pc1616/pc1832/pc1864 versão 4

76
SISTEMA DE SEGURANÇA PC1616/PC1832/PC1864 versão 4.7 Manual de Instalação ADVERTÊNCIA: Este manual contém informações sobre as limitações referentes à utilização e ao funcionamento do produto e informações sobre as limitações das responsabilidades do fabricante. Todo o manual deve ser lido com atenção.

Upload: others

Post on 16-Oct-2021

59 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

S I S T E M A D E S E G U R A N Ç A

PC1616/PC1832/PC1864 versão 4.7Manual de Instalação

ADVERTÊNCIA: Este manual contém informações sobre as limitações referentes à utilização e ao funcionamento do produto e informações sobre as limitações das responsabilidades do fabricante. Todo o manual deve ser lido com atenção.

Page 2: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4
Page 3: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

Índice de Conteúdo

Secção 1: Instalação e Cablagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Ligação do sistema PC1616/1832/1864 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.1 Ligação do Keybus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.2 Ligação das zonas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.3 Expansores de zonas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.4 Ligação da Sirene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.5 Ligação da alimentação AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.6 Ligação PGM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.7 Ligação do detector de monóxido de carbono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.8 Ligação da linha telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.9 Ligação à Terra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.10 Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.11 Conexão CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.12 Procedimento Registo Rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Secção 2: Comandos do utilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.1 – Armar no modo Ausente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.2 – Armar no modo Presente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.3 – Desarmar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.4 – Comandos [�] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.5 - Teclas de função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Secção 3: Programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.1 Como programar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.2 Programação de opções de alternância: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.3 Programação de dados decimais e hexadecimais (HEX): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.4 Como sair da programação do instalador: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.5 Visualização da programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103.6 Programação DLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103.7 Diagnóstico da tensão da bateria DLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Secção 4 – Descrições da programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Secção 5: Folhas de programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Apêndice A: Códigos de transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Apêndice B: Guia de solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Apêndice C: Programação de modelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Apêndice D: Opções de Formato do Comunicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA PROFISSIONAIS DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

ii

Page 4: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

o for

nteos,ma

sero e

ias,N/

ão

m

dos

o

m

Diretrizes para a instalação de detectores de fumaça e COAs informações a seguir destinam-se somente para orientação geral e recomenda-se que os códigos e regulamentos de incêndio locais sejam consultados quandposicionar e instalar alarmes de fumaça e alarmes de CO.

Pesquisas tem mostrado que todos os incêndios em residências geram fumaça em quantidades maiores ou menores. Experiências com incêndios tipicameresidenciais têm mostrado que fumaça em uma quantidade detectável precede o calor em uma quantidade detectável, na maioria dos casos. Por estes motivalarmes de fumaça devem ser instalados do lado de fora de cada quarto e em cada local de depósito de produtos da casa. A informação a seguir é somente udirectriz geral, e recomenda-se que códigos e regulamentos de incêndio locais sejam consultados quando determinar os locais e instalar alarmes de fumaça. É recomendado que alarmes de fumaça adicionais, além daqueles necessários para uma protecção mínima, sejam instalados. Áreas adicionais que devemprotegidas incluem: o porão; quartos, principalmente onde dormem fumantes; salas de jantar; salas onde há a presença de um equipamento de aquecimentlocais de armazenamento de materiais; e qualquer corredor não protegido por unidades necessárias.Em tetos lisos, os detectores devem estar espaçados em distâncias de 9,1m um do outro, como directriz geral. Outras distâncias poderão ser necessárdependendo da altura do teto, movimentação do ar, presença de juntas, isolação térmica, etc. Consulte o Código de Alarme de Incêndio Nacional NFPA 72, CAULC-S553-02 ou outras normas nacionais aplicáveis sobre as recomendações de instalação. • Não instale detectores de fumaça no alto de tetos pontudos ou em formato triangular; o espaço de ar morto nestes locais poderão fazer com que a unidade n

detecte a fumaça • Evite áreas com fluxo de ar turbulento, como próximo a portas, ventiladores ou janelas. A movimentação rápida do ar ao redor do detector poderá fazer co

que a fumaça não entre na unidade • Não instale detectores em áreas de grande humidade • Não instale detectores em áreas onde a temperatura possa ultrapassar 38°C (100°F) ou possa cair abaixo de 5°C (41°F)

Onde exigido pelas leis, códigos ou normas aplicáveis para um tipo específico de ocupação, os detectores de fumaça de estações individuais e múltiplas aprovadevem ser instalados como segue:1. Em todos os dormitórios e dormitórios de hóspedes.2. No lado externo de cada dormitório da casa/apartamento dentro de uma distância de 6.4 m de qualquer porta de um dormitório, com a distância medida a

longo de um trajeto a ser percorrido.3. Em cada andar da casa/apartamento, incluindo porões.4. Em cada andar de uma casa de repouso (pequena) incluindo os porões e excluindo espaços de teto baixo e áticos não acabados.5. Na(s) área(s) sociais do dormitório de hóspedes.6. Na(s) área(s) sociais de uma casa de repouso (pequena).

O gás CO se movimenta livremente no ar. Locais sugeridos são aqueles em ou o mais próximo possível dosdormitórios da residência. O corpo humano fica mais vulnerável aos efeitos do gás CO durante as horas de sono.Para garantir a máxima proteção, um alarme de CO deve ser instalado fora dos dormitórios ou em cada andar daresidência. A figura 3 indica os locais sugeridos na residência. O sensor eletrônico detecta monóxido de carbono,mede a concentração e emite um alarme em alto volume antes que um nível potencialmente prejudicial seja atingido.NÃO instale o alarme de CO nas áreas a seguir:• Onde a temperatura possa atingir menos de -10°C ou mais de 40°C.• Próximo a fumaças resultantes de diluentes de tinta.• Dentro da distância de 1,5 m de aparelhos de chama aberta, como fornos, fogões e lareiras.• Próximo a fluxos de exaustão de motores a gás, ventiladores, tubos ou chaminés.• Não instale o dispositivo próximo a um escapamento de automóvel. Isso danifica o detector.

DormitórioDormitório

Dormitório

Sala deestar

Sala dejantar

Sala da família

Cozinha

Figura 2Figura 1

Dormitório Dormitório

Dormitório

Sala deestar

Cozinha

Dormitório Dormitório

Sala deestar

Sala dejantar

Porão

Figura 3

Teto

Aceitávelaqui

NUNCAAQUI

Topo do detectoraceitável aqui

,

,

,

Máx.

Máx.

Parede

NOTA: as medidas exbidassão referentes à borda maispróxima do detector

Figura 4

Sala de estar

Porão

Dormitório DormitórioCorredor

Opcional

Sala de recreação

ORGANIZAÇÃO DOSNÍVEIS DE DIVISÃO

Detectores de fumaça para melhor proteção

Detectores de fumaça para proteção mínima

Figura 3a

Dormitório

Detector de monóxide de carbono

Dormitório Dormitório

Figura 5

Porão

Cozinha GarageTérreo

iii

Page 5: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

Secção 1: Instalação e Cablagem

Secção 1: Instalação e CablagemEste Manual de Instalação fornece as informações básicas de instalação, Ligação e programação necessárias para programar as cen-trais de controlo PC1616, PC1832 e PC1864 PowerSeries. Este produto está em conformidade com a Directiva 2004/108/EC EMC baseado em resultados utilizando padrões harmonizados emacordo com o artigo 10(5) Directiva 1999/5/EC R&TTE baseado no Anexo III a seguir da directiva e a Directiva 2006/95/EC LVD baseadoem resultados utilizando padrões harmonizados. Este produto atende os requisitos de equipamentos Grau II, Classe II conforme oPadrão EN 50131-1:2004.

InstalaçãoInicie a instalação montando os módulos adicionais no Armário utilizando os espaçadores fornecidos e, em seguida, monte o Armário emum local seco protegido com acesso à alimentação CA não bloqueada. Instale o hardware na sequência indicada nas páginas a seguir.NÃO ligue a alimentação até que a instalação esteja concluída. NOTA: Todos os pontos de entrada do cabeamento estão determinados por setas. Todos os circuitos estão classificados com a limitação de potência UL, exceto para os condutores das baterias. Uma separação mínima de 6,4 mm deve ser mantida em todos os pontos entre o cabea-mento da alimentação limitada, o cabeamento sem limitação de alimentação e as conexões.

Resumo técnicoEste produto é adequado para usoem sistemas com as seguintesopções de notificação:• A (O uso de dois dispositivos de

aviso e de um comunicador interno é necessário)

• B (Um dispositivo de aviso e auto alimentado e um comunicador interno são necessários)

• D (O uso de um comunicador Ethernet encriptado modelo TL/GS TL250, TL260, TL260GS, GS2060 da DSC é necessário)

CARACTERISTICAS PC1616 PC1832 PC1864Zonas na Placa 6 8 8Zonas com Fio 16 (1xPC5108) 32 (3xPC5108) 64 (7xPC5108)Zonas sem Fio 32 32 64Suporte para as zonas de teclado � � �

Saídas PGM da Placa PGM 1 - 50mAPGM 2 - 300mA

PGM 1 - 50mAPGM 2 - 300mA

PGM 1, 3, 4 - 50mAPGM 2 - 300mA

COMPONENTES FORNECIDOS Expansão PGM 8x50mA (PC5208)4x500 mA (PC5204)

8x50mA (PC5208)4x500 mA (PC5204)

8x50mA (PC5208)4x500 mA (PC5204)

Qde 1 � Qde 1 � Qde 1 � Qde 1 � Qde 2 � Qde 1 �

Qde 5 � Qde 16 �

Qde 1 � Qde 1 � Qde 1 � Qde 1 �

ArmárioMódulo PCManual de instalaçãoManual de utilizadorIdentificação do ArmárioPlugue da Porta doArmárioEspaçadoresResistências de 5,6K Resistência de 2,2K Resistência de 1,0K Resistência de 10 Kit para ligação à Terra

Teclados 8 8 8Partições 2 4 8Códigos de Utilizador 47 + códigos mestre 71 + códigos mestre 94 + códigos mestreMemória de Eventos 500 Eventos 500 Eventos 500 EventosTransformador Necessário 16,5VCA/40VA 16,5VCA/40VA 16,5VCA/40VA

Bateria Necessária 4Ah/7Ah/14AHr 4Ah/7Ah/14AHr 4Ah/7Ah/14AHr

Saída de Sirene 12V/700mA (cont) 12V/700mA (cont) 12V/700mA (cont)

Teclados (Compatível com todos os teclados PowerSeries anteriores) MódulosTeclado PK55xx..............................................................125mA (máx.)Teclado RFK55XX ..........................................................135mA (máx.)Teclado PTK5507 .........................200mA (standby); 300mA (ativado);.............................................. 400mA (modo de alimentação adicional)Teclado com LCD de mensagens fixas LCD5511........... 85mA (máx.)Teclado com LED de 8 zonas LED5511.........................100mA (máx.)Teclado WT5500 ..............................................................50mA (máx.)

ArmáriosPC5003C ................................................................ 222 x 298 x 78 mmModelo PowerUC1..................................................... 315x319x100mmPC500C (solamente roubo residencial) .................. 213 x 235 x 78 mmPC4050CAR (roubo comercial UL)....................... 305 x 376 x 124 mmCMC-1 (roubo comercial UL) .................................. 287 x 297 x 76 mmSuttle, SAE 14 ........................355.6 x 362 x 95mm (14x14.25x 3.75in)Suttle, SAE 21 ........................533.4 x 362 x 95mm (21x14.25x 3.75in)Suttle, SAE 28 ........................711.2 x 362 x 95mm (28x14.25x 3.75in)Suttle, SAE 42 ......................1066.8 x 362 x 95mm (42x14.25x 3.75in)

TL-250/TL300........................................................................... 275/350mAGS2060/GS2065 (somente GPRS/GSM) ......................................... 65mAGS2060-SM (somente GPRS) .......................................................... 90mATL260GS/TL265GS (Ethernet/GPRS) ............................................ 100mATL260-SM (somente Ethernet) ....................................................... 100mATL260GS-SM (somente Ethernet/GPRS) ....................................... 120mAInterface de 2 fios PC5100............40mA mais dispositivos até 170mA maxReceptor sem fios RF5132-433 ..................................................... 125mAReceptor sem fios RF5108-433 ...................................................... 125mATransceptor sem fio TR5164............................................................. 60mAExpansor de zonas PC5108 ............................................................ 30mAFonte de alimentação PC5200.......................................................... 20mAFonte de alimentação PC5204 com 4 saídas programáveis ........... 30mAMódulo de saída programável de baixa corrente PC5208 ............... 50mAEscort5580 Módulo de Interface Telefónica ................................... 130mA

1

Page 6: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864

Placa PC

Gabinete

Espaçador

Primário: 120V CA/60HzSecundário: 16,5V CC 40 VADSCPTD 1640UTransformador Classe II

NOTA: Não conecte otransformador á uma tomadacontrolada por um interruptor.

ADVERTÊNCIA: Conexões incorretas podem resultar em falha ou operação imprópria do PTC.Inspecione os cabos e certifique-se de que as conexões estejam corretas antes de energizar.

A conexão incorreta das baterias pode resultar na ruptura da bateria ou perigo de incêndio.NÃO deixe q ue objetos metálicos conectem-se aos terminais positivo e negativo. Certifique-se de que as baterias sejam conectadas com a polaridade correta, Preto (-) e Vermelho (+).Do contrário, poderá provocar a ruptura da bateria ou perigo de incêndio.Todos os circuitos têm a classificação de instalações UL como Potência limitada/Potêncialimitada da classe II, exceto para circuitos de bateria com potência ilimitada.

NÃO passe qualquer cabo sobre as placas de circuito impresso. Mantenha uma separação de pelo menos 25,4 mm.Uma distância mínima de 6,4 mm deve ser mantida em todos os pontos entre o cabeamentode potência limitada e todos os outros fios sem potência limitada.

1. Insira o espaçador na furação demontagem do gabinete no localdesejado. Fixe-o no local.

2. Posicione os furos de montagemda placa de circuito impresso sobreos espaçadores. Pressione firmementea placa para fixá-la no local.

IMPOR T ANT E:

1.Este equipamento, Controlador de Alarme PC1616/1832/1864/ETC, deve ser instalado e utilizado em um ambiente que possua um grau de poluição máximo de 2, e categoria II de sobretensão. LOCAIS NÃO PERIGOSOS, uso interno somente. O equipamento é FIXADO e PERMANENTEMENTE CONECTADO e é projetado para ser instalado por pessoal de manutenção somente; [pessoal de manutenção é definido como a pessoa que possui o treinamento técnico apropriado e experiência necessária para evitar riscos aos quais poderá estar exposta na realização de tarefas e medições, para minimizar os riscos a esta pessoa ou outras pessoas.]

2.A conexão à fonte de alimentação principal deve ser realizada em conformidade com as normas e regulamentações das autoridades locais: No Reino Unido, seguindo a BS6701. Um dispositivo de desconexão apropriado deve ser fornecido como parte da instalação predial. Onde não for possível confiar na identificação do NEUTRO na ALIMENTAÇÃO PRINCIPAL CA, o dispositivo de desconexão deve desconectar simultaneamente ambos os pólos (FASE e NEUTRO). O dispositivo deve desconectar a alimentação durante qualquer reparo.

3. O gabinete do equipamento deve ser fixado à estrutura predial antes da operação.

4. A fonte de alimentação deve ser segura, imune a falhas e deve estar de acordo com as normas locais de uso.

5. O cabeamento interno deve ser encaminhado de forma que previna: - Tensão excessiva no cabo e nas conexões de terminação; - Conexões de terminações frouxas; - Danos na isolação do condutor.

6. Baterias usadas devem ser descartadas de acordo com os regulamentos de aproveitamento do lixo e reciclagem aplicáveis ao mercado aplicável.

7. Antes de dar MANUTENÇÃO, DESCONECTE a CONEXÃO TELEFÔNICA.

CON1 BA T+BA T-

FUSÍVEL

AC AC

16,5V /40V ACA

Ao terminal EGND

230V CA/50 Hz Internacional

CON1 BA T+BA T-

POTÊNCIA LIMITADA

SEM POTÊNCIA LIMITADAModelo DSC BD7-12 ou equivalente

Tempo de Standby(Espera) da bateria:24 horas no mínimo

PRETO

VERMELHO

TB-2

AC AC RED BL K Y EL GRN Z1 COM Z2 Z3 COM Z4 Z5 COM Z6 Z7 COM Z8 AU X+ BELL +

AU X- BELL- PGM1 PGM3 EGND TI P T -1 PGM2 PGM4

RING R- 1

DSC

220

220

UA 50 3

Recomenda-se um prendedor de cabos (não fornecido)

PC1864 On ly

PC1864 PC1832

On ly

PC1616/1832/1864

Veja a seção 9 para detalhes sobre aterramento

Alta Tensão. Desconecte a Alimentação CA eas linhas telefônicas antes de qualquer reparo.

ADVERTÊNCIA:

TB-2

AC AC RED BLK YEL GRN Z1 COM Z2 Z3 COM Z4 Z5 COM Z6 Z7 COM Z8 AUX BELLPGM1 PGM3 EGND TI P T -1 PGM2 PGM4

RING R- 1

DSC REV XX

220

220

U A503

CON1 BA T+BA T-

PC-LIN K

Conectados Internamente

AUX+ e Keybus (Vermelho) estão Conectados InternamenteO consumo de corrente total dos Teclados, Saídas PGM e circuitosAUX não deve exceder 500 Ma

KeybusSireneAC

+ _ + _

AUX PGM Zonas Telefone

SomentePC1616

SomentePC1835PC1864

PC1616/1832/1864

12V / 7 AHr 12V / 7 AHr

Somente para a América do Norte

Ligação do sistema PC1616/1832/1864

2

Page 7: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

Secção 1: Instalação e Cablagem

1.1 Ligação do KeybusO Keybus de 4 fios (vermelho, preto, amarelo e verde) é a ligação de comunicação entre a Centralde controlo e todos os módulos. Os 4 terminais KEYBUS em todos os módulos devem estar liga-dos aos 4 terminais KEYBUS da Central de controlo principal.As seguintes recomendações devem ser seguidas ao se Ligar o BUS: • Cabo de 22 AWG no mínimo, 18 AWG no máximo (2 cabos trançados preferencialmente)• NÃO utilize cabo blindado• Os módulos podem ser ligados todos directamente à Central de controlo principal, ligados em

série ou podem ser derivados em T, considerando-se que a distância máxima do cabo da Central de controlo até qualquer módulo não deve exceder 305 m.

• Não devem ser utilizados mais do que 915 m de cabo total

1.2 Ligação das zonasAs zonas podem ser conectadas para contactos normalmente abertosou normalmente fechados com resistores de fim-de-linha simples(SEOL) ou resistores de fim-de-linha duplo (DEOL). Observe asseguintes recomendações:• Cabo de 22 AWG no mínimo, 18 AWG no máximo• NÃO utilize cabo blindado a resistência do cabo não deve exceder

100. Consulte a tabela abaixo.

• Secção [001]-[004] Selecciona a definição da zona• Secção [013] Opção [1] Selecciona resistores EOL ou contacto nor-

malmente fechado• Secção [013] Opção [2] Selecciona resistores EOL simples ou EOL

duplos• Secção [101]-[108] Opção [14], [15], [16] Selecciona EOL simples

normalmente fechado ou EOL duplo para as zonas da placa (Zona 1-8)

Estado da zona – Resistência do circuito/Estado do circuito• Falha - 0 (cabo/circuito em curto)• Seguro - 5600 (contacto fechado)• Sabotagem - infinito (cabo rompido, aberto)• Activada - 11.200 (contacto aberto)

1.3 Expansores de zonasOs expansores de zonas adicionam zonas em grupos de oito ao sistema de alarme. Os jumpers de módulo J1, J2, J3 são necessáriospara atribuir zonas a esses módulos. As configurações dos jumpers para o módulo PC5108 v2 estão descritas nesta Secção.NOTA: O PC5108 v1.0 suporta somente as primeiras 32 zonas. NÃO utilize o PC5108 v1 e v2 na mesma Central

PAINEL DECONTROLO

150’ (46m)

150’ (46m) 500’ (152m)

500’ (152m)

QUALQUERTERMINAL Z

QUALQUERTERMINAL Z

QUALQUERTERMINAL Z

QUALQUERTERMINAL Z

QUALQUER TERMINAL COM

1 CONTATO NORMALMENTE FECHADO COM RESISTOR DE FIM-DE-LINHA DE 5600 OHMS

1 CONTATO NORMALMENTE ABERTO COM RESISTOR DE FIM-DE-LINHA DE 5600 OHMS

1 CONTATO NORMALMENTE ABERTO E1 CONTATO NORMALMENTE FECHADO COM RESISTOR DE FIM-DE-LINHA DE 5600 OHMS

2 CONTATOS NORMALMENTE ABERTOS E2 CONTATOS NORMALMENTE FECHADOSCOM RESISTOR DE FIM-DE-LINHADE 5600 OHMS

QUALQUERTERMINAL Z

2 CONTATOS NORMALMENTEFECHADOS COM RESISTORDE FIM-DE-LINHA

1 CONTATO NORMALMENTEFECHADO SEM RESISTORDE FIM-DE-LINHA

Circuitos Normalmente FechadosNÃO utilize para instalações com certificação UL

Conexão com Resistor de Fim-de-Linha Simples

Conexão com Resistor de Fim-de-Linha Duplo

Contato de Alarme

Contato de Alarme

Contato de Anti-Violação

QUALQUER TERMINAL COM

QUALQUERTERMINAL Z

QUALQUER TERMINAL COM

QUALQUERTERMINAL Z

QUALQUERTERMINAL Z

QUALQUER TERMINAL COM

QUALQUER TERMINAL COM

QUALQUER TERMINAL COM

QUALQUER TERMINAL COM

QUALQUER TERMINAL COM

CIRCUITO DEOL1 CONTATO NORMALMENTEFECHADO COM RESISTORDE FIM-DE-LINHA DE5600 OHMS

CIRCUITOS DEOL2 CONTATOS NORMALMENTEFECHADOS COM RESISTORDE FIM-DE-LINHA DE 5600OHMS E RESISTORDE ANTI-VIOLAÇÃO

Planilha de Conexão de Zonas de Roubo

Bitola do Cabo

Comprimento máximo do cabo até o Resistor de Fim-de-Linha (pés/metros)

Os números estão baseados na resistênciamáxima do cabo de 100 ohms.

Consulte a folha de instalação associada para saber os locais dos jumpers para o módulo PC5108 ver. 1

Jumpers de módulo Zonas atribuídas

J1ONOFFONOFFONOFFONOFF

J2ONONOFFOFFONONOFFOFF

J3ONONONONOFFOFFOFFOFF

Zonas desativadasZonas 09-16Zonas 17-24Zonas 25-32Zonas 33-40Zonas 41-48Zonas 49-56Zonas 57-64

3

Page 8: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864

1.4 Ligação da SireneEsses terminais fornecem 700 mA de corrente a 12 V CC para instalações comerciais e 11,1-12,6 VCCpara instalações residenciais (ex.: DSC SD-15 WULF). Para atender os requisitos do padrão de trêstempos NFPA 72: Programe Seção [013] Opção [8] ATIVADA.NOTA: Alarmes contínuos, pulsantes também são suportados.A saída da Sirene é supervisionada e tem a alimentação limitada por 2A PTC. Se não for utilizada,ligue um resistor de 1000 entre Bell+ e Bell- para que a Central não exiba uma mensagem de pro-blema. Consulte [�][2].

1.5 Ligação da alimentação AUXA Central de controlo pode fornecer um máximo de 700mA de corrente para módulos, detectores alimentados, relés, LEDs, etc. Se acorrente total necessária exceder 700mA, uma fonte de alimentação adicional será necessária (ex.: PC5200, PC5204). Consulte alista abaixo.NOTA: As tensões mín./máx. de operação para os dispositivos, sensores e módulos são de 9,5 VCC - 14 VCC.Consulte a lista de dispositivos compatíveis na primeira página para saber o consumo de corrente de dispositivos individuais.

1.6 Ligação PGMOs PGMs são ligados à terra quando activados pela Central de controlo. Ligue o lado positivo do dispositivo a ser activado ao terminalAUX+. Ligue o terminal negativo à saída PGM. A saída de corrente é a seguinte:• PGM 1, 3, 4 ......... 50 mA PGM 2................ 300 mA

Para níveis de corrente maiores do que 300mA um relé é necessário. A saída PGM2 também pode ser utilizada para detectores defumos de 2 fios.NOTA: Utilize resistores SEOL SOMENTE em zonas de incêndio. PGM 1, saída de LED com resistor limitador de corrente e saída amplificada por relé opcional .Circuito de inicialização de detectores de fumos de 2 fios• Estilo B (classe b), supervisionado, potência limitada• Identificador de Compatibilidade UL . . . . . . . PC18-1• Tensão de saída CC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,8-13,8 VDC

• Carga do detector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 mA (MÁX)• Resistor de fim de linha simples (SEOL) . . . . 2200 ohm• Resistência do circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 ohm (MÁX)• Impedância em standby . . . . . . . . . . . . . . . . 1020 ohm (nom.)• Impedância do alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 570 ohm (MÁX)• Corrente do alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 mA (MÁX)

1.7 Ligação do detector de monóxido de carbonoOs seguintes modelos de Detectores de CO podem ser utilizados com os painéisde controle PC1616/PC1832/PC1864 v4.7 (e versões mais recentes):• Modelo Potter CO-12/24, UL File E321434• Modelo Quantum 12-24SIR, UL File E186246• Modelo NAPCO FW-CO12 or FW-CO1224, UL File E306780• Modelo System Sensor CO1224, UL File E307195

NOTA: Os detectores de CO sem fio também estão disponíveis, por favor, refira-se ao Manual de Instalação do modelo RF5132 para maias detalhesNOTA: Para proceder à ligação de diversas unidades, não enrole o fio por baixo dos terminais de controlo do sistema de alarme. Interrompa o curso do fio para poder supervisionar as conexões.Para instalações sem fios, use apenas detectores de CO sem fios DSC, modelosWS4913 e WS8913. É necessário um receptor sem fios DSC, modelo RF5132-433/RF5132-868 (v5.1 ou mais alto), DSC tranceptor sem fio TR5164-433 (v1.0 ou mais alto) ou teclados RFK (v1.2 ou mais alto)para os modelos sem fios. Para mais informações consulte os respectivos manuais de instalação.

SIRENE

RESPEITE A POLARIDADE

SIRENE/CIGARRA700 mA (máx.)

INDICADOR LED SAÍDA DE RELÉ LIGAÇÃO ENTRADA AUX

VERMELHO PRETO

VERDEAMA.BRANCO

N.F N.A

Indicador de LED

Resistênciade 680 ohms(valor nominal)

IMPORTANTE: Uma separação mínima de6,4 mm deve ser mantida entre os circuitosRM-1 e todos os outros cabos. Botão Normalmente

Aberto

Detector de Fumo de 2 Fios Compatível SérieDSC FSA-210C:

NOTA: Consulte o Manual de Instalação e Folha de Instruções do Detector de

Fumo quando posicionar os detectores.

RESISTÊNCIA DEFIM-DE-LINHA 2200OHMS EOLR-3

NOTA: NÃO combine modelos de Fabricantes diferentes no mesmo circuito. A operação poderá ser instável.

O Detector de Fumo deve ser do tipo “latching” (por exemplo, daSérie DSC FSA410C). Para reinicializar o detector de fumo,entre [*] [7] [2].

Compatível com Detector de Fumode 4 Fios da Série DSC FSA-410C:

RELÉ DE SUPERVISÃO DO CIRCUITO DE ALIMENTAÇÃO RM-1

Entradade Zona

RESISTÊNCIA DOCIRCUITO DEINICIALIZAÇÃO DOALARME DE100 OHMS

12 VCC

ALIMENTAÇÃO12 Vcc PARADETECTOR DEFUMAÇA

RESISTÊNCIA DEFIM-DE-LINHA EOLR-2 5600 OHMS 0,5W

Detectores de Fumo de 2 fios Detectores de Fumo de 4 fios

FSA-210CFSA-210CTFSA-210CSFSA-210CSTFSA-210CLSTFSA-210CRFSA-210CRTFSA-210CRSFSA-210CRSTFSA-210CLRST

FSA-410CFSA-410CTFSA-410CSFSA-410CSTFSA-410CLSTFSA-410CRFSA-410CRTFSA-410CRSFSA-410CRSTFSA-410CLRST

A identificação de compatibilidade UL para a série FSA-210B é: FS200. Para as instalações com certificação ULC utilize as séries FSA-210A e FSA-410A.

DETECTOR DE CO

RELÉ PILOTO RM-1/RM-2DO CIRCUITO DE

ALIMENTAÇÃO(12V CC, 35 mA)

RESISTÊNCIADO CIRCUITO

DE ÍNICODO ALARME

100 ohm

RESISTORDE SEOL

(5600 ohm)

PC1616/1832/1864

COMEntrada

de zona

Alimentação Alarme ProblemaNC C NO NC C NO

Z

(SEOL TIPO 4)

AUX

+

+ -

-

DG

0095

61

+-

Qualq

uer

4

Page 9: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

Secção 1: Instalação e Cablagem

1.8 Ligação da linha telefónicaLigue os terminais de telefone (TIP, Ring, T-1, R-1) a um conector RJ-31X con-forme indicado. Utilize um fio de 26 AWG, no mínimo, para a Ligação. Para aLigação de vários dispositivos à linha telefónica, faça a Ligação na sequênciaindicada. O formato do telefone é programado na Secção [350]. Os encami-nhamentos de chamadas telefónicas são programados na Secção [351]-[376].

1.12 Procedimento Registo sem fio1. Insira [�][8] [Código do Instalador][898]. O visor LCD exibe o seguinte: “Wireless Enrollment Mode.” (Modo de registro sem fio).2. Posicione o dispositivo sem fio no local desejado.3. Ative o dispositivo conforme descrito na folha de instalação associada. O número de série eletrônico (ESN) é exibido.4. Pressione [�] para confirmar o ESN. Se o número de série estiver incorreto, pressione [#] para descartá-lo, e repita este passo.

Após a confirmação do número de série correto, o sistema solicitará o número da zona. A próxima zona disponível será exibida.5. Insira um número de zona (01-64) e, em seguida, pressione [�] para aceitar. A próxima zona disponível será pré-carregada.

NOTA: Somente um dispositivo pode ser registrado em cada zona. Se uma zona já tiver um dispositivo registrado, pressione [� ] para substi-tuir a zona ou [#] para inserir outro número da zona.

6. Após a inserção bem-sucedida do número da zona, o sistema irá solicitar o tipo de zona. (O tipo de zona recomendada é exibido). Pressione [�] para aceitar o tipo de zona ou insira:

1.9 Ligação à Terra 1.10 Bateria Instalação da Ligação TerraFixe a porca ao ponto sem pintura e realize uma boa ligação ao Armário.

De acordo com a Norma EN50131-1, para Sistemas com Fonte de Alimentação Tipo A comlimites para Grau 2, o tempo necessário da bateria em repouso, em caso da falha da fontede alimentação primária, deve ser de no mínimo 12 h. A Tabela abaixo indica as cargasmáximas para tempos em Repouso indicados. A carga inclui AUX+/-, Keybus (Vermelho,Preto), PGM 1-4 e módulos (consulte a tabela no início desta publicação), não inclui umamargem de segurança da bateria.Corrente de Carga da Bateria: 400 mA (4Ah, bateria 7Ah)Tamanho Bateria 4Hr 12Hr 24Hr 36Hr4Ah 500mA 220mA - -7Ah 500mA 480mA 150mA -14Ah - 500mA 480mA 280mA24Ah - - 500mA 500mASecção de Programação [701] Opção [7] para ligado se bateria de 14Ah ou 24Ah for utilizada.NOTA: Substitua as baterias a cada 3-5 anos. Se duas baterias forem necessárias para atender ao tempo de reserva, utilize o Gabinete DSC Modelo Power UC1. A capacidade da bateria será reduzida com o tempo e com o número de ciclos de cargas e descargas executadas.

1.11 Conexão CAFonte de Alimentação: De acordo com a EN50131-6, Tipo A/Grau 2.Primário:220-240VCA/50Hz/0.2ASecundário: 16.5VAC/40VA min.AVISO!: A ligação incorrecta das baterias pode resultar na ruptura da bateria ou em risco de incêndio. NÃO permita que objetos de metal toquem nos terminais positivo e negativo.

Tipo de dispositivo Definição da zona

2 Contato de Janela/Porta [01] Retardo 13 PIR ou Quebra de vidro [05] Ambiente interno, Presença-Ausência4 Detector de fumaça [88] Incêndio 24 horas padrão (Sem fio)5 Pendente [16] Pânico 24 horas8 Detector de CO [81] Detecção de CO 24 horas

Saída para o aparelho telefónico

Entrada do fiotelefónico da rede

CASTANHO

CINZA

VERDE

VERMELHO

T-1 R-1 TIP

RING RJ-31X

Conexão deligação à terra

Cabo de ligação à terrada instalação el ctr icado edif cio

Porca

Porca

Arruela de pressão

Arruela de pressão

Arruela estrela

Armário

Parafuso

ixe a porca ao ponto sem pintur a erealize uma boa conexão ao armário

5

Page 10: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864

Secção 2: Comandos do utilizadorQualquer teclado do sistema pode ser utilizado para programar ou executar qualquer comando do teclado. Os teclados com LED uti-lizam luzes indicadoras de estado e zona para representar as funções e o estado do alarme. O teclado com LCD exibe a descrição eas luzes indicadoras de estado representam as funções e o estado do alarme. Esta Secção descreve os comandos básicos doteclado.

NOTA: Pressione a tecla [#] para reiniciar o teclado caso cometa algum erro quando digitar códigos de utilizador ou comandos do teclado.

2.1 – Armar no modo AusenteA luz de Pronto deve estar ACESA para armar o sistema. Se a luz Ready (Pronto) estiver APAGADA, certifique-se de que todas asportas e janelas protegidas estejam seguras ou inibidas. Para armar o sistema no modo Away (Ausente), pressione e mantenha pres-sionada a tecla de função Away por dois segundos ou digite um código de utilizador válido e saia do local dirigindo-se até uma portaprogramada como Retardo. Após o arme, a luz Armed (Armado) ACENDERÁ. Se um código de utilizador for utilizado para armar o sis-tema e as zonas Stay/Away estiverem programadas, a luz Bypass (Exclusão) ACENDERÁ e APAGARÁ quando uma porta programadacomo Retardo for violada. Se a opção de retardo audível de saída estiver ACTIVADA, o teclado emitirá um bip uma vez por segundodurante o retardo de saída (e três vezes por segundo durante os últimos 10 segundos) para alertar o utilizador a se retirar.

2.2 – Armar no modo PresenteA luz Ready (Pronto) deve estar ACESA para armar o sistema. Se a luz Ready (Pronto) estiver APAGADA, certifique-se de que todasas portas e janelas protegidas estejam seguras ou inibidas. Para armar o sistema no modo Stay (Presente), pressione e mantenhapressionada a tecla de função Stay por dois segundos ou digite um código de utilizador válido e permaneça no local (NÃO viole umaporta programada como Retardo). Após o arme, a luz Armed (Armado) e a luz Bypass (Exclusão) ACENDERÃO. Se a tecla de fun-ção Stay for utilizada, o teclado não emitirá bips durante o retardo de saída. Se um código de utilizador for utilizado, o teclado emitiráum bip se a opção de Retardo de saída audível estiver ACTIVADA.

2.3 – DesarmarO utilizador deve entrar por uma porta programada como Retardo. Após a entrada, o teclado emitirá um tom fixo (e emitirá um tompulsante durante os últimos 10 segundos do retardo de entrada) para alertar o utilizador para desarmar o sistema. Digite um códigode utilizador válido para desarmar o sistema. Se algum alarme ocorrer enquanto a Central estiver armado, a luz da memória e aszonas que entrarem em alarme começarão a piscar (teclado com LED) ou o teclado exibirá “Alarm in Memory” (Alarme na memória)(teclado com LCD). Pressione a tecla [#] para retornar o teclado ao estado Pronto.

2.4 – Comandos [�]Esta é uma lista dos comandos [�] disponíveis juntamente com a descrição de cada item:[�][1] Exclusão (estado desarmado)/Reactivar zonas no modo Stay/Away (estado armado)[�][2] Exibição das condições de problema[�][3] Exibição da memória de alarme[�][4] Habilitar/Desabilitar o som da porta[�][5] Programação de códigos de utilizador[�][6] Comandos do utilizador[�][7][x] Funções de comando 1 – 4[�][8] Programação do instalador[�][9][Código] Armar de não entrada[�][0] Armar rápido (estado desarmado)/Saída rápida (estado armado)

[�][1] Inibir/Reactivar zonas no modo Stay/AwayTeclado com LED:

Pressione [�][1] para entrar no modo de Bypass (Exclusão). Se a opção de código for necessária para exclusão ser ACTIVADA,digite um código de utilizador válido. A luz Bypass (Exclusão) piscará. O teclado ACENDERÁ a luz da zona correspondente para indi-car que uma zona foi inibida. Para inibir ou cancelar a exclusão de uma zona, digite o número de dois dígitos da zona. Depois que aszonas correctas estiverem inibidas, pressione [#] para sair. A luz Bypass (Exclusão) ACENDERÁ se alguma zona for inibida manual-mente.

Teclado com LCD:Pressione [�][1] para entrar no modo de exclusão. Se a opção de código for necessária para exclusão ser ACTIVADA, digite umcódigo de utilizador válido. O teclado exibirá a mensagem “Scroll to View Zones” (Faça a rolagem para visualizar as zonas). O tecladoexibirá a identificação das zonas programadas e incluirá a letra “O” no canto inferior direito se a zona estiver violada ou a letra “B” sea zona estiver inibida. Faça a rolagem para a zona apropriada e pressione a tecla [�] para mudar o estado de exclusão (ou digite onúmero de dois dígitos da zona). Depois que as zonas correctas estiverem inibidas, pressione [#] para sair.

Comandos de exclusão adicionais:Recuperação da exclusão: Pressione [99]. O teclado irá recuperar o último grupo de zonas que foi inibido.Apagar exclusão: Pressione [00]. O teclado apagará a exclusão em todas as zonas.Salvar exclusão: Pressione [95]. O teclado salvará as zonas que foram inibidas manualmente.Recuperação armazenamento: Pressione [91]. O teclado recuperar as zonas inibidas armazenadas.

NOTA: As zonas de assalto não podem ser atribuídas a grupos de exclusão.Reactivar zonas no modo Stay/Away: Pressione [�][1] quando o sistema estiver armado no modo Presente para mudar o estadode armado para o modo Ausente. O sistema adicionará as zonas no modo Stay/Away de volta ao sistema depois que o tempo deretardo de saída se esgotar.

6

Page 11: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

Secção 2: Comandos do utilizador

[�][2] Visor de Problema Veja Anexo B - Guia de solução de problemas, para assistência a problemas e descrição detalhada de todos as condições de pro-blema.NOTA: Prima [9] para conhecer e revisão de todos os problemas existentes. Premir [9] permite à Central armar, e gerar um históricode eventos. Uma supervisão geral do Sistema causada por um expansor de zones cabladas ou via radio não pode ser gerada e visu-alizada com este método. Se a secção [701] opção 3 estiver ON o armar sera inibido quando for detectado um problema de alimen-tação AC ou bateria fraca e este método não poderá ser executado. NOTA: Prima [8] no Menu Problema de qualquer teclado da nova série Power para inserir a data e hora no menu de programação.Esta opção estará disponível se um problema de falha de relógio estiver presente no sistema.

[�][3] Exibição da memória de alarmesA luz de memória ACENDERÁ quando um alarme ocorrer durante o último período armado. Pressione [�][3]. A luz de memória pis-cará e o teclado exibirá as zonas que entraram em alarme.

NOTA: Para apagar a luz de memória, arme e, em seguida, desarme o sistema.

[�][4] – Habilitar/Desabilitar o som da portaPressione [�][4]. O teclado emitirá três bips rápidos se o recurso do som da porta estiver habilitado, e um tom fixo de dois segundos seestiver desabilitado. A mesma função pode ser executada pressionando e mantendo pressionada a tecla de função Chime por doissegundos.

[�][5] – Programação de códigos de utilizadorA tabela a seguir identifica os códigos de utilizador disponíveis:

Programando códigos de utilizador:Teclado com LED:

Pressione [�][5] seguido pelo código de Utilizador Principal. A luz de programação piscará. O teclado ACENDERÁ a luz da zona cor-respondente para indicar que um código de utilizador foi programado. Digite o código de utilizador com dois dígitos a ser programado.A luz da zona piscará. Digite um novo código de utilizador com quatro dígitos ou pressione [�] para excluir o código de utilizador.Após programar ou excluir o código de utilizador, você pode digitar outro código de utilizador a ser programado ou pressione [#] parasair.

Teclado com LCD:Pressione [�][5] seguido pelo código de Utilizador Principal. O teclado exibirá o primeiro utilizador (utilizador 01) e incluirá a letra “P”no canto inferior direito se o código estiver programado. Faça a rolagem para o utilizador apropriado e pressione a tecla [�] para pro-gramar o utilizador (ou digite o número de dois dígitos do utilizador). Digite um novo código de utilizador com quatro dígitos ou pres-sione [�] para excluir o código de utilizador. Após programar ou excluir o código de utilizador, prossiga para outro utilizador oupressione [#] para sair.

Programando a atribuição de partições:Pressione [�][5] seguido pelo código de Utilizador Principal ou pelo código de supervisor. Pressione [98] seguido pelo código de utili-zador com dois dígitos para mudar a atribuição da partição. O teclado ACENDERÁ a luz da zona correspondente para indicar aqual(is) partição(ões) o utilizador está atribuído. Por exemplo, se a luz da zona 1 estiver ACESA, o utilizador está atribuído à partição1. Para mudar a atribuição da partição, pressione o número correspondente à partição. Depois que as partições correctas estiverematribuídas ao utilizador, pressione [#] para sair. Para mudar a atribuição da partição para outro utilizador, pressione [98] seguido pelonúmero de dois dígitos do utilizador. Quando terminar, pressione [#] para sair.

Programando atributos do utilizador:Pressione [�][5] seguido pelo código de Utilizador Principal ou pelo código de supervisor. Pressione [99] seguido pelo código de utili-zador com dois dígitos para mudar para os atributos do utilizador. O teclado ACENDERÁ a luz da zona correspondente para indicarquais atributos são atribuídos ao utilizador.Luz [1] O utilizador pode entrar na Secção de programação de códigos de utilizador com esse código.Luz [2] O código de transmissão de coação é enviado sempre que esse código é digitado.Luz [3] O utilizador pode inibir zonas manualmente.Luz [4] O utilizador pode aceder ao módulo Escort5580 remotamente.Luz [5] Para uso futuroLuz [6] Para uso futuroLuz [7] A Central emitirá o ruído da saída da sirene quando o utilizador armar/desarmar o sistema.Luz [8] Código de uso único – Pode desarmar o sistema uma vez ao dia e restaurá-lo à meia-noite.Para mudar os atributos do utilizador, pressione o número correspondente ao atributo. Depois que os atributos correctos estiverematribuídos ao utilizador, pressione [#] para sair. Para mudar os atributos do utilizador para outro utilizador, pressione [99] seguido pelonúmero de dois dígitos do utilizador. Quando terminar, pressione [#] para sair.

Código Tipo Função

[01]-[39], [41]-[95] Códigos de utilizador Armar, Desarmar

[40] Códigos de utilizador principal Todas as funções

7

Page 12: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864

[�][6] – Funções do utilizadorPressione [�][6] seguido pelo código de Utilizador Principal e pressione o número correspondente às funções.

NOTA: Para teclados com LCD, navegue até a opção desejada e pressione [�].

Funções adicionais do teclado alfanumérico:Ao navegar pela lista de funções disponíveis, as seguintes funções adicionais estarão disponíveis:Memória de eventos: Utilizada para visualizar a Central da memória de 500 eventos.Controlo de brilho: Utilizado para ajustar o grau de iluminação de fundo para melhorar a visualização.Controlo de contraste: Utilizado para ajustar o nível de contraste do visor para melhorar a visualização.Controlo do besouro: Utilizado para ajustar o tom do besouro do teclado para melhorar a qualidade do som.

[�][7][x] – Saída de comando (1-4)Pressione [�][7][x]. Se a opção de código de saída de comando é necessária, para ACTIVAR, digite um código de utilizador válido. ACentral activará qualquer saída PGM atribuída à saída de comando.

[�][8] – Programação do instaladorPressione [�][8] seguido pelo código do instalador para entrar na programação do instalador. Consulte a Secção “Como programar”para obter mais informações.

[�][9][Código do utilizador] – Armar de não entradaPressione [�][9] seguido por um código de utilizador válido. O sistema será armado no modo Stay (Presente) e depois que o tempodo retardo de saída expirar, o sistema removerá o retardo de entrada. Todas as zonas programadas como Retardo funcionarão comozonas instantâneas. O sistema piscará a luz Armed (Armado) para indicar que o sistema está armado sem retardo de entrada.

[�][0] – Arme rápido/Saída rápidaArme rápido: Quando desarmado, pressione [�][0] para armar o sistema. O sistema será armado se um código de utilizador válidofor digitado.Saída rápida: Quando armado, pressione [�][0] para activar a saída rápida. O sistema permitirá que uma única zona programadacomo Retardo seja violada uma vez durante o período de dois minutos seguinte sem mudar o estado do sistema.

2.5 - Teclas de funçãoOs teclados possuem cinco teclas de função por um toque localizadas numa coluna do lado direito do teclado. Essas teclas tambémpodem ser ACTIVADAS pressionando e mantendo pressionados os números [1] a [5] respectivamente por dois segundos. O padrãopara essas teclas de função nos teclados da série PK é o seguinte:[1] Armar no modo Stay (Presente)[2] Armar no modo Away (Ausente)[3] Habilitar/Desabilitar som da porta [4] Restauração de incêndio – Saída de comando 2[5] Saída rápida

[1] Programação de hora e data: Digite a hora e a data utilizando o seguinte formato: [HH:MM] [MM/DD/AA]. Programe a hora utilizando o padrão militar (ex.: 8:00 PM = 20 horas).

[2] Habilitar/Desabilitar o Armar/Desarmar automático: O teclado emitirá três bips rápidos se o recurso de arme/desarme automático estiver habilitado, e um tom fixo de dois segundos se estiver desabilitado.

[3] Hora dia do Armar Automático: Pressione o número correspondente ao dia da semana (1=domingo, 2=segunda, etc.) seguido pela hora do armar automático. Programe a hora utilizando o padrão militar (ex.: 8:00 PM = 20 horas).

[4] Teste do sistema: A Central procederá da seguinte forma: activará a saída da sirene, o besouro do teclado e todas as luzes de estado do teclado por dois segundos; testará a bateria de emergência e transmitirá um código de transmissão à Central Receptora (se programado).

[5] Habilitar o DLS: A Central habilitará temporariamente o DLS por um ou seis horas, dependendo da programação na seção [702], Opc [7].

[6] DLS iniciado pelo utilizador: A Central tentará chamar o computador DLS.[7] -[8] Para uso futuro

8

Page 13: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

Secção 3: Programação

Secção 3: ProgramaçãoEsta Secção fornece as informações necessárias para programar todas as funções necessárias para um sistema básico bem comoaplicações comuns.

3.1 Como programarA DSC recomenda que se preencha a folha de programação com as informações de programação necessárias antes de programar osistema. Isso reduzirá o tempo necessário para realizar a programação e auxiliará na eliminação de erros. Para entrar na programa-ção do instalador, pressione [�][8][código do instalador]. A luz de programação irá PISCAR (os visores do teclado com LCD progra-mável mudará para ”Enter Section” (Entrar na Secção)). Um tom de erro indica que o código de instalador digitado não está correcto.Pressione [#] para limpar qualquer pressionamento de tecla e tente novamente.

NOTA: O código padrão do instalador é [5555].As luzes de Armado e Pronto indicam o estado da programação:Luz Armed (Armado) ACESA Central aguardando pelo número da Secção com 3 dígitos

Quando na programação de módulos, a Central está aguardando a inserção do número da Secção.Luz Ready (Pronto) ACESA Central aguardando pela inserção dos dadosLuz Ready (Pronto) PISCANDO Central aguardando pela inserção dos dados HEXNOTA: Não é possível entrar no modo de programação do instalador enquanto o sistema está armado ou em alarme.

3.2 Programação de opções de alternância:Digite o número da Secção de programação com 3 dígitos.

• A luz Armed (Armado) será APAGADA e• A luz Ready (Pronto) será ACESA.• O teclado exibirá quais opções de alternância estão ACTIVADAS ou DESACTIVADAS de acordo com a tabela.• Para ACTIVAR ou DESACTIVAR uma opção, pressione o número correspondente no teclado. O visor mudará de acordo.• Quando todas as opções de alternância estiverem configuradas correctamente, pressione a tecla [#] para sair da Secção de progra-

mação.• A luz Ready (Pronto) se APAGARÁ e a luz Armed (Armado) se ACENDERÁ.

3.3 Programação de dados decimais e hexadecimais (HEX):• Digite o número da Secção de programação com 3 dígitos.• A luz Armed (Armado) se APAGARÁ e a luz Ready (Pronto) se ACENDERÁ.• Digite os dados escritos nos campos apropriados.

Para secções que requerem vários números de 2 ou 3 dígitos, o teclado irá emitir dois bips após cada entrada de 2 ou 3 dígitos emoverá para o próximo item da lista. Depois que o último dígito da Secção ter sido inserido, o teclado irá emitir um bip rapidamente por5 vezes e sairá da Secção de programação. A luz Ready (Pronto) se APAGARÁ e a luz Armed (Armado) se ACENDERÁ.Para secções que não necessitem de dados em todos os campos (como números de telefone), pressione a tecla [#] para sair da Sec-ção de programação após inserir todos os dados necessários. A luz Ready (Pronto) se APAGARÁ e a luz Armed (Armado) se ACEN-DERÁ. A qualquer momento a tecla [#] pode ser pressionada para sair de qualquer Secção da programação. Todas as alteraçõesrealizadas até esse ponto serão salvas.

Dígitos HEX (ou hexadecimais) às vezes são necessários. Para inserir dígitos HEX, pressione a tecla [�] para iniciar a programaçãoHEX. A luz Ready (Pronto) irá PISCAR. Consulte a tabela abaixo e pressione o número correspondente ao dígito HEX necessário. Aluz Ready (Pronto) continuará a PISCAR. Pressione [�] novamente para retornar à programação decimal normal. A luz Pronto seráACESA.NOTA: Além dos dígitos padrão 0-9, dígitos HEX também podem ser programados se necessário.

3.4 Como sair da programação do instalador:Para sair da programação do instalador, pressione a tecla [#] enquanto a Central estiver aguardando por um número de Secção de 3dígitos (a luz Armed (Armado) estará ACESA).

Tipo de Teclado Opção ON Opção OFF

LED Luz da zona ACESA LUZ da zona APAGADA

LCD de mensagens fixas Indicador # ACESO Indicador # APAGADO

LCD de mensagens programáveis # Exibido Traço [-] Exibido

Valor Digite Comunicador Telefónico

Hex[A] Pressione [�][1][�] Não suportadoHex[B] Pressione [�][2][�] Tecla [�] simuladaHex[C] Pressione [�][3][�] Tecla [#] simuladaHex[D] Pressione [�][4][�] Busca do tom de chamadaHex[E] Pressione [�][5][�] Pausa de dois segundosHex[F] Pressione [�][6][�] Fim do número

9

Page 14: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864

3.5 Visualização da programaçãoTeclados com LED e LCD5501ZQualquer Secção de programação pode ser visualizada a partir do tecladocom LED ou LCD5501Z. Ao entrar na Secção de programação, o tecladoirá exibir imediatamente o primeiro dígito da informação programadanaquela Secção. O teclado exibe a informação utilizando um formato biná-rio, de acordo com a tabela a seguir:Pressione qualquer uma das teclas de emergência (Incêndio, Auxílio ouPânico) para avançar ao próximo dígito.Quando todos os dígitos de uma Secção forem visualizados, a Centralsairá da Secção: a luz Ready (Pronto) se APAGARÁ e a luz Armed (Armado) se ACENDERÁ, aguardando que se insira o próximonúmero de Secção de programação de três dígitos. Pressione a tecla [#] para sair da Secção.Teclado com LCDQuando se entra numa Secção de programação, o teclado irá exibir imediatamente todas as informações programadas naquela Sec-ção. Utilize as teclas de seta (< >) para navegar pelos dados exibidos. Para sair da Secção, vá para o final dos dados exibidos, oupressione a tecla [#].

3.6 Programação DLSProgramação localSiga as etapas abaixo na sequência indicada para configurar a programação local utilizando o DLS:1. Inicie o download utilizando o software DLS.2. Ligue o RS-232 a um cabo PC-Link entre o computador com o software DLS instalado e a Central de alarme a ser programado.NOTA: Ligar o computador com DLS à Central iniciará automaticamente a Ligação.Programação remota (através da linha telefónica)Consulte o bloco da Secção [400] na página 21 para obter os detalhes.

3.7 Diagnóstico da tensão da bateria DLSA tensão da bateria da Central pode ser monitorada com o software DLS. Depois das informações da Central tiverem sido carregadas,a tensão da bateria poderá ser visualizada na janela da sessão DLS.

Veja as instruções de entrada dos dados decimais

Valor

Zona 1

Zona 2Zona 3Zona 4

Luz da Zona APAGADALuz da Zona ACESA

10

Page 15: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

Secção 4 – Descrições da programação

Secção 4 – Descrições da programaçãoEsta Secção contém uma breve descrição das funções e opções disponíveis na Central de controlo PC1616/1832/1864.

Armar Global Modo FicarQuando esta Tecla de função for premida o painel irá perguntar por um código de acesso de utilizador. O painel irá armar todas aspartições associadas a esse código de acesso em Modo Ficar em casa quando o tempo de saida terminar. Se as partições estiveremarmadas em modo Fora de casa quando a Tecla de Armar Global Ficar for premida, essa partição irá mudar para o modo Ficarquando o tempo expirar. O atributo Armar Forçado deverá estar ativado para os pontos de Entrada/Saida para poder ter esta função afuncionar corretamente.

Armar Global Fora Quando esta Tecla de função for premida o painel irá perguntar por um código de acesso de utilizador. O painel irá armar todas aspartições associadas a esse código de acesso em Modo Fora de casa quando o tempo de saida terminar. Se as partições estiveremarmadas em modo Ficar em casa quando a Tecla de Armar Global Fora for premida, essa partição irá mudar para o modo Foraquando o tempo expirar. O atributo Armar Forçado deverá estar activado para os pontos de Entrada/Saida para poder ter esta funçãoa funcionar corretamente.

Desarmar GlobalQuando esta Tecla de função for premida o painel irá perguntar por um código de acesso de utilizador. O painel irá desarmar todas aspartições associadas a esse código de acesso.

Secção [001] a [004] Definições de zona

Opção Descrição

[00] Zona nula: Zona não utilizada

[01] Retardo 1: Quando armado, permite o retardo da entrada quando violado (segue o retardo de entrada 1)

[02] Retardo 2: Quando armado, permite o retardo da entrada quando violado (segue o retardo de entrada 2)

[03] Instantâneo: Quando armado, alarme instantâneo quando violado

[04] Interno: Quando armado, alarme instantâneo se a zona for violada primeiro, seguirá o retardo de entrada se estiver activado

[05] Interno, Stay/Away: Similar ao “Interno”, excepto pelo fato de que a Central irá inibir automaticamente a zona se armado no modo Stay

[06] Retardo, Stay/Away: Similar ao “Retardo 1”, excepto pelo fato de que a Central irá inibir automaticamente a zona se armado no modo Stay

[07] Incêndio com retardo 24 horas (com fio): Alarme audível instantâneo quando violado, comunicação com retardo em 30 segundos – se o alarme for detectado durante esse período (pressionando uma tecla), o alarme será silenciado por 90 segundos e repetirá o ciclo – caso contrário, o alarme será travado e comunicado após o retardo de 30 segundos

[08] Incêndio padrão 24 horas (com fio): Alarme instantâneo e comunicação quando violado

[09] Supervisão 24 horas (com fio): Alarme instantâneo e comunicação quando violado. Não accionará a sirene nem o besouro do teclado.

[10] Besouro de supervisão 24 horas: Alarme instantâneo, a Central activará o besouro do teclado ao invés da saída da sirene

[11] Roubo 24 horas: Alarme instantâneo quando violado, alarme audível no modo padrão. Código de transmissão BA, BH

[12] Assalto 24 horas: Alarme instantâneo quando violado, alarme silenciado no modo padrão. Código de transmissão HA, HH

[13] Gás 24 horas: Alarme instantâneo quando violado, alarme audível no modo padrão. Código de transmissão GA, GH

[14] Calor 24 horas: Alarme instantâneo quando violado, alarme audível no modo padrão (também conhecido como alta temperatura). Código de transmissão KA, KH

[15] Urgência médica 24 horas: Alarme instantâneo quando violado, alarme silenciado no modo padrão. Código de transmissão MA, MH

[16] Pânico 24 horas: Alarme instantâneo quando violado, alarme audível no modo padrão. Código de transmissão PA, PH

[17] Emergência 24 horas: Alarme instantâneo quando violado, alarme audível no modo padrão. Código de transmissão QA, QH

[18] Extintor de incêndio 24 horas: Alarme instantâneo quando violado, alarme audível no modo padrão. Código de transmissão SA, SH

[19] Água 24 horas: Alarme instantâneo quando violado, alarme audível no modo padrão (também conhecido como nível de água). Código de transmissão WA, WH

[20] Congelamento 24 horas: Alarme instantâneo quando violado, alarme audível no modo padrão (também conhecido como baixa temperatura). Código de transmissão ZA, ZH

[21] Travamento anti sabotagem 24 hrs: Alarme instantâneo quando violado, a Central não pode ser armada até que se entre na programação do instalador

[22] Arme por chave momentâneo: Arma ou desarma o sistema quando violado

[23] Arme por chave para manutenção: Arma o sistema quando violado, desarma o sistema quando restaurado

11

Page 16: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864

Secção [005] Tempos do sistemaApós entrar na Secção [005], digite o número de dois dígitos da subSecção da partição desejada e programe o retardo de entrada 1,retardo de entrada 2 e retardo de saída para cada partição activa no sistema. As entradas válidas são de [001] a [255]. Entre na sub-Secção [09] para programar o tempo de interrupção da Sirene. As entradas válidas são de [001] a [255] (em minutos).Secção [006] Código do instaladorO código de instalador padrão é [5555] ou [555555] se os códigos de acesso com seis dígitos forem habilitados.Secção [007] Código de Utilizador Principal (Master)O Instalador não tem acesso a esta secção. O código Master pode restaurar aos valores pré-definidos da secção [989] (Programaçãopré-definida de fábrica do Código Master. O código de Utilizador Principal padrão é [1234] ou [123456] se os códigos de acesso comseis dígitos forem habilitados.Secção [008] Código de manutençãoO código de manutenção padrão é [AAAA] (não programado). Este código só pode ser utilizado para armar e desarmar partições.Secção [009] a [011] Saídas PGMOs sistemas PC1616 e PC1832 possuem duas saídas PGM na placa (PGM1 e PGM2). O sistema PC1864 possui quatro saídas PGMna placa (PGM1 a PGM4). A Central tem capacidade para até 14 saídas PGM (8 saídas PGM de baixa corrente adicionais com omódulo PC5208, 4 saídas PGM de alta corrente adicionais com o módulo PC5204).

[24] Para uso futuro[25] Interno/Retardo: A zona funcionará como uma zona interna quando armada no modo Away, e como uma zona de retardo

quando armada no modo Stay

[26] Sem alarme 24 horas: A zona NÃO criará um alarme. Pode ser utilizada com a função de seguimento de zona para aplicações de automação

[29] Incêndio verificado automaticamente: Quando violado, o sistema reiniciará todos os detectores de fumos por 20 segundos e, em seguida, aguardará 10 segundos para que os detectores fixem-se em seu estado. Se outro alarme de incêndio for detectado dentro de 60 segundos, a zona accionará o alarme imediatamente

[30] Supervisão: Alarme instantâneo, o sistema activará o besouro do teclado. Um código de utilizador válido é necessário para silenciar o besouro do teclado.

[31] Zona diurna: Alarme instantâneo quando o sistema está armado, cigarra do teclado (sem alarme) quando o sistema está desarmado

[32] Away/Stay instantâneo: Similar ao “Instantâneo”, excepto pelo fato de que a Central irá inibir automaticamente a zona se armado no modo Stay

[35] Sirene/Besouro 24 horas: Alarme instantâneo quando violado, o sistema activará a saída da sirene quando armado, o besouro do teclado quando desarmado

[36] Zona sem travamento anti sabotagem 24 horas: Condição de sabotagem instantânea quando violado. Activa tanto no estado armado quanto desarmado.

[37] Zona nocturna: Funciona como o “Interno, Stay/Away”, mas permanecerá inibido se o utilizador pressionar [�][1] para Reactivar as zonas Stay/Away quando armado no modo Stay

[41] Detecção de monóxido de carbono (CO) 24 horas. Esse tipo de zona é utilizado com um detector de CO sem fio. Essa definição de zona possui uma cadência de campainha diferenciada em caso de alarme. A cadência desse alarme é 4 ciclos de pulsos de ativação/desativação de 100 ms, seguido por uma pausa de 5 segundos e em seguida a cadência é repetida. Após 4 minutos, a pausa de 5 segundos é estendida para 60 segundos de duração. A campainha será silenciada quando um código de acesso for especificado ou quando o tempo da campainha se esgotar. Consulte o manual de detector de CO para informação adicionais.

[81] Detecção de CO (sem fio) 24 horas. Esse tipo de zona é utilizado com um detector de CO sem fio. Essa definição de zona possui uma cadência de campainha diferenciada em caso de alarme. A cadência desse alarme é 4 ciclos de pulsos de ativação/desativação de 100 ms, seguido por uma pausa de 5 segundos e em seguida a cadência é repetida. Após 4 minutos, a pausa de 5 segundos é estendida para 60 segundos de duração. A campainha será silenciada quando um código de acesso for especificado ou quando o tempo da campainha se esgotar.

[87] Incêndio com retardo 24 horas (sem fio/endereçável): O mesmo que “Incêndio com retardo 24 horas (com fio)”, mas deve ser utilizado para detectores de fumos sem fio ou endereçáveis

[88] Incêndio padrão 24 horas (sem fio/endereçável): O mesmo que “Incêndio padrão 24 horas (com fio)”, mas deve ser utilizado para detectores de fumos sem fio ou endereçáveis

12

Page 17: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

Secção 4 – Descrições da programação

Opções de saída PGMOpção Descrição[00] Para uso futuro[01] Incêndio e roubo: A saída será ACTIVADA (fixa para roubo, pulsante para incêndio) se ocorrer um alarme na partição Selec-

cionada.[02] Para uso futuro[03] Restauração de sensor: A saída normalmente permanecerá activa e desactivará por cinco segundos quando um comando

de restauração de incêndio [�][7][2] for executado ou quando um alarme de incêndio com verificação automática for detec-tado.

[04] Detector de fumos de 2 fios: Configura a saída PGM2 como entrada de detector de fumos de dois fios (somente PGM2)[05] Estado Armado: A saída será ACTIVADA quando todas as partições Seleccionadas estiverem armadas.[06] Estado Pronto: A saída será ACTIVADA quando todas as partições Seleccionadas estiverem no estado Pronto (luz Ready

ACESA)[07] Modo de acompanhamento do besouro do teclado: A saída será ACTIVADA e acompanhará o besouro do teclado para a

partição Seleccionada quando os seguintes eventos ocorrerem: retardo de entrada; som da porta; retardo de saída audível,precavera de armar automático; alarme da zona do besouro de supervisão 24 horas.

[08] Pulso de cortesia: A saída será ACTIVADA durante o retardo de entrada/saída se a partição Seleccionada estiver armada –permanecerá activa por dois minutos adicionais depois que o retardo de entrada ou saída expirar.

[09] Problema do sistema: A saída será ACTIVADA na presença de alguma condição de problema Seleccionada.[10] Evento do sistema encerrado (Estroboscópio): A saída será ACTIVADA quando uma condição Seleccionada ocorrer em

uma partição Seleccionada. Observe que a saída pode ser programada para seguir o temporizador.[11] Sabotagem do sistema: A saída será ACTIVADA na presença de alguma condição de sabotagem.[12] TLM e alarme: A saída será ACTIVADA se um problema na linha telefónica for detectado e o alarme for accionado.[13] Desligar: A saída será ACTIVADA por dois segundos quando um sinal de desligar válido for recebido da Central Receptora.[14] Inicialização de Ligação Terra: A saída será ACTIVADA por dois segundos quando a Central tentar capturar a linha telefónica

(a busca do tom de chamada adicional deve ser programada no número de telefone da Central Receptora -HEX [D]).[15] Operação remota: A saída pode ser ACTIVADA/DEACTIVADA através do software DLS.[16] Para uso futuro[17] Estado Armado Away (Ausente): É activado quando todas as partições Seleccionadas estão armadas no modo Away

(Ausente).[18] Estado Armado Stay (Presente): É activado quando todas as partições Seleccionadas estão armadas no modo Stay (Pre-

sente).[19] Saída de comando 1: É ACTIVADA quando um comando [�][7][1] é executado na partição Seleccionada – O comando pode ser pro-

gramado para exigir um código de acesso válido e a saída pode ser programada para ser ACTIVADA no horário programado na Secção[170] ou pode ser programada para que seja travada.

[20] Saída de comando 2: É ACTIVADA quando um comando [�][7][2] é executado na partição Seleccionada – O comando pode ser pro-gramado para exigir um código de acesso válido e a saída pode ser programada para ser ACTIVADA no horário programado na Secção[170] ou pode ser programada para que seja travada.

[21] Saída de comando 3: É ACTIVADA quando um comando [�][7][3] é executado na partição Seleccionada – O comando pode ser pro-gramado para exigir um código de acesso válido e a saída pode ser programada para ser ACTIVADA no horário programado na Secção[170] ou pode ser programada para que seja travada.

[22] Saída de comando 4: É ACTIVADA quando um comando [�][7][4] é executado na partição Seleccionada – O comando pode ser pro-gramado para exigir um código de acesso válido e a saída pode ser programada para ser ACTIVADA no horário programado na Secção[170] ou pode ser programada para que seja travada.

[23] Entrada silenciosa 24 horas: Muda a PGM para uma zona silenciosa 24 horas (somente PGM2).[24] Entrada audível 24 horas: Muda a PGM para uma zona audível 24 horas (somente PGM2).[25] Incêndio e roubo com retardo: Funciona como uma saída de incêndio e roubo, mas não é ACTIVADA até que o tempo de

retardo da transmissão expire.[26] Saída de teste da bateria: A saída é ACTIVADA por 10 segundos ao meio-dia de cada dia.[28] Saída de assalto: É ACTIVADA quando ocorre um alarme de assalto (hold-up) em uma partição atribuída. Permanece activa

até que todas as partições atribuídas sejam armadas ou desarmadas. Não será ACTIVADA se uma zona de assalto entrarem uma condição de sabotagem ou falha.

[29] Acompanhador de zona (Zonas 1-8): Activo quando uma das zonas Seleccionadas estiver activa, e desactiva quando todasas zonas Seleccionadas forem restauradas.

[30] Memória do alarme de estado da partição: É ACTIVADA quando a partição Seleccionada estiver armada. A saída irá pulsarum segundo a indicação ON / um segundo a indicação OFF quando ocorrer um alarme.

[31] Comunicador alternativo: É activado quando o evento do sistema Seleccionado ocorrer. Se for activado no estado armado,permanecerá activo até que o sistema seja desarmado. Se for activado no estado desarmado, permanecerá activo até queum código de acesso válido seja digitado dentro do tempo de interrupção da sirene, ou quando o sistema for armado depoisque o tempo de interrupção da sirene expirar.

[32] Abrir após alarme: É ACTIVADA por cinco segundos quando o sistema é desarmado após um alarme.[33] Estado da sirene e saída de acesso à programação: Activa-se quando o modo e programação do instalador, sirene ou DLS

está activo. Permanece activo até que a sirene não esteja mais activa, o modo de programação do instalador seja encerradoe a programação DLS seja desconectada.

[34] Armado no modo Away (Ausente) sem estado de zona inibida: Activa-se quando armado com zonas no modo Stay/Awayactivas e nenhuma zona inibida.

13

Page 18: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864

[35] Acompanhador de zona (Zonas 9-16): Activo quando uma das zonas Seleccionadas estiver activa, e desactiva quando todas aszonas Seleccionadas forem restauradas.

[36] Acompanhador de zona (Zonas 17-24): Activo quando uma das zonas Seleccionadas estiver activa, e desactiva quando todas aszonas Seleccionadas forem restauradas.

[37] Acompanhador de zona (Zonas 25-32): Activo quando uma das zonas Seleccionadas estiver activa, e desactiva quando todas aszonas Seleccionadas forem restauradas.

[38] Acompanhador de zona (Zonas 33-40): Activo quando uma das zonas Seleccionadas estiver activa, e desactiva quando todas aszonas Seleccionadas forem restauradas.

[39] Acompanhador de zona (Zonas 41-48): Activo quando uma das zonas Seleccionadas estiver activa, e desactiva quando todas aszonas Seleccionadas forem restauradas.

[40] Acompanhador de zona (Zonas 49-56): Activo quando uma das zonas Seleccionadas estiver activa, e desactiva quando todas aszonas Seleccionadas forem restauradas.

[41] Acompanhador de zona (Zonas 57-64): Activo quando uma das zonas Seleccionadas estiver activa, e desactiva quando todas aszonas Seleccionadas forem restauradas.

Secção [012] Bloqueio do tecladoO sistema pode ser programado para “bloquear” teclados quando uma série de códigos de utilizador ou instalador forem digitados.Quando o bloqueio estiver activo, todos os teclados emitirão um tom de erro fixo de dois segundos quando uma tecla for pressionada.Programe o número de códigos inválidos antes do bloqueio com o número desejado. As entradas válidas são de [000] a [255]. Pro-grame os dados [000] para desactivar a função. Os teclados permanecerão bloqueados pelo número de minutos programados para aduração do bloqueio. As entradas válidas são de [000] a [255].Secção [013] Código de opções do primeiro sistemaOpção Descrição[1] ON (ACTIVADO): as zonas requerem circuitos normalmente fechados.

OFF (DESACTIVADO): as zonas requerem resistores de fim-de-linha de 5,6 K.[2] ON (ACTIVADO): as zonas requerem resistores de fim-de-linha duplos.

OFF (DESACTIVADO): as zonas requerem resistores de fim-de-linha simples.[3] ON (ACTIVADO): os teclados exibirão todas as condições de problemas enquanto armados.

OFF (DESACTIVADO): os teclados exibirão somente problemas de incêndio quando armados. Esta opção deve estarDESACTIVADA se teclados LCD5500 v2.x (ou de versões anteriores) estiverem a ser utilizados no sistema.

[4] ON (ACTIVADO): somente um problema será exibido. OFF (DESACTIVADO): os teclados exibirão um problema e uma sabotagem de zona se uma sabotagem ou falha for detec-tada.

[5] ON (ACTIVADO): as programações de arme automático (Secções de programação [181]-[188]) estarão disponíveis ao utili-zador no menu [�][6]. OFF (DESACTIVADO): as programações de arme automático NÃO estarão disponíveis ao utilizador no menu [�][6].

[6] ON (ACTIVADO): a função de falha de saída audível será habilitada. Se a zona não estiver protegida correctamente e nãoarmada forçadamente, no final do retardo de saída, o sistema entrará no retardo de entrada e ACTIVARÁ a saída da sirene.OFF (DESACTIVADO): o teclado indicará o retardo de saída pelo teclado normalmente.

[7] ON (ACTIVADO): o sistema NÃO registrará alarmes adicionais para uma zona que atingiu o limite de desactivação da zona.OFF (DESACTIVADO): todas as zonas serão registradas.

[8] ON (ACTIVADO): o sinal triplo temporário de incêndio será utilizado para anunciar alarmes de incêndio. (½ segundo ACTI-VADO, ½ segundo DESACTIVADO, ½ segundo ACTIVADO, ½ segundo DESACTIVADO ½ segundo ACTIVADO, 1½segundo DESACTIVADO). OFF (DESACTIVADO): o sistema pulsará a saída da sirene. (½ segundo ACTIVADO, ½ segundo DESACTIVADO).

Secção [014] Código de opções do segundo sistemaOpção Descrição[1] ON (ACTIVADO): o sistema emite um ruído da saída da sirene uma vez quando a partição é armada, duas vezes quando é

desarmada. OFF (DESACTIVADO): a saída da sirene não é ACTIVADA.[2] ON (ACTIVADO): o sistema emite um ruído da saída da sirene a cada 10 segundos durante o precavera de arme automático.

OFF (DESACTIVADO): a saída da sirene não é ACTIVADA.[3] ON (ACTIVADO): o sistema emitirá um ruído da saída da sirene uma vez por segundo durante o retardo de saída, 3 ruídos por

segundo nos últimos 10 segundos. OFF (DESACTIVADO): a saída da sirene não será ACTIVADA.[4] ON (ACTIVADO): o sistema emitirá um ruído da saída da sirene uma vez por segundo durante o retardo de entrada, 3 ruídos por

segundo nos últimos 10 segundos. OFF (DESACTIVADO): a saída da sirene não será ACTIVADA.[5] ON (ACTIVADO): o sistema emitirá um ruído da saída da sirene uma vez a cada 10 segundos sob a presença de uma condição

de problema. OFF (DESACTIVADO): a saída da sirene não é ACTIVADA.[6] ON (ACTIVADO): o sistema emitirá bips nos teclados uma vez por segundo, e 3 três vezes por segundo durante os últimos 10

segundos, durante o retardo de saída quando o sistema for armado com um código de utilizador ou armado no modo Away(Ausente). OFF (DESACTIVADO): o teclado não emitirá bips.

[7] ON (ACTIVADO): o retardo de saída será encerrado (reduzido a cinco segundos) quando a zona Retardo 1 for violada e restau-rada após o arme do sistema. OFF (DESACTIVADO): a contagem regressiva do retardo de saída ocorrerá normalmente.

[8] ON (ACTIVADO): a saída da sirene não será interrompida se ocorrer um alarme de incêndio. O utilizador deverá DESACTIVARa sirene digitando um código de utilizador válido. OFF (DESACTIVADO): a saída da sirene será interrompida normalmente.

14

Page 19: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

Secção 4 – Descrições da programação

Secção [015] Código de opções do terceiro sistemaOpção Descrição[1] ON (ACTIVADO): a tecla de emergência de incêndio [F] do teclado será habilitada.

OFF (DESACTIVADO): a tecla de emergência de incêndio [F] do teclado será desabilitada.[2] ON (ACTIVADO): a tecla de emergência de pânico [P] do teclado será audível (saída da sirene).

OFF (DESACTIVADO): a tecla de emergência [P] do teclado permanecerá silenciosa.[3] ON (ACTIVADO): a função de saída rápida será habilitada.

OFF (DESACTIVADO): a função de saída rápida será desabilitada.[4] ON (ACTIVADO): a função de arme rápido [�][0] será habilitada.

OFF (DESACTIVADO): a função de arme rápido [�][0] será desabilitada. Se essa função for desabilitada, um código de utilizadorválido deverá ser digitado após pressionar as teclas de função Stay ou Away.

[5] ON (ACTIVADO): um código de utilizador válido deverá ser digitado após pressionar [�][1] para aceder a função de exclusão.OFF (DESACTIVADO): um código de utilizador não é necessário.

[6] ON (ACTIVADO): o código de Utilizador Principal (código de utilizador 40) pode ser alterado somente na programação do instalador. OFF (DESACTIVADO): o código mestre pode ser alterado utilizando o comando [�][5] da programação do utilizador.

[7] ON (ACTIVADO): o sistema supervisiona a linha telefónica e exibe um problema se for desconectada. OFF (DESACTIVADO): a linha telefónica não é supervisionada.

[8] ON (ACTIVADO): o sistema activa a saída da sirene se um problema na linha telefónica for detectado enquanto o sistema estiverarmado. OFF (DESACTIVADO): o sistema activa o tom de problema do besouro do teclado.

Secção [016] Código de opções do quarto sistemaOpção Descrição[1] ON (ACTIVADO): o sistema supervisiona a entrada de CA e exibe um problema caso alguma falha seja detectada. OFF (DES-

ACTIVADO): a entrada de CA não será supervisionada.[2] ON (ACTIVADO): a luz de problema piscará quando um problema de CA for detectado. OFF (DESACTIVADO): a luz de pro-

blema acende, e não pisca.[3] ON (ACTIVADO): o teclado se apaga (não as luzes indicadores) se nenhuma tecla for pressionada em 30 segundos.

OFF (DESACTIVADO): o teclado não se apaga.[4] ON (ACTIVADO): um código de utilizador válido deve ser digitado para restaurar o funcionamento normal do teclado após seu

apagamento. OFF (DESACTIVADO): pressionar qualquer tecla retorna o teclado ao funcionamento normal.[5] ON (ACTIVADO): a iluminação de fundo do teclado é ACTIVADA. OFF (DESACTIVADO): a iluminação de fundo do teclado é

DESACTIVADA.[6] ON (ACTIVADO): o sistema habilita temporariamente a função de apagamento das luzes do teclado se uma falha de CA é detec-

tada (para preservar a bateria de emergência). OFF (DESACTIVADO): o sistema funcionará normalmente.[7] ON (ACTIVADO): o teclado ACENDE a luz Bypass (Exclusão) se as zonas forem inibidas enquanto o sistema estiver armado.

OFF (DESACTIVADO): a luz Bypass (Exclusão) se APAGA quando o sistema for armado.[8] ON (ACTIVADO): o sistema supervisiona as violações do teclado. OFF (DESACTIVADO): o sistema não supervisiona as viola-

ções do teclado.

Secção [017] Código de opções do quinto sistemaOpção Descrição[1] ON (ACTIVADO): o sistema NÃO associa as teclas sem fio aos códigos de utilizador.

OFF (DESACTIVADO): o sistema atribuirá o código de utilizador 17 à tecla sem fio nº. 01, o código de utilizador 18 à tecla sem fionº. 02, etc. Se a tecla sem fio for utilizada para armar ou desarmar, o sistema transmitirá a abertura ou o fechamento para ocódigo de utilizador associado.

[2] ON (ACTIVADO): o sistema registra uma condição de problema de bloqueio de RF sob a presença dessa condição por cincominutos. OFF (DESACTIVADO): o sistema registra a condição de problema após 30 segundos.

[3] ON (ACTIVADO): o teclado emite um bip quando um problema de bloqueio de RF é detectado. OFF (DESACTIVADO): o problema não é anunciado pela cigarra do teclado.

[4] ON (ACTIVADO): a função de ocorrência dupla será habilitada. Dois alarmes da mesma zona dentro do tempo de duração do timerda zona de travessia farão com que o Código de polícia ou a Zona de travessia seja apagado(a) e transmitido(a). OFF (DESACTIVADO): Dois alarmes da mesma zona não farão com que o código de polícia ou da zona de travessia sejaregistrado(a) e transmitido(a). Duas zonas diferentes devem estar em alarme para a transmissão do código de polícia ou deverificação da zona de travessia. Esta função aplica-se somente a zonas definidas como Interior, Presença/Ausência Instan-tânea, Interior Retardo, Interior Presença/Ausência ou Presença/Ausência com Retardo (Zonas PIR).

NOTA: Esta função deve ser desabilitada para que esteja em conformidade com a norma DD243.• Esta é uma extensão flexível do Código de polícia existente.• Esta função é diretamente afetada pelo Timer da zona de travessia.

[5] ON (ACTIVADO): o sistema registra e comunica um evento Tarde para fechar quando é armado automaticamente no tempo pro-gramado (são se o arme automático tiver sido provocado pela função de arme de não atividade). OFF (DESACTIVADO): o sistema não transmite nem registra um evento Tarde para fechar.

[6] ON (ACTIVADO): habilita a função de ajuste automático do relógio para o horário de verão. OFF (DESACTIVADO): o sistema não ajusta o relógio automaticamente para o horário de verão.

[7] Para uso futuro[8] ON (ACTIVADO): o sistema emitirá o ruído da saída da sirene somente quando o sistema estiver armado no modo Ausente.

OFF (DESACTIVADO): o sistema emitirá o ruído da sirene quando o sistema estiver armado em qualquer modo. Consulte a Sec-ção [14].

15

Page 20: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864

Secção [018] Código de opções do sexto sistemaOpção Descrição[1] ON (ACTIVADO): o sistema transmite um código de transmissão de teste somente se nenhum outro evento for transmitido à Cen-

tral Receptora durante o tempo programado. OFF (DESACTIVADO): o sistema sempre transmite um código de transmissão deteste conforme o programado.

[2] ON (ACTIVADO): Emissão de relatórios de exclusão em tempo real habilitada. Quando [*][1] for utilizado para excluir uma zonaque não seja 24 horas, o sistema registrará as informações imediatamente e comunicará o status de exclusão da zona.OFF (DESACTIVADO): Emissão de relatórios de exclusão em tempo real desabilitada. Quando [*][1] for utilizado para excluiruma zona que não seja 24 horas, o sistema registrará as informações e comunicará o status de exclusão da zona após o arme dapartição. Os status de exclusão de zonas de 24 horas serão imediatamente registrados e comunicados

[3]-[4] Para uso futuro[5] ON (ACTIVADO): o besouro do teclado acompanha a saída da sirene para todos os alarmes.

OFF (DESACTIVADO): o sistema activa somente a saída da sirene para todos os alarmes.[6] ON (ACTIVADO): Quando um alarme é detectado em uma zona (com o atributo do cruzamento de zona habilitado), um tempori-

zador é iniciado. O alarme não é transmitido e a saída da sirene não é ACTIVADA a menos que uma segunda zona de cruza-mento de zona habilitada seja violada antes de o temporizador do cruzamento de zona expirar. OFF (DESACTIVADO): o sistematransmite todos os alarmes normalmente e registra e transmite um código policial se um alarme em uma segunda zona for detec-tado durante o período em que estiver armado.

[7] ON (ACTIVADO): o sistema reinicia o retardo de saída (uma vez) se a zona de retardo for violada e restaurada durante o tempode retardo de saída. OFF (DESACTIVADO): o retardo de saída não é reiniciado.

[8] ON (ACTIVADO): o sistema activa os bips de problema quando um problema de CA é detectado. OFF (DESACTIVADO): o sistema não anuncia problemas de CA utilizando o besouro do teclado.

Secção [019] Sétimo Código de Opção de SistemaOpção Descrição[1] ON (ACTIVADO): a sirene irá tocar durante o período de tempo definido se ocorrer uma falha de uma zona via rádio

enquanto o sistema tiver armado. OFF (DESACTIVADO): A falha de uma zona via rádio não será indicada pelo tocar da sirene.

[2] Para uso futuro[3] ON (ACTIVADO): Quando desarmar, o teclado exibirá somente o primeiro alarme que ocorreu durante o último período de

arme. OFF (DESACTIVADO): Quando desarmar, o teclado exibirá todas as zonas que entraram em alarme durante o últimoperíodo de arme.

[4] Para uso futuro[5] ON (ACTIVADO): um problema na supervisão de um módulo será indicado pelo tocar da sirene.

OFF (DESACTIVADO): um problema na supervisão de um módulo não activará o toque da sirene[6] ON (ACTIVADO): o indicador do LED verde nos teclados indica o estado de CA no sistema.

OFF (DESACTIVADO): o indicador de LED verde nos teclados indica o estado de partição pronta.[7] ON (ACTIVADO): Todos os códigos de acesso de utilizador podem entrar no menu de funções do utilizador.

OFF (DESACTIVADO): Somente o código de Utilizador Principal pode entrar no menu de funções do utilizador.[8] Para uso futuroSecção [020] Atribuição de zona ao tecladoDigite o número de 2 dígitos da zona a ser atribuída a cada teclado atribuído a um slot específico. Somente um teclado pode ser atri-buído a um slot específico. Consulte Atribuição de teclados. As entradas válidas são de [00] a [64].Secção [021] Oitavo Código de Opção de SistemaOpção Descrição[1] ON (ACTIVADO): Os códigos de acesso não serão aceitos pelo sistema durante o retardo de entrada.

OFF (DESACTIVADO): Um código de acesso pode ser utilizado para desarmar o sistema durante o retardo de entrada.[2] ON (ACTIVADO): Procedimento de Entrada EU (esta função só será ativada quando a partição estiver armada). Se uma viola-

ção de zona ocorrer porém o retardo de entrada não estiver ativado, a sirene irá soar e o alarme será comunicado imediata-mente, dependendo do tipo de zona acionada. Quando o retardo da entrada estiver ativado, todos os alarmes de zona do tiporoubo que ocorrerem irão acionar a sirene porém não serão comunicados. Todos os alarmes do tipo intrusão que ocorreremdurante o retardo de entrada serão considerados alarmes falsos, com exceção do modo Incêndio. Quando o retardo deentrada expirar, o painel retarda a comunicação do alarme durante 30 segundos a mais para permitir que o usuário tenhatempo de desarmar. O temporizador do código de polícia não será iniciado até que o retardo de transmissão de 30 segundostenha expirado sem um procedimento de desarme válido. O código de polícia não é gerado como resultado de alarmes gera-dos durante o retardo de entrada, embora o temporizador do código de polícia seja iniciado quando o retardo de entrada e oretardo de comunicação de 30 segundos expirarem. Se o temporizador do código de polícia já estiver ativo quando o retardode entrada for iniciado, as zonas de intrusão violadas não serão contadas como eventos de código de polícia. Após o retardode entrada e a extensão de 30 segundos expirar, a violação de uma zona de roubo (zona do tipo não-entrada) gerará umcódigo de polícia. Se o temporizador do código de polícia expirar durante o retardo de entrada ou a extensão de 30 segundos, o temporizadorserá interrompido até que estes períodos tenham-se esgotado. O contador será então reinicializado. Um novo alarme de roubodeverá ocorrer após o retardo de entrada e a extensão do retardo de transmissão de 30 segundos antes que o código de polí-cia seja gerado. Os alarmes ocorridos durante o retardo de entrada não resultam na geração de um código de polícia. Os alarmes de tipo de zona a seguir irão ativar a sirene e irão retardar as comunicações para a estação de monitoramento sea violação da zona ocorrer enquanto o retardo de entrada estiver ativo na partição: Instantâneo, Interna, Presente/Ausente

16

Page 21: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

Secção 4 – Descrições da programação

Interna, Presente/Ausente com Retardo, Supervisor 24 horas, Cigarra 24 Horas, Roubo 24 Horas, Emergência 24 Horas,Água 24 Horas, Congelamento 24 Horas, Retardo Interno, Zona Diária, Presente/Ausente Instantâneo, Zona Noturna.

NOTA: O procedimento de entrada EU tem prioridade sobre a operação do retardo de campainha ou retardo de transmissão. Se umalarme ocorrer em uma zona de roubo 24 Horas quando o retardo de entrada NÃO estiver ativo, as funções de retardo da campainha ouretardo de transmissão irão operar normalmente. Se um alarme ocorrer durante o retardo de entrada quando esta função estiver habili-tada, a campainha irá soar imediatamente e a transmissão do alarme será suprimida durante o tempo de retardo de entrada remanescentemais 30 segundos.

OFF (DESACTIVADO): Procedimento de Entrada Padrão. Os alarmes de roubo que ocorrerem durante o retardo de entradaativarão a sirene. Se o temporizador de retardo da campainha estiver programado, um alarme da zona do tipo roubo seguiráo temporizador de retardo da campainha independentemente se o retardo de entrada estiver ativado. Quando esta funçãoestiver desativada, os alarmes de roubo que ocorrerem durante o retardo de entrada serão comunicados imediatamente.Contudo, se o retardo da transmissão estiver habilitado, um alarme de uma zona com o atributo de retardo de transmissãohabilitado será retardado independentemente se o retardo de entrada estiver ativado.

[3]-[5] Para uso futuro[6] ON (ACTIVADO): Chaves de teclado e teclas sem fio podem desarmar o sistema somente durante um retardo de entrada.

OFF (DESACTIVADO): As chaves de teclado e teclas sem fio podem desarmar o sistema independentemente se o retardode entrada estiver activo ou não.

[7] ON (ACTIVADO): Programação do Instalador acessível apenas quando a janela DLS estiver aberta. OFF (DESACTIVADO): Programação do Instalador acessível a qualquer momento.

[8] ON (ACTIVADO): O Armar será inibido até que as condições de problemas tenham sido restauradas. OFF (DESACTIVADO):O sistema pode ser Armado com condições de problema presentes.

Secção [022] Nono Código de Opção de SistemaOpção Descrição[1] ON (ACTIVADO): Um código de acesso é necessário para aceder os menus [�][1], [�][2], [�][3].

OFF (DESACTIVADO): Nenhum código de acesso é necessário para aceder os menus [�][1], [�][2], [�][3].[2] ON (ACTIVADO): Quando o sistema Armar, o teclado irá ficar em branco após o tempo programado expirar.

OFF (DESACTIVADO): Após o Armar, o teclado não irá ficar em branco.[3] Para uso futuro[4] ON (ACTIVADO): Somente o código de Utilizador Principal pode ser utilizado para inibir uma zona de assalto.

OFF (DESACTIVADO): Qualquer código de acesso válido pode inibir uma zona de assalto.[5] ON (ACTIVADO): As saídas PGM tipo 5, 6, 17 e 18 serão desactivadas se o teclado ficar em branco.

OFF (DESACTIVADO): As saídas não serão desactivadas. [6] ON (ACTIVADO): Delinquência Sem Fio Desabilitada. Problemas de Delinquência no Dispositivo RF não são gerados.

OFF (DESACTIVADO): Delinquência Sem Fio Habilitada. Se uma transmissão de supervisão sem fio não for recebida detodas as zonas sem fio, teclados e sirenes durante um período de 12 minutos, o sistema irá entrar no modo Não Pronto paraArmar. O LED de Prontidão será desativado e o LED de Problema será ativado. O painel irá gerar um problema silencioso(nenhum bip de problema, porém com o LED de Problema ativado) denominado Delinquência no Dispositivo RF visualizadoem [�][2][5]. O usuário pode ignorar esta condição para armar o painel..

[7] ON (ACTIVADO): Após o tempo de saída expirar, o Armar será cancelado se uma zona estiver aberta. OFF (DESACTIVADO): Após o tempo de saída expirar, o Armar será executado, mesmo se uma zona estiver aberta.

[8] ON (ACTIVADO): Quando o sistema estiver armado no modo Stay (Presente), durante o retardo de saída, o sistema emitiráum bip a cada três segundos. OFF (DESACTIVADO): Quando o sistema estiver armado no modo Stay (Presente), o sistemapermanecerá silencioso durante o retardo de saída.

Secção [023] Código de opções do décimo sistemaOpção Descrição[1] ON (ACTIVADO): a tecla de emergência [F] do teclado emitirá um bip três vezes para informar que a tecla foi pressionada. O

sistema não activará a saída da sirene. OFF (DESACTIVADO): o sistema activará a saída da sirene e o bip do teclado.[2] Para uso futuro.[3] ON (ACTIVADO): o sistema irá transmitir o código de transmissão de teste somente se o sistema for armado na hora em que

o sistema estiver programado para transmitir o evento. OFF (DESACTIVADO): o sistema sempre transmitirá o código de transmissão de teste na hora programada.

[4] ON (ACTIVADO): o sistema mudará o tempo do ciclo de transmissão de teste de dias para horas. OFF (DESACTIVADO): o tempo do ciclo de transmissão de teste será em dias.

[5] ON (ACTIVADO): o utilizador não pode mudar do modo armado em Away (Ausente) para armado no modo Stay (Presente)utilizando as teclas de função. OFF (DESACTIVADO): o utilizador pode mudar os modos de armar.

[6] ON (ACTIVADO): o sistema desliga uma sessão de escuta/duas vias se ocorrer um novo evento. OFF (DESACTIVADO): o sistema NÃO desligará. Novos eventos serão transmitidos somente depois que a sessão for encerrada.

[7] ON (ACTIVADO): o sistema NÃO activa o besouro do teclado para qualquer condição de problema (excepto problemas deincêndio). OFF (DESACTIVADO): o sistema anuncia problemas através do besouro do teclado (dois bips a cada 10 segun-dos) normalmente.

[8] Para uso futuro.Secção [030] Resposta rápida do circuitoEsta Secção é utilizada para determinar o tempo de resposta do circuito para as zonas da Central principal.ON (ACTIVADO): o tempo de resposta do circuito será 36 mS. OFF (DESACTIVADO): o tempo de resposta do circuito será 400 mS.

17

Page 22: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864

Secção [101] a [164] Atributos das zonasEstas secções são utilizadas para personalizar a operação das zonas. Há nove opções de alternância em cada Secção:Opção Descrição[1] ON (ACTIVADO): alarmes audíveis (saída da sirene). OFF (DESACTIVADO): alarmes silenciosos.[2] ON (ACTIVADO): a saída da sirene é fixa (roubo). OFF (DESACTIVADO): a saída do alarme pulsa (incêndio).[3] ON (ACTIVADO): a violação ou restauração de uma zona activará o som da porta.

OFF (DESACTIVADO): o som da porta não é activado.[4] ON (ACTIVADO): o utilizador pode inibir manualmente a zona utilizando o comando [�][1].

OFF (DESACTIVADO): a zona não pode ser inibida manualmente.[5] ON (ACTIVADO): a partição pode ser armada mesmo se a zona for violada (a zona não afectará o estado Ready [Pronto]).

OFF (DESACTIVADO): a zona deverá estar protegida antes do arme.[6] ON (ACTIVADO): o sistema desactivará a transmissão de alarme depois que o número de alarmes programado for atingido.

OFF (DESACTIVADO): a Central sempre transmitirá o evento se ocorrer algum alarme.[7] ON (ACTIVADO): o sistema retarda a transmissão do evento para o tempo programado como o tempo de retardo da trans-

missão. OFF (DESACTIVADO): a Central transmite imediatamente o evento quando um alarme for detectado.[8] ON (ACTIVADO): a zona é um dispositivo sem fio ou endereçável.

OFF (DESACTIVADO): a zona é uma zona com fio (Central principal, expansor de zonas ou zona de teclado).[9] ON (ACTIVADO): a zona está com a função de cruzamento de zona habilitada.

OFF (DESACTIVADO): a zona funciona normalmente. [10]-[13] Para uso futuro[14] ON (ACTIVADO): a zona requer um circuito normalmente fechado.

OFF (DESACTIVADO): a zona acompanhará a configuração EOL na Secção [013].[15] ON (ACTIVADO): a zona requer um resistor de fim-de-linha simples.

OFF (DESACTIVADO): a zona acompanhará a configuração EOL na Secção [013].[16] ON (ACTIVADO): a zona requer resistores de fim-de-linha duplos.

OFF (DESACTIVADO): a zona acompanhará a configuração EOL na Secção [013].NOTA: As zonas de teclado e os expansores de zonas sempre acompanharão a Secção [013].Quando os tipos de zonas (secções [001] a [004]) forem programados, o sistema mudará os atributos das zonas para aqueles encon-trados na tabela incluída nas folhas de programação. Os atributos das zonas retomarão seu valor padrão se um novo tipo de zona forprogramado para uma zona específica. Após a programação dos tipos de zonas, entre na Secção [101] a [164] e certifique-se de quetodas as opções estão programadas correctamente.• Luz Ready (Pronto) ACESA: Programe os atributos [1-8] (pressione [1]-[8] para ACTIVAR ou DESACTIVAR as opções).• Luzes Pronto e Armado ACESAS: Programe os atributos [9-16] (pressione [1]-[8] para ACTIVAR ou DESACTIVAR as opções).

Pressione [9] para alternar entre os atributos[1-8] e os atributos [9-16].Secção [165] Tentativas máximas de chamadaPrograme as tentativas máximas de chamada antes de a Central gerar uma condição de problema de falha na comunicação (FTC). Asentradas válidas são [001] a [005]. Secção [166] Espera de pós-chamada para handshakePrograme o tempo máximo em que a Central irá aguardar após a chamada para um handshake da Central Receptora (as entradasválidas são de [001] a [255] segundos).Secção [167] Espera por confirmação das comunicações do TL/GSPrograme o tempo máximo em que a Central irá aguardar após o envio de um pacote de dados para uma confirmação da estaçãoCentral. As entradas válidas são de [020] a [255] segundos.NOTA: Um valor de 60 segundos ou superior deve ser utilizado se múltiplos caminhos alternados do comunicador forem utilizados parapermitir que o módulo tente estabelecer a comunicação por meio de todos os caminhos antes de detectar uma tentativa com falha.

Secção [168] Horário de verão (Adiantar o relógio)Estas secções são utilizadas para programar a data, a hora e o incremento em que o relógio será adiantado para o horário de verão emcada ano. A programação pode ser feita com a programação do mês, dia, hora e incremento ou mês, semana, dia da semana, hora e incre-mento:Mês Os dados de [001] a [012] representam os meses de Janeiro a Dezembro.Semana Os dados [000] indicam que o dia do mês que será programado na Secção Dia abaixo. Os dados de [001] a [005] repre-

sentam as semanas de 1 a 5 do mês. A semana 5 sempre representa a última semana do mês, independentemente donúmero de semanas do mês.

Dia Os dados de [001] a [031] representam o dia do mês se [000] for programado na Secção da semana acima. Se [001] a[005] for programado na Secção semana acima, os dados de [000] a [006] representarão domingo a sábado.

Hora Os dados de [000] a [022] representam a hora em que o horário de verão entrará em vigor.Incremento Os dados de [001] a [002] representam o número de horas para adiantar o relógio para o horário de verão.NOTA: Não programe a hora fora do intervalo válido ou então o horário não mudará.

Secção [169] Horário padrão (Retorno do ajuste do relógio)Estas secções são utilizadas para programar a data, a hora e o incremento em que o relógio será atrasado para o horário padrão em cadaano. A programação pode ser feita com a programação do mês, dia, hora e incremento ou mês, semana, dia da semana, hora e incremento:Mês Os dados de [001] a [012] representam os meses de Janeiro a Dezembro.

18

Page 23: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

Secção 4 – Descrições da programação

Semana Os dados [000] indicam que o dia do mês que será programado na Secção Dia abaixo. Os dados de [001] a [005] represen-tam as semanas de 1 a 5 do mês. A semana 5 sempre representa a última semana do mês, independentemente donúmero de semanas do mês.

Dia Os dados de [001] a [031] representam o dia do mês se [000] for programado na Secção da semana acima. Se [001] a[005] for programado na Secção semana acima, os dados de [000] a [006] representarão domingo a sábado.

Hora Os dados [000] ou [023] representam a hora em que o horário padrão entrará em vigor.Incremento Os dados [001] ou [002] representam o número de horas para atrasar o relógio para o horário padrão.Secção [170] Temporizador de saída PGMPrograme o tempo, em segundos, em que as saídas PGM programadas para acompanhar o temporizador de saída PGM serão ACTI-VADAS. As entradas válidas são de [001] a [255].

Secção [171] Temporizador de saída PGM de sabotagemPrograme o tempo, em minutos, em que uma condição de sabotagem irá travar a saída PGM de violação. As entradas válidas são de[000] a [255].Secção [173] Retardo da CampainhaO retardo da campainha é o período de tempo (em minutos) antes que um alarme de roubo audível seja ativado. Esta função é proje-tada para proporcionar à polícia mais tempo para responder antes que o delinquente seja alertado. Se um usuário inserir um código deacesso válido durante o retardo da campainha, o alarme não será ativado. As inserções válidas são 001-255.Secção [175] Temporizador de adiamento do arme automáticoPrograme o tempo, em minutos, em que o sistema irá adiar o arme automático. Após o tempo programado, o sistema tentará armar-seautomaticamente outra vez. Se os dados [000] estiverem programados, o sistema cancelará a sequência de arme automático. Asentradas válidas são de [001] a [255].Secção [176] Temporizador de cruzamento de zona/código policialPrograme o tempo, em segundos (cruzamento de zona) ou em minutos (código policial), que a Central utilizará para determinar seocorreu um evento de cruzamento de zona ou código policial. Se os dados [000] forem programados utilizando a função de códigopolicial, a Central irá gerar um evento de código policial se algumas das duas zonas entrarem em alarme durante qualquer período dearmado-para-armado. As entradas válidas são de [001] a [255].Secção [181] a [188] Programações de arme automáticoPrograme o tempo para armar automaticamente (Secção [181] para a partição 1, Secção [182] para a partição 2, etc. para cada dia dasemana. Cada Secção possui sete entradas de quatro dígitos, dois dígitos para a hora, dois dígitos para os minutos, de domingo asábado. Programe utilizando o formato militar (por exemplo, para armar automaticamente às 8:00 PM, programe os dados [20][00]). Asentradas válidas são de [00][00] a [23][59] – programe [99][99] para desabilitar o armar automático.Secção [190] Duração do precavera de arme de nenhuma actividadePrograme o tempo, em minutos, para a duração do precavera do arme de nenhuma actividade. Os teclados emitirão um tom fixoadvertindo o utilizador de que o sistema será armado. O utilizador pode tanto violar uma zona quando pressionar qualquer tecla paracancelar a sequência do arme. As entradas válidas são de [000] a [255].Secção [191] a [198] Temporizador de não actividadePrograme o tempo, em minutos, para o temporizador do arme de não actividade (Secção [191] para a partição 1, Secção [192] para apartição 2, etc.) Se as zonas de retardo forem restauradas e nenhuma atividade for detectada no tempo programado, o sistema ini-ciará a sequência do arme automático. As entradas válidas são de [000] a [255].Secção [199] Temporizador de pré-alerta do arme automáticoPrograme o tempo, em minutos, para o tempo do pré-alerta do arme automático. Esse temporizador é utilizado para todas as funçõesde arme automático programado (não é utilizado para o arme de nenhuma atividade). Os teclados emitirão um tom fixo advertindo outilizador de que o sistema será armado. O utilizador pode digitar um código de acesso válido para abortar a sequência de arme. Asentradas válidas são de [000] a [255].Secção [201] Máscara de seleção de partiçãoATIVE a opção correspondente para habilitar as partições de [1] a [8]. ACTIVADA (o bit 1 não pode ser DESACTIVADO).Secção [202] a [265] Atribuições de zona de partiçãoEstas secções são utilizadas para atribuir zonas a partições específicas (Secções [202] a [209] para a partição 1, Secções [210] a[217] para a partição 2, etc.). ATIVE a opção correspondente para a partição e a zona para habilitar a zona na partição específica.DESATIVE a opção para desabilitar a zona na partição especificada. As zonas atribuídas a mais de uma partição são chamadas de“zonas comuns” e serão armadas somente se todas as partições às quais a zona está atribuída estiverem armadas. Padrão = Zonas1-8 habilitadas na partição 1.Secção [301] Primeiro número de telefoneAs informações nessa seção também se aplicam às seções [302] e [303]. Essas seções determinam que tipo de comunicador seráativado no caso de um alarme (Telefone, GPRS e Ethernet) e a sequência que o sistema irá obedecer no caso de uma comunica-ção não realizada. O número de telefone 3 é dedicado como uma reserva do número de telefone 1.

• Digitar [D] seguido por um [número de telefone] finalizada com ‘F’ configura a seção para a discagem do telefone.Ex.: [D12223334444F]

• Digitar [D] seguido por [CAA] terminando em ‘F’ permite que a configuração do sistema seja determinada pelo módulo GPRS/Ethernet. Exemplo: [DCAAF]

19

Page 24: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864

[302] Segundo número de telefone

[303] Terceiro número de telefone

Secção [304] Sequência de cancelamento de chamada em esperaPrograme os dígitos necessários para desactivar a chamada em espera. Se activada, o sistema discará a sequência programada naprimeira tentativa de chamada. Programe os dígitos não utilizados com os dados [F].Secção [310] Número da conta do sistemaPrograme o número da conta do sistema. Somente o formato SIA suporta números de conta com seis dígitos. Se um número deconta com quatro dígitos for necessário, programe os dois últimos dígitos como dados [FF]. Se estiver utilizando o formato SIA, essenúmero de conta será utilizado em todos os eventos de transmissão. Se estiver utilizando um formato diferente, esse número deconta será utilizado em todos os eventos não específicos de uma partição (por exemplo, bateria fraca, problema de CA, etc.). Paraeventos específicos de partição, o sistema utilizará o número da conta da partição programado. Para todos os formatos diferentesdo SIA, programe um HEX [A] para qualquer dígito [0] do número de conta utilizado.Secção [311] a [318] Números de conta de partiçãoPrograme o número da conta de cada partição activa (Secção [311] para a partição 1, Secção [312] para a partição 2, etc.). Quandoestiver utilizando o formato SAI automático, esses números de conta não são utilizados. O sistema utilizará o número da conta dosistema em todos os eventos de transmissão. Para todos os formatos diferentes do SIA, programe um HEX [A] para qualquer dígito[0] do número de conta utilizado.Secção [320] a [349] Códigos de transmissãoPrograme o código de transmissão para todos os eventos que serão transmitidos. Para obter a descrição do momento em que cadaevento será transmitido, consulte o Apêndice A: Códigos de transmissão. A Central também aceita a transmissão nos formatos SAIe Contact ID automáticos. Programe os dados [00] para desabilitar a transmissão de um evento. Se qualquer outro dado for progra-mado (dados de [01] a [FF]) a Central irá gerar automaticamente o evento correcto para transmitir à Central Receptora. Para todosos formatos, exceto SIA e Contact ID automáticos, a Central não tentará transmitir um evento se os dados [00] ou [FF] estiveremprogramados como o código de transmissão.Transmissão de teste periódico com problema – o painel pode ser programado para uma Transmissão de um teste periódico comum Código de relatório de problema ao invés da Transmissão de um teste periódico padrão se qualquer uma das condições a seguirestiver presente.

• Problema de zona com incêndio (Zonas 1-64) • Problema na bateria (PC1616/PC1832/PC1864, PC520X)• Alarme da zona com incêndio (Zonas 1-64, Detector de fumaça de dois fios)• Problema auxiliar (PC1616/PC1832/PC1864)• Problema de incêndio (Detector de fumaça de dois fios)• Problema na campainha (PC1616/PC1832/PC1864)• Sabotagem com incêndio/Baixa sensibilidade (WLS/AML Zonas 1-32)• Supervisão do módulo• Zonas de incêndio excluídas (Zonas 1-64)• Falha de aterramento (PC5700)

• Digite [DCBBF] para configurar a seção para o Receptor Ethernet 1.• Digite [DCCCF] para configurar a seção para o Receptor Ethernet 2.• Digite [DCDDF] para configurar a seção para o Receptor GPRS 1.• Digite [DCEEF] para configurar a seção para o Receptor GPRS 2.

NOTA: Refira-se a seção de Formatos do Comunicador [350] onde somente a ID do Contato e SIA são formatos d comunicadoralternativos válidos. A programação de qualquer outro formato enviará o formato SAI por padrão.NOTA: Consulte o manual de comunicador para obter os detalhes.

Comunicações por telefoneTodas as seções de números de telefone são de 32 dígitos de extensão. Os dígitos hexadecimais podem ser programados nonúmero de telefone para executar funções adicionais como segue:

Digite [�][2][�] – HEX B para discar “�”Digite [�][3][�] – HEX C para discar “#”Digite [�][4][�] – HEX D para uma busca de tons de discagem adicionais, conforme necessário para sistemas de telefoniaPABX.Digite [�][5][�] – HEX E para inserir uma pausa de 2 segundos no número de telefone.NOTA: Haverá uma pausa automática de 2 segundos antes que as buscas de tom de discagem adicionais sejam iniciadas.HEX A não é utilizada.HEX F representa o término do número de telefone (qualquer caractere após F será ignorado)Se [#] for pressionada nessas seções, o sistema irá sair e salvar todo o número de telefone. O painel não tentará realizar acomunicação se nenhum número de telefone for programado. Isso se aplica aos números de telefone 1 e 2.

Consulte [301] Primeiro número de telefone para obter os detalhes.

Consulte [301] Primeiro número de telefone para obter os detalhes.

20

Page 25: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

Secção 4 – Descrições da programação

• Supervisão de incêndio (Sem fio/AML Zonas 1-32)• Problema TLM (PC1616/PC1832/PC1864, PC5700 Linhas 1-2)• Problema na fonte de alimentação CA (PC1616/PC1832/PC1864, PC520X)• Problema FTCSecção [350] Formato do comunicadorPrograme o número de dois dígitos do formato do comunicador desejado do primeiro número de telefone e do segundo número detelefone. Quando discar o terceiro número de telefone, o sistema utilizará o formato do comunicador programado para o número detelefone 1. Consulte a folha de programação para obter uma lista dos formatos de comunicador disponíveis. Consulte o Apêndice D:Opções de Formato do Comunicador para obter detalhes sobre formatos de comunicador.Secção [351] a [376] Opções de reencaminhamento de chamadas do comunicadorOs eventos de transmissão estão categorizados em cinco grupos; alarme/restauração, abertura/fechamento, alarme/restauração de viola-ção, manutenção do sistema e transmissões de teste. Programe o número de telefone que a Central de controlo utilizará para transmitireventos ACTIVANDO a opção na Secção correcta. O número de telefone 1 e/ou o número de telefone 2 podem ser utilizados.Secção [377] Variáveis do comunicadorPrograme um número de três dígitos para cada entrada de programação:Desactivação da zona (Alarmes): Número máximo de transmissões de alarme/restauração por zona. Entradas válidas: [001] a [014].Programe os dados [000] para desabilitar a desactivação.Desactivação da zona (Violação): Número máximo de transmissões de alarme/restauração de violação por zona. Entradas válidas:[000] a [014]. Programe os dados [000] para desabilitar a desactivação.Desactivação da zona (Problema): Número máximo de transmissões de alarme/restauração de problema por condição de problema.Entradas válidas: [000] a [014]. Programe os dados [000] para desabilitar a desactivação.Retardo do comunicador (transmissão): O tempo, em segundos, em que a Central retardará a transmissão de um evento de alarme.Entradas válidas: [000] a [255].Retardo da comunicação de falha de CA: O tempo, em minutos, que a Central retardará a transmissão de um evento de problema de CA.Entradas válidas: [000] a [255].Retardo do problema de TLM: O tempo, em verificações de três segundos, antes de o sistema considerar a linha telefónica desconec-tada. Entradas válidas: [002] a [255] (ex.: 3 x 10 segundos = 30 segundos).NOTA: A restauração TLM acompanha o mesmo retardo.Ciclo de transmissão de teste (linha terrestre): Número de dias entre os eventos de transmissão de teste. Entradas válidas: [001] a [255].Para uso futuroRetardo de transmissão de bateria fraca de zona sem fio: Número de dias que o sistema retardará a transmissão de um evento de bate-ria fraca sem fio para a estação central. Entradas válidas: [000] a [255]. Programe os dados [000] para não haver retardo.Retardo da transmissão de delinquência: Número de horas (actividade de delinquência) ou dias (arme de delinquência) em que a Cen-tral retardará a transmissão do evento para a Central Receptora. Entradas válidas: [001] a [255].Janela de cancelamento da comunicação: O tempo, em segundos, após a ocorrência de um alarme que o sistema transmitirá umevento de cancelamento de comunicação se o sistema for desarmado. O teclado emitirá um bip rápido para indicar que o evento decancelamento de comunicação foi transmitido com sucesso. Entradas válidas: [001] a [255].Secção [378] Tempo de transmissão do testePrograme o tempo em que o sistema transmitirá um evento de transmissão de teste. Programe quatro dígitos – [HH][MM] utilizando opadrão militar. Para transmitir um teste às 11:00 PM, programe os dados [23][00]). As entradas válidas são de [00][00] a [23][59].Secção [379] Horário do dia do DLS periódicoPrograma o horário em que o sistema chamará automaticamente o DLS. Programe quatro dígitos – [HH][MM] utilizando o padrão mili-tar. Para chamar automaticamente o DLS às 11:00 PM, programe os dados [23][00]). As entradas válidas são de [00][00] a [23][59].Programar [99][99] Seleccionará um horário aleatório, [FF][FF] irá desabilitá-lo. Secção [380] Código de opções do primeiro comunicadorOpção Descrição[1] ON (ACTIVADO): o comunicador do sistema será habilitado.

OFF (DESACTIVADO): o comunicador do sistema será desabilitado.[2] ON (ACTIVADO): o sistema transmite restaurações de alarme se a zona for restaurada e a sirene tiver sido desligada.

OFF (DESACTIVADO): o sistema transmite restaurações de alarme imediatamente quando a zona for restaurada.[3] ON (ACTIVADO): a Central utiliza a chamada rotatória (pulso).

OFF (DESACTIVADO): a Central utiliza a chamada por tom (DTMF).[4] ON (ACTIVADO): a Central mudará da chamada por tom para a chamada por pulso após a quarta tentativa mal sucedida de

comunicação.OFF (DESACTIVADO): a Central utilizará a chamada DTMF em todas as tentativas de chamada.[5] ON (ACTIVADO): o sistema utiliza o terceiro número de telefone como reserva do primeiro número de telefone.

OFF (DESACTIVADO): o terceiro número de telefone será desabilitado.[6] ON (ACTIVADO): o sistema alterna entre o primeiro e o terceiro número de telefone ao tentar transmitir um evento.

OFF (DESACTIVADO): a Central discará o 1º número de telefone no número de tentativas programado e discará o terceiro númerode telefone.

[7] Para uso futuro[8] ON (ACTIVADO): o recurso de delinquência acompanha a actividade da zona.

OFF (DESACTIVADO): o recurso de delinquência acompanha o arme.

21

Page 26: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864

Secção [381] Código de opções do segundo comunicadorOpção Descrição[1] ON (ACTIVADO): o teclado emite bips oito vezes após a transmissão bem sucedida do evento de abertura após alarme.

OFF (DESACTIVADO): o teclado não emitirá bips.[2] ON (ACTIVADO): a saída da sirene emite ruídos oito vezes após a transmissão bem sucedida do evento de abertura após alarme. OFF

(DESACTIVADO): a saída da sirene não é ACTIVADA.[3] ON (ACTIVADO): o sistema utiliza códigos de transmissão programados na transmissão utilizando o formato SIA.

OFF (DESACTIVADO): o sistema gera automaticamente todos os códigos transmitidos.[4] ON (ACTIVADO): o sistema emite bips do teclado oito vezes após a transmissão bem sucedida de um evento de fechamento.

OFF (DESACTIVADO): o teclado não emitirá bips.[5] ON (ACTIVADO): o sistema solicita uma sessão de escuta/duas vias na próxima vez que chamar o 1º/3º número de telefone quando o

PC59xx transmitir uma solicitação.OFF (DESACTIVADO): o sistema ignora a solicitação do PC59xx. Esta opção é utilizada em módulos da série PC59xx.

[6] ON (ACTIVADO): o sistema solicita uma sessão de escuta/duas vias na próxima vez que chamar o 2º número de telefone quando oPC59xx transmitir uma solicitação. OFF (DESACTIVADO): o sistema irá ignorar a solicitação do PC59xx. Esta opção é utilizada em módulos da série PC59xx.

[7] ON (ACTIVADO): o sistema utiliza códigos de transmissão programados no formato Contact ID para transmitir códigos. OFF (DESACTIVADO): o sistema gera automaticamente todos os códigos transmitidos.

[8] ON (ACTIVADO): o sistema seguirá a prioridade de comunicação ULC. OFF (DESACTIVADO): o sistema seguirá a prioridade de comunicação padrão.

Secção [382] Código de opções do terceiro comunicadorOpção Descrição[1] ON (ACTIVADO): o sistema utilizará o dígito [5] como o primeiro dígito do código de transmissão de fechamento parcial na transmissão

de códigos no formato Contact ID (ID de contacto). OFF (DESACTIVADO): o sistema utilizará o dígito [4] como o primeiro dígito docódigo de transmissão de fechamento parcial na transmissão de códigos no formato Contact ID (ID de contacto).

[2] ON (ACTIVADO): o sistema transmitirá todos os alarmes durante o teste de caminhada. OFF (DESACTIVADO): o sistema não transmitirá eventos de alarme durante o teste de caminhada.

[3] ON (ACTIVADO): o teclado exibirá a mensagem “Communications Cancelled” (Comunicação cancelada) (LCD programável) ou "CC"(LCD de mensagens fixas) após a transmissão bem sucedida do evento de comunicação cancelada. OFF (DESACTIVADO): o teclado não exibirá essas mensagens.

[4] ON (ACTIVADO): o sistema disca a sequência de cancelamento de chamada em espera na primeira tentativa de chamada para a Cen-tral Receptora. OFF (DESACTIVADO): o sistema não disca a sequência de cancelamento de chamada em espera.

[5] ON (ACTIVADO): habilita o suporte para o módulo TL/GS. OFF (DESACTIVADO): desabilita o TL/GS.[6] ON (ACTIVADO): o temporizador do retardo de transmissão de falha CA utilizará horas.

OFF (DESACTIVADO): o retardo será em minutos.[7] ON (ACTIVADO): Define o número de tentativas de chamada para 1 quando utilizar o formato de chamada residencial.

OFF (DESACTIVADO): A chamada residencial acompanha o contador de tentativas de chamada.[8] Para uso futuroSecção [383] Código de opções do quarto comunicadorOpção Descrição[1] ON (ACTIVADO): Eventos programados para comunicar o nº. de telefone 1 utilizarão o número da conta da partição da Secção [311].

Eventos programados para comunicar o nº. de telefone 2 utilizarão o número da conta da partição da Secção [312]. OFF (DESACTIVADO): Cada evento utilizará o código de conta de sua respectiva partição.

[2-8] Para uso futuroSecção [389] Temporizador da verificação de falha do TL/GSPrograme o período (em segundos) entre as verificações para saber se o módulo TL/GS está presente. As entradas válidas são [001]-[255].Secção [401] Primeiro código de opções de downloadOpção Descrição[1] ON (ACTIVADO): o sistema atenderá as chamadas de entrada para download (número de toques programados ou chamada dupla).

OFF (DESACTIVADO): o sistema não atende as chamadas recebidas utilizando a rotina de chamada dupla para download. Essas configurações não afectam a janela de download DLS de seis horas na activação.[2] ON (ACTIVADO): o utilizador pode habilitar o download para a janela DLS utilizando o comando [�][6]. OFF (DESACTIVADO): o utili-

zador não pode habilitar o download.[3] ON (ACTIVADO): o sistema desligará após uma Ligação DLS bem sucedida e retornará a chamada ao computador utilizando o número

de telefone DLS (Secção [402]). OFF (DESACTIVADO): o sistema permanece conectado ao computador.[4] ON (ACTIVADO): o utilizador pode iniciar uma sessão de download utilizando o comando [�][6].

OFF (DESACTIVADO): o utilizador não pode iniciar uma sessão de download.[5] ON (ACTIVADO): o sistema tentará chamar o computador de download após transmitir um evento de memória de eventos 75% cheia

para a estação central. OFF (DESACTIVADO): o sistema NÃO chama o computador de download após transmitir esse evento.[6]-[8] Para uso futuroSecção [402] Número de telefone do computador de downloadO número de telefone do computador de download é utilizado para as funções de retorno de chamadas, DLS iniciado pelo utilizador eupload automático da memória de eventos. Programe o número de telefone conforme o necessário. Os dígitos HEX pode ser incluídospara aplicações especiais:

22

Page 27: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

Secção 4 – Descrições da programação

HEX [A] Não utilizadoHEX [B] Simula o pressionar da tecla [�]HEX [C] Simula o pressionar da tecla [#]HEX [D] Busca do tom de chamada adicionalHEX [E] Pausa de dois segundosHEX [F] Final do marcador do número de telefoneSecção [403] Código de acesso de downloadPrograme o código de acesso com seis dígitos do download. Após a Ligação, o sistema Ligará somente o computador de download seo código de acesso de download programado coincidir com o código de acesso de download programado no arquivo do computador.Secção [404] Código de identificação da CentralPrograme o código de identificação com seis dígitos da Central. Esse código é utilizado pelo computador de download verifique se aconta correcta está retornando a chamada (função de retorno de chamada) ou para identificar qual arquivo de conta do cliente deveser utilizado (funções de DLS iniciado pelo utilizador e upload automático da memória de eventos).Secção [405] Temporizador de chamada duplaPrograme o tempo máximo, em segundos, entre as chamadas quando Ligar a Central utilizando a função de chamada dupla. As entra-das válidas são de [000] a [255].Secções [406] Número de toques para atenderPrograme o número de toques consecutivos que a Central deverá detectar para atender o download. As entradas válidas são de [000]a [010].Secção [499] Comunicações PC-LinkDigite o comando a seguir para iniciar o download via PC-Link – Secção [499] [código do instalador] [499]. A Ligação do conector PC-Link iniciará automaticamente a Ligação se o DLS for iniciado antes da Ligação do PC-Link Header.Secção [501] a [514] Atributos da saída programávelEstas secções são utilizadas para personalizar a operação das saídas PGM (Secção [501] para a PGM 1, Secção [502] para PGM 2,etc.). As opções disponíveis dependem do tipo de saída PGM programado.Quando as opções de saída PGM (Secção [009] a [011]) são programadas, o sistema irá restaurar as configurações padrão dos atribu-tos PGM. Os atributos PGM serão restaurados ao padrão se uma nova opção de saída PGM for programada.

23

Page 28: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864

Opção de saída PGM [01], [03] a [08], [11] a [22], [25],[26], [28], [30], [33], [34]Opção Descrição[3] ON (ACTIVADO): a saída PGM funcionará normalmente (muda para Teraa quando ACTIVADA). OFF (DESACTIVADO): a

saída PGM será aterrada normalmente e mudará para colector aberto (circuito aberto) quando ACTIVADA.Opção de saída PGM [19] a [22]Opção Descrição[4] ON (ACTIVADO): a saída PGM será ACTIVADA na duração do temporizador de saída PGM quando o comando [�][7][x] for

executado. OFF (DESACTIVADO): a saída PGM ficará travada até que o comando [�][7][x] seja executado novamente.[5] ON (ACTIVADO): um código de utilizador válido deverá ser digitado após o comando [�][7][x].

OFF (DESACTIVADO): o código de utilizador não é necessário.Opção de saída PGM [09]Opção Descrição[1] ON (ACTIVADO): a saída PGM é ACTIVADA na presença de uma condição de problema de serviço necessário.[2] ON (ACTIVADO): a saída PGM é ACTIVADA na presença de uma condição de problema de CA.[3] ON (ACTIVADO): a saída PGM é ACTIVADA na presença de uma condição de problema na linha telefónica.[4] ON (ACTIVADO): a saída PGM é ACTIVADA na presença de uma condição de problema de falha na comunicação.[5] ON (ACTIVADO): a saída PGM é ACTIVADA na presença de uma condição de falha na zona.[6] ON (ACTIVADO): a saída PGM é ACTIVADA na presença de uma condição de violação da zona.[7] ON (ACTIVADO): a saída PGM será ACTIVADA na presença de uma condição de problema de bateria fraca sem fio.[8] ON (ACTIVADO): a saída PGM será ACTIVADA na presença de uma condição de problema de perda do relógio.Opção de saída PGM [10]Opção Descrição[1] ON (ACTIVADO): a saída PGM é ACTIVADA se ocorrer um alarme de roubo.[2] ON (ACTIVADO): a saída PGM é ACTIVADA se ocorrer um alarme de incêndio.[3] ON (ACTIVADO): a saída PGM é ACTIVADA se ocorrer um alarme de pânico.[4] ON (ACTIVADO): a saída PGM é ACTIVADA se ocorrer um alarme de urgência médica.[5] ON (ACTIVADO): a saída PGM é ACTIVADA se ocorrer um alarme de supervisão.[6] ON (ACTIVADO): a saída PGM é ACTIVADA se ocorrer um alarme de prioridade.[7] ON (ACTIVADO): a saída PGM será ACTIVADA se ocorrer um alarme de assalto 24 horas.[8] ON (ACTIVADO): a saída PGM é ACTIVADA pelo tempo programado no temporizador de saída PGM.

OFF (DESACTIVADO): a saída PGM será travada até que um código de utilizador válido seja digitado.NOTA: Se a PGM de eventos do sistema for programada para acompanhar o temporizador de saída de comando, todos os atributos deve-rão ser habilitados.

Opção de saída PGM [31]Opção Descrição[1] ON (ACTIVADO): a saída PGM é ACTIVADA se ocorrer um alarme de incêndio.[2] ON (ACTIVADO): a saída PGM é ACTIVADA se ocorrer um alarme de pânico.[3] ON (ACTIVADO): a saída PGM é ACTIVADA se ocorrer um alarme de roubo.[4] ON (ACTIVADO): a saída PGM é ACTIVADA se ocorrer uma abertura/fechamento.[5] ON (ACTIVADO): a saída PGM é ACTIVADA se uma zona for inibida automaticamente.[6] ON (ACTIVADO): a saída PGM é ACTIVADA se ocorrer um alarme de urgência médica.[7] ON (ACTIVADO): a saída PGM será ACTIVADA se ocorrerem um alarme confirmado e um código policial.[8] ON (ACTIVADO): a saída PGM é ACTIVADA quando a condição Seleccionada é verdadeira. OFF (DESACTIVADO): a saída

PGM será travada até que um código de utilizador válido seja digitado.Opção de saída PGM [32]Opção Descrição[1]-[7] Para uso futuro[8] ON (ACTIVADO): a PGM será ACTIVADA para a duração programada no temporizador de saída PGM.

OFF (DESACTIVADO): a PGM será ACTIVADA quando ocorrer uma abertura após alarme e será DESACTIVADA quandoum código de acesso válido for digitado.

24

Page 29: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

Secção 4 – Descrições da programação

Opção de saída PGM [29] e [35]-[41]Opção Descrição[1]-[2] Para uso futuro[3] ON (ACTIVADO): a PGM mudará para a Terra quando ocorrer um evento.

OFF (DESACTIVADO): a PGM mudará para o circuito aberto quando ocorrer um evento.[4]-[7] Para uso futuro[8] ON (ACTIVADO): a PGM acompanha a lógica AND, necessitando que todas as zonas atribuídas sejam violadas para ser

ACTIVADA, e será DESACTIVADA sempre que uma das zonas atribuídas for restaurada. OFF (DESACTIVADO): a PGM acompanha a lógica OR, necessitando que qualquer zona atribuída seja violada para serACTIVADA, e será DESACTIVADA somente quando todas as zonas atribuídas forem restauradas.

NOTA: As zonas são atribuídas a essa PGM na Secção de atribuição de partição a PGM [551]-[564]

Secção [551] a [564] Atribuição de partições a PGMEstas secções são utilizadas para personalizar a operação das saídas PGM (Secção [551] para a PGM 1, Secção [552] para PGM 2,etc.). Active a opção correcta na Secção correcta para atribuir a saída PGM a uma partição específica. As saídas PGM podem ser atri-buídas a mais de uma partição. Para as saídas PGM consideradas saídas do “sistema” (ex.: saída de problema), a programação nes-sas secções não afectará a operação da saída PGM. Para os tipos de PGM 29, 35-41 do acompanhador de zona, essas secções sãoutilizadas para atribuir zonas específicas à PGM.NOTA: Qualquer tipo de PGM de saída de comando não pode ser atribuído a mais de uma partição.

Secção [601] a [608] Códigos de transmissão adicionaisPrograme o código de transmissão para todos os eventos que serão transmitidos. Para obter a descrição do momento em que cadaevento será transmitido, consulte o Apêndice A – Códigos de transmissão. A Central também aceita a transmissão nos formatos SAI eContact ID automáticos. Programe os dados [00] para desabilitar a transmissão de um evento. Se qualquer outro dado for programado(dados de [01] a [FF]) a Central irá gerar automaticamente o evento correcto para transmitir à Central Receptora. Para todos os forma-tos, excepto SIA e Contact ID automáticos, a Central não tentará transmitir um evento se os dados [00] ou [FF] estiverem programadoscomo o código de transmissão.Secção [681] a [688] Programações de desarme automáticoPrograme o tempo para desarmar automaticamente (Secção [681] para a partição 1, Secção [682] para a partição 2, etc…) para cadadia da semana. Cada Secção possui sete entradas de quatro dígitos, dois dígitos para a hora, dois dígitos para os minutos, dedomingo a sábado. Programe utilizando o formato militar (por exemplo, para armar automaticamente às 8:00 PM, programe os dados[20][00]). As entradas válidas são de [00][00] a [23][59] – programe [99][99] para desabilitar o desarme automático.Secção [691] a [698] Programação de feriados para desarme automáticoPrograme as datas a utilizar para a programação de feriados para o desarme automático (Secção [691] para a partição 1, Secção[692] para a partição 2, etc.) Cada Secção possui 14 entradas de seis dígitos, dois dígitos para o mês; dois dígitos para o dia e doisdias para o ano. A Central não desarmará nas datas programadas. O formato de inserção da data é MMDDAA. Programe [99][99][99]para desabilitar a programação de feriados para o desarme automático.Secção [700] Ajuste automático do relógioPrograme o número de segundos para o último minuto do dia. Isso pode ser utilizado para efectuar pequenas correcções no relógio sea frequência de CA não for fiável. As entradas válidas são de [01] a [99].Secção [701] Primeiro código de opções internacionalOpção Descrição[1] ON (ACTIVADO): configura o sistema para CA de 50 Hz. OFF (DESACTIVADO): configura o sistema para CA de 60 Hz.[2] ON (ACTIVADO): o sistema utiliza o cristal interno para o relógio da Central interno. OFF (DESACTIVADO): o sistema utiliza a frequên-

cia de CA para o relógio interno da Central.[3] ON (ACTIVADO): o sistema inibirá o arme na presença de uma condição de problema de CA ou de bateria fraca. OFF (DESACTI-

VADO): o arme não será inibido.[4] ON (ACTIVADO): todos os problemas de violação serão travados e o arme será inibido. Entre na programação do instalador para apa-

gar a condição de problema e retornar à operação normal. OFF (DESACTIVADO): os problemas de violação não serão parados e nãoinibirão o armar.

[5] ON (ACTIVADO): todos os códigos de acesso possuem seis dígitos. OFF (DESACTIVADO): todos os códigos de acesso possuemquatro dígitos.

[6] ON (ACTIVADO): o sistema desligará se um tom de ocupado for detectado. Essa tentativa não será contada como parte das tentativasmáximas de chamada programadas. OFF (DESACTIVADO): a Central não detectará tons de ocupado.

[7] ON (ACTIVADO): o sistema carregará a bateria a aproximadamente 700mA. DESACTIVADO: o sistema carregará a bateria a 400 mA.[8] ON (ACTIVADO): o sistema cancelará uma sessão DLS, um acesso ao Escort, uma sessão de escuta/duas vias se ocorrer um evento

de comunicação com a Central Receptora. OFF (DESACTIVADO): eventos não críticos (transmissão de teste, teste periódico e teste dosistema) não cancelarão a sessão. Os eventos serão comunicados após a conclusão da sessão.

25

Page 30: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864

Secção [702] Segundo código de opções internacionalOpção Descrição[1] ON (ACTIVADO): o comunicador utiliza a relação de estabelecimento/quebra de 33/67 na chamada por pulso.

OFF (DESACTIVADO): o sistema utiliza a relação de estabelecimento/quebra de 40/60.[2] ON (ACTIVADO): o sistema disca independentemente da presença do tom de chamada após a primeira tentativa.

OFF (DESACTIVADO): o sistema marca apenas se um tom de chamada for detectado.[3] ON (ACTIVADO): muda o tempo do ciclo de transmissão de teste para minutos.

OFF (DESACTIVADO): envia uma transmissão de teste após o número de dias programado.[4] ON (ACTIVADO): o sistema aceita formatos de pulso de handshake de 1600 Hz.

OFF (DESACTIVADO): o sistema aceita formatos de pulso de handshake de 1400 Hz ou 2300 Hz.[5] ON (ACTIVADO): o sistema gera um tom por 500 mS a cada dois segundos indicando que o equipamento digital está efectuando a

chamada vs. uma chamada de voz. OFF (DESACTIVADO): o sistema não gera um tom.

[6] ON (ACTIVADO): o tom gerado (2100Hz.) indica que o equipamento digital está efectuando a chamada. OFF (DESACTIVADO): o tom é de 1300 Hz.

[7] ON (ACTIVADO): a janela de download do DLS é de uma hora. OFF (DESACTIVADO): a janela de download do DLS é de seis horas.

[8] ON (ACTIVADO): o sistema activa a saída da sirene se um problema de falha na comunicação ocorrer enquanto o sistema forarmado. OFF (DESACTIVADO): o sistema NÃO activa a saída da sirene se um problema de falha na comunicação ocorrer enquantoo sistema estiver armado.

Secção [703] Retardo entre tentativas de chamadaPrograme o tempo em que a Central aguardará entre as tentativas de chamada para transmitir um evento para a Central Receptora.As entradas válidas são de [001] a [255].Secção [800]-[851] Programação do móduloAs secções de programação a seguir são utilizadas para programar módulos diferentes que podem ser ligadas à Central de controlo.Consulte o manual de instalação respectivo para obter informações sobre a instalação e a programação.

Secção [801]: Programação do módulo de impressão PC5400Secção [802]: Programação do módulo VOX PC59xxSecção [803]: Programação do comunicador alternativoSecção [804]: Programação sem fioSecção [805]: Programação endereçável do PC5100Secção [851]: Programação do TL/GS

Instruções especiais do instaladorSecção [898] Registo sem fioConsulte secção 1.12 Procedimento registo sem fio.

Secção [899] Programação de modelosSeleccionar [�][8][código do instalador][899] exibe o código de programação de modelos actual com 5 dígitos. Consulte o Apêndice E –Programação de modelos para obter uma descrição detalhada dos modelos disponíveis e os códigos de 5 dígitos correspondentes.Após digitar um código de programação de 5 dígitos válido, você será solicitado a digitar o seguinte na sequência abaixo:

1. Número de telefone da Central Receptora, digite o número de telefone com 32 caracteresPrograme o número de telefone da Central Receptora. Pressione [#] para completar sua entrada. Esse número de telefone serádigitado na Secção de programação [301].

2. Código de conta da Central Receptora, digite o código de seis dígitosPrograme o código de conta da Central Receptora. Pressione [#] para completar sua entrada. Esse código de conta será inseridona Secção de programação [310].

3. Código de conta da partição, digite o código de quatro dígitos.Esta Secção de programação será solicitada somente se o ID de contacto for Seleccionado como formato de comunicação.Programe o código de conta da partição necessário. Pressione [#] para completar sua entrada. Esse código de conta da partiçãoserá inserido na Secção de programação [311].

4. Código de acesso DLS, digite o código de seis dígitosPrograme o código de conta DLS necessário. Esse código de acesso será inserido na Secção de programação [403].

5. Retardo de entrada 1 da partição 1, Retardo de saída da partição 1, digite o tempo de retardo com três dígitosPrograme o retardo de entrada desejado da partição 1 com três dígitos (em segundos) seguido pelo retardo de saída desejado dapartição 1 (em segundos). Pressione [#] para completar sua entrada. Esses valores serão inseridos na Secção de programação[005], subSecção [01], entradas 1 e 3 respectivamente.

6. Código do instaladorDigite o código de acesso do instalador com quatro ou seis dígitos (que depende da Secção [701], opção 5). Pressione [#] paracompletar sua entrada. Esse código de acesso do instalador será inserido na Secção de programação [006].Após programar o código do instalador, o teclado retornará ao menu base de programação do instalador.

NOTA: Todas as informações de programação de modelos devem ser inseridas novamente após a restauração das configuraçõespadrão do hardware ou software.

26

Page 31: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

Instruções especiais do instalador

Secção [900]: Exibição da versão da CentralSomente disponível com os teclados LCD5500 ou PK5500. O sistema exibirá a versão da Central de controlo (por exemplo, [0470]indica que a versão da Central é 4.70).Secção [901]: Teste de caminhada do instaladorO sistema ACTIVARÁ o teste de caminhada do instalador. Os LEDs Ready (Pronto), Armed (Armado) e Trouble (Problema) piscarãorapidamente enquanto o teste estiver activo. Sempre que uma zona for violada, o sistema activará a saída da sirene por dois segundose registrará o evento na memória de eventos. Para DESACTIVAR o teste de caminhada do instalador, entre na Secção [901] nova-mente. O sistema encerrará automaticamente o teste se não houver actividade na zona por 15 minutos.Secção [902]: Restauração da supervisão do móduloTodos os módulos serão registrados automaticamente dentro e um minuto após a Ligação ao BUS. Entre na Secção [902] para apagaros módulos detectados se um módulo for removido, se os jumpers PC5108 forem alterados ou se as atribuições de slot de tecladoforem programados. O sistema irá verificar novamente o BUS para determinar quais módulos estão ligados.Secção [903]: Visualização da supervisão do móduloO teclado exibirá os módulos detectados pelo sistema acendendo a luz da zona associada (teclados com LED), indicando os números(teclados com LCD de mensagem fixa) ou exibindo os módulos detectados em linguagem clara (teclados com LCD programável).Consulte a tabela abaixo.

Secção [904]: Teste de localização do móduloEntre na Secção [904] seguida pelo número de dois dígitos da zona sem fio a ser testada. Quando um sinal sem fio for recebido dotransmissor Seleccionado, o sistema indicará o local como Good (Bom) ou Bad (Ruim) como segue:

Good (Bom): Um ruído da sirene, 1 bip do teclado, luz da zona do teclado [1] ACESABad (Ruim): Três ruídos da sirene, 3 bips do teclado, luz da zona do teclado [3] ACESA

Pressione [#] para sair quando o teste estiver concluído. Digite o número de dois dígitos da zona para o próximo dispositivo sem fio aser testado ou pressione [#] para retornar à programação padrão.Secção [990]: Habilitação do bloqueio do instaladorEntre na Secção [990][código do instalador][990] para habilitar a função de bloqueio do instalador. O hardware padrão não pode serexecutado quando a função de bloqueio do instalador estiver ACTIVADA. Além disso, o sistema accionará o relé de captura de linha10 vezes se a Central for accionado para indicar que a função está ACTIVADA.Secção [991]: Desabilitação do bloqueio do instaladorEntre na Secção [991][código do instalador][991] para DESABILITAR a função de bloqueio do instalador.Secção [993] a [999]: Central/Módulo padrão de fábricaAs secções a seguir podem ser utilizadas para restaurar o padrão de fábrica de um módulo ou da Central de controlo principal. Entrena Secção apropriada, seguida do código do instalador, seguido do número da Secção (ex.: [993][código do instalador][993]).

Secção [993]: Padrão de fábrica do comunicador alternativoSecção [995]: Padrão de fábrica do módulo Escort5580Secção [996]: Padrão de fábrica do receptor sem fioSecção [997]: Padrão de fábrica do módulo PC5400Secção [998]: Padrão de fábrica do módulo PC59xxSecção [999]: Padrão de fábrica da Central de controlo principal

Restauração (padrão) do hardware da Central de controlo principalExecute os procedimentos a seguir para restaurar os padrões da Central de controlo principal:

1. Desligue o sistema por completo.2. Ligue um fio curto entre a zona 1 e a saída PGM1 da Central de controlo (remova todos os outros fios desses terminais).3. Ligue a Central de controlo (somente a alimentação CA) por 10 segundos completos.4. Desligue a Central de controlo, remova o fio curto entre a zona 1 e a saída PGM1.5. Ligue a Central de controlo.

Luz do indicador(zona)

Módulo Luz do indicador(zona)

Módulo

[01] to [08][09] to [14]

[15][16][17][18]

Teclado no slot N.o 1 a N.o 8Expansor de zonas PC5108 N.o 1 a N.o 6Módulo PC5100Expansor de zonas PC5108 N.o 7Receptor RFPC5208

[19][20][21][22][24]

[26] to [29]

Módulo PC5204Módulo PC5400Módulo PC59xxComunicador alternativoEscort5580 ou Escort5580TCPC5200 N.o 1 a N.o 4

27

Page 32: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864

[001]-[064] Programação de Identificações (Zonas 1-64)Zonas e outras identificações nestas seções podem ser personalizadas.As identificações padrão estão em inglês e não serão trocadas quando um idioma alternativo for selecionado.As identificações podem ser programadas no local ou descarregadas/carregadas utilizando DLS e o software interativo Connect 24.

Biblioteca de identificações A Biblioteca de identificações é um banco de dados de palavras comumente usadas quando da programação de identificações. Pala-vras individuais podem ser combinadas conforme a necessidade. por exemplo, Porta + Frontal. Cada linha do visor suporta uma exibi-ção de no máximo 14 caracteres. Se uma palavra não se encaixar em uma linha, role o cursor para a direita até que o mesmo apareçano primeiro caractere da segunda linha, em seguida, adicione a palavra.Para programar uma identificação personalizada usando a Biblioteca de identificações:

1. Acesse a programação do teclado e selecione a identificação a ser trocada. por exemplo, [�][8] [Código do Instalador][�][001] (para programar a identificação para a zona 01).

2. Pressione [�] para abrir o menu "Select Options" (Selecionar opções)3. Pressione [�] novamente para selecionar a opção, inserção de palavra).4. Digite o número de 3 dígitos correspondentes a uma palavra (ver a Tabela de Inserção de palavras abaixo) ou use as teclas de

rolagem [<][>] para visualizar palavras na biblioteca.5. Pressione [�] para selecionar a palavra.6. Para adicionar mais uma palavra, repita o procedimento acima a partir do passo 2.7. Para adicionar um espaço, pressione a tecla de rolagem direita [>].8. Para excluir caracteres, selecione "Clear to End" (Apagar até o final) ou "Display Clear" (Apagar tudo que está sendo exibido) a

partir do menu "Select Options" (Selecionar opções).9. Para salvar a identificação atual, pressione [�] para acessar o menu "Select Options" (Selecionar opções), role o cursor para a

esquerda [<] para "Save" (Salvar) e pressione [�] novamente.

Para programar uma identificação de zona: Pressione Para Acessar/Exibir:

1. Insira o número da seção da identificação a ser progra-mado.

[<][>][*][#][0][1][2][3][4][5][6][7][8][9]

Exibição à Esquerda (Posição do caractere anterior)Exibição à Direita (Posição do próximo caractere)[SELECT (SELECIONAR)][ESCAPE (SAIR)][SPACE (ESPAÇO)][A], [B], [C], [1][D], [E], [F], [2][G], [H], [I], [3][J], [K], [L], [4][M], [N], [O], [5][P], [Q], [R], [6][S], [T], [U], [7][V], [W], [X], [8][Y], [Z], [9], [0]

2. Percorra até o local do caractere desejado utilizando asteclas < >.

3. Insira o número do grupo de caracteres corres-pondentes até que o caractere desejado seja exi-bido.

Exemplo: Pressione a tecla "2" 3 vezes para inserir a letra “F.” Pressione a tecla "2" 4 vezes para inserir o número “2.”

4. Pressione [*] para acessar as opções de programação deas identificações.Pressione [*] para selecionar a opção.

WORDSSALVAR - Salva a nova identificação. Se esta função não for selecionada antes de fechar a seção de programação de identifica-ção, as alterações serão perdidas.ALTERNÂNCIA ENTRE MAIÚSCULAS/MINÚSCULAS - Esta opção alterna o tipo de letra entre maiúsculas (A, B, C) e minúsculas(a, b, c).INSERÇÃO ASCII - Esta opção se destina à inserção de caracteres incomuns, ou como um método primário para a programaçãode identificações. Inserções de 255 caracteres estão disponíveis, embora algumas inserções sejam duplicadas. Utilize as teclas[<][>] para rolar através dos caracteres ou inserir um número de 3 dígitos de 000-255. Pressione a tecla [*] para inserir um carac-tere na identificação.CLEAR TO END (APAGAR ATÉ O FIM) - Esta opção apaga os caracteres do visor desde o ponto do cursor até a extremidade dovisor.CLEAR DISPLAY (APAGAR TELA) - Esta opção ajusta todos os caracteres em uma identificação para "espaçio" ou apagado.

28

Page 33: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

Instruções especiais do instalador

Palavras# Palavra # Palavra # Palavra # Palavra # Palavra # Palavra

001 Abertura 043 Carro 085 Em 127 Lateral 169 Retardo 211 C002 Abortado 044 Casa 086 Energia 128 Lavanderia 170 RF 212 D003 Abrir 045 Central 087 Entrada 129 Leste 171 Saída 213 E004 Academia 046 Cerca 088 Entrar 130 Ligado 172 Sala 214 F005 Acender 047 Chave 089 Erro 131 Loja 173 Segundo 215 G006 Acesso 048 Choque 090 Escadas 132 Luzes 174 Seguro 216 H007 Acima 049 Coação 091 Escritório 133 Master 175 Sensor 217 I008 Adeus 050 Código 092 Especial 134 Medico 176 Serviço 218 J009 Agora 051 Computador 093 Esquerda 135 Memória 177 Silencioso 219 K010 Ajuda 052 Comunicador 094 Está 136 Menu 178 Sirene 220 L011 Alarme 053 Congelar 095 Estar 137 Mesa 179 Sistema 221 M012 Alimentação 054 Controle 096 Exercício 138 Monóxido 180 Soar 222 N013 Alto 055 Corrente 097 Exterior 139 Movimento 181 Sol 223 O014 AM 056 Corta 098 Fábrica 140 Não 182 Som 224 P015 Andar 057 Corte 099 Falha 141 Nível 183 Sótão 225 Q016 Animal 058 Cozinha 100 Família 142 Norte 184 Sul 226 R017 área 059 Crianças 101 Favor 143 Número 185 Supervisão 227 S018 Armado 060 Da 102 Fechado 144 Oeste 186 Tátil 228 T019 Armando 061 Da mãe 103 Fechando 145 OK 187 Teclado 229 U020 Armar 062 Da filha 104 Força 146 Olá 188 Tela 230 V021 Armário 063 Das 105 Forno 147 Panico 189 Telefone 231 W022 Atividade 064 Data 106 Frente 148 Para 190 Temperatura 232 X023 Ativo 065 De 107 Fumaça 149 Partição 191 Teste 233 Y024 Atrás 066 Dentro 108 Fundo 150 Passarela 192 Todos 234 Z025 Ausente 067 Desarmado 109 Galeria 151 Pátio 193 Traseiro 235 ó026 Auxiliar 068 Descanso 110 Garagem 152 Permanecer 194 Unidade 236 ç027 Baixo 069 Desligado 111 Gás 153 Piscina 195 Varanda 237 Í028 Banheiro 070 Deslizar 112 Gaveta 154 PM 196 Vidro 238 á029 Barra 071 Desviado 113 Graus 155 Polícia 197 Violação 239 ã030 Bateria 072 Desviar 114 Guarda-roupa 156 Por 198 Zona 240 ô031 Bebê 073 Desvio 115 Hall 157 Porão 199 0 241 ê032 Biblioteca 074 Detector 116 Hora 158 Porta 200 1 242 ú033 Bônus 075 Direita 117 Horário 159 Pressionar 201 2 243 (Espaço)034 Bus 076 Do 118 Incêndio 160 Primeiro 202 3 244 ‘ (Apóstrofe)035 CA 077 Do filho 119 Inferior 161 Principal 203 4 245 - (Hífen)036 Calor 078 Do pai 120 Instalar 162 Problema 204 5 246 _(Underline)037 Cancelado 079 Domestico 121 Interior 163 Programa 205 6 247 *038 Capacho 080 Dos 122 Inválido 164 Progresso 206 7 248 #039 Característica 081 Download 123 Invasão 165 Quarto 207 8 249 :040 Carbono 082 Duto 124 Janela 166 Receptor 208 9 250 /041 Carga 083 Economia 125 Jantar 167 Relatório 209 A 251 ?042 Carregando 084 Edifício 126 Lar 168 Reservada 210 B 252

29

Page 34: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864

Secção 5: Folhas de programação5.1 Índice das folhas de programaçãoOpção de programação Página[000] Registro do teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31[001]-[004] Definições de zona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31[005] Tempos do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32[006] Código do instalador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32[007] Código de Utilizador Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32[008] Código de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32[009] Programação das saídas PGM 1 e 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33[010] Programação das saídas PGM 3-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33[011] Programação das saídas PGM 11-14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33[012] Opções de bloqueio do teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33[013] Opções do 1º sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33[014] Opções do 2º sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33[015] Opções do 3º sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34[016] Opções do 4º sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34[017] Opções do 5º sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34[018] Opções do 6º sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35[019] Opções do 7º sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35[020] Atribuições de zona ao teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35[021] Opções do 8º sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35[022] Opções do 9º sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35[023] Opções do 10º sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36[030] Resposta do circuito da zona (Zonas 1-8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36[101] - [164] Atributos das zonas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36[165] Tentativas máximas de chamada para cada número de telefone . . . . . . . 39[166] Espera de pós-chamada para handshake (Todos os formatos) . . . . . . . . . 39[167] Espera por confirmação das comunicações da interface do TL/GS. . . . . 39[168] Adiantamento do relógio (Horário de verão) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39[169] Retorno do ajuste do relógio (Horário padrão) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39[170] Temporizador de saída PGM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39[171] Temporizador de saída PGM de violação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39[175] Temporizador de adiamento do arme automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39[176] Temporizador de cruzamento de zona/código policial. . . . . . . . . . . . . . . 39[181]-[188] Programação do arme automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40[190] Pré-alerta do arme de nenhuma atividade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40[191]-[198] Temporizadores do arme de nenhuma atividade . . . . . . . . . . . . . . 40[199] Temporizador do pré-alerta do arme automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40[201]-[265] Máscara de seleção de partição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40[301] 1º número de telefone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41[302] 2º número de telefone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41[303] 3º número de telefone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41[304] Sequência de cancelamento de chamada em espera. . . . . . . . . . . . . . . . . 41[310] Código de conta do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41[311]-[318] Números de conta da partição 1-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41[320]-[323] Códigos de transmissão de alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42[324]-[327] Códigos de transmissão de restauração de alarme . . . . . . . . . . . . . 42[328] Códigos de transmissão de alarme diversos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42[329] Restauração e alarme de prioridade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42[330]-[333] Códigos de transmissão de violação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42[334]-[337] Códigos de transmissão de restauração de violação. . . . . . . . . . . . . 43[338] Códigos de transmissão de violação diversos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43[339]-[340] Códigos de transmissão de fechamento (arme) . . . . . . . . . . . . . . . 44[341] Códigos de transmissão de fechamento (arme) diversos . . . . . . . . . . . . . 44[342]-[343] Códigos de transmissão de abertura (desarme) . . . . . . . . . . . . . . . 44[344] Códigos de transmissão de abertura (desarme) diversos . . . . . . . . . . . . . 44[345] Códigos de transmissão de alarme de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . 44[346] Códigos de transmissão de restauração de manutenção. . . . . . . . . . . . . . 45[347] Códigos de transmissão de manutenção diversos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45[348] Códigos de transmissão de teste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45[350] Opções de formato do comunicador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45[351]-[358] Direcionamento de chamadas do comunicador de alarme/restauração . . 45[359]-[366] Direcionamento de chamadas do comunicador de restauração/violação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46[367]-[374] Direcionamento de chamadas de abertura/fechamento docomunicador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Opção de programação Página[375] Direcionamento de chamadas do comunicador de manutenção dosistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46[376] Direcionamento de chamadas do comunicador de transmissõesde teste do sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46[377] Variáveis de comunicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47[378] Horário do dia de transmissão do teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47[379] Horário do dia do DLS periódico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47[380] Opções do 1º comunicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47[381] Opções do 2º comunicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47[382] Opções do 3º comunicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48[383] Opções do 4º comunicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48[401] Códigos de opção de download do DLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48[402] Número de telefone para download do DLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48[403]-[404] Código de acesso para download do DLS/ Código deidentificação da Central. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48[405] Temporizador de chamada dupla da secretária eletrônica . . . . . . . . . . . . 48[406] Número de toques para atender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48[499] Início do download do PC-Link. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48[501]-[502] Atributos das saídas PGM 1 e 2 (Central principal) . . . . . . . . . . . 49[503]-[504] Atributos das saídas PGM 3 e 4 (Central principal/PC5208) . . . . 49[505]-[510] Atributos das saídas PGM 5-10 (5208) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49[511]-[514] Atributos das saídas PGM 11-14 (5204) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49[551]-[552] Atribuição de partições às saídas PGM 1 e 2. . . . . . . . . . . . . . . . . 49[553]-[554] Atribuição de partições às saídas PGM 3 e 4. . . . . . . . . . . . . . . . . 49[555]-[560] Atribuição de partições às saídas PGM 5-10 (5208) . . . . . . . . . . . 50[561]-[564] Atribuição de partições às saídas PGM 11-14 (5204) . . . . . . . . . . 50[601]-[604] Códigos de transmissão de fechamento (arme) . . . . . . . . . . . . . . . 51[605]-[608] Códigos de transmissão de abertura (desarme) . . . . . . . . . . . . . . . 52[681]-[688] Programação do desarme automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52[691]-[698] Programação de feriados para desarme automático. . . . . . . . . . . . 52[700] Ajuste automático do relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53[701] Primeiras opções internacionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53[702] Segundas opções internacionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53[703] Retardo entre as tentativas de chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53[801] Programação do módulo de impressão PC5400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54[802] Programação VOX PC59xx. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54[803] Programação do comunicador alternativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54[804] Programação de expansão sem fio RF5132. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54[805] Programação PC5100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54[851] Programação TL/GS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54[898] Registo sem fio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54[899] Programação de modelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54[900] Exibição da versão da Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54[901] Habilitação/Desabilitação do modo de teste de caminhadado instalador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54[902] Restauração da supervisão do módulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54[903] Campo de supervisão do módulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54[904] Teste de localização do módulo sem fio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54[989] Reinicialização do Código de Utilizador Principal para o padrão. . . . . . 54[990] Habilitação do bloqueio do instalador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54[991] Desabilitação do bloqueio do instalador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54[993] Restauração da programação padrão do comunicador alternativo . . . . . 54[995] Restauração da programação padrão do Escort5580 . . . . . . . . . . . . . . . . 54[996] Restauração da programação padrão do RF5132/TR5164 . . . . . . . . . . . 54[997] Restauração da programação padrão do PC5400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54[998] Restauração da programação padrão do PC59xx . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54[999] Restauração da programação padrão da Central de controlo. . . . . . . . . . 54

30

Page 35: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

5.2 Folhas de programação

5.2 Folhas de programaçãoAs secções de programação sombreadas indicam os requisitos mínimos de programação.

Programação das partições dos teclados/slots e teclas de função[000] Registro do tecladoNOTA: Isso deve ser feito em cada teclado que requer programação.[0] Endereço do slot [As entradas válidas são 0-8 para a partição, 1-8 para o slot. (ex: para registrar um teclado na partição 3 e no slot 1,digite (31)][1] Atribuição da tecla de função 1 (As entradas válidas são 00-33)[2] Atribuição da tecla de função 2 (As entradas válidas são 00-33)[3] Atribuição da tecla de função 3 (As entradas válidas são 00-33)[4] Atribuição da tecla de função 4 (As entradas válidas são 00-33)[5] Atribuição da tecla de função 5 (As entradas válidas são 00-33)

Opções de teclas de função:

[001]-[004] Definições de zona

00 Não utilizada 12 [*][6] Funções do utilizador 24 Grupo de exclusão de cancelamento01 Seleção da partição 1 13 Saída de comando nº. 1 [*][7][1] 25 Para uso futuro02 Seleção da partição 2 14 Saída de comando nº. 2 [*][7][2]/Restauração do sensor 26 Hora e data03 Arme de presença 15 Arme de presença global 27 Seleção da partição 304 Arme de ausência 16 [*][0] Saída rápida 28 Seleção da partição 405 [*][9] Arme de não entrada 17 [*][1] Reactivação das zonas no modo Presente/ Ausente) 29 Seleção da partição 506 [*][4] Activação/Desactivação da sirene 18 Arme de ausência global 30 Seleção da partição 607 [*][6][—][4] Teste do sistema 19 Saída de comando 3 [*][7][3] 31 Seleção da partição 708 [*][1] Modo de exclusão 20 Para uso futuro 32 Seleção da partição 809 [*][2] Exibição de problemas 21 Saída de comando 4 [*][7][4] 33 Para uso futuro10 [*][3] Memória de alarme 22 Desarme global11 [*][5] Programação do código de acesso 23 Exclusão de cancelamento

Partição/Slot

[20] Zona Atribuida

Tecla 1 Tecla 2 Tecla 3 Tecla 4 Tecla 5

Padrões dos ICONES/LEDS 11 00 03 04 06 14 16Padrões de mensagens completas 18 00 03 04 06 14 16TECLADO 1 00TECLADO 2 00TECLADO 3 00TECLADO 4 00TECLADO 5 00TECLADO 6 00TECLADO 7 00TECLADO 8 00

00 Zona nula (não utilizada) 13 Gás 24 horas* 29 Incêndio verificado automaticamente01 Retardo 1* 14 Aquecimento 24 horas* 30 Supervisão de incêndio02 Retardo 2* 15 Auxiliar 24 horas* 31 Zona diurna*03 Instantâneo* 16 Pânico 24 horas* 32 Away/Stay instantâneo*04 Interno* 17 Emergência 24 horas* 35 Sirene/Cigarra 24 horas05 Interno Presente/Ausente* 18 Extintor de incêndio 24 horas* 36 Zona sem travamento anti-sabotagem 24 horas06 Retardo, Presente/Ausente* 19 Água 24 horas* 37 Zona noturna07 Incêndio com retardo 24 horas (com fio)** 20 Congelamento 24 horas* 39 Para uso futuro08 Incêndio padrão 24 horas (com fio) 21 Travamento anti sabotagem 24 horas* 41 Monóxido de carbono (CO) 24 horas (com fio)09 Supervisão 24 horas* 22 Arme por chave momentâneo* 81 Monóxido de carbono (CO) 24 horas (sem fio)10 Cigarra de supervisão 24 horas* 23 Arme por chave para manutenção* 87 Incêndio com retardo 24 horas (sem fio/endereçável)**11 Roubo 24 horas* 25 Retardo interno* 88 Incêndio padrão 24 horas (sem fio/endereçável)**12 Assalto (hold-up) 24 horas* 26 Sem alarme 24 horas**Somente para aplicações de roubo ** Somente para aplicações de incêndio Residenciais

31

Page 36: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864

[005] Tempos do sistema

NOTA: Retardo de entrada deve ser 45 segundos ou mais para sistemas complacente com padrões EN50131-1/TS50131-3.

[006] Código do instalador [007] Código de Utilizador PrincipalPadrão O Instalador não tem acesso a esta secção. O código Master pode restaurar aos valores5555 I_______I_______I_______I_______I pré-definidos da secção [989] (Programação pré-definida de fábrica do Código Master.

[008] Código de manutençãoPadrãoAAAA I_______I_______I_______I_______I

Opções de saídas programáveis

NOTA: Os tipos de saída [03], [04] e [20] não podem ser utilizados em conjunto no mesmo sistema.

Seção Zona Pad. Seção Zona Pad. Seção Zona Pad. Seção Zona Pad.

[001] 01 01 I_____I_____I [002] 17 00 I_____I_____I [003] 33 00 I_____I_____I [004] 49 00 I_____I_____I

02 03 I_____I_____I 18 00 I_____I_____I 34 00 I_____I_____I 50 00 I_____I_____I

03 03 I_____I_____I 19 00 I_____I_____I 35 00 I_____I_____I 51 00 I_____I_____I

04 03 I_____I_____I 20 00 I_____I_____I 36 00 I_____I_____I 52 00 I_____I_____I

05 04 I_____I_____I 21 00 I_____I_____I 37 00 I_____I_____I 53 00 I_____I_____I

06 04 I_____I_____I 22 00 I_____I_____I 38 00 I_____I_____I 54 00 I_____I_____I

07 04 I_____I_____I 23 00 I_____I_____I 39 00 I_____I_____I 55 00 I_____I_____I

08 04 I_____I_____I 24 00 I_____I_____I 40 00 I_____I_____I 56 00 I_____I_____I

09 00 I_____I_____I 25 00 I_____I_____I 41 00 I_____I_____I 57 00 I_____I_____I

10 00 I_____I_____I 26 00 I_____I_____I 42 00 I_____I_____I 58 00 I_____I_____I

11 00 I_____I_____I 27 00 I_____I_____I 43 00 I_____I_____I 59 00 I_____I_____I

12 00 I_____I_____I 28 00 I_____I_____I 44 00 I_____I_____I 60 00 I_____I_____I

13 00 I_____I_____I 29 00 I_____I_____I 45 00 I_____I_____I 61 00 I_____I_____I

14 00 I_____I_____I 30 00 I_____I_____I 46 00 I_____I_____I 62 00 I_____I_____I

15 00 I_____I_____I 31 00 I_____I_____I 47 00 I_____I_____I 63 00 I_____I_____I

16 00 I_____I_____I 32 00 I_____I_____I 48 00 I_____I_____I 64 00 I_____I_____I

As entradas válidas para o retardo de entrada são 030-255[01] Tempos de entrada/saída da partição 1 [05] Tempos de entrada/saída da partição 5

030 I___I___I___I Retardo de entrada 1 030 I___I___I___I Retardo de entrada 1045 I___I___I___I Retardo de entrada 2 045 I___I___I___I Retardo de entrada 2120 I___I___I___I Retardo de saída 120 I___I___I___I Retardo de saída

[02] Tempos de entrada/saída da partição 2 [06] Tempos de entrada/saída da partição 6030 I___I___I___I Retardo de entrada 1 030 I___I___I___I Retardo de entrada 1045 I___I___I___I Retardo de entrada 2 045 I___I___I___I Retardo de entrada 2120 I___I___I___I Retardo de saída 120 I___I___I___I Retardo de saída

[03] Tempos de entrada/saída da partição 3 [07] Tempos de entrada/saída da partição 7030 I___I___I___I Retardo de entrada 1 030 I___I___I___I Retardo de entrada 1045 I___I___I___I Retardo de entrada 2 045 I___I___I___I Retardo de entrada 2120 I___I___I___I Retardo de saída 120 I___I___I___I Retardo de saída

[04] Tempos de entrada/saída da partição 4 [08] Tempos de entrada/saída da partição 8030 I___I___I___I Retardo de entrada 1 030 I___I___I___I Retardo de entrada 1045 I___I___I___I Retardo de entrada 2 045 I___I___I___I Retardo de entrada 2120 I___I___I___I Retardo de saída 120 I___I___I___I Retardo de saída

[09] Temporizador da interrupção da sirene (Todas as partições)004 I___I___I___I Insira 3 dígitos de 001-255

01 Saída da sirene de incêndio e roubo residencial 15 Operação Remota (Suporte DLS-3) 30 Memória do alarme de estado da partição02 Para uso futuro 16 Para uso futuro 31 Comunicador alternativo03 Restauração de sensor [*][7][2] 17 Estado armado no modo Ausente 32 Abrir após alarme04 Suporte para detector de fumos de 2 fios (somente PGM 2) 18 Estado armado no modo Presente 33 Para uso futuro05 Estado armado do sistema 19 Saída de comando nº. 1 ([*][7][1]) 34 Armado no modo Ausente sem estado de zona inibida06 Pronto para armar 20 Saída de comando nº. 2 ([*][7][2]) 35 Saída do acompanhador de zona (Zonas 9-16)07 Modo de acompanhamento do besouro do teclado 21 Saída de comando nº. 3 ([*][7][3] 36 Saída do acompanhador de zona (Zonas 17-2408 Pulso de cortesia 22 Saída de comando nº. 4 ([*][7][4]) 37 Saída do acompanhador de zona (Zonas 25-32)09 Saída de problema no sistema (com opções de problemas) 23 Entrada silenciosa 24 horas 38 Saída do acompanhador de zona (Zonas 33-40)10 Evento do sistema (Estroboscópio, com opções de eventos) 24 Entrada audível 24 horas 39 Saída do acompanhador de zona (Zonas 41-48)11 Sabotagem do sistema (fontes: zonas, teclado, módulos) 25 Saída de incêndio e roubo com retardo 40 Saída do acompanhador de zona (Zonas 49-56)12 TLM e alarme 26 Saída de teste da bateria 41 Saída do acompanhador de zona (Zonas 57-64)13 Saída de Ligação 28 Saída de assalto (hold-up)14 Pulso de início do terra 29 Saída do acompanhador de zona (Zonas 1-8)

32

Page 37: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

5.2 Folhas de programação

[009] Programação das saídas PGM1 e PGM2 (Central principal)NOTA: Programe os atributos da opção PGM nas secções [501] - [514]. Programe as partições PGM nas secções [551] - [564].NOTA: PC1616 e PC1832 ambos têm 2 PGMs na placa (PGM1/PGM2). PC1864 tem 4 PGMs na placa (PGM1-4).

[010] Programação das saídas PGM3 a PGM10 (Central principal/PC5208)NOTA: Programe os atributos da opção PGM nas secções [501] - [514]. Programe as partições PGM nas secções [551] - [564].

NOTA: Essas duas secções permitem programar as saídas PGM3 e PGM4 na Central principal, e as duas primeiras saídas PGM noPC5208. Se utilizar tanto as saídas da Central principal quanto as saídas do PC5208, a saída PGM3 funcionará da mesma forma que aprimeira saída do PC5208, e a saída PGM4 funcionará da mesma forma que a segunda saída do PC5208.

[011] Programação das saídas PGM 11 a PGM 14 (PC5204)NOTA: Programe os atributos da opção PGM nas secções [501] - [514]. Programe as partições PGM nas secções [551] - [564].

Outras opções do sistema

[012] Opções de bloqueio do tecladoNOTA: Se o bloqueio do teclado estiver activo, a Central não poderá ser desarmado com uma chave do teclado.Padrão000 I_______I_______I_______I Número de códigos inválidos antes de bloqueio (001-255 códigos)000 I_______I_______I_______I Duração do bloqueio (001-255 minutos)

[013] Primeiro nível de opções do sistema

[014] Segundo nível de opções do sistema

Padrão Padrão19 I_________I_________I PGM 1 10 I_________I_________I PGM 2

Padrão Padrão01 I_________I_________I PGM 3 (Central principal/PC5208)* 01 I_________I_________I PGM 7 (PC5208)01 I_________I_________I PGM 4 (Central principal/PC5208)* 01 I_________I_________I PGM 8 (PC5208)01 I_________I_________I PGM 5 (PC5208) 01 I_________I_________I PGM 9 (PC5208)01 I_________I_________I PGM 6 (PC5208) 01 I_________I_________I PGM 10 (PC5208)

Padrão Padrão01 I_________I_________I PGM 11 01 I_________I_________I PGM 1301 I_________I_________I PGM 12 01 I_________I_________I PGM 14

Opc Padrão Activada Desactivada

1 Circuitos normalmente fechados Resistores de Fim de linha

2 Resistores de fim de linha duplos Resistores de fim de linha simples

3 O painel exibe todos os problemas enquanto o sistemaestiver armado

O painel exibe problemas de incêndio enquanto o sistemaestiver armado

4 Sabotagens/falhas não são exibidas como estando abertas Sabotagens/falhas são exibidas como estando abertas

5 Programação do Arme automático em [*][6] + Programa-ção do instalador

Programação do arme automático somente no modo de pro-gramação do instalador

6 Falha de uma saída audível habilitada Falha de uma saída audível desabilitada

7 Memória de eventos acompanha Swinger Shutdown Memória de eventos regista os eventos após Swinger Shut-down

8 Sinal de incêndio em três tempos habilitado Sinal de incêndio pulsado padrão

Opc Padrão Activada Desactivada

1 Som da campainha armar/desarmar é habilitado Som da campainha armar/desarmar é desabilitado

2 Som da campainha durante ativação de arme automá-tico

Som da campainha durante a desativação do arme automá-tico

3 Som da campainha durante o retardo de saída Nenhum som durante o retardo de saída

4 Som da campainha durante o retardo de entrada Nenhum som durante o retardo de entrada

5 Som da campainha durante condição de problema Nenhum som da campainha durante condição de problema

6 Saída audível com urgência Retardo de saída em silêncio

7 Terminação do retardo de saída habilitada Terminação do retardo de saída desabilitada

8 Campainha de incêndio contínua A campainha de incêndio segue o corte da campainha

33

Page 38: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864

[015] Terceiro nível de opções do sistema

[016] Quarto nível de opções do sistema

[017] Quinto nível de opções do sistema

[018] Sexto nível de opções do sistema

Opc Padrão Activada Desactivada

1 Tecla de incêndio habilitada Tecla de incêndio desabilitada

2 Tecla de pânico é audível Tecla de pânico é silencioso

3 Saída rápida habilitada Saída rápida desabilitada

4 Arme rápido habilitado (código não requerido) Arme rápido desabilitado (código necessário)

5 Código necessário para exclusão Nenhum código é necessário

6 O código mestre não pode ser trocado O código mestre pode ser trocado

7 TLM habilitado TLM Desabilitado

8 TLM audível quando armado Problemas TLM emitirá bips quando sistema é armado

Opc Padrão Activada Desactivada

1 Problema de alimentação CA exibido Problema de alimentação CA não exibido

2 A luz de problema pisca se a alimentação CA falhar A luz de problema não pisca se a alimentação CA falhar

3 Tela do teclado é desligada quando não estiver emuso

O teclado está sempre ativo

4 Um código é necessário para desactivar teclado apa-gamento

Nenhum código é necessário

5 Luz de fundo do teclado habilitada Luz de fundo do teclado desabilitada

6 Modo de economia de energia habilitado Modo de economia de energia desabilitado

7 Status de exclusão exibido enquanto o sistema estiverarmado

Status de exclusão não exibido enquanto o sistema estiverarmado

8 Sabotagens do teclado habilitadas Sabotagens do teclado desabilitadas

Opc Padrão Activada Desactivada

1 Tecla WLS não utiliza códigos de acesso Tecla WLS utiliza códigos de acesso

2 Interferência RF regista após 5 minutos Interferência RF regista após 30 segundos

3 Problema de interferência RF audível emitirá bips Problema de interferência RF silencioso emitirá bips

4 Toque duplo habilitado Toque duplo desabilitado

5 Tarde para fechar habilitado Tarde para fechar desabilitado

6 Horário de verão habilitado Horário de verão desabilitado

7 Para uso futuro

8 Som da campainha quando se armar ou desarmarusando a tecla "Ausente"

Som da campainha com toda armar/desarmar

Opc Padrão Activada Desactivada

1 Exceção de transmissão de teste habilitada Exceção de transmissão de teste desabilitada

2 Emissão de relatórios de exclusão em tempo real habilitada. Emissão de relatórios de exclusão em tempo real desabilitada

3 Para uso futuro

4 Para uso futuro

5 Sonorizador do teclado segue a habilitação da campainha Sonorizador do teclado segue a desabilitação da campainha

6 Zoneamento cruzado habilitado Zoneamento cruzado desabilitado (Código da polícia habili-tado)

7 Reinicialização do retardo de saída habilitada Reinicialização do retardo de saída desabilitada

8 Bips de problema de falha de alimentação CA do sistemahabilitados Bips de problema de falha de alimentação CA do sistema

desabilitados

34

Page 39: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

Atribuições de zona ao teclado

[019] Sétimo nível de opções do sistema

Atribuições de zona ao teclado[020] Atribuições de zona ao tecladoNOTA: Somente um teclado pode ser atribuído a uma zona.Padrão00 I________I_______I Zona do teclado (slot 1)00 I________I_______I Zona do teclado (slot 2)00 I________I_______I Zona do teclado (slot 3)00 I________I_______I Zona do teclado (slot 4)00 I________I_______I Zona do teclado (slot 5)00 I________I_______I Zona do teclado (slot 6)00 I________I_______I Zona do teclado (slot 7)00 I________I_______I Zona do teclado (slot 8)

[021] Oitavo nível de opções do sistema

[022] Nono nível de opções do sistema

Opc Padrão Activada Desactivada

1 Para uso futuro

2 Para uso futuro

3 Habilitada primeira zona em alarme Desabilitada primeira zona em alarme

4 Para uso futuro

5 Para uso futuro

6 LED verde do teclado indica alimentação Indicação de pronto

7 [�][6] acessível para todos os usuários [�][6] acessível com o código principal

8 Para uso futuro

Opc Padrão Activada Desactivada

1 Inserção do código de acesso bloqueado durante retardode entrada Inserção do código de acesso não bloqueado durante

retardo de entrada2 Para uso futuro

3 Para uso futuro

4 Para uso futuro

5 Para uso futuro

6 Desarme com interruptor de chave ativado apenasdurante retardo de entrada Desarme com interruptor de chave habilitada em todos

os momentos7 Para uso futuro

8 Para uso futuro

Opc Padrão Activada Desactivada

1 Código de acesso necessário para [*][1], [*][2], [*][3] Nenhum código necessário para [*][1], [*][2], [*][3]

2 Para uso futuro

3 Para uso futuro

4 O código principal apenas exclui zonas de assalto Algum código pode excluir zonas de assalto

5 Para uso futuro

6 Delinquência RF habilitada Delinquência RF desabilitada

7 Para uso futuro

8 Retardo do saída audível para armar em Presente/Parcial Armar em Presente/Parcial é silencioso

35

Page 40: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864

[023] Décimo nível de opções do sistema

[030] Resposta do circuito da zona (Zonas 1-8)

[101]-[164] Atributos das zonasPadrões dos atributos das zonas (Y = Opção ACTIVADA; N = Opção DESACTIVADA)

Opc Padrão Activada Desactivada

1 Tecla incêndio emite apenas bip Tecla incêndio emite apenas bip e ativa uma campainha

2 Para uso futuro

3 Transmissão do teste apenas enquanto armado Transmissão do teste enquanto armado/desarmado

4 Transmissão de teste em horas Transmissão de teste em dia

5 Opção de alternância Ausente/Presente desativado Opção de alternância Ausente/Presente ativado

6 Áudio bidirecional não irá desconectar para um novoevento

Áudio bidirecional desconectará para um novo evento

7 Bips de problema são silenciosos Bips de problema som em cada 10 segundos

8 Interruptor de chave armará no modo Ausente Interruptor de chave armará no modo Ausente ou modoPresente

Opc Padrão Activada Desactivada

1 Zona 1 é uma resposta do circuito rápido Zona 1 é uma resposta do circuito normal

2 Zona 2 é uma resposta do circuito rápido Zona 2 é uma resposta do circuito normal

3 Zona 3 é uma resposta do circuito rápido Zona 3 é uma resposta do circuito normal

4 Zona 4 é uma resposta do circuito rápido Zona 4 é uma resposta do circuito normal

5 Zona 5 é uma resposta do circuito rápido Zona 5 é uma resposta do circuito normal

6 Zona 6 é uma resposta do circuito rápido Zona 6 é uma resposta do circuito normal

7 Zona 7 é uma resposta do circuito rápido Zona 7 é uma resposta do circuito normal

8 Zona 8 é uma resposta do circuito rápido Zona 8 é uma resposta do circuito normal

Atributos: 1 2 3 4 5 6 7 8

ACTIVADA AudívelSilencioso

FixoPulsado

Som da portaNão

ExclusãoNão

ForçadoNão

ImpulsoNão

Ret. da transf.Não

Zona sem fioNãoDESACTIVADA

Zona Tipo:00 Zona nula (não utilizada) N N N N N N N N01 Retardo 1 Y Y Y Y N Y N N02 Retardo 2 Y Y Y Y N Y N N03 Instantâneo Y Y Y Y N Y N N04 Interno Y Y N Y N Y N N05 Interno, Stay/Away Y Y N Y Y Y N N06 Retardo, Stay/Away Y Y N Y Y Y N N07 Incêndio com retardo 24 horas (com fio) Y N N N N N N N08 Incêndio padrão 24 horas (com fio) Y N N N N N N N09 Supervisão 24 horas N Y N N Y N N N10 Cigarra de supervisão 24hrs N Y N Y N N N N11 Roubo 24 horas Y Y N Y N N N N12 Assalto (hold-up) 24 horas N Y N N N N N N13 Gás 24 horas Y N N N N N N N14 Aquecimento 24 horas Y N N N N N N N15 Auxiliar 24 horas Y Y N N N N N N16 Pânico 24 horas Y Y N N N N N N17 Emergência 24 horas Y Y N N N N N N18 Extintor de incêndio 24horas Y Y N N N N N N19 Água 24 horas Y Y N N N N N N20 Congelamento 24 horas Y Y N N N N N N21 Travamento antisabotaj 24hr Y Y N N N N N N22 Arme por chave momentâneo N N N N Y N N N23 Arme por chave para manutenção N N N N Y N N N25 Retardo interno Y Y N Y N Y N N26 Sem alarme 24 horas N N N N Y N N N29 Incêndio verificado auto. Y N N N N N N N30 Supervisão de incêndio N N N N N N N N31 Zona diurna Y Y N Y Y Y Y N32 Away/Stay instantâneo Y Y N Y N N N N35 Sirene/Cigarra 24 horas Y Y N Y N Y N N36 Zona sem travamento anti-sabotagem 24 horas

N Y N N N Y N N

37 Zona noturna Y Y N Y Y Y N N41 CO 24 horas (com fio) Y N N N N N N N

36

Page 41: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

Atribuições de zona ao teclado

81 CO 24 horas (sem fio) Y N N N N N N Y87 Incêndio com retardo 24 horas (sem fio endereçável)

Y N N N N N N Y

88 Incêndio padrão 24 horas (sem fio/endereçável)

Y N N N N N N Y

Atributos: 9 10 11 12 13 14 15 16

ACTIVADADESACTIVADA

Zona XNão 10-13 Para uso futuro N.F.

circ.SEOL DEOL

00 Zona nula (não utilizada) N N N N N N N N01 Retardo 1 N N N N N N N N02 Retardo 2 N N N N N N N N03 Instantâneo N N N N N N N N04 Interno N N N N N N N N05 Interno, Stay/Away N N N N N N N N06 Retardo, Stay/Away N N N N N N N N07 Incêndio com retardo 24 horas (com fio) N N N N N N N N08 Incêndio padrão 24hrs (com fio) N N N N N N N N09 Supervisão 24 horas N N N N N N N N10 Cigarra de supervisão 24hrs. N N N N N N N N11 Roubo 24 horas N N N N N N N N12 Assalto (hold-up) 24 horas N N N N N N N N13 Gás 24 horas N N N N N N N N14 Aquecimento 24 horas N N N N N N N N15 Auxiliar 24 horas N N N N N N N N16 Pânico 24 horas N N N N N N N N17 Emergência 24 horas N N N N N N N N18 Extintor de incêndio 24horas N N N N N N N N19 Água 24 horas N N N N N N N N20 Congelamento 24 horas N N N N N N N N21 Travamento anti-sabotagem 24hr N N N N N N N N22 Arme por chave momentâneo N N N N N N N N23 Arme por chave para manutenção N N N N N N N N25 Retardo interno N N N N N N N N26 Sem alarme 24 horas N N N N N N N N29 Incêndio verificado auto. N N N N N N N N30 Supervisão de incêndio N N N N N N N N31 Zona diurna N N N N N N N N32 Away/Stay instantâneo N N N N N N N N35 Sirene/Cigarra 24 horas N N N N N N N N36 Zona sem travamento anti-sabotagem 24 horas N N N N N N N N37 Zona noturna N N N N N N N N41 CO 24 horas (com fio) N N N N N N N N81 CO 24 horas (sem fio) N N N N N N N N87 Incêndio com retardo 24 horas (sem fio/endereçável)

N N N N N N N N

88 Incêndio padrão 24 horas (sem fio/endereçável) N N N N N N N N

AudívelSilencioso

FixoPulsado

Som da porta Exclusão Forçado Impulso Ret. da

transf.Zona sem

fioCruzeZona

Secção Zona # Tipo dezona** 1 2 3 4 5 6 7 8 9

[101] 01 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[102] 02 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[103] 03 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[104] 04 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[105] 05 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[106] 06 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

Atributos: 1 2 3 4 5 6 7 8

ACTIVADA AudívelSilencioso

FixoPulsado

Som da portaNão

ExclusãoNão

ForçadoNão

ImpulsoNão

Ret. da transf.Não

Zona sem fioNãoDESACTIVADA

37

Page 42: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864

[107] 07 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[108] 08 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[109] 09 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[110] 10 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[111] 11 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[112] 12 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[113] 13 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[114] 14 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[115] 15 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[116] 16 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[117] 17 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[118] 18 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[119] 19 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[120] 20 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[121] 21 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[122] 22 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[123] 23 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[124] 24 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[125] 25 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[126] 26 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[127] 27 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[128] 28 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[129] 29 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[130] 30 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[131] 31 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[132] 32 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[133] 33 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[134] 34 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[135] 35 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[136] 36 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[137] 37 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[138] 38 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[139] 39 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[140] 40 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[141] 41 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[142] 42 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[143] 43 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[144] 44 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[145] 45 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[146] 46 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[147] 47 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[148] 48 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[149] 49 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[150] 50 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[151] 51 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[152] 52 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[153] 53 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[154] 54 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[155] 55 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[156] 56 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[157] 57 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[158] 58 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[159] 59 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[160] 60 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[161] 61 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[162] 62 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[163] 63 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

AudívelSilencioso

FixoPulsado

Som da porta Exclusão Forçado Impulso Ret. da

transf.Zona sem

fioCruzeZona

Secção Zona # Tipo dezona** 1 2 3 4 5 6 7 8 9

38

Page 43: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

Atribuições de zona ao teclado

**Registre aqui com base no seções [001] - [004].

NOTA: Os atributos de zona 10-16 aplicam-se somente às zonas 1-8.Temporizadores do sistema[165] Tentativas máximas de chamada para cada número de telefonePadrão 005 I_______I_______I_______I As entradas válidas são 001-005 tentativas

[166] Espera de pós-chamada para handshake (Todos os formatos)Padrão 040 I_______I_______I_______I As entradas válidas são 001-255 segundos

[167] Espera por confirmação das comunicações da interface do TL/GSPadrão 060 I_______I_______I_______I As entradas válidas são 020-255 segundos

[168] Adiantamento do relógio (Horário de verão)Padrão 003 Mês I_______I_______I_______I Entradas válidas 001-012Padrão 005 Semana I_______I_______I_______I Entradas válidas 000-005Padrão 000 Dia I_______I_______I_______I Entradas válidas 001-031Padrão 001 Hora I_______I_______I_______I Entradas válidas 000-023Padrão 001 Incremento I_______I_______I_______I Entradas válidas 001-002

[169] Retorno do ajuste do relógio (Horário padrão)Padrão 010 Mês I_______I_______I_______I Entradas válidas 001-012Padrão 005 Semana I_______I_______I_______I Entradas válidas 000-005Padrão 000 Dia I_______I_______I_______I Entradas válidas 001-031Padrão 001 Hora I_______I_______I_______I Entradas válidas 000-023Padrão 001 Decremento I_______I_______I_______I Entradas válidas 001-002

[170] Temporizador de saída PGMPadrão 005 I_______I_______I_______I As entradas válidas são 001-255 segundos

[171] Temporizador de saída PGM de sabotagemPadrão 000 I_______I_______I_______I As entradas válidas são 000-255 minutos

[173] Retardo da CampainhaPadrão 000 I__0__I__0__I__0__I As entradas válidas são 000-255 minutos

[175] Temporizador de adiamento do arme automáticoPadrão 000 I_______I_______I_______I As entradas válidas são 001-255 minutos, 000 desactiva o temporizador adiamento do arme automático

[176] Temporizador de cruzamento de zona/código policialPadrão 060 I_______I_______I_______I As entradas válidas são 001-255 segundos/minutos

[164] 64 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

Para uso futuro

Para uso futuro Para uso futuro Para uso

futuroConfig.

NCConfig.SEOL

Config.SEOL

Secção Zona # Tipo dezona 10 11 12 13 14 15 16

[101] 01 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[102] 02 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[103] 03 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[104] 04 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[105] 05 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[106] 06 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[107] 07 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

[108] 08 ( ) I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I I_______I

AudívelSilencioso

FixoPulsado

Som da porta Exclusão Forçado Impulso Ret. da

transf.Zona sem

fioCruzeZona

Secção Zona # Tipo dezona** 1 2 3 4 5 6 7 8 9

39

Page 44: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864

Programação do arme automáticoDigite um número de quatro dígitos (HH:MM) para cada dia que o sistema se armará automaticamente em cada partição (Secção [181] para apartição 1 até a Secção [188] para a partição 8). Todas as entradas são DESACTIVADAS (9999) por padrão. As entradas válidas são 0000-2359.

Comunicações

[190] Pré-alerta do arme de nenhuma atividade

Temporizadores de não actividade (o padrão é [000] para todas as partições)Secção Partição

[199] Temporizador do pré-alerta do arme automáticoPadrão: 004 I_______I_______I_______I As entradas válidas são 001-255 minutos

Programação das partições

[201] Máscara de seleção de partição

NOTA: Para os módulos PC1864/PC1832, o padrão é a partição 1, zonas 1-16 activadas. Para o módulo PC1616, o padrão é a partição 1, zonas1-6 activadas.

Domingo Segunda Terça Quarta Quinta Sexta Sábado

[181] I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I

[182] I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I

[183] I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I

[184] I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I

[185] I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I

[186] I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I

[187] I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I

[188] I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I

Padrão Partição001 Todas I________I________I________I As entradas válidas são 001-255 minutos, 000 para nenhum pré-alerta.

[191] 1 I_______I_______I_______I As entradas válidas são 001-255 minutos, 000 para desactivar[192] 2 I_______I_______I_______I As entradas válidas são 001-255 minutos, 000 para desactivar[193] 3 I_______I_______I_______I As entradas válidas são 001-255 minutos, 000 para desactivar[194] 4 I_______I_______I_______I As entradas válidas são 001-255 minutos, 000 para desactivar[195] 5 I_______I_______I_______I As entradas válidas são 001-255 minutos, 000 para desactivar[196] 6 I_______I_______I_______I As entradas válidas são 001-255 minutos, 000 para desactivar[197] 7 I_______I_______I_______I As entradas válidas são 001-255 minutos, 000 para desactivar[198] 8 I_______I_______I_______I As entradas válidas são 001-255 minutos, 000 para desactivar

Atribuição de zona à partição 1 Atribuição de zona à partição 2 Atribuição de zona à partição 3 Atribuição de zona à partição 4

[202] 1-8 �������� [210] 1-8 �������� [218] 1-8 �������� [226] 1-8 ��������

[203] 9-16 �������� [211] 9-16 �������� [219] 9-16 �������� [227] 9-16 ��������

[204] 17-24 �������� [212] 17-24 �������� [220] 17-24 �������� [228] 17-24 ��������

[205] 25-32 �������� [213] 25-32 �������� [221] 25-32 �������� [229] 25-32 ��������

[206] 33-40 �������� [214] 33-40 �������� [222] 33-40 �������� [230] 33-40 ��������

[207] 41-48 �������� [215] 41-48 �������� [223] 41-48 �������� [231] 41-48 ��������

[208] 49-56 �������� [216] 49-56 �������� [224] 49-56 �������� [232] 49-56 ��������

[209] 57-64 �������� [217] 57-64 �������� [225] 57-64 �������� [233] 57-64 ��������

40

Page 45: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

Atribuições de zona ao teclado

NOTA: Todos os seis dígitos devem ser inseridos para que as alterações sejam salvas. Preencha os espaços dos dígitos não utilizadoscom “F”.

Códigos de contaDigite um número de conta de seis dígitos para o código de conta do sistema. O SIA utilizará esse código de conta para todas as seis partições.Somente o SIA suporta códigos de conta com seis dígitos. Se os dois últimos dígitos do código de conta forem FF, a Central utilizará apenas osprimeiros quatro dígitos.

[310] Código de conta do sistema [Padrão = FFFFFF] I________I________I________I________I________I________IDigite um número de conta de quatro dígitos para cada partição activa.

[311] Código de conta da partição 1 I________I________I________I________I

[312] Código de conta da partição 2 I________I________I________I________I[313] Código de conta da partição 3 I________I________I________I________I[314] Código de conta da partição 4 I________I________I________I________I[315] Código de conta da partição 5 I________I________I________I________I[316] Código de conta da partição 6 I________I________I________I________I[317] Código de conta da partição 7 I________I________I________I________I[318] Código de conta da partição 8 I________I________I________I________INOTA: Todos os códigos de transmissão são padronizados em FFFF.

Atribuição de zona à partição 5 Atribuição de zona à partição 6 Atribuição de zona à partição 7 Atribuição de zona à partição 8

[234] 1-8 �������� [242] 1-8 �������� [250] 1-8 �������� [258] 1-8 ��������

[235] 9-16 �������� [243] 9-16 �������� [251] 9-16 �������� [259] 9-16 ��������

[236] 17-24 �������� [244] 17-24 �������� [252] 17-24 �������� [260] 17-24 ��������

[237] 25-32 �������� [245] 25-32 �������� [253] 25-32 �������� [261] 25-32 ��������

[238] 33-40 �������� [246] 33-40 �������� [254] 33-40 �������� [262] 33-40 ��������

[239] 41-48 �������� [247] 41-48 �������� [255] 41-48 �������� [263] 41-48 ��������

[240] 49-56 �������� [248] 49-56 �������� [256] 49-56 �������� [264] 49-56 ��������

[241] 57-64 �������� [249] 57-64 �������� [257] 57-64 �������� [265] 57-64 ��������

[301] Primeiro número de telefone (32 dígitos)I__D_I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I

[302] Segundo número de telefone (32 dígitos)

I___D__I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I

[303] Terceiro número de telefone (32 dígitos)I___D__I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I

[304] Sequência de cancelamento de chamada em espera (6 Dígitos) - Este recurso é activado na secção 382 opção 4

I_______I_______I_______I_______I_______I_______I Padrão = DB70EF Programe os dígitos não utilizados com o Hex F

41

Page 46: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864

Códigos de transmissão[320]-[323] Códigos de transmissão de alarme, zonas 01-64Todos os códigos de transmissão são padronizados em FF, a menos que indicado ao contrário.

Seção[320] Zona 01 Zona 02 Zona 03 Zona 04 Zona 05 Zona 06 Zona 07 Zona 08

I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I

Zona 09 Zona 10 Zona 11 Zona 12 Zona 13 Zona 14 Zona 15 Zona 16I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I

[321] Zona 17 Zona 18 Zona 19 Zona 20 Zona 21 Zona 22 Zona 23 Zona 24I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I

Zona 25 Zona 26 Zona 27 Zona 28 Zona 29 Zona 30 Zona 31 Zona 32I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I

[322] Zona 33 Zona 34 Zona 35 Zona 36 Zona 37 Zona 38 Zona 39 Zona 40I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I

Zona 41 Zona 42 Zona 43 Zona 44 Zona 45 Zona 46 Zona 47 Zona 48I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I

[323] Zona 49 Zona 50 Zona 51 Zona 52 Zona 53 Zona 54 Zona 55 Zona 56I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I

Zona 57 Zona 58 Zona 59 Zona 60 Zona 61 Zona 62 Zona 63 Zona 64I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I

[324]-[327] Códigos de transmissão de restauração de alarme, zonas 01-64 Seção[324] Zona 01 Zona 02 Zona 03 Zona 04 Zona 05 Zona 06 Zona 07 Zona 08

I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I

Zona 09 Zona 10 Zona 11 Zona 12 Zona 13 Zona 14 Zona 15 Zona 16I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I

[325] Zona 17 Zona 18 Zona 19 Zona 20 Zona 21 Zona 22 Zona 23 Zona 24I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I

Zona 25 Zona 26 Zona 27 Zona 28 Zona 29 Zona 30 Zona 31 Zona 32I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I

[326] Zona 33 Zona 34 Zona 35 Zona 36 Zona 37 Zona 38 Zona 39 Zona 40I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I

Zona 41 Zona 42 Zona 43 Zona 44 Zona 45 Zona 46 Zona 47 Zona 48I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I

[327] Zona 49 Zona 50 Zona 51 Zona 52 Zona 53 Zona 54 Zona 55 Zona 56I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I

Zona 57 Zona 58 Zona 59 Zona 60 Zona 61 Zona 62 Zona 63 Zona 64I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I

[328] Códigos de transmissão de alarme diversosI_______I_______I Alarme de coaçãoI_______I_______I Abertura após alarmeI_______I_______I Fechamento recenteI_______I_______I Alarme de supervisão do expansor de zonasI_______I_______I Restauração da supervisão do expansor de zonasI_______I_______I Alarme de cruzamento de zona (código policial)I_______I_______I Roubo não verificadoI_______I_______I Alarme cancelado

42

Page 47: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

Códigos de transmissão

[329] Restauração e alarme de prioridade I_______I_______I Alarme de incêndio no teclado

I_______I_______I Alarme do teclado auxiliar

I_______I_______I Alarme de pânico no teclado

I_______I_______I Alarme da entrada auxiliar

I_______I_______I Restauração de incêndio no teclado

I_______I_______I Restauração auxiliar no teclado

I_______I_______I Restauração de pânico no teclado

I_______I_______I Restauração da entrada auxiliar

[330]-[333] Códigos de transmissão de sabotagem, zonas 01-64 Seção

[330] Zona 01 Zona 02 Zona 03 Zona 04 Zona 05 Zona 06 Zona 07 Zona 08I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I

Zona 09 Zona 10 Zona 11 Zona 12 Zona 13 Zona 14 Zona 15 Zona 16I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I

[331] Zona 17 Zona 18 Zona 19 Zona 20 Zona 21 Zona 22 Zona 23 Zona 24I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I

Zona 25 Zona 26 Zona 27 Zona 28 Zona 29 Zona 30 Zona 31 Zona 32I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I

[332] Zona 33 Zona 34 Zona 35 Zona 36 Zona 37 Zona 38 Zona 39 Zona 40I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I

Zona 41 Zona 42 Zona 43 Zona 44 Zona 45 Zona 46 Zona 47 Zona 48I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I

[333] Zona 49 Zona 50 Zona 51 Zona 52 Zona 53 Zona 54 Zona 55 Zona 56I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I

Zona 57 Zona 58 Zona 59 Zona 60 Zona 61 Zona 62 Zona 63 Zona 64I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I

[334]-[337] Códigos de transmissão de restauração de sabotagem, zonas 01-64 Seção[334] Zona 01 Zona 02 Zona 03 Zona 04 Zona 05 Zona 06 Zona 07 Zona 08

I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I

Zona 09 Zona 10 Zona 11 Zona 12 Zona 13 Zona 14 Zona 15 Zona 16I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I

[335] Zona 17 Zona 18 Zona 19 Zona 20 Zona 21 Zona 22 Zona 23 Zona 24I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I

Zona 25 Zona 26 Zona 27 Zona 28 Zona 29 Zona 30 Zona 31 Zona 32I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I

[336] Zona 33 Zona 34 Zona 35 Zona 36 Zona 37 Zona 38 Zona 39 Zona 40I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I

Zona 41 Zona 42 Zona 43 Zona 44 Zona 45 Zona 46 Zona 47 Zona 48I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I

[337] Zona 49 Zona 50 Zona 51 Zona 52 Zona 53 Zona 54 Zona 55 Zona 56I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I

Zona 57 Zona 58 Zona 59 Zona 60 Zona 61 Zona 62 Zona 63 Zona 64I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I

[338] Códigos de transmissão de sabotagem diversosI_________I__________I Sabotagem geral do sistema

I_________I__________I Restauração da sabotagem geral do sistema

I_________I__________I Bloqueio do teclado

43

Page 48: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864

[339]-[340] Códigos de transmissão de fechamento (armar), códigos de acesso 1-32Seção[339] Código 1 Código 2 Código 3 Código 4 Código 5 Código 6 Código 7 Código 8

I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I

Código 9 Código 10 Código 11 Código 12 Código 13 Código 14 Código 15 Código 16I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I

[340] Código 17 Código 18 Código 19 Código 20 Código 21 Código 22 Código 23 Código 24I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I

Código 25 Código 26 Código 27 Código 28 Código 29 Código 30 Código 31 Código 32I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I

[341] Códigos de transmissão de fechamento (armar) diversosI_________I__________I Para uso futuroI_________I__________I Para uso futuroI_________I__________I Para uso futuroI_________I__________I Anulação da exclusão da zonaI_________I__________I Exclusão automática da zonaI_________I__________I Fechamento parcialI_________I__________I Fechamento especialI_________I__________I Tarde para fecharI_________I__________I Falha de saída

[342]-[343] Códigos de transmissão de abertura (desarme), códigos de acesso 1-32Seção[342] Código 1 Código 2 Código 3 Código 4 Código 5 Código 6 Código 7 Código 8

I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I

Código 9 Código 10 Código 11 Código 12 Código 13 Código 14 Código 15 Código 16

I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I

[343] Código 17 Código 18 Código 19 Código 20 Código 21 Código 22 Código 23 Código 24

I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I

Código 25 Código 26 Código 27 Código 28 Código 29 Código 30 Código 31 Código 32

I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I

[344] Códigos de transmissão de abertura (desarme) diversosI_________I__________I Para uso futuroI_________I__________I Para uso futuroI_________I__________I Para uso futuroI_________I__________I Para uso futuroI_________I__________I Para uso futuroI_________I__________I Cancelamento/Adiamento do arme automáticoI_________I__________I Abertura especial

[345] Códigos de transmissão de alarme de manutenção [346] Códigos de transmissão de restauração de manutenção I_______I_______I Alarme de problema na bateria I_______I_______I Restauração de problema da bateria

I_______I_______I Alarme de problema de falha de CA I_______I_______I Restauração de problema de falha de CA

I_______I_______I Alarme de problema do circuito da campainha I_______I_______I Restauração de problema do circuito da campainha

I_______I_______I Alarme de problema de incêndio I_______I_______I Restauração de problema de incêndio

I_______I_______I Alarme de problema na fonte de alimentação auxiliar I_______I_______I Restauração de problema na fonte de alimentação auxiliar

I_______I_______I Código de problema de TLM I_______I_______I Restauração de TLM

I_______I_______I Problema geral no sistema I_______I_______I Restauração de problema geral no sistema

I_______I_______I Supervisão geral do sistema I_______I_______I Restauração da supervisão geral do sistema

I_______I_______I Para uso futuro I_______I_______I Reinicialização do Sistema

44

Page 49: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

Códigos de transmissão

Opções de reencaminhamento de chamadas

[351]-[358] Reencaminhamento de chamadas do comunicador de alarme/restauração

[347] Códigos de transmissão manutenção diversos [348] Códigos de transmissão de teste I_______I_______I Restauração FTC do número de telefone 1 I_______I_______I Fim do teste de caminhadaI_______I_______I Restauração FTC do número de telefone 2 I_______I_______I Início do teste de caminhadaI_______I_______I Memória de eventos 75% cheia desde o último upload I_______I_______I Transmissão do teste periódico com problema

I__0__I___0__I ENTRADA do comando DLS I_______I_______I Transmissão do teste periódico

I__0__I___0__I SAÍDA do comando DLS I_______I_______I Teste do sistemaI_______I_______I Alarme de falha de zona I_______I_______I Para uso futuroI_______I_______I Restauração da falha de zonaI_______I_______I Código de delinqüênciaI_______I_______I Alarme geral de bateria fraca na zonaI_______I_______I Restauração geral de bateria fraca na zona

I__0__I___0__I Saída do comando do instalador

I__0__I___0__I Entrada do comando do instalador

[349] Códigos de transmissão de manutenção do PC5700 I_______I_______I Problema de falha do terra no PC5700I_______I_______I Restauração de falha do terra no PC5700I_______I_______I Problema da linha 1 de TLM do PC5700I_______I_______I Restauração da linha 1 de TLM do PC5700I_______I_______I Problema da linha 2 de TLM do PC5700I_______I_______I Restauração da linha 2 de TLM do PC5700

[350] Opções de formato do comunicadorPadrão

04 I_______I_______I 1º Número de Telefone04 I_______I_______I 2º Número de Telefone

01 20 BPS, handshake de 1400 HZ 04 SIA FSK 07 10 BPS, handshake de 1400Hz02 20 BPS, handshake de 2300 HZ 05 Formato Pager 08 10 BPS, handshake de 2300 Hz03 ID Contato DTMF 06 Discagem residencial** 09 - 13 Para uso futuro**A falha na comunicação utilizando a marcação residencial não irá gerar um problema de falha na comunicação.

Seção Partição

Opção 11º número de de telefone

(Padrão ATIVADO)

Opção 22º número de

de telefone (Padrão DESATIVADO)

Opção 3Não utilizado

(Padrão DESATIVADO)

Opção 4Não utilizado

(Padrão DESATIVADO)

Opção 5Comunicador

alternativo(Padrão

ATIVADO)

Opções 6,7,8Uso futuro

[351] 1 I________I I________I I________I I________I I________I I________I

[352] 2 I________I I________I I________I I________I I________I I________I

[353] 3 I________I I________I I________I I________I I________I I________I

[354] 4 I________I I________I I________I I________I I________I I________I

[355] 5 I________I I________I I________I I________I I________I I________I

[356] 6 I________I I________I I________I I________I I________I I________I

[357] 7 I________I I________I I________I I________I I________I I________I

[358] 8 I________I I________I I________I I________I I________I I________I

45

Page 50: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864

[359]-[366] Reencaminhamento de chamadas do comunicador de sabotagem/restauração

[367]-[374] Reencaminhamento de chamadas do comunicador de abertura/fechamento

[375] Reencaminhamento de chamadas do comunicador de manutenção do sistema

[376] Reencaminhamento de chamadas do comunicador de transmissões de teste do sistema

Seção Partição

Opção 11º número dede telefone

(Padrão ATIVADO)

Opção 22º número de

de telefone (Padrão DESATIVADO)

Opção 3Não utilizado

(Padrão DESATIVADO)

Opção 4Não utilizado

(Padrão DESATIVADO)

Opção 5Comunicador

alternativo(Padrão

ATIVADO)

Opções 6,7,8Uso futuro

[359] 1 I________I I________I I________I I________I I________I I________I

[360] 2 I________I I________I I________I I________I I________I I________I

[361] 3 I________I I________I I________I I________I I________I I________I

[362] 4 I________I I________I I________I I________I I________I I________I

[363] 5 I________I I________I I________I I________I I________I I________I

[364] 6 I________I I________I I________I I________I I________I I________I

[365] 7 I________I I________I I________I I________I I________I I________I

[366] 8 I________I I________I I________I I________I I________I I________I

Seção Partição

Opção 11º número de

de telefone (Padrão DESATIVADO)

Opção 22º número de

de telefone (Padrão DESATIVADO)

Opção 3Não utilizado

(Padrão DESATIVADO)

Opção 4Não utilizado

(Padrão DESATIVADO)

Opção 5Comunicador

alternativo(Padrão

DESATIVADO)

Opções 6,7,8Uso futuro

[367] 1 I________I I________I I________I I________I I________I I________I

[368] 2 I________I I________I I________I I________I I________I I________I

[369] 3 I________I I________I I________I I________I I________I I________I

[370] 4 I________I I________I I________I I________I I________I I________I

[371] 5 I________I I________I I________I I________I I________I I________I

[372] 6 I________I I________I I________I I________I I________I I________I

[373] 7 I________I I________I I________I I________I I________I I________I

[374] 8 I________I I________I I________I I________I I________I I________I

Seção

Opção 11º número de

de telefone (Padrão ATIVADO)

Opção 22º número de

de telefone (Padrão DESATIVADO)

Opção 3Não utilizado

(Padrão DESATIVADO)

Opção 4Não utilizado

(Padrão DESATIVADO)

Opção 5Comunicador

alternativo(Padrão ATIVADO)

Opções 6,7,8Uso futuro

[375] I________I I________I I________I I________I I________I I________I

Seção

Opção 11º número de

de telefone (Padrão ATIVADO)

Opção 22º número de

de telefone (Padrão DESATIVADO)

Opção 3Não utilizado

(Padrão DESATIVADO)

Opção 4Não utilizado

(Padrão DESATIVADO)

Opção 5Comunicador

alternativo(Padrão ATIVADO)

Opções 6,7,8Uso futuro

[376] I________I I________I I________I I________I I________I I________I

46

Page 51: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

Códigos de transmissão

[377] Variáveis de comunicaçãoPadrão

003 I___0__I__0__I___1__I Desativação da zona (Alarmes e Rest.) 001-014 Transmissões

003 I___0__I__0__I___3__I Desativação da zona (Sabotagem e Rest.) 001-014 Transmissões, 000=Desabilitado003 I___0__I__0__I___3__I Desativação da zona (Manutenção e Rest.) 001-014 Transmissões, 000=Desabilitado000 I___0__I__3__I___0__I Retardo de comunicação 001-255 segundos030 I___0__I__3__I___0__I Retardo da comunicação de falha de CA 001-255 minutos, 000=Desabilitado010 I___0__I__1__I___0__I Retardo do problema de TLM Qde de verificações necessárias – entradas válidas 003 - 255)030 I___0__I__3__I___0__I Ciclo de transmissão de teste (linha terrestre) 001-255 dias/minutos†030 I___0__I__3__I___0__I Para uso futuro007 I___0__I__0__I___7__I Retardo da bateria com carga baixa na zona 000-255 dias030 I___0__I__3__I___0__I Ciclo de transmissão de delinquência 000-255 dias/horas000 I___0__I__0__I___5__I Janela de cancelamento de comunicações 000-255 minutos

†Depende da programação da seção [702], opção [3].

[378] Horário do dia de transmissão do testePadrão9999 I__________I__________I__________I__________I As entradas válidas são 0000-2359 (9999 para desabilitar)

[379] Horário do dia do DLS periódicoPadrãoF F F F I__________I__________I__________I__________I As entradas válidas são 0000-2359 (FFFF para desabilitar)

[380] Primeiro nível de opções do comunicador

[381] Segundo nível de opções do comunicador

Opç. Pad. ATIVADA DESATIVADA

1 � Comunicações habilitadas � Comunicações desabilitadas

2 � Restauração com o tempo da campainha esgotado � Restaurações acompanham zonas

3 � Discagem por pulso � Discagem DTMF

4 � Comutação para discagem por pulso após 5 tentativas � Discagem DTMF para todas as tentativas

5 � 3º número de telefone habilitado � 3º número de telefone desabilitado

6 � Discagem alternativa (1º e 3º) � Chamada do 1º número, reserva para o 3º

7 � Para uso futuro �

8 � Delinquência acompanha a atividade da zona (horas) � Delinquência acompanha o arme (dias)

Opç. Pad. ATIVADA DESATIVADA

1 � Abertura após toque de retorno de alarme do teclado habi-litada

� Abertura após toque de retorno de alarme do tecladodesab.

2 � Abertura após alarme com toque de retorno da campainhahabilitada

� Abertura após toque de retorno de alarme da campai-nha desab.

3 � SIA envia códigos de transmissão programados � SIA envia códigos de transmissão automáticos

4 � Confirmação de fechamento habilitada � Confirmação de fechamento desabilitada

5 � Falar/Escutar nas linhas telefônicas 1/3 � Não falar/escutar nas linhas telefônicas 1/3

6 � Falar/Escutar na linha telefônica 2 � Não falar/escutar na linha telefônica 2

7 � ID de contato utiliza códigos de transmissão programados � ID de contato utiliza códigos de transmissão automáticos

8 � Prioridade das comunicações ULC � Prioridades das comunicações padrão

47

Page 52: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864

[382] Terceiro nível de opções do comunicador

* Um cancelamento de chamada em espera em uma linha sem a função de chamada em espera impedirá a Ligação bem sucedida com a CentralReceptora.

[383] Quarto nível de opções do comunicador

[389] Temporizador da verificação de falha do TL/GSPadrão 003 I_________I_________I_________I As entradas válidas são 001-255 minutos

Download do DLS

[401] Códigos de opção de download

[402] Número de telefone para download do DLS (32 Digits)

|____D___|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|

[403]-[404] Código de acesso de download do DLS/Código de identificação do painel (insira 6 digitos hexadecimais)

[405] Temporizador de chamada dupia da secretaria [406] Número de toques para atenderPadrão 060 I_______I_______I_______I (001-255 segundos) Padrão 000 I_______I_______I_______I (000-255 toques)

[499] Início do download do PC-LinkDigite [499][Código do instalador][499]

Opç. Pad. ATIVADA DESATIVADA

1 � Para uso futuro �

2 � Comunicação de alarmes durante o teste de caminhadahabilitada

� Comunicação de alarmes durante o teste de caminhadadesabilitada

3 � Mensagem de comunicação cancelada habilitada (ATI-VADA para SIA CP-01)

� Mensagem de comunicação cancelada desabilitada

4 � Cancelamento de chamada em espera habilitado* � Cancelamento de chamada em espera desabilitado

5 � Interface T-Link habilitada � Interface T-Link desabilitada

6 � Retardo de transmissão de falha de CA em horas � Retardo de transmissão de falha de CA em minutos

7 � O número de tentativas de discagem para a discagemresidencial é 1

� A discagem residencial acompanha o contador de tentativasde discagem

8 � Para uso futuro �

Opç. Pad. ATIVADA DESATIVADA

1 � O código de conta acompanha o número de telefone � O código de conta acompanha a partição

2-8 � Para uso futuro �

Opç. Pad. ATIVADA DESATIVADA

1 � Chamada dupla/secretária eletrônica habilitada � Chamada dupla/secretária eletrônica desabilitada

2 � O usuário pode habilitar a janela DLS � O usuário não pode habilitar a janela DLS

3 � Retorno de chamada habilitado � Retorno de chamada desabilitado

4 � Chamada iniciada pelo usuário habilitada � Chamada iniciada pelo usuário desabilitada

5 � Upload automático da memória de eventos habilitado � Upload automático da memória de eventos desabilitado

6 � 300 Baud transmissão � 110 Baud transmissão

7 � Para uso futuro �

8 � Para uso futuro �

Painel Padrão [403] Download do código de acesso [404] Código de identificação do painelPC1616 161600 |_______|_______|_______|_______|_______|_______| |_______|_______|_______|_______|_______|_______|

PC1832 183200 |_______|_______|_______|_______|_______|_______| |_______|_______|_______|_______|_______|_______|

PC1864 186400 |_______|_______|_______|_______|_______|_______| |_______|_______|_______|_______|_______|_______|

48

Page 53: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

Códigos de transmissão

[501]-[554] Atributos da saída programávelPrograme apenas os atributos a seguir para as opções de PGM listadas. Todos os outros serão ignorados. As opções de PGM são programadasem [009], [010] e [011]. Padrões de atributo PGM (Y = Atributo ACTIVADO; N = Atributo DESACTIVADO; Em branco = Atributo não disponível):

Atributo 1 2 3 4 5 6 7 8ACTIVADO Não

utilizadoNão

utilizadoSaída

verdadeiraAcompanhaotemporizador

Código nec. Não utilizado

Não utilizado

Não utilizado

DESACTIVADO — — Invertida Activados/Desactivados

Nenhum código nec.

— — —

Opção de PGM[01] Saída de incêndio/roubo residencial Y[02] Para uso futuro

[03] Restauração de sensor [�][7][2] Y[04] Detector de fumo de 2 fios (somente PGM2) Y[05] Estado armado do sistema Y[06] Pronto para armar Y[07] Modo de acompanhamento do besouro do teclado Y[08] Pulso de cortesia Y[11] Sabotagem do sistema (todas as fontes) Y[12] TLM e alarme Y[13] Saída de desconexão Y Y[14] Pulso de início do terra Y Y[15] Operação remota (suporte DLS) Y[16] Para uso futuro Y[17] Estado armado no modo Ausente Y[18] Estado armado no modo Presente Y[19] Saída de comando no.1, [�][7][1] Y Y Y[20] Saída de comando no. 2, [�][7][2] Y Y N[21] Saída de comando no. 3, [�][7][3] Y Y N[22] Saída de comando no. 4, [�][7][4] Y Y N[23] Entrada silenciosa 24 horas (somente PGM2) Y[24] Entrada audível 24 horas (somente PGM2) Y[25] Saída de incêndio e roubo com retardo Y[26] Saída de teste da bateria Y[28] Saída assalto Y[30] Memória do alarme de estado da partição Y[33] Para uso futuro Y[34] Armado no modo ausente sem estado de zona excluída Y

AtributoOpção de PGM 1 2 3 4 5 6 7

8

Activada

Serv. nec. Falha de CA

Falha de TLM FTC Falha de

ZonaSabotagem

de zona

Bateria fraca na

zona

Perda de relógio

Desactivada Desabilitado Desabilitado Desabilitado Desabilitado Desabilitado Desabilitado Desabilitado Desabilitado[09] Problema no sistema Y Y Y Y Y Y Y Y

Activada Evento de roubo

Evento de incêndio

Evento de pânico

Evento médico

Evento de superv.

Evento deprioridade

Evento deassalto

Acompanha o temporizador*

Desactivada Desabilitado Desabilitado Desabilitado Desabilitado Desabilitado Desabilitado Desabilitado Travado[10] Evento do sistema Y Y Y Y Y Y Y N

ActivadaAlarme de incêndio

Alarme depânico

Alarme deroubo

Abertura/fechament

o

Inhibição automatica

da zona

Alarme médico

Código Policial

Ativo quando verdadeiro

Desactivada Desabilitado Desabilitado Desabilitado Desabilitado Desabilitado Desabilitado Desabilitado Travado[31] Comunicador alternativo N N N N N N N N

*Si atributo [8] es activado, atributos [1-7] debe ser activado

ActivadaUso futuro Uso

futuro Uso futuro Uso futuro Uso futuro Uso futuro Uso futuro Acompanha o temporizador

Desactivada Travado[32] Abrir após alarme Y N Y N N N N N

ActivadaUso futuro Uso

futuroSaída

verdadeira Uso futuro Uso futuro Uso futuro Uso futuro E Lógico

49

Page 54: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864

*Registre aqui com base na programação em [009], [010] e [011].**Essas duas secções permitem programar as saídas PGM3 e PGM4 no painel principal, e as duas primeiras saídas PGM no PC5208. Se utilizar tanto as saídas do painel principal quanto as saídas do PC5208, a saída PGM3 funcionará da mesma forma que a primeira saída do PC5208, e a saída PGM4 funcionará da mesma forma que a segunda saída do PC5208.

*Registre aqui com base na programação em [009], [010] e [011].

Atribuição de partições a saídas PGM

Desactivada Invertida OU Lógico

[29], [35]-[41] Acompanhador de zona

N N Y N N N N N

Secção PGM#

Tipo deSaida*

1 2 3 4 5 6 7 8

Placa principal

[501] 1 ( ) I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I

[502] 2 ( ) I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I

Placa principal/PC5208

[503] ** 3 ( ) I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I

[504] ** 4 ( ) I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I

Secção PGM#

Tipo deSaida*

1 2 3 4 5 6 7 8

PC5208

[505] 5 ( ) I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I

[506] 6 ( ) I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I

[507] 7 ( ) I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I

[508] 8 ( ) I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I

[509] 9 ( ) I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I

[510] 10 ( ) I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I

PC5204

[511] 11 ( ) I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I

[512] 12 ( ) I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I

[513] 13 ( ) I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I

[514] 14 ( ) I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I

Secção PGM#

Partição: 1 2 3 4 5 6 7 8

Placa principal

[551] 1 I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I

[552] 2 I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I

Placa principal/PC5208

[553] 3 I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I

[554] 4 I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I

PC5208

[555] 5 I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I

[556] 6 I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I

[557] 7 I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I

AtributoOpção de PGM 1 2 3 4 5 6 7

8

50

Page 55: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

Códigos de transmissão

Atribuição de zonas PGM ao acompanhador de zonaSe um acompanhador de zona tipo PGM 29, 35-41 for utilizado, a atribuição de partições a saídas PGM será tratada como atribuição de zonas a saídas PGM. Cada acompanhador de zona PGM aplica-se a um banco diferente de zonas como na tabela abaixo. Registre as atribuições acima.

Códigos de transmissão estendidos

[601]-[604] Códigos de transmissão de fechamento (armar), códigos de acesso 33-95

Secção

[558] 8 I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I

[559] 9 I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I

[560] 10 I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I

PC5204

[561] 11 I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I

[562] 12 I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I

[563] 13 I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I

[564] 14 I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I I____________I

Option: 1 2 3 4 5 6 7 8

[29] Acompanhador de zona Zona 1 Zona 2 Zona 3 Zona 4 Zona 5 Zona 6 Zona 7 Zona 8

[35] Acompanhador de zona Zona 9 Zona 10 Zona 11 Zona 12 Zona 13 Zona 14 Zona 15 Zona 16

[36] Acompanhador de zona Zona 17 Zona 18 Zona 19 Zona 20 Zona 21 Zona 22 Zona 23 Zona 24

[37] Acompanhador de zona Zona 25 Zona 26 Zona 27 Zona 28 Zona 29 Zona 30 Zona 31 Zona 32

[38] Acompanhador de zona Zona 33 Zona 34 Zona 35 Zona 36 Zona 37 Zona 38 Zona 39 Zona 40

[39] Acompanhador de zona Zona 41 Zona 42 Zona 43 Zona 44 Zona 45 Zona 46 Zona 47 Zona 48

[40] Acompanhador de zona Zona 49 Zona 50 Zona 51 Zona 52 Zona 53 Zona 54 Zona 55 Zona 56

[41] Acompanhador de zona Zona 57 Zona 58 Zona 59 Zona 60 Zona 61 Zona 62 Zona 63 Zona 64

[601] Código 33 Código 34 Código 35 Código 36 Código 37 Código 38 Código 39 Código 40

I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I

Código 41 Código 42 Código 43 Código 44 Código 45 Código 46 Código 47 Código 48

I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I

[602] Código 49 Código 50 Código 51 Código 52 Código 53 Código 54 Código 55 Código 56

I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I

Código 57 Código 58 Código 59 Código 60 Código 61 Código 62 Código 63 Código 64

I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I

[603] Código 65 Código 66 Código 67 Código 68 Código 69 Código 70 Código 71 Código 72

I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I

Código 73 Código 74 Código 75 Código 76 Código 77 Código 78 Código 79 Código 80

I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I

[604] Código 81 Código 82 Código 83 Código 84 Código 85 Código 86 Código 87 Código 88

I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I

Código 89 Código 90 Código 91 Código 92 Código 93 Código 94 Código 95

I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I

51

Page 56: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864

[605]-[608] Códigos de transmissão de abertura (desarme), códigos de acesso 33-95Secção

Programação do desarme automáticoDigite um número de quatro dígitos (HH:MM) para cada dia que o sistema irá desarmarar automaticamente em cada partição (Secção [681] para a partição 1 até a Secção [688] para a partição 8). As entradas válidas são 0000-2359. Todas as entradas são desabilitadas (9999) por padrão.

Programação de feriados para desarme automáticoDigite um número de seis dígitos (MM:DD:AA) para cada dia que o sistema irá ignorar o desarmar automático em cada partição (Secção [181] para a partição 1 até a Secção [188] para a partição 8). Programe [99][99][99] para desabilitar a programação do desarme automático. Todas as entradas são desabilitadas por padrão.

[605] Código 33 Código 34 Código 35 Código 36 Código 37 Código 38 Código 39 Código 40 I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I

Código 41 Código 42 Código 43 Código 44 Código 45 Código 46 Código 47 Código 48 I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I

[606] Código 49 Código 50 Código 51 Código 52 Código 53 Código 54 Código 55 Código 56 I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I

Código 57 Código 58 Código 59 Código 60 Código 61 Código 62 Código 63 Código 64 I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I

[607] Código 65 Código 66 Código 67 Código 68 Código 69 Código 70 Código 71 Código 72 I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I

Código 73 Código 74 Código 75 Código 76 Código 77 Código 78 Código 79 Código 80 I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I

[608] Código 81 Código 82 Código 83 Código 84 Código 85 Código 86 Código 87 Código 88 I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I

Código 89 Código 90 Código 91 Código 92 Código 93 Código 94 Código 95I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I I_________I_________I

Domingo Segunda Terça Quarta Quinta Sexta Sábado

[681] I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I

[682] I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I

[683] I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I

[684] I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I

[685] I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I

[686] I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I

[687] I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I

[688] I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I

[691] Feriado 1 Feriado 2 Feriado 3 Feriado 4 Feriado 5 Feriado 6 Feriado 7

I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I

Feriado 8 Feriado 9 Feriado 10 Feriado 11 Feriado 12 Feriado 13 Feriado 14

I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I

[692] Feriado 1 Feriado 2 Feriado 3 Feriado 4 Feriado 5 Feriado 6 Feriado 7

I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I

Feriado 8 Feriado 9 Feriado 10 Feriado 11 Feriado 12 Feriado 13 Feriado 14

I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I

[693] Feriado 1 Feriado 2 Feriado 3 Feriado 4 Feriado 5 Feriado 6 Feriado 7

I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I

Feriado 8 Feriado 9 Feriado 10 Feriado 11 Feriado 12 Feriado 13 Feriado 14

I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I

[694] Feriado 1 Feriado 2 Feriado 3 Feriado 4 Feriado 5 Feriado 6 Feriado 7

I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I

52

Page 57: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

Códigos de transmissão

PROGRAMAÇÃO INTERNACIONAL[700] Ajuste automático do relógioPadrão = 60 |__________|__________| As entradas válidas 00-99 segundos

[701] Primeiras opções internacionais

[702] Segundas opções internacionais

[703] Retardo entre tentativas de chamadaPadrão = 003 |__________|__________|__________| As entradas válidas são 000-255 segundos

Feriado 8 Feriado 9 Feriado 10 Feriado 11 Feriado 12 Feriado 13 Feriado 14

I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I

[695] Feriado 1 Feriado 2 Feriado 3 Feriado 4 Feriado 5 Feriado 6 Feriado 7

I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I

Feriado 8 Feriado 9 Feriado 10 Feriado 11 Feriado 12 Feriado 13 Feriado 14

I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I

[696] Feriado 1 Feriado 2 Feriado 3 Feriado 4 Feriado 5 Feriado 6 Feriado 7

I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I

Feriado 8 Feriado 9 Feriado 10 Feriado 11 Feriado 12 Feriado 13 Feriado 14

I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I

[697] Feriado 1 Feriado 2 Feriado 3 Feriado 4 Feriado 5 Feriado 6 Feriado 7

I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I

Feriado 8 Feriado 9 Feriado 10 Feriado 11 Feriado 12 Feriado 13 Feriado 14

I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I

[698] Feriado 1 Feriado 2 Feriado 3 Feriado 4 Feriado 5 Feriado 6 Feriado 7

I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I

Feriado 8 Feriado 9 Feriado 10 Feriado 11 Feriado 12 Feriado 13 Feriado 14

I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I

Opç. Pad. ATIVADA DESATIVADA

1 � CA 50 Hz � CA 60 Hz

2 � Base de tempo – Cristal interno � Base de tempo – Linha CA

3 � Exclusão do arme CA/CC com habilitada � Exclusão do arme CA/CC com desabilitada

4 � Todas as sabotagens do sistema requerem a reini-cialização do instalador

� Todas as sabotagens do sistema acompanham a restauração

5 � Códigos de acesso do usuário com 6 dígitos � Códigos de acesso do usuário com 4 dígitos

6 � Detecção de tom de linha ocupada habilitada � Detecção de tom de linha ocupada desabilitada

7 � Carga da bateria de alta corrente � Descarga da bateria de corrente padrão

8 � DLS/Áudio sem prioridade � DLS/Áudio com prioridade

Opç. Pad. ATIVADA DESATIVADA

1 � A relação de estabelecimento/quebra da discagempor pulso é 33/67

� A relação de estabelecimento/quebra da discagem porpulso é 40/60

2 � Discagem forçada habilitada � Discagem forçada desativada

3 � Transmissão do teste da linha terrestre em minutos � Transmissão do teste da linha terrestre em dias

4 � Handshake de 1600 Hz � Handshake padrão

5 � Tom de identificação habilitado � Tom de identificação desabilitado

6 � Tom da identificação de 2100 Hz � Tom da identificação de 1300 Hz

7 � Janela DLS habilitada pelo usuário uma vez por 1hora

� Janela DLS habilitada pelo usuário por 6 horas completas

8 � Campainha no FTC quando armado � Problema FTC somente quando armado

53

Page 58: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

Programação do módulo[801] Programação do módulo de impressão PC5400Consulte o manual de instalação do PC5400 para obter instruções sobre a instalação e a programação.

[802] Programação do módulo VOX PC59xxConsulte o manual de instalação do PC59xx para obter instruções sobre a instalação e a programação.

[804] Programação de expansão sem fioConsulte o manual de instalação do RF5132/RFK55xx/TR5164 para saber os locais de programação e obter instruções.

[805] Programação do PC5100Consulte o manual de instalação do PC5100 para saber os locais de programação e obter instruções.

[851] Programação do TL/GSConsulte o manual de instalação do TL/GS para saber os locais de programação e obter instruções.

Funções especiais do instalador

[898] Registo sem fio[899] Programação de modelos - Insira [�][8][Código do instalador][899][900] Versão da Central exibida - [�][8][Código do instalador][900][901] Habilitar/Desabilitar modo de teste de caminhada do instalador - [�][8][Código do instalador][901][902] Restauração da supervisão do módulo - [�][8][Código do instalador][902][903] Campo de supervisão do módulo - [�][8][Código do instalador][903][904] Teste de localização do módulo sem fio - [�][8][Código do instalador][904][905]-[909] Para uso futuro[989] Reinicialização do Código de Utilizador Principal para o padrão[990][Código do instalador][990] Habilitação do bloqueio do instalador[991][Código do instalador][991] Desactivação do bloqueio do instalador[992] Para uso futuro[993][Código do instalador][993] Restauração da programação padrão do comunicador alternativo[994] Para uso futuro[995][Código do instalador][995] Restauração da programação padrão do Escort5580[996][Código do instalador][996] Restauração da programação padrão do RF5132/TR5164[997][Código do instalador][997] Restauração da programação padrão do PC5400[998][Código do instalador][998] Restauração da programação padrão do PC59xx[999][Código do instalador][999] Restauração da programação padrão da central de controlo

54

Page 59: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

Para registrar

Para registrarCliente: _________________________________________________________________________________________________________

Endereço:__________________________________________________________________________________________

Telefone: ______________________________________________ Data de instalação: _____________________________________

Código do instalador: _________________________________________________________________________________

Resumo da programação de zonasA programação das zonas pode ser encontrada nas secções [001]-[004], [101]-[164], [020], [202]-[265]. Utilize esta área para registar umresumo da sua programação de zonas:

55

Page 60: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

Resumo da programação de zonasA programação das zonas pode ser encontrada nas seções [001] - [004], [101] - [164], [020], [202]-[265]. Utilize esta área para registrar um resumo da sua programação de zonas:

SistemaZona Nome da Zona Tipo de

ZonaSistema

Zona Nome da Zona Tipo de Zona

Zona 1 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 33 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I

Zona 2 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 34 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I

Zona 3 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 35 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I

Zona 4 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 36 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I

Zona 5 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 37 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I

Zona 6 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 38 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I

Zona 7 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 39 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I

Zona 8 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 40 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I

Zona 9 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 41 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I

Zona 10 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 42 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I

Zona 11 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 43 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I

Zona 12 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 44 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I

Zona 13 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 45 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I

Zona 14 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 46 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I

Zona 15 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 47 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I

Zona 16 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 48 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I

Zona 17 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 49 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I

Zona 18 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 50 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I

Zona 19 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 51 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I

Zona 20 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 52 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I

Zona 21 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 53 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I

Zona 22 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 54 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I

Zona 23 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 55 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I

Zona 24 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 56 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I

Zona 25 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 57 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I

Zona 26 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 58 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I

Zona 27 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 59 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I

Zona 28 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 60 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I

Zona 29 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 61 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I

Zona 30 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 62 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I

Zona 31 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 63 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I

Zona 32 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 64 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I

56

Page 61: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

Resumo da programação de zonas

Apêndice A: Códigos de transmissãoAs tabelas a seguir contêm códigos de transmissão no formato Contact ID (Identificação do contacto) e Automatic SIA (SIA automático). Para obtermais informações sobre os formatos dos códigos de transmissão e notas sobre códigos de transmissão individuais.Contact ID (Identificação do contacto)O primeiro dígito (entre parênteses) será automaticamente transmitido pelo controlo. Os dois dígitos seguintes são programados para indicar infor-mações específicas sobre o sinal. Por exemplo, se a zona 1 for um ponto de entrada/saída, você pode programar o código do evento como [34]. ACentral Receptora receberia o seguinte:

*BURG - ENTRY/EXIT – 1 onde "1" indica que zona está sob alarme.Formato SIA – Nível 2 (Codificado)O formato de comunicação SIA utilizado neste sistema obedece às especificações do nível 2 da norma de comunicação digital SIA – outubro de1997. Este formato transmite o código de conta juntamente com a data de transmissão. NOTA: Um evento de sistema irá utilizar o identifica-dor de área Ri00. A transmissão será similar ao que segue no receptor:

N Ri01 BA 01N = Novo evento BA = Alarme de rouboRi01 = Identificador da partição/área 01 = Zona 1

Seção nº. Código de transmissão Código enviado quando...Direciona-mento do discador*

Códigos de identificação

automática do contato

Códigos de transmissão

automática SIA**

[320]-[323] Alarmes de zona Zona sob alarme A/R Veja a tabela 3 Veja a tabela 3[324]-[327] Restaurações de zonas A condição de alarme foi restaurada A/R

[328] Alarme de coação Código de coação digitado no teclado A/R E(1)21-000 HA-00[328] Abertura após alarme Sistema desarmado com um alarme na memória A/R E(4)58-000 OR-UU[328] Fechamento recente O alarme ocorreu dentro de dois minutos após o arme do sistema A/R E(4)59-UUU CR-00[328] Alarme/Rest. da supervisão do

expansor de zonasO painel perde/restaura a transmissão de supervisão no barramento a partir de módulos de expansão de zona, ou teclados com entradas de zona

A/R E(1)43-000/R(1)43-000

UA-00/UH-00

[328] Alarme de cruzamento de zona (código policial)

Duas zonas na mesma partição estarão sob alarme durante qualquer período armado-para-armado determinado (incluindo zonas 24 horas)

A/R E(1)39-000 BM-00/BV-00

[328] Roubo não verificado‘ O primeiro evento do alarme da zona da cruzamento ocorre antes daverificação de um segundo evento do alarme

A/R E(3)78-000 BG-00

[328] Alarme cancelado Código de acesso válido é digitado depois que a retardo de transmissão expirou A/R E(4)A6-UUU BC-00[329] Alarme/Restauração da tecla [F] Alarme de incêndio no teclado (códigos de transmissão de alarme e restauração

enviados ao mesmo tempo)A/R E(1)1A-000/

R(1)1A-000FA-00/FH-00

[329] Alarme/Restauração da tecla [A] Alarme do teclado auxiliar (códigos de transmissão de alarme e restauração enviados ao mesmo tempo)

A/R E(1)AA-000/R(1)AA-000

MA-00/MH-00

[329] Alarme/Restauração da tecla [P] Alarme de pânico no teclado (códigos de transmissão de alarme e restauração enviados ao mesmo tempo)

A/R E(1)2A-000/R(1)2A-000

PA-00/PH-00

[329] Alarme/Restauração da entrada auxiliar

Opção nº. 23/24: um botão de pânico conectado ao PGM 2 foi pressionado/o código de acesso foi digitadoOpção nº. 04: um detector de fumaça de 2 fios conectado ao PGM 2 está sob alarme/alarme cancelado.

A/R

A/R

E(1)4A-000/R(1)4A-000E(1)11-000/R(1)11-000

UA-99/UH-99

FA-99/FH-99

[330]-[337] Sabotagem/Restauração de zona A zona foi violada/condição de sabotagem restaurada T/R E(3)83-ZZZ/R(3)83-ZZZ

TA-ZZ/TR-ZZ

[338] Sabotagem/Restauração geral do sistema

O módulo registrado com entradas de sabotagem possui um alarme de sabotagem/violações de todos os módulos restauradas

T/R E(1)45-000/R(1)45-000

ES-00/EJ-00

[338] Bloqueio do teclado O número máximo de códigos de acesso incorretos foi digitado em um teclado T/R E(4)61-000 JA-00[339-341] Fechamentos Sistema armado (usuário 01-32 indicado) O/C R(4)A1-UUU CL-UU

[341] Fechamento parcial Uma ou mais zonas inibidas com o sistema armado O/C E(4)56-000 CG-00[341] Fechamento especial Fechamento (arme) utilizando um dos seguintes métodos: arme rápido, arme

automático, chave do teclado, tecla de função, código de manutenção, software DLS, teclado sem fio

O/C R(4)AA-000 CL-00

[341] Tarde para fechar Sempre que um pré-alerta de arme automático é sinalizado (se a opção de Tarde para fechar estiver habilitada)

O/C R(4)54-000 CI-00

[341] Falha de saída Um erro da saída ocorre e a entrada de retardo expira antes que o sistema esteja desarmado

O/C E(3)74-ZZZ EE-00

[341] Anulação da exclusão da zona Quando o usuário remover uma exclusão de uma determinada zona com o código [*][1], ou quando uma zona passível de arme forçado retornar a operar, o status de anulação da exclusão será comunicado

O/C R(5)7A-ZZZ UU-ZZ

[341] Zona inibida Zona é inibida O/C E(5)7A-ZZZ UB-ZZ[342-344] Aberturas Sistema desarmado (usuário 01-32 indicado) O/C E(4)A1-UUU OP-UU

[344] Cancel. do arme automático Arme automático cancelado O/C E(4)55-000 CI-00[344] Abertura especial Abertura (desarme) utilizando um dos seguintes métodos: chave do teclado,

código de manutenção, software DLS, teclado sem fioO/C E(4)AA-000 OP-00

[345]-[346] Problema/Rest. da bateria Bateria PC1616/PC1832/PC1864 fraca/bateria restaurada MA/R E(3)A2-000/R(3)A2-000

YT-00/YR-00

[345]-[346] Problema/Restauração da linha CA

A alimentação CA do painel de controle está desconectada ou interrompida/alimentação CA restaurada (Ambos os códigos acompanham o retardo de comunicação de falha de CA)

MA/R E(3)A1-000/R(3)A1-000

AT-00/AR-00

[345]-[346] Problema/Restauração do circuito da campainha

Circuito aberto ou curto circuito detectado nos terminais da campainha/circuito da campainha restaurado

MA/R E(3)21-000/R(3)21-000

YA-99/YH-99

[345]-[346] Problema/Rest. de incêndio Ocorrência/restauração de problema em uma zona de incêndio MA/R E(3)73-000/R(3)73-000

FT-99/FJ-99

[345]-[346] Problema/Rest. de alimentação auxiliar

Problema/Restauração da fonte de alimentação auxiliar MA/R E(3)12-000/R(3)12-000

YP-00/YQ-00

[345]-[346] Falha/Restauração no TLM Problema de monitoramento da linha telefônica / restaurada MA/R E(3)51-000/R(3)51-000

LT-01/LR-01

57

Page 62: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

Apêndice A: Códigos de transmissão

[345]-[346] Problema/Restauração geral do sistema

Ocorrência do problema "Service Required” (Serviço necessário) (visualize os problemas utilizando o comando [*][2])/problema restaurado

MA/R E(3)AA-000/R(3)AA-000

YX-00/YZ-00

[345]-[346] Problema/Restauração da supervisão geral do sistema

Perdas do painel de controle/comunicações com módulo(s) conectado(s) ao barramento

MA/R E(3)3A-000/R(3)3A-000

ET-00/ER-00

[346] Reinicialização do Sistema O sistema foi reinicializado após um corte total no fornecimento de energia. O código deste evento foi enviado após um retardo de inicialização de 2 minutos.

MA/R R(3)A5-000 RR-00

[347] Restauração FTC do telefone nº. 1 ou 2

O painel de controle restaurou as comunicações à estação central no telefone nº. 1 ou 2 (após FTC)

MA/R R(3)54-000 YK-00

[347] Memória de eventos 75% cheia A memória de eventos está quase cheia desde o último upload MA/R E(6)22-000 JL-00[347] Entrada do comando DLS Início da sessão de download MA/R E(4)11-000 RB-00[347] Saída do comando DLS Sessão de download completada MA/R E(4)12-000 RS-00[347] Falha/Restauração de zona Uma ou mais zonas apresentam falhas/restaurações MA/R E(3)8A-ZZZ/

R(3)8A-ZZZUT-ZZ/UJ-ZZ

[347] Delinquência Período de tempo programado (dias ou horas) para delinqüência expirou sem atividade da zona, ou sem arme do sistema

MA/R E(6)54-000*** CD-00

[347] Problema/Rest.o de bateria fraca de dispositivo sem fio

Zonas sem fio, alarmes pendentes de pânico, teclados portáteis, teclados sem fio com bateria fraca/todas as baterias fracas restauradas

MA/R E(3)84-000/R(3)84-000

XT-00/XR-00XT-ZZ/XR-

ZZ****[347] Entrada/Saída do com. do

instaladorO modo do instalador precisa ser ativado/desativado MA/R E(6)27-000/

E(6)28-000LB-00/LS-00

[348] Fim/Início do teste de caminhada

Fim do teste/Início do teste T R(6)A7-UUU/E(6)A7-UUU

TE-00/TS-00

[348] Teste periódico com problema Transmissão do teste periódico do sistema com problema T E(6)A8-000 RY-00[348] Teste periódico Transmissão do teste periódico do sistema T E(6)A2-000 RP-00[348] Teste do sistema [*][6] teste da campainha/comunicações T E(6)A1-000 RX-00[349] Problema/Restauração da falha

do terra do PC5700Aterramento/Falha/Problema ocorre no módulo PC5700 MA/R E(3)1A-000 US-00/UR-00

[349] Problema/Restauração da linha 1 de TLM do PC5700

Problema/Restauração de TLM ocorre no módulo PC5700 MA/R E(3)51-000/R(3)51-000

LT-01/LR-01

[349] Problema/Restauração da linha 2 de TLM do PC5700

Problema/Restauração de TLM ocorre no módulo PC5700 MA/R E(3)52-000/R(3)52-000

LT-02/LR-02

[601]-[604] Fechamentos Sistema armado (usuário 33-95 indicado) O/C R(4)A1-UUU CL-UU[605]-[608] Aberturas Sistema desarmado (usuário 33-95 indicado) O/C E(4)A1-UUU OP-UU

*A/R = alarmes/restaurações; T/R = violações/restaurações; O/C = aberturas/fechamentos; MA/R = alarmes/restaurações diversos; T = transmissões de teste** UU = número do usuário (user01-42); ZZ = número da zona (01-64)***Utilize o código de evento "Fail to close" (Falha ao fechar) [(4)54] para relatar uma atividade de fechamento ou delinqüência. Assegure-se de que a estação central seja informada de que este código está sendo utilizado.****As zonas são identificadas, porém pânico pendente, teclados sem fio e teclados portáteis não são.

Seção nº. Código de transmissão Código enviado quando...Direciona-mento do discador*

Códigos de identificação

automática do contato

Códigos de transmissão

automática SIA**

Códigos de eventos de alarme/restauração de zona com identificação de contato (conforme SIA DCS: ‘Contact ID’ 01-1999):Programe qualquer um destes códigos para alarmes/restaurações de zonasquando utilizar o formato de transmissão de identificação de contato padrão (nãoautomático).

Códigos de restauração/alarme automático de zonas

Alarmes médicos (1)34 Entrada/Saída(1)AA Médico (1)35 Dia/Noite(1)A1 Transmissor pendente (1)36 Externo(1)A2 Falha para comunicar entrada (1)37 SabotagemAlarmes de incêndio (1)38 Alarme de aproximação(1)1A Alarme de incêndio Alarmes gerais(1)11 Fumaça (1)4A Alarme geral(1)12 Combustão (1)43 Falha do módulo exp.(1)13 Inundação (1)44 Sabotagem do sensor(1)14 Calor (1)45 Sabotagem do módulo(1)15 Estação de coleta (1)4A Código policial de cruzamento

de zona(1)16 Duto Não roubo 24 horas(1)17 Chama (1)5A Não roubo 24 Horas(1)18 Alarme de aproximação (1)51 Gás detectadoAlarmes de pânico (1)52 Refrigeração(1)2A Pânico (1)53 Perda de calor(1)21 Coação (1)54 Vazamento de água(1)22 Silencioso (1)55 Invasão frustrada(1)23 Audível (1)56 Problema no diaAlarmes de roubo (1)57 Nível baixo de gás engarrafado(1)3A Roubo (1)58 Alta temperatura(1)31 Perímetro (1)59 Baixa temperatura(1)32 Interno (1)61 Perda do fluxo de ar(1)33 24 horas

Definição de zonaCódigos de transmissão

automática SIA*

Cód. de trans. auto. de ID de

contato*

Cód. de trans. auto. rest. de ID

de contato*Retardo 1 BA-ZZ/BH-ZZ E(1)3A-ZZZ R(1)3A-ZZZRetardo 2 BA-ZZ/BH-ZZ E(1)3A-ZZZ R(1)3A-ZZZInstantâneo BA-ZZ/BH-ZZ E(1)3A-ZZZ R(1)3A-ZZZInterno BA-ZZ/BH-ZZ E(1)3A-ZZZ R(1)3A-ZZZPresente/Ausente interno BA-ZZ/BH-ZZ E(1)3A-ZZZ R(1)3A-ZZZPresente/Ausente com retardo BA-ZZ/BH-ZZ E(1)3A-ZZZ R(1)3A-ZZZIncêndio 24 horas com retardo FA-ZZ/FH-ZZ E(1)1A-ZZZ R(1)1A-ZZZIncêndio 24 horas padrão FA-ZZ/FH-ZZ E(1)1A-ZZZ R(1)1A-ZZZSupervisão 24 horas US-ZZ/UR-ZZ E(1)5A-ZZZ R(1)5A-ZZZCigarra de supervisão 24 horas UA-ZZ/UH-ZZ E(1)5A-ZZZ R(1)5A-ZZZRoubo 24 horas BA-ZZ/BH-ZZ E(1)3A-ZZZ R(1)3A-ZZZAssalto 24 horas HA-ZZ/HH-ZZ E(1)22-ZZZ R(1)22-ZZZGás 24 horas GA-ZZ/GH-ZZ E(1)51-ZZZ R(1)51-ZZZCalor 24 horas KA-ZZ/KH-ZZ E(1)58-ZZZ R(1)58-ZZZMédico 24 horas MA-ZZ/MH-ZZ E(1)AA-ZZZ R(1)AA-ZZZPânico 24 horas PA-ZZ/PH-ZZ E(1)2A-ZZZ R(1)2A-ZZZEmergência 24 horas (não médica) QA-ZZ/QH-ZZ E(1)A1-ZZZ R(1)A1-ZZZExtintor de incêndio 24 horas SA-ZZ/SH-ZZ E(1)13-ZZZ R(1)13-ZZZÁgua 24 horas WA-ZZ/WH-ZZ E(1)54-ZZZ R(1)54-ZZZCongelamento 24 horas ZA-ZZ/ZH-ZZ E(1)59-ZZZ R(1)59-ZZZFechamento 24 horas UA-ZZ/UH-ZZ E(1)4A-ZZZ R(1)4A-ZZZRetardo interno BA-ZZ/BH-ZZ E(1)3A-ZZZ R(1)3A-ZZZIncêndio verificado auto. FA-ZZ/FH-ZZ E(1)1A-ZZZ R(1)1A-ZZZSupervisão de incêndio 24 horas FS-ZZ/FV-ZZ E(2)AA-ZZZ R(2)AA-ZZZZona diurna BA-ZZ/BH-ZZ E(1)3A-ZZZ R(1)3A-ZZZPresente/Ausente instantâneo BA-ZZ/BH-ZZ E(1)3A-ZZZ R(1)3A-ZZZCampainha/Cigarra 24 horas UA-ZZ/UH-ZZ E(1)5A-ZZZ R(1)5A-ZZZTravamento anti-sabotagem 24hr UA-ZZ/UH-ZZ E(1)4A-ZZZ R(1)4A-ZZZZona noturna BA-ZZ/BH-ZZ E(1)3A-ZZZ R(1)3A-ZZZIncêndio 24 hr com retardo (sem fio) FA-ZZ/FH-ZZ E(1)1A-ZZZ R(1)1A-ZZZIncêndio 24 horas padrão (sem fio) FA-ZZ/FH-ZZ E(1)1A-ZZZ R(1)1A-ZZZAlarme de CO 24 horas GA-ZZ/GH-ZZ E(1)62-ZZZ R(1)62-ZZZ

* ZZ = zonas 01-64

58

Page 63: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

Resumo da programação de zonasautomática SIA**

Apêndice B: Guia de solução de problemasTestes:

• Alimente o sistema. • Programe as opções conforme necessário (Consulte a secção de programação)

• Viole e depois restaure as zonas. • Verifique se os códigos de transmissão correctos foram enviados à Central Receptora.

Solução de problemas:

Teclado com LCD de mensagens programáveis

• Pressione [ ][2] para visualizar uma condição de problema. • A luz de problema irá piscar e o LCD exibirá a primeira condição de problema presente. • Utilize as teclas de seta para navegar por todas as condições de problema presentes.

NOTA: Quando estiverem disponíveis informações adicionais para uma condição de problema específica, um [ ] irá aparecer no visor.

Pressione a tecla [ ] para visualizar as informações adiccionais.

Teclados com LED, teclados com LCD de mensagens fixas

• Pressione [ ][2] para visualizar uma condição de problema. • A luz de problema irá piscar. • Consulte a tabela de resumo de problemas para determinar a(s) condição(ões) de problema presente(s).

Resumo de problemas:

Luz [1] Manutenção necessária – Pressione [1] para obter mais informações.

[1] Bateria fraca [2] Circuito da campainha [3] Problema geral no sistema [4] Violação geral do sistema [5] Supervisão do módulo [6] Bloqueio de RF detectado [7] Bateria fraca no PC5204 [8] Falha de CA no PC5204

Luz [2] Problema de CA

Luz [3] Problema na linha telefónica

Luz [4] Falha na comunicação

Luz [5] Falha na zona – Pressione [5] para obter mais informações.

Luz [6] Violação da zona – Pressione [6] para obter mais informações.

Luz [7] Bateria fraca no dispositivo sem fio – Pressione [7] para obter mais informações.

Luz [8] Perda de hora ou data

59

Page 64: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

Apêndice B: Guia de solução de problemas

Problema Causa Solução do problema

60

Page 65: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

Resumo da programação de zonas

61

Page 66: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

Apêndice B: Guia de solução de problemas

IMPORTANTE!Certifique-se de que possui a documentação a seguir antes de contatar o suporte ao cliente.- Tipo e versão da Central de controlo (exemplo: PC1864 v4.7).NOTA: O número da versão pode ser visualizado digitando [�][Código do instalador][900] em qualquer teclado com LCD. Esta informa-ção o também está localizada numa etiqueta na placa de circuito.

- Lista dos módulos ligados à Central de controlo (exemplo: PC5400, PC5204 etc.)

62

Page 67: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

Resumo da programação de zonas

Apêndice C: Programação de modelosA programação de modelos permite a programação rápida das funções mínimas necessárias para a operação básica. As tabelas abaixo são utili-zadas para determinar o modelo desejado a ser utilizado (para obter informações sobre a execução da programação de modelos, consulte aSecção 4 – Descrições da programação). Cada dígito representa uma das secções de modelo listadas abaixo. O número de opção Seleccionadopara cada dígito formará o código de programação de cinco dígitos do modelo.• O dígito 1 Selecciona as opções de definição da zona 1-8.

• O dígito 2 Selecciona as opções de configuração EOL (fim de linha) do sistema.

• O dígito 3 Selecciona as opções de comunicação da Central.

Opção Zn1 Zn2 Zn3 Zn4 Zn5 Zn6 Zn7 Zn8 1 Retardo 1

1 1 3 3 3 4 4 4 4 2 Retardo 2

2 1 3 3 5 5 5 5 8 3 Instantâneo

3 1 3 3 5 5 5 5 7 4 Interno

4 1 1 3 3 3 3 3 3 5 Presente/Ausente Interno

5 1 3 3 6 5 5 5 5 6 Presente/Ausente com retardo

6 1 3 3 6 5 5 5 8 7 Incêndio 24 horas com retardo

Consulte a Secção 4 para obter detalhes sobre a definição de zonas. 8 Incêndio padrão 24 horas

Opção [013] Opção 1 [013] Opção 2

1 Circuitos normalmente fechado

ON OFF

2 SEOL (5,6 OFF OFF

3 DEOL OFF ON

No da Opção

Linha telefónica 1 Secção de Programação Linha telefónica 2 Secção de Programação

1 Desabilitada [380] Opção 1 DES. Desabilitada [380] Opção 1 DES.

2 Códigos de transmissãoautomática SIA habilitados

[350] 1o no. de telefone[04][380] Opção 1 Act. (ON)[381] Opção 3 Des. (OFF)

Códigos de transmissãoautomática SIA habilita-dos

[350] 2o no. de telefone [XX]

3 Códigos de transmissão decontacto ID habilitados

[350] 1o no. de telefone[03][380] Opção 1 Act. (ON)[381] Opção 7 Des. (OFF)

Códigos de transmissãoautomática SIA habilita-dos

[350] 2o no.de telefone [XX]

4 Códigos de transmissãoautomática SIA habilitados

[350] 1o no. de telefone[04][380] Opção 1 Act. (ON)[381] Opção 3 Des. (OFF)

Marçação residencialhabilitados

[350] 2o no.de telefone [06]

5 Códigos de transmissão decontacto ID habilitados

350] 1o no. de telefone [03][380] Opção 1 Act. (ON)[381] Opção 7 Des. (OFF)

Marçação residencialhabilitados

[350] 2o no.de telefone [06]

6 Códigos de transmissão decontacto ID habilitados

350] 1o no. de telefone [03][380] Opção 1 Act. (ON)[381] Opção 7 Des. (OFF)

Contact ID ReportingCodes Enabled

[350] 2o no.de telefone [03]

63

Page 68: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864

• O dígito 4 Selecciona as configurações do código de transmissão

Grupo comum

Problemas Seleccionados

Aberturas e Fechamentos

OpçãoGrupo

ComumProblemas

seleccionadosAberturas /

fechamentosRestaurações

de zonaDLS/Instalador

Entrada/Saida do comando

1 � � �

2 � � � �

3 � � � �

4 � � � � �

5 � � �

6 � � �

7 � � � �

8 �

� indica incluse, campo em branco indica configuração padrão, � indica desabilitado

Descrição Tel. 1 Tel. 2 Seções

Configura todos os códigos de transmissão para automática [320]-[349], [601]-[608] Desactivadas

Reencaminhamento de chamadas para alarme/restauração habilitado � [351][1] Activada, [2] Desactivada

Reencaminhamento de chamadas para sabotagem/restauração desabili-tado

� � [359][1] Desactivada, [2] Desactivada

Reencaminhamento de chamadas de abertura/fechamento desabilitado � � [367][1] Desactivada, [2] Desactivada

Reencaminhamento de chamadas para manutenção habilitado � [375][1] Desactivada, [2] Desactivada

Reencaminhamento de chamadas para transmissão de teste habilitado � � [376][1] Desactivada, [2] Desactivada

Problemas [345] Alarmes [346] Restauração

Bateria FF FFFalha de CA 00 00Circuito de Sirene FF FFIncêndio, alarme FF FFPS auxiliar FF FFTLM 00 FFSistema geral 00 00Supervisão do sistema geral FF FFFF = Communicação em formato automático, 00 = Desabilitado

Utilizadores FECHAMENTOS, Códigos de transmissão por marcação residencial Secção

1-8 51 52 53 54 55 56 57 58 [339]

9-16 61 62 63 64 65 66 67 68 [339]

17-24 71 72 73 74 75 76 77 78 [340]

25-32 81 82 83 84 85 86 87 88 [340]

33-40 FF FF FF FF FF FF FF 98 [601]

Utilizadores ABERATURAS, Códigos de transmissão por marcação residencial Secção

1-8 11 12 13 14 15 16 17 18 [342]

9-16 21 22 23 24 25 26 27 28 [342]

17-24 31 32 33 34 35 36 37 38 [343]

25-32 41 42 43 44 45 46 47 48 [343]

33-40 FF FF FF FF FF FF FF 98 [605]

Habilitar reencaminhamentos de chamadas para aberturas/fechamentos para o telefone 2 [367]

64

Page 69: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

Resumo da programação de zonas

Restaurações de zona

Entrada/Saída do comando DLS/Instalador

O dígito 5 Selecciona as opções de Ligação DLS

Zonas Códigos de transmissão de restauração de alarme Secção

1-64 00 00 00 00 00 00 00 00 [324]-[327]

00 = Desabilitado

Códigos de transmissão de manutenção diversos Secção

DEF DEF DEF 00 00 DEF DEF DEF DEF DEF 00 00 [347]

DEF = Nenhuma alteração para os valores padrão, 00 = Desabilitado

Opção Secção de Programação Configuração da conexão DLS/retorno de chamadas

1 [401] Opção 1 DESACTIVADA Opção 3 DESACTIVADA[406] 0

Chamada dupla desabilitada, retorno de chamadas desabilitado

Numero de toques para atender definido em 0

2 [401] Opção 1 ACTIVADA Opção 3 DESACTIVADA[406] 9

Chamada dupla habilitada, retorno de chamadas desabilitado

Numero de toques para atender definido em 9

3 [401] Opção 1 ACTIVADA Opção 3 ACTIVADA[406] 9

Chamada dupla habilitada, retorno de chamadas habilitado

Numero de toques para atender definido em 9

65

Page 70: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864

Apêndice D: Opções de Formato do ComunicadorEsta secção requer duas entradas de 2 dígitos para definir o for-mato das comunicações que vai ser usado para cada número detelefone (1 por número de telefone). O 3º número de telefoneusa o formato programado para o 1º número de telefone.

Códigos de Reporte• SIA - 0 é valido no Código de Conta ou de Rep (contudo, 00

não o são num Código de Reporte)• ADEMCO Contacto ID – O 0 não é válido no Código de Conta

ou de Rep (deve ser usado o A, o 10 no teste por soma)• Formatos BPS - O 0 não é válido num Código de Conta ou de

Rep (tem que ser usado o A)• SIA – Este formato usa uma FSK de 300 Baud como o meio

de comunicação. O Código de Conta pode ter 4 ou 6 dígitos hexadecimais de comprimento. Todos os códigos de reporte têm que ter 2 dígitos de comprimento. O formato SIA trans-mite um código de conta com 4 (ou 6) dígitos, um código de identificação de 2 dígitos e um código de reporte de 2 dígitos. O identificador de 2 dígitos é pré-programado pelo painel.

Contacto IDO Contacto ID é um formato especializado que comunicará infor-mações rapidamente usando tons em vez de pulsos. Para alémde enviar informações mais rapidamente, o formato permiteigualmente que sejam enviadas mais informações. Por exemplo,em vez de reportar uma zona de alarme 1, o formato do Con-tacto ID pode igualmente reportar o tipo de alarme, tal comozona 1 de alarme de Entrada/Saída.Se estiver seleccionada a opção Contacto ID Envia Códigos deReporte Automáticos, o painel gerará automaticamente umcódigo de reporte para cada evento. Estes identificadores estãolistados no Apêndice A. Se a opção Contacto ID Automático nãoestiver seleccionada, os códigos de reporte têm que ser progra-mados. A entrada de 2 dígitos determina o tipo de alarme. O pai-nel gerará automaticamente todas as outras informações,incluindo o número de zona.NOTA: Se a opção Contacto ID Automático for seleccionada, o pai-nel gerará automaticamente os números da zona e do código de acesso eliminando a necessidade de programar estes itens. NOTA: O número de zona para eventos de Bateria Fraca de Zona e de Falha de Zona não será identificado quando o Contacto ID Pro-gramado é usado. Se a opção Contacto ID usa Códigos de Reporte Automáticosestiver activada, o painel funcionará da seguinte forma:• Se o código de reporte de um evento for programado como

[00], o painel não tentará chamar a estação central.• Se o código de reporte de um evento for programado como

qualquer valor entre [01] e [FF], o painel gerará automatica-mente o número de zona ou do código de acesso. Consulte o Apêndice A para obter a lista de códigos que serão transmiti-dos.

Se a opção Contacto ID usa Códigos de Reporte Programadosestiver activada, o painel funcionará da seguinte forma: • Se o código de reporte de um evento for programado como

[00] ou [FF], o painel não tentará chamar a estação central.• Se o código de reporte de um evento for programado como

qualquer valor entre [01] e [FE], o painel enviará o código de reporte programado.

• Os números de conta têm que ter quatro dígitos.• Se o número de conta contiver o digito “0” substitua o dígito

HEX ”A” pelo “0”.• Todos os códigos de reporte têm que ter dois dígitos.• Se o código de reporte contiver o dígito “0” substitua o dígito

HEX ”A” pelo “0”.• Para impedir que o painel reporte um evento, programe o

código de reporte para o evento como [00] ou [FF].

Contacto ID envia Códigos de Reporte Automáticos. . Sec [381], Opç [7]

SIA (Nível 2)SIA é um formato especializado que comunicará informaçãorapidamente usando a modulação em frequência por chavea-mento (FSK) em vez de pulsos. O formato SIA gera automatica-mente o tipo de sinal que está a ser transmitido, tal comoAssalto, Incêndio, Pânico, etc. O Código de reporte de dois dígi-tos é usado para identificar o número de código de zona ou deacesso.Se a opção Enviar Códigos de Reporte Automáticos SIA for acti-vada, o painel funcionará da seguinte forma:1. Se o código de reporte de um evento for programado como

[00], o painel não tentará ligar para a estação central.2. Se o código de reporte de um evento for programado como

qualquer valor entre [01] e [FF], o painel gerará AUTOMATI-CAMENTE o número de código de zona ou de acesso.

3. As zonas omitidas serão sempre identificadas quando o sis-tema é parcialmente fechado.

As Opções Instrução de Chamada do Comunicador podem serusadas para desactivar o reporte de eventos tais como Aberturas/Fechos. Da mesma forma, se todos os códigos de reporte de Aber-tura/Fecho foram programados como [00], o painel não procederáao reporte. Se a opção Enviar Códigos de Reporte Automáticos SIAfor desactivada, o painel funcionará da seguinte forma: Se o códigode reporte de um evento for programado como [00] ou [FF], o painelnão tentará chamar a estação central.Se o código de reporte de um evento for programado como qual-quer valor entre [01] e [FF], o painel enviará o código de reporteprogramado.As zonas omitidas não serão identificadas quando o sistema éparcialmente fechado..NOTA: O número de zona para eventos Bateria Fraca de Zona e Falha de Zona não será identificado quando é usado o formato SIA Programado.

Formato SIA Envia Códigos de Reporte Automáticos . Secção [381], Opç [3]Opções de Chamar Comunicador . . . . . . . . . . . . . . . . Secções [351] a [376]Identificadores SIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apêndice A

Entrada Formato da Comunicação01 20 BPS, handshake 1400 Hz02 20 BPS, handshake 2300 Hz03 DTMF CONTACTO I.D.04 SIA FSK05 Formato Pager06 Discagem Residencial07 10 BPS, handshake 1400 Hz08 10 BPS, handshake 2300 Hz09 Linha Privada10 Scantronics 4-8-1 Slot Rápido11 Para uso futuro12 Para uso futuro13 Para uso futuro

66

Page 71: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

Apêndice D: Opções de Formato do Comunicador

Discagem ResidencialSe for programada a Discagem Residencial e se ocorrer umevento que está programado para ser comunicado, o painel ocu-pará a linha e discará o(s) número(s) de telefone apropriado(s).Assim que a discagem estiver completa, o painel emitirá um tomde ID e esperará por um handshake (pressione a tecla 1, 2, 3, 4,5, 6, 7, 8, 9, 0, * ou # em qualquer telefone). Ele esperará poreste handshake ao longo da duração do temporizador de Esperapor Handshake Pós-Discagem. Assim que o painel receber ohandshake, emitirá um tom de alarme através da linha telefónicadurante 20 segundos. Se vários alarmes soarem ao mesmotempo, apenas será feita uma chamada para cada número detelefone que o painel está programado para chamar.

Opções de Chamar Comunicador. . . . . . . . . . . . . . Secções [361] a [368]

Formato Linha PrivadaO formato Linha Privada permite a comunicação de alarmes dezona directamente com um utilizador através de uma linha tele-fónica. Quando ocorre um evento que o painel está programadopara comunicar, o painel ocupa a linha e disca o(s) número(s) detelefone programado(s). O painel emite então um bip duplo nalinha a cada 3 segundos. Isto indica ao utilizador que está areceber a chamada que o painel de controlo está a efectuar. Outilizador tem que confirmar a recepção da chamada pressio-nando 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0, * ou # em qualquer telefone deteclado digital (touch tone). O painel esperará por esta confirma-ção da recepção pela duração do temporizador de Espera porHandshake Pós-Discagem.O painel indicará então qual a zona que se encontra no alarme,fazendo soar o número correspondente de bips (e.g., três bipspara a Zona 3). O utilizador tem que pressionar uma tecla (1, 2,3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0, * ou # ) para confirmar o aviso de recepçãodo alarme. Se o painel tiver outro alarme para comunicar, farásoar um número de bips correspondentes ao alarme da novazona. O utilizador tem então que pressionar uma tecla para con-firmar a recepção do sinal. Quando não houver mais alarmes, opainel desliga a chamada.NOTA: Os eventos que não são recebidos pela estação central devido a uma FTC não serão transmitidos pelo formato Linha Pri-vada.

Formato PagerA opção Formato de Comunicador para qualquer dos númerosde telefone pode ser programada para o Formato Pager. Seocorrer um evento e as opções de Instrução de Chamada doComunicador encaminharem a chamada para um número detelefone que tenha o Formato Pager seleccionado, o painel ten-tará efectuar a radiochamada.Quando se liga para um pager serão necessários dígitos extrapara que este funcione correctamente. Segue-se uma lista dosdígitos Hexadecimais e qual a função que desempenham:Hex [A] - não usadoHex [B] - simula a tecla [�] num telefone de teclado digital (touchtone),Hex [E] - pausa de dois segundosHex [C] - simula a tecla [#] num telefone de teclado digital (touchtone)Hex [F] - fim do marcador do número de telefoneHex [D] - força o painel a procurar o tom de discagemO painel tentará ligar para o pager uma vez. Depois de discar osdígitos do número de telefone, o painel enviará o número deconta e o código de reporte seguidos da tecla [#] (Hex [C]). Não há retorno da chamada quando é utilizado o Formato Pager.O painel não tem forma de confirmar se o pager foi chamadocom sucesso; só será gerada uma falha na comunicação do pro-blema assim que for atingido o número máximo de tentativas.

NOTA: Não utilize o dígito C num código de reporte quando usar o Formato Pager. Na maior parte dos casos, o dígito C será interpre-tado como um [#], o que terminará a página antes de esta estar con-cluída.NOTA: Se o painel detectar um sinal ocupado, tentará efectuar a radiochamada novamente. Efectuará o número máximo de tentati-vas programadas na secção [165]. A discagem forçada deve ser desactivada quando usar o formato Pager. NOTA: Quando usar o formato Pager, tem que programar dois dígitos hexadecimais E no final do número de telefone.Formatos de PulsoConsoante o formato de pulso seleccionado, o painel comuni-cará usando o seguinte:• 3/1, 3/2, 4/1 ou 4/2• handshake de 1400 ou 2300 Hz• 10 ou 20 bits por segundo • não estendido

O dígito “0” não enviará quaisquer pulsos e é usado como umdígito de preenchimento. Ao programar números de conta intro-duza quarto dígitos. Ao programar um número de conta de trêsdígitos, o quarto dígito tem que ser programado como um “0”simples que actuará como um dígito de preenchimento.Se um número de conta tiver um “0”, substitua um dígito HEXA-DECIMAL “A” pelo “0”. Exemplos:• número de conta com 3 dígitos [123] - programe [1230]• número de conta com 3 dígitos [502] - programe [5A20]• número de conta com 4 dígitos [4079] - programe [4A79]

Ao programar códigos de reporte têm que ser introduzidos doisdígitos. Se for utilizar códigos de reporte de um dígito, o segundodígito tem que ser programado como um “0”. Se precisar detransmitir um “0”, substitua o “0” por um dígito HEXADÉCIMAL“A”.Exemplos: • código de reporte de 1 dígito [3] - programe [30]• código de reporte de 2 dígitos [30] - programe [3A]

Para impedir que o painel reporte um evento, programe o códigode reporte para o evento como [00] ou [FF]. Monitoramento na Linha Telefónica (MLT)Quando a opção Activar MLT está seleccionada, o painel super-visionará a linha telefónica e indicará uma condição de problemase a linha de telefone estiver desligada.Se a opção Activar MLT estiver LIGADA (ON), o painel verificaráa linha telefónica cada 10 segundos. Se a tensão da linha telefó-nica for inferior a 3V para o número de verificações programadasna secção Atraso de Problema de MLT, o painel reportará umproblema de MLT. O número de verificações por defeito é de 10.Introduza um número de (000) a (255) na secção Atraso de Pro-blema de MLT para alterar o número de verificações antes de oproblema do MLT ser reportado. Programar um atraso significaque uma interrupção momentânea da linha telefónica não cau-sará uma condição de problema.Se a opção Problema de MLT emite um Beep QuandoArmado estiver activa, o painel indicará um problema de MLT noteclado enquanto o sistema é armado. Para activar a saída dacampainha no caso de um problema de MLT enquanto o sistemaé armado, a opção MLT Audível (Campainha) QuandoArmado tem que ser seleccionada.Quando a condição do problema é restaurada, o painel podeenviar um código de reporte de Restauro de MLT. Quaisquereventos que ocorram enquanto a linha telefónica esteve inter-rompida também serão comunicados. Se estiver a ser utilizadoum comunicador alternativo, o painel pode ser programado parareportar um Código de Reporte de Problema de MLT.

Espera por Handshake Pós-Discagem . . . . . . . . . . . . . Secção [161]

67

Page 72: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

68

PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA PROFISSIONAIS DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA

ADVERTÊNCIA: QUANDO O EQUIPAMENTO FOR UTILIZADO CONECTADO À REDE TELEFÔNICA, HÁ INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA BÁSICAS QUE DEVEM SER SEMPRE SEGUIDAS. CONSULTE AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA FORNECIDAS COM ESTE PRODUTO; GUARDE-AS PARA REFERÊNCIA FUTURA. INSTRUA O USUÁRIO FINAL QUANTO ÀS PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA QUE DEVEM SER OBSERVADAS DURANTE A OPERAÇÃO DESTE EQUIPAMENTO.

Seleção de um local adequado para o painel de alarme

Utilize a lista a seguir como um guia para encontrar um local adequado para este equipamento:• Instale o painel de controle próximo a uma tomada telefônica e a uma tomada de força.• Selecione um local livre de vibração e choques.• Coloque o painel de alarme em uma superfície plana e estável e siga as instruções de instalação.

NÃO instale este produto onde as pessoas possam caminhar sobre o(s) cabo(s) de circuito secundário.NÃO conecte o painel de alarme a tomadas de força no mesmo circuito de aparelhos maiores.NÃO selecione um local que exponha o seu painel de alarme à luz solar direta, calor excessivo, umidade, vapores, produtos químicos ou poeira.NÃO instale este equipamento próximo à água (ex.: banheira, pia, pia de cozinha/lavanderia, em um porão úmido ou próximo a piscinas, etc.)NÃO instale este equipamento e seus acessórios em área onde haja um risco de explosão.NÃO conecte este painel de alarme a tomadas de força controladas por interruptores de parede ou timers automáticos.EVITE fontes de interferência de rádio.EVITE instalar o equipamento próximo a aquecedores, condicionadores de ar, ventiladores e/ou refrigeradores.EVITE instalar este equipamento muito próximo ou sobre objetos metálicos grandes (ex.: estacas metálicas de parede).

Precauções de segurança necessárias durante a instalação

• NUNCA instale este equipamento e/ou cabo telefônico durante uma tempestade com relâmpagos.• NUNCA toque cabos ou terminais telefônicos não isolados exceto se o cabo telefônico tenha sido desconectado da interface de rede.• Assegure-se de que os cabos estejam posicionados de forma a evitar acidentes. Os cabos conectados não devem estar sujeitos a

esforço mecânico excessivo.• Para versões de conexão direta, utilize o transformador fornecido com o dispositivo.

A fonte de alimentação deve ser da classe II, PROTEGIDA CONTRA FALHAS com isolamento duplo ou reforçado entre o circuito PRIMÁRIO e SECUNDÁRIO/CAIXA DE PROTEÇÃO e ser de um tipo aprovado aceitável pelas autoridades locais. Todas as normas de fiação nacionais devem ser observadas.

Page 73: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

AVISO Leia com atenção Nota para InstaladoresEsta advertência contém informações vitais. Como único indivíduo em contato com os usuários dosistema, é de sua responsabilidade trazer cada item desta advertência à atenção dos usuários destesistema.Falhas do SistemaEste sistema foi cuidadosamente projetado para ser tão eficaz quanto possível. Entretanto, hácircunstâncias que envolvem incêndio, roubo ou outros tipos de emergência, onde este poderia nãooferecer proteção. Qualquer sistema de alarme de qualquer tipo pode estar comprometidodeliberadamente ou pode falhar ao operar como esperado por uma variedade de razões. Algumas, masnão todas destas razões podem ser:Instalação InadequadaUm sistema de segurança deve ser instalado adequadamente a fim de fornecer uma proteção adequada.Cada instalação deverá ser avaliada por um profissional de segurança para garantir que todos os pontose áreas de acesso sejam cobertos. Fechaduras e trancas em janelas e portas devem ser fixadas e operarcomo previsto. Janelas , portas, paredes, tetos e outros materiais de construção devem ser de suficienteresistência e construção para oferecer o nível de proteção esperado. Uma reavaliação deve ser feitadurante e após qualquer atividade de construção. Uma avaliação pelo departamento de incêndio e/ou depolícia é extremamente recomendada se este serviço estiver disponível. Conhecimento criminalEste sistema contém recursos de segurança que são conhecidos como sendo eficazes no momento dafabricação. É possível, para pessoas com pretensões criminais, desenvolver técnicas que reduzam aeficácia destes recursos. É importante que um sistema de segurança seja revisado periodicamente paragarantir que os seus recursos permaneçam eficazes e que sejam atualizados ou substituídos, se foremencontrados de forma que não ofereçam a proteção esperada.Acesso por IntrusosOs intrusos podem entrar através de um ponto de acesso não protegido, evitando um dispositivo sensor,esquivando-se de detecção pela movimentação através de uma área de cobertura insuficiente,desconectando um dispositivo de aviso ou interferindo ou evitando a operação adequada do sistema.Falha de EnergiaAs unidades de controle, os detectores de intrusão, os detectores de fumaça e vários outros dispositivosde segurança requerem uma fonte de alimentação adequada para operação apropriada. Se umdispositivo opera com baterias, é possível que as baterias falhem. Mesmo se as baterias não falharem,elas devem ser carregadas, em boas condições e instaladas corretamente. Se um dispositivo operasomente com energia de CA, qualquer interrupção, mesmo que breve, tornará aquele dispositivoinoperante enquanto não tiver energia. As interrupções de energia de qualquer duração sãofreqüentemente acompanhadas por flutuações de tensão, que pode danificar o equipamento eletrônico,tal como um sistema de segurança. Após ter ocorrido uma interrupção de energia, conduzirimediatamente um teste completo do sistema para garantir que o sistema opere como planejado.Falha das Baterias SubstituíveisOs transmissores remotos deste sistema foram projetados para oferecer vários anos de vida de bateriasob condições normais. A vida esperada da bateria é uma função do ambiente do dispositivo, utilizaçãoe tipo. As condições ambientais, tais como alta umidade, alta ou baixa temperatura ou grandesflutuações de temperatura, podem reduzir a vida esperada da bateria. Enquanto cada dispositivotransmissor tem um monitor de bateria baixa, o qual identifica quando as baterias necessitam sersubstituídas, este monitor pode falhar para operar como esperado. Teste e manutenção regularesmanterão o sistema em boas condições operacionais.Compromisso dos Dispositivos de Radiofreqüência (sem fio)Os sinais podem não alcançar o receptor sob todas as circunstâncias as quais poderiam incluir objetosde metal posicionados sobre ou próximos do caminho do rádio ou considerar bloqueio ou outrainterferência do sinal de rádio por inadvertência.Usuários do SistemaUm usuário pode não estar apto a operar um interruptor de pânico ou de emergência, possivelmentedevido à desabilidade física permanente ou temporária, inabilidade para alcançar o dispositivo emtempo ou não-familiaridade com a operação correta. É importante que todos os usuários do sistemasejam treinados sobre a operação correta do sistema de alarme e que eles saibam como responderquando o sistema indicar um alarme.Detectores de FumaçaOs detectores de fumaça, que são uma parte deste sistema, podem não alertar adequadamente osocupantes de um incêndio por várias razões, algumas das quais citadas a seguir. Os detectores defumaça podem não ter sido instalados ou posicionados adequadamente. A fumaça pode não ser capazde alcançar os detectores de fumaça, tal como quando o fogo está em uma chaminé, paredes outelhados, ou do outro lado de portas fechadas. Os detectores de fumaça podem não detectar a fumaça deincêndios em um outro pavimento da residência ou do prédio.Cada incêndio é diferente na quantidade de fumaça produzida e na proporção da queima. Os detectoresde fumaça podem não detectar igualmente bem todos os tipos de fogo. Os detectores de fumaça podemnão proporcionar aviso em tempo de incêndios causados por imprudência ou riscos de segurança, taiscomo fumar na cama, explosões violentas, escape de gás, estocagem inadequada de materiaisinflamáveis, circuitos elétricos sobrecarregados, crianças brincando com fósforos ou incêndio culposo.Mesmo se o detector de fumaça operar como planejado, pode haver circunstâncias quando há avisoinsuficiente para permitir que todos os ocupantes escapem em tempo para evitar lesões ou morte.Detectores de MovimentoOs detectores de movimento podem detectar movimento somente dentro das áreas designadas, comomostrado nas suas respectivas instruções de instalação. Eles não podem discriminar entre intrusos eocupantes internos. Os detectores de movimento não oferecem proteção da área volumétrica. Eles têmmúltiplos feixes de detecção e o movimento pode somente ser detectado em áreas não obstruídascobertas por estes feixes. Eles não podem detectar movimento que ocorre atrás das paredes, tetos, pisos,portas fechadas, partições de vidro, portas ou janelas de vidro. Qualquer tipo de violação, sejaintencional ou não-intencional, tais como mascaramento, pintura ou borrifação de qualquer material nossensores, espelhos, janelas ou qualquer outra parte do sistema de detecção, prejudicará sua operaçãoadequada.Os detectores de movimento com infravermelho passivo operam detectando alterações na temperatura.Entretanto, a sua eficácia pode ser reduzida quando a temperatura ambiente aumentar para próximo ouacima da temperatura do corpo ou se houver fontes de calor intencionais ou não-intencionais dentro oupróximas da área de detecção. Algumas destas fontes de calor poderiam ser aquecedores, radiadores,estufas, churrasqueiras, lareiras, luz solar, vaporizadores, iluminação, etc.Dispositivos de AvisoOs dispositivos de aviso, tais como sirenes, buzinas ou luzes estroboscópicas podem não avisar ouacordar alguém que esteja dormindo, se houver intervenção de uma parede ou porta. Se os dispositivosde aviso estiverem localizados em um nível diferente da residência ou do prédio, então, é menosprovável que os ocupantes sejam alertados ou acordados. Os dispositivos de aviso audíveis podem serinterferidos por outras fontes de ruído, como estéreos, rádios, televisores, ares-condicionados ou outrosequipamentos ou tráfego passante. Os dispositivos de aviso audíveis, mesmo altos, podem não serouvidos por uma pessoa com deficiência auditiva.

Linhas TelefônicasSe as linhas telefônicas forem utilizadas para transmitir alarmes, elas podem estar fora de serviço ouocupadas por certos períodos de tempo. Outrossim, um intruso pode cortar a linha telefônica ou anularsua operação por meios mais sofisticados, os quais podem ser difíceis de serem detectados.Tempo InsuficientePode haver circunstâncias, quando o sistema irá operar como planejado, em que os ocupantes nãoseriam protegidos de emergência devido à sua inabilidade de responder aos avisos em tempo. Se osistema for monitorado, a resposta pode não ocorrer em tempo para proteger os ocupantes ou os seuspertences.Falha de ComponenteEmbora todo esforço tenha sido feito para fazer este sistema tão confiável quanto possível, o sistemapode falhar para funcionar como planejado devido à falha de um componente.Teste InadequadoA maioria dos problemas, que evitariam um sistema de alarme de operar como planejado, pode serencontrada pelo teste e manutenção regulares. O sistema completo deverá ser testado semanalmente eimediatamente após uma interrupção, uma interrupção intencional, um incêndio, uma tempestade, umterremoto, um acidente ou qualquer tipo de atividade de construção dentro ou fora das instalações. Oteste deverá incluir todos os dispositivos sensores, teclados, consoles, dispositivos que indicam alarmee quaisquer outros dispositivos operacionais que fazem parte do sistema.Segurança e SeguroIndependente de suas competências, um sistema de alarme não é um substituto para um seguro depropriedade ou de vida. Um sistema de alarme também não é um substituto para possuidores depropriedades, inquilinos ou outros ocupantes para agir prudentemente a fim evitar ou minimizar osefeitos prejudiciais de uma situação de emergência.

GARANTIA LIMITADA A Digital Security Controls (DSC) garante ao comprador original que, por um período de doze meses apartir da data de compra, o produto deverá estar livre de defeitos de materiais e de mão-de-obra sobutilização normal. Durante o período de garantia, a Digital Security Controls irá, por opção sua, repararou substituir qualquer produto defeituoso mediante devolução do produto à sua fábrica, sem nenhumcusto de mão-de-obra e materiais. Qualquer substituição e/ou partes reparadas são garantidas pelotempo remanescente da garantia original ou noventa (90) dias, qual durar mais. O proprietário originaldeve notificar prontamente a Digital Security Controls, por escrito, que há defeito no material ou namão-de-obra; tal notificação escrita deverá ser recebida, em todos os eventos, antes da expiração doperíodo de garantia.Garantia InternacionalA garantia para clientes internacionais é a mesma como para qualquer cliente dentro do Canadá e dosEstados Unidos, com a exceção que a Digital Security Controls não deverá ser responsável porquaisquer despesas de clientes, taxas ou VAT que possam ser devidas.Procedimento de GarantiaPara obter serviço sob esta garantia, favor devolver o(s) item(ns) em questão ao ponto de venda. Todosos distribuidores e revendedores autorizados têm um programa de garantia. Qualquer pessoa quedevolve bens à Digital Security Controls deve, primeiro, obter um número de autorização. A DigitalSecurity Controls não aceitará nenhuma remessa que não tenha tido uma autorização prévia.Condições que Invalidam a GarantiaEsta garantia aplica-se somente aos defeitos em partes e de mão-de-obra relativas à utilização normal.Ela não cobre:• danos decorrentes de transporte ou manuseio;• danos causados por desastre, tais como incêndio, inundações, ventos, terremotos ou relâmpagos;• danos devido a causas fora do controle da Digital Security Controls, tais como tensão excessiva,

choque mecânico ou danos com água;• danos causados por adaptações, alterações, modificações não-autorizadas ou objetos estranhos;• danos causados por periféricos (a menos que tais periféricos sejam fornecidos pela DSC);• defeitos causados por falha em proporcionar um ambiente adequado de instalação para os produtos;• danos causados por uso de produtos para objetivos diferentes daqueles para os quais ele foi projetado;• danos por manutenção inapropriada;• danos que surgem de qualquer outro abuso, mau trato ou aplicação indevida dos produtos.A responsabilidade da Digital Security Controls por falha em reparar o produto sob esta garantia apósum número razoável de tentativas será limitada a uma substituição do produto, como a única soluçãopor violação da garantia. Sob circunstância alguma a Digital Security Controls será responsável porquaisquer danos especiais, incidentais ou conseqüenciais baseados na violação da garantia, violação docontrato, negligência, responsabilidade estrita ou qualquer outra teoria legal. Tais danos incluem, masnão são limitados a, perda de proveitos, perda do produto ou de qualquer equipamento associado, custode capital, custo do equipamento substituído, recursos ou serviços, tempo parado, tempo do comprador,reclamações de terceiros, incluindo clientes, e prejuízos à propriedade.Renúncia das GarantiasEsta garantia contém a garantia completa e deverá estar no lugar de quaisquer e todas as outrasgarantias, expressas ou implícitas (incluindo todas as garantias implícitas de comerciabilidade ouadequação a um objetivo em especial), e de todas as outras obrigações ou responsabilidades por parteda Digital Security Controls. A Digital Security Controls não assume nenhuma responsabilidade nemautoriza qualquer outra pessoa que pretenda agir em seu nome para modificar ou alterar esta garantia,nem para assumir por ela qualquer outra garantia ou responsabilidade referente a este produto. Estarenúncia das garantias e garantia limitada são controladas pelas leis da província de Ontário, Canadá.AVISO: A Digital Security Controls recomenda que o sistema inteiro seja completamente testadoregularmente. No entanto, apesar do teste freqüente e devido, mas não limitado a, violação criminal ouinterrupção elétrica, é possível que este produto falhe ao realizar o planejado.Bloqueio do InstaladorQuaisquer produtos devolvidos à DSC, que tiver a opção de Bloqueio do Instalador habilitada e nãoexibir nenhum outro problema, estarão sujeitos a um custo de serviço.Fora das Reparações de GarantiaA Digital Security Controls Irá, por opção sua, reparar ou substituir os produtos fora de garantia, osquais forem devolvidos à sua fábrica, de acordo com as seguintes condições. Qualquer pessoa quedevolve bens à Digital Security Controls deve, primeiro, obter um número de autorização. A DigitalSecurity Controls não aceitará nenhuma remessa que não tenha tido uma autorização prévia.Os produtos que a Digital Security Controls determina como sendo reparáveis, serão reparados edevolvidos. Uma taxa estabelecida, a qual a Digital Security Controls predeterminou e que pode serrevisada de tempos em tempos, será cobrada para cada unidade reparada.Os produtos que a Digital Security Controls determina como não sendo reparáveis, serão substituídospelo produto equivalente mais próximo disponível naquele momento. O preço de mercado atual doproduto de substituição será cobrado para cada unidade de substituição.

Page 74: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

IMPORTANTE - LEIA COM ATENÇÃO: O software DSC, adquirido com ou sem Produtos e Componentes, respeita leis de direitosde autor e é comprado com a aceitação dos seguintes termos de licenciamento:· O Contrato de Licença de Utilizador Final (CLUF) (End-User License Agreement (“EULA”))

é um acordo legal entre V. Exa. (empresa, indivíduo ou entidade que adquire o Software ouqualquer Hardware relacionado) e a Digital Security Controls, uma divisão da Tyco SafetyProducts Canada Ltd. (“DSC”), o fabricante dos sistemas de segurança integrados e oprogramador do software e quaisquer produtos ou componentes relacionados(“HARDWARE”) que V. Exa. adquiriu.

· Se for suposto o software do produto DSC (“PROGRAMA” ou “SOFTWARE”) viracompanhado de HARDWARE, e se verificar que NÃO vem acompanhado de novoHARDWARE, V. Exa. não poderá utilizar, copiar ou instalar o PROGRAMA.

· O PROGRAMA inclui o software, e poderá incluir meios associados, materiais impressos edocumentação electrónica ou disponível “online”.

· Qualquer software fornecido com o PROGRAMA que esteja associado a um contrato de licença deutilizador final em separado está licenciado a V. Exa. nos termos desse mesmo contrato de licença.

· Ao instalar, copiar, descarregar, armazenar, aceder· , ou outro, utilizando o PROGRAMA, V.Exa. concorda incondicionalmente em respeitar os termos

deste CLUF (EULA), mesmo que o CLUF (EULA) seja considerado como uma modificação dequaisquer acordos ou contratos prévios. Se V.Exa. não concordar com os termos deste CLUF(EULA) a DSC não irá licenciar o PROGRAMA a V.Exa., e V. Exa. não terá direito à sua utilização.

LICENÇA DO PROGRAMAO PROGRAMA está protegido por leis de direitos de autor e tratados internacionais de direitos de autor,bem como por outros tratados e leis de propriedade intelectual. O PROGRAMA é licenciado, não vendido. 1. CONCESSÃO DA LICENÇA. Este CLUF (EULA), concede a V.Exa. os seguintes direitos:(a) Instalação e Uso do Software – Para cada licença que V.Exa. adquire, apenas poderá ter uma cópia

do PROGRAMA instalado. (b) Armazenamento/Uso em Rede – O PROGRAMA não pode ser instalado, acedido,

apresentado, executado, partilhado ou utilizado de forma concomitante em ou a partir dediferentes computadores, incluindo estações de trabalho, terminais ou outros dispositivoselectrónicos digitais (“Dispositivo”). Por outras palavras, se V.Exa. tem várias estações detrabalho, terá de adquirir uma licença para cada estação de trabalho onde o SOFTWARE vaiser utilizado.

(c) Cópia de Segurança – V.Exa. poderá efectuar cópias de segurança do PROGRAMA, mas poderáapenas ter uma cópia por cada licença instalada numa determinada altura. V. Exa. apenas poderáutilizar a cópia de segurança para efeitos de arquivo. Excepto quando expressamente mencionadoneste CLUF (EULA , V.Exa. não poderá efectuar cópias do PROGRAMA, incluindo os materiaisimpressos que acompanham o SOFTWARE.

2. DESCRIÇÃO DE OUTROS DIREITOS E LIMITAÇÕES. (a) Limitações sobre Engenharia Inversa, Descompilação e Desmontagem – V. Exa. não poderá fazer

engenharia inversa, descompilação ou desmontagem do PROGRAMA, excepção feita à actividadecuja extensão é permitida por lei aplicável, sem oposição a esta limitação. V.Exa. não poderáefectuar alterações ou modificações ao Software, sem a autorização escrita por parte de umresponsável da DSC. V.Exa. não poderá remover notas de propriedade, marcas ou etiquetas doPrograma. V.Exa. ira instituir medidas responsáveis para que possa garantir a conformidade com ostermos e condições deste CLUF (EULA).

(b) Separação de Componentes - O PROGRAMA é licenciado como um produto único. As partes que oconstituem não podem ser separadas para utilização em mais do que uma unidade de HARDWARE.

(c) PRODUTO ÚNICO INTEGRADO – Se V.Exa. adquiriu este SOFTWARE com HARDWARE, então oPROGRAMA é licenciado com o HARDWARE como um produto único integrado. Neste caso, oPROGRAMA só pode ser utilizado com o HARDWARE, como determinado neste CLUF (EULA).

(d) Aluguer – V.Exa. não poderá alugar, ceder ou emprestar o PROGRAMA. V.Exa. não poderádisponibilizá-lo a outros ou colocá-lo num servidor ou página Web.

(e) Transferência do Programa – V.Exa. poderá transferir todos os seus direitos abrangidos por esteCLUF (EULA) apenas como parte de uma venda ou transferência permanente do HARDWARE,desde que V.Exa. não fique com quaisquer cópias, transfira todo o PROGRAMA (incluindo todos oscomponentes, meios e materiais impressos, quaisquer upgrades e este CLUF (EULA)), desde queo receptor concorde com os termos deste CLUF (EULA). Se o PROGRAMA for um upgrade,qualquer transferência deverá incluir todas as versões anteriores do PROGRAMA.

(f) Extinção – Sem prejuízo a quaisquer outros direitos, a DSC pode terminar este CLUF (EULA) seV.Exa. falhar no cumprimento dos termos e condições deste CLUF (EULA). Se tal acontecer,V.Exa. deverá destruir todas as cópias do PROGRAMA e todos os seus componentes.

(g) Marcas Registadas - Este CLUF (EULA) não concede a V.Exa. quaisquer direitos em relaçãoa quaisquer marcas registadas ou de serviço da DSC ou seus fornecedores.

3. DIREITOS DE AUTOR. Todos os títulos e direitos de propriedade intelectual no e para o PROGRAMA (incluindo, mas nãolimitando, quaisquer imagens, fotografias e texto incorporado no PROGRAMA), os materiais impressosque o acompanham ou quaisquer cópias do PROGRAMA, são propriedade da DSC ou dos seusfornecedores. V.Exa. não poderá copiar os materiais impressos que acompanham o PROGRAMA. Todos ostítulos e direitos de propriedade intelectual no e para o conteúdo que poderá vir a ser acedido através douso do PROGRAMA são propriedade dos respectivos proprietários do conteúdo e poderão ser protegidospor direitos de autor aplicáveis ou outros tratados e leis de propriedade intelectual. Este CLUF (EULA) nãoconfere a V.Exa. quaisquer direitos sobre o uso desses conteúdos. A DSC e os seus fornecedores reservamtodos os direitos não expressos ao abrigo deste CLUF (EULA) .

4. RESTRIÇÕES À EXPORTAÇÃO. V.Exa. assume que não exportará ou reexportará o PROGRAMA para qualquer país, individuo ou entidadesujeito a restrições de exportação Canadianas.

5. LEGISLAÇÃO APLICÁVEL: Este Acordo de Licença de Software é regido pelas leis da Província de Ontário, Canada.6. ARBITRAGEMTodos os conflitos emergentes da relação com este Acordo serão determinados por arbitragem final emandatória ao abrigo do Arbitration Act, ficando as partes sujeitas à decisão arbitral. O local designado paraa arbitragem será Toronto, no Canada, e a língua utilizada na arbitragem será o Inglês.

7. LIMITES DE GARANTIA(a) ISENÇÃO DE GARANTIAA DSC FORNECE O SOFTWARE “TAL COMO ESTÁ” SEM GARANTIA. A DSC NÃO GARANTE QUE OSOFWARE IRÁ AO ENCONTRO DOS SEUS REQUISITOS OU QUE O FUNCIONAMENTO DO SOFTWARESEJA ININTERRUPTO OU LIVRE DE ERROS.

(b) ALTERAÇÕES AO AMBIENTE OPERATIVO A DSC não se responsabiliza por problemas causados por alterações às características operativas doHARDWARE, ou por problemas na interacção do PROGRAMA com SOFTWARE ou HARDWARE nãoproduzido pela DSC.(c) LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE; A GARANTIA REFLECTE A ALOCAÇÃO DE RISCO EM QUALQUER CASO, SE ALGUM ESTATUTO IMPLICAR GARANTIAS OU CONDIÇÕES NÃOMENCIONADOS NESTE ACORDO DE LICENÇA, A RESPONSABILIDADE TOTAL DA DSC NÃO SERÁSUPERIOR AO VALOR EFECTIVAMENTE PAGO POR V.EXA. PELA LICENÇA DESTE PROGRAMA E CINCODOLARES CANADIANOS (CAD$5.00). PORQUE ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM A EXCLUSÃOOU LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE PARA DANOS CONSEQUENTES OU ACIDENTAIS, A LIMITAÇÃOACIMA INDICADA PODERÁ NÃO SE APLICAR A V.EXA..(d) ISENÇÃO DE GARANTIASESTA GARANTIA CONTÉM A GARANTIA COMPLETA E DEVERÁ PREVALECER SOBRE TODA EQUALQUER GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLICITA (INCLUINDO TODAS AS GARANTIAS DECOMERCIALIZAÇÃO OU ADAPTAÇÃO PARA UM DETERMINADO FIM.) E A TODAS AS OUTRASOBRIGAÇÕES OU RESPONSABILIDADES POR PARTE DA DSC. A DSC NÃO DÁ QUAISQUER OUTRASGARANTIAS. A DSC NÃO ASSUME NEM AUTORIZA QUALQUER OUTRA PESSOA A AGIR EM SEU NOMENA MODIFICAÇÃO DESTA GARANTIA, NEM PARA QUE POSSA ASSUMIR POR SI (DSC) QUALQUEROUTRA GARANTIA OU RESPONSABILIDADE RELACIONADA COM ESTE PROGRAMA.(e) DIREITOS EXCLUSIVOS E LIMITAÇÃO DE GARANTIAEM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA SERÁ A DSC RESPONSABILIZADA POR QUAISQUER DANOSESPECIAIS, ACIDENTAIS, CONSEQUENTES OU INDIRECTOS RESULTANTES DE FALHAS NA GARANTIA,FALHAS NO CONTRATO, NEGLIGÊNCIA, RESPONSABILIDADE OBJECTIVA, OU QUAISQUER OUTRASTEORIAS LEGAIS. TAIS DANOS INCLUÉM, MAS NÃO LIMITAM, PERDA DE LUCROS, PERDA DOPROGRAMA OU EQUIPAMENTO ASSOCIADO, CUSTO DE CAPITAL, CUSTOS COM EQUIPAMENTO DESUBSTITUIÇÃO, INSTALAÇÕES OU SERVIÇOS, TEMPO MORTO, TEMPO DE COMPRA, EXIGÊNCIAS DETERCEIROS, INCLUINDO CLIENTES, E PREJUÍZO SOBRE A PROPRIEDADE.ATENÇÃO: A DSC recomenda que todo o sistema seja completamente testado numa base deregularidade. Contudo, e apesar da testagem frequente, e devido a, mas não limitando,comportamento criminoso ou falha eléctrica, é possível que este PROGRAMA possa nãofuncionar como é esperado.

Page 75: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4
Page 76: PC1616/PC1832/PC1864 versão 4

© 2013 Tyco International Ltd. e suas respectivas empresas. Todos os direitos reservados • www.dsc.com Suporte técnico: 1-800-387-3630 (Canadá e EUA) ou 905-760-3000Impresso no Canadá.

As marcas comerciais, logotipos e marcas de serviço exibidos neste documento estão registrados nos Estados Unidos (ou outros países). Qualquer uso inadequado das marcas comerciais é estritamente proibido e a Tyco International Ltd. irá aplicar agressivamente todos os seus direitos de propriedade intelectual até o limite da lei, incluindo a representação de ação criminal sempre que necessário. Todas as marcas comerciais que não sejam de propriedade da Tyco International Ltd. pertencem aos seus respectivos proprietários e são utilizadas com permissão ou em conformidade com as leis aplicáveis.As ofertas e especificações de produtos estão sujeitas a mudança sem aviso prévio. Os produtos reais podem variar em relação às fotos. Nem todos os produtos incluem todas as características. As disponibilidades variam por região; entre em contato com o seu representante de vendas.