paraguay ti - #124 - marzo 2015 - latinmedia publishing

32
Garmin presenta Epix, Fénix3 y Vívoactive. INDISCUTIDOS LÍDERES EN EL SEGMENTO DE IMPRESIÓN LA COMBINACIÓN PERFECTA PARA UNA VIDA ACTIVA SSGROUP CON NUEVOS HORIZONTES BUSCA SOCIOS DE NEGOCIOS LOCALES Bernardo Silva, Printer Product Manager para Paraguay y Uruguay y Alejandro Gayoso, Gerente General de Romis Paraguay UNA PUBLICACIÓN DE LATINMEDIA PUBLISHING / WWW.LATINMEDIAPUBLISHING.COM / PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124

Upload: latinmedia-publishing

Post on 08-Apr-2016

262 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Paraguay TI es una publicación de distribución gratuita y controlada producida por Latinmedia Group Inc. 5092 Nw 74 Ave, Zip 33166, Miami FL, USA

TRANSCRIPT

Page 1: Paraguay TI - #124 - Marzo 2015 - Latinmedia Publishing

PÁGINA 1

Garmin presenta Epix, Fénix3 y Vívoactive.

INDISCUTIDOS LÍDERES EN EL SEGMENTO DE IMPRESIÓN

LA COMBINACIÓN PERFECTA PARA UNA VIDA ACTIVA

SSGROUP CON NUEVOS hORIzONTES BUSCA SOCIOS DE NEGOCIOS LOCALES

Bernardo Silva, Printer Product Manager para Paraguay y Uruguay y Alejandro Gayoso, Gerente General de Romis Paraguay

UNA PUBLICACIÓN DE LATINMEDIA PUBLISHING / www.LATINMEDIAPUBLISHING.CoM / PARAGUAY / MARZo 2015 / AÑo XI I I / NÚMERo 124

Page 2: Paraguay TI - #124 - Marzo 2015 - Latinmedia Publishing

ASUNCIÓN - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 2 ASUNCION

Page 3: Paraguay TI - #124 - Marzo 2015 - Latinmedia Publishing

ASUNCIÓN - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 3 ASUNCION

Page 4: Paraguay TI - #124 - Marzo 2015 - Latinmedia Publishing

ASUNCIÓN - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 4 ASUNCION

Page 5: Paraguay TI - #124 - Marzo 2015 - Latinmedia Publishing

ASUNCIÓN - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 5 ASUNCION

Page 6: Paraguay TI - #124 - Marzo 2015 - Latinmedia Publishing

ASUNCIÓN - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 6 ASUNCION

SAMSUNG y ROMIS CERTIFICAN A SUS RESELLERS EN PARAGUAy

En esta ocasión contamos con la presencia del Sr. Lucas Serpino – SVC Tech

Support A. Manager de Samsung y el Sr. Fernando Valente – Gerente Técnico

de Romis Uruguay S.A.

Los días 10,11 y 12 de febrero Romis Paraguay S.A Importador Mayorista Samsung

para su división Soluciones de Impresión, brindó entrenamiento técnico con

Certificación Samsung a más de 20 técnicos de Distribuidores de todo el país.

• Doble conexión en los extremos USB y Micro-USB• Funciona con la versión de Androids 4.0 y sucesivo• Plug and play

Su mejor opción como distribuidora de informática

www.malabs.com | [email protected] | (305)594-8700 | 1701 Northwest 84th Avenue, Miami, Florida 33126Ma Labs Miami

USB Pico Motile Puede transferir fácilmente archivos entre sus dispositivos móviles!

Page 7: Paraguay TI - #124 - Marzo 2015 - Latinmedia Publishing

ASUNCIÓN - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 7 ASUNCION

Page 8: Paraguay TI - #124 - Marzo 2015 - Latinmedia Publishing

ASUNCIÓN - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 8 ASUNCION

SAMSUNG y ROMIS PRESENTARON SMART PRINTING SERVICE

El evento contó con la presencia de representantes de ambas empresas así como

Directores y Gerentes de empresas Corporativas y Entidades Públicas.

El pasado 12 de febrero tuvo lugar en la sala VIP del Hard Rock Café Asunción el

lanzamiento del novedoso sistema de impresión Smart Printing Service.

Ad_26 x 16 cms_Paraguay_LatinMediaPub

Acer recomienda Windows.

Algunas aplicaciones se venden por separado; varía según el mercado.

El portátil asequible para las tareas diarias.

E S1-511

Page 9: Paraguay TI - #124 - Marzo 2015 - Latinmedia Publishing

ASUNCIÓN - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 9 ASUNCION

Page 10: Paraguay TI - #124 - Marzo 2015 - Latinmedia Publishing

ASUNCIÓN - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 10 ASUNCION

regional por la importante cobertura geográfi-

ca que posee y por sus pilares fundamentales

de valor agregado.

¿Qué cambios notas que ha sufrido el canal

local en este último año (2014) y cuáles

han sido las herramientas estratégicas

de Nexsys para amoldarse a los mismos?

¿Cómo describirías el tipo de relación que

mantiene Nexsys con el canal?

Debido a la expansión acelerada de nuevas

tecnologías y la enorme variedad de solu-

ciones en cada segmento de TI, los canales

buscan la especialización, algo que lo veo muy

positivo, ya que los mismos se van focalizando

en determinadas tecnologías, profesionalizán-

dose cada vez más para brindar los mejores

servicios a los clientes. Nuestro mercado está

lleno de posibilidades de nuevos negocios, de

crecimiento y allí jugamos un papel muy im-

portante trayendo a los Partner las soluciones

de fabricantes líderes y ayudándolos a desarro-

llar esas oportunidades.

La relación que Nexsys tiene con sus ca-

nales es excelente, de mutuo crecimiento

pues las herramientas de valor agregado que

ofrecemos a los partners como: Mercadeo y

generación de demanda, educación, servicios

financieros, acompañamiento en cuentas

estratégicas y el conocimiento del negocio a

nivel regional además de sostener el modelo

de distribución 2-Tier en el mercado, dan a los

está migrando a un negocio por suscripción en

cuanto al software en la nube y el mayor mar-

gen está en salir de la venta transaccional de

comodities y migrar a la venta de integración

o de solución y ahí es donde Nexsys agrega

valor y acompaña al canal, para entender los

nuevos modelos de negocio, las nuevas arqui-

tecturas de TI, estando Nexsys primeramente

en la punta de la innovación y conocimiento

de estas tecnologías con su modelo de valor

agregado, transfiriendo todo ese conocimiento

y experiencia a los partners, con un resultado

muy bueno, en este 2015 seguiremos en esa

misma línea, que estoy convencida nos dará el

crecimiento esperado. El objetivo principal de

la compañía es ser reconocidos como el Ma-

yorista de valor agregado en soluciones de TI

más importante de Paraguay.

Facilitar el acceso a tecnologías líderes

que permitan mejorar la educación y

la competitividad a través de su red

de aliados de negocio y fabricantes de

tecnología. Por mencionar uno de los

principales objetivos de Nexsys ¿Cómo

ha sido llevar adelante esta tarea en

Paraguay y quiénes son hoy los VARs,

ISVs e Integradores de Sistemas que

conforman la cadena de comercialización

localmente?

Introducir las tecnologías y soluciones que

nos ofrecen los fabricantes que representa-

mos es un proceso continuo de inversión de

tiempo, esfuerzo y recursos que representa un

desafío grande pero emocionante, felizmente

los resultados son satisfactorios con un ecosis-

tema de alrededor de 300 resellers en todo el

territorio, esto se debe principalmente a que

Nexsys entiende las características del negocio

por región y país.

¿Cómo trabaja Nexsys y sus filiales en

cuanto a los contratos con las diferentes

marcas. El convenio de una marca

nueva se puede realizar solo con Nexsys

Paraguay o debe hacerse a nivel regional?

Se pueden dar diferentes situaciones, con

algunas marcas Nexsys tiene firmado contratos

para la distribución regional en toda Latinoa-

mérica, o solo en algunos países, o contratos

individuales por país. La mayoría de las marcas

apuestan a Nexsys como su distribuidor

resellers la tranquilidad y confianza al trabajar

con Nexsys y son los pilares que nos diferen-

cian positivamente de otros mayoristas.

La mayoría de las agencias expertas en

la materia “tendencias” marcan varios

puntos como: Arquitectura de la nube,

el Internet de las cosas, la seguridad

basada en el riesgo...cuestiones en las

que se verían involucradas muchas de

las marcas que Nexsys comercializa.

¿Qué expectativas tienen desde Nexsys

Paraguay para el 2015 y cuál sería el

próximo objetivo de la empresa a cumplir

en el futuro?

Tal como mencionas en los últimos años

han habido cambios importantes y acelerados

de las tecnologías de TI, el modelo de negocio

En diciembre de 2014, Nexsys, 1º mayorista de valor agre-gado de Latinoamérica con presencia en México, Centro América y Caribe, Colombia, Ecuador, Perú, Venezuela, Bolivia, Paraguay, Uruguay y Argentina celebró 25 años mejorando continuamente los procesos de negocios,

fortaleciendo la cultura de servicio al cliente y optimi- zando los recursos para identificar y aplicar las mejores prácticas empresariales. Sandra Balbuena, Gerente de Territorio de Nexsys Paraguay habla acerca del trabajo y logros obtenidos en esta filial del mayorista.

NExSyS SE CONSOLIDA EN LATINOAMéRICA TRAS CUMPLIR 25 AñOS EN LA REGIÓN

Page 11: Paraguay TI - #124 - Marzo 2015 - Latinmedia Publishing

ASUNCIÓN - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 11 ASUNCION

Page 12: Paraguay TI - #124 - Marzo 2015 - Latinmedia Publishing

ASUNCIÓN - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 12 ASUNCION

ASUS, CONSOLIDA SU CANAL OFICIAL EN PARAGUAy

Dependiendo del uso que le demos a la PC,

las exigencias en cuanto a las características de

los diferentes componentes variarán, en espe-

cial de la placa madre.

Dependiendo de la placa madre que eli-

jamos dependerá la elección del procesador

(CPU), del tipo de memoria RAM y de los

puertos de expansión: número de puertos

gráficos, número de conectores Sata para los

discos duros y lectores ópticos, etc.

Fastrax trae a Paraguay las motherboards

ASUS, que es uno de los tres principales

El nombramiento de Fastrax S.A. como úni-

co Distribuidor Oficial en Paraguay garantiza

a revendedores y clientes el soporte técnico y

el apoyo comercial que los productos de alta

tecnología siempre demandan.

De esta manera Fastrax S.A. continúa cum-

pliendo su compromiso de ofrecer a clientes

y revendedores de Paraguay los productos

y marcas más avanzados en el mercado de

Tecnología.

Conozca más de Fastrax S.A. ingresando a

http://www.fastrax.com.py

EL noMbRAMIEnTo DE FASTRAx S.A. CoMo únICo DISTRIbUIDoR oFICIAL En PARAGUAy GARAnTIzA A REVEnDEDoRES y CLIEnTES EL SoPoRTE TéCnICo y EL APoyo CoMERCIAL qUE LoS PRoDUCToS DE ALTA TECnoLoGíA SIEMPRE

DEMAnDAn.

¿Motherboard o tarjeta madre?

La Tarjeta madre o comúnmente llamado

motherboard es el componente principal para

poder construir y tener un punto de partida

en el armado de nuestra pc. La motherboard

facilita la conexión entre las distintas unidades

electrónicas del mismo y permite el uso del

aparato con fluidez.

proveedores de portátiles de consumo en todo

el mundo y el mayor fabricante de placas ma-

dre o motherboards.

Es una empresa líder en la nueva era digital

que satisface perfectamente las necesidades

del hogar y la oficina digital de hoy, con una

amplia cartera que incluye motherboards,

tarjetas gráficas, notebooks, celulares,

entre otros.

Impulsada por la innovación y comprometi-

da con la calidad, ASUS es ampliamente reco-

nocida por revolucionar la industria del PC.

ASUS, empresa líder en la nueva era digital nombra a Fastrax Distribuidor Oficial en Paraguay.

Page 13: Paraguay TI - #124 - Marzo 2015 - Latinmedia Publishing

ASUNCIÓN - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 13 ASUNCION

Page 14: Paraguay TI - #124 - Marzo 2015 - Latinmedia Publishing

ASUNCIÓN - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 14 ASUNCION

BROThER APUESTA A SU LÍNEA DE IMPRESORAS hOGAREñAS CON LA “VUELTA A CLASES”

y un equipo multifuncional cinco en uno

(MFC-1815) para satisfacer cualquier necesi-

dad de documentos. Ofrecen rápida velocidad

de impresión de hasta 21 ppm con resolución

de alta calidad de hasta 2.400 x 600 dpi. Ade-

más, utilizan cartuchos de tóner económicos

y cuentan con un Modo de Ahorro de Tóner

para ayudar a economizar su inversión.

Con gran éxito Brother lanzó su programa

“Vuelta a Clases” hace más de 4 años en la

HACE yA MáS DE Un Año LA nUEVA LínEA DE MoDELoS bRoTHER DE En-ToRno HoGAREño EnTRó En LA RE-GIón MEDIAnTE LA ADICIón DE LAS nUEVAS IMPRESoRAS y MULTIFUn-CIonALES LáSER MonoCRoMáTICo. GRACIAS A SU DISEño CoMPACTo y ELEGAnTE PUEDEn SER CoLoCADAS En CUALqUIER HoGAR DonDE EL

ESPACIo ES LIMITADo.

Hace ya más de un año la nueva línea de

modelos Brother de entorno hogareño entró

en la región mediante la adición de las nuevas

impresoras y multifuncionales láser mono-

cromático. Gracias a su diseño compacto y

elegante pueden ser colocadas en cualquier

hogar donde el espacio es limitado.

La nueva serie consta de dos impresoras

de una sola función (HL-1110 y HL-1112), un

equipo multifuncional tres en uno (DCP-1512)

región. Este año y repitiendo el mismo episo-

dio del año pasado, la marca decidió realizar

dicha promoción en el mercado paraguayo

dando a conocer aún más las bondades de los

equipos láser y sus bajos costos para el hogar

pudiendo adquirir el producto (HL-1110) a un

muy atractivo precio.

Con grandes expectativas Brother augura un

gran éxito en esta nueva campaña de vuelta al

cole en el mercado regional.

DCP-1512 HL-1110 HL-1112 MFC-1815

Page 15: Paraguay TI - #124 - Marzo 2015 - Latinmedia Publishing

ASUNCIÓN - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 15 ASUNCION

Page 16: Paraguay TI - #124 - Marzo 2015 - Latinmedia Publishing

ASUNCIÓN - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 16 ASUNCION

Disponible en tres modelos, premium con

pantalla de zafiro para evitar arañazos, el Fenix

3 incorpora una nueva antena omnidireccional

de acero capaz de localizar tu ubicación por

GPS aún más rápido que antes (y con más

precisión), utilizando el sistema GLONASS y

una función llamada Extended Prediction Orbit

(EPO), que se suele utilizar en smartphones.

Desde el reloj podrás especificar una locali-

zación concreta, por ejemplo un campamento

base, o un aparcamiento al pie de una monta-

ña, y utilizar la función para regresar sin proble-

ma después de un día de exploración mediante

las marcas que ha ido dejando el GPS sobre el

mapa. Si no hay señal por satélite disponible, el

Fenix 3 incluye una brújula electrónica de tres

ejes, barómetro y altímetro, para que puedas

navegar por un mapa sin señal GPS.

Del Fenix 3 se destaca también una pantalla

de color de mayor contraste, pensado para

mejorar el uso a plena luz del día, y luz re-

troiluminada para la noche. Es sumergible has-

ta 100 metros y la duración de batería es al-

rededor de las 20 horas con el rastreo de GPS

activado (dura hasta 6 semanas si lo utilizas

como reloj básico). El reloj cuenta también con

modos pre-configurados para diferentes acti-

vidades como nadar, esquiar, snowboarding,

correr etc. También mide tu actividad diaria de

pasos y calorías, incluyendo una vibración a

Con su diseño ultrafino y elegante, su

pantalla a color de alta resolución legible a

la luz del sol, y la posibilidad de personaliza-

ción adquiriendo pantallas, widgets y aplica-

ciones gratuitas en la tienda Connect IQTM,

será tu compañero perfecto en tu trabajo,

vida personal y deporte.

La carga de la batería alcanza para que

realices todas tus actividades y hasta tres se-

manas en modo reloj/seguimiento de actividad

o hasta 10 horas con GPS. Vívoactive te per-

mite controlar las canciones de tu reproductor

de música, localizar su teléfono y permitir que

sus amigos y familia sigan sus actividades en

tiempo real gracias a Live Track. También pue-

des controlar de manera remota tu cámara de

acción VIRB® Elite. Vívoactive viene en negro

básico y blanco brillante con bandas intercam-

biables adicionales para darle color a tu vida

y/o una banda de cuero en negro o blanco.

Epix, la aventura a todo color

en tu muñeca

El Epix de Garmin es el primer navegador de

manos libres con pantalla a color de alta resolu-

ción posee 8 GB de memoria incorporada com-

patible con mapas adicionales, incluyendo ma-

pas regionales de alta calidad con la topografía

profesional o liviana, e imágenes por satélite de

BirdsEye. La revolucionaria antena EXO de ace-

ro inoxidable combinada con la recepción GPS y

GLONASS se transforman en una mayor inten-

sidad de la señal y una ubicación de posición

más rápida. Tiene pantalla táctil de 1,4” a color

en alta resolución para una verdadera cartogra-

fía. El altímetro incorporado proporciona datos

de altura para monitorear de manera precisa los

ascensos y descensos, y el barómetro permite

predecir los cambios de tiempo ya que muestra

las tendencias a corto plazo de la presión del

aire. La brújula electrónica de 3 ejes mantiene

el rumbo sea que se encuentre o no en movi-

miento. Cuenta con funciones inteligentes y

completa compatibilidad con la aplicación

Connect IQ para una mayor personalización.

Fenix 3, para entrenamiento

exigente y uso diario

Garmin también ha presentado reciente-

mente la tercera versión de uno de sus relojes

GPS más populares: el Fenix.

modo de alerta para recordarte que te muevas

si llevas tiempo inactivo. El Fenix 3 se puede

conectar a tu smartphone por Bluetooth, lo

que te ofrecerá alertas de emails, llamadas y

SMS recibidos en tu muñeca. Podrás también

compartir información del reloj y tu actividad

en el smartphone a través de la app de Garmin

para móviles.

Smartwatch con GPS para un

estilo de vida activo

Un ultradelgado y ligero con aplicaciones

deportivas de Garmin integradas que usar

todos los días para ayudarle a mantener un

balance saludable entre el trabajo y su vida

personal. Vívoactive viene con múltiples perfi-

les de deporte, un preciso GPS y la opción de

conectividad, convierten a vívoactiveTM en una

completa herramienta que conseguirá mante-

nerte activo y que experimentes tus deportes

favoritos desde una nueva perspectiva.

Garmin siempre ofreciéndote el balance justo para mantener un ritmo saludable de entrenamiento sin descuidar tu trabajo, ahora te presenta Epix, Fénix3 y Vívoactive.

EPIX

VIVoACTIVE FENIX 3

LA COMBINACIÓN PERFECTA PARA UNA VIDA ACTIVA

Page 17: Paraguay TI - #124 - Marzo 2015 - Latinmedia Publishing

ASUNCIÓN - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 17 ASUNCION

Page 18: Paraguay TI - #124 - Marzo 2015 - Latinmedia Publishing

CIUDAD DEL ESTE - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 18

hace ya unos 5 años aproximadamente, comen-

zamos a percibir que podíamos comercializar

nuestros productos en todo la región de habla

hispana con muy buena recepción, es por eso

que ahora nuestra cartera de clientes es más

que atractiva en Latinoamérica forjando exce-

lentes negocios con mercados como Paraguay,

Perú, Brasil, entre otros. Hacernos más fuertes

en este mercado es ahora nuestra meta, y para

ello creemos que con toda la línea MaxWest en

cuanto a telefonía y tablets tenemos muy bue-

na entrada como así con la marca VuPoint que

tiene un portfolio muy diverso y novedoso para

países Latinos, comercializando por ejemplo

power banks, impresoras y scaners portátiles,

más puntualmente para lo que es el rubro mo-

bile, entre otros muy atractivos.

¿Cómo nace la idea de reacondicionar

equipos y comercializarlos? ¿Tiene

movimiento esta mercadería? ¿Cómo

se vende, es decir en cuestión de

garantía, RMA y soporte técnico?

Los productos reacondicionados nacen

debido al sobrante de inventarios en las gran-

des tiendas de Estados Unidos, el famoso RMA,

y encontramos ahí una buena iniciativa para un

target de público que no puede acceder a equi-

pos nuevos y que estaba necesitando mejores

precios. Desde hace seis años comenzamos con

esta iniciativa y hoy por hoy somos una de las

empresas más importantes en equipos reacon-

dicionados. Tienen un porcentaje de RMA muy

bajo, pero igualmente contamos con un equipo

¿Podrías mencionar por qué razones

deberíamos preferir comprar en SSGroup?

¿Qué ventajas y beneficios reciben los

clientes al momento de abrir una cuenta

en SSGroup y qué requisitos deben cumplir

para lograrlo?

En SSgroup tenemos productos de última

generación y más alta tecnología, nuestro per-

sonal se esmera día a día por brindar la mejor

atención al cliente, de hecho nuestro principal

valor agregado es la atención personalizada,

acompañar al cliente en todo el proceso de la

compra es primordial para SSGroup. Contamos

con inmejorables tiempos de entrega, conta-

mos con la ventaja de tener nuestro centro

de distribución en Miami y eso nos permite

entregar órdenes con un tiempo máximo de

24 a 48 hrs. El warehouse de SSGroup recibe

permanentes y exhaustivos controles de calidad

para mantener nuestros equipos en perfectas

condiciones.

Dado que SSGroup cuenta con personal ins-

talado en otros países de Latinoamérica, pode-

mos contar con capacitaciones especialmente

diseñadas, tanto para retails o mayoristas que

necesiten nuestra atención para lograr tener un

canal de ventas más especializado en cada país.

Sin dudas seguiremos ampliando sobre

SSGroup en los meses sucesivos, pero quisiera

cerrar este primer acercamiento con tu visión

sobre el mercado TI en Latinoamérica y que nos

confieses objetivos o expectativas marcadas

para este año en relación a esa región.

Nuestro foco para 2015 es encontrar en

países de Latinoamérica nuevos socios de nego-

cios que nos permitan desarrollar nuestra nueva

línea de productos MOBILE.

Hoy por hoy SSGroup distribuye y

comercializa productos de última

tecnología de las marcas más renombradas

del mercado. Coméntanos de qué líneas

y productos estamos hablando y qué

marcas son las que manejan.

Actualmente el negocio TI, por el desarrollo

que hubo en el mercado, ha ido migrando y

eso nos llevó a tener diferentes unidades de

negocio dentro de la empresa, la principal y la

que nos vio nacer es la de reacondicionados, la

línea de nuevos y tenemos una nueva unidad

que es la de MOBILE. En ella trabajamos toda

la línea de cámaras HP, Action Cam, sumado

a toda la línea de MAXWEST que contempla

celulares y tabletas. También incorporamos la

marca VuPoint, trabajando todo lo que es ac-

cesorios para completar la propuesta en cuanto

a la unidad MOBILE. En relación a equipos

reacondicionados y equipos nuevos maneja-

mos marcas líderes y las más renombradas del

mercado, como ser: Toshiba, Sony, Dell, HP

Panasonic, etc....

¿Cómo comienzan a cruzar fronteras?

Porque ahora ya no solo tienen una

gran cartera de clientes en Miami, sino

que cuentan con innumerables socios

en distintos países de Latinoamérica.

Cuéntanos más sobre en qué países están

haciendo foco para este 2015 y con qué

productos pueden marcar la diferencia.

El objetivo de la compañía siempre ha sido

abastecer las necesidades del mercado y desde

muy capacitado en departamento técnico. Las

garantías que brinda SSGroup van de 3 meses

al año.

Creemos que este mercado de reacondicio-

nados es un nicho que seguirá creciendo cada

día más, en Estados Unidos y mercados líderes

de Latinoamérica.

Algo muy importante a destacar sobre estos

productos es que un equipo reacondicionado

no quiere decir que sea viejo. Nosotros traba-

jamos con las últimas configuraciones de la

tecnología actual, por ejemplo utilizamos AMD

última generación, Cori3 y 7, Windows 8 y

8pro, etc.

Los productos reacondicionados son total-

mente vigentes en cuanto a su configuración,

es un equipo que luce nuevo y funciona como

tal, a un costo mucho menor.

SSGROUP CON NUEVOS hORIzONTES BUSCA SOCIOS DE NEGOCIOS LOCALESSSGROUP, distribuye y comercializa desde su sede en Miami, una gran variedad de productos de marcas líderes del mercado TI. Dentro de este gran portfolio también cuenta con equipos reacondicionados y como si fuera poca la oferta, SSGroup también presenta su nueva unidad de negocios Mobile. Por todo esto, hablamos con Pablo Fransezze, uno de sus socios fundadores, para que nos amplíe sobre la compañía, qué productos comercializan hoy en día y objetivos para 2015.

Page 19: Paraguay TI - #124 - Marzo 2015 - Latinmedia Publishing

CIUDAD DEL ESTE - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 19

Page 20: Paraguay TI - #124 - Marzo 2015 - Latinmedia Publishing

CIUDAD DEL ESTE - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 20

Entrevistamos a Bernardo Silva, Printer

Product Manager para Paraguay y Uruguay.

¿Cuánto hace que está trabando con

Samsung y cuál es su trayectoria?

Hola. Vengo de una trayectoria de más de 8

años en el aérea de Impresión, y desde mayo

del 2014 tengo el placer de permanecer al

team SAMSUNG en toda la operativa de Uru-

guay y Paraguay.

¿Cuál es la participación de Samsung

en el mercado de Printers de Uruguay

y Paraguay?

Gracias al éxito que ROMIS ha tenido con

SAMSUNG desde hace más de 12 años y su

posicionamiento actual como despegado NU-

MERO UNO con casi el 70% del mercado fue

que SAMSUNG le solicitó que se instalara en

Paraguay para replicar esos antecedentes, es

asi que desde Octubre del año pasado esta-

mos trabajando en conjunto para posicionar

la marca en los primeros lugares también del

mercado Paraguayo.

¿Que expectativa de crecimiento

esperan para este 2015?

SAMSUNG está muy conforme con el posi-

cionamiento que ROMIS le ha dado a la marca

en Uruguay, nuestras expectativas se cifran

ahora en la creación de nuevas líneas de

SAMSUNG no autoriza a ningún dealer a ven-

der fuera del país al que ha sido designado,

en Paraguay y Uruguay el único dealer oficial

autorizado por SAMSUNG es ROMIS.

Si entraran productos no autorizados no

serán avalados por ningún tipo de garantía

por parte de SAMSUNG.

¿Samsung ha tomado o tomara medidas

para que esto que usted nos acaba de

decir se cumpla sin restricciones?

Si, por supuesto, es nuestro deber defender

y apoyar al distribuidor oficial autorizado y si

es necesario se realizarán todas las acciones

legales para que este tipo de cosas que perju-

dican a la marca no acontezcan.

Para terminar, ¿que le diría a un

cliente SAMSUNG?

El agradecimiento por elegirnos como su

marca de preferencia y darle la tranquilidad

que en PARAGUAY y en URUGUAY el equipo

de trabajo y la sociedad comercial SAMSUNG

ROMIS será su soporte y apoyo para que el

producto que haya comprado y el que volverá

a comprar sea de su entera satisfacción estan-

do abierto a todas las sugerencias que quiera

aportar. SAMSUNG es un gran producto y

ROMIS uno de nuestros mejores distribuidores.

La sociedad SAMSUNG-ROMIS creada en

Octubre de 2014 crece en PARAGUAY y tra-

baja para lograr, como SAMSUNG Uruguay, el

liderazgo de la categoría Printers. SAMSUNG

Uruguay ha mantenido ese liderazgo en los

últimos 5 años consecutivos registrando el ma-

yor guarismo en market share de laser printers

en el 2014 con casi el 70%.

El gigante surcoreano ha consolidado su

posición en el mercado uruguayo de printers

en el que ha incrementado su cuota año a año

gracias a la dedicación y el trabajo profesional

de ROMIS y su canal de distribución.

ROMIS es el único Importador y Distribuidor

Oficial de toda la línea de Printers para la Re-

pública Oriental del Uruguay y también desde

el pasado mes de Octubre de 2014 para Toda

la República del Paraguay.

Su liderazgo, confiabilidad y permanen-

cia en el mercado la han convertido en una

empresa muy sólida con marcado sentido

comercial y anticipándose a las tendencias del

mercado.

SAMSUNG de la mano de ROMIS seguirá in-

corporando soluciones innovadoras en el área

de impresión que con gusto adelantaremos en

las próximas ediciones.

negocios y nuevos productos. En Paraguay ,

como ya les he comentado hemos arrancado

en Octubre pasado y las expectativas son infi-

nitas, la curva ascendente se ve dia a dia.

¿Cómo se siente trabajando en esta

sociedad de trabajo SAMSUNG-ROMIS?

Es muy cómodo para SAMSUNG trabajar

con una empresa que se siente parte nuestra,

ROMIS se siente tan SAMSUNG como todos

nosotros lo que facilita tremendamente el

trabajo y nos coloca en inmejorable posiciona-

miento de crecimiento.

¿Qué estrategia utiliza SAMSUNG para

desarrollar la marca en Latino América?

Como primera medida encontrar el dis-

tribuidor adecuado en cada región que siga

los lineamientos que SAMSUNG pretende,

en segundo lugar darle todo el apoyo de la

marca para que se desarrolle y desarrolle el

producto marcando la diferencia contra la

competencia y contra eventuales importadores

no autorizados.

Ya que ha tocado el tema de los

importadores no autorizados, ¿qué

le recomienda al cliente ante este tipo

de situaciones?

Los distribuidores son designados por país y

tienen contrato para vender dentro de su país,

INDISCUTIDOS LÍDERES EN EL SEGMENTO DE IMPRESIÓN

Samsung y Romis se afianzan en la región fortaleciendo sus principios y comprometiéndose con el canal.

Page 21: Paraguay TI - #124 - Marzo 2015 - Latinmedia Publishing

CIUDAD DEL ESTE - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 21

Page 22: Paraguay TI - #124 - Marzo 2015 - Latinmedia Publishing

CIUDAD DEL ESTE - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 22

ARGOx PERFOMANCE AVANzADA CON COSTO MUy ACCESIBLE

con estilo es sólo una de las nuevas caracterís-

ticas y funciones avanzadas de esta impresora.

La memoria significativamente mayor

aumenta la capacidad de impresión para la

producción de una amplia gama de aplica-

ciones de etiquetas. Una interfaz USB de alta

velocidad aumenta la flexibilidad para su uso

con cualquier ordenador de hoy y de otros dis-

positivos. Su diseño ofrece el mismo espacio

pequeño y ligero que los modelos anteriores

para la colocación fácil y sencilla. La nueva

• Complementocargasdelcabezalde

impresión térmica en 2 segundos

• Tapasuperiordesmontableparakiosco

y otras aplicaciones especiales

• EmulacionesPPLA,PPLB,PPLZdisponibles

• Soporte1D/barraGS1Data,2D/códigos

compuestos y códigos de barras QR

• Unaampliagamadeopciones:cortador,

apilador, tarjeta de memoria, RTC y el

teclado independiente (ArgoKee)

• Posibilidaddedescargarlasfuentesasiáticas

de 2 bytes

Argox OS- 2140 en su línea económica

siendo aún así una excelente opción por ser

completa y accesible, es ideal para una amplia

variedad de requisitos de etiquetados de có-

digo de barras incluyendo 2D y la capacidad

de usar Ribbon hasta de 91m lo que permite

ser usada para Etiquetas de Joyería, químicos,

papeles plásticos, etc.

La OS-214plus es la nueva generación de

impresoras Argox pensada para un volumen

de impresión medio-alto. Su diseño atractivo y

OS-214plus mantiene la posición de liderazgo

de Argox como el estándar de la industria por

su estilo, precio y rendimiento. Estilo, ahorro

de espacio, el precio y el rendimiento de im-

presión facilidad de uso son los que definen

la nueva impresora de transferencia térmica-

OS 2140.

• RS-232einterfacesUSBdisponibles

• Durableyfácilmantenimiento:sólo8

tornillos desmontar toda la unidad

• Fácilcargadepapelylacintadeinstalación

Argox ofrece al mercado una excelente opción de impresora por su alta calidad y su bajo precio. La impresora de transferencia térmica-OS 2140 proporciona funciones y performances avanzadas en un diseño que ahorra espacio duradero.

Page 23: Paraguay TI - #124 - Marzo 2015 - Latinmedia Publishing

CIUDAD DEL ESTE - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 23

Page 24: Paraguay TI - #124 - Marzo 2015 - Latinmedia Publishing

CIUDAD DEL ESTE - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 24

Corría el siglo XVII y Antonius de Demini

esgrimía su teoría acerca del arco iris. Des-

pués René Descartes aportó su visión sobre

el fenómeno óptico. Con el tiempo dejaron

sus enseñanzas muchos seres apasionados

por la ciencia.

Fue Isaac Newton quien utilizó un prisma

para demostrar que la luz blanca del Sol con-

tiene una gama de colores que se manifiestan

en el arco iris, a esto el gran científico deno-

minó descomposición de la luz blanca.

La naturaleza siempre asombró al ser

humano. Los niños de hace miles de años

también veían la aparición del arco iris, es

que siempre estuvo. Ahora también está y es-

tará en el futuro. La maravilla meteorológica

muestra que lo que es blanco puede devenir

en rojo, naranja, amarillo, verde, azul, añil y

violeta.

La toma de decisiones es sumamente

importante en la vida cotidiana. Todas las

personas de una u otra manera, y en los

diferentes ámbitos en donde viven, toman

decisiones.

En la vida de los líderes es muy valioso

saber decidir. Normalmente las personas al

decidir están eligiendo un camino.

El sol es pura energía. Sus rayos traspasan

las gotas de agua que la lluvia ha traído y los

niños se admiran ante el majestuoso paisaje

lleno de colores, el arco iris está presente.

Cuánta alegría genera en quienes en un futu-

ro serán mujeres y hombres y después abuelas

y abuelos, encantados de sus nietos y nietas.

Las niñas juegan a que toman el té con

leche y el tema de conversión se centra en

los colores que ven.

Los niños corren detrás de una pelota y

todos tienen algo que decir cuando uno de

ellos les muestra que más allá hay un cielo

pintado.

LA ToMA DE DECISIonES ES SUMA-MEnTE IMPoRTAnTE En LA VIDA CoTIDIAnA. ToDAS LAS PERSonAS DE UnA U oTRA MAnERA, y En LoS DIFEREnTES áMbIToS En DonDE VIVEn, ToMAn DECISIonES. En LA VIDA DE LoS LíDERES ES MUy VALIo-So SAbER DECIDIR. noRMALMEnTE LAS PERSonAS AL DECIDIR ESTán

ELIGIEnDo Un CAMIno.

Generalmente los líderes producen opcio-

nes y sobre aquellas que han descubierto

comienzan a desarrollar un proceso de elec-

ción. Se detienen y conocen, analizan y eva-

lúan, para luego poder decidir sobre el tema

en cuestión.

Para los líderes todo no puede ser blanco

o negro, quizás existan otros colores para la

solución de las situaciones que se presentan

en el día a día.

Absoluto respeto a aquello que sólo puede

ser blanco o que sólo puede ser negro aun-

que sí podemos aprender de Newton a des-

cubrir que hay situaciones que permiten que

lo blanco produzca otros colores.

A lo mejor usted escuchó a alguien que

alguna vez le dijo que el panorama estaba

negro; habría que ver si la gama de opciones,

que se habían intentado generar para solu-

cionar aquello que parecía de un solo color,

no tenía unos tonos más suaves, como el gris

o quizás el azul oscuro o quien le dice un

celeste vivo.

Los colores están presentes en la vida

de los líderes. El arco iris genera paz, alegría,

asombro, entusiasmo, ganas de contemplar-

lo, de querer tocarlo.

Sus colores siempre están diciéndonos que

miremos con amplitud, que busquemos bue-

nas alternativas para poder elegir a la hora de

decidir, que nos empeñemos en abrir los ojos

para admirar la vida.

Por Marcelo Alejandro Pedroza, Magíster en Educación. Docente y Conferencista sobre temas de

liderazgo. Autor de los libros “Tú eres Líder” y “Ecos de Líderes”. www.hablemosdeliderazgo.com.

E-mail: [email protected]. Twitter: @tuereslider

hABLEMOS DE LIDERAzGO

EL ARCO IRIS EN EL LIDERAzGO

GEnERALMEnTE LoS LíDERES PRoDU-CEn oPCIonES y SobRE AqUELLAS qUE HAn DESCUbIERTo CoMIEnzAn A DESARRoLLAR Un PRoCESo DE ELECCIón. SE DETIEnEn y ConoCEn, AnALIzAn y EVALúAn, PARA LUEGo PoDER DECIDIR SobRE EL TEMA En CUESTIón. PARA LoS LíDERES ToDo no PUEDE SER bLAnCo o nEGRo, qUIzáS ExISTAn oTRoS CoLoRES PARA LA SoLUCIón DE LAS SITUA-CIonES qUE SE PRESEnTAn En EL

DíA A DíA.

Page 25: Paraguay TI - #124 - Marzo 2015 - Latinmedia Publishing

CIUDAD DEL ESTE - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 25

Page 26: Paraguay TI - #124 - Marzo 2015 - Latinmedia Publishing

CIUDAD DEL ESTE - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 26 PEDRO JUAN CABALLERO

SE CELEBRÓ EL CLáSICO TORNEO DE FúTBOL DE SALÓN qUE REALIzA ShOPPING ChINA EN PEDRO JUAN

Sra. Zulma González acompañada por Jazmín,

promotora Full time de Argomtech en el local

de Shopping China.

Dragon Dorado considera imperativa la par-

ticipación y presencia constante de ejecutivos

y promotores de venta apoyando a Shopping

China, protagonista y referente del mercado

en Pedro Juan Caballero.

Tanto para Argomtech como para Dragon

Dorado es un orgullo exponer toda la línea

de productos en el local, sumando a la diversi-

dad de oferta para los fieles compradores

del Shopping China.

En la ciudad de Pedro Juan Caballero, se

llevó a cabo el torneo interno de futbol de

salón de la Empresa Shopping China.

Argomtech, marca representada en Para-

guay por Dragón Dorado S.A., auspició el tor-

neo haciendo la donación de regalos y equipos

deportivos para el team que conformaba la

división de Ventas del Área de Informática.

Estuvieron presentes apoyando al equipo,

el Lic. Oscar Jose Caje, Gerente Administrativo

y Nelmar Sales, Gerente Comercial, ambos de

Dragon Dorado quienes fueron acompañados

por la Gerente General del Área de Informática,

Page 27: Paraguay TI - #124 - Marzo 2015 - Latinmedia Publishing

SALTO DE GUAIRACIUDAD DEL ESTE - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 27

ENTREVISTA AL INTENDENTE DE SALTOS DEL GUAIRA, DON EDUARDO PANIAGUA DUARTE

más limpia y la más organizada. Aquí vienen

turistas, pero realmente turistas, no aquellos

revendedores a realizar sus compras, el 95 %

de los que visitan de los turistas son brasileros,

ellos vienen con sus familias, su esposa, su

novia, su hija, sus hijos a realizar sus compras

tranquilamente en nuestra ciudad.

¿Tuvo un crecimiento gigantesco el tema

de los shoppings en Salto del Guaira,

Intendente?

Tenemos en funcionamiento Diez Shoppings

y están ocho shoppings para inaugurar. Aquí

nosotros no tenemos cuida coches, no tene-

mos limpia vidrios, no tenemos personas que

están vendiendo frutas ni verduras por las ca-

lles. Aquí es una ciudad tranquila, uno puede

andar tranquilamente con su celular, con su

bolso recorriendo, una ciudad muy limpia, por

eso los brasileros prefieren venir a Salto del

Guaira a realizar sus compras porque aquí no

se roba vehículo, no se rompe el vidrio, aquí

no hay descuidistas por eso es que la gente

viene a realizar sus compras.

Aparte de esos shoppings que ya suenan

muy atractivos de acuerdo a lo que nos

contas y son un buen motivo para ir a Salto

del Guaira. ¿En términos gastronómicos

donde ir a comer, que tipo de comidas

podes pedir en Salto del Guaira?

Esta el Hotel Casino Siete Saltos que es uno

de los más lindos del Paraguay, es un hotel de

trabajan la mayoría, prácticamente el 100%

trabaja de día.

Tenemos universidad, la universidad nacio-

nal del Canindeyú, con 6 carreras profesio-

nales, terciarias que acá en Saltos del Guaira

contamos.

¿Cuanto se demora en viajar con un

vehículo desde Asunción hasta Saltos

del Guaira?

Saltos del Guaira queda a 412 km de Asun-

ción, el trayecto de Asunción hasta Limpio es

el que lleva demasiado tiempo pero general-

mente lo hacemos en 5 hs, desde Asunción,

desde el centro mismo hasta Saltos del Guaira.

Justamente por el problema del tráfico

asunceno demoramos una hora y pasando

Limpio tranquilamente llegamos en 3 horas y

media más o menos, a veces salimos de ma-

drugada y llegamos de aquí de Saltos hasta

Asunción lo hacemos en 3 horas y media más

o menos porque no hay tráfico, pero cuando

hay mucho tráfico en Asunción es cuando más

demoramos.

Te enviamos un abrazo intendente, un

día vamos a hacer el programa desde allá

para meternos mucho más en todo esto.

Y les aguardamos con los brazos abiertos

aquí desde la ciudad de la amistad, Saltos

del Guaira.

Estabamos pensando que podemos hacer

para que la gente de Asunción, y de la

región sepa que hay otros sitios que se

pueden visitar en un largo fin de semana

o en un corto fin de semana o en las

vacaciones. Decidimos llamar a varios

intendentes para preguntarles que tienen

de lindo sus comunidades, por eso te

estamos llamando, Eduardo y agradecemos

tu gentileza y predisposición. ¿Comentános

que puede hacer un asunceno o un

paraguayo que va de otra región que nos

está escuchando, a decir, bueno, voy este

fin de semana a Saltos del Guaira?

Saltos del Guaira está prácticamente donde

nace el Paraguay, aquí nosotros limitamos con

el Brasil a través del Rio Paraná, o sea que ac-

tualmente el Lago Paraná. Tiene una extensión

de aproximadamente 5 kilómetros el lago, im-

presionante, eso es hacia el Este y hacia el Nor-

te limitamos también con el Brasil pero a través

de la frontera seca con el estado de Mato

Grosso del Sur. La ciudad en si esta aproxima-

damente a 5 kilómetros de la frontera seca. La

primera ciudad brasileña hacia la frontera seca

es Mundo Novo Mato Grosso del Sur y hacia el

Este es la ciudad de Guaira Paraná Brasil.

Salto del Guaira tiene 42 años de fundación

en el año 1973 se había independizado de

Hernandarias, tiene una población de aproxi-

madamente 70.000 habitantes. Es una ciudad

fronteriza, la más segura, la más tranquila, la

4 estrellas con casino que funciona todos los

días, tenemos lindos hoteles, tenemos churras-

querías, lo que se sirve aquí son prácticamente

comidas brasileras como el espeto corrido,

asado de diferentes tipos así como Paulista

Grill, Churrasquería Gaucho, aquí se sirve muy

bien, también tenemos lugares donde se sirven

comidas típicas, vori vori, en si hay diferentes

tipos de gastronomía en la ciudad, hay muchos

restaurantes, y a un paso no mas esta Brasil.

Ahora otro tema importante, ¿sitios o

lugares a donde uno puede ir a apreciar

bellezas naturales?

Esta inicialmente el lago Paraná hay una bal-

sa que cruza de Salto del Guaira hasta Guaíra

Paraná Brasil en un trayecto que dura más o

menos 40 minutos.

O sino también está el puente hacia el lado

brasileño ya, puente denominado Ayrton Sen-

na que tiene 3.600 mts de longitud y tenemos

muchos ríos, como el rio Piratiy, rio Carapa,

lugares donde la gente se va a pescar, está el

refugio biológico del Mbarakayu que es de la

Itaipu Binacional, tiene una extensión de 1656

hectáreas donde se puede practicar el Eco

Turismo, y diferentes lugares, tenemos muchas

plazas, lugares para esparcimiento, tenemos

lindos polideportivos, tenemos gimnasios al

aire libre, tenemos pistas de skate, tenemos

diferentes lugares para que la gente se divier-

ta, tenemos algunas discotecas y los jóvenes

Gentileza: RADIO 1000 AM - www.radio1000.com.py

Page 28: Paraguay TI - #124 - Marzo 2015 - Latinmedia Publishing

PÁGINA 28 zona gaming

El nuevo Hydro Series H100i GTX incorpo-

ra un radiador de 240 mm mientras que el

más compacto H80i GT utiliza un radiador de

"doble grosor" de 120 mm. Ambos cuentan

con ventiladores SP120L PWM de alta presión

que se pueden controlar fácilmente a través

del software Corsair Link. Los refrigeradores

también cuentan con un impresionante nuevo

aspecto con logotipos insertados en el bloque

y el radiador, además de los tubos de protec-

ción. Y, al igual que con todos los refrigerado-

res CPU Hydro Series, el H100i GTX y el H80i

GT son totalmente autónomos y no requieren

ni mantenimiento ni llenado.

Refrigerador de CPU por líquido

Hydro Series H80i GT

• Radiadorde120mmx49mmextragrueso

• Diseñodebombayplacafríamejorado

• Ventiladoresdepresiónestáticosduales

SP120L PWM

• Instalaciónflexible:utiliceunventiladorpara

ahorrar espacio, o los dos para un mayor

rendimiento de la refrigeración

• Soportedemontajemodularqueno

precisa de herramientas para una instalación

más rápida

• CompatibilidadconCorsairLinkintegrada

para configurar velocidades de ventilador

y bombeo

• UtiliceCorsairLinkparapersonalizarla

iluminación de LED RGB y supervisar varias

temporizaciones del sistema

• SoporteparaprocesadoresIntelLGA115x,

1366, 2011 y refrigeradores AMD AM2,

AM3, FM1 y FM2

• Garantíalimitadade5años

Disponibilidad

Los nuevos refrigeradores de CPU por líquido

Hydro Series estarán disponibles en febrero a

través de la red de establecimientos y distribui-

dores autorizados de Corsair en todo el mundo.

Si desea obtener más información sobre los

productos de refrigeración de PC de Corsair,

visite: www.corsair.com/cpu-cooling-kits/hy-

dro-series-water-cooling-cpu-cooler.html

Corsair®, empresa líder mundial en hard-

ware de PC de alto rendimiento, ha anunciado

hoy los refrigeradores de CPU líquido Hydro

Series™ H100i GTX y H80i GT. Al igual que

el H110i GT anunciado en enero, los nuevos

refrigeradores presentan un bloque de re-

frigeración de última generación más eficaz

para aplicaciones con un gran uso de CPU y

funcionamiento supersilencioso para cargas

de trabajo más ligeras. Ambas soluciones son

compatibles con Corsair Link para permitir a

los usuarios personalizar el rendimiento de

refrigeración, control de temperatura y cambio

de color de la iluminación LED integrada.

Refrigerador de CPU líquido Hydro

Series H100i GTX de 240 mm

• Radiadorcondobleventilaciónde240mm

• Diseñodebombayplacafríamejorado

• Ventiladoresdepresiónestáticosduales

SP120L PWM

• Soportedemontajemodularquenoprecisa

de herramientas para una instalación

más rápida

• CompatibilidadincorporadaconCorsair

Link para configuración del ventilador y

velocidades de bombeo

• IncluyeCorsairLinkparapersonalizarla

iluminación de LED RGB y supervisar varias

temporizaciones del sistema

• Elusuariopuedesustituir/extraerlastapas

de radiador y bomba

• SoporteparaprocesadoresIntelLGA115x,

1366, 2011 y refrigeradores AMD AM2,

AM3, FM1 y FM2

• Garantíalimitadade5años

LOS NUEVOS REFRIGERADORES hyDRO SERIES h100I GTx y h80I GT DE CORSAIR ENFRÍAN MáS qUE NUNCA ANTES

Corsair anuncia el lanzamiento de los refrigeradores de CPU por líquido Hydro Series H100i GTx de 240mm y H80i GT de 120mm.

H100i GTX

H80i GT

Page 29: Paraguay TI - #124 - Marzo 2015 - Latinmedia Publishing

PÁGINA 29 zona gaming

LOGITECh PROPONE UNA VUELTA A LAS CLASES SIN CABLES

standard y una conectividad inalámbrica de

hasta 3 metros, aún en ambientes con múlti-

ples conexiones sin cables. De fácil instalación,

no precisa software extra alguno. Posee un

look modero, personalizable con elección de

3 colores para su cobertor de batería.

Combo

Logitech Wireless Combo MK220.

Este es un kit de teclado y mouse ideal los

espacios reducidos. Posee un diseño minima-

lista, compacto y elegante, y está compuesto

por un mouse M150 y un teclado K220.

Comienza un nuevo ciclo de actividades.

Profesionales, docentes y estudiantes buscan

renovar sus herramientas de trabajo, combi-

nando eficiencia, comodidad y diseño. Para

ellos, Logitech ofrece una gama de accesorios

inalámbricos innovadores para comenzar un

período académico y laboral en un ambiente

inspirador.

Teclados

Logitech Wireless K230 se trata de un te-

clado compacto, con una dimensión 36% más

pequeña que lo usual. Posee todas las teclas

De conexión inalámbrica hasta 3 metros,

este combo es muy simple de usar: basta con

conectar el receptor USB a la PC. Su batería

alcanza los 24 meses de autonomía en el te-

clado y 4 en el mouse.

Audio

Logitech x300 Mobile Wireless

bluetooth Stereo Speaker. Sonido potente

diseñado para el alto rendimiento. Esto es lo

que ofrece el nuevo parlante inalámbrico Logi-

tech X300. Gracias a su conectividad Bluetooh

puede usarse con Smartphones, Tablets o

Laptops, para escuchar música en la mejor ca-

lidad y en sonido estéreo. El rango de control

del X300 es de 10 metros y su batería otorga

5 horas de autonomía. Y puede encontrase en

tres versiones: rojo, marrón y azul.

El líder mundial en periféricos presenta sus renovados accesorios para volver a la escuela y a las oficinas con dispositivos inalámbricos.

Logitech x100 Mini bluetooth Speaker

es un parlante ultra portátil que cuenta con

tecnología Bluetooth, y puede funcionar

también para atender llamadas de voz y vi-

deo. Ideado para ser el compañero fiel de

Smartphones, posee un rango de control de

10 metros y una batería recargable que dura

hasta 5 horas. Todo esto, con una calidad de

sonido sorprendente. K230 MK220

x100

x300

Page 30: Paraguay TI - #124 - Marzo 2015 - Latinmedia Publishing

CIUDAD DEL ESTE - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 30

DIRECCIón GEnERAL:

Verónica Torres Falco

[email protected]

oFICInA ASUnCIón:

Mexico 452 Esq. Cerro Corá

Teléfono: (595) 21 441 349

Manager:

natalia Pintus

[email protected]

Celular: 0993 509 969

DIRECToRA DE ARTE:

Carla Carpossi

[email protected]

oFICInA MIAMI:

5092 Nw 74 Ave

Zip 33166 Miami FL

Manager:

Jovanny Marte

[email protected]

Celular: (786) 493 4222

PARAGUAy TI WEbSITE:

Marcos Irureta Goyena

[email protected]

CoLUMnISTAS InVITADoS:

Angela Pérez (HPTI)

Marcelo Pedroza (Centro de liderazgo)

GoLF CobERTURA FoToGRáFICA:

natalia Paola Meyer

[email protected]

IMPRESIón:

AGR S.A. Servicios Gráficos.

Asunción, Paraguay.

PARAGUAy TI es una publicación de

distribución gratuita y controlada

producida por LATInMEDIA GRoUP InC.

5092 Nw 74 Ave, Zip 33166, Miami FL, USA

Una empresa de

www.thelatinmediagroup.com

www.paraguayti.comno nos hacemos responsables por opiniones volcadas en este medio ya sea reportaje, artículo o aviso publicitario.

S T A F F

Page 31: Paraguay TI - #124 - Marzo 2015 - Latinmedia Publishing

CIUDAD DEL ESTE - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 31

Page 32: Paraguay TI - #124 - Marzo 2015 - Latinmedia Publishing

ASUNCIÓN - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 32 ASUNCION