parts manual manual de mantenimiento and service manuals/data/service... · z-45/25 dc † z-45/25j...
TRANSCRIPT
Parts Manual
Serial Number Range
Manual de mantenimiento
Part No. 107939SP
Rev C
November 2010
Rango de números de serie
desde el nº de serie 23236Z-45/25
Z-45/25JDC Power
Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
Noviembre de 2010
ii
Introducción
ImportanteAntes de intentar realizar cualquier trabajo demantenimiento o reparación en la máquina,asegúrese de leer atentamente, comprender ycumplir todas las normas de seguridad einstrucciones de funcionamiento que aparecen en elmanual del operario.
Este manual ofrece información detallada demantenimiento programado, tanto para el propietariocomo para el usuario de la máquina. Tambiéncontiene procedimientos de identificación de fallospor códigos de error y de resolución de problemaspara profesionales de mantenimiento cualificados.
La mayoría de estos procedimientos sólo requierenconocimientos elementales de mecánica, electricidade hidráulica. Sin embargo, algunos procedimientosrequieren conocimientos, herramientas y equipos deelevación especiales, así como un taller adecuado.En estos casos, recomendamos encarecidamenteque los correspondientes trabajos de mantenimientoy reparación se realicen en los talleres de undistribuidor autorizado de Genie.
Publicaciones técnicasEn Genie Industries nos esforzamos por ofrecer elmáximo nivel de precisión posible. Por otro lado, unode nuestros principios es la continua mejora denuestros productos. Consecuentemente, lasespecificaciones de nuestros productos estánsujetas a cambios sin previo aviso.
Animamos a nuestros lectores a informarnos decualquier posible error y a que nos envíensugerencias de mejora de nuestros productos. Todaslas observaciones y sugerencias recibidas seránanalizadas detenidamente para futuras ediciones,tanto de este manual como de otros.
Puede ponerse en contacto connosotros a través de:http://www.genieindustries.come-mail: [email protected]
Clasificación de la máquinaGrupo B/Tipo 3 según norma ISO 16368
Vida útil de la máquina según diseñoNo restringida mientras se cumplan todos losrequisitos de manejo adecuado, inspeccionesperiódicas y mantenimiento programado.
Copyright © 1999 de Genie Industries
107939 Rev C Noviembre de 2010Tercera edición, tercera impresión
“Genie” y “Z” son marcas comercialesregistradas de Genie Industries en EE. UU. y enotros países.
Impreso en papel reciclado L
Impreso en EE. UU.
Información por números deserie
Genie Industries ofrece los siguientes manualesde mantenimiento para estos modelos:
Título N° de pieza
Z-45/25 DC y Z-45/25J DCManual de mantenimiento,segunda edición (máquinasanteriores al número deserie 23236) .................................................... 106726
Introducción
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC
Noviembre de 2010
INTRODUCCIÓN
Codificación del número deserie
iii
Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
Noviembre de 2010
iv
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC
Noviembre de 2010
v
PeligroCualquier incumplimiento de las instrucciones demanejo y normas de seguridad que aparecen eneste manual y en el manual del operariocorrespondiente a esta máquina puede provocargraves lesiones o incluso la muerte.
Muchos de los riesgos identificados en el manualdel operario también suponen un peligro a la horade llevar a cabo procedimientos de reparación ymantenimiento.
No intente realizar labores demantenimiento a menos que:
Disponga de la formación y cualificaciónadecuadas para realizar el mantenimiento de estamáquina.Lea atentamente, comprenda y cumpla:- las normas de seguridad y las instrucciones
del fabricante- las normas de seguridad de la entidad
explotadora y del lugar de trabajo- las disposiciones legales pertinentesDisponga de las herramientas, de los equipos deelevación y del taller adecuados.
Normas de seguridad
Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
Noviembre de 2010
NORMAS DE SEGURIDAD
Seguridad personalToda persona que trabaje en la máquina o en suentorno deberá estar informada de todos losriesgos de accidente conocidos. En todo momentotendrán la máxima prioridad los aspectos deseguridad personal y de manejo seguro de lamáquina.
Lea cada procedimiento atentamente.Este manual y las pegatinas adheridas ala máquina contienen palabras clave paraidentificar los siguientes conceptos:
Símbolo de alerta de seguridad:utilizado para alertar al personal deposibles riesgos de lesiones. Paraevitar posibles lesiones o inclusola muerte, respete todos losmensajes de seguridad queaparezcan a continuación de estesímbolo.
Utilizado para indicar la presenciade un riesgo inminente que, de noevitarse, ocasionará graveslesiones o incluso la muerte.
ADVERTENCIA Utilizado para indicar la presenciade un riesgo potencial que, de noevitarse, podría ocasionar graveslesiones o incluso la muerte.
PRECAUCI NÓ Con símbolo de alerta deseguridad: utilizado para indicar lapresencia de un riesgo potencialque, de no evitarse, podríaprovocar lesiones leves omoderadas.
PRECAUCI NÓ Sin símbolo de alerta deseguridad: utilizado para indicar lapresencia de un riesgo potencialque, de no evitarse, podríaprovocar daños materiales.
Utilizado para indicar informaciónde manejo o mantenimiento de lamáquina.
vi
Siempre que sea necesario, protéjase losojos y lleve la ropa protectora adecuadapara cada situación.
Al elevar o colocar cargas, preste especialatención a los posibles peligros deaplastamiento procedentes de los
componentes móviles de la máquina y de objetosque se balanceen o que no estén bien asegurados.Utilice siempre calzado de seguridad homologadocon puntera de acero.
Seguridad en el lugar de trabajoAsegúrese de que no haya chispas,llamas ni cigarrillos encendidos cerca demateriales combustibles o inflamables,
como los gases que producen las baterías o elcombustible del motor. Tenga siempre a mano unextintor homologado.
Asegúrese de que todas las herramientasy zonas de trabajo estén en perfectoestado y listas para ser utilizadas.
Mantenga las superficies de trabajo limpias y libresde objetos y residuos que puedan introducirse enlos componentes de la máquina y dañarlos.
Asegúrese de que cualquier montacargasde horquilla, carretilla elevadora,portapalés, grúa móvil o dispositivo de
elevación o soporte que se emplee seaperfectamente capaz de soportar y mantenerequilibrado el peso que pretende elevar. Utiliceúnicamente cadenas o correas en perfectascondiciones y con la resistencia suficiente.
Asegúrese de no reutilizar elementos desujeción de un solo uso (como pasadoresde chaveta y tuercas autoblocantes).
Estas piezas pueden fallar si se utilizan porsegunda vez.
Deseche correctamente el aceite ycualquier otro fluido usado. Utilice uncontenedor autorizado para tal fin.
Respete el medio ambiente.
El taller o la zona de trabajo debe disponerde buena ventilación e iluminación.
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC
Noviembre de 2010
Contenido
vii
Introducción
Información importante ................................................................................................ ii
Información por números de serie ................................................................................ ii
Codificación del número de serie ................................................................................ iii
Sección 1 Normas de seguridad
Normas de seguridad generales .................................................................................. v
Sección 2 Rev Especificaciones
E Especificaciones de la máquina ............................................................................. 2 - 1
Especificaciones de funcionamiento ...................................................................... 2 - 2
Especificaciones del sistema hidráulico ................................................................. 2 - 3
Especificaciones de los componentes del distribuidor ........................................... 2 - 4
Pares de apriete en la máquina .............................................................................. 2 - 4
Pares de apriete de mangueras y conexiones hidráulicas ...................................... 2 - 5
Tablas de pares de apriete de fijaciones (unidades SAE y métricas) ..................... 2 - 6
Sección 3 Rev Procedimientos de mantenimiento programados
Introducción ........................................................................................................... 3 - 1
Preparación previa la entrega ................................................................................. 3 - 3
Informe de inspecciones de mantenimiento ........................................................... 3 - 5
D Procedimientos de la lista de control A
A-1 Inspección de manuales y pegatinas ............................................................ 3 - 7
A-2 Inspección previa al manejo de la máquina .................................................. 3 - 8
A-3 Comprobación de las funciones .................................................................... 3 - 8
A-4 Revisión a los 30 días .................................................................................. 3 - 9
A-5 Engrase del engranaje y del cojinete de rotación de la torreta ...................... 3 - 9
A-6 Cambio del aceite de los cubos de tracción ............................................... 3 - 10
Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
Noviembre de 2010
CONTENIDO
viii
Sección 3 Rev Procedimientos de mantenimiento programados, continuación
C Procedimientos de la lista de control B
B-1 Comprobación de las baterías .................................................................... 3 - 11
B-2 Inspección del cableado eléctrico ............................................................... 3 - 12
B-3 Prueba de la llave de contacto ................................................................... 3 - 13
B-4 Comprobación de neumáticos, llantas y apriete de las tuercasalmenadas ................................................................................................. 3 - 14
B-5 Comprobación de la correcta configuración de los frenos ........................... 3 - 14
B-6 Comprobación del nivel de aceite en los cubos de tracción ydel apriete de los espárragos ...................................................................... 3 - 15
B-7 Prueba de la función de función de neutralización utilizadolos mandos del suelo ................................................................................. 3 - 16
B-8 Prueba de autonivelación de la plataforma ................................................. 3 - 16
B-9 Prueba de los frenos .................................................................................. 3 - 17
B-10 Prueba de la velocidad de desplazamiento - Posición replegada ................ 3 - 17
B-11 Prueba de la velocidad de desplazamiento - Posición elevada oextendida ................................................................................................... 3 - 18
B-12 Prueba del kit de alarmas (si existe) .......................................................... 3 - 18
B-13 Prueba del tope de rotación de la torreta .................................................... 3 - 19
B-14 Revisión de los contactores eléctricos ....................................................... 3 - 20
B-15 Análisis del aceite hidráulico ...................................................................... 3 - 20
D Procedimientos de la lista de control C
C-1 Engrase del mecanismo de sobrecarga de la plataforma (si existe) ........... 3 - 21
C-2 Prueba del sistema de control de sobrecarga de la plataforma (si existe) ... 3 - 22
D Procedimientos de la lista de control D
D-1 Revisión de las pastillas de fricción del brazo primario ............................... 3 - 25
D-2 Revisión de los espárragos del cojinete de rotación de la torreta ................ 3 - 25
D-3 Comprobación del giro libre de las ruedas .................................................. 3 - 27
D-4 Cambio del aceite de los cubos de tracción ............................................... 3 - 28
D-5 Sustitución del filtro de aceite hidráulico de retorno .................................... 3 - 29
D-6 Comprobación del desgaste del cojinete de la torreta ................................. 3 - 29
C Procedimientos de la lista de control E
E-1 Comprobación o cambio del aceite hidráulico ............................................. 3 - 31
E-2 Engrase de los cojinetes de los palieres .................................................... 3 - 32
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC
Noviembre de 2010
CONTENIDO
ix
Sección 4 Rev Procedimientos de reparación
Introducción ........................................................................................................... 4 - 1
C Mandos de la plataforma
1-1 Controladores ............................................................................................... 4 - 2
D Componentes de la plataforma
2-1 Cilindro esclavo de nivelación de la plataforma ............................................ 4 - 4
2-2 Rotador de la plataforma .............................................................................. 4 - 6
2-3 Sistema de control de sobrecarga de la plataforma (si existe) ...................... 4 - 8
C Componentes del plumín, Z-45/25J
3-1 Plumín ....................................................................................................... 4 - 10
3-2 Cilindro de elevación del plumín ................................................................. 4 - 12
C Componentes del brazo primario
4-1 Portacables ................................................................................................ 4 - 13
4-2 Brazo primario ............................................................................................ 4 - 17
4-3 Cilindro de elevación del brazo primario...................................................... 4 - 20
4-4 Cilindro de extensión del brazo primario ..................................................... 4 - 21
4-5 Cilindro maestro de nivelación de la plataforma .......................................... 4 - 22
C Componentes del brazo secundario
5-1 Brazo secundario ....................................................................................... 4 - 23
5-2 Cilindros de elevación del brazo secundario ............................................... 4 - 28
C Bombas hidráulicas
6-1 Bombas principal y auxiliar ......................................................................... 4 - 29
Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
Noviembre de 2010
CONTENIDO
x
Sección 4 Rev Procedimientos de reparación, continuación
C Distribuidores
7-1 Componentes del distribuidor de funciones ................................................ 4 - 30
7-2 Ajustes de las válvulas - Distribuidor de funciones ..................................... 4 - 32
7-3 Componentes del distribuidor de rotación del plumín/plataforma ................. 4 - 33
7-4 Componentes del distribuidor de rotación de la torreta ................................ 4 - 34
7-5 Bobinas de la válvula ................................................................................. 4 - 35
C Componentes de rotación de la torreta
8-1 Conjunto de rotación de la torreta ............................................................... 4 - 37
B Controlador del motor
9-1 Controlador del motor ................................................................................. 4 - 38
Sección 5 Rev Códigos de error
Introducción ........................................................................................................... 5 - 1
B Cuadro de códigos de error .................................................................................... 5 - 3
Sección 6 Rev Esquemas
Introducción ........................................................................................................... 6 - 1
A Leyenda de símbolos eléctricos ............................................................................. 6 - 2
A Leyenda de símbolos del sistema hidráulico .......................................................... 6 - 3
C Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS(máquinas anteriores al número de serie 31015) ........................................... 6 - 6
B Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos del suelo,Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS (máquinas anteriores alnúmero de serie 31015) .............................................................................. 6 - 10
B Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos del suelo,Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS (máquinas anteriores alnúmero de serie 31015) .............................................................................. 6 - 11
C Esquema eléctrico del cuadro de mandos de la plataforma,Z-45/25 y Z-45/25J,ANSI • CSA • AS (máquinas anterioresal número de serie 31015) .......................................................................... 6 - 13
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC
Noviembre de 2010
CONTENIDO
xi
Sección 6 Rev Esquemas, continuación
C Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, CE(máquinas anteriores al número de serie 31015) ......................................... 6 - 16
B Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos del suelo,Z-45/25 y Z-45/25J, CE (máquinas anteriores al número de serie 31015) ... 6 - 20
B Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos del suelo,Z-45/25 y Z-45/25J, CE (máquinas anteriores al número de serie 31015) ... 6 - 21
B Esquema eléctrico del cuadro de los mandos de la plataforma, Z-45/25 y Z-45/25J, CE (máquinas anteriores al número de serie 31015) .................. 6 - 23
C Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS(máquinas con números de serie 31015 a 39313) ....................................... 6 - 26
B Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos del suelo,Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS (máquinas con númerosde serie 31015 a 39313) ............................................................................. 6 - 30
B Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos del suelo, Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS (máquinas con númerosde serie 31015 a 39313) ............................................................................. 6 - 31
C Esquema eléctrico del cuadro de mandos de la plataforma, Z-45/25 y Z-45/25J,ANSI • CSA • AS (máquinas con número de serie 31015 a 39313) ............ 6 - 33
B Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, CE(máquinas con números de serie 31015 a 39313) ...................................... 6 - 36
B Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos del suelo,Z-45/25 y Z-45/25J, CE (máquinas con números de serie 31015 a 39313) . 6 - 40
B Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos del suelo,Z-45/25 y Z-45/25J, CE (máquinas con números de serie 31015 a 39313) . 6 - 41
B Esquema eléctrico del cuadro de los mandos de la plataforma,Z-45/25 y Z-45/25J, CE (máquinas con númerosde serie 31015 a 39313) ............................................................................. 6 - 43
A Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS(máquinas posteriores al número de serie 39313) ....................................... 6 - 46
A Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos del suelo,Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS (máquinas posteriores alnúmero de serie 39313) .............................................................................. 6 - 50
A Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos del suelo,Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS (máquinas posteriores alnúmero de serie 39313) .............................................................................. 6 - 51
A Esquema eléctrico del cuadro de mandos de la plataforma, Z-45/25 y Z-45/25J,ANSI • CSA • AS (máquinas posteriores al número de serie 39313) .......... 6 - 53
Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
Noviembre de 2010
xii
Sección 6 Rev Esquemas, continuación
A Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, CE(máquinas posteriores al número de serie 39313) ....................................... 6 - 56
A Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos del suelo,Z-45/25 y Z-45/25J, CE (máquinas posteriores al número de serie 39313) ............................................................................. 6 - 60
A Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos del suelo,Z-45/25 y Z-45/25J, CE (máquinas posteriores alnúmero de serie 39313) .............................................................................. 6 - 61
A Esquema eléctrico del cuadro de los mandos de la plataforma,Z-45/25 y Z-45/25J, CE (máquinas posteriores alnúmero de serie 39313) .............................................................................. 6 - 64
A Esquema de los cables de alimentación .............................................................. 6 - 65
A Opción CTE, CE .................................................................................................. 6 - 68
A Opción de bloqueo de cargador ............................................................................ 6 - 69
A Esquema eléctrico de la opción LVI / BCI del cuadro de mandosde la plataforma (máquinas anteriores al número de serie 31015) ............... 6 - 72
A Esquema eléctrico de la opción LVI / BCI del cuadro de mandosde la plataforma (máquinas posteriores al número de serie 31014) ............. 6 - 73
C Esquema hidráulico ............................................................................................. 6 - 75
CONTENIDO
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 2 - 1
Sección 2 • EspecificacionesNoviembre de 2010
REV E Especificaciones
Especificaciones de la máquina
Neumáticos y llantas
Diámetro de las ruedas 36,83 cm
Anchura de las ruedas 17,78 cm
Tuercas almenadas de las ruedas 9 @ 5/8 -18
Par de apriete de las tuercas almenadas(lubricadas) 127,5 Nm(en seco) 169,5 Nm
Tamaño de los neumáticos 9-14.5 LT
Tipo de cubierta Perfil 8Lateral 6
Peso de los neumáticos, mínimo 79 kg(relleno de espuma)
Superficie de contacto de 280 cm cuadradoslos neumáticos
Diámetro total del neumático 71 cm
Consulte las especificaciones defuncionamiento en el manual del operario.
Capacidades de fluidos
Tanque hidráulico 30,3 litros
Sistema hidráulico 41,6 litros(incluido el tanque)
Cubos de tracción (el tipo está indicado en la etiquetadel cubo)Tipo EW1 0,51 litrosTipo W1 0,68 litros
Tipo de aceite de loscubos de tracción: Aceite para
engranajes EP 80-90Wsegún clasificación API GL5
Baterías
Tipo 6 V CC
Cantidad 8
Capacidad 350 AH
Capacidad de reserva a 25 A por minuto 750 minutos
Peso unitario 48 kg
Uno de los principios de Genie es la continuamejora de sus productos. Las especificacionesde productos están sujetas a cambios sinprevio aviso.
2 - 2 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
Sección 2 • Especificaciones Noviembre de 2010
REV EESPECIFICACIONES
Especificaciones defuncionamiento
Velocidades máximas de desplazamiento
Velocidad de desplazamiento, replegada 4,8 km/hTodos los modelos 12,2 m/9 s
Velocidad de desplazamiento, plataforma 1 km/helevada o extendida, 12,2 m/45 stodos los modelos
Distancia máxima de frenado
Velocidad alta, superficie pavimentada 1,5 a 2 m
Pendiente superable Ver manual del operario
Velocidades máximas de funcionamiento de lamáquina desde los mandos de la plataforma
Elevar el plumín, Z-45/25J 26 a 40 segundos
Bajar el plumín, Z-45/25J 22 a 28 segundos
Subir el brazo primario 32 a 40 segundos
Bajar brazo primario 26 a 30 segundos
Subir el brazo secundario 38 a 46 segundos
Bajar el brazo secundario 38 a 46 segundos
Extender el brazo primario 14 a 18 segundos
Replegar el brazo primario 17 a 21 segundos
Girar la torreta, 355°, 95 a 125 segundosbrazo primario replegado
Girar la plataforma, 180°, Z-45/25 6 a 10 segundos
Girar la plataforma, 160°, Z-45/25J 6 a 10 segundos
Uno de los principios de Genie es la continuamejora de sus productos. Las especificacionesde productos están sujetas a cambios sinprevio aviso.
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 2 - 3
Sección 2 • EspecificacionesNoviembre de 2010
REV E
Especificaciones del sistemahidráulico
Especificaciones del aceite hidráulico
Tipo de aceite hidráulico Equivalente aChevron Rykon MV
Grado SAE aproximado 5W-20Índice de viscosidad 200
Nivel de limpieza mínimo 15/13
Contenido de agua máximo 200 ppm
El aceite Chevron Rando HD MV es totalmentecompatible y mezclable con aceites Shell Donax TG(Dexron III).Las especificaciones de Genie exigen aceiteshidráulicos diseñados para proporcionar la máximaprotección a los sistemas hidráulicos, mantener suspropiedades en una amplia gama de temperaturas ytener un índice de viscosidad superior a 140. Debentener excelentes propiedades de acondicionamientode juntas, antidesgaste, antioxidantes, antiespumantese inhibidoras de corrosión y de aireación.
Fluidos opcionales
Biodegradables Petro Canada Environ MV46Statoil Hydra Way Bio Pa 32
BP Biohyd SE-S
Resistentes al fuego UCON Hydrolube HP-5046Quintolubric 822
Minerales Shell Tellus T32Shell Tellus T46
Chevron Aviation A
El uso continuado del aceitehidráulico Chevron Aviation A atemperaturas ambientehabitualmente superiores a 0 °Cdañará los componentes.
Nota: Utilice aceite hidráulico Chevron Aviation Acuando las temperaturas ambiente seanhabitualmente inferiores a -18 °C
Nota: Utilice aceite hidráulico Shell Tellus T46cuando las temperaturas del aceite superenhabitualmente los 96 °C.
Nota: Las especificaciones de Genie exigenequipamiento adicional e instrucciones deinstalación especiales para los fluidos opcionalesautorizados. Consulte al Departamento deasistencia técnica de Genie Industries antes desu uso.
Bomba de funciones
Tipo: Bomba de engranajes de desplazamiento fijo
Cilindrada 3 cc
Caudal 7,9 l/min
Filtro de retorno 10 micras conal tanque hidráulico bypass de 1,7 bares
Distribuidor de funciones
Presión de la válvula de seguridad de 220,6 bareslas funciones
Presión de la válvula de seguridad de 145 baresdescenso del brazo secundario
Regulador de caudal de nivelación de 2,27 l/minla plataforma
Regulador del caudal de giro de la 1,5 l/minplataforma y del plumín
Bomba auxiliar
Tipo: Bomba de engranajes de desplazamiento fijo
Cilindrada 1,9 l/min
ESPECIFICACIONES
Uno de los principios de Genie es la continuamejora de sus productos. Las especificacionesde productos están sujetas a cambios sinprevio aviso.
2 - 4 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
Sección 2 • Especificaciones Noviembre de 2010
REV E
Especificaciones de loscomponentes del distribuidor
Par de apriete de los tapones
SAE n° 2 4 Nm
SAE n° 4 13 Nm
SAE n° 6 19 Nm
SAE n° 8 51 Nm
SAE n° 10 55 Nm
SAE n° 12 76 Nm
Resistencias de las bobinas de válvulas
Válvula de solenoide de 25 a 29 Ω3 posiciones y 4 vías, 20 V CC(elementos de esquema B, C, D, E, F y H)
Válvula de solenoide de 25 a 29 Ω2 posiciones y 3 vías, 20 V CC(elementos de esquema A, K, S y AA)
Válvula de solenoide 17 a 21 Ωproporcional, 24 V CC(elemento de esquema I)
ESPECIFICACIONES
Pares de apriete en la máquina
Rotador de la plataforma
3/4 -10 (perno central), GR 8 515 Nm
3/8 -16 (pernos), GR 8 60 Nm
Conjunto de rotación de la torreta
Espárragos del cojinete de rotación, 244 Nmlubricados
Espárragos del motor y de los frenos de 149 Nmdesplazamiento, en seco
Espárragos del motor y de los frenos 108 Nmde tracción, lubricados
Motor y cubos de tracción de desplazamiento
Pernos de montaje del cubo de tracción, 244 Nmlubricados
Pernos de montaje del motor de tracción, 75 Nmlubricados
Uno de los principios de Genie es la continuamejora de sus productos. Las especificacionesde productos están sujetas a cambios sinprevio aviso.
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 2 - 5
Sección 2 • EspecificacionesNoviembre de 2010
REV E ESPECIFICACIONES
Pares de apriete de manguerasy conexiones hidráulicasEsta máquina está equipada con extremos detubos y conexiones Parker Seal-Lok®. El par deapriete especificado por Genie deberá aplicarsesiempre que se extraigan o instalen terminales detubos o conexiones o que se instalen tubos oconexiones.
Toma Boss con junta tórica SAE(conexión del tubo, instalado en aluminio)
Diámetro SAE Par de apriete
-4 14,9 Nm
-6 31,2 Nm
-8 54,2 Nm
-10 93,6 Nm
-12 126,1 Nm
-16 188,5 Nm
-20 233,2 Nm
-24 282 Nm
Toma Boss con junta tórica SAE(conexión del tubo, instalado en acero)
Diámetro SAE Par de apriete
-4 21,7 Nm
-6 47,5 Nm
-8 81,3 Nm
-10 142,4 Nm
-12 190 Nm
-16 284,7 Nm
-20 352,5 Nm
-24 427,1 Nm
Conexiones Seal-Lok®
(terminal de tubo)
Diámetro SAE Par de apriete
-4 25 Nm
-6 40 Nm
-8 55 Nm
-10 80 Nm
-12 115 Nm
-16 150 Nm
-20 190 Nm
-24 245 Nm
Conexiones Seal-Lok®
1 Sustituya la junta tórica. Ésta deberá sustituirsesiempre que se rompa el sello. La junta tóricano se puede volver a utilizar si el tubo o laconexión se han apretado con una fuerzasuperior a la manual.
Nota: Las juntas tóricas utilizadas en los extremosde los tubos y acoplamientos Parker Seal-Lok®tienen un tamaño personalizado. No tienen untamaño estándar SAE. Están disponibles en el kitportátil de reparación de junta tórica (número depieza 49612 de Genie).
2 Lubrique la junta tórica antes de realizar lainstalación.
3 Asegúrese de que la junta tórica de sello frontalestá colocada y apretada correctamente.
4 Coloque el tubo y la tuerca directamente sobreel extremo del sello frontal de la conexión yapriete la tuerca firmemente.
5 Apriete la tuerca o la conexión con el parapropiado correspondiente a su tamaño, segúnse indica en la tabla.
6 Pruebe todas las funciones de la máquina einspeccione los tubos, las conexiones y loscomponentes relacionados para asegurarse deque no haya fugas.
2 - 6 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
Sección 2 • Especificaciones Noviembre de 2010
REV EESPECIFICACIONES
TABLA DE PARES DE APRIETE DE LOS ELEMENTOS DE FIJACIÓN (MÉTRICOS) Esta tabla deberá utilizarse solo como guía salvo indicación en contra en este manual
Tamaño Clase 4,6 Clase 8,8 Clase 10,9 Clase 12,9
(mm) LUBRICADO EN SECO LUBRICADO EN SECO LUBRICADO EN SECO LUBRICADO EN SECO Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm
5 1,8 2,4 4,63 6,18 6,63 8,84 7,75 10,3
6 3,05 4,07 7,87 10,5 11,3 15 13,2 17,6
7 5,12 6,83 13,2 17,6 18,9 25,2 22,1 29,4
LUBRICADO EN SECO LUBRICADO EN SECO LUBRICADO EN SECO LUBRICADO EN SECO
Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm
8 7,41 9,88 19,1 25,5 27,3 36,5 32 42,6
10 14,7 19,6 37,8 50,5 54,1 72,2 63,3 84,4
12 25,6 34,1 66 88 94,5 125 110 147
14 40,8 54,3 105 140 150 200 175 234
16 63,6 84,8 170 226 235 313 274 365
18 87,5 117 233 311 323 430 377 503
20 124 165 330 441 458 610 535 713
22 169 225 450 600 622 830 727 970
24 214 285 570 762 791 1.055 925 1.233
4,6 8,8 10,9 12,9
TABLA DE PARES DE APRIETE DE LOS ELEMENTOS DE FIJACIÓN (SAE) Esta tabla deberá utilizarse solo como guía salvo indicación en contra en este manual
TAMAÑO ROSCA Grado 5 Grado 8 A574 Pernos de óxido negro de alta resistencia
LUBRICADO EN SECO LUBRICADO EN SECO LUBRICADO
Nm Nm Nm Nm Nm
20 9 11,3 12,4 15,8 14,7 1/4
28 10,1 13,5 13,5 18 15,8
LUBRICADO EN SECO LUBRICADO EN SECO LUBRICADO Nm Nm Nm Nm Nm
18 17,6 23 24 33,9 28,4 5/16
24 19 25,7 27,1 36,6 32,5
16 31,2 42 44,7 59,6 51,5 3/8
24 35,2 47,4 50,1 66,4 58,3
14 50,1 66,4 67,8 94,7 82,7 7/16
20 55,5 74,5 81,3 108,4 92,1
13 77,3 101,6 108,4 149 126 1/2
20 86,7 115 122 162 142
12 108,4 149 162 203 176 9/16
18 122 162 176 230 189
11 149 203 217 284 244 5/8
18 176 230 244 325 271
10 271 366 379 515 433 3/4
16 298 406 420 569 474
9 433 583 610 827 691 7/8
14 474 637 678 908 759
8 650 867 922 1.233 1.044 1
12 718 962 1.016 1.342 1.139
7 800 1.071 1.315 1.749 1.477 1 1/8 12 908 1.206 1.464 1.952 1.654
7 1.138 1.518 1.844 2.467 2.074 1 1/4 12 1.260 1.681 2.047 2.725 2.304
6 1.979 2.643 3.213 4.284 3.620 1 1/2 12 2.223 2.969 3.620 4.826 4.067
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3 - 1
Noviembre de 2010 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados
Acerca de esta sección
Esta sección contiene procedimientos detalladospara cada inspección de mantenimientoprogramada.
Cada procedimiento consta de una descripción,advertencias de seguridad e instrucciones paso apaso.
Leyenda de símbolos
Símbolo de alerta de seguridad:utilizado para alertar al personal deposibles riesgos de lesiones. Paraevitar posibles lesiones o inclusola muerte, respete todos losmensajes de seguridad queaparezcan a continuación de estesímbolo.
Indica un riesgo inminente que, deno evitarse, ocasionará graveslesiones o incluso la muerte.
ADVERTENCIA Indica un riesgo potencial que, deno evitarse, podría ocasionargraves lesiones o incluso lamuerte.
PRECAUCI NÓ Indica un riesgo potencial que, deno evitarse, podría provocarlesiones leves o moderadas.
Indica un riesgo potencial que, deno evitarse, podría provocar dañosmateriales.
Indica que se espera un resultado específicodespués de realizar una serie de pasos.
Indica que se ha producido un resultadoincorrecto después de realizar una serie depasos.
Procedimientos demantenimiento programados
Cumpla las siguientesinstrucciones:
Las inspecciones de mantenimiento debenencomendarse a una persona debidamenteformada y cualificada para el mantenimiento deesta máquina.
Las inspecciones de mantenimientoprogramadas deben realizarse diariamente,cada tres meses, cada seis meses, cada año ycada dos años, tal como se indica en el Informede inspecciones de mantenimiento.
ADVERTENCIA La no realización de estasinspecciones a su debido tiempopuede ocasionar la muerte, graveslesiones o graves daños en lamáquina.
Identifique y retire inmediatamente del serviciocualquier máquina dañada o averiada.
Repare cualquier daño o funcionamientoincorrecto de la máquina antes de ponerla enfuncionamiento.
A menos que se indique lo contrario, realicecada procedimiento bajo las siguientescondiciones:
• Máquina aparcada sobre una superficie firmey nivelada
• Pluma en posición replegada
• Torreta girada con la plataforma colocadaentre las ruedas no direccionales
• Torreta asegurada con el bloqueode giro
• Llave de contacto en posición apagado conla llave quitada
• Ruedas calzadas
• Todas las fuentes de alimentación externaCA desconectadas de la máquina
3 - 2 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
Noviembre de 2010Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados
Leyenda de los símbolos de mantenimiento
En este manual se utiliza una serie de símbolospara ayudarle a identificar el propósito de cadainstrucción. Cuando aparezcan uno o mássímbolos al comienzo de un procedimiento demantenimiento, su significado será el explicado acontinuación.
Indica que será necesario el uso deherramientas para llevar a cabo esteprocedimiento.
Indica que se necesitarán piezas derepuesto para llevar a cabo esteprocedimiento.
Indica que el motor o la bomba deberáestar en frío para llevar a cabo esteprocedimiento.
Indica que el motor o la bomba deberáestar caliente para llevar a cabo esteprocedimiento.
Indica que para realizar esteprocedimiento se requiere la intervencióndel servicio técnico de un distribuidorautorizado.
Calendario de mantenimiento
Existen cinco tipos de inspecciones demantenimiento que deben realizarse con ciertaperiodicidad (diaria, trimestral, semestral, anual obianual). La sección Procedimientos demantenimiento programados y el Informe deinspecciones de mantenimiento se han dividido encinco secciones (A, B, C, D y E). Utilice elsiguiente cuadro para determinar qué conjunto deprocedimientos es necesario para llevar a cabo unainspección programada.
Inspección Lista de control
Diaria o cada 8 horas A
Trimestral o cada 250 horas A + B
Semestral o cada 500 horas A + B + C
Anual o cada 1.000 horas A + B + C + D
Bienal o cada 2.000 horas A + B + C + D + E
Informe de inspecciones de mantenimiento
El informe de inspecciones de mantenimientocontiene una lista de control de cada tipo deinspección programada.
Haga copias del Informe de inspecciones demantenimiento para utilizarlas en cada inspección.Conserve los formularios cumplimentados duranteal menos 4 años o por el tiempo que estipulen laentidad explotadora, el lugar de trabajo y lasdisposiciones legales pertinentes.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO PROGRAMADOS
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3 - 3
Noviembre de 2010 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados
Genie Industries USA18340 NE 76th StreetPO Box 97030Redmond, WA 98073-9730 (EE. UU.)(425) 881-1800
Copyright © 2002 de Genie Industries. Genie ® es una marca registrada de Genie Industries.Rev B
Genie UKThe Maltings, Wharf Road
Grantham, LincolnshireNG31- 6BH England
(44) 1476-584333
Preparación previa la entrega
Preparación previa a la entrega S N R
Se ha completado la inspecciónprevia al manejo de la máquina.
Se han completado losprocedimientos de mantenimiento.
Se han completado las pruebas defuncionamiento.
Modelo
Número de serie
Fecha
Propietario de la máquina
Inspeccionada por (letras de imprenta)
Firma del inspector
Cargo del inspector
Empresa del inspector
Instrucciones
Utilice el manual del operario de la máquina.
La preparación previa a la entrega consiste en completar laInspección previa al manejo de la máquina, losprocedimientos de mantenimiento y la comprobación de lasfunciones.
Use este formulario para registrar los resultados. Una vezcompletada cada parte, ponga una marca de verificaciónen la casilla apropiada. Siga las instrucciones del manualdel operario.
En caso de que alguna inspección reciba una N, marque yretire la máquina del servicio, repárela y vuelva ainspeccionarla. Una vez reparada, coloque una R en lacasilla correspondiente.
LeyendaS = sí, completadoN = no, no se pudo completarR = reparada
Comentarios
Principios básicos
La preparación previa a la entrega es responsabilidad delproveedor.
La preparación previa a la entrega se efectúa antes decada entrega. El objetivo es detectar cualquier posibledaño en la máquina antes de su puesta en servicio.
Nunca se debe utilizar una máquina dañada o modificada.Si detecta algún daño o alteración con respecto a lascondiciones en que recibió la máquina de fábrica,identifíquela con una etiqueta distintiva y retírela delservicio.
Las reparaciones de la máquina sólo deben encomendarsea un técnico de mantenimiento cualificado, de acuerdo conlas especificaciones del fabricante.
Las inspecciones de mantenimiento programadas deberánencomendarse a técnicos de mantenimiento cualificados,siguiendo las especificaciones del fabricante y losrequisitos que aparecen en el manual deresponsabilidades.
3 - 4 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
Noviembre de 2010Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3 - 5
Noviembre de 2010 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados
Lista de control A - Rev D S N R
A-1 Manuales y pegatinas
A-2 Inspección previaal manejo de lamáquina
A-3 Pruebas defuncionamiento
Cada 40 horas:
A-4 Revisión a losprimeros 30 días
Cada 100 horas:
A-5 Engrasar cojinetede rotación
Cada 150 horas:
A-6 Cambiar aceite delos cubos de tracción
Lista de control B - Rev C S N R
B-1 Baterías
B-2 Cableado eléctrico
B-3 Llave de contacto
B-4 Neumáticos y llantas
B-5 Configuración de losfrenos
B-6 Nivel de aceite en loscubos de tracción
B-7 Control prioritariodesde el suelo
B-8 Nivelación de laplataforma
B-9 Frenos
B-10 Velocidad dedesplazamiento,replegada
B-11 Velocidad dedesplazamiento,elevada
B-12 Kit de alarmas(si existe)
B-13 Tope de giro de latorreta
B-14 Contactoreseléctricos
B-15 Análisis del aceitehidráulico
Lista de control C - Rev D S N R
C-1 Engrasar controlsobrecarga plataforma(si existe)
C-2 Comprobar controlsobrecarga plataforma(si existe)
Lista de control D - Rev D S N R
D-1 Almohadillas dedesgaste de la pluma
D-2 Espárragos delcojinete de la torreta
D-3 Giro libre de lasruedas
D-4 Aceite de los cubos detracción
D-5 Filtro del aceitehidráulico de retorno
D-6 Desgaste del cojinetede la torreta
Lista de control E - Rev C S N R
E-1 Aceite hidráulico
E-2 Cojinetes de lasruedas
Instrucciones• Haga copias de esta página para
utilizarlas en cada inspección.
• Seleccione la(s) lista(s) de controlapropiada(s) para el tipo deinspección que se va a realizar.
Inspección diaria ocada 8 horas: A
Inspección trimestral o cada250 horas: A+B
Inspección semestral o cada500 horas: A+B+C
Inspección anual o cada1.000 horas: A+B+C+D
Inspección cada 2 años o2.000 horas: A+B+C+D+E
• Una vez completado cadaprocedimiento de inspección, pongauna marca de verificación en lacasilla apropiada.
• Utilice los procedimientos paso apaso que figuran en esta secciónpara averiguar el modo de realizareste tipo de inspecciones.
• Si alguna inspección recibe una “N”,identifique la máquina con unaetiqueta y retírela del servicio,repárela y vuelva a inspeccionarla.Una vez reparada, coloque una “R”en la casilla correspondiente.
LeyendaS = sí, aceptableN = no, retirar del servicioR = reparada
Informe de inspecciones demantenimiento
Modelo
Número de serie
Fecha
Cuentahoras
Propietario de la máquina
Inspeccionada por (letras deimprenta)
Firma del inspector
Cargo del inspector
Empresa del inspector
Comentarios
3 - 6 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
Noviembre de 2010Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3 - 7
Noviembre de 2010 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados
REV D
A-1Inspección de manuales ypegatinasNota: Las especificaciones de Genie exigen queeste procedimiento se lleve a cabo diariamente ocada 8 horas, lo que antes suceda.
Para utilizar la máquina con seguridad, es esencialconservar los manuales de seguridad y del operarioen buenas condiciones. Los manuales sedistribuyen con cada máquina y deben guardarseen el cajetín situado en la plataforma. Paradisponer de la información de seguridad yfuncionamiento necesaria para utilizar conseguridad la máquina es esencial que estosmanuales se encuentren en el lugar indicado ysean legibles.
También es obligatorio conservar en buen estadotodas las pegatinas y los letreros de instruccionesy de seguridad para garantizar el funcionamientoseguro de la máquina. Las pegatinas alertan a losoperarios y al personal de los numerosos riesgosasociados con la utilización de esta máquina.También ofrecen información a los usuarios sobremantenimiento y funcionamiento. Una pegatinailegible no alertará al personal de un procedimientoo riesgo concretos y podría conducir a un usoinseguro de la máquina.
1 Asegúrese de que los manuales del operario yde seguridad están completos y se encuentranen el compartimento correspondiente de laplataforma.
2 Examine las páginas de cada manual paraasegurarse de que son legibles y están en buenestado.
Resultado: El manual del operario corresponde ala máquina y todos los manuales son legibles yse encuentran en buen estado.
Resultado: El manual del operario nocorresponde a la máquina, o los manualesestán deteriorados o son ilegibles. Retire lamáquina del servicio hasta que el manual hayasido respuesto.
3 Abra el manual del operario por la sección deinspección de las pegatinas. Inspeccionecompleta y meticulosamente todas laspegatinas de la máquina en busca de posiblesdaños y asegurándose de que todas seanlegibles.
Resultado: La máquina está equipada con todaslas pegatinas necesarias, todas son legibles yse encuentran en buen estado.
Resultado: La máquina no dispone de todas laspegatinas necesarias, o al menos una estáilegible o en mal estado. Retire la máquina delservicio hasta que las pegatinas hayan sidorepuestas.
4 Devuelva siempre los manuales al cajetín.
Nota: Si en algún momento necesita reemplazarmanuales o pegatinas, póngase en contactocon su distribuidor Genie autorizado o conGenie Industries.
Procedimientos de lalista de control A
3 - 8 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
Noviembre de 2010Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados
REV D
A-2Inspección previa al manejo dela máquinaNota: Las especificaciones de Genie exigen queeste procedimiento se lleve a cabo diariamente ocada 8 horas, lo que antes suceda.
Realizar una inspección previa a cada uso esesencial para el funcionamiento seguro de lamáquina. La inspección previa al manejo de lamáquina es una inspección visual que el operariodebe realizar antes de cada turno de trabajo. Elobjetivo es detectar cualquier posible daño en lamáquina antes de que el operario compruebe lasfunciones. La inspección previa al manejo de lamáquina también sirve para determinar si seránecesario realizar algún procedimiento demantenimiento rutinario.
La información completa sobre cómo llevar a caboeste procedimiento consta en el manual deloperario correspondiente. Consulte el manual deloperario de su máquina.
A-3Comprobación de las funcionesNota: Las especificaciones de Genie exigen queeste procedimiento se lleve a cabo diariamente ocada 8 horas, lo que antes suceda.
Efectuar todas las pruebas de funcionamiento esfundamental para un funcionamiento seguro de lamáquina. Las pruebas de funcionamiento permitendetectar cualquier defecto que pueda tener lamáquina antes de ponerla en servicio. Nunca utiliceuna máquina que no funcione correctamente. Si sedescubren anomalías en el funcionamiento, lamáquina deberá identificarse con una etiquetadistintiva y retirarse del servicio.
La información completa sobre cómo llevar a caboeste procedimiento consta en el manual deloperario correspondiente. Consulte el manual deloperario de su máquina.
PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL A
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3 - 9
Noviembre de 2010 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados
REV D
A-4Revisión a los 30 días
El servicio de mantenimiento mensual es unasecuencia única de procedimientos que debenllevarse a cabo una vez transcurridos 30 días o 40horas de uso. Transcurrido este intervalo, consultelas listas de control de mantenimiento para realizarrevisiones programadas y continuadas.
1 Realice los siguientes procedimientos demantenimiento:
• A-5 Engrasar el cojinete y el sinfín derotación de la torreta
• B-4 Comprobar neumáticos, llantas y aprietede las tuercas almenadas
• D-2 Revisar los pernos del cojinete derotación de la torreta
• D-5 Sustitución del filtro deaceite hidráulico de retorno
A-5Engrase del engranaje y delcojinete de rotación de la torreta
Nota: Las especificaciones de Genie exigen queeste procedimiento se lleve a cabo cada 100 horas.
Para obtener un buen rendimiento y prolongar lavida útil de la máquina, deberán engrasarsefrecuentemente el engranaje y el cojinete derotación de la torreta. El uso continuado de uncojinete insuficientemente engrasado dañará loscomponentes.
1 Números de serie anteriores al 27001:Localice el engrasador en la cubierta frontal dela torreta.
Números de serie posteriores al 27000:Localice la conexión de engrase situada cercade los mandos del suelo.
2 Bombee grasa dentro del cojinete de rotación dela torreta. Gire la torreta de 10 a 13 cm,bombee grasa y vuelva a girar la torreta; asíhasta que todo el cojinete haya sido engrasado.
3 Aplique grasa a cada diente del engranaje detracción situado debajo de la torreta.
Especificaciones de engrase
Grasa Chevron Ultra-duty, EP NLGI 2 (a base de litio)o equivalente
PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL A
3 - 10 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
Noviembre de 2010Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados
REV D
A-6Cambio del aceite de los cubosde tracción
Nota: Las especificaciones del fabricante de loscubos de tracción exigen que este procedimientose ejecute una única vez, al cumplirse las primeras150 horas.Para obtener un buen rendimiento de la máquinay alargar su vida útil, es fundamental cambiar elaceite de los cubos de tracción. Si no se cambiael aceite de los cubos de tracción después de lasprimeras 150 horas de uso, el rendimiento de lamáquina puede verse reducido. Seguir utilizandoel mismo aceite puede dañar los componentes.1 Seleccione el cubo de tracción cuyo aceite
desea cambiar. A continuación, mueva lamáquina para que uno de los dos taponesquede en la parte más baja.
2 Extraiga ambos tapones y vacíe el aceite en uncontenedor apropiado.
3 Desplace la máquina lo suficiente para que untapón quede situado en la posición más alta yel otro a 90 grados del primero.
a tapones del cubo de tracción
4 Rellene el cubo vertiendo aceite por el orificiosuperior hasta que el nivel coincida con el bordeinferior del orificio del tapón lateral. Consulte lasección 2, Especificaciones.
5 Coloque los tapones en el cubo de tracción.6 Repita este procedimiento con el otro cubo de
tracción.
a
PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL A
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3 - 11
Noviembre de 2010 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados
REV C
B-1Comprobación de las baterías
Nota: Las especificaciones de Genie exigen queeste procedimiento se realice cada trimestre o cada250 horas, lo que antes se cumpla.
Para obtener un buen rendimiento de la máquina ymanejarla de manera segura, es fundamentalmantener en buen estado las baterías. Laexistencia de niveles incorrectos de fluido o decables y conexiones dañados puede afectar a loscomponentes y provocar situaciones de riesgo.
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución oquemaduras. El contacto concualquier circuito bajo tensión ocon corriente podría ocasionargraves lesiones e incluso lamuerte. Quítese todos los anillos,relojes o joyas.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones físicas. Lasbaterías contienen ácido. Evitederramar o tocar el ácido de lasbaterías. Neutralice cualquiervertido accidental de ácido conbicarbonato sódico y agua.
1 Desconecte todos los paquetes de baterías dela máquina.
2 Libere las lengüetas de los paquetes de bateríasy gire cada paquete para extraerlo del chasis.
3 Retire la tapa de cada cajetín de baterías.
4 Asegúrese de que las conexiones de los cablesde las baterías no presentan indicios decorrosión.
Nota: Para eliminar la corrosión en los cables yterminales de la batería, instale capuchones determinales y aplique un sellante anticorrosión.
5 Asegúrese de que los elementos de fijación dela batería y las conexiones de los cables esténbien apretados.
6 Cargue completamente las baterías. Deje quelas baterías reposen durante 24 horas antes decontinuar con este procedimiento, con el fin depermitir que las celdas de la batería se igualen.
7 Póngase ropa aislante y gafas protectoras.
8 Extraiga los tapones de ventilación de la bateríay compruebe la gravedad específica de cadacélula de batería con un hidrómetro. Anote losresultados.
9 Compruebe la temperatura ambiente y ajuste lalectura de gravedad específica para cada celdade la manera siguiente:
• Añada 0,004 a la lectura de cada celda porcada 5,5 °C por encima de los 26,7 °C.
• Reste 0,004 a la lectura de cada celda por cada5,5 °C por debajo de los 26,7 °C.
Resultado: Todas las celdas de la bateríamuestran una gravedad específica ajustada deal menos 1,277. La batería está completamentecargada. Continúe con el paso 13.
Resultado: Al menos una de las celdas debatería presenta una gravedad específicainferior a 1,270. Continúe con el paso 10.
10 Ejecute un ciclo de compensación de cargas OBIEN recargue las baterías y déjelas reposardurante al menos 6 horas.
11 Extraiga los tapones de ventilación de la bateríay compruebe la gravedad específica de cadacélula de batería con un hidrómetro. Anote losresultados.
Procedimientos de lalista de control B
3 - 12 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
Noviembre de 2010Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados
REV C
12 Compruebe la temperatura ambiente y ajuste lalectura de gravedad específica para cada celdade la manera siguiente:
• Añada 0,004 a la lectura de cada celda porcada 5,5 °C por encima de los 26,7 °C.
• Reste 0,004 a la lectura de cada celda por cada5,5 °C por debajo de los 26,7 °C.
Resultado: Todas las celdas de la bateríapresentan una gravedad específica de al menos1,277. La batería está completamente cargada.Continúe con el paso 13.
Resultado: La diferencia en los valores degravedad específica entre celdas es mayor que0,1 O BIEN la gravedad específica de al menosuna celda es inferior a 1,270. Sustituya labatería.
13 Compruebe el nivel de ácido de la batería. Sifuese necesario, añada agua destilada hasta3 mm por debajo de la parte inferior del tubo dellenado de la batería. No sobrepase el límite.
14 Coloque los tapones de ventilación y neutralicecualquier electrolito que pueda habersederramado.
B-2Inspección del cableadoeléctrico
Nota: Las especificaciones de Genie exigen queeste procedimiento se realice cada trimestre o cada250 horas, lo que antes se cumpla.
Es fundamental mantener el cableado eléctrico enbuenas condiciones para un uso seguro y unrendimiento óptimo de la máquina. Si no selocalizan y sustituyen los cables quemados,deteriorados, corroídos o pinzados, puedeproducirse una situación de riesgo y daños en loscomponentes de la máquina.
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución oquemaduras. El contactocon cualquier circuito bajo tensióno con corriente podría ocasionargraves lesiones e incluso lamuerte. Quítese todos los anillos,relojes o joyas.
1 Inspeccione las siguientes zonas paracomprobar que no existen cables sueltos,corroídos, deteriorados o quemados:
• Unidades motrices
• Interior de la caja de mandos del suelo
• Cableado del distribuidor de la torreta
2 Asegúrese de que haya una capa generosa degrasa dieléctrica en el siguiente punto:
• Todos los conectores de cableado del cuadrode los mandos del suelo
3 Eleve el brazo secundario hasta que el pivoteintermedio se encuentre a unos 3 m del suelo.
PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL B
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3 - 13
Noviembre de 2010 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados
REV C PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL B
4 Retire la cubierta central de la torreta.
5 Asegúrese de que el área central de la torreta nopresenta cables quemados, deteriorados opinzados.
6 Coloque la cubierta central de la torreta.
7 Baje la plataforma hasta replegarlacompletamente y apague la máquina.
8 Inspeccione las siguientes zonas paracomprobar que no existen cables sueltos,pinzados, corroídos, deteriorados o quemados:
• Portacables en los brazos primarioy secundario, y en el plumín
• Mazo de cables del plumín a la plataforma
• Interior de la caja de mandos de la plataforma
9 Asegúrese de que haya una capa generosa degrasa dieléctrica en el siguiente punto:
• Todos los conectores de cableado del cuadrode los mandos de la plataforma
B-3Prueba de la llave de contactoNota: Las especificaciones de Genie exigen queeste procedimiento se realice cada trimestre o cada250 horas, lo que antes se cumpla.
Es fundamental un correcto funcionamiento de lallave de contacto para usar la máquina de un modoseguro. La máquina puede manejarse desde losmandos del suelo o desde la plataforma; laactivación de unos u otros se realiza mediante lallave de contacto. Si la llave de contacto no activael panel de mandos correspondiente, se podríaprovocar una situación de peligro.
1 Tire del botón rojo de parada de emergenciapara colocarlo en la posición de encendido tantoen los mandos del suelo como en los de laplataforma.
2 Gire la llave de contacto a la posición de losmandos de la plataforma.
3 Compruebe las funciones de la máquina desdelos mandos del suelo.
Resultado: Las funciones de la máquina nodeberán estar operativas.
4 Gire la llave de contacto a la posición de losmandos del suelo.
5 Compruebe las funciones de la máquina desdelos mandos de la plataforma.
Resultado: Las funciones de la máquina nodeberán estar operativas.
6 Coloque la llave de contacto en la posición deapagado.
Resultado: Ninguna función deberá estaroperativa.
3 - 14 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
Noviembre de 2010Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados
REV C
B-5Comprobación de la correctaconfiguración de los frenos
Nota: Las especificaciones de Genie exigen queeste procedimiento se realice cada trimestre o cada250 horas, lo que antes se cumpla.
Para obtener un buen rendimiento de la máquina esfundamental un correcto ajuste de los frenos. Losfrenos de liberación hidráulica accionados porresorte e independientes para cada rueda puedenaparentar funcionar normalmente, cuando enrealidad no es así.
1 Revise una a una las tapas de desconexión delos cubos de tracción para asegurarse de quese encuentran en la posición de acoplamiento.
B-4Comprobación de neumáticos,llantas y apriete de las tuercasalmenadas
Nota: Las especificaciones de Genie exigen queeste procedimiento se realice cada trimestre o cada250 horas, lo que antes se cumpla.
El correcto mantenimiento de neumáticos y ruedas,así como el apriete correcto de las ruedas, sonesenciales para un funcionamiento seguro y unrendimiento adecuado. El fallo de un neumático ouna llanta puede provocar que la máquina vuelque.También podrían dañarse los componentes en casode que no se descubran y reparen los problemas atiempo.
1 Revise todos los perfiles de los neumáticos paracomprobar que no existen cortes, grietas,pinchazos o un desgaste anormal.
2 Compruebe que las ruedas no presentan daños,dobleces o soldaduras agrietadas.
3 Asegúrese de que todas las tuercas almenadasestán ajustadas con el par de apriete correcto.Consulte la sección 2, Especificaciones.
PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL B
posición de freno desacoplado
posición de freno acoplado
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3 - 15
Noviembre de 2010 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados
REV C PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL B
2 Extraiga el tapón situado a 90 grados ycompruebe el nivel de aceite.
Resultado: El nivel del aceite deberá coincidircon el fondo del orificio del tapón.
3 Si es necesario, extraiga el tapón superior yañada aceite hasta que el nivel coincida con laparte inferior del orificio del tapón. Consulte lasección 2, Especificaciones.
4 Modelos con tapones roscados: Aplique unsellante para roscas de tubos a los tapones yvuelva a colocar éstos en el cubo de tracción.
5 Modelos con tapones de junta tórica:Coloque los tapones en el cubo de tracción.
6 Compruebe el apriete de los espárragos de loscubos de tracción. Consulte la sección 2,Especificaciones.
7 Repita este procedimiento en cada uno de loscubos de tracción.
B-6
Comprobación del nivel deaceite en los cubos de traccióny del apriete de los espárragos
Nota: Las especificaciones de Genie exigen queeste procedimiento se realice cada trimestre o cada250 horas, lo que antes se cumpla.
Mantener un nivel incorrecto de aceite en los cubosde tracción o de apriete de los espárragos defijación puede reducir el rendimiento de la máquinay, en caso de uso prolongado, dañar loscomponentes.
1 Desplace la máquina hasta que uno de lostapones del cubo se encuentre arriba del todo yel otro a 90 grados del primero.
modelos con tapones roscados
a modelos con tapones de junta tórica
a
3 - 16 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
Noviembre de 2010Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados
REV C
B-7Prueba de la función de funciónde neutralización utilizado losmandos del sueloNota: Las especificaciones de Genie exigen queeste procedimiento se realice cada trimestre o cada250 horas, lo que antes se cumpla.
El correcto funcionamiento de la neutralizaciónutilizando los mandos del suelo es fundamentalpara poder manejar la máquina con seguridad. Lafunción de control prioritario desde el suelo estápensada para permitir al personal de tierra manejarla máquina desde los mandos del sueloindependientemente de si el botón de emergenciade los mandos de la plataforma está en la posiciónde encendido o apagado. Se trata de una funciónespecialmente útil cuando el operario que seencuentra en la plataforma no puede hacer que lamáquina regrese a la posición replegada.
1 Pulse el botón rojo de parada de emergencia dela plataforma para ponerlo en la posición deapagado.
2 Gire la llave de contacto a la posición de losmandos del suelo y tire del botón rojo de paradade emergencia para situarlo en la posición deencendido.
3 Opere una a una todas las funciones dela máquina durante un ciclo parcial desde losmandos del suelo.
Resultado: Todas las funciones de la plumadeberán estar operativas.
PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL B
B-8Prueba de autonivelación de laplataforma
Nota: Las especificaciones de Genie exigen queeste procedimiento se realice cada trimestre o cada250 horas, lo que antes se cumpla.
La autonivelación de la plataforma a lo largo detodo el ciclo de elevación y descenso de la mismaes esencial para poder manejar la máquina demanera segura. La plataforma se mantiene niveladapor el cilindro esclavo de nivelación de laplataforma, que a su vez es controlado por elcilindro maestro de nivelación de la plataformasituado en la base del brazo primario. Un fallo en elsistema de autonivelación de la plataforma puedeprovocar una situación de peligro para la plataformay para el personal.
1 Gire la llave de contacto a la posición de losmandos del suelo y tire del botón rojo de paradade emergencia para situarlo en la posición deencendido.
2 Baje la pluma hasta la posición replegada.
3 Mantenga pulsado el conmutador de palanca deactivación de funciones y ajuste la plataformahasta nivelarla.
4 Suba y baje el brazo primario en un ciclocompleto.
Resultado: La plataforma deberá permanecernivelada en todo momento con un margen de±5 grados.
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3 - 17
Noviembre de 2010 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados
REV C PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL B
B-9Prueba de los frenos
Nota: Las especificaciones de Genie exigen queeste procedimiento se realice cada trimestre o cada250 horas, lo que antes se cumpla.
Para un uso seguro de la máquina es fundamentalque los frenos estén en perfectas condiciones. Losfrenos deben funcionar suavemente, sinvacilaciones, vibraciones ni ruidos extraños. Losfrenos de liberación hidráulica independientes paracada rueda pueden aparentar funcionarnormalmente, cuando en realidad no es así.
ADVERTENCIA Riesgo de colisión. Asegúrese deque la máquina no marcha entera oparcialmente en rueda libre.Consulte B-5, Comprobación de lacorrecta configuración de losfrenos.
1 Elija una zona firme, nivelada y libre deobstáculos para realizar la prueba.
2 Marque una línea de prueba en el suelo comoreferencia.
3 Baje la pluma hasta la posición replegada.
4 Gire la llave de contacto a la posición de losmandos de la plataforma.
5 Elija un punto en la máquina (como la banda derodadura del neumático) para utilizarlo comoreferencia visual al cruzar la línea de prueba.
6 Ponga la máquina a la máxima velocidad antesde alcanzar la línea de prueba. Suelte lapalanca de desplazamiento cuando el punto dereferencia cruce la línea de prueba.
7 Mida la distancia entre la línea de prueba y elpunto de referencia de la máquina. Consulte lasección 2, Especificaciones.
Nota: Los frenos deben ser capaces de detener lamáquina en cualquier pendiente por la que puedasubir.
B-10Prueba de la velocidad dedesplazamiento –Posición replegada
Nota: Las especificaciones de Genie exigen queeste procedimiento se realice cada trimestre o cada250 horas, lo que antes se cumpla.
Para un uso seguro de la máquina es fundamentalque la función de desplazamiento esté en perfectascondiciones. La función de desplazamiento deberesponder al control del operario rápidamente y sincambios bruscos. Al desplazarse, la máquina nodebe sufrir vacilaciones, vibraciones o ruidosanormales en todo el rango de velocidadescontroladas proporcionalmente.
1 Elija una zona firme, nivelada y libre deobstáculos para realizar la prueba.
2 Dibuje en el suelo una línea de principio y otrade fin separadas por una distancia de 12,2 m.
3 Gire la llave de contacto a la posición de losmandos de la plataforma y tire del botón rojo deparada de emergencia para colocarlo en laposición de encendido tanto en los mandos delsuelo como en los de la plataforma.
4 Elija un punto en la máquina (por ejemplo, labanda de rodadura de un neumático) comoreferencia visual cuando cruce las líneas deinicio y de final.
5 Ponga la máquina a la máxima velocidad antesde alcanzar la línea de inicio. Comience acronometrar cuando el punto de referencia de lamáquina cruce la línea de inicio.
6 Continúe a la máxima velocidad y anote eltiempo cuando el punto de referencia de lamáquina pase sobre la línea de fin. Consulte lasección 2, Especificaciones.
3 - 18 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
Noviembre de 2010Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados
REV CPROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL B
B-11Prueba de la velocidad dedesplazamiento – Posiciónelevada o extendida
Nota: Las especificaciones de Genie exigen queeste procedimiento se realice cada trimestre o cada250 horas, lo que antes se cumpla.
Para un uso seguro de la máquina es fundamentalque la función de desplazamiento esté en perfectascondiciones. La función de desplazamiento deberesponder al control del operario rápidamente y sincambios bruscos. Al desplazarse, la máquina nodebe sufrir vacilaciones, vibraciones o ruidosanormales en todo el rango de velocidadescontroladas proporcionalmente.
1 Elija una zona firme, nivelada y libre deobstáculos para realizar la prueba.
2 Dibuje en el suelo una línea de principio y otrade fin separadas por una distancia de 12,2 m.
3 Gire la llave de contacto a la posición de losmandos de la plataforma y tire del botón rojo deparada de emergencia para colocarlo en laposición de encendido tanto en los mandos delsuelo como en los de la plataforma.
4 Eleve el brazo primario más de 1,5 m.
5 Elija un punto en la máquina (por ejemplo, labanda de rodadura de un neumático) comoreferencia visual cuando cruce las líneas deinicio y de final.
6 Ponga la máquina a la máxima velocidad antesde alcanzar la línea de inicio. Comience acronometrar cuando el punto de referencia de lamáquina cruce la línea de inicio.
7 Continúe a la máxima velocidad y anote eltiempo cuando el punto de referencia de lamáquina pase sobre la línea de fin. Consulte lasección 2, Especificaciones.
B-12Prueba del kit de alarmas(si existe)Nota: Las especificaciones de Genie exigen queeste procedimiento se realice cada trimestre o cada250 horas, lo que antes se cumpla.
El kit de alarmas incluye:
• Alarma de desplazamiento
• Alarma de descenso
• Baliza intermitente
Las alarmas y la baliza se instalan para alertar alos operarios y al personal en tierra de laproximidad y el movimiento de la máquina. El kitde alarmas está instalado sobre la cubierta de latorreta, en el lado de los mandos.
1 Gire la llave de contacto a la posición de losmandos del suelo y tire del botón rojo de paradade emergencia para colocarlo en la posición deencendido tanto en los mandos del suelo comoen los de la plataforma.
Resultado: La baliza intermitente deberáencenderse.
2 Mueva el conmutador de activación defunciones en cualquier dirección y ponga elconmutador de palanca del brazo primario en laposición de bajada; manténgalo presionado unmomento y luego suéltelo.
Resultado: Deberá sonar la alarma de descensocuando presione hacia abajo el conmutador.
3 Mueva el conmutador de activación defunciones en cualquier dirección y ponga elconmutador de palanca del brazo secundario enla posición de bajada; manténgalo presionadoun momento y luego suéltelo.
Resultado: Deberá sonar la alarma de descensocuando presione hacia abajo el conmutador.
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3 - 19
Noviembre de 2010 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados
REV C
B-13Prueba del tope de rotación dela torretaNota: Las especificaciones de Genie exigen queeste procedimiento se realice cada trimestre o cada250 horas, lo que antes se cumpla.
La torreta podrá girar 359 grados antes de serdetenida por el retén de giro al situarse justo entrelas dos ruedas direccionales. La detección de unposible funcionamiento defectuoso del tope de giroes fundamental para poder usar de un modo segurola máquina y obtener de ella el máximorendimiento. Si la torreta gira más allá del tope,podrían resultar dañados algunos de suscomponentes.
1 Gire la llave de contacto a la posición de losmandos de la plataforma y tire del botón rojode parada de emergencia para colocarlo en laposición de encendido tanto en los mandosdel suelo como en los de la plataforma.
2 Gire la torreta hacia la izquierda todo loque se pueda.
Resultado: El movimiento deberá detenersecuando el brazo primario se sitúe entre las dosruedas direccionales.
3 Gire la torreta hacia la derecha todo lo que sepueda.
Resultado: El movimiento deberá detenersecuando el brazo primario se sitúe entre las dosruedas direccionales.
4 Z-45/25J: Mueva el conmutador de activaciónde funciones en cualquier dirección y ponga elconmutador del plumín en la posición de bajada;manténgalo presionado un momento y luegosuéltelo.
Resultado: Deberá sonar la alarma de descensocuando presione hacia abajo el conmutador.
5 Gire la llave de conatacto a la posición de losmandos de la plataforma.
Resultado: La baliza intermitente deberáencenderse.
6 Pise el conmutador de pedal. Sitúe elconmutador del brazo primario en la posición debajada; manténgalo presionado unos instantes ysuéltelo.
Resultado: Deberá sonar la alarma de descensocuando presione hacia abajo la palanca decontrol.
7 Pise el conmutador de pedal. Sitúe elconmutador del brazo secundario en la posiciónde bajada; manténgalo presionado unosinstantes y suéltelo.
Resultado: Deberá sonar la alarma de descensocuando presione hacia abajo la palanca decontrol.
8 Z-45/25J: Pise el conmutador de pedal. Sitúe elconmutador del plumín en la posición de bajada;manténgalo presionado unos instantes ysuéltelo.
Resultado: Deberá sonar la alarma de descensocuando presione hacia abajo el conmutador.
9 Pise el conmutador de pedal. Mueva la palancade control del desplazamiento, manténgalapresionada un momento y suéltela. Mueva lapalanca de control del desplazamiento ensentido contrario, manténgala presionada unmomento y suéltela.
Resultado: La alarma de desplazamiento deberásonar cada vez que mueva la palanca decontrol.
PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL B
3 - 20 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
Noviembre de 2010Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados
REV C
B-14Revisión de los contactoreseléctricos
Nota: Las especificaciones de Genie exigen queeste procedimiento se realice cada trimestre o cada250 horas, lo que antes se cumpla.
Para que la máquina funcione de un modo seguro,es esencial el mantenimiento de todos loscontactores eléctricos en buenas condiciones. Uncontactor dañado o desgastado puede crear unentorno inseguro de trabajo, así como daños en loscomponentes de la máquina.
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución oquemadura. El contacto concualquier circuito bajo tensión ocon corriente podría ocasionargraves lesiones e incluso lamuerte. Quítese todos los anillos,relojes o joyas.
1 Retire la cubierta de la parte no direccional delchasis y localice los contactores eléctricosmontados en el panel de montaje decomponentes eléctricos.
2 Inspeccione visualmente los puntos de conexiónde cada contactor para comprobar que no seproduce ninguna de las siguientes situaciones:
• Calor excesivo
• Corrosión excesiva
Nota: En caso de detectar cualquier daño,sustituya los contactores.
PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL B
B-15Análisis del aceite hidráulico
Nota: Las especificaciones de Genie exigen queeste procedimiento se realice cada trimestre o cada250 horas, lo que antes se cumpla.
Para obtener un buen rendimiento de la máquina yalargar su vida útil, es fundamental la sustitución ocomprobación del aceite hidráulico. Un aceite y unfiltro de succión sucios pueden reducir elrendimiento de la máquina y, en caso de usoprolongado, causar daños en los componentes. Unentorno de trabajo extremadamente sucio puedehacer necesaria una sustitución más frecuente delaceite.
Nota: Antes de cambiar el aceite hidráulico, undistribuidor de aceites deberá determinar susniveles específicos de contaminación para verificarla necesidad de cambiarlo. En caso de que elaceite hidráulico no se cambie en la inspecciónque se realiza cada dos años, compruebe elaceite trimestralmente. Cambie el aceite cuandono pase la prueba. Consulte el procedimiento E-1,Comprobación o cambio del aceite hidráulico.
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3 - 21
Noviembre de 2010 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados
REV DProcedimientos de la
lista de control CC-1Engrase del mecanismo desobrecarga de la plataforma(si existe)
Nota: Las especificaciones de Genie exigen queeste procedimiento se lleve a cabo cada 6 meses ocada 500 horas, lo que suceda antes. Realice esteprocedimiento más a menudo si la máquina hatrabajado en entornos con mucho polvo.
El correcto engrase del mecanismo de control desobrecargas de la plataforma es esencial para unfuncionamiento seguro de la máquina. El usocontinuado de un mecanismo de control desobrecargas de la plataforma mal engrasado podríaimpedir que dicho sistema detecte sobrecargas, loque conllevará el deterioro de componentes.
1 Busque los engrasadores en cada pivote delconjunto de sobrecarga de la plataforma.
2 Bombee generosamente grasa por cadaengrasador utilizando grasa multiuso.
Especificaciones de engrase
Grasa Chevron Ultra-duty, EP NLGI 2 (a base de litio)o equivalente
3 - 22 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
Noviembre de 2010Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados
REV D
C-2Prueba del sistema de controlde sobrecarga de la plataforma(si existe)
Nota: Las especificaciones de Genie exigen queeste procedimiento se lleve a cabo cada 6 meses ocada 500 horas, lo que suceda antes.
La comprobación periódica del sistema de controlde sobrecarga de la plataforma es esencial para unfuncionamiento seguro de la máquina. El usocontinuado de un sistema de control desobrecargas de la plataforma que no funcionecorrectamente podría impedir que dicho sistemadetecte sobrecargas. La estabilidad de la máquinapodría verse comprometida, pudiendo ésta llegar avolcar.
El sistema de control de sobrecargas de laplataforma está diseñado para impedir elfuncionamiento de la máquina cada vez se pongaen marcha estando sobrecargada. Si se activa, elsistema detiene toda operación normal de la plumay alerta al operario de forma sonora y visual.
Los modelos equipados con la opción de detecciónde sobrecargas de la plataforma incorporancomponentes adicionales: un subconjunto desoporte de la plataforma con resorte, unconmutador limitador, un módulo electrónico querecibe la señal de sobrecarga e interrumpe elsuministro de energía y una alarma acústica yvisual para alertar al operario de dicha sobrecarga.
El subconjunto de soporte de la plataforma utilizados brazos de soporte de carga opuestos en unbastidor con forma de paralelogramo. Esto aísla lascargas de la plataforma en estado sesgado overtical, transformándolas en cargas decompresión. Un resorte incorporado en elparalelogramo soporta esta carga puramentecompresiva, sea cual sea el lugar de la plataformaen el que se encuentre la carga.
El resorte se va comprimiendo según se añadepeso a la plataforma. Cuando la plataforma alcanzael punto de sobrecarga, el brazo inferior hacecontacto con el conmutador de fin de carrera, quegenera la señal de sobrecarga. Ajustadocorrectamente, el sistema de control desobrecargas de la plataforma desactivará elfuncionamiento normal de la pluma al superarse lacapacidad de la plataforma.
Nota: Efectúe este procedimiento con la máquinasituada en un terreno firme y nivelado.
1 Gire la llave de contacto a la posición de losmandos de la plataforma. Ponga en marcha elmotor y nivele la plataforma.
2 Averigüe la capacidad máxima de la plataforma.Consulte la etiqueta de serie de la máquina.
3 Quite todos los pesos, herramientas yaccesorios de la plataforma.
Nota: Si no lo hace, los resultados seránincorrectos.
4 Con un dispositivo de elevación adecuado,coloque un peso de prueba equivalente al de lacapacidad disponible en uno de los lugaresindicados. Ver ilustración 1.
Resultado: Los pilotos de sobrecarga debenpermanecer apagados tanto en los mandos dela plataforma como del suelo, y la alarma nodebe sonar.
Resultado: Los pilotos de sobrecarga de laplataforma se iluminan y la alarma suena.Calibre el sistema de control de sobrecargas dela plataforma. Consulte el procedimiento dereparación 2-3, Cómo calibrar el sistema decontrol de sobrecarga de la plataforma (siexiste).
PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL C
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3 - 23
Noviembre de 2010 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados
REV D
5 Desplace cuidadosamente el peso de prueba alos demás lugares. Ver ilustración 1.
Resultado: Los pilotos de sobrecarga debenpermanecer apagados tanto en los mandos dela plataforma como del suelo, y la alarma nodebe sonar.
Resultado: Los pilotos de sobrecarga de laplataforma se iluminan y la alarma suena.Calibre el sistema de control de sobrecargas dela plataforma. Consulte el procedimiento dereparación 2-3, Cómo calibrar el sistema decontrol de sobrecarga de la plataforma (siexiste).
Ilustración 1
6 Con un dispositivo de elevación adecuado,coloque un peso adicional de 4,5 kg en laplataforma.
Resultado: Deberá sonar la alarma.Los pilotos de sobrecarga de la plataformadeben parpadear tanto en los mandos del suelocomo de la plataforma.
Resultado: La alarma no suena y los pilotos desobrecarga de la plataforma no parpadean.Calibre el sistema de control de sobrecargas dela plataforma. Consulte el procedimiento dereparación 2-3, Cómo calibrar el sistema decontrol de sobrecarga de la plataforma (siexiste).
Nota: Puede haber un retardo de 2 segundos hastaque los pilotos de sobrecarga parpadeen y laalarma suene.
PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL C
7 Desplace cuidadosamente los pesos de pruebaa los demás lugares de la plataforma. Verilustración 1.
Resultado: Deberá sonar la alarma.Los pilotos de sobrecarga de la plataformadeben parpadear tanto en los mandos del suelocomo de la plataforma.
Resultado: La alarma no suena y los pilotos desobrecarga de la plataforma no parpadean.Calibre el sistema de control de sobrecargas dela plataforma. Consulte el procedimiento dereparación 2-3, Cómo calibrar el sistema decontrol de sobrecarga de la plataforma (siexiste).
Nota: Puede haber un retardo de 2 segundos hastaque los pilotos de sobrecarga parpadeen y laalarma suene.
8 Compruebe todas las funciones de la máquinadesde los mandos de la plataforma.
Resultado: Ninguna función de control desde laplataforma debe estar operativa.
9 Gire la llave de contacto a la posición de losmandos del suelo.
10 Compruebe todas las funciones de la máquinadesde los mandos del suelo.
Resultado: Ninguna función de control desde elsuelo debe funcionar.
11 Utilizando una unidad de alimentación auxiliar,compruebe todas las funciones de la máquinadesde los mandos del suelo.
Resultado: Todas las funciones de controldesde el suelo deben funcionar.
3 - 24 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
Noviembre de 2010Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados
REV D
12 Utilizando un dispositivo de elevación adecuado,eleve el peso de prueba adicional de laplataforma.
Resultado: Los pilotos de sobrecarga debenapagarse tanto en los mandos de la plataformacomo del suelo, y la alarma no debe sonar.
Nota: Puede haber un retardo de 2 segundos hastaque los pilotos y la alarma de sobrecarga seapaguen.
13 Ponga en marcha el motor y compruebe todaslas funciones de la máquina desde los mandosdel suelo.
Resultado: Todas las funciones de controldesde el suelo deben funcionar normalmente.
14 Gire la llave de contacto a la posición de losmandos de la plataforma.
15 Compruebe todas las funciones de la máquinadesde los mandos de la plataforma.
Resultado: Todas las funciones de controldesde la plataforma deben funcionar.
Nota: Si el sistema de control de sobrecargas de laplataforma no funciona correctamente, consulte elprocedimiento de reparación 2-3, Cómo calibrar elsistema de control de sobrecarga de la plataforma(si existe).
16 Utilizando un dispositivo de elevación adecuado,retire los pesos de prueba restantes de laplataforma.
PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL C
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3 - 25
Noviembre de 2010 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados
REV D
D-1Revisión de las pastillas defricción del brazo primario
Nota: Las especificaciones de Genie exigen queeste procedimiento se realice anualmente o cada1.000 horas, lo que antes se cumpla.
Para que el brazo primario funcione de un modoseguro, es esencial el mantenimiento de laspastillas de fricción en buen estado. Las pastillasde fricción están colocadas sobre las superficiesde los tubos de la máquina para reducir la fricciónentre sus partes móviles. Un ajuste incorrecto delas pastillas de fricción o el uso de pastillasgastadas puede dañar los componentes o afectar alas condiciones de seguridad del trabajo.
1 Mida cada pastilla de fricción. Sustituya lapastilla de fricción cuando alcance el grosormínimo admisible. Si la pastilla de fricción estádentro de lo especificado, colóquela de modoque obtenga una distancia mínima (sin ningúnagarrotamiento).
2 Extienda y repliegue al máximo el brazo primariopara comprobar que no existen puntos donde sepueda curvar o dañar.
Nota: Mantenga siempre la alineación entre lostubos internos y externos de la plataforma.
Especificaciones de las pastillasde fricción del brazo primario Mínimo
Pastillas de fricción superiores, inferiores 15,9 mmy laterales (extremo de la plataforma)
Pastillas de fricción laterales e inferiores 12,7 mm(extremo pivotante del brazo)
Pastillas de fricción superiores 15,9 mm(extremo pivotante del brazo)
D-2Revisión de los espárragos delcojinete de rotación de la torreta
Nota: Las especificaciones de Genie exigen queeste procedimiento se realice anualmente o cada1.000 horas, lo que antes se cumpla.
El mantenimiento de un par de apriete correcto delos pernos del cojinete de rotación de la torreta esfundamental para un uso seguro de la máquina. Unpar de apriete incorrecto podría afectar a lascondiciones de seguridad, así como dañar loscomponentes de la máquina.
1 Suba el brazo primario y coloque un calzo deseguridad en el vástago del cilindro deelevación. Con cuidado, baje el brazo hasta elcalzo de seguridad del cilindro de elevación.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento.Mantenga las manos alejadas delcilindro y de cualquier pieza móvilen el momento de bajar laplataforma.
Nota: A través del Servicio de Recambios de Geniepodrá adquirir el calzo de seguridad para el cilindrode elevación (N° de pieza Genie 36555).
Procedimientos de lalista de control D
3 - 26 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
Noviembre de 2010Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados
REV DPROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL D
2 Asegúrese de apretar cada espárrago de fijaciónde la torreta en el orden especificado. Consultela sección 2, Especificaciones.
Secuencia de apriete de los pernos(máquinas con números de serie23332 a 26999)
Secuencia de apriete de los pernos(modelos posteriores al número deserie 26999)
3 Baje la pluma hasta la posición replegada.
4 Retire las cubiertas del chasis de los extremosdireccional y no direccional de la máquina.
5 Asegúrese de que todos los pernos de montajede la torreta situados debajo del chasis seanapretados en el orden y con el aprieteespecificados. Consulte la sección 2,Especificaciones.
Secuencia de apriete de los pernos(modelos posteriores al número deserie 23332)
15
1013618
311
8
162
914 5 17
412
7
1
Contrapeso
1 157
12
4
5
149216
8
3
11
6
1310
Contrapeso15
1013618
311
8
162
914 5 17
412
7
1
1920
Contrapeso
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3 - 27
Noviembre de 2010 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados
REV D PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL D
D-3Comprobación del giro libre delas ruedas
Nota: Las especificaciones de Genie exigen queeste procedimiento se realice anualmente o cada1.000 horas, lo que antes se cumpla.
Una correcta configuración de la rueda libre esfundamental para garantizar la seguridad en elmanejo de la máquina. La configuración de la ruedalibre se utiliza principalmente para remolcar. Unamáquina configurada para rueda libre sin unadecuado conocimiento por parte del operariopuede causar daños materiales, graves lesiones eincluso la muerte.
ADVERTENCIA Riesgo de colisión. Elija un lugarde trabajo firme y nivelado.
Riesgo de dañar los componentes.Si tuviera que remolcar lamáquina, no supere los 3,2 km/h.
1 Calce las ruedas direccionales para impedir quela máquina se mueva.
2 Coloque un gato de elevación de gran capacidad(10.000 kg) debajo del chasis motriz, entre lasruedas no direccionales de la máquina.
3 Levante las ruedas del suelo y, a continuación,coloque plataformas debajo del chasis motrizpara sujetarlo.
4 Desenganche los cubos de tracción dando lavuelta a las tapas de desconexión decada cubo de las ruedas no direccionales.
5 Gire manualmente cada una de las ruedas nodireccionales.
Resultado: Ambas ruedas no direccionalesdeben girar sin ningún problema.
6 Acople los cubos de tracción dando lavuelta a las tapas de desconexión.
7 Extraiga con cuidado los bloques, baje lamáquina y retire el gato.
ADVERTENCIA Riesgo de colisión. Si no sevuelven a acoplar correctamentelos cubos de tracción podríanocasionarse daños personales,graves lesiones e incluso lamuerte.
posición de freno desacoplado
posición de freno acoplado
3 - 28 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
Noviembre de 2010Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados
REV DPROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL D
D-4Cambio del aceite de los cubosde tracción
Nota: Las especificaciones de Genie exigen queeste procedimiento se realice anualmente o cada1.000 horas, lo que antes se cumpla.
Para obtener un buen rendimiento de la máquina yalargar su vida útil, es fundamental cambiarregularmente el aceite de los cubos de tracción. Encaso de no cambiar anualmente el aceite de loscubos de tracción puede verse reducido elrendimiento de la máquina y, en caso de usoprolongado, dañar los componentes.
1 Seleccione el cubo de tracción cuyo aceitedesea cambiar. A continuación, mueva lamáquina para que uno de los dos taponesquede en la posición más baja.
2 Extraiga ambos tapones y vacíe el aceite en uncontenedor apropiado.
3 Desplace la máquina lo suficiente para que untapón quede situado en la posición más alta y elotro a 90 grados del primero.
4 Rellene el cubo vertiendo aceite por el orificiosuperior hasta que el nivel del aceite coincidacon el fondo del orificio del tapón. Consulte lasección 2, Especificaciones.
5 Modelos con tapones roscados: Aplique unsellante para roscas de tubos a los tapones yvuelva a instalarlos en el cubo.
Modelos con tapones de junta tórica: Coloquelos tapones en el cubo de tracción.
6 Repita este procedimiento en cada uno de loscubos de tracción.
a
modelos con tapones roscados
modelos con tapones de junta tórica
a
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3 - 29
Noviembre de 2010 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados
REV D
D-5Sustitución del filtro de aceitehidráulico de retorno
Nota: Las especificaciones de Genie exigen queeste procedimiento se realice anualmente o cada1.000 horas, lo que antes se cumpla. Realice esteprocedimiento más a menudo si la máquina hatrabajado en entornos con mucho polvo.Para obtener un buen rendimiento de la máquina yalargar su vida útil, es fundamental la sustitución delelemento filtrante de retorno hidráulico. Un elementofiltrante obstruido o sucio puede reducir elrendimiento de la máquina y, en caso de usoprolongado, dañar sus componentes. Un entorno detrabajo extremadamente sucio puede hacer necesariauna sustitución más frecuente del elemento filtrante.
PRECAUCI NÓ Riesgo de lesiones físicas. Tengacuidado con el aceite caliente.Cualquier contacto con aceitecaliente puede provocar gravesquemaduras.
1 Busque el filtro de aceite hidráulico de retornojunto al tanque hidráulico.
2 Coloque un contenedor adecuado debajo del filtrohidráulico.
3 Extraiga el filtro con una llave apropiada.4 Aplique una fina capa de aceite a la junta del
nuevo filtro.5 A continuación, instale el filtro y apriételo bien con
la mano. Limpie cualquier resto de aceite que sehaya derramado durante el procedimiento deinstalación.
6 Gire la llave de contacto a la posición de losmandos del suelo y tire de los botones de paradade emergencia para colocarlos en la posición deencendido tanto en los mandos del suelo como enlos de la plataforma.
7 Active cualquiera de las funciones de laplataforma e inspeccione el filtro y loscomponentes relacionados con el mismo paraasegurarse de que no haya fugas.
8 Utilice un rotulador indeleble para escribir en elfiltro la fecha y el número de horas que marca elcuentahoras de la máquina.
PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL D
D-6Comprobación del desgastedel cojinete de la torreta
Nota: Genie exige que este procedimiento serealice anualmente o cada 1.000 horas, lo queantes se cumpla.
La inspección periódica del desgaste del cojinetede la torreta es esencial para garantizar unfuncionamiento seguro, un rendimiento correcto yuna vida útil prolongada de la máquina. El usocontinuado de un cojinete de la torretadesgastado pone en peligro la seguridad defuncionamiento, pudiendo provocar lesionesgraves o incluso la muerte, así como dañosmateriales.
1 Engrase el cojinete de la torreta. ConsulteA-5, Engrase del engranaje y del cojinete derotación de la torreta.
2 Apriete los espárragos del cojinete de latorreta cumpliendo las especificaciones.Consulte D-2, Revisión de los espárragos delcojinete de rotación de la torreta.
3 Levante los brazos primario y secundario a laaltura máxima usando los mandos del suelo.No extienda el brazo primario.
3 - 30 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
Noviembre de 2010Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados
REV D
4 Coloque un reloj comparador entre el chasismotriz y la torreta en un punto que se encuentredirectamente debajo de la pluma o en línea conella y a una distancia no superior a 2,5 cm delcojinete.
Nota: Para obtener una medición precisa, coloqueel reloj comparador a una distancia no superior a2,5 cm del cojinete de rotación de la torreta.
a plataforma rotatoria o torretab reloj comparadorc chasis motrizd cojinete de rotación de la torreta
5 Ponga el reloj comparador a “0”.
6 Haga descender el brazo secundario a laposición replegada y sitúe el brazo primario enuna posición horizontal. Extienda totalmente elbrazo primario.
7 Anote el valor indicado por el reloj comparador.
Resultado: Si el valor medido es inferior a1,4 mm, el cojinete se encuentra en buenestado.
Resultado: Si el valor medido es superior a1,4 mm, significa que el cojinete estádesgastado y debe ser reemplazado.
8 Repliegue completamente el brazo primario.Eleve los brazos primario y secundario hasta laaltura máxima. Observe el reloj comparadorpara asegurarse de que la aguja regresa a laposición “0”.
9 Retire el reloj comparador y gire la torreta 90°.
10 Repita los pasos 4 a 9 hasta haber comprobadoel cojinete de rotación en al menos cuatrozonas equidistantes 90° entre sí.
11 Baje los brazos primario y secundario a laposición replegada y apague la máquina.
12 Retire el reloj comparador de la máquina.
PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL D
a
b
c
d
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3 - 31
Noviembre de 2010 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados
REV C
E-1Comprobación o cambio delaceite hidráulico
Nota: Las especificaciones de Genie exigen queeste procedimiento se realice cada 2.000 horas ocada dos años, lo que antes se cumpla. Realiceeste procedimiento más a menudo si la máquina hatrabajado en entornos con mucho polvo.
Para obtener un buen rendimiento de la máquina yalargar su vida útil, es fundamental la sustitución ocomprobación del aceite hidráulico. Un aceite y unfiltro de succión sucios pueden reducir elrendimiento de la máquina y, en caso de usoprolongado, causar daños en los componentes. Eltrabajo en entornos extremadamente sucios puederequerir cambios de aceite más frecuentes.
Nota: Antes de cambiar el aceite hidráulico, undistribuidor de aceites deberá determinar susniveles específicos de contaminación para verificarla necesidad de cambiarlo. En caso de que elaceite hidráulico no se cambie en la inspecciónque se realiza cada dos años, compruebe elaceite trimestralmente. Cambie el aceite cuandono pase la prueba.
Nota: Cuando desmonte cualquier manguera oconexión hidráulica, deberá sustituir la junta tóricacorrespondiente y apretarla con el par especificadoal volver a montarla. Consulte la sección 2, Paresde apriete de mangueras y conexiones hidráulicas.
Procedimientos de lalista de control E
1 Coloque un contenedor adecuado debajo deltanque hidráulico. Consulte las especificacionesde capacidad.
2 Extraiga el tapón de vaciado del tanquehidráulico.
3 Vacíe completamente el tanque en un recipientecon la capacidad adecuada. Consulte la sección2, Especificaciones.
PRECAUCI NÓ Riesgo de lesiones físicas. Tengacuidado con el aceite caliente.Cualquier contacto con aceitecaliente puede provocar gravesquemaduras.
4 Etiquete, desconecte y tape la manguerahidráulica que une el filtro del tanque hidráulicoal propio tanque.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones físicas. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite se derrame osalpique.
PRECAUCI NÓ Riesgo de lesiones físicas. Tengacuidado con el aceite caliente.Cualquier contacto con aceitecaliente puede provocar gravesquemaduras.
5 Extraiga los elementos de fijación del montajedel tanque hidráulico.
6 Retire ligeramente el tanque para tener acceso alas dos mangueras de succión.
7 Etiquete, desconecte y tape las dos manguerasde succión en la parte posterior del tanquehidráulico.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones físicas. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite se derrame osalpique.
3 - 32 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
Noviembre de 2010Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados
REV C
8 Extraiga el tanque hidráulico de la máquina.
Riesgo de dañar los componentes.El tanque hidráulico es de plásticoy podría resultar dañado si se dejacaer al suelo.
9 Extraiga el filtro de succión del tanque y límpieloutilizando un disolvente suave.
10 Limpie el interior del tanque hidráulico utilizandoun disolvente suave.
11 Coloque el filtro de succión y el tapón devaciado utilizando un sellador de rosca.
12 Coloque el tanque hidráulico en la máquina.
13 Instale las mangueras del tanque hidráulico.
14 Coloque la correa de sujeción del tanquehidráulico.
Riesgo de dañar los componentes.El tanque hidráulico podría resultardañado si las correas de fijacióndel tanque se aprietan demasiado.
15 Llene el tanque con aceite hidráulico hasta queel fluido quede entre las marcas FULL (LLENO) yADD (AÑADIR) del tanque hidráulico. No sobrepaseel límite.
16 Limpie cualquier resto de aceite que se hayaderramado. Deseche el aceite de maneraadecuada.
17 Accione todas las funciones de la plataformadurante un ciclo completo y compruebe que nohaya fugas.
E-2Engrase de los cojinetes delos palieres
Nota: Genie exige que este procedimiento serealice cada 2.000 horas o cada dos años, lo queantes se cumpla.
Mantener en buen estado los cojinetes de lasruedas del eje direccional es esencial para podermanejar de manera segura la máquina, así comopara alargar su vida útil. Hacer funcionar lamáquina con cojinetes sueltos o gastados puededar lugar a situaciones peligrosas, así como dañarlos componentes. Un entorno de trabajoextremadamente sucio o húmedo, o una limpiezaperiódica de vapor o lavado a presión , puedenhacer necesario que este procedimiento se lleve acabo más a menudo.
1 Afloje las tuercas almenadas de la rueda. No lasextraiga.
2 Bloquee las ruedas no direccionales y coloqueun gato de elevación bajo el eje direccional.
3 Eleve la máquina 15 cm y coloque unos bloquesdebajo del chasis a modo de sujeción.
4 Extraiga las tuercas almenadas. Extraiga elconjunto de rueda y neumático.
5 Revise el desgaste de los cojinetes de la rueda;para ello, trate de mover el cubo de la rueda delado a lado, y luego de arriba a abajo.
Resultado: No deberá apreciarse movimientolateral ni de arriba a abajo.
Si no se aprecia movimiento alguno, vayadirectamente al paso 10.
PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL E
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3 - 33
Noviembre de 2010 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados
REV C PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL E
6 Desmonte el guardapolvos del cubo. Extraiga elpasador de chaveta de la tuerca de corona.
7 Apriete la tuerca almenada a 214 Nm paraasentar los cojinetes.
Nota: Gire el cubo manualmente mientras aprieta latuerca almenada para asegurarse de que loscojinetes queden correctamente asentados.
8 Afloje la tuerca almenada una vuelta completa yluego apriétela aplicando un par de 47 Nm.
9 Revise el desgaste de los cojinetes de la rueda;para ello, trate de mover el cubo de la rueda delado a lado, y luego de arriba a abajo.
Resultado: Si no se aprecia ningún movimientohorizontal ni vertical, prosiga en el paso 10 yengrase los cojinetes de las ruedas.
Resultado: Si apreciase un movimiento lateral ode arriba a abajo, vaya al paso 10 y cambie loscojinetes de la rueda por unos nuevos.
Nota: Al cambiar los cojinetes de la rueda, tanto elinterno como el externo, no olvide cambiar tambiénlos anillos de rodadura montados sobre el eje.
10 Extraiga la tuerca de corona.
11 Extraiga el cubo del eje. Tanto la arandela comoel cojinete exterior deberán salirse del cubo.
12 Coloque el cubo sobre una superficie llana y,con cuidado y haciendo palanca, separe la juntadel cojinete del cubo. Extraiga el cojineteposterior.
13 Envuelva los dos cojinetes con grasa limpia ysin usar.
Especificaciones de engrase
Grasa Chevron Ultra-duty, EP NLGI 2 (a base de litio)o equivalente
14 Coloque el cojinete interno mayor en la parteposterior del cubo.
15 Coloque una nueva junta de grasa de cojinete enel cubo presionándola uniformemente dentro delcubo hasta que se iguale.
Nota: Siempre que desmonte el cubo, sustituya lajunta de engrase por otra nueva.
16 Deslice el cubo dentro del eje de la horquilla.
Riesgo de dañar los componentes.No aplique una fuerza excesiva opodría resultar dañado el labio dela junta.
17 Rellene la cavidad del cubo con grasa limpia yreciente.
18 Coloque el cojinete externo en el cubo.
19 Instale la arandela y la tuerca de corona.
20 Apriete la tuerca almenada a 214 Nm paraasentar los cojinetes.
Nota: Gire el cubo manualmente mientras aprieta latuerca almenada para asegurarse de que loscojinetes queden correctamente asentados.
21 Afloje la tuerca almenada una vuelta completa yluego apriétela aplicando un par de 47 Nm.
22 Instale un nuevo pasador de chaveta. Tuerza elpasador para fijarlo en su sitio.
Nota: Utilice siempre un pasador de chaveta nuevocuando instale una tuerca de corona.
23 Coloque la tapa guardapolvo y, a continuación,el conjunto de rueda y neumático. Apriete lastuercas almenadas de las ruedas con el parespecificado. Consulte la sección 2,Especificaciones.
3 - 34 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
Noviembre de 2010Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados
REV C
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 1
Noviembre de 2010 Sección 4 • Procedimientos de reparación
Procedimientos de reparación
Cumpla las siguientesinstrucciones:
Los procedimientos de reparación deben serllevados a cabo por una persona formada ycualificada para reparar esta máquina.Identifique y retire inmediatamente del serviciocualquier máquina dañada o averiada.Repare cualquier daño o funcionamientoincorrecto de la máquina antes de ponerla enfuncionamiento.
Antes de comenzar con lareparación:
Lea atentamente y cumpla todas las normas deseguridad e instrucciones de funcionamientoque aparecen en el manual del operario de sumáquina.Asegúrese de tener a mano y preparadas todaslas herramientas y piezas que vaya a necesitar.Lea de principio a fin cada uno de losprocedimientos y siga al pie de la letra lasinstrucciones. Si se intenta abreviar elprocedimiento se pueden producir situacionespeligrosas.A menos que se indique lo contrario, cualquierreparación deberá realizarse con la máquina enlas siguientes condiciones:• Máquina aparcada sobre una superficie firme ynivelada
• Pluma replegada• Torreta girada con la plataforma colocada entrelas ruedas no direccionales
• Torreta asegurada con el bloqueo de giro• Llave de contacto en posición de apagado conla llave quitada
• Ruedas calzadas• Toda fuente de alimentación eléctrica externade CA desconectada de la máquina
Acerca de esta sección
La mayoría de los procedimientos de esta seccióndeberán ser llevados a cabo por profesionalescualificados en un taller equipado adecuadamente.Seleccione el procedimiento de reparaciónapropiado una vez identificado el problema.
Efectúe los procedimientos de desmontaje hasta elpunto en que puedan completarse las reparaciones.Para volver a montar la máquina, repita elprocedimiento anterior en el orden inverso.
Leyenda de símbolos
Símbolo de alerta de seguridad:utilizado para avisar al personal deposibles riesgos de lesiones. Paraevitar posibles lesiones o inclusola muerte, respete todos losmensajes de seguridad queaparezcan a continuación de estesímbolo.Indica un riesgo inminente que, deno evitarse, ocasionará graveslesiones o incluso la muerte.
ADVERTENCIA Indica un riesgo potencial que, deno evitarse, podría ocasionargraves lesiones o incluso lamuerte.
PRECAUCI NÓ Indica un riesgo potencial que, deno evitarse, podría provocarlesiones leves o moderadas.Indica un riesgo potencial que, deno evitarse, podría provocar dañosmateriales.
Indica que se espera un resultado específicodespués de realizar una serie de pasos.Indica que se ha producido un resultadoincorrecto después de realizar una serie depasos.
4 - 2 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
REV C
Noviembre de 2010Sección 4 • Procedimientos de reparación
1-1Controladores
Mandos de la plataforma
La palanca de mando de desplazamiento estáconectada al controlador del motor de tracciónsituado bajo la cubierta del chasis motriz delextremo no direccional. El controlador del motor detracción también puede reconocer los fallos detracción de la máquina y mostrar códigos de fallodel controlador mediante un parpadeo del LEDsituado en los mandos del suelo. En la sección 5,Códigos de error de este manual figura la lista decódigos de error y la información correspondiente.No es necesario realizar ajustes en el controladorde la palanca de mando de desplazamiento. Paraobtener más información o ayuda, consulte alDepartamento de asistencia técnica deGenie Industries.
a controlador de la velocidad defuncionamiento de la plataforma
b palanca de mando dedesplazamiento
Ajustes del controlador de lavelocidad de funcionamientode la plataforma
Riesgo de electrocución oquemaduras. El contacto concualquier circuito cargadoeléctricamente puede ocasionargraves lesiones e incluso lamuerte. Quítese todos los anillos,relojes o joyas.
Nota: No ajuste el controlador de velocidad de lafunción de la pluma salvo que el voltaje dealimentación de la batería estática sea superior a24 V CC.
1 Gire la llave de contacto a la posición de controldesde la plataforma y tire del botón rojo deparada de emergencia para colocarlo en laposición de encendido tanto en los mandos delsuelo como en los de la plataforma.
2 Abra la tapa de la caja de los mandos de laplataforma y localice el controlador de lavelocidad de funcionamiento de la máquina.
a potenciómetro de ajuste de límiteb potenciómetro de ajuste de máx-ext
c cable blanco/rojo a PT6d controlador de la velocidad de
funcionamiento de la plataforma
Mandos de la plataforma
ab
c
d
b
a
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 3
Sección 4 • Procedimientos de reparación
REV C
Noviembre de 2010
3 Desconecte el cable negro/rojo del controladorde velocidad de la función de la pluma del cableblanco/rojo.
4 Conecte el cable rojo (+) de un amperímetro alcable negro/rojo. Conecte el cable negro (-) alcable blanco/rojo.
5 Gire el controlador de la velocidad defuncionamiento de la plataforma a la posiciónCREEP (REDUCTORA).
6 Ajuste el límite: Con la plataforma en posiciónreplegada, pise el conmutador de pedal ymueva el conmutador de palanca del brazoprimario a la posición bajar hasta que aparezcala lectura del amperaje. Ajuste el amperaje entre0,17 y 0,18 A. Gire el tornillo de ajuste delpotenciómetro de límite en el sentido de lasagujas del reloj para aumentar el amperaje o ensentido contrario para reducirlo.
7 Gire el controlador de la velocidad defuncionamiento de la plataforma ala posición 9.
8 Fije el máx-ext: Pise el conmutador de pedal ymueva el conmutador de palanca del brazoprimario a la posición de bajada. Ajuste elamperaje entre 0,54 y 0,55 A. Gire el tornillo deajuste del potenciómetro de máx-ext en elsentido de las agujas del reloj para aumentar elamperaje o en sentido contrario para reducirlo.
Especificaciones del controlador de la velocidad
de funcionamiento de la plataforma
Límite 0,17 a 0,18 A
Máx-ext 0,45 a 0,46 A
MANDOS DE LA PLATAFORMA
4 - 4 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
REV D
Noviembre de 2010Sección 4 • Procedimientos de reparación
Componentes de la plataforma
2-1Cilindro esclavo de nivelaciónde la plataforma
El cilindro esclavo y el pivote del rotador son losdos soportes principales de la plataforma. Elcilindro esclavo mantiene el equilibrio de laplataforma mientras la máquina se mueve en todaslas direcciones posibles. Funciona en un circuitohidráulico de bucle cerrado con el cilindro maestro.El cilindro esclavo está equipado con válvulas decompensación para evitar el movimiento en casode que se produzca un fallo hidráulico.
Cómo extraer el cilindro esclavo
Nota: Antes de desmontar el cilindro, purgue elcilindro esclavo para asegurarse de que no hayaaire en el circuito cerrado hidráulico.
Nota: Cuando desmonte cualquier manguera oconexión hidráulica, deberá sustituir la junta tóricacorrespondiente y apretarla con el par especificadoal volver a montarla. Consulte la sección 2, Paresde apriete de mangueras y conexiones hidráulicas.
1 Z-45/25J: Extienda el brazo primario hasta quepueda acceder al pivote del extremo del cuerpodel cilindro esclavo.
2 Eleve el brazo primario ligeramente y coloqueunos bloques debajo de la plataforma comoapoyo.
3 Baje el brazo primario hasta que la plataformaesté lo suficientemente apoyada sobre losbloques como para sostenerla.
Nota: No apoye todo el peso de la plataforma sobrelos bloques.
4 Etiquete y desconecte las manguerashidráulicas del cilindro esclavo de lasconexiones e interconéctelos mediante unconector. Conecte los tubos del cilindroutilizando un conector.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones físicas. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite sederrame o salpique.
5 Extraiga los elementos de fijación del pivote dela cabeza del vástago del cilindro esclavo. Noextraiga el pivote.
6 Z-45/25J: Extraiga los anillos de retenciónexteriores del pivote del extremo del cuerpo delcilindro. No extraiga el pivote.
Z-45/25: Extraiga los elementos de fijación delpivote del extremo del cuerpo del cilindroesclavo. No extraiga el pivote.
7 Coloque un bloque bajo el cilindro esclavo comoapoyo. Proteja el vástago del cilindro deposibles daños.
8 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer elpivote del extremo de la cabeza de biela.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Si noestá bien sujeta, la plataformapuede caerse al extraer el pasadordel pivote de la cabeza delvástago del cilindro esclavo.
Riesgo de dañar los componentes.El vástago del cilindro esclavopuede resultar dañado si se caedebido a una mala sujeción deldispositivo de elevación.
9 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer elpivote del extremo del cuerpo.
10 Con cuidado, extraiga el cilindro del brazoprimario.
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 5
Sección 4 • Procedimientos de reparación
REV D
Noviembre de 2010
COMPONENTES DE LA PLATAFORMA
Cómo purgar el cilindro esclavo
Nota: Este procedimiento deberá realizarse enexteriores.
1 Z45/25J: Eleve el plumín hasta una posiciónhorizontal y luego el brazo secundario unos90 cm.
Z45/25: Eleve el brazo secundario unos120 cm.
2 Desplace el conmutador de activación defunciones en cualquier dirección. Al mismotiempo, mantenga accionados losconmutadores de elevación del brazo primario yde nivelación de la plataforma hasta que elbrazo primario esté completamente elevado.
La plataforma debe mirar hacia arriba. Según semuestra.
3 Sin soltar el conmutador de activación defunciones, active simultáneamente losconmutadores de bajada del brazo primario y denivelación de la plataforma hasta que el brazoprimario haya descendido completamente.
La plataforma debe estar orientada hacia abajo.Según se muestra.
4 Nivele la plataforma y devuelva la pluma a suposición replegada.
Z-45/25
Z-45/25J
Z-45/25
Z-45/25J
4 - 6 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
REV D
Noviembre de 2010Sección 4 • Procedimientos de reparación
COMPONENTES DE LA PLATAFORMA
2-2Rotador de la plataforma
Cómo purgar el rotador de laplataforma
Nota: Para llevar a cabo este procedimiento seránecesaria la intervención de dos personas.
1 Desplace el conmutador de activación defunciones en cualquier dirección. Desplace elconmutador de rotación de la plataforma a laderecha y luego hacia la izquierda efectuandodos ciclos de rotación de la plataforma; acontinuación, manténgalo en la posiciónderecha hasta que la plataforma haya giradocompletamente hacia la derecha.
Modelos anteriores al número de serie 24304:
2 Conecte un tubo vacío a la válvula de purgasuperior. Coloque el otro extremo del tubo en uncontenedor para recoger el líquido. Asegure elcontenedor a la pluma.
3 Abra la válvula de purga superior del rotador,pero sin extraerla.
a válvula de purga superiorb válvula de purga inferior
c contenedord tubo vacío
4 Desplace el conmutador de activación defunciones hacia cualquier lado y mantenga elconmutador de rotación de la plataforma en laposición izquierda hasta que la plataforma hayagirado completamente hacia la izquierda.Mantenga el conmutador hasta que deje de saliraire por la válvula de purga. Cierre la válvula depurga.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento.Manténgase alejado de laplataforma durante la rotación.
5 Conecte el tubo vacío a la válvula de purgainferior y abra la válvula. No extraiga la válvulade purga.
6 Desplace el conmutador de activación defunciones hacia cualquier lado y mantenga elconmutador de rotación de la plataforma en laposición derecha hasta que la plataforma hayagirado completamente hacia la derecha.Mantenga el conmutador hasta que deje de saliraire por la válvula de purga. Cierre la válvula depurga.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento.Manténgase alejado de laplataforma durante la rotación.
7 Extraiga el tubo de la válvula de purga y eliminecualquier resto de aceite hidráulico que puedahaberse derramado.
8 Gire la plataforma totalmente en ambasdirecciones y compruebe que no existe ningunafuga en las válvulas de purga.
Modelos posteriores al número de serie 24303:
2 Coloque un recipiente adecuado bajo el rotadorde la plataforma.
3 Abra el tornillo de la válvula de purga superiordel rotador, pero sin extraerlo.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones físicas. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite se derrameo salpique.
a
d c b
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 7
Sección 4 • Procedimientos de reparación
REV D
Noviembre de 2010
4 Desplace el conmutador de activación defunciones hacia cualquier lado y mantenga elconmutador de rotación de la plataforma en laposición izquierda hasta que la plataforma hayagirado completamente hacia la izquierda.Mantenga el conmutador hasta que deje de saliraire por el tornillo de purga. Cierre el tornillo depurga.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento.Manténgase alejado de laplataforma durante la rotación.
5 Abra el tornillo de purga inferior del rotador, perosin extraerlo.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones físicas. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite se derrameo salpique.
6 Desplace el conmutador de activación defunciones hacia cualquier lado y mantenga elconmutador de rotación de la plataforma en laposición derecha hasta que la plataforma hayagirado completamente hacia la derecha.Mantenga el conmutador hasta que deje de saliraire por el tornillo de purga. Cierre el tornillo depurga.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento.Manténgase alejado de laplataforma durante la rotación.
7 Limpie todo resto de aceite hidráulico que sehaya derramado.
8 Gire la plataforma totalmente en ambasdirecciones y compruebe que no existe ningunafuga en los tornillos de purga.
COMPONENTES DE LA PLATAFORMA
4 - 8 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
REV D
Noviembre de 2010Sección 4 • Procedimientos de reparación
2-3Sistema de control desobrecarga de la plataforma(si existe)
Cómo calibrar el sistema decontrol de sobrecarga de laplataforma
La calibración del sistema de control de sobrecargade la plataforma es esencial para unfuncionamiento seguro de la máquina. El usocontinuado de un sistema de control de sobrecargade la plataforma mal calibrado podría impedir queeste sistema detecte sobrecargas. La estabilidadde la máquina se vería comprometida y ésta podríavolcar.
Nota: Efectúe este procedimiento con la máquinasituada en un terreno firme y nivelado.
1 Gire la llave de contacto hasta la posición decontrol desde la plataforma.
2 Averigüe la capacidad máxima de la plataforma.Consulte la etiqueta de serie de la máquina.
3 Quite todos los pesos, herramientas yaccesorios de la plataforma.
Nota: Si no lo hace, la plataforma no se calibrarácorrectamente.
4 Utilizando un dispositivo elevador adecuado,coloque un peso de prueba equivalente a lacapacidad máxima de la plataforma en el centrodel suelo de ésta.
5 Mueva la plataforma arriba y abajo con lasmanos para hacerla rebotar unos 2,5 a 5 cm.Deje que la plataforma se estabilice.
Resultado: Los pilotos de sobrecargapermanecen apagados y la alarma no suena.Continúe con el paso 6.
Resultado: Los pilotos de sobrecarga parpadeanen los mandos de la plataforma y del suelo, y laalarma suena. Apriete lentamente la tuerca deajuste de resorte hacia la derecha enincrementos de 10° hasta que el piloto desobrecarga se apague y la alarma deje desonar. Continúe con el paso 8.
Nota: Entre ajuste y ajuste, mueva la plataformaarriba y abajo y deje que se estabilice.
Nota: Puede haber un retardo de 2 segundos hastaque el piloto y la alarma de sobrecarga de laplataforma respondan.
6 Mueva la plataforma arriba y abajo con lasmanos para hacerla rebotar unos 2,5 a 5 cm.Deje que la plataforma se estabilice.
Resultado: Los pilotos de sobrecargapermanecen apagados en los mandos de laplataforma y del suelo, y la alarma no suena.Afloje lentamente la tuerca de ajuste conresorte hacia la izquierda en incrementos de 10°hasta que el piloto de sobrecarga parpadee enlos mandos de la plataforma y en los del sueloy la alarma suene. Continúe con el paso 7.
Resultado: Los pilotos de sobrecarga parpadeanen los mandos de la plataforma y del suelo, y laalarma suena. Repita este procedimiento desdeel paso 5.
Nota: Entre ajuste y ajuste, mueva la plataformaarriba y abajo y deje que se estabilice.
Nota: Puede haber un retardo de 2 segundos hastaque los pilotos y la alarma de sobrecarga de laplataforma respondan.
COMPONENTES DE LA PLATAFORMA
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 9
Sección 4 • Procedimientos de reparación
REV D
Noviembre de 2010
7 Mueva la plataforma arriba y abajo con lasmanos para hacerla rebotar unos 2,5 a 5 cm.Deje que la plataforma se estabilice.
Resultado: Los pilotos de sobrecargapermanecen apagados y la alarma no suena.Continúe con el paso 8.
Resultado: Los pilotos de sobrecarga parpadeanen los mandos de la plataforma y del suelo, y laalarma suena. Repita este procedimiento desdeel paso 5.
Nota: Puede haber un retardo de 2 segundos hastaque el piloto y la alarma de sobrecarga de laplataforma respondan.
8 Coloque otros 4,5 kg en la plataforma.
Resultado: El piloto de sobrecarga parpadea enlos mandos de la plataforma y del suelo, y laalarma suena. Continúe con el paso 9.
Resultado: El piloto de sobrecarga permaneceapagado en los mandos de la plataforma y delsuelo, y la alarma no suena. Retire el peso deprueba adicional de 4,5 kg. Repita esteprocedimiento desde el paso 6.
Nota: Puede haber un retardo de 2 segundos hastaque el piloto y la alarma de sobrecarga de laplataforma respondan.
9 Compruebe todas las funciones de la máquinadesde los mandos de la plataforma.
Resultado: Ninguna función de control desde laplataforma debe estar operativa.
10 Gire la llave de contacto hasta la posición decontrol desde el suelo.
11 Compruebe todas las funciones de la máquinadesde los mandos del suelo.
Resultado: Ninguna función de control desde elsuelo debe funcionar.
12 Utilizando un dispositivo de elevación adecuado,retire el peso de prueba del suelo de laplataforma.
Resultado: El piloto de sobrecarga debepermanecer apagado tanto en los mandos de laplataforma como del suelo, y la alarma no debesonar.
Nota: Puede haber un retardo de 2 segundos hastaque los pilotos y la alarma de sobrecarga seapaguen.
13 Compruebe todas las funciones de la máquinadesde los mandos del suelo.
Resultado: Todas las funciones de controldesde el suelo deben funcionar normalmente.
14 Gire la llave de contacto hasta la posición decontrol desde la plataforma.
15 Compruebe todas las funciones de la máquinadesde los mandos de la plataforma.
Resultado: Todas las funciones de controldesde la plataforma deben funcionarnormalmente.
COMPONENTES DE LA PLATAFORMA
4 - 10 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
REV C
Noviembre de 2010Sección 4 • Procedimientos de reparación
3-1Plumín
Cómo desmontar el plumín
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones físicas. Parallevar a cabo los procedimientosque se describen en esta sección,es necesario tener habilidadesespeciales en reparación, equiposde elevación y un tallerespecializado. Cualquier intento derealizarlos sin poseer dichaexperiencia y herramientas puedeocasionar graves lesiones eincluso la muerte, además dedaños importantes en loscomponentes de la máquina. Serecomienda encarecidamente surevisión por parte del proveedor.
Nota: Realice este procedimiento con la pluma enposición replegada.
Nota: Cuando desmonte cualquier manguera oconexión hidráulica, deberá sustituir la junta tóricacorrespondiente y apretarla con el par especificadoal volver a montarla. Consulte la sección 2, Paresde apriete de mangueras y conexiones hidráulicas.
1 Desmonte la plataforma.
2 Etiquete y desconecte las conexiones eléctricasdel distribuidor selector de giro del plumín/de laplataforma montado en el soporte de laplataforma.
3 Etiquete, desconecte y tapone todas lasmangueras hidráulicas del distribuidor deválvulas selectoras de rotación del plumín/de laplataforma. Tapone las conexiones deldistribuidor y extraiga los tubos a través delrotador de la plataforma.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones físicas. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite se derrameo salpique.
4 Retire la soldadura de montaje de la plataforma.
5 Enganche una correa de elevación desde unagrúa-puente hasta el rotador de la plataformapara sujetarlo.
6 Extraiga el elemento de fijación del pivote de lacabeza del vástago del cilindro de elevación delplumín. No extraiga el pivote.
7 Extraiga los elementos de fijación de ambospivotes de horquilla del rotador de la plataforma.No extraiga los pivotes.
8 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer elpasador de pivote del brazo de nivelación. Dejelos brazos de nivelación suspendidos.
9 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer elpivote del rotador de la plataforma y retire elcilindro maestro del rotador.
10 Deslice los dos brazos de nivelación del plumínfuera del pivote de la cabeza del vástago delcilindro del plumín.
11 Extraiga la cubierta del cable y el tubo del lateraldel plumín. Retire los separadores de los tubosy cables.
Componentes del plumín, Z-45/25J
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 11
Sección 4 • Procedimientos de reparación
REV C
Noviembre de 2010
12 Enganche la correa de elevación de una grúa-puente al plumín.
13 Sujete el extremo del cuerpo del cilindro deelevación del plumín con un dispositivo deelevación adecuado.
14 Etiquete, desconecte y tape las manguerashidráulicas del cilindro de elevación del plumín.Tape las conexiones del cilindro.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones físicas. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite se derrameo salpique.
15 Extraiga el elemento de fijación del pivote delextremo del cuerpo del cilindro de elevación delplumín.
16 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer elpivote. Deje el cilindro suspendido.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Si lagrúa no lo sujeta correctamente, elplumín podría caer en el momentode extraer el pivote del extremo delcuerpo.
17 Extraiga del pivote del plumín el elemento defijación del pivote. Utilice un mandril de metaldúctil para extraer el pivote y extraiga el plumínde la leva acodada.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Elplumín puede desequilibrarse ycaer al intentar separarlo de lamáquina si no está correctamentesujeto a la grúa-puente.
COMPONENTES DEL PLUMÍN, Z-45/25J
18 Una la correa de elevación de una grúa-puenteal enganche de la cabeza del vástago delcilindro de elevación del plumín.
19 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer elpivote de la cabeza del vástago del cilindro deelevación del plumín y, a continuación, extraigael cilindro de elevación del plumín de la levaacodada.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Elcilindro de elevación del plumínpuede desequilibrarse y caer alintentar separarlo de la máquina sino está correctamente sujeto a lagrúa-puente.
4 - 12 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
REV C
Noviembre de 2010Sección 4 • Procedimientos de reparación
COMPONENTES DEL PLUMÍN, Z-45/25J
3-2Cilindro de elevación del plumín
Cómo extraer el cilindro deelevación del plumín
Nota: Cuando desmonte cualquier manguera oconexión hidráulica, deberá sustituir la junta tóricacorrespondiente y apretarla con el par especificadoal volver a montarla. Consulte la sección 2, Paresde apriete de mangueras y conexiones hidráulicas.
1 Eleve el plumín ligeramente y coloque unosbloques debajo del conjunto soldado de montajede la plataforma. A continuación, baje el plumínhasta que la pluma esté lo suficientementeapoyada sobre los bloques como parasostenerla.
Nota: No apoye todo el peso de la pluma sobre losbloques.
2 Etiquete, desconecte y tape las manguerashidráulicas del cilindro de elevación del plumín.Tape las conexiones del cilindro.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones físicas. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite se derrameo salpique.
3 Extraiga los elementos de fijación del pivote dela cabeza del vástago del cilindro de elevacióndel plumín. No extraiga el pivote.
4 Utilice un mandril de metal dúctil para extraerhasta la mitad el pivote de la cabeza delvástago del cilindro de elevación del plumín.Baje uno de los brazos de nivelación hasta elsuelo. Mueva el pivote en la otra dirección ybaje el brazo de nivelación contrario. Noextraiga el pivote.
5 Sujete el cilindro de elevación del plumín con undispositivo elevador adecuado.
6 Extraiga el elemento de fijación del pivote delextremo del cuerpo del cilindro de elevación delplumín. Utilice un mandril de metal dúctil paraextraer el pivote del extremo del cuerpo. Deje elcilindro suspendido.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Si lagrúa no lo sujeta correctamente, elplumín podría caer en el momentode extraer el pivote del extremo delcuerpo.
7 Una la correa de elevación de una grúa-puenteal enganche de la cabeza del vástago delcilindro de elevación del plumín.
8 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer elpivote de la cabeza del vástago del cilindro deelevación del plumín. Extraiga el cilindro deelevación del plumín de la máquina.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Elcilindro de elevación del plumínpuede desequilibrarse y caer alintentar separarlo de la máquina sino está correctamente sujeto a lagrúa-puente.
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 13
Sección 4 • Procedimientos de reparación
REV C
Noviembre de 2010
4-1Portacables
El portacables del brazo primario guía los cables ylas mangueras que recorren la pluma. Puederepararse articulación por articulación sin extraerlos cables ni las mangueras existentes en suinterior. Sólo es necesario extraer la totalidad delportacables del brazo primario cuando se realicenreparaciones importantes que impliquen eldesmontaje de este último.
Cómo desmontar el portacables,Z-45/25
Nota: Cuando desmonte cualquier manguera oconexión hidráulica, deberá sustituir la junta tóricacorrespondiente y apretarla con el par especificadoal volver a montarla. Consulte la sección 2, Paresde apriete de mangueras y conexiones hidráulicas.
1 Localice los cables que van desde delportacables del brazo primario a la caja de losmandos de la plataforma. Etiquete cada cable ysu ubicación de entrada en el cuadro de losmandos de la plataforma.
2 Desconecte los cables del cuadro de mandos dela plataforma.
3 Extraiga todos los cables eléctricos delportacables de plástico. No extraiga lasmangueras hidráulicas.
4 Eleve el brazo primario hasta la posiciónhorizontal.
Componentes del brazo primario
5 Etiquete, desconecte y tape las manguerashidráulicas del rotador de la plataforma de laconexión situada por encima del cilindro deelevación del brazo primario. Tape lasconexiones de las uniones.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones físicas. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite se derrameo salpique.
6 Etiquete, desconecte y tapone las manguerashidráulicas de los puertos V1 y V2 del distribuidorde válvulas de compensación situado en elrotador de la plataforma. Tape las conexionesdel distribuidor.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones físicas. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite se derrameo salpique.
7 Etiquete, desconecte y tape las manguerashidráulicas acopladas al cilindro maestro denivelación. Tape las conexiones del cilindro.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones físicas. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite se derrameo salpique.
4 - 14 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
REV C
Noviembre de 2010Sección 4 • Procedimientos de reparación
COMPONENTES DEL BRAZO PRIMARIO
8 Etiquete y desconecte las manguerashidráulicas del cilindro esclavo de nivelación dela plataforma y conéctelos utilizando unconector. Tape las conexiones del cilindro.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones físicas. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite se derrameo salpique.
9 Tire de los cuatro tubos hidráulicos hacia laplataforma para despejar la cabeza del vástagodel cilindro de elevación del brazo primario.
10 Coloque unos bloques entre los portacablessuperior e inferior y asegúrelos juntos.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Si losportacables superior e inferior nose aseguran correctamente enconjunto, pueden desequilibrarse ycaer al extraerlos de la máquina.
11 Extraiga todas las abrazaderas para cables ytubos de la parte inferior del brazo primario.
12 Enganche una correa desde una grúa-puentehasta el portacables.
13 Extraiga los elementos de montaje delportacables superior situado en el extremo de laplataforma del brazo primario.
14 Extraiga los elementos de montaje delportacables que unen el portacables inferior conel brazo primario.
15 Extraiga el portacables de la máquina ycolóquelo sobre una estructura capaz desoportar su peso.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Elportacables puede desequilibrarsey caer si no está correctamentesujeto a la grúa-puente.
Riesgo de dañar los componentes.Los cables y tubos pueden resultardañados si se doblan o se pinzan.
Cómo desmontar el portacables,Z-45/25J
Nota: Cuando desmonte cualquier manguera oconexión hidráulica, deberá sustituir la junta tóricacorrespondiente y apretarla con el par especificadoal volver a montarla. Consulte la sección 2, Paresde apriete de mangueras y conexiones hidráulicas.
1 Localice los cables que van desde delportacables del brazo primario a la caja de losmandos de la plataforma. Etiquete cada cable ysu ubicación de entrada en el cuadro de losmandos de la plataforma.
2 Desconecte los cables del cuadro de mandos dela plataforma.
3 Extraiga la cubierta del cable y el tubo del lateraldel plumín. Retire los separadores de los tubosy cables.
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 15
Sección 4 • Procedimientos de reparación
REV C
Noviembre de 2010
4 Extraiga la abrazadera para tubos situada en laleva acodada del brazo primario.
5 Extraiga todos los cables eléctricos delportacables de plástico. No extraiga lasmangueras hidráulicas.
6 Etiquete, desconecte y tapone las manguerashidráulicas de los puertos V1 y V2 del distribuidorde válvulas de compensación situado en elrotador de la plataforma. Tape las conexionesdel distribuidor.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones físicas. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite se derrameo salpique.
7 Etiquete y desconecte las manguerashidráulicas del cilindro esclavo de nivelación dela plataforma de la conexión y conéctelosutilizando un conector. Conecte los tubos delcilindro utilizando un conector.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones físicas. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite se derrameo salpique.
8 Etiquete, desconecte y tape las manguerashidráulicas del distribuidor de rotación delplumín/plataforma. Tape las conexiones deldistribuidor.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones físicas. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite se derrameo salpique.
9 Etiquete, desconecte y tape las manguerashidráulicas del rotador de la plataforma de laconexión situada por encima del cilindro deelevación del brazo primario. Tape lasconexiones de las uniones.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones físicas. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite se derrameo salpique.
10 Etiquete, desconecte y tape las manguerashidráulicas acoplados al cilindro maestro denivelación. Tape las conexiones del cilindro.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones físicas. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite se derrameo salpique.
COMPONENTES DEL BRAZO PRIMARIO
4 - 16 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
REV C
Noviembre de 2010Sección 4 • Procedimientos de reparación
COMPONENTES DEL BRAZO PRIMARIO
11 Eleve la plataforma hasta la posición horizontal.
12 Coloque unos bloques entre los portacablessuperior e inferior y asegúrelos juntos.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Si losportacables superior e inferior nose aseguran correctamente enconjunto, pueden desequilibrarse ycaer al extraerlos de la máquina.
13 Desde una grúa-puente con capacidad para5.000 kg, amarre una correa de elevación alextremo de la plataforma del brazo primariocomo apoyo. No lo levante.
14 Extraiga todas las abrazaderas para cables ytubos de la parte inferior del brazo primario.
15 Sujete la cabeza del vástago del cilindro deelevación del brazo primario con un dispositivode elevación adecuado.
16 Extraiga los elementos de fijación del pivote dela cabeza del vástago del cilindro de elevacióndel brazo primario. No extraiga el pivote.
17 Eleve el brazo primario ligeramente con la grúa-puente para liberar presión del pivote de lacabeza del vástago del cilindro de elevación delbrazo primario.
18 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer elpivote de la cabeza del vástago del cilindro deelevación del brazo primario.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Elcilindro de elevación del brazoprimario podría desequilibrarse ycaer si no está correctamentesujeto mediante el dispositivo deelevación.
19 Baje la cabeza del vástago del cilindro deelevación del brazo primario unos 30 cm.
20 Extraiga y aparte todos los tubos y cables delas espigas de montaje situadas en la cabezadel vástago del cilindro de elevación del brazoprimario.
21 Eleve la cabeza del vástago del cilindro deelevación del brazo primario hasta devolverlo asu posición correcta e instale el pivote de lacabeza del vástago. Instale los elementos defijación de pivote.
22 Enganche una correa desde una grúa-puentehasta el portacables.
23 Extraiga los elementos de montaje delportacables superior situado en el extremo de laplataforma del brazo de extensión.
24 Extraiga los elementos de montaje delportacables que unen el portacables inferior conel brazo primario.
25 Extraiga el portacables de la máquina ycolóquelo sobre una estructura capaz desoportar su peso.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Elportacables puede desequilibrarsey caer si no está correctamentesujeto a la grúa-puente.
Riesgo de dañar los componentes.Los cables y tubos pueden resultardañados si se doblan o se pinzan.
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 17
Sección 4 • Procedimientos de reparación
REV C
Noviembre de 2010
Cómo reparar el portacablesdel brazo primario
Riesgo de dañar los componentes.El portacables del brazo primariopuede resultar dañado si seretuerce.
Nota: El Departamento de Repuestos deGenie Industries dispone de un segmento dereparación de 7 articulaciones del portacables.
a punto de separación de la
articulación
b enganche inferior
1 Utilice un destornillador para tornillos de cabezaranurada para hacer palanca sobre el engancheinferior.
2 Para extraer una sola articulación, abra elenganche inferior y utilice un destornillador paraapartarla hacia un extremo.
3 Repita los pasos 1 y 2 para cada articulaciónque deba desmontarse.
4-2Brazo primario
Cómo desmontar el brazoprimario
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones físicas. Parallevar a cabo los procedimientosque se describen en esta sección,es necesario tener habilidadesespeciales en reparación, equiposde elevación y un tallerespecializado. Cualquier intento derealizarlos sin poseer dichaexperiencia y herramientas puedeocasionar graves lesiones eincluso la muerte, además dedaños importantes en loscomponentes de la máquina. Serecomienda encarecidamente surevisión por parte del proveedor.
Nota: Realice este procedimiento con la pluma enposición replegada.
Nota: Cuando desmonte cualquier manguera oconexión hidráulica, deberá sustituir la junta tóricacorrespondiente y apretarla con el par especificadoal volver a montarla. Consulte la sección 2, Paresde apriete de mangueras y conexiones hidráulicas.
1 Desmonte la plataforma.
2 Z-45/25: Desmonte el rotador y el conjuntosoldado de montaje de la plataforma.
Z-45/25J: Desmonte el plumín.Vea 3-1, Cómo desmontar el plumín.
3 Extraiga el portacables. Vea 4-1, Cómodesmontar el portacables.
4 Eleve el brazo primario hasta la posiciónhorizontal.
COMPONENTES DEL BRAZO PRIMARIO
a
b
4 - 18 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
REV C
Noviembre de 2010Sección 4 • Procedimientos de reparación
5 Extraiga la cubierta del cable y el tubo del pivotesuperior.
6 Extraiga los elementos de fijación del pivote delextremo del cuerpo del cilindro maestro. Utiliceun mandril de metal dúctil para extraer el pivote.Baje el cilindro y déjelo suspendido.
Riesgo de dañar los componentes.Cuando baje el cilindro, asegúresede no dañar las mangueras niconexiones del cilindro maestro.
7 Localice el limitador de la velocidad dedesplazamiento del brazo primario situado en laparte interior del pivote superior.
8 Extraiga los elementos de fijación del limitadorde la velocidad de desplazamiento del brazoprimario. No desconecte el cableado.
9 Localice el limitador de la velocidad deextensión del brazo primario situado en la parteinterior del brazo de extensión.
10 Extraiga los elementos de fijación del limitadorde la velocidad de extensión del brazo primario.No desconecte el cableado.
11 Extraiga el limitador y el cableado fuera del tubode extensión y apártelo.
12 Etiquete, desconecte y tape las manguerashidráulicas del cilindro de extensión del brazoprimario. Tape las conexiones del cilindro.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones físicas. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite se derrameo salpique.
13 Extraiga la abrazadera de mangueras situada enel extremo pivotante de la pluma.
14 Conecte una grúa-puente de 5.000 kg al puntocentral del brazo primario.
15 Conecte un dispositivo de elevación similar alcilindro de elevación del brazo primario.
16 Coloque bloques de soporte bajo el cilindro deelevación del brazo primario.
17 Extraiga los elementos de fijación del pivote dela cabeza del vástago del cilindro de elevacióndel brazo primario. Utilice un mandril de metaldúctil para extraer el pivote.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Elcilindro de elevación de laplataforma y el brazo primario secaerán si no están bien sujetos.
18 Baje la cabeza del vástago del cilindro deelevación del brazo primario sobre los bloquesde soporte. Proteja el vástago del cilindro deposibles daños.
19 Extraiga los elementos de fijación del pivotefuera del pivote del brazo primario.
20 Extraiga el pivote del brazo principal con unmandril de metal dúctil. Extraigacuidadosamente el brazo primario de la máquinay colóquelo sobre una estructura capaz desoportar su peso.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. El brazoprimario puede desequilibrarse ycaer al intentar separarlo de lamáquina si no está correctamentesujeto a la grúa-puente.
COMPONENTES DEL BRAZO PRIMARIO
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 19
Sección 4 • Procedimientos de reparación
REV C
Noviembre de 2010
COMPONENTES DEL BRAZO PRIMARIO
Cómo desmontar el brazoprimario
Nota: Sólo es necesario desmontar completamentela plataforma en caso de que deba sustituirse eltubo interno o externo de la misma. El cilindro deextensión puede extraerse sin desmontar la plumacompletamente. Vea 4-4, Cómo extraer el cilindrode extensión del brazo primario.
1 Desmonte el brazo primario. Consulte Cómodesmontar el brazo primario.
2 Coloque unos bloques debajo del extremo delcuerpo del cilindro de extensión del brazoprimario para apoyarlo.
3 Extraiga el elemento de fijación del pivote fueradel pivote del extremo del cuerpo del cilindro deextensión y del brazo primario. Utilice unmandril de metal dúctil para extraer el pivote.
4 Extraiga y etiquete la ubicación de las pastillasde fricción del extremo de la plataforma delbrazo primario.
Nota: Preste especial atención a la ubicación ycantidad de separadores utilizados con cadapastilla de fricción.
5 Sujete y extraiga el conjunto del tubo y delcilindro de extensión fuera del tubo del brazo.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. El tubode extensión del brazo primariopodría desequilibrarse y caermientras se desmonta del tubo delbrazo primario en caso de que noesté correctamente sujeto.
Nota: Durante la extracción, la correa de la grúa-puente necesitará ajustarse cuidadosamente paraobtener un equilibrio adecuado.
6 Extraiga los anillos de retención exterior delpivote de la cabeza del vástago del cilindro deextensión situados en el extremo de laplataforma del tubo de extensión. Utilice unmandril de metal dúctil para extraer el pivote.
7 Sujete y extraiga el cilindro de extensión fueradel extremo de la base del tubo de extensión.Coloque el cilindro de extensión sobre unosbloques para sujetarlo.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Elcilindro de extensión podríadesequilibrarse y caer mientras sedesmonta del tubo de extensióndel brazo primario en caso de queno esté correctamente sujeto.
Nota: Durante la extracción, la correa de la grúa-puente necesitará ajustarse cuidadosamente paraobtener un equilibrio adecuado.
4 - 20 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
REV C
Noviembre de 2010Sección 4 • Procedimientos de reparación
4-3Cilindro de elevación del brazoprimario
El cilindro de elevación del brazo primario eleva ybaja el brazo primario. Está equipado con unaválvula de compensación para evitar el movimientoen caso de que se produzca un fallo hidráulico.
Cómo extraer el cilindro deelevación del brazo primario
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones físicas. Parallevar a cabo los procedimientosque se describen en esta sección,es necesario tener habilidadesespeciales en reparación, equiposde elevación y un tallerespecializado. Cualquier intento derealizarlos sin poseer dichaexperiencia y herramientas puedeocasionar graves lesiones eincluso la muerte, además dedaños importantes en loscomponentes de la máquina. Serecomienda encarecidamente surevisión por parte del proveedor.
Nota: Cuando desmonte cualquier manguera oconexión hidráulica, deberá sustituir la junta tóricacorrespondiente y apretarla con el par especificadoal volver a montarla. Consulte la sección 2, Paresde apriete de mangueras y conexiones hidráulicas.
1 Eleve el brazo primario hasta la posiciónhorizontal.
2 Eleve el brazo secundario hasta que el pivotedel extremo del cuerpo del cilindro de elevacióndel brazo primario esté por encima de lascubiertas de la torreta.
3 Conecte una grúa-puente de 5.000 kg al brazoprimario para sujetarlo.
4 Eleve el brazo primario con la grúa-puente parareducir la presión ejercida sobre los pivotes delcilindro de elevación del brazo primario.
5 Sujete la cabeza del vástago y el extremo delcuerpo del cilindro de elevación del brazoprimario con una segunda grúa-puente odispositivo de elevación similar.
6 Etiquete, desconecte y tape las manguerashidráulicas del cilindro de elevación del brazoprimario. Tape las conexiones del cilindro.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones físicas. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite se derrameo salpique.
7 Extraiga los elementos de fijación del pivote dela cabeza del vástago del cilindro de elevacióndel brazo primario. Utilice un mandril de metaldúctil para extraer el pivote.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Si noestá bien sujeto, el brazo primariose caerá al extraer el pivote de lacabeza del vástago del brazoprimario.
8 Coloque un bloque a modo de apoyo a lo largode ambas cubiertas de la torreta debajo delcilindro de elevación del brazo primario.
9 Baje la cabeza del vástago del cilindro deelevación hasta situarlo sobre el bloque. Protejael vástago del cilindro de posibles daños.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Elcilindro de elevación del brazoprimario podría caer si no estácorrectamente sujeto.
10 Sujete la cabeza del vástago del cilindro deelevación del brazo primario con una grúa-puente o un dispositivo de elevación similar.
11 Extraiga los elemento de fijación del pivote delextremo del cuerpo del cilindro de elevación delbrazo primario. Utilice un martillo deslizantepara extraer el pivote del extremo del cuerpo.Retire cuidadosamente el cilindro de elevacióndel brazo primario de la máquina.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Elcilindro de elevación podríadesequilibrarse y caer si no estácorrectamente sujeto y aseguradoal dispositivo de elevación.
COMPONENTES DEL BRAZO PRIMARIO
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 21
Sección 4 • Procedimientos de reparación
REV C
Noviembre de 2010
4-4Cilindro de extensión del brazoprimario
El cilindro de extensión del brazo primario extiendey repliega el tubo de extensión del brazo primario.Este cilindro está equipado con válvulas decompensación para evitar el movimiento en casode fallo hidráulico.
Cómo extraer el cilindro deextensión del brazo primario
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones físicas. Parallevar a cabo los procedimientosque se describen en esta sección,es necesario tener habilidadesespeciales en reparación, equiposde elevación y un tallerespecializado. Cualquier intento derealizarlos sin poseer dichaexperiencia y herramientas puedeocasionar graves lesiones eincluso la muerte, además dedaños importantes en loscomponentes de la máquina. Serecomienda encarecidamente surevisión por parte del proveedor.
Nota: Cuando desmonte cualquier manguera oconexión hidráulica, deberá sustituir la junta tóricacorrespondiente y apretarla con el par especificadoal volver a montarla. Consulte la sección 2, Paresde apriete de mangueras y conexiones hidráulicas.
1 Eleve el brazo primario hasta la posiciónhorizontal.
2 Extienda el brazo primario hasta que puedaacceder al pivote de la cabeza del vástago delcilindro de extensión de dicho brazo en el tubode extensión.
3 Extraiga el tubo y el protector del cable delpivote superior.
4 Etiquete, desconecte y tape las manguerashidráulicas del cilindro de extensión del brazoprimario. Tape las conexiones del cilindro.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones físicas. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite se derrameo salpique.
5 Extraiga los anillos de retención exterior delpivote de la cabeza del vástago del cilindro deextensión situados en el extremo de laplataforma del brazo. Utilice un mandril de metaldúctil para extraer el pivote.
6 Extraiga los elementos de fijación del pivote delextremo del cuerpo.
7 Coloque un vástago a través del pivote delextremo del cuerpo del cilindro y gírelo paraextraer el pivote.
8 Sujete y extraiga el cilindro de extensión fueradel pivote superior.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Elcilindro de extensión podría caer alsepararlo del brazo de extensión sino está correctamente sujeto.
Riesgo de dañar los componentes.Tenga cuidado de no dañar lasválvulas de compensación delcilindro de extensión del brazoprimario cuando extraiga el cilindrodel brazo.
Riesgo de dañar los componentes.Los tubos y cables pueden resultardañados si el cilindro de extensióndel brazo primario se arrastra através de los mismos.
Nota: No olvide anotar la longitud del cilindro en elmomento de extraerlo. El cilindro deberá tener lamisma longitud cuando se vuelva a instalar.
COMPONENTES DEL BRAZO PRIMARIO
4 - 22 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
REV C
Noviembre de 2010Sección 4 • Procedimientos de reparación
4-5Cilindro maestro de nivelaciónde la plataforma
El cilindro maestro actúa como bomba del cilindroesclavo. Es parte del circuito hidráulico de buclecerrado que mantiene el nivel de la plataforma através de toda la gama de movimiento de lamisma. El cilindro maestro se encuentra en la basedel brazo primario.
Cómo extraer el cilindro maestrode nivelación de la plataforma
Nota: Cuando desmonte cualquier manguera oconexión hidráulica, deberá sustituir la junta tóricacorrespondiente y apretarla con el par especificadoal volver a montarla. Consulte la sección 2, Paresde apriete de mangueras y conexiones hidráulicas.
1 Eleve el brazo secundario hasta que puedaacceder a los pivotes de la cabeza del vástagoy del extremo del cuerpo del cilindro maestro.
2 Etiquete, desconecte y tape las manguerashidráulicas del cilindro maestro. Tape lasconexiones del cilindro.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones físicas. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite se derrameo salpique.
3 Conecte una grúa-puente o un dispositivo deelevación similar al cilindro maestro.
4 Extraiga los elementos de fijación del pivotefuera del pivote del extremo del cuerpo delcilindro maestro.
5 Coloque un vástago a través del pivote delextremo del cuerpo del cilindro y gírelo paraextraer el pivote.
6 Extraiga el elemento de fijación del pivote de lacabeza del vástago.
7 Coloque un vástago a través del pivote de lacabeza del vástago y gírelo para extraer elpivote.
8 Extraiga el cilindro maestro de la máquina.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Elcilindro maestro podríadesequilibrarse y caer si no estácorrectamente sujeto a la grúa-puente.
COMPONENTES DEL BRAZO PRIMARIO
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 23
Sección 4 • Procedimientos de reparación
REV C
Noviembre de 2010
Componentes del brazo secundario
a brazo secundario superior
(brazo número 1)b articulación de tensión superior
(brazo número 2)
c articulación de tensión inferior
(brazo número 3)d pivote centrale articulación de compresión
f cilindro de elevación del brazo
secundario (2)g brazo secundario inferior
(brazo número 4)
h pivote de la torreta
i soporte de la plumaj pivote superior
Componentes del brazo secundario
j
a b c
d
e
i
g
f
h
4 - 24 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
REV C
Noviembre de 2010Sección 4 • Procedimientos de reparación
5 Una la correa de elevación de una grúa-puenteal enganche de la cabeza del vástago delcilindro de elevación del brazo primario. Eleve elcilindro de elevación del brazo primario con lagrúa hasta la posición vertical.
6 Etiquete, desconecte y tape las manguerashidráulicas del cilindro de elevación del brazoprimario. Tape las conexiones del cilindro.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones físicas. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite se derrame osalpique.
7 Extraiga el elemento de fijación del pivote delextremo del cuerpo del cilindro de elevación delbrazo primario.
8 Utilice un martillo deslizante para extraer elpivote. Extraiga el cilindro de elevación delbrazo primario de la máquina.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Elcilindro de elevación del brazoprimario podría desequilibrarse ycaer si no está correctamentesujeto mediante la grúa-puente.
9 Etiquete, desconecte y tape las manguerashidráulicas de los dos cilindros de elevación delbrazo secundario. Tape las conexiones de loscilindros.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones físicas. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite se derrame osalpique.
COMPONENTES DEL BRAZO SECUNDARIO
5-1Brazo secundario
Cómo desmontar el brazosecundario
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones físicas. Parallevar a cabo los procedimientosque se describen en esta secciónes necesario tener habilidadesespeciales en reparación, equiposde elevación y un tallerespecializado. Cualquier intento derealizarlos sin poseer dichaexperiencia y herramientas puedeocasionar graves lesiones eincluso la muerte, además dedaños importantes en loscomponentes de la máquina. Lareparación debe realizarla elproveedor.
Realice los pasos descritos en este proceso dedesmontaje hasta que pueda completar lareparación necesaria. Para volver a montar el brazosecundario, repita el procedimiento en el ordeninverso.
Nota: Cuando desmonte cualquier manguera oconexión hidráulica, deberá sustituir la junta tóricacorrespondiente y apretarla con el par especificadoal volver a montarla. Consulte la sección 2, Paresde apriete de mangueras y conexiones hidráulicas.
1 Desmonte la plataforma.
2 Z-45/25J: Desmonte el plumín.Vea 3-1, Cómo desmontar el plumín.
3 Desmonte el brazo primario. Vea 4-2, Cómodesmontar el brazo primario.
4 Extraiga el cilindro maestro. Consulte 4-5, Cómoextraer el cilindro maestro de nivelación de laplataforma.
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 25
Sección 4 • Procedimientos de reparación
REV C
Noviembre de 2010
COMPONENTES DEL BRAZO SECUNDARIO
10 Extraiga los elementos de fijación del pivotesituados a ambos lados del pivote del extremodel cuerpo del cilindro y del pivote de la cabezadel vástago del cilindro de elevación del brazosecundario. No extraiga los pivotes.
11 Una la correa de una grúa-puente al enganchesituado en la cabeza del vástago de uno de loscilindros de elevación del brazo secundario parasujetarlo. No ejerza ningún tipo de presión deelevación.
12 Utilice un mandril de metal dúctil para extraerhasta la mitad el pivote del extremo del cuerpo.Baje el extremo del cuerpo del cilindro deelevación del brazo secundario y déjelosuspendido.
13 Utilice un mandril de metal dúctil para extraerhasta la mitad el pivote de la cabeza delvástago.
14 Extraiga el cilindro de elevación del brazosecundario de la máquina.
15 Repita los pasos del 11 al 14 para el otro cilindrode elevación del brazo secundario.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Elcilindro de elevación del brazosecundario podría desequilibrarsey caer al intentar separarlo de lamáquina si no está correctamentesujeto a la grúa-puente.
Riesgo de dañar los componentes.Cuando desmonte un cilindro deelevación del brazo secundario dela máquina, tenga cuidado para nodañar la válvula de compensacióndel extremo del cuerpo del cilindro.
16 Enganche una correa de elevación desde unagrúa-puente hasta el pivote superior parasujetarlo. No lo levante.
17 Una la correa de elevación de otra grúa-puenteal brazo número 1 en el punto intermedio entrelos pivotes superior y central.
18 Extraiga los elementos de fijación de los pivotesdel brazo número 1 situados en los pivotescentral y superior. No extraiga los pivotes.
19 Utilice un mandril de metal dúctil para extraerlos dos pivotes.
20 Extraiga el brazo número 1 de la máquina.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. El brazonúmero 1 podría desequilibrarse ycaer al intentar extraerlo de lamáquina si no está correctamentesujeto a la grúa-puente.
PRECAUCI NÓ Riesgo de aplastamiento. El pivotesuperior podría caer al desmontarel brazo número 1 de la máquina sino está correctamente sujeto a lagrúa-puente.
21 Con una grúa-puente conectada al pivotesuperior, eleve el conjunto del brazo secundariounos 76 cm.
22 Inserte un bloque de 10 x 10 x 28 cm entre elbrazo número 2 y el soporte de la pluma. Bajeel conjunto del brazo secundario hasta elbloque.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Elconjunto del brazo secundariopodría caer si no estácorrectamente apoyado sobre elbloque.
4 - 26 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
REV C
Noviembre de 2010Sección 4 • Procedimientos de reparación
23 Extraiga todos los cables y tubos del pivotesuperior.
Riesgo de dañar los componentes.Los cables y tubos pueden resultardañados si se doblan o se pinzan.
24 Extraiga las cubiertas del cable y el tubo de laparte superior del brazo número 2.
25 Extraiga todos los tubos y cables del pivotesuperior y del pivote central. Deposite los tubosy cables en el suelo.
PRECAUCI NÓ Riesgo de dañar los componentes.Los cables y tubos pueden resultardañados si se doblan o se pinzan.
26 Extraiga los elementos de fijación de los pivotesdel brazo número 2 situados en el pivotesuperior. Utilice un mandril de metal dúctil paraextraer el pivote.
27 Extraiga el pivote superior de la máquina.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. El pivotesuperior podría desequilibrarse ycaer al intentar extraerlo de lamáquina si no está correctamentesujeto a la grúa-puente.
28 Una la correa de elevación de una grúa-puenteal brazo número 2 situado en el extremo delpivote superior.
29 Eleve ligeramente el brazo número 2 y retire elbloque de 10 x 10 x 28 cm.
30 Baje el brazo número 2 hasta que quedeapoyado en el soporte de la pluma.
31 Inserte un bloque de 10 x 10 x 22 cm entre elbrazo número 3 y el número 4 del extremo delpivote central.
32 Enganche una correa de elevación desde unagrúa-puente hasta el pivote central parasujetarla. No lo levante.
33 Extraiga los elementos de fijación de los pivotesde los brazos número 2, 3 y 4 situados en elpivote central. No extraiga los pivotes.
34 Utilice un mandril de metal dúctil para extraerlos dos pivotes. Extraiga el pivote central delconjunto del brazo secundario.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. El pivotecentral podría desequilibrarse ycaer al intentar extraerlo delconjunto del brazo secundario sino está bien sujeto a la grúa-puente.
35 Una la correa de elevación de una grúa-puenteal punto central del brazo número 2 parasujetarla. No lo levante.
36 Extraiga los elementos de fijación de los dospivotes de la articulación de compresión. Noextraiga los pivotes.
37 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer elpivote de la articulación de compresión inferiordel brazo número 3.
38 Sujete la articulación de compresión con undispositivo de elevación apropiado.
39 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer elpivote de la articulación de compresión superiordel brazo número 2. Extraiga la articulación decompresión de la máquina.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. El brazonúmero 2 podría caer aldesconectar la articulación decompresión del brazo número 2 sino está correctamente sujeto a lagrúa-puente.
PRECAUCI NÓ Riesgo de aplastamiento. Laarticulación de compresión puedecaerse si no esta correctamentesujeta al extraerla del conjunto delbrazo secundario.
COMPONENTES DEL BRAZO SECUNDARIO
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 27
Sección 4 • Procedimientos de reparación
REV C
Noviembre de 2010
COMPONENTES DEL BRAZO SECUNDARIO
40 Extraiga el brazo número 2 de la máquina.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. El brazonúmero 2 podría desequilibrarse ycaer al intentar extraerlo delconjunto del brazo secundario sino está bien sujeto a la grúa-puente.
41 Extraiga las cubiertas del tubo y del cablesuperior e inferior del brazo número 3.
42 Extraiga todos los tubos y cables del brazonúmero 3 y deposítelos sobre la base decontrapeso de la torreta.
Riesgo de dañar los componentes.Los cables y tubos pueden resultardañados si se doblan o se pinzan.
43 Abra la cubierta lateral de la torreta de losmandos desde la base.
44 Extraiga los elementos de fijación de la caja delos mandos desde el suelo y de la bandejagiratoria del distribuidor de funciones.
45 Para acceder al pivote del brazo número 3, bajela caja de control desde el suelo y la bandejagiratoria del distribuidor de funciones.
46 Una la correa de elevación de una grúa-puenteal punto central del brazo número 3 parasujetarlo. No lo levante.
47 Extraiga los elementos de fijación de la cubiertasituada en la zona de almacenamiento de laplataforma para acceder a los elementos defijación de los pivotes de los brazos número 3 y4 situados en el elevador de la torreta.
48 Extraiga los elementos de fijación del pivote delbrazo número 3 situado en el elevador de latorreta. No extraiga el pivote.
49 Utilice un martillo deslizante para extraer elpivote del brazo número 3 fuera del pivote de latorreta a través del orificio de acceso situadodetrás de la caja de los mandos del suelo.
50 Extraiga el brazo número 3 de la máquina.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. El brazonúmero 3 podría desequilibrarse ycaer al intentar extraerlo de lamáquina si no está correctamentesoportado por la grúa-puente.
51 Extraiga las cubiertas del tubo y del cablesuperior e inferior del brazo número 3.
52 Extraiga los elementos de fijación del limitadorde la velocidad de desplazamiento del brazosecundario fuera del brazo número 4 situado enel extremo del pivote central. No desconecte elcableado.
53 Extraiga los elementos de fijación del pivote delbrazo número 4 situado en el elevador de latorreta. No extraiga el pivote.
54 Una la correa de elevación de la grúa-puente alpunto central del brazo número 4. No lolevante.
55 Utilice un martillo deslizante para extraer elbrazo número 4 del elevador de la torreta através del tabique del lateral de los mandos delsuelo.
56 Extraiga el brazo número 4 de la máquina.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. El brazonúmero 4 podría desequilibrarse ycaer al intentar extraerlo de lamáquina si no está correctamentesoportado por la grúa-puente.
4 - 28 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
REV C
Noviembre de 2010Sección 4 • Procedimientos de reparación
5-2Cilindros de elevación del brazosecundario
Hay dos cilindros de elevación del brazosecundario incorporados en la estructura delconjunto de dicho brazo. Estos cilindros funcionande forma paralela y requieren presión hidráulicapara extender y replegar el brazo. El cilindro deelevación del brazo secundario está equipado conuna válvula de compensación para evitar elmovimiento en caso de que se produzca un fallohidráulico.
Cómo extraer un cilindro deelevación del brazo secundario
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones físicas. Parallevar a cabo los procedimientosque se describen en esta sección,es necesario tener habilidadesespeciales en reparación, equiposde elevación y un tallerespecializado. Cualquier intento derealizarlos sin poseer dichaexperiencia y herramientas puedeocasionar graves lesiones eincluso la muerte, además dedaños importantes en loscomponentes de la máquina. Serecomienda encarecidamente surevisión por parte del proveedor.
Nota: Cuando desmonte cualquier manguera oconexión hidráulica, deberá sustituir la junta tóricacorrespondiente y apretarla con el par especificadoal volver a montarla. Consulte la sección 2, Paresde apriete de mangueras y conexiones hidráulicas.
1 Baje el brazo secundario hasta la posiciónreplegada.
2 Eleve el brazo primario hasta que quede porencima del pivote de la cabeza del vástago delcilindro de elevación del brazo secundario.
3 Etiquete, desconecte y tape las manguerashidráulicas del cilindro de elevación del brazosecundario.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones físicas. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite se derrame osalpique.
4 Extraiga los elementos de fijación del pivotefuera del pivote del extremo del cuerpo delcilindro y del pivote de la cabeza del vástagodel cilindro de elevación del brazo secundario.No extraiga los pivotes.
5 Una la correa de una grúa-puente al enganchesituado en la cabeza del vástago del cilindro deelevación del brazo secundario para sujetarlo.No ejerza ningún tipo de presión de elevación.
6 Utilice un mandril de metal dúctil para extraerhasta la mitad el pivote del extremo del cuerpo.Baje el extremo del cuerpo del cilindro deelevación del brazo secundario y déjelosuspendido.
7 Utilice un mandril de metal dúctil para extraerhasta la mitad el pivote de la cabeza delvástago.
8 Extraiga el cilindro de elevación del brazosecundario de la máquina.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Elcilindro de elevación del brazosecundario podría desequilibrarsey caer al intentar separarlo de lamáquina si no está correctamentesujeto a la grúa-puente.
Riesgo de dañar los componentes.Cuando desmonte un cilindro deelevación del brazo secundario dela máquina, tenga cuidado para nodañar la válvula de compensacióndel extremo del cuerpo del cilindro.
COMPONENTES DEL BRAZO SECUNDARIO
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 29
Sección 4 • Procedimientos de reparación
REV C
Noviembre de 2010
Bombas hidráulicas
6-1Bombas principal y auxiliar
Cómo extraer la bomba auxiliaro la bomba de funcionamientoprincipal
Nota: Cuando desmonte cualquier manguera oconexión hidráulica, deberá sustituir la junta tóricacorrespondiente y apretarla con el par especificadoal volver a montarla. Consulte la sección 2, Paresde apriete de mangueras y conexiones hidráulicas.
1 Coloque un contenedor adecuado debajo deltanque hidráulico. Consulte las especificacionesde capacidad.
2 Extraiga el tapón de vaciado del tanquehidráulico.
3 Vacíe completamente el tanque hidráulico en unrecipiente con la capacidad adecuada. Consultela sección 2, Especificaciones.
PRECAUCI NÓ Riesgo de lesiones físicas. Tengacuidado con el aceite caliente.Cualquier contacto con aceitecaliente puede provocar gravesquemaduras.
4 Etiquete y desconecte los cables de la bombaauxiliar o de funcionamiento principal.
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución oquemaduras. El contacto concualquier circuito cargadoeléctricamente puede ocasionargraves lesiones e incluso lamuerte. Quítese todos los anillos,relojes o joyas.
5 Etiquete, desconecte y tapone las manguerashidráulicas de la bomba auxiliar o defuncionamiento principal.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones físicas. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite se derrame osalpique.
6 Extraiga los pernos de montaje de la bomba.Extraiga con cuidado la bomba.
4 - 30 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
REV C
Noviembre de 2010Sección 4 • Procedimientos de reparación
7-1Componentes del distribuidor de funciones
El distribuidor de funciones se encuentra situado junto al tanque hidráulico, debajo de la cubierta del lateralde los mandos del suelo.
N° de Elemento
índice Descripción en esquemas Función Par de apriete
1 Válvula de solenoide, de2 posiciones y 3 vías ......................... A ........... Replegar el brazo primario .......................................... 27 Nm
2 Válvula de solenoide, de3 posiciones y 4 vías ......................... B ........... Elevar/bajar el brazo primario ..................................... 34 Nm
3 Válvula de solenoide, de3 posiciones y 4 vías ......................... C ........... Elevar/bajar el brazo secundario ................................ 34 Nm
4 Válvula de solenoide, de3 posiciones y 4 vías ......................... D ........... Girar la torreta a la izquierda/derecha ........................ 34 Nm
5 Válvula de solenoide, de3 posiciones y 4 vías ......................... E ........... Rotación izquierda/derecha de la plataforma y
elevación/bajada plumín (Z-45/25J) ........................... 34 Nm
6 Válvula de solenoide, de3 posiciones y 4 vías ......................... F ............ Elevar/bajar nivel de la plataforma ............................. 34 Nm
7 Válvula de doble efecto .................... G ........... Circuito de nivelación de la plataforma ............... 5,5-6,7 Nm
8 Válvula de solenoide, de3 posiciones y 4 vías ......................... H ........... Dirección izquierda/derecha ....................................... 34 Nm
9 Válvula de solenoide proporcional .. I ............. Controlar el flujo a las funciones ................................. 37 Nm
10 Conmutador de presión .................... J ............ Circuito de frenos
11 Válvula de solenoide, de2 posiciones y 3 vías ......................... K ........... Extender el brazo primario .......................................... 27 Nm
12 Válvula reguladora de flujo,1,5 l/min ............................................. L ............ Circuitos de rotación de la plataforma
y de la torreta ................................................................ 27 Nm
13 Válvula de aguja ............................... M ........... Circuito de nivelación de la plataforma ...................... 27 Nm
14 Válvula de seguridad, 172 bares ..... N ........... Circuito de nivelación de la plataforma ...................... 27 Nm
15 Válvula de seguridad, 220,6 bares .. O ........... Seguridad del sistema ................................................. 27 Nm
16 Válvula de regulación, 0,3 bares ...... P ........... Circuito de frenos .................................................... 16-19 Nm
17 Orificio, 1,5 mm .................................. Q ........... Circuito de dirección
18 Orificio, 0,76 mm................................ R ........... Circuito de válvula proporcional
19 Válvula de solenoide, de2 posiciones y 3 vías ......................... S ........... Circuito de frenos ......................................................... 27 Nm
— Orificio, 0,76 mm(máquinas con números de serie22566 a 22628 y posteriores alnúmero de serie 23235)(bajo el elemento S) .......................... T ............ Circuito de frenos
20 Orificio, 0,94 mm................................ U ........... Circuito de bajada del brazo secundario
21 Válvula de regulación,accionada por piloto ......................... V ........... Circuito de nivelación de la plataforma ...................... 27 Nm
22 Válvula de seguridad, 145 bares ..... W .......... Circuito de bajada del brazo secundario .................... 27 Nm
Distribuidores
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 31
Sección 4 • Procedimientos de reparación
REV C
Noviembre de 2010
DISTRIBUIDORES
1 2 3 4 5 6 7 8
12131415
22
21
19
20
17
16
18
10
9
11
A B C D E F G
I
J
LMNO
W
V
U
S, T
R
Q
P
H
K
4 - 32 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
REV C
Noviembre de 2010Sección 4 • Procedimientos de reparación
7-2Ajustes de las válvulas –Distribuidor de funciones
Cómo ajustar la válvula deseguridad del sistema
1 Conecte un manómetro de 0 a 350 bares a latoma de prueba del distribuidor de funciones.
2 Con el brazo completamente replegado,desplace el conmutador de palanca deactivación de funciones a cualquier lado ymantenga el conmutador de extensión/replieguedel brazo primario en la dirección de repliegue.Observe la lectura de presión en el manómetro.Consulte la sección 2, Especificaciones.
3 Apague la máquina. Sujete con una llave laválvula de seguridad y extraiga la tapa(elemento O).
4 Ajuste la llave hexagonal interna. Gire la llavehacia la derecha para aumentar la presión ohacia la izquierda para reducirla. Vuelva acolocar el tapón de la válvula de seguridad.
ADVERTENCIA Riesgo de volcado. No ajustelas válvulas de seguridad porencima de lo especificado.
5 Repita los pasos del 2 al 4 para volver a probarla presión de la válvula.
DISTRIBUIDORES
Cómo ajustar la válvula deseguridad de bajada del brazosecundario
1 Conecte un manómetro de 0 a 350 bares a latoma de prueba del distribuidor de funciones.
2 Con el brazo secundario completamente bajado,desplace el conmutador de activación defunciones a cualquier lado y mantenga elconmutador de elevación/bajada del brazosecundario en la dirección de bajada. Observela lectura de presión en el manómetro. Consultela sección 2, Especificaciones.
3 Apague la máquina. Sujete con una llave laválvula de seguridad de bajada del brazosecundario y quite el tapón (elemento W).
4 Ajuste la llave hexagonal interna. Gire la llavehacia la derecha para aumentar la presión ohacia la izquierda para reducirla. Vuelva acolocar el tapón de la válvula de seguridad.
ADVERTENCIA Riesgo de volcado. No ajustelas válvulas de seguridad porencima de lo especificado.
5 Repita los pasos del 2 al 4 para volver a probarla presión de la válvula de seguridad.
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 33
Sección 4 • Procedimientos de reparación
REV C
Noviembre de 2010
7-3Componentes del distribuidor de rotación del plumín/plataforma
El distribuidor de rotación del plumín / de la plataforma está montado en el soporte de la plataforma.
N° de Elemento
índice Descripción en esquemas Función Par de apriete
1 Válvula de solenoide, de
2 posiciones y 3 vías ......................... AA ......... Selección de rotación de la
plataforma y del plumín ............................................... 27 Nm
DISTRIBUIDORES DEL SISTEMA HIDRÁULICO
AA
1
4 - 34 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
REV C
Noviembre de 2010Sección 4 • Procedimientos de reparación
7-4Componentes del distribuidor de rotación de la torreta
El distribuidor de rotación de la torreta está conectado al motor de rotación de la torreta ubicado en el
compartimento de almacenamiento de la plataforma.
N° de Elemento
índice Descripción en esquemas Función Par de apriete
1 Válvula de compensación ................ S ........... Girar la torreta a la derecha .................................... 41-47 Nm
3 Válvula de compensación ................ Z ............ Girar la torreta a la izquierda ..................................41-47 Nm
DISTRIBUIDORES DEL SISTEMA HIDRÁULICO
1 2
Y Z
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 35
Sección 4 • Procedimientos de reparación
REV C
Noviembre de 2010
7-5Bobinas de la válvula
Cómo comprobar una bobina
Si una bobina funciona correctamente,proporcionará una fuerza electromotriz queaccionará la válvula de solenoide. La continuidaden la bobina que genera este campo de fuerzaresulta vital para el funcionamiento normal.
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución oquemaduras. El contacto concualquier circuito cargadoeléctricamente puede ocasionargraves lesiones e incluso lamuerte. Quítese todos los anillos,relojes o joyas.
1 Identifique y desconecte el cableado de labobina que vaya a probar.
2 Compruebe la resistencia de la bobina.
Resultado: La resistencia deberá estar dentrodel rango especificado, con un margen del30 %.
Resultado: Si la resistencia no está dentro delrango especificado, con un margen del 30 %,sustitúyala.
Resistencias de las bobinas de válvulas
Válvula de solenoide, de 25 a 29 Ω3 posiciones y 4 vías, 20 V CC
(elementos de esquema B, C, D, E, F y H)
Válvula de solenoide, de 25 a 29 Ω2 posiciones y 3 vías, 20 V CC
(elementos de esquema A, K, S y AA)
Válvula de solenoide proporcional, 17 a 21 Ω 24 V CC (elemento de esquema I)
Cómo comprobar el diodo deuna bobina
Si estos diodos funcionan correctamente, loscircuitos eléctricos quedarán protegidos, ya que sesuprimen los picos de tensión. Estos picos se dande forma natural dentro de un circuito enfuncionamiento tras una interrupción de la entradade corriente en una bobina. Los diodos defectuososno protegen el sistema eléctrico, con lo que éstepodría cortocircuitarse o podrían dañarse loscomponentes.
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución oquemadura. El contacto concualquier circuito cargadoeléctricamente puede ocasionargraves lesiones e incluso lamuerte. Quítese todos los anillos,relojes o joyas.
1 Compruebe la resistencia de la bobina. ConsulteCómo comprobar una bobina.
DISTRIBUIDORES DEL SISTEMA HIDRÁULICO
4 - 36 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
REV C
Noviembre de 2010Sección 4 • Procedimientos de reparación
2 Conecte una resistencia de 10 Ω al terminalnegativo de una batería de 9 V CC en buenestado. Conecte el otro extremo de laresistencia al terminal de la bobina.
Resistencia, 10 ΩΩΩΩΩNúmero de pieza de Genie 27287
Nota: La batería debe ofrecer una tensión mínimade 9 V CC al medirla a través de los terminales.
a multímetro
b batería de 9 V CC
c resistencia de 10 Ω
d bobina
Nota: Las líneas punteadas en lailustración indican una conexión inversa,
según se especifica en el paso 6.
3 Ajuste el multímetro a corriente continua.
Nota: Si el multímetro está ajustado para la lecturade corriente continua, podrá leer hasta un máximode 800 mA.
4 Conecte el extremo negativo al otro extremo dela bobina.
5 Conecte el extremo positivo del multímetro alterminal positivo de la batería de 9 V CC. Anotey registre los datos actuales.
6 Cambie las conexiones en los terminales de labatería o de la bobina. Anote y registre losdatos actuales.
Resultado: Los datos de los dos procedimientosanteriores son superiores a 0 mA y presentanuna diferencia mínima del 20 %. La bobina nopresenta problemas.
Resultado: Si uno o ambos resultados es 0 mA,o si no se diferencian en un mínimo del 20 %, labobina o su diodo interno están defectuosos ydeberá sustituir la bobina.
DISTRIBUIDORES DEL SISTEMA HIDRÁULICO
9V
BATTERY
10
RESISTOR
�
MULTI
METER
COIL
+
-
+
-
d
b
b
a
c
c
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 37
Sección 4 • Procedimientos de reparación
REV C
Noviembre de 2010
3 Retire los elementos de fijación de la cubiertacentral de la torreta. Extraiga la cubierta de lamáquina.
4 Desconecte los grupos de baterías de lamáquina.
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución oquemaduras. El contacto concualquier circuito cargadoeléctricamente puede ocasionargraves lesiones e incluso lamuerte. Quítese todos los anillos,relojes o joyas.
5 Etiquete, desconecte y tape las manguerashidráulicas del distribuidor del motor de rotaciónde la torreta. Tape las conexiones deldistribuidor.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones físicas. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite se derrame osalpique.
6 Enganche una correa de elevación de una grúa-puente o algún dispositivo elevador adecuado alconjunto de rotación de la torreta.
7 Desmonte los elementos de fijación del conjuntode rotación de la torreta.
8 Extraiga cuidadosamente el conjunto de rotaciónde la torreta de la máquina.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Si elbloqueo de rotación de la torreta noestá en la posición de bloqueo, lamáquina podría volcar al extraer elconjunto de rotación de la torreta.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Elconjunto de rotación de la torretapodría desequilibrarse y caer alintentar extraerlo de la máquina sino está correctamente soportadopor la grúa-puente.
8-1Conjunto de rotación de latorreta
Cómo extraer el conjunto derotación de la torreta
Nota: Cuando desmonte cualquier manguera oconexión hidráulica, deberá sustituir la junta tóricacorrespondiente y apretarla con el par especificadoal volver a montarla. Consulte la sección 2, Paresde apriete de mangueras y conexiones hidráulicas.
Nota: Efectúe este procedimiento con la máquinasituada en un terreno firme y nivelado.
1 Eleve el brazo secundario hasta que el pivotesuperior esté por encima de las cubiertas de latorreta. Apague la máquina.
2 Fije la torreta para evitar que gire utilizando elpasador de bloqueo de giro de la torreta.
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. Si elbloqueo de rotación de la torreta noestá en la posición de bloqueo, lamáquina podría volcar al extraer elconjunto de rotación de la torreta.
Posición de desbloqueo
Posición de bloqueo
Componentes de rotaciónde la torreta
4 - 38 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
REV B
Noviembre de 2010Sección 4 • Procedimientos de reparación
Controlador del motor
9-1
Controlador del motor
El controlador del motor de tracción se encuentrasituado bajo la cubierta del chasis motriz delextremo no direccional. El controlador del motor detracción puede reconocer los fallos de tracción dela máquina y mostrar códigos de fallo delcontrolador mediante un parpadeo del LED situadoen los mandos del suelo y en el controlador delmotor. Consulte la sección Códigos de error deeste manual para conocer la lista de los códigos deerror y demás información relacionada. No esnecesario realizar ajustes en el controlador de lapalanca de mando de desplazamiento. Paraobtener más información o ayuda, consulte alDepartamento de asistencia técnica deGenie Industries.
Cómo comprobar el controlador
del motor
Nota: Utilice el siguiente procedimiento paracomprobar el controlador del motor. En caso de queel controlador esté defectuoso, observe qué test ycódigo de error (si hay alguno) aparecieron en elmomento de producirse el fallo.
1 Gire la llave de contacto hasta la posición deapagado y desconecte los paquetes de baterías
de la máquina.
2 Etiquete y desconecte todos los cables dealimentación del controlador del motor.
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución oquemaduras. El contacto concualquier circuito cargadoeléctricamente puede ocasionargraves lesiones e incluso lamuerte. Quítese todos los anillos,relojes o joyas.
3 Presione la lengüeta de liberación situada en elconector del mazo de cables del controlador delmotor y retire dicho conector del controlador delmotor.
4 Ponga un ohmímetro en el modo decomprobación de diodos.
5 Conecte los extremos de un ohmímetro paracomprobar cada combinación de terminales delcontrolador del motor enumerada a continuacióny compruebe la variación de avance / retroceso(test de diodos).
Resultado: Todos los resultados deben
encontrarse dentro del rango especificado. Sicualquier prueba produce un resultado fuera delrango especificado, sustituya el controlador delmotor.
Variación de avance:
Comprobación Resultado previsto
Avance Avance
positivo negativo
M- B+ 0,4 a 0,45
B- M- 0,4 a 0,45
F1 B+ 0,45 a 0,5
F2 B+ 0,45 a 0,5
B- F1 0,45 a 0,5
B- F2 0,45 a 0,5
Variación inversa:
Comprobación Resultado previsto
Avance Avance
positivo negativo
B+ M- Aumenta a 0,0 L V
M- B- Aumenta a 0,0 L V
B+ F1 Aumenta a 0,0 L V
B+ F2 Aumenta a 0,0 L V
F1 B- Aumenta a 0,0 L V
F2 B- Aumenta a 0,0 L V
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 5 - 1
Noviembre de 2010 Sección 5 • Códigos de error
Antes de proceder a laresolución de problemas:
Lea atentamente y cumpla todas las normas deseguridad e instrucciones de funcionamientoque aparecen en el manual del operario de sumáquina.
Asegúrese de tener a mano todas lasherramientas y el equipo de comprobaciónnecesarios.
Tenga presentes los siguientes peligros y sigalas prácticas de seguridad en talleresgeneralmente aceptadas.
Riesgo de aplastamiento. Siempreque pruebe o sustituya uncomponente hidráulico, sujete laestructura y asegúrela para evitarcualquier movimiento.
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución oquemaduras. El contacto concualquier circuito cargadoeléctricamente puede ocasionargraves lesiones e incluso lamuerte. Quítese todos los anillos,relojes o joyas.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones físicas. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite sederrame o salpique.
Nota: Para poder realizar determinadosprocedimientos de resolución de problemas deforma segura, será necesaria la intervención dedos personas.
Códigos de error
Cumpla las siguientesinstrucciones:
La detección de problemas y los procedimientosde reparación deberán encomendarseúnicamente a personal formado y cualificadopara reparar esta máquina.
Identifique y retire inmediatamente del serviciocualquier máquina dañada o averiada.
Repare cualquier daño o funcionamientoincorrecto de la máquina antes de ponerla enfuncionamiento.
A menos que se indique lo contrario, cualquierreparación deberá realizarse con la máquina enlas siguientes condiciones:
• Máquina aparcada sobre una superficie firme ynivelada
• Pluma replegada
• Torreta girada con la plataforma colocadaentre las ruedas no direccionales
• Llave de contacto en posición de apagado conla llave quitada
• Ruedas calzadas
• Todas las fuentes de alimentación externa CAdesconectadas de la máquina
5 - 2 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
Noviembre de 2010Sección 5 • Códigos de error
REV CCÓDIGOS DE ERROR
Riesgo de volcado. Al ajustar lavelocidad de desplazamiento enposición elevada, asegurarse deno superar la velocidad máximaalcanzable. Consulte la sección 2,Especificaciones. Si se permiteque la máquina se desplace a unavelocidad superior a la admisible,podría desestabilizarse y volcar.
Nota: Los códigos de error también puedeninterpretarse con ayuda del programador manualdel controlador del motor (número de piezaGenie 56303-S).
Nota: Para utilizar el programador manual delcontrolador del motor, el parámetro de velocidadmáxima M1 MAX SPEED debe ajustarse a 33.Ajuste M1 MAX SPEED a un valor mayor o menorpara definir la velocidad máxima de desplazamientoen posición elevada. Consulte la sección 2,Especificaciones.
El piloto de estado del controlador parpadeará conun código de error para facilitar la identificación defallos. El piloto está montado en el lado izquierdodel cuadro de los mandos del suelo.
Los códigos de error constan de dos dígitos. Elpiloto de estado del controlador parpadeará paraindicar el primero de los 2 dígitos del código, sedetendrá durante 1 segundo y luego parpadearápara indicar el segundo dígito. Habrá una pausade 2 segundos entre códigos.
Por ejemplo: El piloto parpadea 4 vecesconsecutivas, hace una pausa de 1 segundo ydespués parpadea una vez. Esto indicará el códigode error 41.
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 5 - 3
Noviembre de 2010 Sección 5 • Códigos de error
REV BCuadro de códigos de error
Continúa en la página siguiente
Código de error
Pantalla de diagnósticos del
programador Estado Posibles causas Solución
El piloto de
estado del
controlador
está
APAGADO o
ENCENDIDO,
pero no
parpadea.
COMMUNICATION
ERROR
La máquina no
funciona.
La llave de contacto o el/los
botón(es) rojo(s) de parada
de emergencia ha pasado
de posición de encendido a
posición de apagado en
menos de 5 segundos
O BIEN el controlador ha
detectado un error interno
durante el arranque.
Presione el botón rojo de
parada de emergencia de
los mandos del suelo a la
posición de APAGADO
(OFF) y espere 5
segundos. Tire del botón
rojo de parada de
emergencia de los mandos
del suelo a la posición de
ENCENDIDO (ON). Si el
problema persiste, cambie
el controlador del motor.
01 Funcionamiento
normal.
12 HW FAILSAFE 1-2-3 La máquina no
funciona.
El controlador del motor no
ha pasado la auto-prueba.
Cambie el controlador del
motor.
13 M- SHORTED La máquina no
funciona.
El controlador del motor ha
sufrido un cortocircuito
interno entre las terminales
M- y B-.
Examine el controlador del
motor, consulte la sección
de reparación.
FIELD OPEN La máquina no
funciona.
Los cables del motor están
flojos O BIEN el motor está
defectuoso O BIEN el
controlador del motor ha
sufrido un cortocircuito.
Asegúrese de que no haya
conexiones flojas o sueltas
en los motores de tracción
y en el controlador del
motor O BIEN cambie el
motor de tracción
defectuoso O BIEN
examine el controlador del
motor. Consulte la sección
Reparación.
ARM SENSOR La máquina no
funciona.
El controlador del motor
está defectuoso.
Cambie el controlador del
motor.
FLD SENSOR La máquina no
funciona.
El controlador del motor
está defectuoso.
Cambie el controlador del
motor.
5 - 4 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
Noviembre de 2010Sección 5 • Códigos de error
REV CCUADRO DE CÓDIGOS DE ERROR
Código de error
Pantalla de diagnósticos del
programador Estado Posibles causas Solución
21 THROTTLE FAULT 1 La máquina no
funciona.
El cable blanco/rojo N° 32
del pivote 14 o el cable
rojo/blanco N° 29 del pivote
16 del controlador del
motor que va desde la
palanca de mando de
desplazamiento hasta los
pivotes 14 y 16 del
controlador del motor está
suelto O BIEN el pivote 14
está cortocircuitado
internamente a masa o a
corriente O BIEN el
potenciómetro de la
palanca de mando de
desplazamiento está
defectuoso.
Consulte al Departamento
de asistencia técnica de
Genie Industries.
THROTTLE FAULT 2 La máquina no
funciona.
El pivote 14 (blanco/rojo
N° 32) está cortocircuitado
a masa o a corriente
O BIEN el potenciómetro
de la palanca de mando
de desplazamiento está
defectuoso.
Consulte al Departamento
de asistencia técnica de
Genie Industries.
31 CONT DRVR OC La máquina no
funciona.
La bobina del contactor
principal (PR1) está
defectuosa O BIEN el relé
de liberación del freno CR5
está defectuoso.
Cambie el contactor
principal PR1 o el relé de
liberación del freno CR5
O BIEN cambie el
controlador del motor.
32 MAIN CONT WELDED La máquina no
funciona.
Los contactos del contactor
principal (PR1) están
bloqueados O BIEN el
cable verde del pivote 17
del controlador del motor
está cortocircuitado a masa
O BIEN el cableado de la
armadura del motor está
suelto O BIEN el
controlador del motor ha
sufrido un cortocircuito
interno a masa.
Consulte al Departamento
de asistencia técnica de
Genie Industries.
33 PRECHARGE FAULT La máquina no
funciona.
Se ha producido un
cortocircuito externo entre
la terminal B+ del
controlador del motor y la
masa O BIEN el
controlador del motor está
defectuoso.
Repare el cortocircuito
entre la terminal B+ del
controlador del motor y la
masa O BIEN cambie el
controlador del motor.
Nota: El cortocircuito se
puede producir en
cualquier parte del circuito
conectado a la terminal B+
del controlador del motor.
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 5 - 5
Noviembre de 2010 Sección 5 • Códigos de error
REV C CUADRO DE CÓDIGOS DE ERROR
Código de error
Pantalla de diagnósticos del
programador Estado Posibles causas Solución
34 MISSING
CONTACTOR
La máquina no
funciona.
El controlador del motor no
detecta el contactor
principal PR1 o el relé de
liberación del freno CR5.
Consulte al Departamento
de asistencia técnica de
Genie Industries.
MAIN CONT DNC La máquina no
funciona.
No se ha cerrado el
contactor principal PR1 o el
relé de liberación del freno
CR5 O BIEN el cable
naranja/rojo a PR1 y/o a
CR5 está suelto O BIEN el
contactor principal y/o el
relé de liberación del freno
está defectuoso.
Consulte al Departamento
de asistencia técnica de
Genie Industries.
41 LOW BATTERY
VOLTAGE
La máquina no
funciona.
El voltaje de alimentación
de la batería al controlador
del motor es inferior a
32 V CC.
Cambie las baterías por
completo O BIEN
compruebe la situación del
cable de la batería O BIEN
asegúrese de que las
conexiones de las
terminales de las baterías y
del controlador del motor
no estén corroídas o flojas.
42 OVERVOLTAGE La máquina no
funciona.
El voltaje de alimentación
de la batería al controlador
del motor es superior a
55 V CC, O BIEN se está
utilizando la máquina con el
cargador de la batería
enchufado.
Asegúrese de que el
cargador de la batería esté
desconectado O BIEN
compruebe que los cables
de la batería no estén
flojos y que las conexiones
sean correctas.
43 THERMAL CUTBACK La máquina no
funciona.
Se está utilizando la
máquina con temperaturas
inferiores a -25 ° C o
superiores a 85 ° C, O
BIEN la máquina está
funcionando con
sobrecarga, O BIEN el
controlador del motor no
está lo suficientemente
refrigerado.
Utilice la máquina
respetando los límites de
temperatura establecidos
O BIEN asegúrese de que
no haya residuos alrededor
del controlador del motor
que impidan una
refrigeración adecuada
O BIEN compruebe que
no existan restricciones
mecánicas que provoquen
una carga excesiva en la
máquina.
5 - 6 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
Noviembre de 2010Sección 5 • Códigos de error
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 1
Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas
Esquemas
Cumpla las siguientesinstrucciones:
La detección de problemas y los procedimientos
de reparación deberán encomendarseúnicamente a personal formado y cualificadopara reparar esta máquina.
Identifique y retire inmediatamente del servicio
cualquier máquina dañada o averiada.
Repare cualquier daño o funcionamiento
incorrecto de la máquina antes de ponerla enfuncionamiento.
Antes de proceder a laresolución de problemas:
Lea atentamente y cumpla todas las normas de
seguridad e instrucciones de funcionamientoque aparecen en el manual del operario de sumáquina.
Asegúrese de tener a mano todas las
herramientas y el equipo de comprobaciónnecesarios.
Acerca de esta sección
Hay dos grupos de esquemas en esta sección.
Esquemas eléctricos
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución oquemaduras. El contacto concualquier circuito cargadoeléctricamente puede ocasionargraves lesiones e incluso lamuerte. Quítese todos los anillos,relojes o joyas.
Esquemas hidráulicos
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones físicas. Lassalpicaduras de aceite hidráulicopueden penetrar en la piel yquemarla. Afloje las conexioneshidráulicas lentamente parapermitir que la presión del aceitedescienda de manera gradual.Evite que el aceite se derrame osalpique.
Proceso general de reparación
Funciona-miento
incorrecto
Identificaciónde síntomas
Localizarel problema
Inspección ycomprobación
Vuelta alservicio
problemasolucionado
el problemapersiste
Reparación
Octubre de 2008
REV A
6 - 2 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
Sección 6 • Esquemas
Leyenda de símbolos eléctricos
+
-
Batería
ORG
/BLK-1
Color del cablecon número
de cable
15AMP.
Disyuntor
Conexión,sin terminal
P1
Botón rojo de paradade emergencia
normalmente cerrado
KS1
GRND
PLAT
Llave de contacto
PR4
Contactor delpanel de relés
Solenoide obobina de relé
Bocina
Sensor deinclinación
NCLS2
Limitador normalmentecerrado mantenido
abierto (NCHO)
NOLS1
Limitador normalmenteabierto mantenidocerrado (NOHC)
HORN P4
Botón de la bocinanormalmente abierto
Conexión decircuitos en T
L1 FB
Luz
TP29
Terminal dedesconexión rápida
Diodo
CR4
Contacto de relénormalmente abierto
TS3
PLAT.DWN
PLAT.UP
Conmutador depalanca SPDT
Cruce de circuitossin conexión
TS6
RIGHT
LEFTConmutador depalanca, DPDT
Limitador
NO
LS3
NC
GRN/BLK
TB17
Circuito defiltro de masa
Controlador dela velocidad defuncionamiento
de la pluma
WH
T
GRNRED
BP1
BLK/RED
TB20
Terminal
BLK#21 TB21
Circuitos en Tconectados en
el terminal
Octubre de 2008 Sección 6 • Esquemas
REV A
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 3
Leyenda de símbolos del sistema hidráulico
Manómetro
Filtro
Bomba dedesplazamiento fijo
Motor bidireccional
MFuerza primaria dela bomba (motor)
Cilindro
Orificio con tamaño
0.035”
Válvula de cierreu orificio variable
Válvula de regulación
Válvula de solenoidede 2 vías y 2 posiciones
Válvula proporcional accionadapor solenoide (máquinas
anteriores al númerode serie 22566)
Válvula direccional de2 posiciones y 3 vías
accionada por solenoide
Válvula de solenoidedireccional de
3 posiciones y 4 vías
Válvula de doble efecto
Válvula de compensación
Regulador deflujo prioritario
Válvula diferencial
Válvula de seguridad
Freno de aplicaciónpor resorte y
liberación hidráulica
Conmutador de presión
COM
N.O.
N.C.
Válvula proporcional accionadapor solenoide (máquinas
posteriores al númerode serie 22565)
Válvula de regulación,accionada por piloto
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010
6 - 5
Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS(máquinas anteriores al número de serie 31015)
6 - 6
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
REV C
6 - 6 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS(máquinas anteriores al número de serie 31015)
P22LS
BK
L48
C133P
LA B
L/RD
C2P
-1C
2B-1
C32
U6ACURTIS 1244
SEPEX CONTROLLER
F4500A
1
2
C3B
-9
C1B
-12
D2
H2
GR/BK
WH
TB134
C1P-12C132PLI BL/WH
C7B
-1
LS18
C7B
-2C
7P-2
P23B
ATW
H
1 3
4
6 7
5
12 8
OROR
C6B
-40 OR
C6B
-24
C40LS
OR
C2P
-2C
2B-2
TB40
C29JSH RD/WH
C32JSL WH/RD
C30FWD WH
C31REV WH/BK
BK
2 GA
CH
AS
SIS
GR
OU
ND
BK
-6
WH
-7
BK
-5
RD
-5
WH
-4
WH
-5
BK
-5
RD
RD
/BK
BK P26BAT
WH
-6
13LS1
(EXT)14
1
P22B
AT
C7P-1
HO
RN
C8-B
C8-A
C8-C
P42BAT OR/RD C6B-3
C6B
-25 CF
IL BK
C6B-22
C12DRE BL/WH
C6B
-12
BK
C6B
-20 RD
C11-3
C11-4
C11-1
C11-2
C10-2
C10-1
C10-4
C10-3
BK
BK
BK
-7
C6B
-34
C6B
-9 BK
/RD
C6B
-28
C6B
-29
C6B
-32
C6B
-31
C6B
-30
C7B
-4P
20BAT
RD
C2B
-4
C3B
-3
C1B
-2
C2B
-5
C1B
-3
C1B
-4
C1B
-5
C1B
-6
C9P-2
C9P-3
R42B
AT O
R/R
DC
2P-4
C3B
AT R
D/W
HC
3P-3
C28T
TA R
D/B
KC
1P-2
C134P
WR
GR
C2P
-5
C9H
RN
BK
/RD
C3P
-9
C29JS
H R
D/W
HC
1P-3
C32JS
LW
H/R
DC
1P-6
C31R
EV
WH
/BK
C1P
-5
CR5
PR3
PR2
PR3
PR2
BK
P42BAT OR/RD
R42BAT OR/RD
P24BAT WH
RD
C12DRE BL/WH
BK
(GND)
TILTALARM
RD
WH-(FS)
FS1
H1
RD-(FS)
PLATFORM
GROUND
P1 KS1 TB22
P3HORN
P2
RD
C9P-1 BK
+
RD
P20BAT RD
BK-(FS)
OR
/RD
CR1
CR2
TB42
RD
/WH
30
8785
86
30
87
86
85
BR
N
BR
N
HM
CO
IL-PR
1
OF
F-LM
T S
PD
INP
INT
ER
LOC
K
53 17
GR
BK
/RD
BK
-4
LS4(SEC)
BL/W
H
OR
/RD
LS2(PRI)
TB23
RD
/BK
OR
/RD
C6B
-39 CR
5 RD
/BK
OR
/RD
20
CR
5
_
+
22
21
22
21
86
85
CB1
10 A
C1P
-4
RD
20
AP2
24V
FO
RW
AR
D
PO
T.LOW
DIO
DE
RE
TU
RN
+48V
INP
UT
PO
T.HI
RE
VE
RS
E
101 9 11 1614
PR1
AP248V
OR
/RD
WH
WH
/BK
WH
/RD
RD
/WH
F1200A
F510A
F2200A
+
++
+
LEFTBOX
_
__
_
+48 V
C30F
WD
WH
2
CR
1 48V D
CP
OW
ER
RE
LAY
FLA
SH
ING
BE
AC
ON
(OP
TIO
N)
CR
2 48V D
CP
OW
ER
RE
LAY
FB
+
HO
UR
ME
TE
R
HO
RN
RE
LAY
BA
SE
CO
NT
RO
LB
OX
GR
OU
ND
CR4
TILT
SE
NS
OR
RD
WH
BK
BR
N
F1
+
86
85
30
87
RIGHTMOTOR
BR
N
CR
5 BR
AK
ER
ELE
AS
E C
OIL
PR
1 SE
PE
XC
ON
TR
OLLE
RC
ON
TAC
TOR
CO
IL
AP1
AU
XILIA
RY
LIFT
PU
MP
PR
IMA
RY
LIFT
PU
MP
PR3 PR2
WH
BK
AC POWER
F2 F1
A2
A1
A2
A1+
_
PUMPPUMP
+
++
+
CH
AR
GE
R
LEFTMOTOR
RIGHTBOX
_
__
_
GR
OU
ND
+24V
CONMUTADOR VISTO CON LA PLUMA EXTENDIDA.NOTAS:1. TODOS LOS LIMITADORES SE MUESTRAN CON LA PLUMA REPLEGADA, EXCEPTO
CUANDO SE INDICA OTRA COSA.2. TODOS LOS SOLENOIDES Y BOBINAS DE RELÉ SON DE 24 V CC, EXCEPTO
CUANDO SE INDICA OTRA COSA.CONMUTADOR VISTO CON LA PLUMA GIRADA MÁS ALLÁ DE UNA DE LAS RUEDAS NO DIRECCIONALES.
F2
F2F1 B+M-AP1 B-
L37
WH
ES0273G (NON-JIB MODELS)ES0274G (JIB MODELS)
D79
Sección 6 • EsquemasNoviembre de 2010
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
REV C
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 7
Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS(máquinas anteriores al número de serie 31015)
C6
B-4
WH
BK
(GND)
TU
RN
TA
BL
E
RO
TA
TE
LE
FT
SE
CO
ND
AR
Y
BO
OM
UP
SE
CO
ND
AR
Y
BO
OM
DO
WN
DE
SC
EN
TA
LA
RM
(OP
TIO
N)
C12DRE BL/WH
RD
TS55 FUNCTION
ENABLE
TB5 TB11 TB10TB4
TURNTABLE
ROTATE
RD
TS62 TS60
SECONDARY
BOOM
C32JSL WH/RD
C31REV WH/BK
C29JSH RD/WH
TS12
TURNTABLE
ROTATE
SECONDARY
BOOMTS10 TS11
PRIMARY
BOOM
C30FWD WH
RD
/WH
RD
PR
IMA
RY
BO
OM
DO
WN
PL
AT
FO
RM
LE
VE
LU
P
PR
IMA
RY
BO
OM
EX
TE
ND
PR
IMA
RY
BO
OM
RE
TR
AC
T
PR
IMA
RY
BO
OM
UP
PL
AT
FO
RM
LE
VE
LD
OW
N
PR
OP
OR
TIO
NA
L
FL
OW
CO
NT
RO
L
PR
2
PR
IMA
RY
PU
MP
CO
NTA
CT
OR
CO
IL
GR
/WH
PS
1B
RA
KE
PR
ES
SU
RE
SW
ITC
H
ST
EE
RL
EF
T
PR
3
AU
XIL
IAR
YP
UM
P
CO
NTA
CT
OR
RE
LA
Y
ST
EE
RR
IGH
T
CR
3
AU
XIL
IAR
YP
UM
P
CO
NTA
CT
OR
CO
IL
C6
B-2
7
CR3
N.C
.B
RA
KE
RE
LE
AS
EV
ALV
E
TR
AV
EL
AL
AR
M
LS3
BR
N-8
RD
-8
JIB MANIFOLD
RE
TR
AC
T
TB7TB2 TB1 TB8 TB15 TB14
TS61
PRIMARY
BOOM
TS63
PRIMARY
BOOM
TS59
PLATFORM
LEVEL
TB18
TB6
GR/WH
TB17
TB19
TS57
PLATFORM
ROTATE
TS58
JIB
BOOM
TS7TS9
PRIMARY
BOOMTS13
PLATFORM
LEVEL
PLATFORM
ROTATE
BRN
RD
BK/RD
ROTARY
OEM
FLOW
CONTROL
BP1
TB27
GR/WH
TB36
TB37
PS
1
RD
AUXILIARY
PUMP
TS51
WH
-8
OR
/RD
BK
-8
TB12
F
E
AUXILIARY
PUMP
2
3
4
5
1
DP1
RL
7
8
9
10
6
BR
N
RD/BK-R6
ENABLE
DRIVECR6
CR5
L1
DRIVE
ENABLE
LED
STEER
DRIVE
LIFT
RD
-AU
X
CR7
DR
IVE
EN
AB
LE
LIM
ITS
WIT
CH
2
13
14
22
21
+
TS8
JIB
BOOM
PL
AT
FO
RM
RO
TA
TE
LE
FT
(JIB
UP
-O
PT
ION
)
RIG
HT
LE
FT
DO
WN
UP
UP
DO
WN
EX
TE
ND
UP
DO
WN
LE
FT
UP
RIG
HT
DO
WN
DO
WN
UP
PL
AT
FO
RM
RO
TA
TE
RIG
HT
(JIB
DO
WN
-O
PT.)
UP
DO
WN
EX
TE
ND
RE
TR
AC
T
UP
DO
WN
UP
DO
WN
RIG
HT
LE
FT
LE
FT
RIG
HT
H3
+
TU
RN
TA
BL
E
RO
TA
TE
RIG
HT
+
H4
30
87a
86
85
30
87
86
8587
30
86
85
30
87a 87
OR/BK-R6R
DREV
FWD
20K
CR19A
BRN
BK
WH
OR
/RD
CR19B
CR19A30
87
30
87CR19B
BCI
OPTION
P42BAT OR/RD
85
86 30
87
CR20
PR2
CR
20
PR
IMA
RY
PU
MP
CO
NTA
CT
OR
RE
LA
Y
BK
OR/RD
PR2
PR3
PR3
CR5CR5
TB44
C3
P-4
C4
TR
LW
H
C3
P-5
C4
TR
RW
H/B
K
C3
P-1
1C
11
SB
DB
L/B
K
C3
P-1
0C
10
SB
UB
L
C3
P-2
C2
PB
DR
D/B
K
C3
P-1
C1
PB
UR
D
C3
P-8
C8
PB
RB
K/W
H
C3
P-7
C7
PB
EB
K
C4
P-2
C1
4P
LU
OR
C4
P-3
C1
5P
LD
OR
/BK
C4
5JS
VG
R/W
H
C3
7S
TC
BL
/BK
C3
6S
TC
CB
L
R4
1D
RE
OR
/BK
C4
P-4
C1
6D
RE
OR
/RD
C3
P-1
2C
12
DR
EB
L/W
H
C4
P-1
C1
3D
RE
LB
L/R
D
C1
P-1
0
C1
P-1
1
C2
P-3
C1
P-1
C2
7A
UX
RD
C1
9L
PM
PG
R/W
H
C6
LF
CW
H/R
D
C2
P-7
C3
P-6
C4
P-7
C2
P-6
C4
4JD
AG
R/B
K
C4
P-6
C1
8P
RR
GR
/BK
C4
P-5
C1
7P
RL
GR
C3
B-4
C3
B-5
C3
B-1
0
C3
B-1
1
C3
B-2
C3
B-1
C3
B-7
C3
B-8
C4
B-2
C4
B-3
C6
B-5
WH
/BK
C6
B-1
0B
L
C6
B-1
1B
L/B
K
C6
B-1
RD
C6
B-2
RD
/BK
C6
B-7
BK
C6
B-8
BK
/WH
C6
B-1
4O
R
C6
B-1
5O
R/B
K
C6
B-1
8G
R/B
K
C6
B-1
7G
R
C4
B-5
GR
C4
B-6
GR
/BK
C2
B-6
C3
B-6
WH
/RD
C4
B-7
GR
/WH
C6
B-6
WH
/RD
C6
B-3
7B
L/B
K
C6
B-3
6B
L
C6
B-3
5
RD
/WH
C4
B-4
C3
B-1
2
C4
B-1
C2
B-3
C1
B-1
1
C1
B-1
0
C1
B-1
C6B-38 GR/WH
C2
B-7
C6
B-2
6C
12
DR
EB
L/W
H
C44DA BK
RD
GR
/WH
C6
B-1
9
C6
B-1
6C
16
DR
E
C6
B-1
3C
13
DR
EL
BL
/RD
C6
B-2
1D
RE
GN
DB
RN
C7
B-3
BA
TG
ND
BR
NC
7P
-3B
AT
GN
DB
RN
GR/WH
C1
3-1
C1
2-1
C1
3-2
C1
2-2
C1
6-1
C1
7-1
C1
8-2
C1
6-2
C2
0-1
C2
1-1
C2
1-2
C2
0-2
C2
3-1
C2
2-1
C2
2-2
C2
3-2
C1
8-1
C1
9-1
C1
9-2
C1
8-2
C1
5-1
C1
4-1
C1
4-2
C1
5-2
C2
4-1
C2
5-1
C2
4-2
C2
5-2
C2
6-1
C2
6-2
C31REV WH/BK
C30FWD WH
C32JSL WH/RD
C29JSH RD/WH
P24BAT WHP24BAT WH
R42BAT OR/RD
BR
N
RD
/WH
OR
/RD
WH
WH
BK
TS1BCI
4 5 3
OR
/BK
OR
/RD
OR
8 7 6 5 4 3 2 1
86
85
85
86
RESET
SET TO “B”
DISCHARGE
SET TO “N”
L.V.I.
LVI/BCI OPTION
TS15
C4
4D
AB
K
C6
B-3
3C
44
DA
BK
33�
33�
D81 D82
D27
D69
D71
D73
D78
D85
D60
D59
D76
D4
D28
D74
D72
D80
D82
D50
D30
D29
Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas
6 - 86 - 7
Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS(máquinas anteriores al número de serie 31015)
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010
6 - 9 6 - 10
Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandosdel suelo, Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS(máquinas anteriores al número de serie 31015)
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 10 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
REV BEsquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos del suelo, Z-45/25 y Z-45/25J,ANSI • CSA • AS (máquinas anteriores al número de serie 31015)
DC
PR
IMA
RY
BO
OM
UP
1 2 4 5 6 7 8 10
PR
IMA
RY
BO
OM
DO
WN
TU
RN
TA
BL
ER
OTA
TE
LE
FT
TU
RN
TA
BL
ER
OTA
TE
RIG
HT
LIF
TF
LO
WC
ON
TR
OL
PR
IMA
RY
BO
OM
EX
TE
ND
PR
IMA
RY
BO
OM
RE
TR
AC
T
SE
CO
ND
AR
YB
OO
MU
P
LIF
TP
UM
P
LIF
TP
UM
P
PL
AT
FO
RM
LE
VE
LD
OW
N
PL
AT
FO
RM
LE
VE
LU
P
FO
OT
SW
ITC
HP
OW
ER
#2
SE
CO
ND
AR
YB
OO
MD
OW
N
19
19
11
15
17
18
14
12
AU
XIL
IAR
YP
UM
PS
EL
EC
T
KE
YS
WIT
CH
PO
WE
R
+2
4V
DC
TO
PL
AT
FO
RM
27
22
23
ST
EE
RR
IGH
T
ST
EE
RL
EF
T
34
36
37
35
33
OF
F-L
IMIT
SP
EE
D4
0
BA
C3
B-1
C1
PB
UR
DR
D-T
S6
1
RD
/BK
-TS
61
WH
-TS
62
WH
/BK
-TS
62
BK
-TS
63
BK
/WH
-TS
63
BL
-TS
60
BL
/BK
-TS
60
C1
2D
RE
BL
/WH
OR
-TS
59
WH
-HM
OR
/BK
-TS
59
GR
-TS
57
GR
/BK
-TS
57
GR
/WH
GR
/WH
-J1
9
WH
-KS
1(D
2)
RD
-CR
3
GR
/WH
-J1
9
GR
/WH
-J1
9
OR
/RD
-LE
D
OR
/RD
-CR
1
GR
/WH
RD
-TS
51
GR
/WH
-TS
60
L3
7
TE
RM
INA
LB
AS
E(T
B)
1 2 4 5 6 7 8 10
19
19
11
15
17
18
14
12
27
22
23
34
36
37
35
33
42
40
GR
OU
ND
CO
NT
RO
L
HA
RN
ES
S
TO
SW
ITC
H
PA
NE
L
GR
/BK
-TS
58
OR
/RD
CR
4
RD
/WH
OR
/RD
CR
1C
R2
87
A
30
86
85
BR
N
87
BK
87
87
A8
58
6
30
BR
N
CR
20
OR
/RD
BR
N
87
A
86
30
85
87
BRN
OR
/RD
RD/BK
OR/BK
RD/WH
OR/RD
87
87
A8
5
30
86
GR/WH
CR
3
BR
N
87
A
86
30
85
RD
87
GR
/WH
BRN
CR
5
GR
/WH
87
A
86
30
85
87
C9
HR
NB
K/R
D
C6
B-9
R9
HR
N
C6
B-3
9C
R5
RD
/BK
C2
B-3
C4
1D
RE
OR
/BK
C6
B-3
5R
48
BR
KR
D/W
H
C3
B-3
C3
BA
TR
D/W
H
C6
B-3
P4
2B
AT
OR
/RD
C6
B-2
7R
27
AU
X
C6
B-1
9R
19
LP
EG
R/W
H
C3
B-2
C2
PB
DR
D/B
K
C3
B-4
C4
TR
LW
H
C3
B-5
C5
TR
RW
H/B
K
C3
B-6
C6
LF
CW
H/R
D
C3
B-7
C7
PB
EB
K
C3
B-8
C8
PB
RB
K/W
H
C3
B-1
0C
10
SB
UB
L
C3
B-1
1C
11
SB
DB
L/B
K
C3
B-1
2C
12
DR
EB
L/W
H
C4
B-2
C1
4P
LU
OR
C4
B-3
C1
5P
LD
OR
/BK
C4
B-5
C1
7P
RL
GR
C4
B-6
C1
8P
RR
GR
/BK
C4
B-7
C1
9L
PE
GR
/WH
C1
B-1
C2
7A
UX
RD
C1
B-1
1C
37
ST
CB
L/B
K
C1
B-1
0C
36
ST
CC
BL
C2
B-4
R4
2B
AT
OR
/RD
C2
B-6
C4
4JD
AG
R/B
K
C6
B-1
C1
PB
UR
D
C6
B-2
C2
PB
DR
D/B
K
C6
B-4
C4
TR
LW
H
C6
B-5
C5
TR
RW
H/B
K
C6
B-6
C6
LF
CW
H/R
D
C6
B-7
C7
PB
EB
K
C6
B-8
C8
PB
RB
K/W
H
C6
B-1
0C
10
SB
UB
L
C6
B-1
1C
11
SB
DB
L/B
K
C6
B-1
4C
14
PL
UO
R
C6
B-1
5C
15
PL
DO
R/B
K
C6
B-1
7C
17
PR
LG
R
C6
B-1
8C
18
PR
RG
R/B
K
C6
B-3
8C
19
LP
EG
R/W
H
C6
B-2
0P
22
LS
BK
C6
B-3
6C
36
ST
CC
BL
C6
B-3
7C
37
ST
CB
L/B
K
C6
B-2
2R
42
BA
TO
R/R
D
BK
-CR
4
C28TTA RD/BK
C29JSH RD/WH
C30FWD WH
C31REV WH/BK
C32JSL WH/RD
C16DRE OR/RD
C13DREL BL/RD C4B-1
C4B-4
C6
B-2
5
C1B-2
C1B-3
C1B-4
C1B-5
C1B-6
C6
B-2
6C
12
DR
EB
L/W
H
C3
B-9
C6B-13
C6B-16
C6B-28
C6B-29
C6B-30
C6B-31
C6B-32
P2
0B
AT
RD
C7
B-2
P2
3B
AT
WH
GR
OU
ND
ST
UD
C7B-3 BATGND BRN
BR
N
P20BAT RD C7B-4
BK
OR
/RD
OR
/RD
GR
/WH
-CR
3
C6
B-1
2C
12
DR
EB
L/W
H
OR
/RD
-42
A
C6
B-3
3C
44
DA
BK
PL
AT.
RO
TA
TE
RIG
HT
-(JIB
DO
WN
-OP
T)
PL
AT.
RO
TA
TE
LE
FT
-(JIB
UP
-OP
T)
D5
0B
KA
LA
RM
D3
0B
K-A
LA
RM
D2
9B
K-A
LA
RM
BK-ALARM
(JIB
-O
PT
ION
)D
ES
CE
NT
AL
AR
M4
44
4
C2
B-2
C4
0L
SO
R
SW
ITC
H4
8V
OLT
S4
2
C6
B-2
4C
40
LS
OR
C6
B-4
0C
40
LS
OR
BR
N
BK/RD
RD
GR/WH
RD/WH
C6B-21
BR
N
GR
/WH
C2
B-7
C4
5JS
VG
R/W
H
BR
N-H
M
BK
BRN
BK
-KS
1
BRN GND
GR/BK H6
RD TS55
RD TS51
BK C7-1
BK 22D
BL/WH C1-12
RD H6
C3
2
13
45
67
81
2
C2
3-4
P2
2B
AT
BK
KE
YS
WE
ITC
HP
OW
ER
13
41
34
RD
KS
1
RD
H6
C6
B-3
4C
13
4P
WR
RD
C2
B-5
P1
34
BA
TR
D
ES0273G (NON-JIB MODELS)
ES0274G (JIB MODELS)
C7
C6
C4
B
BR
OW
N
C3
B
GR
EE
N
C2
B
BL
AC
K
C1
B
GR
AY
D7
2
D7
4
D6
0
D5
9
D7
8
D7
6
D8
5
Sección 6 • EsquemasNoviembre de 2010
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 11
REV B Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos del suelo, Z-45/25 y Z-45/25J,ANSI • CSA • AS (máquinas anteriores al número de serie 31015)
TS
57
TS
59
TS
58
TS
51
TS
60
TS
61
TS
63
TS
62
P1
CB
1
RD
C45JSV GR/WH (C2B-7)
BK
RD
BK
BK
GR
GR
/BK
WH-4A
WH/BK-5A
RD
BK
BK/WH-8A
BK-7A
RD
RD-27A
RD-1A
RD/BK-2A
RD
BK
BK
RD
GR/BK
GR
GR
BK
P20BAT RD (C7B-4)
RD
BK
BL-10A
BL/BK-11A
GR/WH-19A BK
RD
RD
RD
RD
RD
RD
WH
-HM
BK
BA
SE
BO
X H
AR
NE
SS
GR/BK-18A
RD
RD
GR/BK-44A
1
2
NC
GR-17A
RD
RD
WH
BRN
RD
RD
OR/BK-15A
OR-14A
OR/BK
OR
TS
55
BR
N-H
M
KS
1
RD C23-6
BK-22A
RD C23-7
RD
D2
RD 134A
WH
WH 23A
CB1CR1
CR2CR3CR4CR5
CR20G6KS1
DISYUNTOR DE 10 ARELÉ DE POTENCIA DE 48 V
RELÉ DE POTENCIA DE 48 VRELÉ DE LA BOMBA AUXILIARRELÉ DE LA BOCINARELÉ DE LIBERACIÓN DEL FRENO
RELÉ DE LA BOMBA DE ELEVACIÓN PRIMARIACUENTAHORASLLAVE DE CONTACTO
ÍNDICE DE COMPONENTES
L37P1
TS51TS55TS57TS58TS59
TS60
LED, ESTADO DE ERROR DEL CONTROLADOR DE DESPLAZAMIENTOBOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA
CONMUTADOR DE LA BOMBA AUXILIARCONMUTADOR DE ACTIVACIÓN DE FUNCIONESCONMUTADOR DE GIRO DE LA PLATAFORMACONMUTADORES DE ELEVACIÓN/BAJADA DEL PLUMÍN (OPCIONAL)CONMUTADOR DE ELEVACIÓN/BAJADA DEL NIVEL DE LA PLATAFORMA
CONMUTADOR DE ELEVACIÓN/BAJADA DEL BRAZO SECUNDARIOTS61TS62TS63
CONMUTADOR ELEVACIÓN/BAJADA DEL BRAZO PRIMARIOCONMUTADOR DE GIRO DE LA TORRETACONMUTADOR DE EXTENSIÓN/REPLIEGUE DEL BRAZO PRIMARIO
D4
D80
D82
D28
G6
NOTA: LAS LÍNEAS DISCONTINUAS INDICAN OPCIONES.
ES0273G (NON-JIB MODELS)ES0274G (JIB MODELS)
Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas
6 - 126 - 11
Esquema eléctrico del panel de conmutación de losmandos del suelo, Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS
(máquinas anteriores al número de serie 31015)
Sección 6 • EsquemasNoviembre de 2010
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
REV C
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 13
Esquema eléctrico del cuadro de mandos de la plataforma, Z-45/25 y Z-45/25J,ANSI • CSA • AS (máquinas anteriores al número de serie 31015)
OR
/BK
OR
/BK
-R6
GR
/WH
-R7
RD
-J7
GR
/WH
-45
GR
/WH
C27A
UX
RD
C29JS
H R
D/W
H
C30F
WD
WH
C31R
EV
WH
/BK
C32JS
LW
H/R
D
C36S
TC
C B
L
C37S
TC
BL/B
K
R41D
RE
OR
/BK
C44JD
A G
R/B
K
C45JS
V G
R/W
H
C1P
BU
RD
C2P
BD
RD
/BK
C3B
AT R
D/W
H
C4T
RL
WH
C5T
RR
WH
/BK
C6LF
CW
H/R
D
C7P
BE
BK
C8P
BR
BK
/WH
C9H
RN
BK
/RD
C11S
BD
BL/B
K
C10S
BU
BL
C12D
RE
BL/W
H
C13D
RE
L BL/R
D
C14P
LU O
R
C15P
LD O
R/B
K
C16D
RE
OR
/RD
C17P
RL G
R
C18P
RR
GR
/BK
C19LP
MP
GR
/WH
P26B
AT B
K
P25B
AT R
D
P24B
ATW
H
BK
-JIBG
ND
GR
/WH
-45
GR
/WH
-45
BRN-J1
BRN-BATGND
BRN-JIBGND
C28T
TA R
D/B
K
C1P
-1
C1P
-3
C1P
-4
C1P
-5
C1P
-2
C1P
-6
C1P
-10
C1P
-11
C2P
-3
C2P
-6
C2P
-7
C3P
-1
C3P
-2
C3P
-3
C3P
-4
C3P
-5
C3P
-6
C3P
-7
C3P
-8
C3P
-9
C3P
-10
C3P
-11
C3P
-12
C4P
-1
C4P
-2
C4P
-3
C4P
-4
C4P
-5
C4P
-6
C4P
-7
C9P
-1
C9P
-2
C9P
-3
R42B
AT O
R/R
DC
2P-4
C1P
(GY
)
C2P
(BK
)
C4P
(BR
)
C3P
(GR
)
BK
WH
C134P
WR
RD
BR
N-B
ATG
ND
P22B
AT B
K
P23S
WB
ATW
H
C7P
-1
C7P
-2
C7P
-3
OR
/RD
RD
/BK
-R6
BRN-RELAY
C9H
RN
BK
/RD
RD
-HR
N
C27A
UX
RD
RD
-AU
X
RD
-DR
E
BK
/WH
-DR
E
C13D
RE
L BL/R
D
C44JD
A G
R/B
K
C18P
RR
GR
/BK
C17P
RL G
R
C15P
LD O
R/B
K
C14P
LU O
R
C32JSL WH/RD
C29JSH RD/WH
C30FWD WH
C31REV WH/BKOR/BK-R6RD-DRE
C12DRE BL/WH
RD-J7RD-SWRD/BK-R6BK/WH-DREC37STC BL/BK
C36STCC BL
P23S
WB
ATW
H C
7P-2
C3B
AT R
D/W
H C
3-3
P22B
AT B
K C
7P-1
P26F
S B
K C
9P-1
C5T
RR
WH
/BK
C4T
RL
WH
C10S
BU
BL
C2P
BD
RD
/BK
C8P
BR
BK
/WH
C7P
BE
BK
RD
-SW
C19LP
MP
GR
/WH
C6LF
CW
H/R
D
TS12 TS10
TS11
TS13
TS8
TS7
TS9
TS1
P3RD
BR
N-B
CI
GR-LFC
RD-RPM
RD
/BK
H1
GR
/WH
-45
L1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
FWD
REV
20k
LIFT
DRIVE
RIGHT
LEFT
DP1
34
NO
BR
N-J1
C1P
BU
RD
C11S
BD
BL/B
K
P2
RD
-HR
N
P24BAT WH
GR
/WH
-R
7
R42B
AT O
R/R
D
BR
N-B
CI
A1
BP1
DP1
P2
P3TS1
ALARMA DE INCLINACIÓN
INDICADOR DE CONTROL DEL FLUJO DE GIRO
JOYSTICK - DESPLAZAMIENTO / DIRECCIÓN
BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA
BOTÓN DE LA BOCINACONMUTADOR DE LA BOMBA AUXILIAR
ÍNDICE DE COMPONENTES
TS7
TS8
TS9
TS10
TS11
TS12
TS13
TS15
CONMUTADOR DE GIRO DE LA PLATAFORMA
CONMUTADORES DE ELEVACIÓN/BAJADA DEL PLUMÍN(OPCIONAL)
CONMUTADOR DE NIVEL DE PLATAFORMA
CONMUTADOR DE BRAZO SECUNDARIO
CONMUTADOR ELEVACIÓN/BAJADA DEL BRAZO PRIMARIO
CONMUTADOR DE GIRO DE LA TORRETA
CONMUTADOR DE EXTENSIÓN/REPLIEGUE DEL BRAZOPRIMARIO
CONMUTADOR DE ACTIVACIÓN DE DESPLAZAMIENTO
1 1 1
NOTA:LAS LÍNEAS DISCONTINUAS INDICAN OPCIONES.
CR7CR6
RD
/BK
L48
D40
A1
C2P
-5
L48
12
NC
12 NC
1
2
NC
P3
H1 ALARMA DE INCLINACIÓN
TS15
- +CR6 RELÉ - ACTIVACIÓN DE DESPLAZAMIENTO
CR7 RELÉ - PLUMÍN (OPCIONAL)
BCI INDICADOR CARGA BATERÍAS (OPCIONAL)
18/19 CONTROL CABLE
C7P C9P
12V DCBATTERY
FOOTSWITCH
JIB(OPT.) OPTION OPTION
L1 LED - ACTIVACIÓN DE DESPLAZAMIENTOL48 LED - ALARMA DE INCLINACIÓN
GR
OR
WH
BK
RDWH/GR
YLPRPL
BL
WH/YL
WH/RD
BP1GRRD
BK/RD
BCI
D27
D82
D81
D69D
71
D73
ES0273G (MODELOS SIN PLUMÍN)ES0274G (MODELOS CON PLUMÍN)
Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas
6 - 14
Esquema eléctrico del cuadro de mandos de la plataforma,Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS
(máquinas anteriores al número de serie 31015)
6 - 13
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010
6 - 15 6 - 16
Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, CE(máquinas anteriores al número de serie 31015)
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
REV C
6 - 16 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, CE(máquinas anteriores al número de serie 31015)
Sección 6 • EsquemasNoviembre de 2010
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
REV C
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 17
Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, CE(máquinas anteriores al número de serie 31015)
C6
B-4
WH
BK
(GND)
TU
RN
TA
BL
E
RO
TA
TE
LE
FT
SE
CO
ND
AR
Y
BO
OM
UP
SE
CO
ND
AR
Y
BO
OM
DO
WN
DE
SC
EN
TA
LA
RM
(OP
TIO
N)
C12DRE BL/WH
RD
TS55FUNCTION
ENABLE
TB5 TB11 TB10TB4
TURNTABLE
ROTATE
RD
TS62 TS60
SECONDARY
BOOM
C32JSL WH/RD
C31REV WH/BK
C29JSH RD/WH
TS12
TURNTABLE
ROTATE
SECONDARY
BOOMTS10 TS11
PRIMARY
BOOM
C30FWD WH
RD
/WH
RD
PR
IMA
RY
BO
OM
DO
WN
PL
AT
FO
RM
LE
VE
LU
P
PR
IMA
RY
BO
OM
EX
TE
ND
PR
IMA
RY
BO
OM
RE
TR
AC
T
PR
IMA
RY
BO
OM
UP
PL
AT
FO
RM
LE
VE
LD
OW
N
PR
OP
OR
TIO
NA
L
FL
OW
CO
NT
RO
L
PR
2
PR
IMA
RY
PU
MP
CO
NTA
CT
OR
CO
IL
GR
/WH
PS
1B
RA
KE
PR
ES
SU
RE
SW
ITC
H
ST
EE
RL
EF
T
PR
3
AU
XIL
IAR
YP
UM
P
CO
NTA
CT
OR
RE
LA
Y
ST
EE
RR
IGH
T
CR
3
AU
XIL
IAR
YP
UM
P
CO
NTA
CT
OR
CO
IL
C6
B-2
7
CR3
N.C
.B
RA
KE
RE
LE
AS
EV
ALV
E
TR
AV
EL
AL
AR
M
LS3
BR
N-8
RD
-8
RE
TR
AC
T
TB7TB2 TB1 TB8 TB15 TB14
TS61
PRIMARY
BOOM
TS63
PRIMARY
BOOM
TS59
PLATFORM
LEVEL
TB18
TB6
GR/WH
TB17
TB19
TS57
PLATFORM
ROTATE
TS58
JIB
BOOM
TS7TS9
PRIMARY
BOOMTS13
PLATFORM
LEVEL
PLATFORM
ROTATE
BRN
RD
BK/RD
ROTARY
OEM
FLOW
CONTROL
BP1
TB27
GR/WH
TB36
TB37
PS
1
RD
AUXILIARY
PUMP
TS51
WH
-8
OR
/RD
BK
-8
TB12
F
BCI
OPTION
E
TS1
2
3
4
5
1
DP1
RL
7
8
9
10
6
BR
N
RD/BK-R6
ENABLE
DRIVE
CR6
CR5
L1
DRIVE
ENABLE
LED
STEER
DRIVE
LIFT
RD
-AU
X
CR7
PL
AT
FO
RM
LE
VE
L
CU
TO
UT
DO
WN
RE
LA
YC
OIL
CR
10
B
DR
IVE
EN
AB
LE
LIM
ITS
WIT
CH
4
13
14
22
21
+
TS8
JIB
BOOM
PL
AT
FO
RM
RO
TA
TE
LE
FT
(JIB
UP
-O
PT
ION
)
RIG
HT
LE
FT
DO
WN
UP
UP
DO
WN
EX
TE
ND
UP
DO
WN
LE
FT
UP
RIG
HT
DO
WN
DO
WN
UP
PL
AT
FO
RM
RO
TA
TE
RIG
HT
(JIB
DO
WN
-O
PT.)
UP
DO
WN
EX
TE
ND
RE
TR
AC
T
UP
DO
WN
UP
DO
WN
RIG
HT
LE
FT
LE
FT
RIG
HT
H3
+
TU
RN
TA
BL
E
RO
TA
TE
RIG
HT
+
H4
30
86
85
30
87
86
8587
30
86
85
30
87a 87
OR/BK-R6REV
FWD
20K
CR19A
BRN
BK
WH
OR
/RD
CR19B
CR19ACR19B
LVI/BCI OPTION
P42BAT OR/RD
85
86 30
87CR20
PR2
CR
20
PR
IMA
RY
PU
MP
CO
NTA
CT
OR
RE
LA
Y
BK
OR/RD
PR2
PR3
PR3
CR5CR5
TB44
C3
P-4
C4
TR
LW
H
C3
P-5
C4
TR
RW
H/B
K
C3
P-1
1C
11
SB
DB
L/B
K
C3
P-1
0C
10
SB
UB
L
C3
P-2
C2
PB
DR
D/B
K
C3
P-1
C1
PB
UR
D
C3
P-8
C8
PB
RB
K/W
H
C3
P-7
C7
PB
EB
K
C4
P-2
C1
4P
LU
OR
C4
P-3
C1
5P
LD
OR
/BK
C4
5JS
VG
R/W
H
C3
7S
TC
BL
/BK
C3
6S
TC
CB
L
R4
1D
RE
OR
/BK
C4
P-4
C1
6D
RE
OR
/RD
C3
P-1
2C
12
DR
EB
L/W
H
C4
P-1
C1
3D
RE
LB
L/R
D
C1
P-1
0
C1
P-1
1
C2
P-3
C1
P-1
C2
7A
UX
RD
C1
9L
PM
PG
R/W
H
C6
LF
CW
H/R
D
C2
P-7
C3
P-6
C4
P-7
C2
P-6
C4
4JD
AG
R/B
K
C4
P-6
C1
8P
RR
GR
/BK
C4
P-5
C1
7P
RL
GR
C3
B-4
C3
B-5
C3
B-1
0
C3
B-1
1
C3
B-2
C3
B-1
C3
B-7
C3
B-8
C4
B-2
C4
B-3
C6
B-5
WH
/BK
C6
B-1
0B
L
C6
B-1
1B
L/B
K
C6
B-1
RD
C6
B-2
RD
/BK
C6
B-7
BK
C6
B-8
BK
/WH
C6
B-1
4O
R
C6
B-1
5O
R/B
K
C6
B-1
8G
R/B
K
C6
B-1
7G
R
C4
4D
AB
K
C4
B-6
GR
/BK
C2
B-6
C3
B-6
WH
/RD
C4
B-7
GR
/WH
C6
B-6
WH
/RD
C6
B-3
7B
L/B
K
C6
B-3
6B
L
C6
B-3
5
RD
/WH
C4
B-4
C3
B-1
2
C4
B-1
C2
B-3
C1
B-1
1
C1
B-1
0
C1
B-1
C6B-38 GR/WH
C2
B-7
C6
B-2
6C
12
DR
EB
L/W
H
C129DA BK
RD
GR
/WH
C6
B-1
9
C6
B-1
6C
16
DR
E
C6
B-1
3C
13
DR
EL
BL
/RD
C6
B-2
1D
RE
GN
DB
RN
C7
B-3
BA
TG
ND
BR
NC
7P
-3B
AT
GN
DB
RN
GR/WH
C1
3-1
C1
2-1
C1
3-2
C1
2-2
C1
6-1
C1
7-1
C1
8-2
C1
6-2
C2
0-1
C2
1-1
C2
1-2
C2
0-2
C2
3-1
C2
2-1
C2
2-2
C2
3-2
C1
8-1
C1
9-1
C1
9-2
C1
8-2
C1
5-1
C1
4-1
C1
4-2
C1
5-2
C2
4-1
C2
5-1
C2
4-2
C2
5-2
C2
6-1
C2
6-2
C31REV WH/BK
C30FWD WH
C32JSL WH/RD
C29JSH RD/WH
P24BAT WHP24BAT WH
R42BAT OR/RD
BR
N
RD
/WH
OR
/RD
86
8587
30 CR8
C40LS OR C40LS OR
WH
WH
BK
87A
AUXILIARY
PUMP
RD
TS15
86
85
85
86
BCI
4 5 3
OR
/BK
OR
/RD
OR
8
RESET DISCHARGE
LVI
SET TO “N”SET TO “B”
7 6 5 4 3 2 1
JIB MANIFOLD
33�
33�
C6
B-3
3C
44
DA
D50
D30
D29
30
87
87
30
D80
D82
D28
D72
D4
D76
D60
D59
D71
D81 D82
D27
D74
D85
D78
D69
D73
Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas
6 - 18
Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, CE(máquinas anteriores al número de serie 31015)
6 - 17
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010
6 - 19
Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandosdel suelo, Z-45/25 y Z-45/25J, CE (máquinas anteriores alnúmero de serie 31015)
6 - 20
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 20 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
REV BEsquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos del suelo, Z-45/25 y Z-45/25J, CE(máquinas anteriores al número de serie 31015)
DC
PR
IMA
RY
BO
OM
UP
1 2 4 5 6 7 8 10
PR
IMA
RY
BO
OM
DO
WN
TU
RN
TA
BL
ER
OTA
TE
LE
FT
TU
RN
TA
BL
ER
OTA
TE
RIG
HT
LIF
TF
LO
WC
ON
TR
OL
PR
IMA
RY
BO
OM
EX
TE
ND
PR
IMA
RY
BO
OM
RE
TR
AC
T
SE
CO
ND
AR
YB
OO
MU
P
LIF
TP
UM
P
LIF
TP
UM
P
PL
AT
FO
RM
LE
VE
LD
OW
N
PL
AT
FO
RM
LE
VE
LU
P
FO
OT
SW
ITC
HP
OW
ER
#2
SE
CO
ND
AR
YB
OO
MD
OW
N
19
19
11
15
17
18
14
12
AU
XIL
IAR
YP
UM
PS
EL
EC
T
KE
YS
WIT
CH
PO
WE
R
+2
4V
DC
TO
PL
AT
FO
RM
27
22
23
ST
EE
RR
IGH
T
ST
EE
RL
EF
T
34
36
37
35
33
OF
F-L
IMIT
SP
EE
D4
0
BA
C3
B-1
C1
PB
UR
DR
D-T
S6
1
RD
/BK
-TS
61
WH
-TS
62
WH
/BK
-TS
62
BK
-TS
63
BK
/WH
-TS
63
BL
-TS
60
BL
/BK
-TS
60
C1
2D
RE
BL
/WH
OR
-TS
59
WH
-HM
OR
/BK
-TS
59
GR
-TS
57
GR
/BK
-TS
57
GR
/WH
GR
/WH
-J1
9
WH
-KS
1(D
2)
RD
-CR
3
GR
/WH
-J1
9
GR
/WH
-J1
9
OR
/RD
-LE
D
OR
/RD
-CR
1
GR
/WH
RD
-TS
51
GR
/WH
-TS
60
L3
7
TE
RM
INA
LB
AS
E(T
B)
1 2 4 5 6 7 8 10
19
19
11
15
17
18
14
12
27
22
23
34
36
37
35
33
42
40
GR
OU
ND
CO
NT
RO
L
HA
RN
ES
S
TO
SW
ITC
H
PA
NE
L
GR
/BK
-TS
58
OR
/RD
CR
4
RD
/WH
OR
/RD
CR
1C
R2
87
A
30
86
85
BR
N
87
BK
87
87
A8
58
6
30
BR
N
CR
20
OR
/RD
BR
N
87
A
86
30
85
87
BRN
OR
/RD
RD/BK
OR/BK
RD/WH
OR/RD
87
87
A8
5
30
86
GR/WH
CR
3
BR
N
87
A
86
30
85
RD
87
GR
/WH
BRN
CR
5
GR
/WH
87
A
86
30
85
87
C9
HR
NB
K/R
D
C6
B-9
R9
HR
N
C6
B-3
9C
R5
RD
/BK
C2
B-3
C4
1D
RE
OR
/BK
C6
B-3
5R
48
BR
KR
D/W
H
C3
B-3
C3
BA
TR
D/W
H
C6
B-3
P4
2B
AT
OR
/RD
C6
B-2
7R
27
AU
X
C6
B-1
9R
19
LP
EG
R/W
H
C3
B-2
C2
PB
DR
D/B
K
C3
B-4
C4
TR
LW
H
C3
B-5
C5
TR
RW
H/B
K
C3
B-6
C6
LF
CW
H/R
D
C3
B-7
C7
PB
EB
K
C3
B-8
C8
PB
RB
K/W
H
C3
B-1
0C
10
SB
UB
L
C3
B-1
1C
11
SB
DB
L/B
K
C3
B-1
2C
12
DR
EB
L/W
H
C4
B-2
C1
4P
LU
OR
C4
B-3
C1
5P
LD
OR
/BK
C4
B-5
C1
7P
RL
GR
C4
B-6
C1
8P
RR
GR
/BK
C4
B-7
C1
9L
PE
GR
/WH
C1
B-1
C2
7A
UX
RD
C1
B-1
1C
37
ST
CB
L/B
K
C1
B-1
0C
36
ST
CC
BL
C2
B-4
R4
2B
AT
OR
/RD
C2
B-6
C4
4JD
AG
R/B
K
C6
B-1
C1
PB
UR
D
C6
B-2
C2
PB
DR
D/B
K
C6
B-4
C4
TR
LW
H
C6
B-5
C5
TR
RW
H/B
K
C6
B-6
C6
LF
CW
H/R
D
C6
B-7
C7
PB
EB
K
C6
B-8
C8
PB
RB
K/W
H
C6
B-1
0C
10
SB
UB
L
C6
B-1
1C
11
SB
DB
L/B
K
C6
B-1
4C
14
PL
UO
R
C6
B-1
5C
15
PL
DO
R/B
K
C6
B-1
7C
17
PR
LG
R
C6
B-1
8C
18
PR
RG
R/B
K
C6
B-3
8C
19
LP
EG
R/W
H
C6
B-2
0P
22
LS
BK
C6
B-3
6C
36
ST
CC
BL
C6
B-3
7C
37
ST
CB
L/B
K
C6
B-2
2R
42
BA
TO
R/R
D
BK
-CR
4
C28TTA RD/BK
C29JSH RD/WH
C30FWD WH
C31REV WH/BK
C32JSL WH/RD
C16DRE OR/RD
C13DREL BL/RD C4B-1
C4B-4
C6
B-2
5
C6
B-2
6C
12
DR
EB
L/W
H
C3
B-9
C6B-13
C6B-16
C6B-28
C6B-29
C6B-30
C6B-31
C6B-32
P2
0B
AT
RD
C7
B-2
P2
3B
AT
WH
GR
OU
ND
ST
UD
C7B-3 BATGND BRN
BR
N
P20BAT RD C7B-4
BK
OR
/RD
OR
/RD
GR
/WH
-CR
3
C6
B-1
2C
12
DR
EB
L/W
H
OR
/RD
-42
A
C6
B-3
3C
44
DA
BK
PL
AT
FO
RM
RO
TA
TE
RIG
HT
/JIB
DO
WN
PL
AT
FO
RM
RO
TA
TE
LE
FT
/JIB
UP
D5
0B
KA
LA
RM
D3
0B
K-A
LA
RM
D2
9B
K-A
LA
RM
BK-ALARM
JIB
DE
SC
EN
TA
LA
RM
44
44
C2
B-2
C4
0L
SO
R
SW
ITC
H4
8V
OLT
S4
2
C6
B-2
4C
40
LS
OR
C6
B-4
0C
40
LS
OR
BR
N
BK/RD
RD
GR/WH
RD/WH
C6B-21
BR
N
GR
/WH
C2
B-7
C4
5JS
VG
R/W
H
BR
N-H
M
BK
BRN
BK
-KS
1
BRN GND
GR/BK H6
RD TS55
RD TS51
BK C7-1
BK 22D
BL/WH C1-12
RD H6
U3
3
13
45
67
81
2
C2
3-4
P2
2B
AT
BK
KE
YS
WE
ITC
HP
OW
ER
13
41
34
RD
KS
1
RD
H6
C6
B-3
4C
13
4P
WR
RD
C2
B-5
P1
34
BA
TR
D
RD
13
4B
RD
C3
2-1
GR
/BK
L4
5
GR
/BK
C3
2-8
GR
/BK
C2
B-6
H6
C3
2
D7
2
D7
4
D6
0
D5
9
D7
8
D7
6
D8
5
C7
C6
C4B
BROWN
C3B
GREEN
C2B
BLACK
C1B
GRAY
C1B-2
C1B-3
C1B-4
C1B-5
C1B-6
ES0273G (NON-JIB MODELS)
ES0274G (JIB MODELS)
Sección 6 • EsquemasNoviembre de 2010
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 21
REV B Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos del suelo, Z-45/25 y Z-45/25J, CE(máquinas anteriores al número de serie 31015)
TS
57
TS
59
TS
58
TS
51
TS
60
TS
61
TS
63
TS
62
P1
CB
1
RD
C45JSV GR/WH (C2B-7)
BK
RD
BK
BK
GR
GR
/BK
WH-4A
WH/BK-5A
RD
BK
BK/WH-8A
BK-7A
RD
RD-27A
RD-1A
RD/BK-2A
RD
BK
BK
RD
GR/BK
GR
GR
BK
P20BAT RD (C7B-4)
RD
BK
BL-10A
BL/BK-11A
GR/WH-19A BK
RD
RD
RD
RD
RD
RD
WH
-HM
BK
BA
SE
BO
X H
AR
NE
SS
GR/BK-18A
RD
RD
GR/BK-44A
1
2
NC
GR-17A
RD
RD
WH
BRN
RD
RD
OR/BK-15A
OR-14A
OR/BK
OR
TS
55
BR
N-H
M
KS
1
-
+
RD C23-6
BK-22A
RD C23-7
RD
L45
D2
RD 134A
WH
WH 23A
GR/BK H6
RD
CB1CR1
CR2CR3CR4CR5
CR20
H6KS1
DISYUNTOR DE 10 ARELÉ DE POTENCIA DE 48 V
RELÉ DE POTENCIA DE 48 VRELÉ DE LA BOMBA AUXILIARRELÉ DE LA BOCINARELÉ DE LIBERACIÓN DEL FRENO
RELÉ DE LA BOMBA DE ELEVACIÓN PRIMARIA
ALARMA DE SOBRECARGA DE LA PLATAFORMALLAVE DE CONTACTO
ÍNDICE DE COMPONENTES
L37
P1
TS51TS55TS57TS58TS59
TS60
LED - ESTADO DE ERROR DEL CONTROLADOR DE DESPLAZAMIENTO
BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA
CONMUTADOR DE LA BOMBA AUXILIARCONMUTADOR DE ACTIVACIÓN DE FUNCIONESCONMUTADOR DE GIRO DE LA PLATAFORMACONMUTADORES DE ELEVACIÓN/BAJADA DEL PLUMÍN (OPCIONAL)CONMUTADOR DE ELEVACIÓN/BAJADA DEL NIVEL DE LA PLATAFORMA
CONMUTADOR DE ELEVACIÓN/BAJADA DEL BRAZO SECUNDARIOTS61TS62TS63
CONMUTADOR ELEVACIÓN/BAJADA DEL BRAZO PRIMARIOCONMUTADOR DE GIRO DE LA TORRETACONMUTADOR DE EXTENSIÓN/REPLIEGUE DEL BRAZO PRIMARIO
G6 ES0273G (NON-JIB MODELS)
ES0274G (JIB MODELS)
D80
D82
D28
D4
G6 CUENTAHORAS
L45 LED - SOBRECARGA DE LA PLATAFORMA
U33 MÓDULO SENSOR DE CARGA
NOTA: LAS LÍNEAS DISCONTINUAS INDICAN OPCIONES.
Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas
6 - 22
Esquema eléctrico del panel de conmutación de losmandos del suelo, Z-45/25 y Z-45/25J, CE
(máquinas anteriores al número de serie 31015)
6 - 21
Sección 6 • EsquemasNoviembre de 2010
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 23
REV B Esquema eléctrico del cuadro de los mandos de la plataforma, Z-45/25 y Z-45/25J, CE(máquinas anteriores al número de serie 31015)
Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas
6 - 24
Esquema eléctrico del cuadro de los mandos de laplataforma, Z-45/25 y Z-45/25J, CE
(máquinas anteriores al número de serie 31015)
6 - 23
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010
6 - 25 6 - 26
Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS(máquinas con números de serie 31015 a 39313)
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
REV C
6 - 26 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS(máquinas con números de serie 31015 a 39313)
P22LS
BK
L48
C133P
LA B
L/RD
C2P
-1C
2B-1
C32
U6ACURTIS 1244
SEPEX CONTROLLER
F4500A
1
2
C3B
-9
C1B
-12
D2
H2
GR/BK
WH
TB134
C1P-12C132PLI BL/WH
C7B
-1
C7B
-2C
7P-2
P23B
ATW
H
OROR
C6B
-40 OR
C6B
-24
C40LS
OR
C2P
-2C
2B-2
TB40
C29JSH RD/WH
C32JSL WH/RD
C30FWD WH
C31REV WH/BK
BK
2 GA
CH
AS
SIS
GR
OU
ND
BK
-6
WH
-7
BK
-5
WH
-5
WH
-4
WH
-5
BK
-5
RD
RD
/BK
BK P26BAT
WH
-6
13LS1
(EXT)14
1
P22B
AT
C7P-1
HO
RN
C8-B
C8-A
C8-C
P42BAT OR/RD C6B-3
C6B
-25 CF
IL BK
C6B-22
C12DRE BL/WH
C6B
-12
BK
C6B
-20 RD
C11-3
C11-4
C11-1
C11-2
C10-2
C10-1
C10-4
C10-3
BK
BK
BK
-7
C6B
-34
C6B
-9 BK
/RD
C6B
-28
C6B
-29
C6B
-32
C6B
-31
C6B
-30
C7B
-4P
20BAT
RD
C2B
-4
C3B
-3
C1B
-2
C2B
-5
C1B
-3
C1B
-4
C1B
-5
C1B
-6
C9P-2
C9P-3
R42B
AT O
R/R
DC
2P-4
C3B
AT R
D/W
HC
3P-3
C28T
TA R
D/B
KC
1P-2
P134P
WR
GR
C2P
-5
C9H
RN
BK
/RD
C3P
-9
C29JS
H R
D/W
HC
1P-3
C32JS
LW
H/R
DC
1P-6
C31R
EV
WH
/BK
C1P
-5
CR5
PR3
PR2
PR3
PR2BK
P42BAT OR/RD
R42BAT OR/RD
P24BAT WH
RD
C12DRE BL/WH
BK
(GND)
TILTALARM
RD
WH-(FS)
FS1
H1
RD-(FS)
PLATFORM
GROUND
P1
KS1
TB22
HORNP3
P2
RD
C9P-1 BK
+RD
P20BAT RD
BK-(FS)
OR
/RD
CR1
CR2
TB42
RD
/WH
30
8785
86
30
87
86
85
BR
N
BR
N
HM
CO
IL-PR
1
OF
F-LM
T S
PD
INP
INT
ER
LOC
K
53 17
BK
/RD
BK
-4
LS4(SEC)
BL/W
H
OR
/RD
LS2(PRI)
TB23
RD
/BK
OR
/RD
C6B
-39 CR
5 RD
/BK
OR
/RD
20
CR
5
_
+
22
21
22
21
86
85
CB1
10A
C1P
-4
RD
20
AP2
24 V
FO
RW
AR
D
PO
T.LOW
DIO
DE
RE
TU
RN
+48V IN
PU
T
PO
T.HI
RE
VE
RS
E
101 9 11 1614
PR1
AP2 48V
OR
/RD
WH
WH
/BK
WH
/RD
RD
/WH
F1200A
F510A
F2200A
LEFTBOX
+48 V
C30F
WD
WH
2
CR
1 48V D
CP
OW
ER
RE
LAY
FLA
SH
ING
BE
AC
ON
(OP
TIO
N)
CR
2 48V D
CP
OW
ER
RE
LAY
FB
+
HO
UR
ME
TE
R
HO
RN
RE
LAY
BA
SE
CO
NT
RO
LB
OX
GR
OU
ND
CR4
TILT
SE
NS
OR
RD
WH
BK
BR
N
F1
+
86
85
30
87
RIGHTMOTOR
BR
N
CR
5 BR
AK
ER
ELE
AS
E C
OIL
PR
1 SE
PE
XC
ON
TR
OLLE
RC
ON
TAC
TOR
CO
IL
AP1
AU
XILIA
RY
LIFT
PU
MP
PR
IMA
RY
LIFT
PU
MP
PR3 PR2
WH
BK
AC POWER
F2 F1
A2
A1
A2
A1+
_
PUMPPUMP
CH
AR
GE
R
LEFTMOTOR
RIGHTBOX
GR
OU
ND
+24 V
CONMUTADOR VISTO CON LA PLUMA EXTENDIDA.NOTAS:1. TODOS LOS LIMITADORES SE MUESTRAN CON LA PLUMA REPLEGADA,
EXCEPTO CUANDO SE INDICA OTRA COSA.2. TODOS LOS SOLENOIDES Y BOBINAS DE RELÉ SON DE 24 V CC,
EXCEPTO CUANDO SE INDICA OTRA COSA.CONMUTADOR VISTO CON LA PLUMA GIRADA MÁS ALLÁ DE UNA DELAS RUEDAS NO DIRECCIONALES.
F2
F2F1 B+M-AP1 B-
P134PWR RD
R42BAT OR/RD
C30F
WD
C31R
EV
C32JS
L
C29JS
H
C12F
TS
C40LS
C179D
PR
GR
+ _
+ _
+ _
+ _
+ _
+ _
+ _
+ _
1 3
5
7
812
6
4
D79
L37
ES0273K (NON-JIB MODELS)ES0274L (JIB MODELS)
DRIVELIGHTSTS48
WORKLIGHTSTS49
CR4530
87
86
85
C2P
-11C
2B-11
C2P
-12C
2B-12
BK
(16/2)
WH
(16/2)
L30L30
WH
(16/2)
WH
(16/2)
BK
BK
CR2330
87
86
85
F187A
48V
(AP2)
L29L29
WH
(16/2)
WH
(16/2)
BK
BK
WO
RK
LIGH
TS
(OP
TIO
N)
DR
IVE
LIGH
TS
(OP
TIO
N)
3 TEMPORIZACIÓN PLUMÍN (C1 Y CR14) INCLUIDA DESDE ELN° DE SERIE 34515 O INSTALADA A POSTERIORI.
Sección 6 • EsquemasNoviembre de 2010
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
REV C
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 27
Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J,ANSI • CSA • AS(máquinas con números de serie 31015 a 39313)
PR3
CR20
LVI/BCI OPTION
RE
TR
AC
T
(GND)
PR3
PR2
BK
C1
4-1
C1
5-1
C1
9-1
C1
8-1
TU
RN
TA
BL
E
RO
TA
TE
LE
FT
C1
4-2
TU
RN
TA
BL
E
RO
TA
TE
RIG
HT
DE
SC
EN
TA
LA
RM
(OP
TIO
N)
SE
CO
ND
AR
Y
BO
OM
DO
WN
SE
CO
ND
AR
Y
BO
OM
UP
C1
5-2
C1
9-2
H4
+
C1
8-2
C6
B-5
WH
/BK
C6
B-4
WH
TB4
C6
B-1
1B
L/B
K
C6
B-1
0B
L
TB5
TB11TB10
C2
1-1
C2
0-1
C1
7-1
C1
6-1
C1
2-1
C1
3-1
PR
IMA
RY
BO
OM
UP
PR
IMA
RY
BO
OM
DO
WN
PR
IMA
RY
BO
OM
RE
TR
AC
T
PR
IMA
RY
BO
OM
EX
TE
ND
C1
2-2
C1
3-2
C1
6-2
C1
8-2
PL
AT
FO
RM
LE
VE
LD
OW
N
PL
AT
FO
RM
LE
VE
LU
P
C2
1-2
C2
0-2
C6
B-8
BK
/WH
C6
B-7
BK
C6
B-2
RD
/BK
C6
B-1
RD
TB2 TB1 TB8TB7
C6
B-1
5O
R/B
K
C6
B-1
4O
R
TB15TB14
C2
2-1
C2
3-1
PL
AT
FO
RM
RO
TA
TE
RIG
HT
(JIB
DO
WN
-O
PT
ION
)
PL
AT
FO
RM
RO
TA
TE
LE
FT
(JIB
UP
-O
PT
ION
)
CR
20
PR
IMA
RY
PU
MP
CO
NTA
CT
OR
RE
LA
Y
PR
OP
OR
TIO
NA
L
FL
OW
CO
NT
RO
L
PR
3
AU
XIL
IAR
YP
UM
P
CO
NTA
CT
OR
RE
LA
Y
C2
3-2
C2
2-2
C4
4D
AB
K
RD
C6
B-6
WH
/RD
C6
B-1
7G
R
C6
B-1
8G
R/B
K
C6
B-2
7
GR
/WH
86
85
TB17TB18
GR/WH
30
87a 87
TB6
TB19
CR19A
PRIMARY
BOOM
P42BAT OR/RD
TS55
C12DRE BL/WH
RD
CR5
WH
C2
PB
DR
D/B
K
C1
0S
BU
BL
C11
SB
DB
L/B
K
C4
TR
RW
H/B
K
C4
TR
LW
H
RIG
HT
TURNTABLE
ROTATE
FUNCTION
ENABLE
LE
FT
TS62
RD
C3
B-4
C3
B-5
SECONDARY
BOOM
TS60
DO
WN
UP
C3
B-1
1
C3
B-1
0
C3
B-1
C3
B-2
C3
P-4
C3
P-5
LE
FT
TS12
RIG
HT
TURNTABLE
ROTATE
C3
P-1
0
C3
P-1
1
C1
PB
UR
D
C3
P-2
C3
P-1
SECONDARY
BOOM
DO
WN
87A
30
CR19B
UP
TS10
DO
WN
87A
30
TS11
UP
C30FWD WH
C29JSH RD/WH
C31REV WH/BK
C32JSL WH/RD
R42BAT OR/RD
P24BAT WH
WHPLATFORM
ROTATE
C4
5JS
VG
R/W
H
C1
5P
LD
OR
/BK
C1
4P
LU
OR
C7
PB
EB
K
C8
PB
RB
K/W
H
DO
WN
TS61
UP
PRIMARY
BOOMBOOM
TS63
EX
TE
ND
PRIMARY
BOOM
C3
B-7
C3
B-8
PLATFORM
LEVEL
DO
WN
TS59
C2
B-7
UP
GR/WH
C4
B-3
C4
B-2
C3
P-7
C3
P-8
EX
TE
ND
PRIMARY
BOOM
RE
TR
AC
T
TS13
DO
WN
TS9
C4
P-3
C4
P-2
C2
P-7
PLATFORM
LEVEL
UP
LE
FT
TS7
C4
4JD
AG
R/B
K
JIB
MA
NIF
OL
D
C1
7P
RL
GR
C1
8P
RR
GR
/BK
C6
LF
CW
H/R
D
C1
9L
PM
PG
R/W
H
TB44
PLATFORM
ROTATE
LE
FT
TS57
C4
B-6
GR
/BK
C4
B-5
GR
RIG
HT
BK
CR7
C2
B-6
UP
TS58
DO
WN
JIB
BOOM C4
B-7
GR
/WH
C3
B-6
WH
/RD
RD
C4
P-5
C4
P-6
C2
P-6
87a
RIG
HT
30
DO
WN
UP
TS8
JIB
BOOM
ROTARY
OEM
FLOW
CONTROL
BP1
C4
P-7
C3
P-6
BK
CR19A
CR19B5
1
6 7
32
8
4
C7
P-3
BA
TG
ND
BR
N
C6
B-1
3C
13
DR
EL
C6
B-1
6C
16
DR
E
C6
B-2
6C
12
DR
E
RD
/WH
C6
B-3
5
PS
1
C6
B-3
6B
LS
TE
ER
LE
FT
C2
5-1
C6
B-1
9
GR
/WH
CR
3
AU
XIL
IAR
YP
UM
P
CO
NTA
CT
OR
CO
IL
PR
2
PR
IMA
RY
PU
MP
CO
NTA
CT
OR
CO
IL
BK
PR2
ST
EE
RR
IGH
T
C2
5-2
87
30
86CR3
85
RD
GR/WH
OR
/RD
C6
B-3
7B
L/B
K
C6B-38 GR/WH
TB37
C2
6-1
C2
4-1
C7
B-3
BA
TG
ND
BR
N
C6
B-2
1D
RE
GN
DB
RN
TR
AV
EL
AL
AR
M
N.C
.B
RA
KE
RE
LE
AS
EV
ALV
E
PS
1B
RA
KE
PR
ES
SU
RE
SW
ITC
H
C2
4-2
C2
6-2
+
H3
TB36
RD
/WH
RD
/WH
13
DR
IVE
EN
AB
LE
LIM
ITS
WIT
CH
RD
-8
BR
N-8
LS3
14 21
22
WH
-8
BK
-8
DP1
RD
C3
7S
CW
BL
/BK
TS51
TB27
AUXILIARY
PUMP
RD
OR/RD
BRN
C1
B-1
C1
B-1
1
AUXILIARY
PUMP
+
E
F
BCI
OPTION
C2
7A
UX
RD
C1
P-1
OR
/RD
TS1
RD
-AU
X
STEER
L R10
9
C1
P-1
1
C1
P-1
0OR/BK-R6
4
LIFT
DRIVE
REV
8
7
6
5
FWD
20K
3
2
1
C1
3D
RE
LB
L/R
D
C1
2D
RE
BL
/WH
C1
6D
RE
OR
/RD
R4
1D
RE
OR
/BK
C4
B-4
TB12
OR
/RD87
30
CR5
CR5
C1
B-1
0
C2
B-3
BR
N
BL
/WH
BR
N
BL
/RD
C3
B-1
2
C4
B-1
C4
P-4
DRIVE
ENABLE
C2
P-3
87
C3
6S
CC
BL
TS15 30CR6
85
86
RD/BK-R6
C3
P-1
2
C4
P-1
L1
DRIVE
ENABLE
LED
P24BAT WH
C29JSH RD/WH
C32JSL WH/RD
C30FWD WH
C31REV WH/BK
2
WH
CR14
P134PWR RD
WH
GR
/WH
RD
GR/WHGR/WH
BR
BRN
WH/RD
85
85 86
86
4
BRN
RD
GR
BK/RD
86
85
85
86
C1
+
_
30
87A
33�
33�
C4
4D
A
BK
D81 D82
D27
D73
D69
D78
D85
D60
D59
D76
D4
D74
D72
D28
D82
D80
D50
D30
D29
D71
3
3
Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas
6 - 286 - 27
Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS(máquinas con números de serie 31015 a 39313)
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010
6 - 29
Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandosdel suelo, Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS(máquinas con números de serie 31015 a 39313)
6 - 30
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 30 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
REV BEsquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos del suelo, Z-45/25 y Z-45/25J,ANSI • CSA • AS (máquinas con números de serie 31015 a 39313)
DC
PR
IMA
RY
BO
OM
UP
1 2 4 5 6 7 8 10
PR
IMA
RY
BO
OM
DO
WN
TU
RN
TA
BL
ER
OTA
TE
LE
FT
TU
RN
TA
BL
ER
OTA
TE
RIG
HT
LIF
TF
LO
WC
ON
TR
OL
PR
IMA
RY
BO
OM
EX
TE
ND
PR
IMA
RY
BO
OM
RE
TR
AC
T
SE
CO
ND
AR
YB
OO
MU
P
LIF
TP
UM
P
LIF
TP
UM
P
PL
AT
FO
RM
LE
VE
LD
OW
N
PL
AT
FO
RM
LE
VE
LU
P
FO
OT
SW
ITC
HP
OW
ER
#2
SE
CO
ND
AR
YB
OO
MD
OW
N
19
19
11
15
17
18
14
12
AU
XIL
IAR
YP
UM
PS
EL
EC
T
KE
YS
WIT
CH
PO
WE
R
+2
4V
DC
TO
PL
AT
FO
RM
27
22
23
ST
EE
RR
IGH
T
ST
EE
RL
EF
T
34
36
37
35
33
OF
F-L
IMIT
SP
EE
D4
0
BA
C3
B-1
C1
PB
UR
DR
D-T
S6
1
RD
/BK
-TS
61
WH
-TS
62
WH
/BK
-TS
62
BK
-TS
63
BK
/WH
-TS
63
BL
-TS
60
BL
/BK
-TS
60
C1
2D
RE
BL
/WH
OR
-TS
59
WH
-HM
OR
/BK
-TS
59
GR
-TS
57
GR
/BK
-TS
57
GR
/WH
GR
/WH
-J1
9
WH
-KS
1(D
2)
RD
-CR
3
GR
/WH
-J1
9
GR
/WH
-J1
9
OR
/RD
-LE
D
OR
/RD
-CR
1
GR
/WH
RD
-TS
51
GR
/WH
-TS
60
L3
7
TE
RM
INA
LB
AS
E(T
B)
1 2 4 5 6 7 8 10
19
19
11
15
17
18
14
12
27
22
23
34
36
37
35
33
42
40
GR
OU
ND
CO
NT
RO
L
HA
RN
ES
S
TO
SW
ITC
H
PA
NE
L
GR
/BK
-TS
58
OR
/RD
CR
4
RD
/WH
OR
/RD
CR
1C
R2
87
A
30
86
85
BR
N
87
BK
87
87
A8
58
6
30
BR
N
CR
20
OR
/RD
BR
N
87
A
86
30
85
87
BRN
OR
/RD
RD/BK
OR/BK
RD/WH
OR/RD
87
87
A8
5
30
86
GR/WH
CR
3
BR
N
87
A
86
30
85
RD
87
GR
/WH
BRN
CR
5
GR
/WH
87
A
86
30
85
87
C9
HR
NB
K/R
D
C6
B-9
R9
HR
N
C6
B-3
9C
R5
RD
/BK
C4
1D
RE
OR
/BK
C6
B-3
5R
48
BR
KR
D/W
H
C3
B-3
C3
BA
TR
D/W
H
C6
B-3
P4
2B
AT
OR
/RD
C6
B-2
7R
27
AU
X
C6
B-1
9R
19
LP
EG
R/W
H
C3
B-2
C2
PB
DR
D/B
K
C3
B-4
C4
TR
LW
H
C3
B-5
C5
TR
RW
H/B
K
C3
B-6
C6
LF
CW
H/R
D
C3
B-7
C7
PB
EB
K
C3
B-8
C8
PB
RB
K/W
H
C3
B-1
0C
10
SB
UB
L
C3
B-1
1C
11
SB
DB
L/B
K
C3
B-1
2C
12
DR
EB
L/W
H
C4
B-2
C1
4P
LU
OR
C4
B-3
C1
5P
LD
OR
/BK
C4
B-5
C1
7P
RL
GR
C4
B-6
C1
8P
RR
GR
/BK
C4
B-7
C1
9L
PE
GR
/WH
C1
B-1
C2
7A
UX
RD
C1
B-1
1C
37
ST
CB
L/B
K
C1
B-1
0C
36
ST
CC
BL
C2
B-4
R4
2B
AT
OR
/RD
C2
B-6
C4
4JD
AG
R/B
K
C6
B-1
C1
PB
UR
D
C6
B-2
C2
PB
DR
D/B
K
C6
B-4
C4
TR
LW
H
C6
B-5
C5
TR
RW
H/B
K
C6
B-6
C6
LF
CW
H/R
D
C6
B-7
C7
PB
EB
K
C6
B-8
C8
PB
RB
K/W
H
C6
B-1
0C
10
SB
UB
L
C6
B-1
1C
11
SB
DB
L/B
K
C6
B-1
4C
14
PL
UO
R
C6
B-1
5C
15
PL
DO
R/B
K
C6
B-1
7C
17
PR
LG
R
C6
B-1
8C
18
PR
RG
R/B
K
C6
B-3
8C
19
LP
EG
R/W
H
C6
B-2
0P
22
LS
BK
C6
B-3
6C
36
ST
CC
BL
C6
B-3
7C
37
ST
CB
L/B
K
C6
B-2
2R
42
BA
TO
R/R
D
BK
-CR
4
C28TTA RD/BK
C29JSH RD/WH
C30FWD WH
C31REV WH/BK
C32JSL WH/RD
C16DRE OR/RD
C13DREL BL/RD C4B-1
C4B-4
C6
B-2
5
C1B-2
C1B-3
C1B-4
C1B-5
C1B-6
C6
B-2
6C
12
DR
EB
L/W
H
C3
B-9
C6B-13
C6B-16
C6B-28
C6B-29
C6B-30
C6B-31
C6B-32
P2
0B
AT
RD
C7
B-2
P2
3B
AT
WH
GR
OU
ND
ST
UD
C7B-3 BATGND BRN
BR
N
P20BAT RD C7B-4
BK
OR
/RD
OR
/RD
GR
/WH
-CR
3
C6
B-1
2C
12
DR
EB
L/W
H
OR
/RD
-42
A
C6
B-3
3C
44
DA
BK
PL
AT.R
OTA
TE
RIG
HT
-(JIB
DO
WN
-OP
T)
PL
AT.R
OTA
TE
LE
FT
-(JIB
UP
-OP
T)
D5
0B
KA
LA
RM
D3
0B
K-A
LA
RM
D2
9B
K-A
LA
RM
BK-ALARM
(JIB
-O
PT
ION
)D
ES
CE
NT
AL
AR
M4
44
4
C2
B-2
C4
0L
SO
R
SW
ITC
H4
8V
OLT
S4
2
C6
B-2
4C
40
LS
OR
C6
B-4
0C
40
LS
OR
BR
N
BK/RD
RD
GR/WH
RD/WH
C6B-21
BR
N
GR
/WH
C2
B-7
C4
5JS
VG
R/W
H
BR
N-H
M
BK
BRN
BK
-KS
1
BRN GND
GR/BK H6
RD TS55
RD TS51
BK C7-1
BK 22D
BL/WH C1-12
RD H6
C3
2
13
45
67
81
2
C2
3-4
P2
2B
AT
BK
KE
YS
WE
ITC
HP
OW
ER
13
41
34
RD
KS
1
RD
H6
C6
B-3
4C
13
4P
WR
RD
C2
B-5
P1
34
BA
TR
D
ES0273K (NON-JIB MODELS)
ES0274L (JIB MODELS)
C7
C6
C4
B
BR
OW
N
C3
B
GR
EE
N
C2
B
BL
AC
K
C1
B
GR
AY
D7
2
D7
4
D6
0
D5
9
D7
8
D7
6
D8
5
C2
B-3
Sección 6 • EsquemasNoviembre de 2010
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 31
REV B Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos del suelo, Z-45/25 y Z-45/25J,ANSI • CSA • AS (máquinas con números de serie 31015 a 39313)
TS
57
TS
59
TS
58
TS
51
TS
60
TS
61
TS
63
TS
62
P1
CB
1
RD
C45JSV GR/WH (C2B-7)
BK
RD
BK
BK
GR
GR
/BK
WH-4A
WH/BK-5A
RD
BK
BK/WH-8A
BK-7A
RD
RD-27A
RD-1A
RD/BK-2A
RD
BK
BK
RD
GR/BK
GR
GR
BK
P20BAT RD (C7B-4)
RD
BK
BL-10A
BL/BK-11A
GR/WH-19A BK
RD
RD
RD
RD
RD
RD
WH
-HM
BK
BA
SE
BO
X H
AR
NE
SS
GR/BK-18A
RD
RD
GR/BK-44A
1
2
NC
GR-17A
RD
RD
WH
BRN
RD
RD
OR/BK-15A
OR-14A
OR/BK
OR
TS
55
BR
N-H
M
KS
1
RD C23-6
BK-22A
RD C23-7
RD
D2
RD 134A
WH
WH 23A
D4
D80
D82
D28
G6 ES0274L (JIB MODELS)
ES0273K (NON-JIB MODELS)
CB1CR1
CR2CR3CR4CR5
CR20
KS1
DISYUNTOR DE 10 ARELÉ DE POTENCIA DE 48 V
RELÉ DE POTENCIA DE 48 VRELÉ DE LA BOMBA AUXILIARRELÉ DE LA BOCINARELÉ DE LIBERACIÓN DEL FRENO
RELÉ DE LA BOMBA DE ELEVACIÓN PRIMARIA
LLAVE DE CONTACTO
ÍNDICE DE COMPONENTES
L37P1
TS51TS55TS57TS58TS59
TS60
LED, ESTADO DE ERROR DEL CONTROLADOR DE DESPLAZAMIENTOBOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA
CONMUTADOR DE LA BOMBA AUXILIARCONMUTADOR DE ACTIVACIÓN DE FUNCIONESCONMUTADOR DE GIRO DE LA PLATAFORMACONMUTADORES DE ELEVACIÓN/BAJADA DEL PLUMÍN (OPCIONAL)CONMUTADOR DE ELEVACIÓN/BAJADA DEL NIVEL DE LA PLATAFORMA
CONMUTADOR DE ELEVACIÓN/BAJADA DEL BRAZO SECUNDARIOTS61TS62
TS63
CONMUTADOR ELEVACIÓN/BAJADA DEL BRAZO PRIMARIOCONMUTADOR DE GIRO DE LA TORRETACONMUTADOR DE EXTENSIÓN/REPLIEGUE DEL BRAZO PRIMARIO
G6 CUENTAHORAS
NOTA: LAS LÍNEAS DISCONTINUAS INDICAN OPCIONES.
Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas
6 - 32
Esquema eléctrico del panel de conmutación de losmandos del suelo, Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS
(máquinas con números de serie 31015 a 39313)
6 - 31
Sección 6 • EsquemasNoviembre de 2010
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
REV C
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 33
Esquema eléctrico del cuadro de mandos de la plataforma, Z-45/25 y Z-45/25J,ANSI • CSA • AS (máquinas con número de serie 31015 a 39313)
OR
/BK
OR
/BK
-R6
GR
/WH
-R7
RD
-J7
C27A
UX
RD
C29JS
H R
D/W
H
C30F
WD
WH
C31R
EV
WH
/BK
C32JS
LW
H/R
D
C36S
TC
C B
L
C37S
TC
BL/B
K
R41D
RE
OR
/BK
C44JD
A G
R/B
K
C45JS
V G
R/W
H
C1P
BU
RD
C2P
BD
RD
/BK
C3B
AT R
D/W
H
C4T
RL
WH
C5T
RR
WH
/BK
C6LF
CW
H/R
D
C7P
BE
BK
C8P
BR
BK
/WH
C9H
RN
BK
/RD
C11S
BD
BL/B
K
C10S
BU
BL
C12D
RE
BL/W
H
C13D
RE
L BL/R
D
C14P
LU O
R
C15P
LD O
R/B
K
C16D
RE
OR
/RD
C17P
RL G
R
C18P
RR
GR
/BK
C19LP
E G
R/W
H
P26B
AT B
K
P25B
AT R
D
P24B
ATW
H
BR
-JIBG
ND
BRN-J1
BRN-BATGND
BRN-JIBGND
C28T
TA R
D/B
K
C1P
-1
C1P
-3
C1P
-4
C1P
-5
C1P
-2
C1P
-6
C1P
-10
C1P
-11
C2P
-3
C2P
-6
C2P
-7
C3P
-1
C3P
-2
C3P
-3
C3P
-4
C3P
-5
C3P
-6
C3P
-7
C3P
-8
C3P
-9
C3P
-10
C3P
-11
C3P
-12
C4P
-1
C4P
-2
C4P
-3
C4P
-4
C4P
-5
C4P
-6
C4P
-7
C9P
-1
C9P
-2
C9P
-3
R42B
AT O
R/R
DC
2P-4
C1P
(GY
)
C2P
(BK
)
C4P
(BR
)
C3P
(GR
)
BK
WH
C134P
WR
RD
BR
N-B
ATG
ND
P22B
AT B
K
P23B
ATW
H
C7P
-1
C7P
-2
C7P
-3
OR
/RD
RD
/BK
-R6
BRN-RELAY
C9H
RN
BK
/RD
RD
-HR
N
C27A
UX
RD
RD
-AU
X
RD
-DR
E
BK
/WH
-DR
E
C13D
RE
L BL/R
D
C44JD
A G
R/B
K
C18P
RR
GR
/BK
C17P
RL G
R
C15P
LD O
R/B
K
C14P
LU O
R
C32JSL WH/RD
C29JSH RD/WH
C30FWD WH
C31REV WH/BKOR/BK-R6RD-DRE
C12DRE BL/WH
RD-J7RD-SWRD/BK-R6BK/WH-DREC37STC BL/BK
C36STCC BL
P23B
ATW
H C
7P-2
C3B
AT R
D/W
H C
3-3
P22B
AT B
K C
7P-1
P26F
S B
K C
9P-1
C5T
RR
WH
/BK
C4T
RL
WH
C10S
BU
BL
C2P
BD
RD
/BK
C8P
BR
BK
/WH
C7P
BE
BK
RD
-SW
C19LP
E G
R/W
H
C6LF
CW
H/R
D
TS12 TS10
TS11
TS13
TS8
TS7
TS9
TS1
P3RD
BR
N-B
CI
GR-LFC
RD-RPM
RD
/BK
H1
GR
/WH
-45
L1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
FWD
REV
20k
LIFT
DRIVE
RIGHT
LEFT
DP1
34
NO
BR
N-J1
C1P
BU
RD
C11S
BD
BL/B
K
P2
RD
-HR
N
P24BAT WH
GR
/WH
-R
7
R42B
AT O
R/R
D
BR
N-B
CI
NOTAS:1. LAS LÍNEAS DISCONTINUAS INDICAN OPCIONES.
2. TEMPORIZACIÓN PLUMÍN (C1 Y CR14) INCLUIDA DESDE ELN° DE SERIE 34515 O INSTALADA A POSTERIORI.
CR7CR6
RD
/BK
L48
D40
A1
C2P
-5
L48
12
NC
12 NC
1
2
NC
P3
TS15
- +
18/19 CONTROL CABLE
C7P C9P
12V DCBATTERY
FOOTSWITCH
JIB(OPT.) OPTION OPTION
GR
OR
WH
BK
RDWH/GR
YLPRPL
BL
WH/YL
WH/RD
BP1GRRDBK/RD
BCI
D27
D82
D81
D69
D71
D73
CR14GR/WH
C1P134PWR RD
GR
/WH
- 45
C45JS
V G
R/W
H
GR
/WH
- 45
R45JS
V G
R/W
H
P134P
WR
RD
GR/WH +
RD OUTPUT
BRN -
A1
BP1
DP1
P2
P3TS1
ALARMA DE INCLINACIÓN
INDICADOR DE CONTROL DEL FLUJO DE GIRO
JOYSTICK - DESPLAZAMIENTO / DIRECCIÓN
BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA
BOTÓN DE LA BOCINACONMUTADOR DE LA BOMBA AUXILIAR
ÍNDICE DE COMPONENTES
TS7
TS8
TS9
TS10
TS11TS12TS13
TS15
CONMUTADOR DE GIRO DE LA PLATAFORMA
CONMUTADORES DE ELEVACIÓN/BAJADA DEL PLUMÍN(OPCIONAL)
CONMUTADOR DE NIVEL DE PLATAFORMA
CONMUTADOR DE BRAZO SECUNDARIO
CONMUTADOR ELEVACIÓN/BAJADA DEL BRAZO PRIMARIOCONMUTADOR DE GIRO DE LA TORRETA
CONMUTADOR DE EXTENSIÓN/REPLIEGUE DEL BRAZOPRIMARIO
CONMUTADOR DE ACTIVACIÓN DE DESPLAZAMIENTO
H1 ALARMA DE INCLINACIÓN
CR6 RELÉ - ACTIVACIÓN DE DESPLAZAMIENTO
CR7 RELÉ - PLUMÍN (OPCIONAL)
BCI INDICADOR CARGA BATERÍAS (OPCIONAL)
L1 LED - ACTIVACIÓN DE DESPLAZAMIENTOL48 LED - ALARMA DE INCLINACIÓN
ES0273G (MODELOS SIN PLUMÍN)ES0274G (MODELOS CON PLUMÍN)
C1 CONDENSADOR, TEMPORIZACIÓN (OPCIÓN DE PLUMÍN)
CR14 RELÉ - PLUMÍN (OPCIONAL)
Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas
6 - 346 - 33
Esquema eléctrico del cuadro de mandos de la plataforma,Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS
(máquinas con número de serie 31015 a 39313)
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010
6 - 35
Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, CE(máquinas con números de serie 31015 a 39313)
6 - 36
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 36 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
REV BEsquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, CE(máquinas con números de serie 31015 a 39313)
Sección 6 • EsquemasNoviembre de 2010
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 37
REV B Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, CE(máquinas con números de serie 31015 a 39313)
PR3
CR20
LVI/BCI OPTION
RE
TR
AC
T
(GND)
PR3
PR2
BK
C1
4-1
C1
5-1
C1
9-1
C1
8-1
TU
RN
TA
BL
E
RO
TA
TE
LE
FT
C1
4-2
TU
RN
TA
BL
E
RO
TA
TE
RIG
HT
DE
SC
EN
TA
LA
RM
(OP
TIO
N)
SE
CO
ND
AR
Y
BO
OM
DO
WN
SE
CO
ND
AR
Y
BO
OM
UP
C1
5-2
C1
9-2
H4
+
C1
8-2
C6
B-5
WH
/BK
C6
B-4
WH
TB4
C6
B-1
1B
L/B
K
C6
B-1
0B
L
TB5
TB11TB10
C2
1-1
C2
0-1
C1
7-1
C1
6-1
C1
2-1
C1
3-1
PR
IMA
RY
BO
OM
UP
PR
IMA
RY
BO
OM
DO
WN
PR
IMA
RY
BO
OM
RE
TR
AC
T
PR
IMA
RY
BO
OM
EX
TE
ND
C1
2-2
C1
3-2
C1
6-2
C1
8-2
PL
AT
FO
RM
LE
VE
LD
OW
N
PL
AT
FO
RM
LE
VE
LU
P
C2
1-2
C2
0-2
C6
B-8
BK
/WH
C6
B-7
BK
C6
B-2
RD
/BK
C6
B-1
RD
TB2 TB1 TB8TB7
C6
B-1
5O
R/B
K
C6
B-1
4O
R
TB15TB14
C2
2-1
C2
3-1
PL
AT
FO
RM
RO
TA
TE
RIG
HT
(JIB
DO
WN
-O
PT.)
PL
AT
FO
RM
RO
TA
TE
LE
FT
(JIB
UP
-O
PT
ION
)
CR
20
PR
IMA
RY
PU
MP
CO
NTA
CT
OR
RE
LA
Y
PR
OP
OR
TIO
NA
L
FL
OW
CO
NT
RO
L
PR
3
AU
XIL
IAR
YP
UM
P
CO
NTA
CT
OR
RE
LA
Y
C2
3-2
C2
2-2
C4
4D
AB
K
RD
C6
B-6
WH
/RD
C6
B-1
7G
R
C6
B-1
8G
R/B
K
C6
B-2
7
GR
/WH
86
85
TB17TB18
GR/WH
30
87a 87
TB6
TB19
CR19A
PRIMARY
BOOM
P42BAT OR/RD
TS55
C12DRE BL/WH
RD
CR5
WH
C2
PB
DR
D/B
K
C1
0S
BU
BL
C11
SB
DB
L/B
K
C4
TR
RW
H/B
K
C4
TR
LW
H
RIG
HT
TURNTABLE
ROTATE
FUNCTION
ENABLE
LE
FT
TS62
RD
C3
B-4
C3
B-5
SECONDARY
BOOM
TS60
DO
WN
UP
C3
B-1
1
C3
B-1
0
C3
B-1
C3
B-2
C3
P-4
C3
P-5
LE
FT
TS12
RIG
HT
TURNTABLE
ROTATE
C3
P-1
0
C3
P-1
1
C1
PB
UR
D
C3
P-2
C3
P-1
SECONDARY
BOOM
DO
WN
87A
30
CR19B
UP
TS10
DO
WN
87A
30
TS11
UP
C30FWD WH
C29JSH RD/WH
C31REV WH/BK
C32JSL WH/RD
R42BAT OR/RD
P24BAT WH
WHPLATFORM
ROTATE
C4
5JS
VG
R/W
H
C1
5P
LD
OR
/BK
C1
4P
LU
OR
C7
PB
EB
K
C8
PB
RB
K/W
H
DO
WN
TS61
UP
PRIMARY
BOOMBOOM
TS63
EX
TE
ND
PRIMARY
BOOM
C3
B-7
C3
B-8
PLATFORM
LEVEL
DO
WN
TS59
C2
B-7
UP
GR/WH
C4
B-3
C4
B-2
C3
P-7
C3
P-8
EX
TE
ND
PRIMARY
BOOM
RE
TR
AC
T
TS13
DO
WN
TS9
C4
P-3
C4
P-2
C2
P-7
PLATFORM
LEVEL
UP
LE
FT
TS7
C4
4JD
AG
R/B
K
JIB
MA
NIF
OL
D
C1
7P
RL
GR
C1
8P
RR
GR
/BK
C6
LF
CW
H/R
D
C1
9L
PM
PG
R/W
H
TB44
PLATFORM
ROTATE
LE
FT
TS57
C4
B-6
GR
/BK
C4
B-5
GR
RIG
HT
BK
CR7
C2
B-6
UP
TS58
DO
WN
JIB
BOOM C4
B-7
GR
/WH
C3
B-6
WH
/RD
RD
C4
P-5
C4
P-6
C2
P-6
87a
RIG
HT
30
DO
WN
UP
TS8
JIB
BOOM
ROTARY
OEM
FLOW
CONTROL
BP1
C4
P-7
C3
P-6
BK
CR19A
CR19B5
1
6 7
32
8
4
C7
P-3
BA
TG
ND
BR
N
C6
B-1
3C
13
DR
EL
C6
B-1
6C
16
DR
E
C6
B-2
6C
12
DR
E
RD
/WH
C6
B-3
5
PS
1
C6
B-3
6B
LS
TE
ER
LE
FT
C2
5-1
C6
B-1
9
GR
/WH
CR
3
AU
XIL
IAR
YP
UM
P
CO
NTA
CT
OR
CO
IL
PR
2
PR
IMA
RY
PU
MP
CO
NTA
CT
OR
CO
IL
BK
PR2
ST
EE
RR
IGH
T
C2
5-2
87
30
86CR3
85
RD
GR/WH
OR
/RD
C6
B-3
7B
L/B
K
C6B-38 GR/WH
TB37
C2
6-1
C2
4-1
C7
B-3
BA
TG
ND
BR
N
C6
B-2
1D
RE
GN
DB
RN
TR
AV
EL
AL
AR
M
N.C
.B
RA
KE
RE
LE
AS
EV
ALV
E
PS
1B
RA
KE
PR
ES
SU
RE
SW
ITC
H
C2
4-2
C2
6-2
+
H3
TB36
RD
/WH
RD
/WH
13
DR
IVE
EN
AB
LE
LIM
ITS
WIT
CH
RD
-8
BR
N-8
LS3
14 21
22
WH
-8
BK
-8
DP1
RD
C3
7S
CW
BL
/BK
TS51
TB27
AUXILIARY
PUMP
RD
OR/RD
BRN
C1
B-1
C1
B-1
1
AUXILIARY
PUMP
+
E
F
BCI
OPTION
C2
7A
UX
RD
C1
P-1
OR
/RD
TS1
RD
-AU
X
STEER
L R10
9
C1
P-1
1
C1
P-1
0OR/BK-R6
4
LIFT
DRIVE
REV
8
7
6
5
FWD
20K
3
2
1
C1
3D
RE
LB
L/R
D
C1
2D
RE
BL
/WH
C1
6D
RE
OR
/RD
R4
1D
RE
OR
/BK
C4
B-4
TB12
OR
/RD87
30
CR5
CR5
C1
B-1
0
C2
B-3
BR
N
BL
/WH
BR
N
BL
/RD
C3
B-1
2
C4
B-1
C4
P-4
DRIVE
ENABLE
C2
P-3
87
C3
6S
CC
BL
TS15 30
CR6
85
86
RD/BK-R6
C3
P-1
2
C4
P-1
L1
DRIVE
ENABLE
LED
C40LS OR
P24BAT WH
C29JSH RD/WH
C32JSL WH/RD
C30FWD WH
C31REV WH/BK
4
WH
CR14
P134PWR RD
WH
GR
/WH
RD
GR/WHGR/WH
BR
BRN
WH/RD
85
85 86
86
4
BRN
RD
GR
BK/RD
86
85
85
86
C1
+
_
30
87A
33�
33�
C4
4D
A
BK
D81 D82
D27
D73
D69
D78
D85
D60
D59
D76
D4
D74
D72
D28
D82
D80
D50
D30
D29
D71
C40LS OR
87
30
CR8
85
86
Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas
6 - 38
Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, CE(máquinas con números de serie 31015 a 39313)
6 - 37
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010
6 - 39 6 - 40
Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandosdel suelo, Z-45/25 y Z-45/25J, CE(máquinas con números de serie 31015 a 39313)
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 40 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
REV BEsquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos del suelo, Z-45/25 y Z-45/25J, CE(máquinas con números de serie 31015 a 39313)
DC
PR
IMA
RY
BO
OM
UP
1 2 4 5 6 7 8 10
PR
IMA
RY
BO
OM
DO
WN
TU
RN
TA
BL
ER
OTA
TE
LE
FT
TU
RN
TA
BL
ER
OTA
TE
RIG
HT
LIF
TF
LO
WC
ON
TR
OL
PR
IMA
RY
BO
OM
EX
TE
ND
PR
IMA
RY
BO
OM
RE
TR
AC
T
SE
CO
ND
AR
YB
OO
MU
P
LIF
TP
UM
P
LIF
TP
UM
P
PL
AT
FO
RM
LE
VE
LD
OW
N
PL
AT
FO
RM
LE
VE
LU
P
FO
OT
SW
ITC
HP
OW
ER
#2
SE
CO
ND
AR
YB
OO
MD
OW
N
19
19
11
15
17
18
14
12
AU
XIL
IAR
YP
UM
PS
EL
EC
T
KE
YS
WIT
CH
PO
WE
R
+2
4V
DC
TO
PL
AT
FO
RM
27
22
23
ST
EE
RR
IGH
T
ST
EE
RL
EF
T
34
36
37
35
33
OF
F-L
IMIT
SP
EE
D4
0
BA
C3
B-1
C1
PB
UR
DR
D-T
S6
1
RD
/BK
-TS
61
WH
-TS
62
WH
/BK
-TS
62
BK
-TS
63
BK
/WH
-TS
63
BL
-TS
60
BL
/BK
-TS
60
C1
2D
RE
BL
/WH
OR
-TS
59
WH
-HM
OR
/BK
-TS
59
GR
-TS
57
GR
/BK
-TS
57
GR
/WH
GR
/WH
-J1
9
WH
-KS
1(D
2)
RD
-CR
3
GR
/WH
-J1
9
GR
/WH
-J1
9
OR
/RD
-LE
D
OR
/RD
-CR
1
GR
/WH
RD
-TS
51
GR
/WH
-TS
60
L3
7
TE
RM
INA
LB
AS
E(T
B)
1 2 4 5 6 7 8 10
19
19
11
15
17
18
14
12
27
22
23
34
36
37
35
33
42
40
GR
OU
ND
CO
NT
RO
L
HA
RN
ES
S
TO
SW
ITC
H
PA
NE
L
GR
/BK
-TS
58
OR
/RD
CR
4
RD
/WH
OR
/RD
CR
1C
R2
87
A
30
86
85
BR
N
87
BK
87
87
A8
58
6
30
BR
N
CR
20
OR
/RD
BR
N
87
A
86
30
85
87
BRN
OR
/RD
RD/BK
OR/BK
RD/WH
OR/RD
87
87
A8
5
30
86
GR/WH
CR
3
BR
N
87
A
86
30
85
RD
87
GR
/WH
BRN
CR
5
GR
/WH
87
A
86
30
85
87
C9
HR
NB
K/R
D
C6
B-9
R9
HR
N
C6
B-3
9C
R5
RD
/BK
C2
B-3
C4
1D
RE
OR
/BK
C6
B-3
5R
48
BR
KR
D/W
H
C3
B-3
C3
BA
TR
D/W
H
C6
B-3
P4
2B
AT
OR
/RD
C6
B-2
7R
27
AU
X
C6
B-1
9R
19
LP
EG
R/W
H
C3
B-2
C2
PB
DR
D/B
K
C3
B-4
C4
TR
LW
H
C3
B-5
C5
TR
RW
H/B
K
C3
B-6
C6
LF
CW
H/R
D
C3
B-7
C7
PB
EB
K
C3
B-8
C8
PB
RB
K/W
H
C3
B-1
0C
10
SB
UB
L
C3
B-1
1C
11
SB
DB
L/B
K
C3
B-1
2C
12
DR
EB
L/W
H
C4
B-2
C1
4P
LU
OR
C4
B-3
C1
5P
LD
OR
/BK
C4
B-5
C1
7P
RL
GR
C4
B-6
C1
8P
RR
GR
/BK
C4
B-7
C1
9L
PE
GR
/WH
C1
B-1
C2
7A
UX
RD
C1
B-1
1C
37
ST
CB
L/B
K
C1
B-1
0C
36
ST
CC
BL
C2
B-4
R4
2B
AT
OR
/RD
C2
B-6
C4
4JD
AG
R/B
K
C6
B-1
C1
PB
UR
D
C6
B-2
C2
PB
DR
D/B
K
C6
B-4
C4
TR
LW
H
C6
B-5
C5
TR
RW
H/B
K
C6
B-6
C6
LF
CW
H/R
D
C6
B-7
C7
PB
EB
K
C6
B-8
C8
PB
RB
K/W
H
C6
B-1
0C
10
SB
UB
L
C6
B-1
1C
11
SB
DB
L/B
K
C6
B-1
4C
14
PL
UO
R
C6
B-1
5C
15
PL
DO
R/B
K
C6
B-1
7C
17
PR
LG
R
C6
B-1
8C
18
PR
RG
R/B
K
C6
B-3
8C
19
LP
EG
R/W
H
C6
B-2
0P
22
LS
BK
C6
B-3
6C
36
ST
CC
BL
C6
B-3
7C
37
ST
CB
L/B
K
C6
B-2
2R
42
BA
TO
R/R
D
BK
-CR
4
C28TTA RD/BK
C29JSH RD/WH
C30FWD WH
C31REV WH/BK
C32JSL WH/RD
C16DRE OR/RD
C13DREL BL/RD C4B-1
C4B-4
C6
B-2
5
C6
B-2
6C
12
DR
EB
L/W
H
C3
B-9
C6B-13
C6B-16
C6B-28
C6B-29
C6B-30
C6B-31
C6B-32
P2
0B
AT
RD
C7
B-2
P2
3B
AT
WH
GR
OU
ND
ST
UD
C7B-3 BATGND BRN
BR
N
P20BAT RD C7B-4
BK
OR
/RD
OR
/RD
GR
/WH
-CR
3
C6
B-1
2C
12
DR
EB
L/W
H
OR
/RD
-42
A
C6
B-3
3C
44
DA
BK
PL
AT
FO
RM
RO
TA
TE
RIG
HT
/JIB
DO
WN
PL
AT
FO
RM
RO
TA
TE
LE
FT
/JIB
UP
D5
0B
KA
LA
RM
D3
0B
K-A
LA
RM
D2
9B
K-A
LA
RM
BK-ALARM
JIB
DE
SC
EN
TA
LA
RM
44
44
C2
B-2
C4
0L
SO
R
SW
ITC
H4
8V
OLT
S4
2
C6
B-2
4C
40
LS
OR
C6
B-4
0C
40
LS
OR
BR
N
BK/RD
RD
GR/WH
RD/WH
C6B-21
BR
N
GR
/WH
C2
B-7
C4
5JS
VG
R/W
H
BR
N-H
M
BK
BRN
BK
-KS
1
BRN GND
GR/BK H6
RD TS55
RD TS51
BK C7-1
BK 22D
BL/WH C1-12
RD H6
U3
3
13
45
67
81
2
C2
3-4
P2
2B
AT
BK
KE
YS
WE
ITC
HP
OW
ER
13
41
34
RD
KS
1
RD
H6
C6
B-3
4C
13
4P
WR
RD
C2
B-5
P1
34
BA
TR
D
RD
13
4B
RD
C3
2-1
GR
/BK
L4
5
GR
/BK
C3
2-8
GR
/BK
C2
B-6
H6
C3
2
D7
2
D7
4
D6
0
D5
9
D7
8
D7
6
D8
5
C7
C6
C4B
BROWN
C3B
GREEN
C2B
BLACK
C1B
GRAY
C1B-2
C1B-3
C1B-4
C1B-5
C1B-6
ES0273K (NON-JIB MODELS)
ES0274L (JIB MODELS)
Sección 6 • EsquemasNoviembre de 2010
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 41
REV B Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos del suelo, Z-45/25 y Z-45/25J, CE(máquinas con números de serie 31015 a 39313)
TS
57
TS
59
TS
58
TS
51
TS
60
TS
61
TS
63
TS
62
P1
CB
1
RD
C45JSV GR/WH (C2B-7)
BK
RD
BK
BK
GR
GR
/BK
WH-4A
WH/BK-5A
RD
BK
BK/WH-8A
BK-7A
RD
RD-27A
RD-1A
RD/BK-2A
RD
BK
BK
RD
GR/BK
GR
GR
BK
P20BAT RD (C7B-4)
RD
BK
BL-10A
BL/BK-11A
GR/WH-19A BK
RD
RD
RD
RD
RD
RD
WH
-HM
BK
BA
SE
BO
X H
AR
NE
SS
GR/BK-18A
RD
RD
GR/BK-44A
1
2
NC
GR-17A
RD
RD
WH
BRN
RD
RD
OR/BK-15A
OR-14A
OR/BK
OR
TS
55
BR
N-H
M
KS
1
-
+
RD C23-6
BK-22A
RD C23-7
RD
L45
D2
RD 134A
WH
WH 23A
GR/BK H6
RD
G6 ES0273K (NON-JIB MODELS)
ES0274L (JIB MODELS)
D80
D82
D28
D4CB1CR1
CR2CR3CR4CR5
CR20
H6KS1
DISYUNTOR DE 10 ARELÉ DE POTENCIA DE 48 V
RELÉ DE POTENCIA DE 48 VRELÉ DE LA BOMBA AUXILIARRELÉ DE LA BOCINARELÉ DE LIBERACIÓN DEL FRENO
RELÉ DE LA BOMBA DE ELEVACIÓN PRIMARIA
ALARMA DE SOBRECARGA DE LA PLATAFORMALLAVE DE CONTACTO
ÍNDICE DE COMPONENTES
L37
P1
TS51TS55TS57TS58TS59
TS60
LED - ESTADO DE ERROR DEL CONTROLADOR DE DESPLAZAMIENTO
BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA
CONMUTADOR DE LA BOMBA AUXILIARCONMUTADOR DE ACTIVACIÓN DE FUNCIONESCONMUTADOR DE GIRO DE LA PLATAFORMACONMUTADORES DE ELEVACIÓN/BAJADA DEL PLUMÍN (OPCIONAL)CONMUTADOR DE ELEVACIÓN/BAJADA DEL NIVEL DE LA PLATAFORMA
CONMUTADOR DE ELEVACIÓN/BAJADA DEL BRAZO SECUNDARIOTS61TS62TS63
CONMUTADOR ELEVACIÓN/BAJADA DEL BRAZO PRIMARIOCONMUTADOR DE GIRO DE LA TORRETACONMUTADOR DE EXTENSIÓN/REPLIEGUE DEL BRAZO PRIMARIO
G6 CUENTAHORAS
L45 LED - SOBRECARGA DE LA PLATAFORMA
U33 MÓDULO SENSOR DE CARGA
NOTA: LAS LÍNEAS DISCONTINUAS INDICAN OPCIONES.
Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas
6 - 426 - 41
Esquema eléctrico del panel de conmutación de losmandos del suelo, Z-45/25 y Z-45/25J, CE
(máquinas con números de serie 31015 a 39313)
Sección 6 • EsquemasNoviembre de 2010
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N° de pieza 107939 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 43
REV B Esquema eléctrico del cuadro de los mandos de la plataforma, Z-45/25 y Z-45/25J, CE(máquinas con números de serie 31015 a 39313)
OR
/BK
OR
/BK
-R6
GR
/WH
-R7
RD
-J7
C27A
UX
RD
C29JS
H R
D/W
H
C30F
WD
WH
C31R
EV
WH
/BK
C32JS
LW
H/R
D
C36S
TC
C B
L
C37S
TC
BL/B
K
R41D
RE
OR
/BK
C44JD
A G
R/B
K
C45JS
V G
R/W
H
C1P
BU
RD
C2P
BD
RD
/BK
C3B
AT R
D/W
H
C4T
RL
WH
C5T
RR
WH
/BK
C6LF
CW
H/R
D
C7P
BE
BK
C8P
BR
BK
/WH
C9H
RN
BK
/RD
C11S
BD
BL/B
K
C10S
BU
BL
C12D
RE
BL/W
H
C13D
RE
L BL/R
D
C14P
LU O
R
C15P
LD O
R/B
K
C16D
RE
OR
/RD
C17P
RL G
R
C18P
RR
GR
/BK
C19LP
E G
R/W
H
P26B
AT B
K
P25B
AT R
D
P24B
ATW
H
BR
-JIBG
ND
BRN-J1
BRN-BATGND
BRN-JIBGND
C28T
TA R
D/B
K
C1P
-1
C1P
-3
C1P
-4
C1P
-5
C1P
-2
C1P
-6
C1P
-10
C1P
-11
C2P
-3
C2P
-6
C2P
-7
C3P
-1
C3P
-2
C3P
-3
C3P
-4
C3P
-5
C3P
-6
C3P
-7
C3P
-8
C3P
-9
C3P
-10
C3P
-11
C3P
-12
C4P
-1
C4P
-2
C4P
-3
C4P
-4
C4P
-5
C4P
-6
C4P
-7
C9P
-1
C9P
-2
C9P
-3
R42B
AT O
R/R
DC
2P-4
C1P
(GY
)
C2P
(BK
)
C4P
(BR
)
C3P
(GR
)
BK
WH
C134P
WR
RD
BR
N-B
ATG
ND
P22B
AT B
K
P23B
ATW
H
C7P
-1
C7P
-2
C7P
-3
OR
/RD
RD
/BK
-R6
BRN-RELAY
C9H
RN
BK
/RD
RD
-HR
N
C27A
UX
RD
RD
-AU
X
RD
-DR
E
BK
/WH
-DR
E
C13D
RE
L BL/R
D
C44JD
A G
R/B
K
C18P
RR
GR
/BK
C17P
RL G
R
C15P
LD O
R/B
K
C14P
LU O
R
C32JSL WH/RD
C29JSH RD/WH
C30FWD WH
C31REV WH/BKOR/BK-R6RD-DRE
C12DRE BL/WH
RD-J7RD-SWRD/BK-R6BK/WH-DREC37STC BL/BK
C36STCC BL
P23B
ATW
H C
7P-2
C3B
AT R
D/W
H C
3-3
P22B
AT B
K C
7P-1
P26F
S B
K C
9P-1
C5T
RR
WH
/BK
C4T
RL
WH
C10S
BU
BL
C2P
BD
RD
/BK
C8P
BR
BK
/WH
C7P
BE
BK
RD
-SW
C19LP
E G
R/W
H
C6LF
CW
H/R
D
TS12 TS10
TS11
TS13
TS8
TS7
TS9
TS1
P3RD
BR
N-B
CI
GR-LFC
RD-RPM
GR
/WH
-45
L1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
FWD
REV
20k
LIFT
DRIVE
RIGHT
LEFT
DP1
34
NO
BR
N-J1
C1P
BU
RD
C11S
BD
BL/B
K
P2
RD
-LS18
P24BAT WH
GR
/WH
-R
7
R42B
AT O
R/R
D
BR
N-B
CI
CR7CR6
RD
/BK
L48
D40
A1
C2P
-5
12
NC
12 NC
1
2
NC
TS15
- +
18/19 CONTROL CABLE
C7P C9P
12V DCBATTERY
FOOTSWITCH
JIB(OPT.) LS18 OPTION
GR
OR
WH
BK
RDWH/GR
YLPRPL
BL
WH/YL
WH/RD
BP1GRRD
BK/RD
BCI
D27
D82
D81
D69
D71
D73
CR14GR/WH
C1P134PWR RD
GR
/WH
- 45
C45JS
V G
R/W
H
GR
/WH
- 45
R45JS
V G
R/W
H
P134P
WR
RD
GR/WH +
RD OUTPUT
BRN -
CR8
C40LS
OR
C2P
-2
RD
-J7
P24B
ATW
H
BRN-RELAY
GR
/BK
-H1 (D
39)
L4
RD
LS C
AB
LE B
K C
1P-12
RD
NOTAS:1. LAS LÍNEAS DISCONTINUAS INDICAN OPCIONES.
2. TEMPORIZACIÓN PLUMÍN (C1 Y CR14) INCLUIDA DESDE ELN DE SERIE 34515 O INSTALADA A POSTERIORI.°
A1
BP1
DP1
P2
P3TS1
ALARMA DE INCLINACIÓN
INDICADOR DE CONTROL DEL FLUJO DE GIRO
JOYSTICK - DESPLAZAMIENTO/DIRECCIÓN
BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA
BOTÓN DE LA BOCINACONMUTADOR DE LA BOMBA AUXILIAR
ÍNDICE DE COMPONENTES
TS7
TS8
TS9
TS10
TS11
TS12TS13
TS15
CONMUTADOR DE GIRO DE LA PLATAFORMA
CONMUTADORES DE ELEVACIÓN/BAJADA DEL PLUMÍN(OPCIONAL)
CONMUTADOR DE NIVEL DE PLATAFORMA
CONMUTADOR DE BRAZO SECUNDARIO
CONMUTADOR ELEVACIÓN/BAJADA DEL BRAZO PRIMARIO
CONMUTADOR DE GIRO DE LA TORRETACONMUTADOR DE EXTENSIÓN/REPLIEGUE DEL BRAZOPRIMARIO
CONMUTADOR DE ACTIVACIÓN DE DESPLAZAMIENTO
H1 ALARMA DE INCLINACIÓN
CR6 RELÉ - ACTIVACIÓN DE DESPLAZAMIENTO
CR7 RELÉ - PLUMÍN (OPCIONAL)
BCI INDICADOR CARGA BATERÍAS (OPCIONAL)
L1 LED - ACTIVACIÓN DE DESPLAZAMIENTOL4 LED SOBRECARGA DE LA PLATAFORMA-
ES0273G (MODELOS SIN PLUMÍN)ES0274G (MODELOS CON PLUMÍN)
LS18 LIMITADOR DE SOBRECARGA DE LA PLATAFORMA
C1 CONDENSADOR, TEMPORIZACIÓN (OPCIÓN DE PLUMÍN)
CR14 RELÉ - PLUMÍN (OPCIONAL)CR8 RELÉ - LIMITADOR
Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas
6 - 44
Esquema eléctrico del cuadro de los mandos de laplataforma, Z-45/25 y Z-45/25J, CE
(máquinas con números de serie 31015 a 39313)
6 - 43
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010
6 - 45
Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS(máquinas posteriores al número de serie 39313)
6 - 46
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 46 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
REV AEsquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS(máquinas posteriores al número de serie 39313)
Sección 6 • EsquemasNoviembre de 2010
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 47
REV A Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS(máquinas posteriores al número de serie 39313)
PR3
CR20
LVI/BCI OPTION
RE
TR
AC
T
(GND)
PR3
PR2
BK
C1
4-1
C1
5-1
C1
9-1
C1
8-1
TU
RN
TA
BL
E
RO
TA
TE
LE
FT
C1
4-2
TU
RN
TA
BL
E
RO
TA
TE
RIG
HT
DE
SC
EN
TA
LA
RM
(OP
TIO
N)
SE
CO
ND
AR
Y
BO
OM
DO
WN
SE
CO
ND
AR
Y
BO
OM
UP
C1
5-2
C1
9-2
H4
+
C1
8-2
C6
B-5
WH
/BK
C6
B-4
WH
TB4
C6
B-1
1B
L/B
K
C6
B-1
0B
L
TB5
TB11TB10
C2
1-1
C2
0-1
C1
7-1
C1
6-1
C1
2-1
C1
3-1
PR
IMA
RY
BO
OM
UP
PR
IMA
RY
BO
OM
DO
WN
PR
IMA
RY
BO
OM
RE
TR
AC
T
PR
IMA
RY
BO
OM
EX
TE
ND
C1
2-2
C1
3-2
C1
6-2
C1
8-2
PL
AT
FO
RM
LE
VE
LD
OW
N
PL
AT
FO
RM
LE
VE
LU
P
C2
1-2
C2
0-2
C6
B-8
BK
/WH
C6
B-7
BK
C6
B-2
RD
/BK
C6
B-1
RD
TB2 TB1 TB8TB7
C6
B-1
5O
R/B
K
C6
B-1
4O
R
TB15TB14
C2
2-1
C2
3-1
PL
AT
FO
RM
RO
TA
TE
RIG
HT
(JIB
DO
WN
-O
PT
ION
)
PL
AT
FO
RM
RO
TA
TE
LE
FT
(JIB
UP
-O
PT
ION
)
CR
20
PR
IMA
RY
PU
MP
CO
NTA
CT
OR
RE
LA
Y
PR
OP
OR
TIO
NA
L
FL
OW
CO
NT
RO
L
PR
3
AU
XIL
IAR
YP
UM
P
CO
NTA
CT
OR
RE
LA
Y
C2
3-2
C2
2-2
C1
29
DA
BK
RD
C6
B-6
WH
/RD
C6
B-1
7G
R
C6
B-1
8G
R/B
K
C6
B-2
7
GR
/WH
86
85
TB17TB18
GR/WH
30
87a 87
TB6
TB19
CR19A
PRIMARY
BOOM
P42BAT OR/RD
TS55
C12DRE BL/WH
RD
CR5
WH
C2
PB
DR
D/B
K
C1
0S
BU
BL
C11
SB
DB
L/B
K
C4
TR
RW
H/B
K
C4
TR
LW
H
RIG
HT
TURNTABLE
ROTATE
FUNCTION
ENABLE
LE
FT
TS62
RD
C3
B-4
C3
B-5
SECONDARY
BOOM
TS60
DO
WN
UP
C3
B-1
1
C3
B-1
0
C3
B-1
C3
B-2
C3
P-4
C3
P-5
LE
FT
TS12
RIG
HT
TURNTABLE
ROTATE
C3
P-1
0
C3
P-1
1
C1
PB
UR
D
C3
P-2
C3
P-1
SECONDARY
BOOM
DO
WN
87A
30
CR19B
UP
TS10
DO
WN
87A
30
TS11
UP
C30FWD WH
C29JSH RD/WH
C31REV WH/BK
C32JSL WH/RD
R42BAT OR/RD
P24BAT WH
WHPLATFORM
ROTATE
C4
5JS
VG
R/W
H
C1
5P
LD
OR
/BK
C1
4P
LU
OR
C7
PB
EB
K
C8
PB
RB
K/W
H
DO
WN
TS61
UP
PRIMARY
BOOMBOOM
TS63
EX
TE
ND
PRIMARY
BOOM
C3
B-7
C3
B-8
PLATFORM
LEVEL
DO
WN
TS59
C2
B-7
UP
GR/WH
C4
B-3
C4
B-2
C3
P-7
C3
P-8
EX
TE
ND
PRIMARY
BOOM
RE
TR
AC
T
TS13
DO
WN
TS9
C4
P-3
C4
P-2
C2
P-7
PLATFORM
LEVEL
UP
LE
FT
TS7
C1
29
DA
GR
/BK
JIB
MA
NIF
OL
D
C1
7P
RL
GR
C1
8P
RR
GR
/BK
C6
LF
CW
H/R
D
C1
9L
PM
PG
R/W
H
TB44
PLATFORM
ROTATE
LE
FT
TS57
C4
B-6
GR
/BK
C4
B-5
GR
RIG
HT
BK
CR7
C2
B-6
UP
TS58
DO
WN
JIB
BOOM C4
B-7
GR
/WH
C3
B-6
WH
/RD
RD
C4
P-5
C4
P-6
C2
P-6
87a
RIG
HT
30
DO
WN
UP
TS8
JIB
BOOM
ROTARY
OEM
FLOW
CONTROL
BP1
C4
P-7
C3
P-6
BK
CR19A
CR19B5
1
6 7
32
8
4
C7
P-3
BA
TG
ND
BR
N
C6
B-1
3C
13
DR
EL
C6
B-1
6C
16
DR
E
C6
B-2
6C
12
DR
E
RD
/WH
C6
B-3
5
PS
1
C6
B-3
6B
LS
TE
ER
LE
FT
C2
5-1
C6
B-1
9
GR
/WH
CR
3
AU
XIL
IAR
YP
UM
P
CO
NTA
CT
OR
CO
IL
PR
2
PR
IMA
RY
PU
MP
CO
NTA
CT
OR
CO
IL
BK
PR2
ST
EE
RR
IGH
T
C2
5-2
87
30
86CR3
85
RD
GR/WH
OR
/RD
C6
B-3
7B
L/B
K
C6B-38 GR/WH
TB37
C2
6-1
C2
4-1
C7
B-3
BA
TG
ND
BR
N
C6
B-2
1D
RE
GN
DB
RN
TR
AV
EL
AL
AR
M
N.C
.B
RA
KE
RE
LE
AS
EV
ALV
E
PS
1B
RA
KE
PR
ES
SU
RE
SW
ITC
H
C2
4-2
C2
6-2
+
H3
TB36
RD
/WH
RD
/WH
13
DR
IVE
EN
AB
LE
LIM
ITS
WIT
CH
RD
-8
BR
N-8
LS3
14 21
22
WH
-8
BK
-8
DP1
RD
C3
7S
CW
BL
/BK
TS51
TB27
AUXILIARY
PUMP
RD
OR/RD
BRN
C1
B-1
C1
B-1
1
AUXILIARY
PUMP
+
E
F
BCI
OPTION
C2
7A
UX
RD
C1
P-1
OR
/RD
TS1
RD
-AU
X
STEER
L R10
9
C1
P-1
1
C1
P-1
0
OR/BK-R6
4
LIFT
DRIVE
REV
8
7
6
5
FWD
20K
3
2
1
C1
3D
RE
LB
L/R
D
C1
2D
RE
BL
/WH
C1
6D
RE
OR
/RD
R4
1D
RE
OR
/BK
C4
B-4
TB12
OR
/RD87
30
CR5
CR5
C1
B-1
0
C2
B-3
BR
N
BL
/WH
BR
N
BL
/RD
C3
B-1
2
C4
B-1
C4
P-4
DRIVE
ENABLE
C2
P-3
87
C3
6S
CC
BL
TS15 30CR6
85
86
RD/BK-R6
C3
P-1
2
C4
P-1
L1
DRIVE
ENABLE
LED
P24BAT WH
C29JSH RD/WH
C32JSL WH/RD
C30FWD WH
C31REV WH/BK
2
WH
CR14
P134PWR RD
WH
GR
/WH
RD
GR/WHGR/WH
BR
BRN
WH/RD
85
85 86
86
2
BRN
RD
GR
BK/RD
86
85
85
86
C1
+
_
30
87A
33�
33�
C6
B-3
3
C129DA BK
D81 D82
D27
D73
D69
D78
D85
D60
D59
D76
D4
D74
D72
D28
D82
D80
D50
D30
D29
D71
Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas
6 - 486 - 47
Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS(máquinas posteriores al número de serie 39313)
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010
6 - 49
Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandosdel suelo, Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS(máquinas posteriores al número de serie 39313)
6 - 50
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 50 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
REV AEsquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos del suelo, Z-45/25 y Z-45/25J,ANSI • CSA • AS (máquinas posteriores al número de serie 39313)
DC
PR
IMA
RY
BO
OM
UP
1 2 4 5 6 7 8 10
PR
IMA
RY
BO
OM
DO
WN
TU
RN
TA
BL
ER
OTA
TE
LE
FT
TU
RN
TA
BL
ER
OTA
TE
RIG
HT
LIF
TF
LO
WC
ON
TR
OL
PR
IMA
RY
BO
OM
EX
TE
ND
PR
IMA
RY
BO
OM
RE
TR
AC
T
SE
CO
ND
AR
YB
OO
MU
P
LIF
TP
UM
P
LIF
TP
UM
P
PL
AT
FO
RM
LE
VE
LD
OW
N
PL
AT
FO
RM
LE
VE
LU
P
FO
OT
SW
ITC
HP
OW
ER
#2
SE
CO
ND
AR
YB
OO
MD
OW
N
19
19
11
15
17
18
14
12
AU
XIL
IAR
YP
UM
PS
EL
EC
T
KE
YS
WIT
CH
PO
WE
R
+2
4V
DC
TO
PL
AT
FO
RM
27
22
23
ST
EE
RR
IGH
T
ST
EE
RL
EF
T
34
36
37
35
33
OF
F-L
IMIT
SP
EE
D4
0
BA
C3
B-1
C1
PB
UR
DR
D-T
S6
1
RD
/BK
-TS
61
WH
-TS
62
WH
/BK
-TS
62
BK
-TS
63
BK
/WH
-TS
63
BL
-TS
60
BL
/BK
-TS
60
C1
2D
RE
BL
/WH
OR
-TS
59
WH
-HM
OR
/BK
-TS
59
GR
-TS
57
GR
/BK
-TS
57
GR
/WH
GR
/WH
-J1
9
WH
-KS
1(D
2)
RD
-CR
3
GR
/WH
-J1
9
GR
/WH
-J1
9
OR
/RD
-LE
D
OR
/RD
-CR
1
GR
/WH
RD
-TS
51
GR
/WH
-TS
60
L3
7
FA
ULT
STA
TU
S
LE
D
TE
RM
INA
LB
AS
E(T
B)
1 2 4 5 6 7 8 10
19
19
11
15
17
18
14
12
27
22
23
34
36
37
35
33
42
40
GR
OU
ND
CO
NT
RO
L
HA
RN
ES
S
TO
SW
ITC
H
PA
NE
L
GR
/BK
-TS
58
OR
/RD
CR
4
HO
RN
RE
LA
Y
RD
/WH
OR
/RD
CR
1
48
VD
C
PO
WE
R
RE
LA
Y
CR
2
48
VD
C
PO
WE
R
RE
LA
Y
87
a
30
86
85
BR
N
87
BK
87
87
a8
58
6
30
BR
N
CR
20
RE
LA
Y
LIF
TP
UM
P
OR
/RD
BR
N
87
a
86
30
85
87
BRN
OR
/RD
RD/BK
OR/BK
RD/WH
OR/RD
87
87
a8
5
30
86
GR/WH
CR
3
RE
LA
Y
AU
XIL
IAR
YC
ON
TR
OL
BR
N
87
a
86
30
85
RD
87
GR
/WH
BRN
CR
5
BR
AK
E
RE
LE
AS
E
RE
LA
Y
GR
/WH
87
a
86
30
85
87
C9
HR
NB
K/R
D
C6
B-9
R9
HR
N
C6
B-3
9C
R5
RD
/BK
C2
B-3
C4
1D
RE
OR
/BK
C6
B-3
5R
48
BR
KR
D/W
H
C3
B-3
C3
BA
TR
D/W
H
C6
B-3
P4
2B
AT
OR
/RD
C6
B-2
7R
27
AU
X
C6
B-1
9R
19
LP
EG
R/W
H
C3
B-2
C2
PB
DR
D/B
K
C3
B-4
C4
TR
LW
H
C3
B-5
C5
TR
RW
H/B
K
C3
B-6
C6
LF
CW
H/R
D
C3
B-7
C7
PB
EB
K
C3
B-8
C8
PB
RB
K/W
H
C3
B-1
0C
10
SB
UB
L
C3
B-1
1C
11
SB
DB
L/B
K
C3
B-1
2C
12
DR
EB
L/W
H
C4
B-2
C1
4P
LU
OR
C4
B-3
C1
5P
LD
OR
/BK
C4
B-5
C1
7P
RL
GR
C4
B-6
C1
8P
RR
GR
/BK
C4
B-7
C1
9L
PE
GR
/WH
C1
B-1
C2
7A
UX
RD
C1
B-1
1C
37
ST
CB
L/B
K
C1
B-1
0C
36
ST
CC
BL
C2
B-4
R4
2B
AT
OR
/RD
C2
B-6
C1
29
DA
GR
/BK
C6
B-1
C1
PB
UR
D
C6
B-2
C2
PB
DR
D/B
K
C6
B-4
C4
TR
LW
H
C6
B-5
C5
TR
RW
H/B
K
C6
B-6
C6
LF
CW
H/R
D
C6
B-7
C7
PB
EB
K
C6
B-8
C8
PB
RB
K/W
H
C6
B-1
0C
10
SB
UB
L
C6
B-1
1C
11
SB
DB
L/B
K
C6
B-1
4C
14
PL
UO
R
C6
B-1
5C
15
PL
DO
R/B
K
C6
B-1
7C
17
PR
LG
R
C6
B-1
8C
18
PR
RG
R/B
K
C6
B-3
8C
19
LP
EG
R/W
H
C6
B-2
0P
22
LS
BK
C6
B-3
6C
36
ST
CC
BL
C6
B-3
7C
37
ST
CB
L/B
K
C6
B-2
2R
42
BA
TO
R/R
D
BK
-CR
4
C28TTA RD/BK
C29JSH RD/WH
C30FWD WH
C31REV WH/BK
C32JSL WH/RD
C16DRE OR/RD
C13DREL BL/RD C4B-1
C4B-4
C6
B-2
5
C1B-2
C1B-3
C1B-4
C1B-5
C1B-6
C6
B-2
6C
12
DR
EB
L/W
H
C3
B-9
C6B-13
C6B-16
C6B-28
C6B-29
C6B-30
C6B-31
C6B-32
P1
82
BA
TR
D
C7
B-2
P2
3B
AT
WH
GR
OU
ND
ST
UD
C7B-3 BATGND BRN
BR
N
P182BAT RD C7B-4
BK
OR
/RD
OR
/RD
GR
/WH
-CR
3
C6
B-1
2C
12
DR
EB
L/W
H
OR
/RD
-42
A
C6
B-3
3C
12
9D
AR
D/B
K
PL
AT.
RO
TA
TE
RIG
HT
-(JIB
DO
WN
-OP
T)
PL
AT.
RO
TA
TE
LE
FT
-(JIB
UP
-OP
T)
D5
0C
12
9D
AR
D/B
K
D3
0C
12
9D
AR
D/B
K
C1
29
DA
RD
/BK
C129DA RD/BK
(JIB
-O
PT
ION
)D
ES
CE
NT
AL
AR
M4
44
4
C2
B-2
C4
0L
SO
R
SW
ITC
H4
8V
OLT
S4
2
C6
B-2
4C
40
LS
OR
C6
B-4
0C
40
LS
OR
BR
N
BK/RD
RD
GR/WH
RD/WH
C6B-21
BR
N
GR
/WH
C2
B-7
C4
5JS
VG
R/W
H
BR
N-H
M
BK
BRN
BK
-KS
1
BRN GND
GR/BK H6
RD TS55
RD TS51
BK C7-1
BK 22D
BL/WH C1-12
RD H6
C3
2
13
45
67
81
2
C2
3-4
P2
2B
AT
BK
KE
YS
WE
ITC
HP
OW
ER
13
41
34
RD
KS
1
RD
H6
C6
B-3
4C
23
AL
AR
MR
D
C2
B-5
P1
34
BA
TR
D
ES0273L (NON-JIB MODELS)
ES0274M (JIB MODELS)
C7
C6
C4
B
BR
OW
N
C3
B
GR
EE
N
C2
B
BL
AC
K
C1
B
GR
AY
D7
2
D7
4
D6
0
D5
9
D7
8
D7
6
D8
5
D2
9
Sección 6 • EsquemasNoviembre de 2010
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 51
REV A Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos del suelo, Z-45/25 y Z-45/25J,ANSI • CSA • AS (máquinas posteriores al número de serie 39313)
TS
57
TS
59
TS
58
TS
51
TS
60
TS
61
TS
63
TS
62
P1
CB
1
RD
C45JSV GR/WH (C2B-7)
BK
RD
BK
BK
GR
GR
/BK
WH-4A
WH/BK-5A
RD
BK
BK/WH-8A
BK-7A
RD
RD-27A
RD-1A
RD/BK-2A
RD
BK
BK
RD
GR/BK
GR
GR
BK
P182BAT RD (C7B-4)
RD
BK
BL-10A
BL/BK-11A
GR/WH-19A BK
RD
RD
RD
RD
RD
RD
WH
-HM
BK
BA
SE
BO
X H
AR
NE
SS
GR/BK-18A
RD
RD
GR/BK-44A
1
2
NC
GR-17A
RD
RD
WH
BRN
RD
RD
OR/BK-15A
OR-14A
OR/BK
OR
TS
55
BR
N-H
M
KS
1
RD C23-6
BK-22A
RD C23-7
RD
D2
RD 134A
WH
WH 23A
D4
D80
D82
D28
G6 ES0274M (JIB MODELS)
ES0273L (NON-JIB MODELS)
CB1CR1
CR2CR3CR4CR5
CR20
KS1
DISYUNTOR DE 10 ARELÉ DE POTENCIA DE 48 V
RELÉ DE POTENCIA DE 48 VRELÉ DE LA BOMBA AUXILIARRELÉ DE LA BOCINARELÉ DE LIBERACIÓN DEL FRENO
RELÉ DE LA BOMBA DE ELEVACIÓN PRIMARIA
LLAVE DE CONTACTO
ÍNDICE DE COMPONENTES
L37P1
TS51TS55TS57TS58TS59
TS60
LED, ESTADO DE ERROR DEL CONTROLADOR DE DESPLAZAMIENTOBOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA
CONMUTADOR DE LA BOMBA AUXILIARCONMUTADOR DE ACTIVACIÓN DE FUNCIONESCONMUTADOR DE GIRO DE LA PLATAFORMACONMUTADORES DE ELEVACIÓN/BAJADA DEL PLUMÍN (OPCIONAL)CONMUTADOR DE ELEVACIÓN/BAJADA DEL NIVEL DE LA PLATAFORMA
CONMUTADOR DE ELEVACIÓN/BAJADA DEL BRAZO SECUNDARIOTS61TS62
TS63
CONMUTADOR ELEVACIÓN/BAJADA DEL BRAZO PRIMARIOCONMUTADOR DE GIRO DE LA TORRETACONMUTADOR DE EXTENSIÓN/REPLIEGUE DEL BRAZO PRIMARIO
G6 CUENTAHORAS
NOTA: LAS LÍNEAS DISCONTINUAS INDICAN OPCIONES.
Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas
6 - 526 - 51
Esquema eléctrico del panel de conmutación de losmandos del suelo, Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS
(máquinas posteriores al número de serie 39313)
Sección 6 • EsquemasNoviembre de 2010
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N° de pieza 107939 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 53
REV A Esquema eléctrico del cuadro de mandos de la plataforma, Z-45/25 y Z-45/25J,ANSI • CSA • AS (máquinas posteriores al número de serie 39313)
OR
/BK
OR
/BK
-R6
GR
/WH
-R7
RD
-J7
C27A
UX
RD
C29JS
H R
D/W
H
C30F
WD
WH
C31R
EV
WH
/BK
C32JS
LW
H/R
D
C36S
TC
C B
L
C37S
TC
BL/B
K
R41D
RE
OR
/BK
C129JD
A G
R/B
K
C45JS
V G
R/W
H
C1P
BU
RD
C2P
BD
RD
/BK
C3B
AT R
D/W
H
C4T
RL
WH
C5T
RR
WH
/BK
C6LF
CW
H/R
D
C7P
BE
BK
C8P
BR
BK
/WH
C9H
RN
BK
/RD
C11S
BD
BL/B
K
C10S
BU
BL
C12D
RE
BL/W
H
C13D
RE
L BL/R
D
C14P
LU O
R
C15P
LD O
R/B
K
C16D
RE
OR
/RD
C17P
RL G
R
C18P
RR
GR
/BK
C19LP
E G
R/W
H
P26B
AT B
K
P25B
AT R
D
P24B
ATW
H
BR
-JIBG
ND
BRN-J1
BRN-BATGND
BRN-JIBGND
C28T
TA R
D/B
K
C1P
-1
C1P
-3
C1P
-4
C1P
-5
C1P
-2
C1P
-6
C1P
-10
C1P
-11
C2P
-3
C2P
-6
C2P
-7
C3P
-1
C3P
-2
C3P
-3
C3P
-4
C3P
-5
C3P
-6
C3P
-7
C3P
-8
C3P
-9
C3P
-10
C3P
-11
C3P
-12
C4P
-1
C4P
-2
C4P
-3
C4P
-4
C4P
-5
C4P
-6
C4P
-7
C9P
-1
C9P
-2
C9P
-3
R42B
AT O
R/R
DC
2P-4
C1P
(GY
)
C2P
(BK
)
C4P
(BR
)
C3P
(GR
)
BK
WH
C134P
WR
RD
BR
N-B
ATG
ND
P22B
AT B
K
P23B
ATW
H
C7P
-1
C7P
-2
C7P
-3
OR
/RD
RD
/BK
-R6
BRN-RELAY
C9H
RN
BK
/RD
RD
-HR
N
C27A
UX
RD
RD
-AU
X
RD
-DR
E
BK
/WH
-DR
E
C13D
RE
L BL/R
D
C129JD
A G
R/B
K
C18P
RR
GR
/BK
C17P
RL G
R
C15P
LD O
R/B
K
C14P
LU O
R
C32JSL WH/RD
C29JSH RD/WH
C30FWD WH
C31REV WH/BKOR/BK-R6RD-DRE
C12DRE BL/WH
RD-J7RD-SWRD/BK-R6BK/WH-DREC37STC BL/BK
C36STCC BL
P23B
ATW
H C
7P-2
C3B
AT R
D/W
H C
3-3
P22B
AT B
K C
7P-1
P26F
S B
K C
9P-1
C5T
RR
WH
/BK
C4T
RL
WH
C10S
BU
BL
C2P
BD
RD
/BK
C8P
BR
BK
/WH
C7P
BE
BK
RD
-SW
C19LP
E G
R/W
H
C6LF
CW
H/R
D
TS12 TS10
TS11
TS13
TS8
TS7
TS9
TS1
P3RD
BR
N-B
CI
GR-LFC
RD-RPM
RD
/BK
H1
GR
/WH
-45
L1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
FWD
REV
20k
LIFT
DRIVE
RIGHT
LEFT
DP1
34
NO
BR
N-J1
C1P
BU
RD
C11S
BD
BL/B
K
P2
RD
-HR
N
P24BAT WH
GR
/WH
-R
7
R42B
AT O
R/R
D
BR
N-B
CI
CR7CR6
RD
/BK
L48
D40
A1
C2P
-5
L48
12
NC
12 NC
1
2
NC
P3
TS15
- +
18/19 CONTROL CABLE
C7P C9P
12V DCBATTERY
FOOTSWITCH
JIB(OPT.) OPTION OPTION
GR
OR
WH
BK
RDWH/GR
YLPRPL
BL
WH/YL
WH/RD
BP1GRRD
BK/RD
BCI
D27
D82
D81
D69
D71
D73
CR14GR/WH
C1P134PWR RD
GR
/WH
- 45
C45JS
V G
R/W
H
GR
/WH
- 45
R45JS
V G
R/W
H
P134P
WR
RD
GR/WH +
RD OUTPUT
BRN -
C134P
WR
GR
C2P
-5
NOTAS:1. LAS LÍNEAS DISCONTINUAS INDICAN OPCIONES.
2. TEMPORIZACIÓN PLUMÍN (C1 Y CR14) INCLUIDA DESDE ELN DE SERIE 34515 O INSTALADA A POSTERIORI.°
A1
BP1
DP1
P2P3TS1
ALARMA DE INCLINACIÓN
INDICADOR DE CONTROL DEL FLUJO DE GIRO
JOYSTICK - DESPLAZAMIENTO / DIRECCIÓN
BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIABOTÓN DE LA BOCINACONMUTADOR DE LA BOMBA AUXILIAR
ÍNDICE DE COMPONENTES
TS7TS8
TS9TS10
TS11TS12TS13
TS15
CONMUTADOR DE GIRO DE LA PLATAFORMA
CONMUTADORES DE ELEVACIÓN/BAJADA DEL PLUMÍN(OPCIONAL)
CONMUTADOR DE NIVEL DE PLATAFORMA
CONMUTADOR DE BRAZO SECUNDARIO
CONMUTADOR ELEVACIÓN/BAJADA DEL BRAZO PRIMARIOCONMUTADOR DE GIRO DE LA TORRETA
CONMUTADOR DE EXTENSIÓN/REPLIEGUE DEL BRAZOPRIMARIO
CONMUTADOR DE ACTIVACIÓN DE DESPLAZAMIENTO
H1 ALARMA DE INCLINACIÓN
CR6 RELÉ - ACTIVACIÓN DE DESPLAZAMIENTO
CR7 RELÉ - PLUMÍN (OPCIONAL)
BCI INDICADOR CARGA BATERÍAS (OPCIONAL)
L1 LED - ACTIVACIÓN DE DESPLAZAMIENTOL48 LED - ALARMA DE INCLINACIÓN
ES0273G (NON-JIB MODELS)ES0274G (JIB MODELS)
C1 CONDENSADOR, TEMPORIZACIÓN (OPCIÓN DE PLUMÍN)
CR14 RELÉ - PLUMÍN (OPCIONAL)
Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas
6 - 546 - 53
Esquema eléctrico del cuadro de mandos de la plataforma,Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS
(máquinas posteriores al número de serie 39313)
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010
6 - 55 6 - 56
Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, CE(máquinas posteriores al número de serie 39313)
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 56 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
REV AEsquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, CE(máquinas posteriores al número de serie 39313)
P22LS
BK
L48
C133P
LA B
L/RD
C2P
-1C
2B-1
C32
U6ACURTIS 1244
SEPEX CONTROLLER
F4500A
1
2
C3B
-9
C1B
-12
D2
H2
GR/BK
WH
TB134
C1P-12C132PLI GR
C7B
-1
C7B
-2C
7P-2
P23B
AT
WH
OROR
C6B
-40 OR
C6B
-24
C40LS
OR
C2P
-2C
2B-2
TB40
C29JSH RD/WH
C32JSL WH/RD
C30FWD WH
C31REV WH/BK
BK
2 GA
CH
AS
SIS
GR
OU
ND
BK
-6
WH
-7
BK
-5
WH
-5
WH
-4
WH
-5
BK
-5
RD
RD
/BK
P26BAT
WH
-6
13LS1
(EXT)14
1
P22BAT BK C7P-1
HO
RN
C8-B
C8-A
C8-C
P42BAT OR/RD C6B-3
C6B
-25 CF
IL BK
C6B-22
C12DRE BL/WH
C6B
-12
BK
C6B
-20 RD
C11-3
C11-4
C11-1
C11-2
C10-2
C10-1
C10-4
C10-3
BK
BK
BK
-7
C6B
-34
C6B
-9 BK
/RD
C6B
-28
C6B
-29
C6B
-32
C6B
-31
C6B
-30
C7B
-4P
182BA
T R
D
C2B
-4
C3B
-3
C1B
-2
C2B
-5
C1B
-3
C1B
-4
C1B
-5
C1B
-6
C9P-2
C9P-3
R42B
AT
OR
/RD
C2P
-4
C3B
AT
RD
/WH
C3P
-3
C28T
TA
RD
/BK
C1P
-2
P134P
WR
GR
C2P
-5
C9H
RN
BK
/RD
C3P
-9
C29JS
H R
D/W
HC
1P-3
C32JS
L WH
/RD
C1P
-6
C31R
EV
WH
/BK
C1P
-5
CR5
PR3
PR2
PR3
PR2BK
P42BAT OR/RD
R42BAT OR/RD
P24BAT WH
RD
C12DRE BL/WH
BK
(GND)
TILTALARM
RD
WH-(FS)
FS1
H1
RD-(FS)
PLATFORM
GROUND
P1
KS1
TB22
P3HORN
P2
C9P-1 BK+R
D
P182BAT RD
BK-(FS)
OR
/RD
CR1
CR2
TB42
RD
/WH
30
8785
86
30
87
86
85
BR
N
BR
N
HM
CO
IL-PR
1
OF
F-LM
T S
PD
INP
INT
ER
LOC
K
53 17
BK
/RD
BK
-4
LS4(SEC)
BL/W
H
OR
/RD
LS2(PRI)
TB23
RD
/BK
OR
/RD
C6B
-39 CR
5 RD
/BK
OR
/RD
20
CR
5
_
+
22
21
22
21
86
85
CB1
10A
C1P
-4
RD
20
AP2
24 V
FO
RW
AR
D
PO
T. LO
W
DIO
DE
RE
TU
RN
+48V IN
PU
T
PO
T. H
I
RE
VE
RS
E
101 9 11 1614
PR1
AP2 48V
OR
/RD
WH
WH
/BK
WH
/RD
RD
/WH
F1200A
F510A
F2200A
LEFTBOX
+48 V
C30F
WD
WH
2
CR
1 48V D
CP
OW
ER
RE
LAY
FLA
SH
ING
BE
AC
ON
(OP
TIO
N)
CR
2 48V D
CP
OW
ER
RE
LAY
FB
+
HO
UR
ME
TE
R
HO
RN
RE
LAY
BA
SE
CO
NT
RO
LB
OX
GR
OU
ND
CR4
TILT
SE
NS
OR
RD
WH
BK
BR
N
F1
+
86
85
30
87
RIGHTMOTOR
BR
N
CR
5 BR
AK
ER
ELE
AS
E C
OIL
PR
1 SE
PE
XC
ON
TR
OLLE
RC
ON
TA
CT
OR
CO
IL
AP1
AU
XILIA
RY
LIFT
PU
MP
PR
IMA
RY
LIFT
PU
MP
PR3 PR2
WH
BK
AC POWER
F2 F1
A2
A1
A2
A1+
_
PUMPPUMP
CH
AR
GE
R
LEFTMOTOR
RIGHTBOX
GR
OU
ND
+24 V
CONMUTADOR VISTO CON LA PLUMA EXTENDIDA.NOTAS:1. TODOS LOS LIMITADORES SE MUESTRAN CON LA PLUMA REPLEGADA,
EXCEPTO CUANDO SE INDICA OTRA COSA.2. TODOS LOS SOLENOIDES Y BOBINAS DE RELÉ SON DE 24 V CC,
EXCEPTO CUANDO SE INDICA OTRA COSA.
F2
F2F1 B+M-AP1 B-
P134PWR RD
R42BAT OR/RD
C30F
WD
C31R
EV
C32JS
L
C29JS
H
C12F
TS
C40LS
C179D
PR
GR
+ _
+ _
+ _
+ _
+ _
+ _
+ _
+ _
1 3
5
7
812
6
4
D79
L37
ES0273L (NON-JIB MODELS)ES0274M (JIB MODELS)
DRIVELIGHTSTS48
WORKLIGHTSTS49
CR4530
87
86
85
C2P
-11C
2B-11
C2P
-12C
2B-12
BK
(16/2)
WH
(16/2)
L30L30
WH
(16/2)
WH
(16/2)
BK
BK
CR2330
87
86
85
F187A
48V
(AP2)
L29L29
WH
(16/2)
WH
(16/2)
BK
BK
WO
RK
LIGH
TS
(OP
TIO
N)
DR
IVE
LIGH
TS
(OP
TIO
N)
C40LS OR
3
AÑADIR D40 SÓLO SI LA UNIDAD TIENE L4 Y L48. 4
LED DE ALARMA DE INCLINACIÓN L48. (OPCIONAL)
CONMUTADOR VISTO CON LA PLUMA GIRADA MÁS ALLÁ DE UNA DE LAS RUEDAS NO DIRECCIONALES.
H6+
L45
U33
L4
2D40
3
LS18A
D39
D88
LS18BOR
WH
BK
RD
BK
RD
R204.7K�
COM
NO
U3530A
2 SEC.5
2 9
8
3
+
-
D90
Sección 6 • EsquemasNoviembre de 2010
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 57
REV A Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, CE(máquinas posteriores al número de serie 39313)
PR3
CR20
LVI/BCI OPTION
RE
TR
AC
T
(GND)
PR3
PR2
BK
C1
4-1
C1
5-1
C1
9-1
C1
8-1
TU
RN
TA
BL
E
RO
TA
TE
LE
FT
C1
4-2
TU
RN
TA
BL
E
RO
TA
TE
RIG
HT
DE
SC
EN
TA
LA
RM
(OP
TIO
N)
SE
CO
ND
AR
Y
BO
OM
DO
WN
SE
CO
ND
AR
Y
BO
OM
UP
C1
5-2
C1
9-2
H4
+
C1
8-2
C6
B-5
WH
/BK
C6
B-4
WH
TB4
C6
B-1
1B
L/B
K
C6
B-1
0B
L
TB5
TB11TB10
C2
1-1
C2
0-1
C1
7-1
C1
6-1
C1
2-1
C1
3-1
PR
IMA
RY
BO
OM
UP
PR
IMA
RY
BO
OM
DO
WN
PR
IMA
RY
BO
OM
RE
TR
AC
T
PR
IMA
RY
BO
OM
EX
TE
ND
C1
2-2
C1
3-2
C1
6-2
C1
8-2
PL
AT
FO
RM
LE
VE
LD
OW
N
PL
AT
FO
RM
LE
VE
LU
P
C2
1-2
C2
0-2
C6
B-8
BK
/WH
C6
B-7
BK
C6
B-2
RD
/BK
C6
B-1
RD
TB2 TB1 TB8TB7
C6
B-1
5O
R/B
K
C6
B-1
4O
R
TB15TB14
C2
2-1
C2
3-1
PL
AT
FO
RM
RO
TA
TE
RIG
HT
(JIB
DO
WN
-O
PT.)
PL
AT
FO
RM
RO
TA
TE
LE
FT
(JIB
UP
-O
PT
ION
)
CR
20
PR
IMA
RY
PU
MP
CO
NTA
CT
OR
RE
LA
Y
PR
OP
OR
TIO
NA
L
FL
OW
CO
NT
RO
L
PR
3
AU
XIL
IAR
YP
UM
P
CO
NTA
CT
OR
RE
LA
Y
C2
3-2
C2
2-2
C4
4D
AB
K
RD
C6
B-6
WH
/RD
C6
B-1
7G
R
C6
B-1
8G
R/B
K
C6
B-2
7
GR
/WH
86
85
TB17TB18
GR/WH
30
87a 87
TB6
TB19
CR19A
PRIMARY
BOOM
P42BAT OR/RD
TS55
C12DRE BL/WH
RD
CR5
WH
C2
PB
DR
D/B
K
C1
0S
BU
BL
C11
SB
DB
L/B
K
C4
TR
RW
H/B
K
C4
TR
LW
H
RIG
HT
TURNTABLE
ROTATE
FUNCTION
ENABLE
LE
FT
TS62
RD
C3
B-4
C3
B-5
SECONDARY
BOOM
TS60
DO
WN
UP
C3
B-1
1
C3
B-1
0
C3
B-1
C3
B-2
C3
P-4
C3
P-5
LE
FT
TS12
RIG
HT
TURNTABLE
ROTATE
C3
P-1
0
C3
P-1
1
C1
PB
UR
D
C3
P-2
C3
P-1
SECONDARY
BOOM
DO
WN
87A
30
CR19B
UP
TS10
DO
WN
87A
30
TS11
UP
C30FWD WH
C29JSH RD/WH
C31REV WH/BK
C32JSL WH/RD
R42BAT OR/RD
P24BAT WH
WHPLATFORM
ROTATE
C4
5JS
VG
R/W
H
C1
5P
LD
OR
/BK
C1
4P
LU
OR
C7
PB
EB
K
C8
PB
RB
K/W
H
DO
WN
TS61
UP
PRIMARY
BOOMBOOM
TS63
EX
TE
ND
PRIMARY
BOOM
C3
B-7
C3
B-8
PLATFORM
LEVEL
DO
WN
TS59
C2
B-7
UP
GR/WH
C4
B-3
C4
B-2
C3
P-7
C3
P-8
EX
TE
ND
PRIMARY
BOOM
RE
TR
AC
T
TS13
DO
WN
TS9
C4
P-3
C4
P-2
C2
P-7
PLATFORM
LEVEL
UP
LE
FT
TS7
C1
29
JD
AG
R/B
K
JIB
MA
NIF
OL
D
C1
7P
RL
GR
C1
8P
RR
GR
/BK
C6
LF
CW
H/R
D
C1
9L
PM
PG
R/W
H
TB44
PLATFORM
ROTATE
LE
FT
TS57
C4
B-6
GR
/BK
C4
B-5
GR
RIG
HT
BK
CR7
C2
B-6
UP
TS58
DO
WN
JIB
BOOM C4
B-7
GR
/WH
C3
B-6
WH
/RD
RD
C4
P-5
C4
P-6
C2
P-6
87a
RIG
HT
30
DO
WN
UP
TS8
JIB
BOOM
ROTARY
OEM
FLOW
CONTROL
BP1
C4
P-7
C3
P-6
BK
CR19A
CR19B5
1
6 7
32
8
4
C7
P-3
BA
TG
ND
BR
N
C6
B-1
3C
13
DR
EL
C6
B-1
6C
16
DR
E
C6
B-2
6C
12
DR
E
RD
/WH
C6
B-3
5
PS
1
C6
B-3
6B
LS
TE
ER
LE
FT
C2
5-1
C6
B-1
9
GR
/WH
CR
3
AU
XIL
IAR
YP
UM
P
CO
NTA
CT
OR
CO
IL
PR
2
PR
IMA
RY
PU
MP
CO
NTA
CT
OR
CO
IL
BK
PR2
ST
EE
RR
IGH
T
C2
5-2
87
30
86CR3
85
RD
GR/WH
OR
/RD
C6
B-3
7B
L/B
K
C6B-38 GR/WH
TB37
C2
6-1
C2
4-1
C7
B-3
BA
TG
ND
BR
N
C6
B-2
1D
RE
GN
DB
RN
TR
AV
EL
AL
AR
M
N.C
.B
RA
KE
RE
LE
AS
EV
ALV
E
PS
1B
RA
KE
PR
ES
SU
RE
SW
ITC
H
C2
4-2
C2
6-2
+
H3
TB36
RD
/WH
RD
/WH
13
DR
IVE
EN
AB
LE
LIM
ITS
WIT
CH
RD
-8
BR
N-8
LS3
14 21
22
WH
-8
BK
-8
DP1
RD
C3
7S
CW
BL
/BK
TS51
TB27
AUXILIARY
PUMP
RD
OR/RD
BRN
C1
B-1
C1
B-1
1
AUXILIARY
PUMP
+
E
F
BCI
OPTION
C2
7A
UX
RD
C1
P-1
OR
/RD
TS1
RD
-AU
X
STEER
L R10
9
C1
P-1
1
C1
P-1
0
OR/BK-R6
4
LIFT
DRIVE
REV
8
7
6
5
FWD
20K
3
2
1
C1
3D
RE
LB
L/R
D
C1
2D
RE
BL
/WH
C1
6D
RE
OR
/RD
R4
1D
RE
OR
/BK
C4
B-4
TB12
OR
/RD87
30
CR5
CR5
C1
B-1
0
C2
B-3
BR
N
BL
/WH
BR
N
BL
/RD
C3
B-1
2
C4
B-1
C4
P-4
DRIVE
ENABLE
C2
P-3
87
C3
6S
CC
BL
TS15 30
CR6
85
86
RD/BK-R6
C3
P-1
2
C4
P-1
L1
DRIVE
ENABLE
LED
C40LS OR
P24BAT WH
C29JSH RD/WH
C32JSL WH/RD
C30FWD WH
C31REV WH/BK
4
WH
CR14
P134PWR RD
WH
GR
/WH
RD
GR/WHGR/WH
BR
BRN
WH/RD
85
85 86
86
4
BRN
RD
GR
BK/RD
86
85
85
86
C1
+
_
30
87A
33�
33�
C4
4D
A
C129JDA BK
D81 D82
D27
D73
D69
D78
D85
D60
D59
D76
D4
D74
D72
D28
D82
D80
D50
D30
D29
D71
C40LS OR
87
30
CR8
85
86
Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas
6 - 586 - 57
Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, CE(máquinas posteriores al número de serie 39313)
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010
6 - 59 6 - 60
Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandosdel suelo, Z-45/25 y Z-45/25J, CE(máquinas posteriores al número de serie 39313)
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 60 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
REV AEsquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos del suelo, Z-45/25 y Z-45/25J, CE(máquinas posteriores al número de serie 39313)
DC
PR
IMA
RY
BO
OM
UP
1 2 4 5 6 7 8 10
PR
IMA
RY
BO
OM
DO
WN
TU
RN
TA
BL
ER
OTA
TE
LE
FT
TU
RN
TA
BL
ER
OTA
TE
RIG
HT
LIF
TF
LO
WC
ON
TR
OL
PR
IMA
RY
BO
OM
EX
TE
ND
PR
IMA
RY
BO
OM
RE
TR
AC
T
SE
CO
ND
AR
YB
OO
MU
P
LIF
TP
UM
P
LIF
TP
UM
P
PL
AT
FO
RM
LE
VE
LD
OW
N
PL
AT
FO
RM
LE
VE
LU
P
FO
OT
SW
ITC
HP
OW
ER
#2
SE
CO
ND
AR
YB
OO
MD
OW
N
19
19
11
15
17
18
14
12
AU
XIL
IAR
YP
UM
PS
EL
EC
T
KE
YS
WIT
CH
PO
WE
R
+2
4V
DC
TO
PL
AT
FO
RM
27
22
23
ST
EE
RR
IGH
T
ST
EE
RL
EF
T
34
36
37
35
33
OF
F-L
IMIT
SP
EE
D4
0
BA
C3
B-1
C1
PB
UR
DR
D-T
S6
1
RD
/BK
-TS
61
WH
-TS
62
WH
/BK
-TS
62
BK
-TS
63
BK
/WH
-TS
63
BL
-TS
60
BL
/BK
-TS
60
C1
2D
RE
BL
/WH
OR
-TS
59
WH
-HM
OR
/BK
-TS
59
GR
-TS
57
GR
/BK
-TS
57
GR
/WH
GR
/WH
-J1
9
WH
-KS
1(D
2)
RD
-CR
3
GR
/WH
-J1
9
GR
/WH
-J1
9
OR
/RD
-LE
D
OR
/RD
-CR
1
GR
/WH
RD
-TS
51
GR
/WH
-TS
60
L3
7
TE
RM
INA
LB
AS
E(T
B)
1 2 4 5 6 7 8 10
19
19
11
15
17
18
14
12
27
22
23
34
36
37
35
33
42
40
GR
OU
ND
CO
NT
RO
L
HA
RN
ES
S
TO
SW
ITC
H
PA
NE
L
GR
/BK
-TS
58
OR
/RD
CR
4
HO
RN
RE
LA
Y
RD
/WH
OR
/RD
CR
1
48
VD
C
PO
WE
R
RE
LA
Y
CR
2
48
VD
C
PO
WE
R
RE
LA
Y
87
a
30
86
85
BR
N
87
BK
87
87
a8
58
6
30
BR
N
CR
20
RE
LA
Y
LIF
TP
UM
P
OR
/RD
BR
N
87
a
86
30
85
87
BRN
OR
/RD
RD/BK
OR/BK
RD/WH
OR/RD
87
87
a8
5
30
86
GR/WH
CR
3
RE
LA
Y
AU
XIL
IAR
YC
ON
TR
OL
BR
N
87
a
86
30
85
RD
87
GR
/WH
BRN
CR
5
BR
AK
E
RE
LE
AS
E
RE
LA
Y
GR
/WH
87
a
86
30
85
87
C9
HR
NB
K/R
D
C6
B-9
R9
HR
N
C6
B-3
9C
R5
RD
/BK
C2
B-3
C4
1D
RE
OR
/BK
C6
B-3
5R
48
BR
KR
D/W
H
C3
B-3
C3
BA
TR
D/W
H
C6
B-3
P4
2B
AT
OR
/RD
C6
B-2
7R
27
AU
X
C6
B-1
9R
19
LP
EG
R/W
H
C3
B-2
C2
PB
DR
D/B
K
C3
B-4
C4
TR
LW
H
C3
B-5
C5
TR
RW
H/B
K
C3
B-6
C6
LF
CW
H/R
D
C3
B-7
C7
PB
EB
K
C3
B-8
C8
PB
RB
K/W
H
C3
B-1
0C
10
SB
UB
L
C3
B-1
1C
11
SB
DB
L/B
K
C3
B-1
2C
12
DR
EB
L/W
H
C4
B-2
C1
4P
LU
OR
C4
B-3
C1
5P
LD
OR
/BK
C4
B-5
C1
7P
RL
GR
C4
B-6
C1
8P
RR
GR
/BK
C4
B-7
C1
9L
PE
GR
/WH
C1
B-1
C2
7A
UX
RD
C1
B-1
1C
37
ST
CB
L/B
K
C1
B-1
0C
36
ST
CC
BL
C2
B-4
R4
2B
AT
OR
/RD
C2
B-6
C1
29
DA
GR
/BK
C6
B-1
C1
PB
UR
D
C6
B-2
C2
PB
DR
D/B
K
C6
B-4
C4
TR
LW
H
C6
B-5
C5
TR
RW
H/B
K
C6
B-6
C6
LF
CW
H/R
D
C6
B-7
C7
PB
EB
K
C6
B-8
C8
PB
RB
K/W
H
C6
B-1
0C
10
SB
UB
L
C6
B-1
1C
11
SB
DB
L/B
K
C6
B-1
4C
14
PL
UO
R
C6
B-1
5C
15
PL
DO
R/B
K
C6
B-1
7C
17
PR
LG
R
C6
B-1
8C
18
PR
RG
R/B
K
C6
B-3
8C
19
LP
EG
R/W
H
C6
B-2
0P
22
LS
BK
C6
B-3
6C
36
ST
CC
BL
C6
B-3
7C
37
ST
CB
L/B
K
C6
B-2
2R
42
BA
TO
R/R
D
BK
-CR
4
C28TTA RD/BK
C29JSH RD/WH
C30FWD WH
C31REV WH/BK
C32JSL WH/RD
C16DRE OR/RD
C13DREL BL/RD C4B-1
C4B-4
C6
B-2
5
C6
B-2
6C
12
DR
EB
L/W
H
C3
B-9
C6B-13
C6B-16
C6B-28
C6B-29
C6B-30
C6B-31
C6B-32
P1
82
BA
TR
D
C7
B-2
P2
3B
AT
WH
GR
OU
ND
ST
UD
C7B-3 BATGND BRN
BR
N
P182BAT RD C7B-4
BK
OR
/RD
OR
/RD
GR
/WH
-CR
3
C6
B-1
2C
12
DR
EB
L/W
H
OR
/RD
-42
A
C6
B-3
3C
12
9D
AR
D/B
K
PL
AT
FO
RM
RO
TA
TE
RIG
HT
/JIB
DO
WN
PL
AT
FO
RM
RO
TA
TE
LE
FT
/JIB
UP
D5
0C
12
9D
AR
D/B
K
D3
0C
12
9D
AR
D/B
K
C1
29
DA
RD
/BK
C129DA RD/BK
JIB
DE
SC
EN
TA
LA
RM
44
44
C2
B-2
C4
0L
SO
R
SW
ITC
H4
8V
OLT
S4
2
C6
B-2
4C
40
LS
OR
C6
B-4
0C
40
LS
OR
BR
N
BK/RD
RD
GR/WH
RD/WH
C6B-21
BR
N
GR
/WH
C2
B-7
C4
5JS
VG
R/W
H
BR
N-H
M
BK
BRN
BK
-KS
1
BRN GND
GR/BK H6
RD TS55
RD TS51
BK C7-1
BK 22D
BL/WH C1-12
RD H6
U3
3
13
45
67
81
2
C2
3-4
P2
2B
AT
BK
KE
YS
WE
ITC
HP
OW
ER
13
41
34
RD
KS
1
RD
H6
C6
B-3
4C
13
4P
WR
RD
C2
B-5
P1
34
BA
TR
D
RD
13
4B
RD
C3
2-1
GR
/BK
L4
5
GR
/BK
C3
2-8
GR
/BK
C2
B-6
H6
C3
2
D7
2
D7
4
D6
0
D5
9
D7
8
D7
6
D8
5
C7
C6
C4B
BROWN
C3B
GREEN
C2B
BLACK
C1B
GRAY
C1B-2
C1B-3
C1B-4
C1B-5
C1B-6
ES0273L (NON-JIB MODELS)
ES0274M (JIB MODELS)
D5
9
Sección 6 • EsquemasNoviembre de 2010
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 61
REV A Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos del suelo, Z-45/25 y Z-45/25J, CE(máquinas posteriores al número de serie 39313)
Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas
6 - 62
Esquema eléctrico del panel de conmutación de losmandos del suelo, Z-45/25 y Z-45/25J, CE
(máquinas posteriores al número de serie 39313)
6 - 61
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010
6 - 63
Esquema eléctrico del cuadro de los mandos de laplataforma, Z-45/25 y Z-45/25J, CE(máquinas posteriores al número de serie 39313)
6 - 64
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 64 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
REV AEsquema eléctrico del cuadro de los mandos de la plataforma, Z-45/25 y Z-45/25J, CE(máquinas posteriores al número de serie 39313)
Sección 6 • EsquemasNoviembre de 2010
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 65
REV A Esquema de los cables de alimentación
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 68 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
REV AOpción CTE, CE
ES0276N
C21-1
SCHEMATIC - PLATFORM LEVEL CUTOUT
PL
AT
FO
RM
LE
VE
LD
OW
N
GROUND BR
BRN
C1
5P
LD
OR
/BK
CR18B
C1
5P
LD
OR
/BK
TB15
P22LS BK LIM
ITS
WIT
CH
ES
TB14
C1
4P
LU
OR
CR18A
C1
4P
LU
OR
TB40
LOAD WEIGHING LIM. SW. +12V (2)
LOAD WEIGHING LIM. SW. +12V (1)
BOOM STOWED
PLATFORM LEVEL DOWN
PLATFORM LEVEL UP
WIRING DIAGRAM
CR18A
PLATFORM LEVEL UP
OR-TS59
OR/BK-TS59
14
15
P22LS BK
P134FB WH-FH
RD-KS
C40LS1 OR CR18A#3040
134
134
GROUND BOLT
C15PLD OR/BK C21-1
C14PLU OR C20-1
BRN
CR18B
PLATFORM LEVEL DOWN
C15PLD OR/BK CR18B#86
C14PLU OR CR18A#86
C15PLD OR/BK C4B-3
C14PLU OR C4B-2
14
15
P134BAT BK-LS5 C37-3
P134TTS RD A
P134BAT RD-LS17 C38-1
C40LS1 OR C10-2
C40LS1 OR C2B-2
40
134
134
FU
NC
TIO
NH
AR
NE
SS
C21-2
C20-1
C20-2
PL
AT
FO
RM
LE
VE
LU
P
Sección 6 • EsquemasNoviembre de 2010
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 69
REV A Opción de bloqueo de cargador
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010
6 - 71 6 - 72
Esquema eléctrico de la opción LVI / BCI del cuadro demandos de la plataforma(máquinas anteriores al número de serie 31015)
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010
1
2
3
4
5
6
7
8
A B C D E F G H I J K L M N
6 - 72 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP
REV AEsquema eléctrico de la opción LVI / BCI del cuadro de mandos de la plataforma(máquinas anteriores al número de serie 31015)
Sección 6 • EsquemasNoviembre de 2010
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 73
REV A Esquema eléctrico de la opción LVI / BCI del cuadro de mandos de la plataforma(máquinas posteriores al número de serie 31014)
Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas
6 - 74
Esquema eléctrico de la opción LVI / BCI del cuadro demandos de la plataforma
(máquinas posteriores al número de serie 31014)
6 - 73
Sección 6 • EsquemasNoviembre de 2010
1
2
3
4
5
6
7
8
N M L K J I H G F E D C B A
REV C
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 75
Esquema hidráulico