évent, puissent corroderstallation électrique, les partiestes, les pièces en caoutchouc et lests.emettre le couvercle du batterie (4).sitionner et serrer les vis (5).
emettre la selle en place, voir page 27EBLOCAGE/BLOCAGE DE LALLE).
2 3
Pegaso650IE-F.book Page 80 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
80 utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
CHARGE DE LA BATTERIE
Lire attentivement page 77 (BATTERIE).u Déposer la batterie, voir page 79
(DEPOSE DE LA BATTERIE).u Se munir d'un chargeur de batterie
approprié, spécifique pour batteries MF.u Préparer le chargeur de batterie pour le
type de recharge souhaitée.
IMPORTANT Il est conseilléd’utiliser une recharge ayant un ampéragede 1/10 de la capacité de la batterie.
u Relier la batterie à un chargeur debatterie.
DANGERPendant la recharge ou l’utilisation de labatterie, veiller à ce que la pièce soitsuffisamment aérée et éviter de respirerles gaz dégagés par la batterie.u Allumer le chargeur de batterie.
DANGERReposer la batterie seulement 5/10minutes après avoir débranché lechargeur, car la batterie continue àproduire du gaz pendant un bref laps detemps.
INSTALLATION DE LA BATTERIE
Lire attentivement page 77 (BATTERIE).u S’assurer que le commutateur
d'allumage est en position “ ".u Déposer la selle, voir page 27
(DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LASELLE).
IMPORTANT La batterie (1) doitêtre positionnée dans son logement avecles bornes tournées vers la partie extérieurdu véhicule.
u Positionner la batterie (1) dans sonlogement.
Pencâbnégu R
lau R
la
Lorl’évles sorl’inpeinjoinu Ru Pou R
(DSE
5
4
1
81utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
u Contrôler que sur l’interrupteur il n’y apas de dépôts de saleté ou de boue ; letéton doit bouger sans obstacles, etrevenir automatiquement en positioninitiale.
u Contrôler que les câbles électriques sontreliés correctement.
u Contrôler le ressort (5), il ne doit pas êtreendommagé, abîmé ou affaibli.
4
3 5
Pegaso650IE-F.book Page 81 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
LONGUE INACTIVITE DE LA BATTERIE
Au cas où le véhicule resterait inactifpendant plus de quinze jours, i l estnécessaire de recharger la batterie afind’éviter la sulfatat ion, voir page 80(CHARGE DE LA BATTERIE).u Déposer la batterie, voir page 79
(DEPOSE DE LA BATTERIE) et laplacer dans un endroit frais et sec.
En hiver, ou lorsque le véhicule resteinut i l i sé pendant longtemps, i l es timportant de contrôler périodiquement lacharge de la batterie (une fois par moisenviron), afin d’en éviter la détérioration.u La recharger complètement en utilisant
une recharge lente, voir page 80(CHARGE DE LA BATTERIE).
Si la batter ie reste sur le véhicule,débrancher les câbles des bornes.
CONTROLE DES INTERRUPTEURS
Lire a t tent ivement page 57(ENTRETIEN).
Sur le véhicule sont présents quatreinterrupteurs :
1) Interrupteur feux de stop sur le levier defrein arrière ;
2) Interrupteur feux de stop sur le levier defrein avant ;
3) Interrupteur de sécurité sur la béquillelatérale ;
4) Interrupteur sur le levier d’embrayage.
5
1 2
SPOSITION DES FUSIBLESFusible de 20 A (couleur jaune) – Dela batterie à :commutateur d'allumage, régulateurde tension, électroventi lateur derefroidissement.Fusible de 15 A (couleur bleu ciel) –Du commutateur d'allumage à :toutes les charges des feux.Fusible de 7,5 A (couleur rouge) –Du commutateur d'allumage à :allumage, logique de sécurité dudémarreur.
PORTANT Trois fusibles sont réserve.
7.5
15 20
C AB
Pegaso650IE-F.book Page 82 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
82 utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
REMPLACEMENT DES FUSIBLES
Lire a t tent ivement page 57(ENTRETIEN).
ATTENTIONNe pas réparer de fusibles défectueux.Ne jamais utiliser de fusibles différentsde ceux qui sont conseillés.On pourrait causer des dommages ausystème é lect r ique ou même unincendie en cas de court-circuit.
IMPORTANT Quand un fusibles’abîme fréquemment, il est possible qu’il ya un court-circuit ou une surcharge.
Dans ce cas , consu l te r unConcessionnaire Officiel aprilia.Si l ’on remarque un fonctionnementirrégulier ou le non fonctionnement d’uncomposant électrique ou si le moteur nedémarre pas, il faut vérifier les fusibles.
Pour le contrôle :u Placer le commutateur d'allumage sur
“ ” pour év i ter tout cour t -c i rcu i taccidentel.
u Déposer la selle, voir page 27(DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LASELLE).
u Extraire un fusible à la fois et regarder sile filament (1) est interrompu.
u Avant de remplacer le fusible,rechercher si possible, la cause de cetinconvénient.
u Remplacer ensuite le fusible brûlé par unautre du même ampérage.
IMPORTANT Si l’on emploie lefusible de réserve, en insérer un identiquedans le logement approprié.
DIA)
B)
C)
IMde
83utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
ECLAIRAGE TABLEAU DE BORD
Si une intervention d’assistance ou uneexpert ise technique est nécessaire,s’adresser à un Concessionnaire Officielaprilia qui garantira un service soigné etrapide.
Pegaso650IE-F.book Page 83 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
REGLAGE VERTICAL DU FAISCEAU LUMINEUX
IMPORTANT Conformément à cequi a été prescrit par la législation envigueur dans le pays où le véhicule estutilisé, pour la vérification de l’orientationdu faisceau lumineux des procéduresspécifiques doivent être adoptées.
Pour régler le faisceau lumineux :u Positionner le véhicule sur la béquille,
voir page 55 (POSITIONNEMENT DUVEHICULE SUR LA BEQUILLE).
u En agissant de la partie inférieure de labulle, agir sur la molette (1).EN TOURNANT DANS LE SENSHORAIRE, le faisceau lumineux sehausse.EN TOURNANT DANS LE SENS ANTI-HORAIRE, le fa isceau lumineuxs'abaisse.
A la fin du réglage :
DANGERVérifier la bonne orientation verticale dufaisceau lumineux.
1
MPLACEMENT DES AMPOULES FEU AVANT
re a t tent ivement page 84MPOULES).
feu avant abrite :une ampoule feu de route (1) (partieinférieure)une ampoule feu de position (2) (côtégauche central)une ampoule feu de croisement (3) (partiesupérieure).
ur le remplacement :ositionner le véhicule sur la béquille,oir page 55 (POSITIONNEMENT DUEHICULE SUR LA BEQUILLE).
PORTANT Agir du côté dempoule à remplacer.
3
2
1
Pegaso650IE-F.book Page 84 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
84 utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
AMPOULESLire a t tent ivement page 57(ENTRETIEN).
DANGERRisque d’incendie. Le carburant etd’autres substances inflammables nedoivent pas ê t re approchés descomposants électriques.
ATTENTIONAvant de remplacer une ampoule,mettre le commutateur d'allumage enposition “ ” et attendre quelquesminutes pour permet t re lerefroidissement de celle-ci.Remplacer l’ampoule en la touchantavec des gants propres ou en utilisantun chiffon propre et sec.Ne pas la isser d ’empre intes surl’ampoule car elles pourraient en causerla surchauffe et donc la rupture.
Si l’on touche l’ampoule les mainsnues, il faut nettoyer les empreinteséventuelles avec de l’alcool, pour éviterque l’ampoule ne se détériore.
NE PAS FORCER LES CABLESELECTRIQUES.
IMPORTANT Avant de remplacerune ampoule, contrôler les fusibles, voirpage 82 (REMPLACEMENT DESFUSIBLES).
REDU
Li(A
Le–
–
–
Pou P
vV
IMl’a
85utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
3 8
7
AMPOULE FEU DE CROISEMENTu Tourner dans le sens anti-horaire
l'ensemble lampe feu de croisement (7).u Saisir la borne électrique de l’ampoule
(8) , la t i rer e t la déconnecter del’ampoule (3).
u Remplacer l'ampoule (3) par une autredu même type.
Pegaso650IE-F.book Page 85 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
AMPOULE FEU DE ROUTEu Tourner dans le sens anti-horaire
l'ensemble lampe feu de route (4).u Saisir la borne électrique (5), la tirer et la
déconnecter de l’ampoule (1).u Remplacer l'ampoule (1) par une autre
du même type.
IMPORTANT Insérer une ampouledans la doui l le de lampe en faisantcoïncider les logements de positionnementspéciaux.
AMPOULE FEU DE POSITION
ATTENTIONPour extraire la douille de lampe ne pastirer les câbles électriques.u Saisir la douille de lampe feu de position
(6), t i rer et la débrancher de sonlogement.
u Sortir l’ampoule (2) et la remplacer parune du même type.
6
21 514
TTOYAGE
toyer fréquemment le véhicule s’il employé dans des zones ou enditions de :o l lu t ion de l ’ a i r ( v i l l es e t zonesdustrielles).alinité et humidité de l’air (zones de mer,imat chaud et humide).onditions de l’environnement/de la saisonarticulières (emploi de sel, de produitsimiques anti-verglas sur des routes durantiver).n doit prêter une attention particulièreur éviter que sur la carrosserie restent
éposés des rés idus pouss ié reuxdustriels et polluants, tâches de goudron,sectes morts, fientes d’oiseaux, etc.viter de garer le véhicule sous les arbres.n certaines saisons, peuvent tomber desrbres certaines substances, gommes,uits ou feuilles qui contiennent desbstances chimiques dangereuses pour
peinture.
Pegaso650IE-F.book Page 86 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
86 utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE D’ECLAIRAGE DE LA PLAQUE D’IMMATRICULATION
Lire a t tent ivement page 84(AMPOULES).
Pour le remplacement :u Positionner le véhicule sur la béquille,
voir page 55 (POSITIONNEMENT DUVEHICULE SUR LA BEQUILLE).
u Dévisser et enlever la vis (1).u Déposer l'ensemble feu (2).
ATTENTIONPour extraire la douille, ne pas tirer lescâbles électriques.u Saisir la douille (3), la tirer et l’extraire de
son logement.u Oter et remplacer l’ampoule (4) par une
autre du même type.
TRANSPORT
IMPORTANT Pendant le transport,le véhicule doit rester en position verticale,il doit être fixé solidement et on doitengager la première vitesse, afin d’évitertoute fuite de carburant, d’huile ou deliquide de refroidissement.
ATTENTIONEn cas de panne, ne pas tirer le véhiculemais demander l’intervention d’unedépanneuse.
NE
Netestcon– P
in– S
cl– C
pchl’h
– Opodinin
– EEafrsula
43
2 1
87utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
ATTENTIONPour le nettoyage des feux, utiliser uneéponge imbibée de détergent neutre etd’eau, en frottant délicatement lessurfaces et en rinçant fréquemment àl’eau abondante.
Il est rappelé que le polissage avec descires silicones doit être effectué aprèsun nettoyage approfondi du véhicule.
Ne pas polir les peintures opaques avecdes substances abrasives.
Ne pas effectuer le lavage du véhiculesous le soleil, surtout en été ou lorsquela carrosserie est encore chaude car ledétergent sécherait avant le rinçage etendommagerait la peinture.
Ne pas utiliser de liquides ayant unetempérature supérieure à 40°C pour lenettoyage des composants en plastiquedu véhicule.
Pegaso650IE-F.book Page 87 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
DANGERAprès le lavage du véhicule , lerendement de freinage pourrait êtremomentanément compromis à cause dela présence d’eau sur les surfaces defrottement du système de freinage.
Il faut penser à prévoir de longuesdistances de freinage pour éviter desaccidents.
Actionner plusieurs fois les freins pourrétablir les conditions normales.
Effectuer les contrôles préliminaires,vo i r page 47 (TABLEAU DESCONTROLES PRELIMINAIRES).
Pour enlever la saleté et la boue qui sesont déposées sur les surfaces peintes, ilfaut utiliser un jet d’eau à basse pression,arroser soigneusement les parties sales,enlever la boue et la saleté avec uneéponge douce pour carrosseries imbibéed’eau et de détergent (2 – 4% de détergentdans l’eau).Ensuite rincer abondamment à l’eau etessuyer avec une peau de chamois. Pour nettoyer les parties extérieures dumoteur, utiliser un détergent dégraissant,des pinceaux et des chiffons.
arer le véhicule dans un endroit nonhauffé, sec, à l’abri des rayons solairest ne subissant pas d’ impor tantshangements de température.
PORTANT Positionner lehicule sur les béquilles de soutien avant et arrière de façon à ce que les
ux pneus soient soulevés du sol.
ositionner le véhicule sur la béquille deou t ien avan t , vo i r 67POSITIONNEMENT DU VEHICULEUR LA BEQUILLE DE SOUTIENVANT ).nfiler et fixer un sachet en plastique sur
es deux embouts des po ts’échappement afin d’éviter que de
’humidité puisse entrer.ouvrir le véhicule en évitant d’utiliseres toiles plastiques ou imperméables.
Pegaso650IE-F.book Page 88 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
88 utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
ATTENTIONNe pas diriger de jets d’eau ou d’air àhaute pression ou de jets à vapeur surles pièces suivantes : moyeux des roue,commandes sur le côté droit et gauchedu guidon, roulements, maî tres-cylindres des freins, instruments etindicateurs, pots des silencieux, bacv ide-poches/ t rousse à out i ls ,commutateur d'allumage/antivol dedirection, ailettes des radiateurs,bouchon de carburant , feux e traccordements électriques.
Pour le nettoyage des pièces encaoutchouc, en plastique et de la selle,ne pas utiliser d’alcool, d’essences oude solvants ; employer par contre del’eau et du savon neutre.
DANGERSur la selle ne pas appliquer de cires deprotection afin d’éviter l’effet glissant.
PERIODES DE LONGUE INACTIVITE
Il faut prendre des précautions pour éviterles inconvénients qui dérivent de la nonutilisation du véhicule.Il faut aussi effectuer toutes les réparationsnécessaires et un contrôle général avant leremisage, car on pourrait oublier de leseffectuer après.
Agir de la façon suivante :u Oter la batterie, voir page 79 (DEPOSE
DE LA BATTERIE) et page 81 (LONGUEINACTIVITE DE LA BATTERIE).
u Laver et essuyer le véhicule, voir page86 (NETTOYAGE).
u Passer de la cire sur les surfacespeintes.
u Gonfler les pneus, voir page 40(PNEUS).
u Gcec
IMvé
de
u Ps(SA
u Eldl
u Cd
89utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
Pegaso650IE-F.book Page 89 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
APRES LE REMISAGE
IMPORTANT Retirer les sachetsen plast ique des embouts des potsd’échappement.
u Enlever la housse de protection etnettoyer le véhicule, voir page 86(NETTOYAGE).
u Contrôler l’état de la charge de labatterie, voir page 80 (CHARGE DE LABATTERIE) et l’installer, voir page 80(INSTALLATION DE LA BATTERIE).
u Remplir le réservoir avec du carburant,voir page 31 (CARBURANT).
u Effectuer les contrôles préliminaires, voirpage 47 (TABLEAU DES CONTROLESPRELIMINAIRES).
DANGERParcourir quelques kilomètres d’essai àfaible vitesse et dans une zone éloignéede la circulation.
soupapes, monoarbre à cames en tête
commande au côté gauche du guidonile séparé
ommande à pédale au côté gauche du
nge huile et changement filtre à huile
sans ressort et tube comprimé)
vec glycole-éthylène)
ages + liquides)
Pegaso650IE-F.book Page 90 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
90 utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
DONNEES TECHNIQUES
DIMENSIONS Longueur hors tout Strada / Trail ....................... 2173 mm/2232 mmLargeur hors tout Strada / Trail .......................... 810 mm/820 mmHauteur hors tout (à la bulle) Strada / Trail........ 1150 mm/1180 mmHauteur de selle Strada / Trail ........................... 780 mm/810 mmEmpattement Strada / Trail ................................ 1490 mm/1510 mmGarde au sol Strada / Trail................................. 200 mm/230 mmPoids à sec Strada / Trail................................... 179 kg / 183 kg
MOTEUR Modèle ............................................................... MY660Type................................................................... monocylindre à 4 temps avec 4 Nombre de cylindres .......................................... 1Cylindrée totale .................................................. 660 cm³
Alésage/course .................................................. 100 mm/84 mmRapport volumétrique......................................... 10 ± 0,5: 1Démarrage......................................................... électriqueNombre de tours moteur au ralenti .................... 1500 ± 100 tours/mn (rpm)Embrayage......................................................... multidisque en bain d’huile avecSystème de lubrification..................................... carter à sec avec réservoir d’huFiltre à air ........................................................... avec cartouche filtrante à secRefroidissement ................................................. par liquide
BOITE DE VITESSES Type................................................................... mécanique à 5 rapports avec cmoteur
CAPACITE Carburant (réserve comprise) ............................ 15±0,5 b
Réserve de carburant ........................................ 3 b environ
Huile moteur....................................................... vidange huile 2500 cm³ – vida2700 cm³
Huile à fourche Strada ....................................... 105 mm d'air (par tube mesurésHuile à fourche Trail 570 cm3 par tubeLiquide de refroidissement................................. 1,2 b (50% eau + 50% antigel aPlaces ................................................................ 2Charge maxi du véhicule .................................. 210 kg (pilote + passager + bag
91ation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
port total27830285600
ction) avec maillons scellés
51 607, indice d'octane minimum 95
avec porte-selle démontableionnement hydraulique, tubes Ø 45 mm
seur hydraulique réglable
avec transmission hydraulique transmission hydraulique
R 17 56W – 120/65 R 17 56H
Pegaso650IE-F.book Page 91 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
utilis
RAPPORTS DETRANSMISSION
Rapport Primaire Secondaire Rapport final Rap1ª 36/75 = 1 : 2,083 12/30 = 1 : 2,500 15/44 = 1 : 2,933 15,2ª 16/26 = 1 : 1,625 9,93ª 20/23 = 1 : 1,150 7,04ª 22/20 = 1 : 0,909 5,55ª 26/20 = 1 : 0,769 4,7
CHAINE DETRANSMISSION Type .................................................................. sans fin (sans maillon de jon
SYSTEMED'ALIMENTATION
Type .................................................................. injection électroniqueDiffuseur............................................................ Ø 45,5 mm
ALIMENTATION Carburant .......................................................... Essence sans plomb DIN(N.O.R.M.) et 85 (N.O.M.M.)
CHASSIS Type .................................................................. structure composée en acierSUSPENSIONS Avant ................................................................. fourche télescopique à fonct
Débattement Strada / Trail ................................ 140 mm/170 mmArrière ............................................................... bras oscillant et monoamortisDébattement de la roue Strada / Trail ............... 130 mm/170 mm
FREINS Arrière Strada / Trail.......................................... à disque – Ø 320 300 mm – Arrière ............................................................... à disque – Ø 240 mm – avec
ROUES JANTES Type Strada / Trail............................................. en alliage léger / à rayonsAvant Strada / Trail ........................................... 3,5 x 17” Arrière/ 2,15 x 19”Arrière Strada / Trail.......................................... 4,5 x 17” / 3,00 x 17”
PNEUS AVANT Strada................................................... 110/70 ZR 17 54Wcomme alternative Strada ................................ 110/70 R 17 54H – 120/65 ZAVANT Trail ...................................................... 100/90 M/C 19 57HPression de gonflage seulement pilote Strada / Trail 1.8 / 1.9
Pression de gonflage pilote et passager Strada / Trail 1.9 / 1.9
17 66W – 150/60 R 17 66H
e
çables)
Pegaso650IE-F.book Page 92 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
92 utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
PNEUS ARRIERE Strada ............................................... 160/60 ZR 17 69Wcomme alternative Strada ................................ 160/60 R 17 69H – 150/60 ZRARRIERE Trail ................................................... 130/80 M/C R 17 65Hcomme alternative Trail.................................... 140/80 M/C R 17 69HPression de gonflage seulement pilote Strada / Trail 2.0 / 2.1
Pression de gonflage pilote et passager Strada / Trail 2.2 / 2.3
ALLUMAGE Type................................................................... DENSO - à décharge inductiv
BOUGIES Standard ............................................................ NGK CR7EEcart des électrodes de bougies........................ 0,7 – 0,8 mmRésistance ......................................................... 5 kW
SYSTEMEELECTRIQUE
Batterie............................................................... 12 V – 12 AhFusibles ............................................................. 7,5 A – 15 A – 20 AGénérateur (à aimant permanent) ..................... 12 V – 290 W
AMPOULES Feu de croisement ............................................ 12 V – 55 WFeu de route ...................................................... 12 V – 60 WFeu de position avant......................................... 12 V – 5 WFeu des clignotants de direction ........................ à micro-ampoules (pas remplaFeux de position arrière/stop ............................. LedEclairage de plaque d’immatriculation ............... 12 V – 5 WEclairage du compte-tours ................................. Led
TEMOINS Sélecteur au point mort...................................... LedClignotants .........................................................de direction ........................................................ Led
Réserve de carburant ........................................ LedFeu de route....................................................... LedAlarme................................................................ LedBéquille latérale ................................................. LedABS.................................................................... LedPoignées Chauffantes........................................ Led
93tilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
e ayant des performances conformes ou
5W et 20W, il est possible de
r coussinets roulants, plage de températureticorrosion, bonne résistance à l'eau et à
typologies d'huile sans avoir vérifié la
oins à -35°C.
Pegaso650IE-F.book Page 93 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
u
TABLEAU DES LUBRIFIANTS
Huile moteur (conseillée): TEC 4T SAE 15W - 50.Comme alternative aux huiles conseillées, il est possible d'utiliser des huiles de marqusupérieures aux spécifications CCMC G-4 A.P.I. SG.
Huile de fourche (conseillée) : 5W ou 20W.Si l’on désire disposer d’un comportement intermédiaire parmi ceux qui sont offerts par : mélanger les produits dans les proportions suivantes :
SAE 10W = 5W 67% du volume + 20W 33% du volume.
SAE 15W = 5W 33% du volume + 20W 67% du volume.
Roulements et autres points lubrifiants (conseillé) : GREASE 30Comme alternative au produit conseillé, il est possible d'utiliser de la graisse de marque pouutile -30°C…+140°C, point de liquéfaction (de goutte) 150°C…230°C, haute protection anl'oxydation.Protection des pôles de batterie : Graisse neutre ou vaseline.
Graisse spray pour chaînes (conseillée): CHAIN LUBE.
DANGERN'utiliser que du liquide de freins neuf. Ne pas mélanger différentes marques ou compatibilité des bases.Liquide de freins (conseillé): BRAKE 5.1, DOT 4 (compatible DOT 5).
DANGERN’employer que de l’antigel et anticorrosion sans nitrite, assurant une protection au mLiquide de refroidissement moteur (conseillé) : COOL.
G/G
r
R
V
Az
Az/
RRG
/Ro
G/B
i
V/A
r
B G/B
Ro/
N
Ar
LOCKOFF
ON
V V/N
G/N
N Bi
V/B
i
B/N
G/G
r
Gr
Gr/N
NN
G/G
r
B/N
V
19
24
1
1
17
20
16
1415
11
12
23
11
13
1
1
2122
1
1
53
1
1
1
G\V
G/B
iG
/Ro
G/G
rR
/Bi
Az/
RA
z/B
i
GG
R NBG
r/N
Bi/NN
GB
BR
B
V\GG
AZ
R
Bi/NN
BG
AzB
VGr
VGr/N
G/N
Bi
V
BGr/N
M
V\A
rA
r\R Gr/N
Gr/N
B/N
V/G
V
V V/G
BV/A
r
Ro/
N
B/N
VG/B
BG
G\V
B G
2 1
Pegaso650IE-F.book Page 94 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
94 utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
SCHEMA ELECTRIQUE - Pegaso 650 I.E.
1
43
45
47
46
49
50
3142 3332
1
34
29
1
3028
27
1
10
3
5
7
2
41 40 373839 35
P
26 25
8
48
51
4
6
1111 1 1
111
36
44
1
1
1
52
1
1
1
M/V
iB
NBi/N
BN
BG
NBi/N
Ar/R
Bi
R/MRo
Bi
B/R
Bi
Bi
Bi
V/A
r
G/N
G/N
G/N
G/N
G/N
G/N
MGr/V
7.5A
15A
20A
Ar/R
VAr
RV\A
rV
\Ar
N
Bi/R
Bi/A
zR
R
G\R
Ro/
N
M
B Gr
GG
R/B
i
MB
G/RoG
M/N
M/G
BBiB/Ar
BRo/N
M/Bi
R/N
Bi/Vi
ArG/N
EC
U
AIR
T
H2O
T
INJE
CTO
R
SE
CO
ND
AR
Y A
IR
BR/N
Ar/N
B/NG/N
Ar/R
NR/N
Ro/
MB
/R
M/G
G/V
B/R
Ro/
VB
/R
Ar/R
Bi/V
i
THR
OTT
LES
EN
SO
R
TPS
B Bi
NR
B
Az
B
R
V/Bi
12
43
567891011121314151617
25
2324
2221201918
26
Az/
Bi
Ar/R
Ar/N
G/G
r
V/A
r
B B/N
Ar/R
V/M
G/B
i
Az/
R
R/M
Gr/N
Az
Az
R Ro
G/R
oM
/Vi
G/R
G/B
Gr/N
Ar/R
R
M/G
SE
NS
OR
MA
PB
/RM
/N
1 532
R/N
Ar
G/G
rG
/Ro
1 8 9 102 4 5 6 73 2019181716151411 12 13 30292827262524232221 40393837363534333231
Ar/R
N/B
iR
o
+ S -
B/R
M/B
iB
AN
K A
NG
LES
E4N
SO
RM
/G
G/G
r
321 5
G Ar/R
Gr/N
VBi/R
NGGG
3 2 1 321
VVM
B
3
N V5
V/B
iV
2 1
PASSING
OPEN COMPARTMENT
RESET
UPSET
DOWN
SE
NS
OR
S G
RO
UN
D
AB
S L
IGH
T M
AIN
GR
OU
ND
-H
O T
SE
NS
OR
B
ATTE
RY
+ LH
DIR
IND
CO
NTR
OL
+ S
SP
EE
D S
EN
SO
R
RP
MH
I-BE
AM
LIG
HT
"IN"
RH
DIR
IND
CO
NTR
OL
KE
Y +
HE
ATE
D G
RIP
S L
ED
"K
" LIN
E
NE
UTR
AL
"IN"
SE
LEC
T 1
(UP
)FU
EL
SE
NS
OR
SE
LEC
T 2
(DO
WN
)S
IDE
STA
ND
"IN
"
LH D
IR IN
D A
CTU
ATO
R
LH D
IR IN
D A
CTU
ATO
R
IND
ICAT
OR
RE
SE
T "IN
" C
AN
"H"
NE
UTR
AL
"OU
T"A
NTE
NN
A 1
BAT
TER
Y +
SID
E S
TAN
D "O
UT"
A
NTE
NN
A 2
RH
DIR
IND
AC
TUAT
OR
R
H D
IR IN
D A
CTU
ATO
R
STA
RTE
R R
ELA
Y A
CTU
ATO
R
SE
LEC
T 3
(SE
T)C
LUTC
H S
EN
SO
R "I
N"
HA
ZAR
D "I
N"
CA
N "L
"
BAT
TER
Y +
LIG
HT
RE
LAY
AC
TUAT
OR
B
Bi
Gr/V
2
B/R
B/A
rM
/G
BGr/V 3
21
V\A
rA
rV A
r/R
V\Ar
N
SG
B/R
Ro/MRo/V
G/V
VV/Bi
GG/Gr
G/GrG/Ro
M/B
iB
/RM
/G
Az
R
GB
N
Bi/B AzBiGBRN
=CONTACTS MARKED WITH THIS SYMBOLBELONG TO SAME 9-WAY CONNECTOR
4 3 1 2
N
V/B
iB
/G
N
B
95utilisation et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
COULEURS DES CABLESAr orangeAz bleu cielB bleuBi blancG jauneGr grisM marronN noirR rougeRo roseV vertVi violet
Pegaso650IE-F.book Page 95 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
LEGENDE SCHEMA ELECTRIQUE - Pegaso 650 I.E.
1) Connecteurs multiples2) Contacteur sélecteur au point mort3) Contacteur embrayage4) Capteur de chute5) Contacteur béquille latérale6) Transmetteur de vitesse7) Tableau de bord8) Relais logique feux9) -----10) Avertisseur sonore 11) Inverseur route-croisement gauche12) Inverseur route-croisement droit13) Rétroéclairage bouton hazard (feux de
détresse)14) Clignotant arrière gauche15) Feu arrière16) Eclairage de plaque d'immatriculation17) Clignotant arrière droit18) ---19) Contacteur stop arrière20) Contacteur stop avant21) Serrure électrique22) Antenne immobiliseur23) Commutateur à clé24) Ventilateur25) Relais commande ventilateur26) Relais injection27) Relais de démarrage28) Démarreur électrique29) Fusibles 30) Batterie 31) Régulateur de tension32) Générateur33) Pick up34) Pompe à carburant35) Capteur niveau de carburant36) Map sensor
37) Air secondaire38) Injecteur39) Capteur papillon (TPS)40) Capteur température eau41) Capteur température air42) Bougie 43) Bobine44) Boîtier électronique ECU45) Clignotant de direction avant droit46) Lampe feu de croisement47) Lampe feu de position48) Lampe feu de route49) Feu avant50) Clignotant de direction avant gauche51) Connecteur autodiagnostic52) Diode53) Module diodes
96
G aprilia, seulement les mécaniciens duR cessaire pour une bonne exécution desop
La nduite, l'entretien courant et l'utilisationex
P nsultez les pages jaunes ou cherchezdi
E un produit étudié et testé déjà durant laph umises à des procédures de contrôle dela
La :
- D ronnement.- D- D- D
Pegaso650IE-F.book Page 96 Tuesday, September 26, 2006 5:15 PM
utilisa
râce auéseau Oération
fiabilitclusive
our toutrecteme
n demaase de
qualité
Sociét
e ne pe ne p’évitere resp
tion et entretien Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
Concessionnaires Officiels et Centres Service
L'IMPORTANCE DE L'ASSISTANCE
x mises à jour techniques et aux programmes de formation spécifique sur les produitsfficiel aprilia connaissent à fond ce véhicule et disposent de l'outillage spécial né
s et des interventions d'entretien et de réparation.
é du véhicule dépend aussi de ses conditions mécaniques. Le contrôle avant la co des Pièces Détachées d'origine aprilia sont des facteurs essentiels !
e information sur le Concessionnaire Officiel et/ou Centre Service plus proche, cont sur la carte géographique que vous trouverez dans notre Site Web Officiel :
www.aprilia.comndant uniquement les Pièces Détachées d'origine aprilia on aura la garantie d'avoir projet du véhicule. Les Pièces Détachées d'origine aprilia sont systématiquement so, afin d'en garantir la fiabilité et la longévité.
é Piaggio & C. S.p.A. remercie sa Clientèle d’avoir choisi ce véhicule et recommande
as jeter l’huile, le carburant ou les substances et les composants polluants dans l’envias laisser le moteur en marche, si ce n'est pas nécessaire. les bruits importuns.ecter la nature.