particiones cristal nodux ok

21

Upload: icono09

Post on 02-Sep-2014

108 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Particiones Cristal Nodux Ok

Folleto_Nodux_Tri_6 OK OK 10/5/07 08:47 Página 1

Page 2: Particiones Cristal Nodux Ok

Movinord 3

A veces,forma y función se confunden,belleza y tecnología se alían.A veces,podemos ver más allá...Parfois, forme et fonction se fondent,beauté et technologie s’allient.Parfois, nous pouvons voir plus loin...At times,form and function meld into one another,beauty and technology join forces.At times,we can see beyond...

Folleto_Nodux_Tri_6 OK OK 10/5/07 08:47 Página 2

Page 3: Particiones Cristal Nodux Ok

4 Movinord Movinord 5

InnovaciónInnovationInnovation

La nueva partición Movinord es...La nouvelle cloison Movinord est…The new Movinord partition is...

Folleto_Nodux_Tri_6 OK OK 10/5/07 08:47 Página 4

Page 4: Particiones Cristal Nodux Ok

6 Movinord Movinord 7

TransparenciaTransparenceTransparency

Folleto_Nodux_Tri_6 OK OK 10/5/07 08:47 Página 6

Page 5: Particiones Cristal Nodux Ok

8 Movinord Movinord 9

Forma y FunciónForme et FonctionForm and Function

Folleto_Nodux_Tri_6 OK OK 10/5/07 08:47 Página 8

Page 6: Particiones Cristal Nodux Ok

10 Movinord Movinord 11

LuzLumièreLight

Folleto_Nodux_Tri_6 OK OK 10/5/07 08:47 Página 10

Page 7: Particiones Cristal Nodux Ok

12 Movinord Movinord 13

DiálogoDialogueDialogue

Folleto_Nodux_Tri_6 OK OK 10/5/07 08:48 Página 12

Page 8: Particiones Cristal Nodux Ok

14 Movinord Movinord 15

Folleto_Nodux_Tri_6 OK OK 10/5/07 08:48 Página 14

Page 9: Particiones Cristal Nodux Ok

16 Movinord Movinord 17

Transparencia que comunicaTransparence qui communiqueTransparency which communicates

NODUS: Latín. En español, nudo; en inglés,node y knot; en francés, noeud. Derivados:anudar, nódulo, nodular...LUX: Latín (Lux-Lucis). En español, luz.Derivados: lucir, traslucir, reluciente, trasluz...NODUS : Latin. En français, nœud ; en anglais,node et knot ; en espagnol, nudo. Dérivés : nouer, nodule, nodulaire...LUX : Latin (Lux-Lucis). En français, lumière.Dérivés : luire, translucide, reluisant, lueur...NODUS: Latin. In English, node and knot; in Spanish, nudo; in French, noeud.Derivatives: nodule, noose…LUX: Latin (Lux-Lucis). Derivatives: lucid, pellucid, relucent,translucent…

y se llamaet s’appelleand it is called

Folleto_Nodux_Tri_6 OK OK 10/5/07 08:48 Página 16

Page 10: Particiones Cristal Nodux Ok

18 Movinord Movinord 19

Folleto_Nodux_Tri_6 OK OK 10/5/07 08:48 Página 18

Page 11: Particiones Cristal Nodux Ok

20 Movinord

Nodux®: paredes transparentes, perfiles traslúcidosNodux® : murs transparents, profils translucidesNodux®: transparent walls, translucent profiles

Total transparenciaTransparence totale Total transparency

Diálogo con la luz, con la arquitectura,entre las personas…Nodux® nace para facilitar nuevosmodelos de organización en los que prime la comunicación y latransparencia.

Un dialogue avec la lumière, avec l’architecture, entre les personnes...Nodux® veut contribuer à de nouveauxmodèles d’organisation sous l’égide de la communication et de latransparence.

A dialogue with light, with architecture,between people... Nodux® is here to facilitate new models of organisation where a premium isplaced on communication andtransparency.

Folleto_Nodux_Tri_6 OK OK 10/5/07 08:48 Página 20

Page 12: Particiones Cristal Nodux Ok

Movinord 23

Innovación en el material: el polimetacrilatode metilo PMMA transparente de altoimpacto, tanto para las particiones comopara la perfilería.Innovación en las piezas de intersección:tecnología del nudo Nodux®.Innovación en las extensiones del sistema.

L’innovation appliquée aux matériaux : le polyméthacrylate de méthylePMMA transparent à fort impact, aussi biensur les cloisons que sur les profils.L’innovation appliquée aux élémentsd’intersection : technologie du nœudNodux®.L’innovation appliquée aux extensions dusystème.

Innovation in materials: high-impact,transparent PMMA polymethyl methacrylatefor both partitions and profiling.Innovation in intersection parts: thetechnology of the Nodux® joint.Innovation in system extensions.

Innovación en materiales, tecnología y solucionesInnovation appliquée aux matériaux, à la technologie et aux solutionsInnovation in materials, technology and solutions

Nodux® introduce una nueva partición que integra forma y función Nodux® apporte une nouvelle cloison intégrantforme et fonctionNodux® brings a new partition whichintegrates form and function

Folleto_Nodux_Tri_6 OK OK 10/5/07 08:48 Página 22

Page 13: Particiones Cristal Nodux Ok

24 Movinord

Nodux® VentajasNodux® AtoutsNodux® Advantages

• Alta transparencia: no sólo de lospaneles, también de la estructura que lossostiene. El polimetacrilato de metilo esaltamente transparente y no amarillea.

• Diseño exclusivo e innovador: líneaspuras, rectas.Tecnología con uniones ytornillos vistos.

• Acabado perfecto: la tecnología de losnudos Nodux® facilita los cortes en ángulode 90 grados y garantiza un acabadoperfecto.

• Facilidad de montaje, desmontaje ytransporte: debida a la simplicidad deensamblaje y a la ligereza de los elementosque componen la estructura.

• Rigidez: gracias al buen amarre de losvidrios, al refuerzo de los perfiles de loscontrafuertes y al espesor máximo delvidrio de 12 mm.

• Flexibilidad: tabique por elementos,desmontable y reutilizable.

• Extensiones y accesorios únicos en elmercado, como la iluminación decorativatotalmente integrada en la partición.

• Gran variedad de composicionesutilizando diferentes espesores de vidrio ydistintos tipos de junta entre vidrios.

• Grande transparence : des panneaux etde la structure qui les supporte. Hautementtransparent, le polyméthacrylate deméthyle ne jaunit pas.

• Un design exclusif et novateur : lignesdroites et épurées. Technologie à based’unions et de vis apparentes.

• Une finition impeccable : la technologiedes nœuds Nodux® simplifie la découpe à90 degrés et garantit une finitionimpeccable.

• Montage, démontage et transport aisés : grâce à la simplicité del’assemblage et à la légèreté des élémentsstructurels.

• Rigidité : assurée par la fixation solide desvitres, les profils renforcés des contreforts etl’épaisseur maximale des vitres, de 12 mm.

• Flexibilité : cloison par éléments,démontable et réutilisable.

• Extensions et accessoires uniques sur lemarché, tel que l’éclairage décoratifcomplètement intégré dans la cloison.

• Grand choix de compositions recourantà différentes épaisseurs de vitre et àdifférents types de joints entre vitres.

• High transparency: not only of the panels,but also the frame which holds them.Polymethyl methacrylate is highlytransparent and does not yellow.

• Exclusive, innovative design: pure,straight lines. Technology with visible jointsand screws.

• Perfect finish: the technology of Nodux®

joints allows for 90º-angle cuts andensures a perfect finish.

• Easy to assemble, dismantle andtransport due to the simplicity of assemblyand to the lightness of the elements which comprise the frame.

• Rigidity: because the panes are wellsecured, reinforcement profiles areemployed and the maximum thickness ofthe glass is 12 mm.

• Flexibility: partition by elements,demountable and reusable.

• Extensions and accessories unique inthe market, such as the decorative lightingwhich is totally integrated into the partition.

• Wide range of formats using differentglass thicknesses and different types ofjoint between panes.

Folleto_Nodux_Tri_6 OK OK 10/5/07 08:48 Página 24

Page 14: Particiones Cristal Nodux Ok

26 Movinord

• Con el objeto de aislar visualmente losdiferentes espacios, se proponen vidriosde color como solución a las particionesciegas. Éstas se componen de dos capasde vidrio y una lámina intermedia de Butiralcoloreado. Así, se mantienen lascaracterísticas conceptuales de brillo,textura, uniformidad y planitud.

• Señalética e iluminación de cortesíatotalmente integradas en el sistema.

• Pour isoler visuellement les différentsespaces, les vitrages de couleurconstituent une alternative aux cloisonspleines. Ils sont formés de deux couchesde verre séparées par un film intermédiaireen butyral coloré. Les caractéristiquesconceptuelles de brillance, texture,uniformité et planéité sont ainsi préservées.

• Signalétique et éclairage de courtoisieentièrement intégrés dans le système.

• Coloured panes can be used as analternative to blind partitions to visuallyisolate different areas. These consist of twopanes of glass with a sheet of colouredPVB in between in order to maintainoverall appearance in terms of shine,texture, uniformity and flatness.

• Courtesy signage and lighting totallyintegrated in the system.

Nodux® VentajasNodux® AtoutsNodux® Advantages

Folleto_Nodux_Tri_6 OK OK 10/5/07 08:48 Página 26

Page 15: Particiones Cristal Nodux Ok

Movinord 29

Características técnicasCaractéristiques techniquesTechnical characteristics

MaterialPolimetacrilato de metilo (PMMA), unpolímero transparente de altas prestaciones,que no amarillea con la radiación ultravioletani se degrada con los productos químicosutilizados para la limpieza y elmantenimiento. El PMMA es utilizado por laindustria en productos que exigen extremaresistencia como lentes intraoculares,ventanillas de aviones, pantallas de teléfonosmóviles, faros de automóviles, incubadoras...

Dimensiones• Altura estándar de 2.700 mm, altura

máxima de 3.100 mm y espesor de 70 mmde elementos estructurales.

• Modulación estándar entre ejes: 900 mm.

Estructura• Modulación estándar:

900 (4+4/5+5/6+6)1.800 (4+4/5+5/6+6)2.700 (5+5/6+6)> 2.700 (6+6)

• Perfil base de aluminio y embellecedor dePMMA que realiza la labor de junquillo. Unúnico perfil para el coronación, el rodapié yel arranque.

• Paneles: vidrios laminares de 8, 10 y 12mm, transparentes u opacos para laszonas ciegas, preferentemente en colorblanco, crema o gris.

• Uniones entre vidrios:- Perfil de PMMA transparente en forma deH enrasado con los vidrios, de 8 mm deancho y espesor idéntico al vidrio.Requiere vidrios biselados.- Perfil de PMMA transparente en forma deH solapado con los vidrios. No esnecesario que éstos sean biselados.- Perfil de refuerzo cada tres módulos, delmismo material, de 40 mm de ancho y 60mm de espesor.

MaterialPolymethyl methacrylate (PMMA), a high-performance, highly transparent polymerwhich does not yellow from ultravioletradiation and is not impoverished by thechemical products used for cleaning andmaintenance. PMMA is used in industry inproducts which need to be highly resistant,such as intraocular lenses, aeroplanewindows, mobile phone screens, carheadlights, incubators, etc.

Dimensions• Standard heigth of 2,700 mm, maximum

heigth of 3,100 mm and thickness of 70 mm structural elements.

• Standard module width between axes: 900 mm.

FrameStandard module width:

900 (4+4/5+5/6+6)1,800 (4+4/5+5/6+6)2,700 (5+5/6+6)> 2,700 (6+6)

• Aluminium base profile and PMMAembellisher which acts as glass stop. Asingle profile for the top runner, bottomrunner and start.

• Panels: 8, 10 and 12 mm laminar panes,transparent or opaque for blind areas,preferably white, cream or grey.

• Joints between panes:- 8 mm wide, transparent, PMMA H profile,flush to the glazing, with the samethickness as the pane. Bevelled panesrequired.- Transparent PMMA H profile overlappingthe glass. The panes do not need to bebevelled.- 40 mm wide, 60 mm thick, reinforcementprofile made of the same material everythree modules.

MatièresPolyméthacrylate de méthyle (PMMA) : cepolymère transparent hautes performancesne jaunit pas sous l’effet du rayonnementultraviolet, ni ne s’abîme pas avec lesproduits d’entretien chimiques. Le PMMA estemployé, dans l’industrie, pour élaborer desproduits exigeant une résistance extrême,tels que les lentilles intra-oculaires, leshublots des avions, les écrans destéléphones portables, les phares desvoitures, les couveuses...

Dimensions• Hauteur standard : 2 700 mm ; hauteur

maximum : 3 100 mm ; épaisseur : 70 mméléments structurels.

• Modulation standard entraxes : 900 mm.

Structure• Modulation standard :

900 (4+4/5+5/6+6)1 800 (4+4/5+5/6+6)2 700 (5+5/6+6)> 2 700 (6+6)

• Profil de base en aluminium et cache enPMMA faisant office de pareclose. Unmême profil pour la lisse haute, la lissebasse et le départ.

• Panneaux : verres feuilletés de 8, 10 et 12 mm, transparents ou opaques pour leszones pleines, en blanc, crème ou gris, depréférence.

• Unions entre vitres :- Profil en H, en PMMA transparent,affleurant par rapport aux vitres, de 8 mmde large et de la même épaisseur que lavitre. Vitrages impérativement biseautés.- Profil en H, en PMMA transparent, clipsésur les vitres. Les vitres n’ont pas besoind’être biseautées.- Profil de renfort tous les trois modules,dans le même matériau, de 40 mm delarge et 60 mm d’épaisseur.

Folleto_Nodux_Tri_6 OK OK 10/5/07 08:48 Página 28

Page 16: Particiones Cristal Nodux Ok

30 Movinord

• Esquinas: esquina de 90º de PMMAtransparente, de la misma estética que lajunta entre vidrios.

• Nivelación: de 15 mm por vidrio paraabsorber las irregularidades en altura.

Resistencia mecánica• Es el polímero más resistente al rayado

que existe (pilotos, alerones y pilares de loscoches). Su resistencia es equivalente a ladel aluminio. Su ventaja principal es quelas rayas pueden eliminarse mediantepulido.

• Referente al impacto, el PMMA tiene unaresistencia Charpy de 80 kJ/m2 según ISO 179.

Comportamiento al fuego• Al arder produce un humo transparente

toxicológicamete inofensivo (DIN 53436), ya que está compuesto únicamente de carbono, hidrógeno y oxígeno. Seextingue con agua.

Aislamiento acústico• El aislamiento acústico asociado a las

diferentes configuraciones de vidrio es elsiguiente: - Stadip 4 + 4: Rw = 33 dB- Stadip 5 + 5: Rw = 35 dB- Stadip 6 + 6: Rw = 35 dB

NODUX® ha sido diseñado porDHEMEN DESIGN

• Angles : angles de 90º en PMMAtransparent, avec le même aspect que lejoint entre vitres.

• Nivelage : de 15 mm par vitre, pourabsorber les irrégularités en hauteur.

Résistance mécanique• Il s’agit du polymère le plus résistant aux

rayures qui soit (employé pour les feuxstop, les ailerons et les piliers des voitures).Doté d’une résistance équivalente à cellede l’aluminium, il peut être poli pouréliminer les éventuelles rayures, ce quiconstitue son atout majeur.

• En termes de stabilité à l’impact, le PMMAoffre une résistance au choc Charpy de 80kJ/m2 conformément à l’ISO 179.

Comportement au feu• Quand il brûle, il dégage une fumée

transparente inoffensive du point de vuetoxicologique (DIN 53436), car elle estcomposée uniquement de carbone, d’azote et d’oxygène. S’éteint à l’eau.

Isolation acoustique• Isolation acoustique en fonction des

différentes configurations des vitres: - Stadip 4 + 4 : Rw = 33 dB- Stadip 5 + 5 : Rw = 35 dB- Stadip 6 + 6 : Rw = 35 dB

NODUX® a été désigné par DHEMEN DESIGN

• Corners: transparent, 90º, PMMA corner inthe same style as the joints betweenpanes.

• Levelling: 15 mm per pane to compensate for uneven heights.

Mechanical resistance• It is the most scratchproof polymer

available (car lights, spoilers and pillars).and is as resistant as aluminium. The mainadvantage is that scratches can beremoved by polishing.

• As for impact, PMMA has a Charpy resistance of 80 kJ/m2 per ISO 179.

Fire behaviour• When it burns, it lets off transparent,

toxicologically harmless smoke (DIN53436) consisting purely of carbon,hydrogen and oxygen. Can beextinguished with water.

Sound insulation• The acoustic insulation of the different

glazing formats is:- Rw (dB): Stadip 4 + 4 = 33 db- Rw (dB): Stadip 5 + 5 = 35 db- Rw (dB): Stadip 6 + 6 = 35 db

NODUX® has been designed by DHEMEN DESIGN

Características técnicasCaractéristiques techniquesTechnical characteristics

Folleto_Nodux_Tri_6 OK OK 10/5/07 08:48 Página 30

Page 17: Particiones Cristal Nodux Ok

32 Movinord Movinord 33

RefuerzoRenfortReinforcement

Unión 4 vidriosFixation 4 vitres4-pane join

Unión 3 vidriosFixation 3 vitres3-pane join

Esquina 90ºAngle 90º90º corner

Arranque de paredDépart paroiWall start

ElectrificaciónÉlectrificationCabling

Puerta correderaPorte coulissanteSliding door

Puerta batientePorte battanteSide-hung door

ConjuntosEnsemblesAssembly

Folleto_Nodux_Tri_6 OK OK 10/5/07 08:48 Página 32

Page 18: Particiones Cristal Nodux Ok

34 Movinord Movinord 35

MódulosModulesModules

Junta enrasada 180ºJoint affleurant 180º180º flush seal

Junta solapada 180ºJoint clipsé 180º180º overlapping seal

Junta enrasada 90ºJoint affleurant 90º90º flush seal

Junta solapada 90ºJoint clipsé 90º90º overlapping seal

8 /10 /12 mm

8 /10 /12 mm

Puerta simpleBatientePorte à un vantailBattanteSingle doorSide-hung

Puerta dobleBatientePorte à double vantailBattanteDouble doorSide-hung

Puerta simpleCorrederaPorte à un vantailCoulissanteSingle doorSliding

Puerta dobleCorrederaPorte à double vantailCoulissanteDouble doorSliding

2D1.800 mm1 800 mm1,800 mm

1D900 mm900 mm900 mm

3D2.700 mm2 700 mm2,700 mm

xD900 mm nº vidrios900 mm nº vitres900 mm No. panes

El tabique Nodux se compone por móduloso franjas vidrieras de diferentes anchuras(según sea el módulo de 1, 2, 3 o más vi-drios), además del módulo puerta batientesuelo-techo y el módulo puerta correderasuelo-techo.Los vidrios empleados han de ser siemprelaminados de seguridad. La cantidad de vi-drios que se podrán montar entre refuerzoses de 2 para vidrios de 8 mm, 3 para vidriosde 10 mm y sin límite para vidrios de 12 mm.

La cloison Nodux est formée de modules oude franges vitrées de différentes largeurs (enfonction du nombre de vitres du module : 1,2, 3 ou plus), ainsi que du module porte bat-tante plancher/plafond et du module portecoulissante plancher/plafond.Les vitres employées sont toujours en verrefeuilleté de sécurité. Nombre de vitres pouvantêtre montées entre renforts : 2 pour les vitresde 8 mm ; 3 pour les vitres de 10 mm ; et au-tant que souhaité pour les vitres de 12 mm.

The Nodux module consists of modules orglazed strips of different widths (dependingon whether the module has 1, 2, 3 or morepanes), together with the floor-to-ceiling hin-ged door module and the floor-to-ceiling sli-ding door module.The panes used must always be laminatedsafety glass. The number of panes whichcan be fitted between reinforcements is 2 for8-mm panes, 3 for 10-mm panes and limi-tless for 12-mm panes.

En los módulos de másde un vidrio, estos esta-rán unidos por unos perfiles «junta» transpa-rentes. Estos perfilespueden estar enrasadoso solapados con los vidrios. En el caso de irenrasados la junta tieneuna cinta adhesiva parael montaje.

Dans les modules à plusd’une vitre, celles-ci se-ront reliées par des pro-fils « joint » transparents. Ces profils peuvent êtreaffleurants ou clipsés auxvitres. S’ils sont affleu-rants, le joint disposed’un ruban adhésif pourle montage.

On modules with morethan one pane, thepanes are joined usingtransparent «seal»profiles. These profiles can beflush to or overlap thepanes. When flush, the joint uses adhesive tape for assembly.

Folleto_Nodux_Tri_6 OK OK 10/5/07 08:48 Página 34

Page 19: Particiones Cristal Nodux Ok

36 Movinord Movinord 37

Movinord =

Particiones + Suelos Técnicos + Techos metálicos + ClimatizaciónCloisons + Planchers surélevés + Plafondsmétalliques + ClimatisationPartitions + Access floors + Metal ceilings + Climatización

Movinord ofrecesoluciones para laconfiguración de las‘cuatro dimensiones’del espacio interior:particiones, techosmetálicos, suelostécnicos yclimatización

Movinord apporte des solutions àl’agencement des‘quatre dimensions’de l’architectureintérieure : cloisons,plafonds métalliques,planchers surélevés et climatisation

Movinord providessolutions for theconfiguration of the ‘four dimensions’ ofinterior space:partitions, accessfloors, metal ceilingsand climate control

SISTEMAS DE PARTICIONES: los sistemasM82 de perfilería vista y M92 de perfileríaoculta se complementan con forro deparedes y pilares, tabique armario y tabiquemóvil. Para ganar en estética y en luz,Movinord incorpora el sistema de particionesM82/M92 Crystal con amplias zonas devidrio y elementos de polimetacrilato demetilo.

TECHOS METÁLICOS: 4 modelos de placasde 600 x 600 mm (enrasada, apoyada,descolgada y clip-in) y una bandeja de 300mm x longitud variable, disponibles encuatro tipos de acabado (liso, perforado,perforado cuadrado y microperforado).

SUELOS TÉCNICOS: 3 modelos de sueloelevado de acero y cemento (unifix, freelay ystringered).

CLIMATIZACIÓN TRANQUILA: solucionesclimáticas de frío/calor integradas en losparamentos constructivos, respetuosas conla salud, silenciosas, confortables yaltamente eficientes.

Movinord ofrece soluciones que aseguran elconfort de las personas gracias alaislamiento acústico que garantizan sussistemas y a la luz natural que se filtra através de los módulos vidrieros.

Movinord incorpora las ventajas de laarquitectura sostenible. Los sistemas departiciones, techos y suelos Movinord sepueden desmontar y volver a montar,reutilizando la mayor parte de los elementosy por lo tanto, sin generar residuos. Agilizanel mantenimiento de las instalaciones por suacceso fácil a los cables y su registrabilidad.

SYSTÈMES DE CLOISONS : les systèmesM82 à couvre-joint et M92 à joints creuxsont complétés par une gamme dedoublages de murs et colonnes, de cloisons-armoire et de cloisons mobiles. Et pour unplus d’élégance et de luminosité, Movinord acréé le système de cloisons M82/M92Crystal présentant de vastes zones vitréeset des éléments en polyméthacrylate deméthyle.

PLAFONDS MÉTALLIQUES : 4 modèles decassettes de 600 x 600 mm (flush, à bordsdroits, semi-encastrée et clip-in) et un bacde 300 mm x longueur variable, disponiblesen quatre finitions différentes (lisse, perforée,perforée carrée et microperforée).

PLANCHERS SURÉLEVÉS : 3 modèles deplancher surélevé en acier et ciment (unifix,freelay et stringered).

CLIMATISATION DOUCE : solutionsclimatiques chaud/froid intégrées dans lesparements constructifs, respectueuses de lasanté, silencieuses, confortables et trèsperformantes.

Movinord propose des solutions quicontribuent à votre confort grâce àl’isolation acoustique assurée par nossystèmes et à la lumière naturelle qui sefiltre par les modules vitrés.

Movinord incorpore les avantages del’architecture durable. Les systèmes decloisons, plafonds et planchers Movinordpeuvent être démontés et remontés à loisiren réutilisant la majorité des éléments etdonc avec un minimum de déchets. Accèsfacile aux câbles et autres éléments internespour un entretien simplifié de vos locaux.

PARTITION SYSTEMS: the M82 system withvisible profiling and the M92 with hiddenprofiling are complemented with wall/columncover, wall storage and movable partitions.To gain in terms of both aesthetics and light,Movinord has introduced the M82/M92Crystal partition system with generousglazed areas and polymethyl methacrylateparts.

METAL CEILINGS: 4 different 600 x 600 mmtile models (flush, lay-on, tegular and clip-in)and a 300 mm x variable length tile, availablein four finishes (plain, perforated and square-perforated micro-perforated).

ACCESS FLOORS: 3 steel/cement elevatedfloor models (unifix, freelay and stringered).

SERENE CLIMATE CONTROL: cold/heatclimate control systems fitted into walls,floors and/or ceilings; healthy, silent,comfortable and highly efficient.

Movinord offers solutions which ensurepersonal comfort thanks to the acousticinsulation which our systems guarantee andthe use of natural light through glazedmodules.

Movinord incorporates the advantages ofsustainable architecture. Movinord'spartition, ceiling and floor systems can bedismantled and reassembled, reusing almostall of the elements, thereby reducing theproduction of waste materials. Their generalaccessibility and easy-wiring access aidutility maintenance.

Folleto_Nodux_Tri_6 OK OK 10/5/07 08:48 Página 36

Page 20: Particiones Cristal Nodux Ok

38 Movinord

Protección del medio ambienteUna vez desmontadas, se reutilizan cerca del 100% de loselementos de las particiones Movinord.No generan residuos contaminantes.

ServicioLas particiones Movinord sonsuministradas e instaladas pordistribuidores homologados.

CalidadLos procesos de diseño, producción,distribución y comercialización de lossistemas de particiones, tabique armarioy tabique móvil Movinord están avaladoscon los certificados de aseguramiento dela calidad emitidos por AENOR(Asociación Española de Normalización yCertificación) e IQNET (InternationalQuality Network), cumpliendo losrequisitos de la normaEN ISO 9001: 2000.

Protection de l’environnementUne fois démontés, pratiquement 100%des éléments de cloison Movinord sontréutilisés. Ne produisent pas de déchetspolluants.

ServiceLes cloisons Movinord sont livrées etinstallées par des distributeurs agréés.

QualitéLes opérations de conception, deproduction, de distribution et decommercialisation des systèmes de cloisons, de cloison-armoire et decloison mobile Movinord sont couverts par les certificats d’Assurance-Qualitédélivrés par l’AENOR (AssociationEspagnole de Normalisation et deCertification) et par IQNET (InternationalQuality Network) qui garantissent lerespect de la norme EN ISO 9001 :2000.

Environmentally friendlyOnce dismantled, nearly 100% of theelements comprising Movinord partitionscan be reused. They do not generatepolluting waste.

ServiceMovinord partitioning is supplied andinstalled by authorised distributors.

QualityAll the processes used in the design,production, distribution and saleof MOVINORD’s partition, wall storageand movable partition systems arequality assurance certified by AENOR(Spanish Standardisation andCertification Association) and IQNET(International Quality Network) per ENISO 9001: 2000.

ADVERTENCIA | Las especificaciones de losproductos pueden estar sujetas a modificacionessin previo aviso. | Algunas de las configuracionesfotografiadas en este catálogo no responden asoluciones estándar. Para su realización,necesitarán previamente la aprobación deldepartamento técnico de MOVINORD.

ATTENTION | Les spécifications des produitspeuvent subir des modifications sansavertissement préalable. | Certains agencementsphotographiés dans ce catalogue ne constituentpas une solution standard et ne devront êtreréalisés sans l’accord du département techniquede MOVINORD.

IMPORTANT | Specifications may be subject tomodification without prior notice. | Some of theformats shown in the photographs in thiscatalogue are not standard systems and requireapproval from MOVINORD’s technical departmentprior to order.

Mobiliario utilizado: mesa Neo de Lluis Peiró (dynamobel), silla confidente y operativa Zas de Mario Ruiz (dynamobel), butaca Nova de Mario Ruiz (dynamobel).Mobilier employé : bureau Neo de Lluis Peiró (dynamobel), chaise confident et opérationnelle Zas de Mario Ruiz (dynamobel), fauteuils Nova de Mario Ruiz(dynamobel). Furniture used: Neo table by Lluis Peiró (dynamobel), Zas guest office chair by Mario Ruiz (dynamobel), Nova armchairs by Mario Ruiz (dynamobel).

© M

OV

INO

RD

| A

LL R

IGH

TS R

ES

ER

VE

D. R

EP

RO

DU

CTI

ON

OF

THE

WH

OLE

OR

AN

Y P

AR

T O

F TH

E C

ON

TEN

TS IS

PR

OH

IBIT

ED

. |

DE

SIG

N B

Y K

EN

| F

OTO

S B

Y M

AR

TIN

&ZE

NTO

L +

LU

IS P

RIE

TO |

PR

INTI

NG

: LIT

OG

RA

FÍA

IPA

R|

D.L

. NA

. 960

/200

7|

03/2

007

Folleto_Nodux_Tri_6 OK OK 10/5/07 08:48 Página 38

Page 21: Particiones Cristal Nodux Ok

Folleto_Nodux_Tri_6 OK OK 10/5/07 08:48 Página 40