paradiski n°101

36
DU 12 JANVIER 2015 AU 16 FÉVRIER 2015 LA PLAGNE / AIME - MONTALBERT CHAMPAGNY EN VANOISE - MONTCHAVIN LES COCHES PEISEY-VALLANDRY - LES ARCS - BOURG ST MAURICE N°101 BOBSLEIGH & SKELETON WORLD CUP DU 26 JANVIER AU 1 er FÉVRIER FESTI'NORDIC ANIMATIONS NORDIQUES NORDIC ACTIVITIES PEISEY-VALLANDRY RED BULL LINECATCHER CONTEST DE SKI BACKCOUNTRY BACKCOUNTRY EVENT LES ARCS BOBSLEIGH COUPE DU MONDE DE & SKELETON LA PLAGNE © Dinezinedesign

Upload: magazine-infosnews

Post on 07-Apr-2016

256 views

Category:

Documents


10 download

DESCRIPTION

Agenda des stations de Paradiski

TRANSCRIPT

Page 1: Paradiski n°101

DU 12 JANVIER 2015 AU 16 FÉVRIER 2015

LA PLAGNE / AIME - MONTALBERTCHAMPAGNY EN VANOISE - MONTCHAVIN LES COCHES

PEISEY-VALLANDRY - LES ARCS - BOURG ST MAURICE

N°101

BOBSLEIGH & SKELETON WORLD CUPDU 26 JANVIER AU 1er FÉVRIER

FESTI'NORDICANIMATIONS NORDIQUES

NORDIC ACTIVITIESPEISEY-VALLANDRY

RED BULL LINECATCHERCONTEST DE SKI BACKCOUNTRY

BACKCOUNTRY EVENT LES ARCS

BOBSLEIGHCOUPE DU MONDE DE

& SKELETON

LA PLAGNE

© D

inez

ined

esig

n

Page 2: Paradiski n°101

2 | INFOSNEWS

CO

NC

EPTI

ON

: WW

W.D

INEZ

INED

ESIG

N.C

OM

//

PHO

TOS

: OLI

VIE

R A

LAM

AN

D

BOB BOB-RACING

SPEED-LUGE

TARIF : 41€

TARIF : 107€

TARIF : 115€Uniquement les jeudis, samedis et dimanches

PISTE OLYMPIQUEDE BOBSLEIGH DE LA PLAGNE

Maison du Tourismeet Points Informations

En famille ou entre amis

80Km/h

90Km/h

120Km/h

En position semi-couchéeEn solo

Amateur d’action extrême !!!! Avec pilote professionnel.

WWW.BOBSLEIGH.NET0 800 00 1992

RAFT

CADEAU INFOSNEWS

41€ > 37€/pers

LA DESCENTE BOB RAFT

Avec le code infosnews (résa par téléphone)

+ une surprise au départ de la piste !

(sur présentation de ce coupon)

Page 3: Paradiski n°101

INFOSNEWS | 3

OUKISON?RENÉ & PAUL

04 Coupe du monde de Bobsleigh /// La Plagne06 Festi'Nordic /// Peisey08 Champion du mois : Brice Roger09 Coupe du monde d'escalade /// Champagny10 Graine de champion : Remy Bottarelli12 Saut en parachute avec Air Mauss

+ DE SPORTS

29 Coup de fourchette : La Cachette /// Arc 160030 Notre sélection de bonnes tables31 Coup de fourchette : L'Arcelle /// Arc 180032 Notre séléction de bonnes tables (suite)34 Coup de fourchette : O'p'tit bistrot /// Aime

GUIDE GOURMAND

13 Bourg Saint Maurice14 Le Saisonnier du mois15 Les Arcs20 Peisey-Vallandry21 Paradiski vu par : Jean-Baptiste Pascal22 L'artiste du mois : Julien Duquennoy 23 La Plagne24 Métier d'ici : Moniteur de ski26 Plagne Villages27 12e Gordzerette28 Témoin du passé : Marguerite Richard

AGENDA DES STATIONS

JEU : cherchez Réné et Paul

dans le magazine

Détails p18

EDITO SOMMAIRE

ET GAGNEZDES LUNETTES

OU UN MASQUE

PARADISKI INFOSNEWS73 350 Montagny Chef Lieu+33 (0)4 79 410 410www.infosnews.frEditeur : Sarl SDGB, RCS 450 830 583. Impression : Lorraine Graphic. Directeur des éditionsG. BLANRUERédactionE. BUSSIÈRE / S. MAITREC. LECLAIRE - Indépendante / F. VERDIER - Indépendant /J. GRÉGOIRE Indépendant

GraphismeJ. BASTIEN / J. TAINMONT / A.PAREILLEUXPublicitéEmilie BUSSIÈRESophie BEAU - Indépendante

Toutes les informations contenues dans ce magazine sont susceptibles de modifications indépendantes de notre volonté. All information in this magazine is liable to modifications.

BOB BOB-RACING

SPEED-LUGE

TARIF : 41€

TARIF : 107€

TARIF : 115€Uniquement les jeudis, samedis et dimanches

PISTE OLYMPIQUEDE BOBSLEIGH DE LA PLAGNE

Maison du Tourismeet Points Informations

En famille ou entre amis

80Km/h

90Km/h

120Km/h

En position semi-couchéeEn solo

Amateur d’action extrême !!!! Avec pilote professionnel.

WWW.BOBSLEIGH.NET0 800 00 1992

RAFT

CADEAU INFOSNEWS

41€ > 37€/pers

LA DESCENTE BOB RAFT

Avec le code infosnews (résa par téléphone)

+ une surprise au départ de la piste !

(sur présentation de ce coupon)

Un saut en parachute ?à 5 000m d’altitude

UNIQUE EN TARENTAISE

AIR MAUSS PARACHUTISME

06 07 49 79 64WWW.PARACHUTISME.FR

À 1h de Bourg Saint Maurice. Courchevel 1850. Chez Jean Blanc Sports.

SUR RÉSERVATION ONLY.• Du 13 au 22 février• Du 13 au 22 Mars• Avril : dates à venir

Prix SaisonnierPossibilité de Saut depuis Hélicoptère

Nouveau : Saut HALO à 8 000m* sous oxygène !*Inédit en europe

UN GRAND MERCI LECTEUR CHÉRI !

A toi le lecteur abonné que nous remercions de ta confiance, à toi le lecteur assidu (abonne-toi à la newsletter, c’est gratuit et automatique), à toi le lecteur occasionnel (viens nous lire plus souvent si tu manques de bons plans !), enfin à toi, lecteur accidentel (c’est un des rares accidents qui ne te laissera aucune séquelle mais que de bons souvenirs)… A vous tous lecteurs bienaimés, toute l’équipe d’Infosnews se joint à moi pour vous souhaiter une excellente année 2015 !Sans oublier bien sûr tous nos annonceurs sans lesquels Infosnews n’existerait pas et qui peuvent être certains de notre gratitude pour la confiance qu’ils nous témoignent… À vous tous, qu’en cette nouvelle année, tous vos voeux soient exhaussés !

Thank you very much dear reader!To you, loyal reader, thank you for your confidence, to you, regular reader (subscribe to the free and automatic newsletter), to you, occasional reader (read us more often if you need new ideas!), and finally to you, accidental reader (one of the few accidents leaving no injuries, only good souvenirs)... To you all, dear readers, the whole Infosnews team wishes you an excellent year 2015!But also to all our advertisers off course, without you, Infosnews would not exist, we thank you for the trust you have placed in us... To you all, that this year, all your wishes may come true!

Émilie Bussière, coordinatrice rédactionnelle.

Page 4: Paradiski n°101

4 | INFOSNEWS

DU BEAU MONDE SUR LA

PISTEDE BOB

APRÈS LA COUPE D'EUROPE DE CE DÉBUT DE SAISON, LA PISTE DE BOB DE LA PLAGNE NE DÉSEMPLIT PAS ET ACCUEILLE UNE COUPE DU MONDE. PRÊT, FEU, GLISSEZ !

Prenez une quinzaine de nations comme l'Autriche, la Bulgarie, la Grande Bretagne, la Grèce, le Japon, Monaco, les Pays-Bas, la Nouvelle Zélande, la Serbie, les USA et bien sûr, la France. Dénichez quelques athlètes de talent comme le médaillé de bronze à Sotchi en Bob à 2 et Bob à 4, Steven Holcomb, ses compatriotes Elana Meyers et Jamie Greubel, respectivement médaillées d'argent et de bronze en bob à 2 et bien sûr l'équipage hommes Costerg qui a participé aux JO. Mélangez-les sur une piste bien givrée, préparée aux petits oignons... Vous obtenez une délicieuse (et spectaculaire !) 6e étape de Coupe du Monde à savourer glacée ! À noter, que les titres des Champions d'Europe seront attribués lors de cette Coupe du monde. Amateur de spectacle et de glissades extraordinaire, le rendez-vous est pris sur l'unique piste de bob de France... (C.L.)

WORLD CUP The unique bobsleigh track in France (with a difference in altitude of 124,5 metres, from an altitude of 1684,35 meters to an altitude of 1559,85 metres and 19 turns), welcomes the 6th leg of the World Cup in the presence of talented athletes like Olympic medal winner Steven Holcomb, silver medal winner Elana Meyers, bronze medal winner Jamie Greubel and the team Costerg, participants in the Olympic Games.

PR COUPE DU MONDE DE BOBSLEIGH ET SKELETONLa PlagneDu 26 janvier au 1er février

LE PROGRAMME

Du 26 au 29 janvierEntrainements Skeleton et Bobsleigh

Vendredi 30 janvierCompéti t ion Skeleton Homme et Bobsleigh Femmes

Samedi 31 janvierCompétition Skeleton Femmes et Bob à 2 Hommes

Dimanche 1er févrierCompétition Bob à 4 Hommes

LA PISTE OLYMPIQUE EN BREF- 19 virages - Longueur : 1507,5m- Dénivelé : 124,5m- Inclinaison moyenne : 8,29%- Inclinaison maximale : 14,5%- Altitude départ : 1684,35m- Altitude d'arrivée : 1559,85m

DOSSIERSPECIAL

© Rodrigue Meriaux

© Rodrigue Meriaux

© Rodrigue Meriaux

Page 5: Paradiski n°101

LE MOT DELOÏC COSTERGPrésentez-nous votre équipe..Plusieurs changements sont intervenus. Après l'arrêt de deux de mes pousseurs de l'année dernière, nous avons dû recomposer une équipe, en détectant notamment de nouvelles personnes. Romain Heinrich, toujours le meilleur pousseur français, reste bien sûr titulaire en Bob à 2 et Bob à 4. Jérémie Boutherin, mon remplaçant de l'année dernière mais 2e des sélections sera titulaire dans le Bob à 4. Reste une place à pourvoir où, pour l'instant personne n'a encore été choisi. Celle-ci se jouera vraisemblablement entre Vincent Ricard, et Vincent Castell.

Quels sont vos objectifs?Tout d'abord de reconstruire une équipe compétitive, dès cette année mais surtout pour l'avenir. Même objectif au niveau du matériel où nous avons déjà effectué de nombreux tests depuis le début de saison. Les deux grands événements cette année seront les championnats d'Europe à la Plagne (en même temps que la Coupe du monde) et les championnats du monde en Allemagne fin février-début mars.

Comment trouvez-vous la piste de La Plagne ?C'est une piste que j'apprécie beaucoup : rapide, technique avec des virages variés. Elle est en plus totalement couverte ce qui est important pour la régularité de la glace dans le temps. (C.L.)

BOBSLEIGH WORLD CUPLoïc Costerg and his teammates Romain Heinrich, Jérémie Boutherin and presumably Vincent Ricard or Vincent Castell, are getting ready for the Bobsleigh World Cup and the European Championships in La Plagne in January, and the World Championships in Germany in February. According to Loïc, the Bobsleigh track in La Plagne is fast, technical with different turns and fully covered.

INFOSNEWS | 5

COUPE DU MONDE DE BOBSLEIGH ET SKELETON

© O

.Alla

man

d

Page 6: Paradiski n°101

6 | INFOSNEWS

+ DE SPORTS

À FOND AU FESTI’NORDIC ! PRENEZ UNE BONNE DOSE DE NEIGE, BEAUCOUP D'ACTIVITÉS NORDIQUES, UN SITE D'EXCEPTION, DE LA BONNE HUMEUR ET UNE POINTE DE MAGIE ! MÉLANGEZ TOUS CES INGRÉDIENTS ET VOUS OBTIENDREZ LA RECETTE PARFAITE DU FESTI'NORDIC DE PEISEY-VALLANDRY! CET ÉVÈNEMENT EST UNIQUE, IL FAUT EN PROFITER !

Le mercredi 21 janvier de 10h à 16h, les yeux vont être tournés vers l'évènement phare de Peisey-Vallandry : le FESTI'NORDIC. À cette occasion la station se transforme en un véritable complexe nordique ou petits et grands, débutants ou pratiquants confirmés, sont invités à profiter de toutes les activités et animations mises en place...gratuitement !

Peisey-Vallandry c'est le cœur du domaine de Paradiski. Lieu privilégié des amoureux de la montagne et du ski alpin, la station offre un terrain de jeu exceptionnel. Mais c'est également le lieu idéal pour la pratique des activités nordiques. Située à la porte du Parc National de la Vanoise, la station est un espace de découvertes offrant de vraies sensations avec un site nordique réputé pour ses courses de biathlon et ses pistes de ski de fond en forêt. Peisey-Vallandry est le seul site en Tarentaise à posséder un pas de t ir biathlon homologué où chacun peut s'initier à ce sport. Au pied d'un cirque constitué

de six glaciers dans un environnement de haute altitude, cet espace possède quelque chose de particulier qu'il faut absolument découvrir ou redécouvrir...

Le Festi'Nordic est donc l'occasion de mettre à l'honneur le site nordique d'exception de Peisey-Vallandry autour d'une grande fête. Au programme de cette journée dédiée à la découverte des activités nordiques : initiation ski de fond, biathlon avec carabine laser, raquette à neige, traîneaux à chiens et à cheval, balade découverte avec des rennes...il y en a pour tous les goûts et toutes les envies. Chaque activité est en accès libre et gratuit et encadrée par des professionnels. Pour ceux qui souhaitent s'éclater et profiter d'une ambiance festive et conviviale, c'est là qu'il faut être !

Pour que la fête soit encore plus belle, des nombreuses autres animations g r a t u i t e s s o n t p r o g r a m m é e s : const ruct ion d ' ig loo, hockey sur neige (avec les skis de fond), tire sur

neige, atelier de recherche de victime d'avalanche, atelier de fartage. Avec ça on risque bien de passer un excellent moment, avis aux intéressés !

Le seul risque en participant à cet évènement, c'est de tomber amoureux de la station et de ne plus vouloir en repartir ! (J.G.)

Page 7: Paradiski n°101

INFOSNEWS | 7

À FOND AU FESTI’NORDIC ! Wednesday, the 21st of January

from 10am till 4pm, Peisey-Vallandry welcomes a new edition of the unique event Festi'Nordic. On this occasion, t he s ta t i on p roposes numerous animations and activities for young and old, beginners and experts! Situated in the heart of the resort of Paradiski, the station is an exceptional playground for ski lovers and the ideal place for nordic activities.

The unique event Festi'Nordic honours the nordic site of Peisey-Vallandry with an amazing programme: cross-country ski initiations, biathlon with a laser rifle, snowshoe outings, dog and horse sledding,... but also igloo workshops, hockey on ice, wax workshop,... Each activity is open to all and for free, accompanied by professionals.

PR FESTI'NORDICMercredi 21 janvier 2015, de 10h à 16hOffice de Tourisme de Peisey -Vallandry04 79 07 94 28 / 04 79 07 88 67 www.peisey-vallandry.com

Credits photos : © OT Peisey-Vallandry

Page 8: Paradiski n°101

8 | INFOSNEWS

Comment t'es-tu remis de ta blessure ?Je me suis blessé le 8 février, au dernier entraînement de la descente des Jeux. C'est arrivé au pire des moments. J'étais au pic de ma forme et j'avais de gros objectifs. Mais j'ai su en tirer des enseignements. Je sais désormais où aller et comment y parvenir. Reste à tout mettre en place pour concrétiser lors des courses.

Comment vois-tu ton retour en Coupe du Monde ?Le tout début de la saison n'a pas été satisfaisant. Je m'étais fixé des objectifs trop hauts mais désormais je suis sur la bonne trajectoire. On a vu les grosses réalisations de Guillermo Fayed et de Johan Clarey : c'est le signe que la préparation de l'équipe est bonne. J'ai assez de kilomètres dans les jambes et maintenant je rentre dans les points.

Quels sont tes ressentis après les résultats en Italie ?Je suis très heureux. Aux 2 étapes mondiales j'ai fait 25e à Santa-Catarina

et surtout 15e à Valgardena. Je suis de retour à mes résultats de l'an dernier et je suis confiant pour les prochaines courses.

Quels sont tes rendez-vous à court terme ?Je pars pour Wengen et Kitzbühl. Ce sont deux grosses courses techniques qui me correspondent bien. Ça me permettra d'aller chercher un ticket pour les Championnats du Monde qui auront lieu aux USA. (F.V.)

LA QUESTION BOB !!!As-tu déjà essayé le bobsleigh ?Non, je n'ai pas encore eu la chance d'essayer, mais ça me tente bien. Si je reçois une belle invitation, j'irais bien voir ce que ça fait de passer de la poudre à la glace..

LE CHAMPION DU MOIS

BRICE ROGERNOUS AVIONS QUITTÉ BRICE À SOCHI LA VEILLE DE LA DESCENTE AVEC UNE MÉCHANTE BLESSURE AU GENOU. LE VOICI DE RETOUR PARMI LES MEILLEURS DESCENDEURS DU MONDE.

CHAMPION OF THE MONTHBruce got injured during the last training session of the Olympic Games. He worked hard and today, Bruce is part of world's best downhillers. The beginning of the season was difficult, but he is very happy with the 25th position in Santa-Catarina and especially the 15th position in Valgardena. He is confident for the upcoming competitions. Bruce is leaving for Wengen and Kitzbühl, with hopefully a ticket for the World Championships in the United States.

J'AI CONFIRMÉ QUE JE PEUX ALLER VITE

ÂGE : 18 ANSDISCIPLINE : SKI FREERIDEORIGINE : LES ARCS

BRICE EN QUELQUES DATES 1990Naissance2008Première Coupe d'Europe2011 Première Coupe du Monde 2012 Premier top 10 en Coupe du Monde2014Séléctionné pour les jeux de Sochi

Suivez brice sur : www.briceroger.com

PROFIL

© Samy Chardon

©Agence Zoom

Page 9: Paradiski n°101

INFOSNEWS | 9FV

À VOS CRAMPONS,

GRIMPEZ ! LA STATION DE CHAMPAGNY-EN-VANOISE ACCUEILLE POUR LA TROISIÈME FOIS EN 4 ANS UNE ÉTAPE DE COUPE DU MONDE ELITES CASCADE DE GLACE. UN ÉVÈNEMENT HORS DU COMMUN ET UNIQUE EN FRANCE À VOIR ABSOLUMENT !Organisée par le Club Champagny Glace Montagne, sous l'egide de la Fédération Française des Clubs Alpins et de Montagne et de l'UIAA, cette grande et spectaculaire épreuve se déroulera les vendredi 6 et samedi 7 février dans le vallon de Champagny-le-Haut, sur la Tour de Glace, structure unique en France apte à accueillir cet évènement.

La Cascade de Glace est issue de l'alpinisme moderne et sa version compétitive existe depuis les années 90. Ces dernières années, ce sport a pris une véritable ampleur au niveau mondial. Cette saison, ce sont près de 200 concurrents qui vont se disputer le circuit de Coupe du Monde : il comprend 5 épreuves réparties sur le continent américain, asiatique et européen.

Au programme de cette compétition, une épreuve de "difficulté" où l'objectif est de grimper le plus haut possible dans la voie tracée et une épreuve de « vitesse » qui consiste à monter le plus rapidement possible sur un itinéraire spécialement dédié à cette pratique. Durant ces deux jours, cérémonies, qualifications et phases finales vont rythmer cette étape de Coupe du Monde dans la joie et la bonne humeur. Petits et grands ne pourront qu'être impressionnés !

En marge du programme sportif, un programme culturel sera mis en place pour que la fête soit encore plus belle et animée. Une cérémonie d'ouverture est prévue au Centre Village avec présentation des athlètes, des épreuves et projections de films montagne le jeudi 5 au soir. Le village des partenaires, situé à proximité immédiate des compétitions, offrira un espace convivial où les marques seront représentées. Du côté animations, on ne sera pas en reste.

Un Village des Esquimaux, avec de nombreuses animations et activités gratuites, va être installé : construction d'igloos, piste de luge, sculpture sur neige, jeux de neige, goûter du Grand Nord pour les enfants... également : baptêmes de chiens de traineaux, initiation à l'escalade sur mur de neige, seront proposés...

À noter : le samedi toute la journée le domaine de ski nordique sera ouvert en accès libre.Pour finir en beauté ces deux jours de sport et de fête, le Village de Champagny-le-bas accueillera un grand Concert Music Live samedi soir ! On se retrouve là-bas ? Ça va être grandiose... (J.G.)

WORLD CUPThe ice tower of Champagny-en-Vanoise, a unique structure in France, welcomes for the 3rd time in 4 years the Elite Ice Climbing World Cup. The Ice Climbing World Cup consists of 5 competitions spread out over the American, Asian and European continent. Almost 200 competitors reunite in Champagny-en-Vanoise and compete in 2 disciplines: lead (as high as possible) and speed (as fast as possible).

PR COUPE DU MONDE DE CASCADE DE GLACE A Champagny le Hautsite de la Tour de GlaceVendredi 6 et samedi 7 févrierInfos au 04 79 55 06 55et sur www.iceworldcup.fr

© Christian Tatin

© Christian Tatin

© Christian Tatin

une station la Plagne/Paradiski

Page 10: Paradiski n°101

INFOSNEWS | 11

SHOPPING SPORT

TENUE HOMME - 1Mannequin : POLO, Skiset Arc 2000Casque Salomon : 150€Masque Salomon : 180€Veste Salomon : 600€Pantalon Salomon : 350€Chaussures Salomon : 360€

TENUE HOMME - 2Mannequin : TEDDY, Skiset Arc 1950Casque Salomon : 100€Veste The North Face : 400€Pantalon The North Face : 220€Chaussures Salomon : 550€

TENUE FEMME - 3Mannequin : ANNE-SO, Skiset Arc 2000Bonnet Bart : 35€Veste Capranea : 649€Fuseau Goldwin : 320€Bottes Sorel : 175€

1 23

SKISET LA TRACEPlace Olympique, Arc 2000+ 33 (0)4 79 07 20 06

SKISHOP 1950Le Village, Arc 1950

VENTE ET LOCATION : MY-SKI.FR

APRÈS DES ANNÉES DE SKI ALPIN JUSQU'À UN NIVEAU IMPRESSIONNANT, RÉMY A DÉCIDÉ DE S'ORIENTER VERS SA VERSION PRÉFÉRÉE DU SKI : LE FREERIDE.

Quel a été ton parcours de skieur jusqu'à présent ?J'ai fait de la compétition en haut niveau jusqu'à la saison dernière. J'ai couru avec le club des Arcs en FIS, mais j'ai eu envie de tourner la page et de faire ce que je veux : rider les plus belles pentes.

Quels sont tes atouts pour te lancer dans le freeride ?Mon bagage technique en ski est là. J'aime aussi l'engagement et skier sur

tous les terrains. Je dois aussi me former sur de nouveaux domaines comme la production d'images, les sauts et aussi l'autonomie en haute montagne.

Paradiski est-il le meilleur domaine pour les chasseurs de lignes ?Évidemment ! J'ai le souvenir l'an dernier d'avoir ridé le Gros Glacier dans la face nord de Bellecôte : Énorme poudreuse, une pente magnifique et 1700 mètres de pur bonheur jusqu'au fond de la vallée.

Comment comptes-tu évoluer dans cette nouvelle discipline ?C'est la première saison où je me consacre entièrement au freeride. Je vais participer au Freeride World Qualifier. Je n'ai pas de points et je vais devoir commencer par les compétitions classées 2 étoiles, ouvertes à tous. On sortira aussi des images avec mes équipiers de la Freeski Academy. (F.V.)

Until last season, Rémy Bottarelli, 18 years old, skied at a high level in the Alpine Ski discipline. He dediced to focus on the Freeride discipline. He will be participating in the World Qualifier and will be shooting images with his team members of the Freeski Academy. He needs to work on the production of images, jumps and autonomy in the high mountains.

LA GRAINE DE CHAMPION

REMY BOTTARELLI

JE VEUX SKIER LESPLUS BELLES PENTES

10 | INFOSNEWS

ÂGE : 18 ANSDISCIPLINE : SKI FREERIDEORIGINE : LES ARCS

RÉMY EN QUELQUES DATES 1997Naissance2011Entrée au club des Arcs2013 Première saison en FIS 2014 Intégration de la Freeski Académy des Arcs

PROFIL

Page 11: Paradiski n°101

INFOSNEWS | 11 INFOSNEWS | 11

SHOPPING SPORT

TENUE HOMME - 1Mannequin : POLO, Skiset Arc 2000Casque Salomon : 150€Masque Salomon : 180€Veste Salomon : 600€Pantalon Salomon : 350€Chaussures Salomon : 360€

TENUE HOMME - 2Mannequin : TEDDY, Skiset Arc 1950Casque Salomon : 100€Veste The North Face : 400€Pantalon The North Face : 220€Chaussures Salomon : 550€

TENUE FEMME - 3Mannequin : ANNE-SO, Skiset Arc 2000Bonnet Bart : 35€Veste Capranea : 649€Fuseau Goldwin : 320€Bottes Sorel : 175€

1 23

SKISET LA TRACEPlace Olympique, Arc 2000+ 33 (0)4 79 07 20 06

SKISHOP 1950Le Village, Arc 1950

VENTE ET LOCATION : MY-SKI.FR

SHOPPING SPORT

PR

Page 12: Paradiski n°101

12 | INFOSNEWS 12 | INFOSNEWS 12 | INFOSNEWS

UNIQUE EN TARENTAISE : LE SAUT EN PARACHUTE !UNE PETITE ENVIE DE VIVRE L'EXCEPTIONNEL À 5000M D'ALTITUDE ? OUVREZ GRAND LES YEUX ET... SAUTEZ !

Dès février, Air Mauss parachutisme prend ses quartiers en Tarentaise (à Courchevel) et propose ses sauts en tandem à plus de 5000m d'altitude au-dessus de la plus grande vallée skiable au monde. Encadrée par des moniteurs professionnels, l'expérience est unique et les sensations extrêmes. Au départ de l'altiport, on se jette dans le vide pour 50 secondes de chute libre à plus de 200km/h, suivies de 4 minutes de vol panoramique sous parachute. De l'adrénaline à l'état pur, mariée à une contemplation panoramique à 360 incroyable.

A bord de leur nouvel avion, un Cessna Caravan, plus silencieux et qui peut embarquer plus de monde, l'équipe d'Air Mauss vous emmène pour un voyage au-dessus des nuages...

Pour un saut encore plus exceptionnel, essayez l'hélicoptère ! C'est possible tous les jours dès maintenant, à la demande.

Et pour atteindre le Nirvana des aventuriers au cœur bien accroché : en mars, Air Mauss parachutisme organise des sauts HALO (High Altitude Low Opening)... Uniques et inédits en Europe ! Il s'agit d'un saut tandem à plus de 8000 m d'altitude, avec oxygène embarqué. (C.L.)

AIR MAUSSPARACHUTING SCHOOL From February, Air Mauss parachuting school settles in Tarentaise area (in Courchevel) and proposes unique and sensational tandem jumps at an altitude of 5000meters above Les 3 Vallées. On the program: a 50 seconds free fall at a speed of 200km/h and 4 minutes of scenic flight. For a more exceptional jump, try now the helicopter everyday on demand. In March, Air Mauss parachuting school organizes a HALO (High Altitude Low Opening) jump, unique in Europe. On the program : a jump at an altitude of 8000meters with oxygen sypply. In the aeroplane, the door opens, the wind rushes, and let's go for a free fall of 50 seconds! It's like breathing for the � rst time...

A mixture of intensity, being out of control, fear and happiness... An unforgettable moment accessible to all! At 5000m of altitude, the time stops, not one sound, we don't know what to say but at the same time, we want to shout for joy! It is dif� cult to describe my experience, but what a great and unique feeling!

SUR RESERVATION UNIQUEMENTA Courchevel (1h depuis Bourg Saint Maurice)Du 13 au 22 février + du 13 au 22 mars + dates en avril (à con� rmer)Infos chez Jean Blanc Sport (Courchevel 1850), 06 07 49 79 64, www.parachutisme.fr430€ le saut (290€ pour tous les saisonniers)1 200€ pour le saut d'hélicoptère(tous les jours, sur demande).Saut HALO : se renseigner.

+ DE SPORTS

12 | INFOSNEWS

PR

Page 13: Paradiski n°101

INFOSNEWS | 13

MARCHÉ HEBDOMADAIREMarketTous les samedis, 8hBourg Saint Maurice

VISITE GUIDÉE : ÉGLISE BAROQUEDE SÉEZGuided TourMardi, à 15h

ZOOM

BOURG SAINT MAURICEEN CE MOIS-CI

12 | INFOSNEWS

UNIQUE EN TARENTAISE : LE SAUT EN PARACHUTE !UNE PETITE ENVIE DE VIVRE L'EXCEPTIONNEL À 5000M D'ALTITUDE ? OUVREZ GRAND LES YEUX ET... SAUTEZ !

Dès février, Air Mauss parachutisme prend ses quartiers en Tarentaise (à Courchevel) et propose ses sauts en tandem à plus de 5000m d'altitude au-dessus de la plus grande vallée skiable au monde. Encadrée par des moniteurs professionnels, l'expérience est unique et les sensations extrêmes. Au départ de l'altiport, on se jette dans le vide pour 50 secondes de chute libre à plus de 200km/h, suivies de 4 minutes de vol panoramique sous parachute. De l'adrénaline à l'état pur, mariée à une contemplation panoramique à 360 incroyable.

A bord de leur nouvel avion, un Cessna Caravan, plus silencieux et qui peut embarquer plus de monde, l'équipe d'Air Mauss vous emmène pour un voyage au-dessus des nuages...

Pour un saut encore plus exceptionnel, essayez l'hélicoptère ! C'est possible tous les jours dès maintenant, à la demande.

Et pour atteindre le Nirvana des aventuriers au cœur bien accroché : en mars, Air Mauss parachutisme organise des sauts HALO (High Altitude Low Opening)... Uniques et inédits en Europe ! Il s'agit d'un saut tandem à plus de 8000 m d'altitude, avec oxygène embarqué. (C.L.)

AIR MAUSSPARACHUTING SCHOOL From February, Air Mauss parachuting school settles in Tarentaise area (in Courchevel) and proposes unique and sensational tandem jumps at an altitude of 5000meters above Les 3 Vallées. On the program: a 50 seconds free fall at a speed of 200km/h and 4 minutes of scenic flight. For a more exceptional jump, try now the helicopter everyday on demand. In March, Air Mauss parachuting school organizes a HALO (High Altitude Low Opening) jump, unique in Europe. On the program : a jump at an altitude of 8000meters with oxygen sypply. In the aeroplane, the door opens, the wind rushes, and let's go for a free fall of 50 seconds! It's like breathing for the � rst time...

A mixture of intensity, being out of control, fear and happiness... An unforgettable moment accessible to all! At 5000m of altitude, the time stops, not one sound, we don't know what to say but at the same time, we want to shout for joy! It is dif� cult to describe my experience, but what a great and unique feeling!

SUR RESERVATION UNIQUEMENTA Courchevel (1h depuis Bourg Saint Maurice)Du 13 au 22 février + du 13 au 22 mars + dates en avril (à con� rmer)Infos chez Jean Blanc Sport (Courchevel 1850), 06 07 49 79 64, www.parachutisme.fr430€ le saut (290€ pour tous les saisonniers)1 200€ pour le saut d'hélicoptère(tous les jours, sur demande).Saut HALO : se renseigner.

+ DE SPORTS

12 | INFOSNEWS

BOURG ST MAURICE

OUVERT 7 JOURS / 7

04 79 22 09 42RUE DESSERTAUX

8h30/12h30 & 15h30/19h30

L’équipe du Vival

vous souhaite une très

belle année 2015.

Cette année encore, Eric vous accueille avec toujours plus de

produits ! Un large choix de fruits et légumes frais, une très grande

gamme de produits BIO.Et surtout, une cave d’exception !

La grande fête du patrimoine, c'est à Arc 2000 et c'est le rendez-vous à ne pas manquer en après-ski. Lors de cette Semaine du Terroir, venez découvrir toute la richesse du folklore de Tarentaise, costume et musique, ainsi que tous les bons produits de nos montagnes ! Pour s'imprégner des coutumes locales et des saveurs de la région... (C.L.)

During one week in Arc 2000, come and discover the local traditions of Tarentaise, its costumes and music and its delicious local products!

C’ESTMEUHRVEILLEUX !

LA SEMAINE DU TERROIRArc 2000 Du 12 au 15 janvier,de 16h30 à 18h30.

LE VOLDES LUCIOLESUN SPECTACLE FÉERIQUE SE PRÉPARE... LES LANTERNES CÉLESTES VONT ENVAHIR LE CIEL DES ARCS LE 7 FÉVRIER, ET CE, POUR LA BONNE CAUSE.

La tradition veut que l'on se munisse d'une lanterne, sur laquelle on va écrire un souhait avant de la faire s'envoler. Messages d'amour, souhaits, guérison, à vous de choisir et rejoignez le mouvement ! Tous les bénéfices seront reversés à l'association « Pour le sourire d'Isaac » qui réalise les rêves d'enfants touchés par le gliome infiltrant du tronc cérébral.

Pour participer, il suffit d'acheter une ou plusieurs lanternes au prix de 5 euros sur place le 7 février ou en amont sur le site de l'assoc. Les lanternes s'envoleront ensuite à l'unisson de dizaines de lieux en France et ailleurs... À Arc 1800, ce lancé sera suivi d'un bal-tartiflette à la salle Bernard Taillefer avec Les Ex De Jo, Sugar Lady et Takatak ! (C.L.)

ASSOCIATION Buy your lantern at 5€ and release it with your message or wish. All profits will go to the association Pour le sourire d'Isaac which realizes the dreams of children diagnosed with brain stem glioma. The evening continues with dancing and tartiflette.

ENVOL DE LANTERNESArc 1800, front de neigeSamedi 7 février, dès 18h30pour-le-sourire-d-isaac.fr

Page 14: Paradiski n°101

14 | INFOSNEWS

Depuis quand fais-tu les saisons ici aux Arcs et comment as-tu attéri ici ?6 ans ! J'ai attéri aux Arcs par hasard après avoir répondu à une offre pour un job chez Skiset à Arc 2000 où je suis resté 3 ans. Ensuite j'ai rencontré Sarah qui m'a proposé de bosser dans son premier bar à 2000, le Bois de l'Ours, QG des saisonniers !

Qu'est-ce qui te plaît dans le boulot de Barman?Au départ je ne bossais qu'en extra et du coup ça me laissait pas mal de temps pour aller skier ! Et puis travailler le soir dans une ambiance festive, c'est plutôt sympa !

Aujourd'hui tu es à 1950 ?Oui je travaille désormais au Wood Bear, un tout nouveau concept salon de thé / casse croûte / bar à 1950. C'est un endroit moins festif qu'à 2000 mais c'est

très cosy et on y passe des moments agréables. C'est une ambiance différente que celle de 2000 avec une autre clientèle et surtout des Tips intéressants ! Je continue parfois à faire des extras au Bois à 2000 quand ils ont besoin pour les soirées concerts en milieu de semaine.

De belles rencontres aux Arcs ?Oui au départ je suis venu retrouver des copains et par la suite j'ai fait de super belles rencontres, je me suis très vite intégré à la vie à 2000. Ici, on est une super bande de potes et on profite bien de la vie !

Ski ou snowboard, tes spots de ride ?Ski sur Villaroger dans la forêt. Il y a un peu de pente, des arbres... y'a vraiment moyen de jouer sur ce terrain. En plus c'est au calme, ça évite un peu la foule des grandes pistes. Et j'aime bien aussi aller rider derrière l'Aiguille rouge. Côté Plagne je vais principalement sur Bellecôte car il y a un dénivelé un peu plus important que sur l'Aiguille. C'est grâce aux potes que je suivais au départ que je connais bien le domaine maintenant.

Tes pauses sur le domaine ?Un super spot sur la piste de la Cachette : le Sanglier qui fume avec une belle carte, un super accueil et une vue d'enfer ! Côté 1800, je m'arrête souvent à Blanche Murée, à conseiller à tous les saisonniers !

Tes après-ski ? Plutôt Farniente ou au bar ?C'est plutôt boulot on va dire puisque je travaille les après-midi à l'heure de l'après-ski / Apéro. Du coup j'ai toutes mes matinées pour aller rider, c'est parfait !

Avantages à la vie de saisonnier ?Le cadre et la qualité de vie avec la montagne l'hiver et l'Océan l'été. L'impression de ne pas avoir de rythme établi comme en ville aussi. Et puis la grande période de vacances aussi après la saison, ça laisse le temps de voyager et de faire plein de choses !

Comment tu vois ta vie dans 5 ans ? Toujours en mode saison ?Acune idée mais si je dois un jour me poser ce sera certainement dans le sud-ouest. J'essaye de surfer depuis quelques temps ! (E.B.)

PORTRAIT / LE SAISONNIER DU MOISBOURG SAINT MAURICE / LES ARCS

Annonce presse 95 x 179 mm.indd 1 05/12/2014 12:13

TONIO, CEINTURE NOIRE PIOU-PIOU, NOU S RAC ON TE SA V I E DE SAISONNIER ENTRE ARC 2000 ET 1950.

Originally from Lille, Antoine Jamin or Tonio, 30 years old, arrived in Les Arcs 6 years ago. He worked for 3 years for Skiset in Arc 2000 and as a barman at Le Bois de L'Ours. Today, Tonio works as a barman at Wood Bear in Arc 1950. His favourite spot for a ski outing is the forest of Villaroger, behind l'Aiguille Rouge and Bellecôte in La Plagne. For a nice meal with a beautiful view, Tonio goes to La Cachette on the slopes or Blanche Murée in Arc 1800.

TONIO LE GOSSE BEAU ! PROFIL

NOM : JAMINPRÉNOM : ANTOINESURNOM : TONIOÂGE : 30 ANSORIGINE : LILLEPROFESSION : BARMANSTATION : LES ARCS

Page 15: Paradiski n°101

INFOSNEWS | 15

PRENEZ UNE FACE VIERGE, PARSEMEZ-LA DE BARRES ROCHEUSES ET LANCEZ-Y DES FREESKIEURS DE FOLIE ! VOUS OBTENEZ LE RED BULL LINECATCHER...

A 2500m d'altitude, dans le cirque mythique de Fond Blanc entre Arc 1800 et Arc 2000, l'endroit est juste idéal pour ces riders, stars mondiales du ski backcountry. Fluidité, engagement, technicité et style sont les maîtres mots de cette compétition qui réunit ces maestros de la glisse : Sam Favret (1er

lors de la précédente édition), Richard Permin, Léo Taillefer, Romain Grosjean du coté des français, et pour ceux venus de pays du monde entier les américains Dane Tudor et Sage Cattabriga-Alosa, le suisse Nicolas Vuignier ou encore le prodige italien Markus Eder... L'occasion pour tous ces athlètes toujours au quatre coins du monde à la recherche de l'image parfaite de se retrouver pour exercer leur art au Arcs. Deux journées de compétitions où les riders évolueront sur les reliefs naturels et les kickers shapés à flanc de montagne...Place au show ! (C.L.)

BACKCOUNTRYAt an altitude of 2 500 metres, in the mythical circus of Fond Blanc between Arc 1800 and Arc 2000, the place is ideal for world's best ski backcountry riders of which Sam Favret, Richard Permin, Léo Taillefer and Romain Grosjean from France, Dane Tudor and Sage Cattabriga-Alosa from the United States, Nicolas Vuignier from Switzerland, Markus Eder from Italy... for two days of competition!

RED BULL DE NEIGE

RED BULL LINECATCHERLes Arcs, du 17 au 24 janvierwww.redbull.com

© www.jeremy-bernard.com / RedBullcontentpool

© Elina sirparenta© Elina sirparenta

Page 16: Paradiski n°101

16 | INFOSNEWS

LES RDV SAVOYARDS GOURMANDS Dégustation - Quizz - LotsLocal tastingLes lundis à17h, Arc 1600

SLALOM CHRONOMETRÉTimes slalomLes jeudis - inscription : OT, Arc 1800

TOURNOI DE SQUASHTournamentMercredis à 17h, Arc 1800

POT D'ACCUEILDégustation de produits régionauxWelcome drink and foodLes dimanches à 18h, Arc 2000

SKI DE NUITNight skiLes mardis et jeudis - 17h à 18h30Pistes des marmottes - Arc 2000

EN CE MOIS-CI

LES ARCS

LÉGENDES EN MARCHE…À noter dès maintenant dans son calendrier freeski : le BE Invitational revient les 12 et 13 mars ! Les deux stars internationales, Phil CASABON (Canada) Henrik HARLAUT (Suède) lancent leurs invitations aux 22 meilleurs riders et légendes du freeski pour rider un module à la taille et au shape uniques... Et nouveauté cette année, les sessions «Best Style» et «Best Trick» se dérouleront de nuit, pour un show encore plus fantastique ! Prêt à en prendre plein les yeux ? (C.L)

The BE Invitational will be back in Arc 1800 from March 12th until March 13th reuniting 22 Freeski riders and legends invited by Phil Casabon (Canada) and Henrik Harlaut (Sweden).

BE INVITATIONAL 2015Arc 1800, les 12 et 13 marsInfos sur www.beinvitational.com

© David Malacrida

ZOOM

ENVOLÉE GASTRONOMIQUEGASTRONOMIQUE ET VERTIGINEUSE... VOILÀ LES MAÎTRES-MOTS DE CETTE SOIRÉE À 380M DU SOL AVEC VUE SUR LES SOMMETS ENNEIGÉS !

Le 12 février prochain, 40 convives auront le privi lège de vivre une expérience unique suspendus dans le ciel de Paradiski. Les deux cabines du téléphérique Vanoise Express se transformera pour l'occasion en salle de restauration, avec aux fourneaux, Stéphane Froidevaux, le chef cuisinier du restaurant gastronomique Le Fantin Latour à Grenoble. Il préparera un menu spécialement imaginé autour du thème "La cuisine de montagne revisitée". Les participants à ce dîner seront des vacanciers présents sur le domaine skiable, invités par tirage au sort. Une belle surprise ! (C.L)

UNUSUALFebruary 12th, 40 guests will have the privilege to share an unforgettable culinary experience, prepared by Stéphane Froidevaux the chef of the gastronomic restaurant Le Fantin Latour in Grenoble, in the cable car Vanoise Express at 380 metres above the ground.

THE SKY DINERLes Arcs-Peisey / La PlagneJeudi 12 février, à 19hwww.paradiski.com

Stéphane Froidevaux

CONCERT

22H

ARC 1600, PLACE DU SOLEIL+33 (0)4 79 07 70 50 abreuvoirlesarcs1600

15 AU 20/01YANN COLE, funky pop21/01 SOIRÉE DISCO22 AU 27/01RASMUS, Pop rock04/02 : SOIRÉE FLUO5 AU 10/01POTOSAURES, Pop

LES MERCREDI SOIR KARAOKÉLES DIMANCHE SOIR Diffusion des matchsde LIGUE 1

BAR - PUB

LIVEMUSIC

Page 17: Paradiski n°101

INFOSNEWS | 17

CONSIGNES À SKIS CHAUFFANTESSKI DEPOT, WARM AIR DRYING

À partir de 1,40 € par jour et par équipement (chaussures + skis)

From 1,40€ per day and per equipment (boots + skis)

ARC 1600 ARRIVÉE DU FUNICULAIREARC 1600 FUNICULAR ARRIVAL

Grenoble. Photos : infosnews.fr

x5

www.myskicase.comLibre-service Self-service

OUVREZ L’ŒIL !UNE NOUVELLE ANIMATION CARRÉMENT FUN A FAIT SON APPARITION SUR

LE SITE INTERNET DES ARCS, CATCH THE PANDA... À VOUS DE JOUER !

Catch the Panda, c'est une idée originale développée par l'Office du Tourisme des Arcs. Dans "Ready ?" , le film promotionnel de la station tournée en mars dernier, le Panda, mascotte des Arcs, et 6 autres objets se sont cachés à l'intérieur. Le but du jeu, c'est de visionner le film et de naviguer dedans en 360° afin de "catcher" ces éléments insolites. Des forfaits de ski, des entrées

pour le nouvel espace de loisirs Mille8, des bonnets et lunettes panda style et plein d'autres lots décalés et amusants sont à gagner. Et pour les meilleurs, un séjour VIP aux Arcs pour 4 personnes est à décrocher par tirage au sort. Un film décalé pour vivre une expérience digitale en 360° unique, originale et vraiment amusante. Les Arcs ont visé dans le mille ! (S.M)

GAMEThe game 'Catch the Panda' is an original idea developped by the Tourism Office of Les Arcs. Check out the promotional film on the website of Les Arcs and try to find Panda, the mascot of the station, and 6 other objects. Numerous prizes to win!

www.catchthepanda.com www.lesarcs.comInfos, +33 (0)4 79 07 12 57

Page 18: Paradiski n°101

18 | INFOSNEWS

1 AU SCHUSSARC 2000+33 (0)4 79 00 73 04

4 MOUNTAIN CAFÉARC 1800+33 (0)4 79 07 00 89

2 NONNA LISAARC 1950+33 (0)4 79 06 35 10

5 CHALET DE L'ARCELLEARC 1600+33 (0)4 79 04 21 35

L E S B O N N E S T A B L E S D E P A R A D I S K I

3 LE LAURUSARC 1800+33 (0)4 79 07 40 09

6 HÔTEL LA CACHETTEARC 1600+33 (0)4 79 07 70 50

18 | INFOSNEWS

Tout participant autorise la société Infosnews à utiliser les informations nominatives le concernant dans le strict respect des dispositions législatives et règlementaires sur la confidentialité (loi n°78-17 du 6 janvier 1978), et dispose d’un droit d’accès, de rectification, de radiation de ces informations. Règlement complet disponible sur simple demande formulée par courrier à la société Infosnews (73 350 Montagny).

OUKISONPaul & René

Paul René

Jeu gratuit sans obligation d’achat.Tirage au sort à la fin du mois de parution. Un seul gain sur toute la saison, une seule participation par semaine (même nom ou même mail). Le participant doit envoyer un mail à [email protected] en précisant la position exacte de René et de Paul dans le magazine (page, article, publicité…) + nom / prénom / âge / adresse postale / lieu où il a trouvé le magazine / statut : saisonnier, résident à l’année, vacancier.

Ouif

GRAND JEU GRATUIT

www.cabasdescimes.com+33 (0)6 07 70 87 57

[email protected] EN STATIONS & POINTS RELAIS

www.cabasdescimes.comÉpicerie BIO & Produit locaux

Paniers à 5€, 7€, 13€ et 20€

(légumes ou fruits)

NOUVEAUCommande & paiement

en ligne

Page 19: Paradiski n°101

INFOSNEWS | 19

Combien de fois est plus chère l’eau en bouteille par rapport à l’eau du robinet ?How many times is bottled water more expensive than tap water?A ) 50B ) 150C ) 300

LE TRI TEST

Réponse C : alors buvez l'eau du robinet pour limiter les déchets! So, drink tap water to reduce waste.

PR QUESTION ENVIRONNEMENT

www.smitomtarentaise.fr / +33 (0)4 79 09 80 56

7 CHALET DU TONNEAUBOURG SAINT MAURICE+33 (0)4 79 07 51 60

10 LA POYALES COCHES+33 (0)4 79 41 20 27

8 L'INDOCHINEBOURG SAINT MAURICE+33 (0)4 79 07 31 49

11 O P'TIT BISTROTAIME+33 (0)4 79 06 61 86

L E S B O N N E S T A B L E S D E P A R A D I S K I

9 LES ENFANTS TERRIBLESPEISEY-VALLANDRY+33 (0)4 79 07 90 25

12 LE FORPERETPLAGNE MONTALBERT+33 (0)4 79 55 51 27

CHAMPAGNYEN VANOISE

Page 20: Paradiski n°101

20 | INFOSNEWS

PARADISKI SEEN BY

PEISEY-VALLANDRY

SKI D’ORIENTATIONChronométré et par équipeOrienteering raceTous les lundis à 14h RDV front de neige – Plan Peisey

ATELIER CUISINEApprentissage d’une recette Tous les mardis à 15h Inscription à l’Office de Tourisme

SORTIE RAQUETTE NOCTURNETous les jeudis à 17h Inscription à l’Office de Tourisme

DESCENTE AUX FLAMBEAUX ESFTorchlight descentMercredi 11 février à 18hFront de neige Vallandry

CARICATUREJeudi 12 février à 15hPlace de Vallandry

SPECTACLE ENFANTS “Lulu patacru”Show for childrenJeudi 12 février à 18hSalle polyvalente Vallandry

EN CE MOIS-CIIMMERSION TOTALE

LA VIE AGROPASTORALE DE LA VALLÉE DE PEISEY-VALLANDRY SE DÉVOILE À L'OCCASION DES VISITES DE FERMES, DES RENCONTRES ET DES INSTANTS DE PARTAGE À VIVRE CHAQUE SEMAINE.

Si la v ie de Pe isey -Va l landry es t aujourd'hui plus tournée vers le tourisme que vers l'agriculture, il subsiste dans le village quelques passionnés. Chaque mardi et mercredi, ces agriculteurs qui ont à cœur de faire connaitre leur métier, ouvrent les portes de leurs exploitations aux touristes pour qu'ils en découvrent le fonct ionnement, pour qu' i ls se familiarisent avec les particularités et les contraintes de l'élevage en milieu montagnard.

Les mardis à 17h, c'est à la chèvrerie baptisée Les chèvres de Ste Agathe que le public se rend pour vivre un instant complice avec ces petites bêtes si douces et si affectueuses ! Puis les mercredis à 17h toujours, la ferme avant-gardiste au GAEC Alpin fait découvrir son système de stabulation et le manège de traite. Après chaque visite une dégustation des succulents fromages produits ravie petits et grands, après une immersion dans ce qui a de tout temps fait vivre les habitants de la vallée. (S.M.)

VISITSEvery Tuesday and Wednesday, the farmers of Peisey-Vallandry open the doors of their farms. This week, the goat farm 'Les Chèvres de Ste Agathe' on Tuesday at 5pm and the farm 'GAEC Alpin' on Wednesday at 5pm, followed by a tasting of the delicious cheese from the farm.

VISITES DE FERMESÀ Peisey, mardis et mercredis, 17hInfos et inscription :+33 (0)4 79 07 94 28

Page 21: Paradiski n°101

INFOSNEWS | 21

PARADISKI SEEN BY

PORTRAIT / PARADISKI VU PAR...

Lionel VINOLOExpert-comptable

Commissaire aux comptes38, rue Celestin Freppaz73700 SEEZ

04.79.55.03.4906.09.12.45.19

EXPERT-COMPTABLEConseil en gestion de patrimoine

OPTIMISATIONDE LA RÉMUNÉRATION

OPTIMISATIONFISCALE ET SOCIALE

JEAN-BAPTISTE PASCAL DIRECTEUR DE L'OFFICE DE TOURISME DE PEISEY-VALLANDRY DEPUIS JUIN 2012, JEAN-BAPTISTE PASCAL NOUS REÇOIT CHALEUREUSEMENT DANS SES BUREAUX, PENDANT QUE LA SAISON D'HIVER BAT SON PLEIN DANS LA STATION, POUR NOUS FAIRE PARTAGER SA VISION DE PARADISKI.

Comment le domaine a-t-il évolué au fil de temps ? L'arrivée du Vanoise Express, il y a maintenant 11 ans, a permis une explosion de ce domaine skiable et de joindre le domaine des Arcs Peisey-Vallandry et de la Plagne. Cette jonction a donné une dimension toute autre à ce domaine avec 425km de pistes aménagées. Ce sont deux grands domaines qui ont formé un très grand domaine. À Peisey-Vallandry, ce grand domaine relié a permis de créer 4000 lits supplémentaires avec notamment des résidences haut de gamme qui dopent notre notoriété et la fréquentation de la station.

Pour vous, quelles sont les principales forces de PARADISKI?Sa force principale, c'est son immense domaine skiable et cette variété de pistes et d'itinéraires qui est juste spectaculaire. On peut passer une semaine sans faire la même piste. On peut aller de Champagny jusqu'à Villaroger, on a l'impression qu'on traverse les montagnes, c'est juste dingue. Son autre force est d'être situé assez haut avec une neige garantie permettant d'assurer son ouverture en toute sérénité.

Quelle image le domaine reflète-t-il au niveau national et international ?Depuis l'arrivée du Vanoise Express et la création de PARADISKI, le domaine attire beaucoup de clientèle internationale, notamment les Russes. On a une très bonne image à l'international et cela nous permet d'avoir une clientèle qui ne serait pas forcément venue sans la création de ce grand domaine.

Quel rôle joue Peisey-Vallandry dans Paradiski ?PARADISKI comporte trois stations : Les Arcs, Peisey-Vallandry et La Plagne. Nous, on est l'élément central du domaine puisqu'on est obligé de passer par notre station pour aller des Arcs à La Plagne. On est donc le lien entre ces stations. Et je trouve que c'est intéressant parce que la station de Peisey-Vallandry existe depuis bien avant les autres stations et c'est donc un juste retour des choses que de devoir passer par le lieu historique du domaine.

Quelles évolutions majeures vous voyez dans le futur pour le domaine ?Le domaine possède 70% de pistes au-dessus de 2000 mètres, ce qui permet de bien skier malgré le manque de neige qu'on peut rencontrer. Donc d'ici les 20 prochaines années le ski sera encore possible ici. Ensuite, j'espère que l'arrivée du front de neige d'Arc 1800, Mille8, fera des petites sœurs et qu'on va développer ces concepts sur d'autres facettes du domaine.

Votre piste préférée ?J'aime beaucoup de pistes sur le domaine, notamment la piste de Grand Col. Sur Peisey-Vallandry, j'aime bien la piste Écureuil parce qu'on skie entre les arbres et c'est splendide.

Le vue la plus envoûtante ? Sur Peisey-Vallandry, on est bien choyé. On a une vue géniale sur le Beaufortain et la Mont Blanc, on est super bien placé. Sur notre site nordique situé aux portes de la Vanoise... la vue est surprenante et à couper le souffle.

Une expérience unique dans le domaine ?Je suis assez fan de la face nord de Bellecote. Quand on est skieur, on s'en souvient toute sa vie. Par contre il est impératif de pratiquer cette voie accompagné par un professionnel de la montagne et d'avoir tout l'équipement obligatoire et minimum : arva, pelle, sonde... (J.G)

SUR PARADISKI, ON PEUT PASSER UNE SEMAINE SANS FAIRE LA MÊME PISTE. ON PEUT ALLER DE CHAMPAGNY JUSQU'À VILLAROGER, ON A L' I M P RE S S I O N Q U ' O N TRAVERSE LES MONTAGNES, C'EST JUSTE DINGUE !

ENCOUNTER The arrival of the cable car Vanoise Express, 11 years ago, allowed the link between Les Arcs, Peisey-Vallandry and La Plagne, 425km of slopes! Internationally known, the strengths of Paradiski are its size and its high altitude. His favourite slopes are Grand Col and Ecureuil, and the north face of Bellecôte for an amazing off-piste outing accompanied by a mountain professional and the necessary equipment.

Page 22: Paradiski n°101

22 | INFOSNEWS

PORTRAIT / L'ARTISTE DU MOISLA PLAGNE

JULIEN DUQUENNOY IL RESSORT DES TOILES DE JULIEN COMME UN FEU D'ARTIFICE DE COULEURS, ET DERRIÈRE CE FOISONNEMENT DE PEINTURES, UN VISAGE, UNE EXPRESSION QUI RESTENT GRAVÉS DANS NOTRE ESPRIT, ENTRE BEAUTÉ ET ÉMOTION... RENCONTRE AVEC L'ARTISTE, CHEZ LUI À AIME.

Quel est ton premier contact avec la peinture ?J'ai commencé à 15-16 ans, de manière instinctive et expressive. Je faisais des peintures très rapides, un peu "graff" dans le trait. Pas vraiment de douceur s'en dégageait, c'était très dégoulinant, j'exprimais plus une colère d'adolescent. C'est un moyen d'expression qui m'a tout de suite plu, ça m'a soulagé de quelque chose... C'était déjà des portraits très colorés réalisés avec la peinture de mon père. Rapidement, il m'a fait croire que j'avais du talent. Je l'ai cru et j'ai continué...

As-tu pris des cours ?J'ai pris des cours de dessin quand j'ai fait l'école d'architecture, mais pas de peinture. C'était beaucoup de modèles vivants et de croquis en extérieur, dans la rue... ça m'a appris à dessiner. Finalement, je ne fais pas vraiment de dessin avant de peindre, j'y vais directement. Comme je passe plein de couches, je rectifie, j'affine !

Quelle est ta technique justement ?Je travaille beaucoup en soustraction, je gratte ces couches de peintures, je travaille beaucoup à l'éponge, au pinceau, au couteau... Je mets une couche, j'enlève ce qui ne me plait pas... il y a une partie de déconstruction. Au

début, c'était sur carton, puis sur toiles pour les expos. Cette autre technique m'a apporté de la douceur, car il y a un côté un peu précieux, c'est magique une toile.

Et comment qualifierais-tu ton style ?Un peu pop, expressionniste... c'est vraiment un travail entre la figuration et

l'abstraction. J'essaye d'allier les deux : la puissance d'une peinture abstraite et le repère d'une peinture figurative, tout cela de manière très colorée et vivante.

Où puises-tu tes inspirations ?Quand je me balade quelque part, je prends des photos, des captures d'écran... C'est vraiment une quête, je n'ai pas encore fait la peinture "parfaite", mon chef d'œuvre, celle pour laquelle tu as bossé toute ta vie...

Quel est le message que tu souhaites faire passer à travers ton art ?Ma peinture, c'est une métaphore de la vie, si on regarde de près, c'est violent, brouillon... si on prend du recul, c'est beau, c'est doux...

Quelles sont tes influences artistiques ?Je suis beaucoup sur facebook des grands artistes, ou des gens qui montent comme Philippe Pasqua, Françoise Neilly, Bacon, Frank Rannou, Jenny Saville, Andrew Saldago... ils ont tous un truc que j'adore, mais ce n'est pas ce que je ferais. Sinon, je peins beaucoup en musique, je me laisse aller...

Quels sont tes projets ?Depuis que j'ai 16 ans, et réalisé mon premier portrait, j'ai l'impression que c'est la même série que je continue, je vais peut-être m'arrêter à 70 ans ! Là, j'ai un peu dévié sur les animaux, et j'espère bientôt faire des paysages urbains de montagne, des centres villes de station ! Je sais qu'il faut que j'aille encore un peu plus loin encore. Chaque année je progresse, et je suis curieux de voir ce que je ferais l'année prochaine...

Où peut-on voir tes œuvres ?Au Plan des Mains à Méribel, au Signal à Val d'Isère, à l'hôtel Montana de Tignes, à la Taverne du Monchu à MLC... (C.L.)

THE ARTIST OF THE MONTHJulien realized his first portrait at the age of 16. His paintings were a mean of expression. He realized colourful portraits with the paint of his father. Julien works with different layers of paint and a brush, sponge, knife... He finished his first paintings on cardboard, today he works on canvas for his exhibitions. He qualifies his style as colourful, pop, expressionist, figurative and abstract.

Découvrez Julien sur moving-gallery.com

JE METS UNE COUCHE,

J’ENLÈVE CE QUI NE ME

PLAÎT PAS…

IL Y A UNE PARTIE DE

DÉCONSTRUCTION

Page 23: Paradiski n°101

INFOSNEWS | 23

19 VIRAGES, 1500M DE DESCENTE, DES SENSATIONS FORTES INÉDITES, DU FRISSON, DE LA GLISSE INATTENDUE... PLUTÔT TENTANT, NON ? ALORS C'EST PARTI, DIRECTION LA PISTE OLYMPIQUE DE LA PLAGNE !

BOB RAFTEn famille ou entre amis, embarquez dans cet engin auto-guidé et auto-freiné unique au monde ! 4 passagers et une descente à environ 80km/h pour une première découverte.

SPEED LUGEEn position semi-couchée, tenez-vous prêts pour une virée à environ 90km/h au ras du sol, avec une vue imprenable sur toute la descente...

BOB RACINGAmateurs d'action et d'extrême, prenez place derrière un pilote professionnel pour une descente jusqu'à 120km/h ! Vous serez au plus proche d'une descente de compétition. Ça dépote !

OLYMPIC EXPERIENCEUn baptême dans un véritable bobsleigh de compétition piloté par Bruno Mingeon (Médaillé Olympique et Champion du monde), assisté par un freineur. Avec une vitesse de pointe proche des 130km/h, cette descente est encore plus sensationnelle... si, si, c'est possible ! (C.L)

BOB RAFTwith family or friends, self-guided, 4 passengers, at a speed of 80km/h. SPEED LUGE: semi-recumbent position, at a speed of 90km/h with an amazing view. BOB RACING: with a professional pilot, at a speed up to 120km/h. OLYMPIC EXPERIENCE: in a real bobsleigh, with Olympic medal winner and World Champion Bruno Mingeon, at a speed close to 130km/h.

TENTEZ L’EXPERIENCE UNIQUE DU BOB…

© S

.Sirp

aran

ta

Piste Olympiquede Bobsleigh La PlagneOuverture : jusqu'à avril www.bobsleigh.netInfos et résa. : 0 800 00 1992 (Gratuit depuis un poste fixe)Par email : [email protected] place : au départ de la piste de bob (au-dessous de Plagne 1800, parking au virage n5 Le pont de l'Arc) ou dans les écoles de ski ESF, Points Infos, Maison du Tourisme.

LA CHROMATOTHÉRAPIE, AU SERVICE DU BIEN-ÊTRE !VÉRITABLE MÉTHODE SCIENTIFIQUE, LA CHROMATOTHÉRAPIE VA EN GUÉRIR PLUS D'UN ! EXPLICATIONS...

Béatrice VAN NGUYEN ROYEL, énergéticienne et naturopathe, propose une méthode simple et efficace pour rétablir de manière naturelle l'équilibre énergétique du corps et permettre de retrouver rapidement l'usage d'un membre blessé. Cette méthode utilise des rayons lumineux colorés appliqués directement au niveau de la zone du corps impactée par une agression extérieure. Totalement indolore, elle est accessible à tous et donne des résultats souvent

très rapides. Après une entorse, la chromatothérapie permet de retrouver l'usage de son membre en deux ou trois jours : idéal quand on veut continuer à profiter rapidement des joies de la glisse ! La séance coûte 25€ en cabinet et dans le cas d'une entorse, trois séances d'une demi-heure environ sont recommandées. Possibilité d'effectuer ces séances à domicile avec un surcout lié au déplacement. (J.G.)

Béatrice VAN NGUYEN ROYEL, energetician and naturopath, proposes a simple and efficient method to restore, in a natural way, the energetic balance of your body and the use of an injured arm or leg in two or three days. One session costs 25€. PR

Centre d'Energétique et de Naturopathiede Haute-Tarentaise21, rue de l'Eglise 73 210 Aime+33 (0)6 67 42 02 82

PR CONSEIL SANTÉ

Page 24: Paradiski n°101

24 | INFOSNEWS

ENCOUNTER

LA PLAGNE

PASSIONS D'ALPAGESFilm rencontreMountain MovieCinéma Les Ecrins, La PlagneMardi 13 janvier, 18h L'APPEL DES CIMESConférence en imagesConferenceCinéma Les Ecrins, La PlagneMardi 20 janvier, 18h

LA PISTE DE BOBSLEIGHFilm rencontreThe story of BobsleighCinéma Les Ecrins, La PlagneMardi 27 janvier, 18h

DÉGUSTEZ LA SAVOIEConférence en images et dégustationThe story of the local gastronomyCinéma les Ecrins, La PlagneMardi 3 février, 18h

DU PLOMBDANS L'OR BLANCFilm ConférenceConference & movieCinéma Les Ecrins, La PlagneMardi 10 février, 18h

DES MASQUES ET VOUS, C'EST SHOWCarnaval and born to be showDu 14 au 20 février - La Plagne

EN CE MOIS-CI

BIBIMONITEUR DE SKION LES CROISE SUR LES PISTES, LES HOMMES EN ROUGE ACCOMPAGNENT LES VACANCIERS DANS LA PRATIQUE DE LA GLISSE. ALAIN JUGLAIR DIT BIBI, MONITEUR ESF DEPUIS 1986 ET PLAGNARD DE SURCROIT, NOUS PARLE DE SON MÉTIER.

Quel est le rôle du moniteur de ski ?Nous accompagnons les pratiquants de sports de glisse de tous niveaux et de toutes générations. À l'ESF, nous proposons différentes formules comme les cours collectifs, les cours particuliers, les cours spécifiques de slalom, snowboard, raquettes... et celui qui plait bien aux ados c'est le cours SMS : Skier Moins Seul. Voilà la base, des cours très différents les uns des autres pour répondre à chaque envie. Mais le métier de moniteur a beaucoup évolué... C'est-à-dire ?De plus en plus nous nous spécialisons dans le ski à la carte. Les vacanciers demandent plus que de simples cours. Nous nous adaptons vraiment à leurs souhaits et les accompagnons au mieux dans leur séjour au ski.

Cela commence par le choix du matériel chez le loueur à la récupération du forfait de ski aux remontées mécaniques, à la réservation de la nounou pour le soir, à la réservation des restaurants... le but étant d'accompagner les clients dans tous les petits services de la journée pour qu'ils ne s'occupent de rien et passent d'excellentes vacances au ski.

Et puis on essaye de proposer des sorties originales comme un pique-nique gastronomique en hors-piste, un restaurant où on se retrouve tous ensemble avec d'autres moniteurs qui ont des groupes de niveaux différents pour que les familles et les amis se rejoignent pour déjeuner...

Quelles sont les difficultés du métier ?Je dirais qu'il faut être bon tout le temps. On exerce tous les jours de l'hiver et il faut garder le rythme malgré le froid et la fatigue parfois. Être régulier et apporter la même qualité de service, c'est primordial. Ensuite nous devons être capables de répondre très vite à l'attente des clients, de trouver ce qui va leur plaire tout de suite et ce n'est pas si évident quand on ne connaît pas les gens. Enfin, il faut skier sous toutes les conditions météo.

Qu'est-ce qui te plaît dans le fait d'être moniteur ?Premièrement, faire ce que j'aime, du ski ! Deuxièmement, rencontrer des personnes très différentes venues de tous pays et de tous niveaux sociaux. Troisièmement, transmettre un savoir et apporter plus qu'une technique de ski, faire passer aux vacanciers de très bonnes journées.

Un conseil à donner aux jeunes moniteurs ?Garder l'amour du ski, ne pas entrer dans une routine de travail. Toujours aller chercher ses clients avec l'envie de leur transmettre plein de choses.

Quelles sont les qualités requises ?Mis à part le niveau de ski qui doit bien sûr être excellent, je dirais qu'il faut être à l'écoute des gens, être patient et être de bonne humeur.

Comment te sens-tu à la fin de ta journée ?Je me dis vivement demain ! (S.M)

The ESF ski school proposes different group and private lessons, according to the wishes, the discipline and the level of the client. More and more, ski instructors take care of everything and propose original ski outings adapted to the wishes of the clients with for example, a gastronomic off-piste picnic, lunch shared with other groups so friends and family can eat together... Being a good listener, being patient and always in a good mood are the qualities of a good ski instructor.

PORTRAIT / MÉTIER D'ICI

DE PLUS EN PLUS NOUS NOUS SPECIALISONSDANS LE SKI À LA CARTE.

Page 25: Paradiski n°101

INFOSNEWS | 25

ENCOUNTER

À la station de la Plagne Montalbert on ne s'ennuie jamais ! Quand il s'agit de proposer des animations innovantes à la portée de tous, c'est toujours là que ça se passe. Comme chaque année ce sont donc les nouvelles glisses qui sont mises à l'honneur dans la station.Le ski et le snowboard font partie des activités traditionnelles pratiquées en montagne mais de nombreuses autres glisses ont émergé ces dernières années pour le plus grand bonheur de tous.

Comment faire pour les découvrir ? C'est tout simple, il suffit de se rendre sur la piste du téléski école de Montalbert tous les mercredis à partir de 17h et de tester gratuitement ces nouvelles glisses : airboard, yooner, snakegliss, snowscoot et bien d'autres...ça va envoyer du lourd ! Envie de tenter l'expérience airbag ? Rendez-vous du lundi au vendredi de 15h à 17h pour des sauts mémorables. En point d'orgue de ces initiations aux nouvelles glisses, il y aura le D Day, une grande fête organisée le samedi 17 janvier autour du snowscoot. Au menu de ce rassemblement unique : beaucoup de

fun et énormément de bonne humeur ! Durant toute cette journée, i l sera possible de découvrir ou redécouvrir le snowscoot, le dérivé du BMX mais sur neige. La fête sera rythmée par une course d'orientation sur tout le domaine de la Plagne, un repas en plein air, un slalom parallèle ou encore un concours de sauts sur le big airbag de la station... ! Et pour finir en beauté, des animations sont prévues en soirée. Préparez-vous, ça va décoiffer. (J.G)

TOUTE UNE HISTOIRE L'HISTOIRE DES STATIONS DE SPORTS D'HIVER SE RACONTE EN IMAGES MARDI 20 JANVIER. RENDEZ-VOUS AU CINÉMA DE PLAGNE CENTRE POUR REVIVRE CES PASSIONNANTES ANNÉES.

L'appel des cimes et l'aventure des stations, voilà l'intitulé exact de la conférence en images. En un peu plus d'une heure, le public est invité à revivre un pari fou, la création des stations de sports d'hiver, soit 50 ans d'évolution et d'histoire. Des aventures incroyables lorsque pistes, remontées mécaniques et architecture d'avant-garde s'invitaient sur ces montagnes millénaires encore vierges, dans un grand élan d'innovation. On retrouve tous les acteurs clés : architectes, concepteurs ou urbanistes qui ont fait les stations.Et autour d'une dizaine de grandes thématiques, la montagne se dévoile : les premières peurs qu'elle suscite, le développement de la montagne loisir, la construction des infrastructures, l'évolution des activités... Une exploration qui retrace une formidable épopée de plusieurs dizaines d'années. (S.M)

CONFERENCEDiscover or rediscover the creation of the ski resorts, 50 years of evolution and history explained in several topics: the first questions, the development of the mountains, the construction of infrastructures, the evolution of the activities...

L'APPEL DES CIMES ET L'AVENTURE DES STATIONS : CONFÉRENCE EN IMAGESCinéma de Plagne Centremardi 20 janvier, 18h-19h15Infos, +33(0)4 79 09 02 01

TOUTES LES GLISSES QUE J’AIME !ENVIE DE DÉCOUVRIR ET DE TESTER DES NOUVEAUX MOYENS DE GLISSE LORS DE SÉANCES D'INITIATIONS UNIQUES ? C'EST POSSIBLE ET C'EST À PLAGNE MONTALBERT QUE ÇA SE PASSE CET HIVER !

NEW WAYS TO GLIDEDiscover and try out new ways to glide thanks to the free initiation sessions organized in Plagne Montalbert every Wednesday starting from 5pm: Airboard, Yooner, Snakegliss, Snowscoot... ! Try out new jumps thanks to the Airbag from Monday till Friday from 3pm till 5pm. Don't miss the Snowscoot D Day with lot's of animations organized on Saturday, January 17th: an orientation course, an open air meal, a parallel slalom, a jump contest on the Big Airbag of the station and animations in the evening!

PR D DAYSamedi 17 janvier - Plagne MontalbertMaison de Montalbert +33 (0)4 79 09 77 33Activités Airbag : du lundi au vendredi de 15h à 17h3€/saut, 10€ les 4, 15€ les 10

©Elina sirparanta

© Janjak Statkus

Page 26: Paradiski n°101

26 | INFOSNEWS

PLAGNE VILLAGES

DANS LES COULISSES DE LA MONTAGNE…DU 9 AU 13 FÉVRIER LA STATION DE MONTCHAVIN-LES COCHES NOUS IN-VITE À DÉCOUVRIR LES COULISSES DE LA MONTAGNE AVEC UN BEAU PRO-GRAMME EN PERSPECTIVE ! APRÈS ÇA, LA MONTAGNE N'AURA PLUS AUCUN SECRET POUR VOUS. EXPLICATIONS...

Quand on skie, on aime profiter de la neige, des belles pistes, des paysages exceptionnels et de tous les services mis à disposition par la station. Mais ces moments d'exception sont le fruit d'un travail extraordinaire réalisé par des professionnels passionnés par leur métier. "Les Coulisses de la montagne" organisées par Montchavin-Les Coches proposent donc de découvrir l'envers du décor d'une station de ski. Tout au long de la semaine, les professionnels de la montagne organisent donc des activités pour faire découvrir la partie cachée de la station.

Au programme, visite de l'usine de canons à neige pour tout savoir sur l'enneigement artificiel, visite du garage des dameuses pour comprendre la préparation des pistes, mise en place d'ateliers de sécurité sur les pistes en compagnie des pisteurs pour tout savoir

sur l'utilisation d'un DVA (Détecteur de Victimes d'Avalanche) et le travail des chiens d'avalanche. Une conférence "L'appel des cimes et l'aventure des stations" est également organisée.

Autour d'une dizaine de thématiques, cette conférence propose de revenir sur la création et l'évolution des stations de sports d'hiver... La montagne risque de se dévoiler et de s'afficher comme jamais !Enfin, pour clôturer cette belle semaine découverte, un atelier "Aménage et construis ta station" pour les enfants de 8 à 12 ans est organisé par une guide conférencière de la FACIM. Cette activité propose aux enfants d'aménager un domaine skiable cohérent avec toutes les contraintes techniques et environnementales que cela comporte. De quoi leur donner des idées... Tous en piste ! (J.G)

BACKSTAGE Throughout the week, passionate mountain professionals of Montchavin-Les Coches organize different activities to discover the hidden part the station. On the programme: the fabrication of artificial snow, the snow grooming vehicles to prepare the slopes, security workshops on the slopes accompanied by members of the ski patrol and a conference about the creation and evolution of ski resorts. The week ends with a workshop for children between 8 and 12 years old.

PR LES COULISSESDE LA MONTAGNEMontchavin-Les CochesDu 9 au 13 févrierOffice de Tourisme +33 (0)4 79 07 82 82www.montchavin-lescoches.com

MONTCHAVIN-LES COCHES FÊTE SA PATRONNE !LE MERCREDI 4 FÉVRIER, LA STATION DE MONTCHAVIN-LES COCHES SE PARE DE SON PLUS BEAU COSTUME POUR CÉLÉBRER LA SAINTE-AGATHE, LA FÊTE PATRONALE DU VILLAGE. UN MOMENT UNIQUE À PARTAGER ENTRE AMIS OU EN FAMILLE !

L'histoire entre Montchavin-Les Coches et Sainte Agathe a commencé il y a bien longtemps. Dans les années 70 la Sainte Agathe était un évènement caritatif, depuis elle est devenue une grande fête traditionnelle incontournable de la station. Pour la petite histoire, Sainte Agathe a vécu au IIIe siècle en Sicile et son nom est souvent invoqué pour se protéger des tremblements de terre, des éruptions volcaniques ou des incendies. Elle est la patronne des nourrices, des bijoutiers et des fondeurs de cloches...

Son histoire complète est à découvrir ce mercredi 4 février. Lors de cette journée, de nombreuses surprises et animations sont attendues.

À partir de 16h, Montchavin-Les Coches propose de se laisser conter l'histoire du village et de Sainte Agathe : l'occasion unique de rappeler l'origine du culte voué à la patronne de la station et les traditions qui entourent cette fête. Suivez la guide conférencière de la FACIM pendant près d'une heure et demie.

A 17h, place à une palette d'animations sur le Front de neige : descente aux flambeaux des Ecoles de ski (ESF et Evolution 2), bénédiction des skis et des moniteurs par l'Abbé, brioche géante offerte par le Club des Sports de Montchavin-Les Coches, vin et chocolat chaud offerts par l'Office de Tourisme... Et pour clôturer cette belle journée, rien de tel qu'un concert Pop-Rock ! Un évènement unique à découvrir absolument... (J.G)

PATRONAL FEAST At 4pm, a guide tells us the story of the village and its patron saint Agathe, followed by animations on the snow front at 5pm: a torchlight descent, the blessing of skis and ski instructors, a giant brioche, hot chocolate and wine and a pop rock concert.

PR LA SAINTE AGATHEMontchavin-Les CochesMercredi 4 févrierà partir de 16hOffice de Tourisme+33 (0)4 79 07 82 82www.montchavin-lescoches.com

© Philippe Gal / OTMLC

© Philippe Gal / OTMLC

Page 27: Paradiski n°101

INFOSNEWS | 27

UNE GUILLERETTE GORZDERETTE

PRÊT POUR L'AVENTURE LA PLUS DÉLIRANTE DE LA SAISON ? DIRECTION LE VALLON DE CHAMPAGNY LE HAUT POUR UN ÉVÉNEMENT DÉCALÉ POUR LES GIVRÉS DE MONTAGNE...

Enfilez votre baudrier, chaussez vos skis de fond, empoignez votre luge à foin, agrippez votre arc, encordez-vous... c'est la Gorzderette qui redémarre ! Les passionnés de montagne se donnent rendez-vous autour de la tour de glace dans ce vallon mythique pour 3 jours de délires givrés, de rigolades à gorz déployées, d'activités complètement déjantées, de grimpe glacée, de film de montagne de passionnés et de concert sur-rythmé ! C'est culte, c'est sport, c'est frais, et venir déguisé est vivement recommandé ! (C.L.)

EVENTDuring 3 days, mountain lovers reunite around the ice tower for fun activities: ice climbing, cross-country skiing, hay sledging, archery, concerts,... Laughter guaranteed!

PR 12e GORZDERETTEÀ Champagny le HautDu vendredi 30 janvier au dimanche 1er février.gorzderette.com

© M

.Da

lma

sso

Page 28: Paradiski n°101

28 | INFOSNEWS

ENCOUNTERE

PORTRAIT / TÉMOIN DU PASSÉLA PLAGNE

DU HAUT DE SES 90 ANS, MARGUERITE RICHARD, ORIGINAIRE DE BELLENTRE, NOUS RETRACE UN BOUT DE SON PASSÉ EN TARENTAISE.

MARGUERITE

RICHARD

A TIME TO REMEMBERMarguerite Richard, 90 years old, was born in Bon Conseil, a village situated in Bellentre. She lost her father Joseph Siccardi, who worked at the mine of Montgirod, at the age of 12. Her mother Léa worked hard to raise their 6 children. Every day, Léa walked 16 kilometres from Bellentre to Bourg Saint Maurice to do the laundry. Starting from 8 years old, Marguerite and her brothers and sisters worked for different families. They were separated, but every winter, from December till March, they came back home to go to school. Marguerite helped at the farm until she was 17 years old. Afterwards, she and her sister worked in a kitchen in Grenoble until the age of 21. Marguerite came back to Tarentaise, she got married and raised 6 children.

Où avez-vous grandi ?Je suis née à Bonconseil, un village situé sur la commune de Bellentre. J'ai perdu mon père Joseph Siccardi, un italien, à l'âge de 12 ans et c'est ma mère Léa qui nous a élevés avec mes frères et sœurs.

Quel métier exerçaient vos parents ?Mon père travaillait à la mine de Montgirod et quand il est décédé ma mère a travaillé dur pour nourrir ses 6 enfants. Elle faisait 16 kilomètres à pied depuis Bellentre tous les jours pour venir faire les lessives à Bourg Saint Maurice. Elle faisait les lessives des bistrots et des gens qui n'avaient pas de machines à laver. Elle lavait tout au bachal*.

Une enfance difficile...Un peu, on a été placés dès l'âge de huit ans dans des familles pour lesquelles on travaillait. Ces gens nous logeaient et nous nourrissaient très mal, on avait les restes. On était séparés mes frères et moi mais on se retrouvait l'hiver durant la période d'école qui durait 4 mois, de décembre à mars. Jusqu'à quel âge avez-vous travaillé à la ferme ?Jusqu'à mes 17 ans. Ensuite, je suis allée travailler avec ma sœur à Grenoble en cuisine dans une pension de famille. Je faisais la cuisine et j'assurais le service en même temps. J'y suis restée jusqu'à l'âge de 21 ans.

Après cet épisode à Grenoble, vous revenez en Tarentaise ?Oui et c'est à cette époque, à la Libération, que j'ai rencontré mon mari qui avait été prisonnier de guerre. C'était un garçon de Bellentre mais je ne l'avais jamais côtoyé auparavant. On s'est mariés très vite et j'ai donné naissance à 6 enfants ! Lui était forgeron et moi j'avais une machine à tricot avec laquelle je confectionnais des maillots de corps destinés à une boutique de sports.Comment avez-vous vécu l'arrivée du tourisme dans la région ?J'ai toujours trouvé cela très positif. Le tourisme s'est d'abord développé à La Plagne en 62, puis à Montchavin en 73. Ça rapportait de l'argent pour la commune et cétait bien pour les emplois. Nos enfants ont pu trouver un travail intéressant. J'ai toujours mon fils qui a un garage à Montchavin. Ma fille, elle, avait 5 blanchisseries à La Plagne !

Comment le village de Montchavin a-t-il évolué au fil du temps ?Et bien il n'y a plus de vaches comme à l'époque, elles sont désormais dans une ferme un peu plus loin. Dans la station il y a maintenant beaucoup de restaurants, de cafés, de magasins... la vie semble heureuse grâce à toutes ces affaires ! (E.B)

MA MÈRE A TRAVAILLÉ DUR POUR NOURRIR SES 6 ENFANTS. ELLE FAISAIT 16KM À PIED DEPUIS BELLENTRE TOUS LES JOURS POUR VENIR FAIRE LES LESSIVES À BOURG SAINT MAURICE.

DESCENTE AUX FLAMBEAUX AVEC BOISSONS CHAUDESET ANIMATIONS. Torchlight descentLes mardis, 18hMontalbert

VISITE GUIDÉE : ÉGLISE BAROQUEDE SÉEZGuided TourMardi, à 15h

L’INITIATION AUX NOUVELLES GLISSES, Snake board… initiationLes mercredis, 17hMontalbert

SPECTACLE D’ANIMATION "Voyage autour du monde" les mercredis, à 21h Montalbert

TOURNOI DE BELOTE Card TournamentJeudi 15 janvier, à 20h30 Montalbert

MONTAL’POLY La version du célèbre jeu made in Montalbert. GameJeudi 22 janvier, à 20h30Montalbert

QUIZZ GOURMANDFooding QuizzMardi , 17h à MontachavinJeudi, 17h aux Coches

NOUVELLES GLISSEAirboard, Snake gliss, yoonersMardi, 17h30Montchavin

VISITE AUX LANTERNES DE MONTCHAVINVisit of the villageLes mardis ou mercrediMontchavin

COURTS-MÉTRAGESBase Jump and alpinism movieMercredi 21 janvier, 20h30Champagny

EN CE MOIS-CI

Page 29: Paradiski n°101

INFOSNEWS | 29

ENCOUNTERE

INFOSNEWS | 29

Le Coup de Fourchette

Coup de Coeur

Les Tables d’hôtes - La CachetteDANS CHAQUE STATION SE CACHENT DES LIEUX ET DES GENS D'EXCEPTION, QUI ONT FORGÉ L'HISTOIRE DU DOMAINE SKIABLE ET CONTRIBUENT À FAIRE DES VACANCES AU SKI UN MOMENT DE JOIE POUR TOUS... C'EST LE CAS DE RÉGINE, LA "MAMAN" DE L'HÔTEL LA CACHETTE QUI NOUS OUVRE LES PORTES DE SON RESTAURANT.

AMBIANCELe charme d'un hôtel cosmopolite et cosy. Belle salle de restauration, spacieuse (180 places) et feutrée. Pierre et bois sont à l'honneur et soulignent l'authenticité des lieux. On aime le choc des cultures et des langues parlées dans les couloirs, signe que nous sommes bien en vacances !

ENFANTSL'hôtel possède son mini-club (ouvert aux personnes de la station) pour les tout-petits avec une salle de restauration entièrement dédiée. Membre du groupe HÔTELS ALTITUDE, la Cachette accorde une importance particulière aux enfants, par exemple, les menus sont confectionnés par des diététiciennes.

The charm of a cosy and cosmopolitan hotel with a nice dining room (180 seats) and a sunny terrace for lunch. The hotel proposes a mini-club for children with a special dining room. In the evening, all-you-can-eat buffets (starters and desserts), and a main course à la carte or a Savoyard, Italian or Bistro buffet (buffet at 25€/person). About 40 references on the wine list and a nice selection of local wine.

ARC 1600

Le midi, possibilité de pro� ter de la terrasse ensoleillée avec accès skis aux pieds, juste à côté du départ du TS Combette. Menu complet à 14€. A la carte : belles salades, clubs sandwichs, burgers, fish n'chips et tarti� ette... of course !!!

LES TABLES D'HÔTESAccès par "Hôtel Altitude La Cachette" ou par le bas de la piste Combettes+33 (0)4 79 07 70 50

CUISINELe soir, le restaurant est ouvert également au public extérieur à l'hôtel. Il propose une cuisine sous forme de buffets à volonté (entrées et desserts), couplés à un plat principal à l'assiette. Le plat peut également se décliner en buffet sur les thèmes savoyard / Bistro / Italien. Produits frais, cuisine simple et soignée.

CARTE DES VINSU n e q u a r a n t a i n e d e r é fé r e n c e s sélectionnées avec une belle représentativité en vins de Savoie. Prix très accessibles.

SERVICEPar essence, le self se veut très autonome. Cependant, on apprécie la présence d'une équipe très souriante et disponible, aux petits soins pour les convives. Neufs petits anges très serviables sous les ailes bienveillantes de "maman" Régine. PRIX

C'est LE gros point fort de l'établissement. La formule buffet du soir est à 25€/pers... ce qui est très compétitif au regard du repas.

Page 30: Paradiski n°101

30 | INFOSNEWS

Nouveau à Arc 2000, Noelle et Laurent nous accueillent cet hiver dans un cadre chaleureux situé au pied des pistes, Au Schuss. Cette Brasserie gourmande de montagne offre un grand choix entre cuisine traditionnelle généreuse, spécialités savoyardes, viandes grillées, burgers maison... Avec une restauration de qualité simple et rapide le midi, l'ambiance se fait plus cosy le soir pour des repas en famille, à deux ou entre amis. La carte des vins très étoffée propose des grands crus et vous pourrez aussi déguster un vin chaud accompagné d'une crèpe ou d'une gaufre à l'heure de l'après-ski. Les jours de beau temps, la terrasse plein sud est le rendez-vous idéal pour les skieurs et piétons pour une pause déjeuner ou une pause café.

LE + INFOSNEWSLes après-ski crèpes / gaufres avec vin chaud rouge ou blancCOUP DE Le burger Zlatan

New in Arc 2000, Noelle and Laurent welcome you in a warm setting situated at the foot of the slopes. The mountain brasserie Au Schuss offers a large choice in traditional dishes, Savoyard specialities, grilled meat, burgers of the house... to savour outside on the sunny terrace or inside in the dining room.

Mountain Café ARC 1800

Pour une cuisine Tex Mex de qualité ou un burger bien garni, rendez-vous au Mountain Café. Cet hiver, les épices d'un Chili con carne viendront vous réchauffer les papilles et la côte de Taureau rassasier l'appétit des amateurs de viande.

COUP DE La côte de taureau

LE + INFOSNEWS Les apéros tapasMountain Café, for Tex Mex specialities of quality, beautifully garnished burgers or chili con carne. We love the Triple Mountain Burger with 3 steaks. Service until 11pm and bar open until 2am.

Chalet de l'ArcelleARC 1600Pour une pause déjeuner gourmande dans un cadre authentique, Christine et Pascal vous accueillent dans leur chalet d'alpage. Ici, vous pourrez déguster recettes de terroir, spécialités savoyardes, veloutés... Cette année, un Homard Breton ainsi qu'un feuilleté de Langoustines et bien d'autres mets viennent étoffer la carte. Ici, il fait chaud mais tout est frais !LE + INFOSNEWS Une terrasse tranquille propice à la pause café COUP DE Pot au feu à l'Ancienne.

For a delicious lunch in an authentic setting, Christine and Pascal proposes local dishes, Savoyard specialities, soup... The nice and calm terrace of the mountain chalet is the ideal place for a coffee break.

Nonna LisaARC 1950Dans un cadre typiquement savoyard, vous pourrez vous régaler de spécialités montagnardes ou opter pour l'un des nombreux plats figurant sur une carte très variée. Ici, les enfants ont leur menu et les pizzas sont à déguster sur place ou à emporter. Idéal pour les repas de groupe, Nonna Lisa peut accueillir de grandes tablées.LE + INFOSNEWS Service non stopCOUP DE La véritable fondue Suisse, un régal !

Savour Savoyard specialities or one of the numerous dishes on the varied menu in an authentic setting, non-stop service and a special menu for children. Nonna Lisa proposes also take away pizzas and is ideal for groups.

12OUVERT TOUTE L’ANNÉE

SNACKFAST FOOD

TICKET RESTAURANT

TERRASSE ENSOLEILLÉE

DÎNERÀ DEUX

SPÉCIALITÉ SAVOYARDE

PIZZERIA LIVEMUSIC

Le LaurusARC 1800Face à un panorama à couper le souffle, devant la chaine du Mont Blanc, installez-vous au Laurus sur la terrasse du Miravidi !Découvrez une cuisine de terroir généreuse qui met à l'honneur les meilleurs produits, et une sélection des meilleures gourmandises savoyardes.Craquez pour l'immense choix de la carte des vins et sa sélection de crus bourgeois, vins du terroir, ainsi qu'une sélection des vignobles du Bordelais et de Bourgogne.

COUP DE Le filet de bœuf au foie gras

A nice terrace with a breathtaking view, Savoyard specialities prepared with fresh local products, a large choice in wine.

SUR PARADISKI

Les Bonnes tables

ARC 2000Résidence les Lanchettes / +33 (0)4 79 00 73 04

Au SchussARC 2000

ARC 1600Face au chalet ESF

+33 (0)4 79 04 21 35www.larcelle.fr

Le Charvet / +33(0)4 79 07 00 89

ARC 1950 Refuge du montagnard+33 (0)4 79 06 35 10

ARC 1800 Galerie du Miravidi

+33 (0)4 79 07 40 09

INFOSNEWS | 31

Le Coup de Fourchette

Coup de Coeur

© Scalp

L'ArcelleARC 1600

NICHÉ SUR LE HAUT DE LA STATION D'ARC 1600, LE CHALET DE L'ARCELLE EST UNE INSTITUTION. PASCAL ET CHRISTINE VOUS Y ACCUEILLENT TOUT

SOURIRE POUR UN PUR MOMENT DE GASTRONOMIE...

DÉCOR/AMBIANCEUn chalet authentique en pierres et bois avec une salle à manger confortable agrémentée d'une grande cheminée... Bienvenue à l'Arcelle. Pour se réchauffer le temps d'une pause déjeuner au coin du feu ou pour une soirée à deux ou entre amis dans un cadre montagnard soigné, le chalet de l'Arcelle semble être l'endroit idéal... Les jours de beau temps, on optera pour la grande terrasse ensoleillée.

CUISINEEntre spécialités savoyardes, poissons (risotto de St Jaques et Gambas poêlées à 25€ et Filets de rouget à 23€) et viandes généreuses (Pot au feu traditionnel à 19€, Côte de boeuf à 56€, Filet de boeuf Rossini à 29€), le client n'a que l'embarras du choix. La carte des entrées s'oriente vers des produits nobles avec le saumon fumé (Tartine de saumon fumé à 17€ ou le Carpaccio de saumon à 16€) et le foie gras (Oeuf cocotte au foie gras, truffes et girolles à 14€, Foie gras mi-cuit à 18€ et Foie gras de canard poêlé avec ses pommes caramélisées à 23€). Côté desserts, la carte est riche grâce au savoir-faire du chef Valentin, qui est également chef-pâtissier. Riz au lait aux agrumes, Tarte au citron meringuée, Saint-Honoré, Macarons forêt noire, Mille feuilles de pommes-coings viendront combler les envies sucrées des palais les plus � ns.

An authentic chalet in stone and wood with a comfortable dining room and a beautiful fireplace, Le Chalet de l'Arcelle in Arc 1600 seems to be the ideal place for a break near the fireplace or on the sunny terrace, and an intimate dinner in a beautiful setting. The chef cook and pastry chef Valentin proposes Savoyard specialities, fish and tasty meat, but also starters with noble products like foie gras and smoked salmon and a large choice in home made desserts. And a complete wine list representing the most beautiful wine-producing regions of France.

CHALET DE L'ARCELLEArc 1600, face au chalet ESF+33 (0)4 79 04 21 35

L'incontournable oeuf cocotte et sa crème de truffes d'Italie,

son foie-gras maison et ses girolles.

VINSUne car te des v ins t rès complète représentative de nos beaux vignobles français avec deux grands crus : un Margaux La sirène de Giscours 2011 en Bordeaux et un Pommard 1er cru le cru de la Commaraine 2009.

LE + INFOSNEWSLa fameuse planche déjeuner de l'Arcelle (Pièce de boeuf, charcuterie de pays, frites maison, Abondance, salade de saison) pour les plus pressés, entre deux pistes.

Foie gras mi-cuit marmelade d'ananas

Macaron Forêt-Noire

Carpaccio de saumon fumé

St Honoré chocolat-châtaigne

Page 31: Paradiski n°101

INFOSNEWS | 31 INFOSNEWS | 31

Le Coup de Fourchette

Coup de Coeur

© Scalp

L'ArcelleARC 1600

NICHÉ SUR LE HAUT DE LA STATION D'ARC 1600, LE CHALET DE L'ARCELLE EST UNE INSTITUTION. PASCAL ET CHRISTINE VOUS Y ACCUEILLENT TOUT

SOURIRE POUR UN PUR MOMENT DE GASTRONOMIE...

DÉCOR/AMBIANCEUn chalet authentique en pierres et bois avec une salle à manger confortable agrémentée d'une grande cheminée... Bienvenue à l'Arcelle. Pour se réchauffer le temps d'une pause déjeuner au coin du feu ou pour une soirée à deux ou entre amis dans un cadre montagnard soigné, le chalet de l'Arcelle semble être l'endroit idéal... Les jours de beau temps, on optera pour la grande terrasse ensoleillée.

CUISINEEntre spécialités savoyardes, poissons (risotto de St Jaques et Gambas poêlées à 25€ et Filets de rouget à 23€) et viandes généreuses (Pot au feu traditionnel à 19€, Côte de boeuf à 56€, Filet de boeuf Rossini à 29€), le client n'a que l'embarras du choix. La carte des entrées s'oriente vers des produits nobles avec le saumon fumé (Tartine de saumon fumé à 17€ ou le Carpaccio de saumon à 16€) et le foie gras (Oeuf cocotte au foie gras, truffes et girolles à 14€, Foie gras mi-cuit à 18€ et Foie gras de canard poêlé avec ses pommes caramélisées à 23€). Côté desserts, la carte est riche grâce au savoir-faire du chef Valentin, qui est également chef-pâtissier. Riz au lait aux agrumes, Tarte au citron meringuée, Saint-Honoré, Macarons forêt noire, Mille feuilles de pommes-coings viendront combler les envies sucrées des palais les plus � ns.

An authentic chalet in stone and wood with a comfortable dining room and a beautiful fireplace, Le Chalet de l'Arcelle in Arc 1600 seems to be the ideal place for a break near the fireplace or on the sunny terrace, and an intimate dinner in a beautiful setting. The chef cook and pastry chef Valentin proposes Savoyard specialities, fish and tasty meat, but also starters with noble products like foie gras and smoked salmon and a large choice in home made desserts. And a complete wine list representing the most beautiful wine-producing regions of France.

CHALET DE L'ARCELLEArc 1600, face au chalet ESF+33 (0)4 79 04 21 35

L'incontournable oeuf cocotte et sa crème de truffes d'Italie,

son foie-gras maison et ses girolles.

VINSUne car te des v ins t rès complète représentative de nos beaux vignobles français avec deux grands crus : un Margaux La sirène de Giscours 2011 en Bordeaux et un Pommard 1er cru le cru de la Commaraine 2009.

LE + INFOSNEWSLa fameuse planche déjeuner de l'Arcelle (Pièce de boeuf, charcuterie de pays, frites maison, Abondance, salade de saison) pour les plus pressés, entre deux pistes.

Foie gras mi-cuit marmelade d'ananas

Macaron Forêt-Noire

Carpaccio de saumon fumé

St Honoré chocolat-châtaigne

Page 32: Paradiski n°101

32 | INFOSNEWS 32 | INFOSNEWS

Les Bonnes tables

Les Enfants TerriblesPEISEY-VALLANDRYConcept détonnant pour ce chalet d'altitude moderne et feutré. Un bar-drinks, un self-service maison (Le Kiosk), un coin à pizza... Ou le Take Away pour emporter un délicieux snack maison. On s'assoit aussi aux Enfants Terribles pour un moment de gastronomie inventive, unique sur les pistes !COUP DE L'espace lounge à ciel ouvert avec ses gros fauteuils.Modern chalet with a new open air lounge space, the place to be for a drink, a gastronomic meal, a snack or a take away meal.

12OUVERT TOUTE L’ANNÉE

SNACKFAST FOOD

TICKET RESTAURANT

TERRASSE ENSOLEILLÉE

DÎNERÀ DEUX

SPÉCIALITÉ SAVOYARDE

PIZZERIA LIVEMUSIC

L'IndochineBOURG SAINT MAURICESpécialités asiatiques, sur place ou à emporter. Connu et apprécié, l’Indochine propose une cuisine soignée et très variée, dans un décor bien pensé qui fait voyager ! Possibilité de manger à la carte, midi et soir pour les grosses et petites faims (sélection de soupes). Sélection de bières thaïlandaises, chinoises, vietnamiennes… Choisissez vos plats à emporter, de 11h à 14h et de 18h à 22h.COUP DE Craquez pour le vaste choix du buffet à volonté, le midi ou le soir.

Asian specialities, lunch and dinner, an all-you-can-eat buffet, take away meals between 11am and 2pm and between 6pm and 10pm, a large beer selection.

BOURG ST MAURICEFace à la gare,

avenue du Mal Leclerc.Réservations/commandes :

+33 (0)4 79 07 31 49

La PoyaLES COCHESCuisine terroir et découvertes maison, spécialités savoyardes, viandes de boeuf françaises, plats végétariens, menus enfants. Carte midi et soir, formules et plat du jour faits maison pour le midi.LE + INFOSNEWSChalet de bois et pierres, coin cheminée, vue sur le Mont-Blanc, grande terrasseCOUP DE Nouveau ! Club Sandwich au foie gras maison

A chalet made of wood and stone with a fireplace and a large terrace proposing Savoyard specialities, French meat, vegetarian dishes, children's menus...

LES COCHESAccès ski : piste Mont Blanc

à gauche avant tunnel à pieds ou voiture :

à côté Of� ce du Tourisme+33 (0)4 79 41 20 27

restaurantlapoyalescoches.fr

O'p'tit BistrotAIMEMarre des fondues et des raclettes, envie de retrouver l'ambiance bric à brac des bouchons lyonnais ? Bienvenue O'p'tit Bistrot à Aime où David vous accueille tout sourire... Ici, l'ambiance brasserie prend tout son sens avec le tartare coupé au couteau, l'andouillette AAAA ou bien encore l'os à moëlle et l'entrecôte maison.COUP DE La déco de l'endroit avec des objets minutieusement chinés ! Chaises d'école, tableau de la Joconde, ardoise etc...

AIME 213 Avenue de la Tarentaise+33 (0)4 79 06 61 86

Hôtel La CachetteBAR ET RESTAURANT DE MONTAGNE

ARC 1600Régine et toute son équipe sont heureux de vous accueillir dans leur restaurant chaleureux situé aux pieds des pistes.Pro� ter d’un snack raf� né à déguster entre 12h à 14h. (Hamburger, Club sandwich, Fish‘n Chips, Salades, Buffet de desserts…).COUP DE Un buffet à thèmes 3 fois par semaine : Italien, Savoie, Bistrot.

Accès par "Hôtel Altitude La Cachette" ou par le bas de la piste Combettes+33 (0)4 79 07 70 50

Le Chalet du TonneauBOURG SAINT MAURICEUne délicieuse adresse est née en plein cœur de Bourg Saint Maurice. Accolé au bar bien connu du Tonneau, le Chalet du tonneau vous accueille pour partager une cuisine gourmande et traditionnelle dans une déco chic et montagne. Ici, les plats sont travaillés minutieusement avec des produits de haute qualité! COUP DE À découvrir absolument , le chapeau Tatare pour des repas entre amis inoubliables ! In the heart of Bourg Saint Maurice, Le Chalet du Tonneau, open 7 days a week and non-stop service, proposes traditional specialities prepared with products of high quality! We love the Tatare grill for a convivial meal with friends!

Régine and her team are happy to welcome you in their convivial restaurant situated at the foot of the slopes for a re� ned snack between 12pm and 2pm: hamburgers, club sandwich, Fish'n Chips, salads, dessert buffet... and a theme buffet 3 times a week.

12

BOURG ST MAURICE2 avenue du stade,

Ouvert 7/7J.Service non-stop.

+33 (0)4 79 07 51 60

12

PEISEY-VALLANDRYA l’arrivée du TS Vallandry

+33 (0)4 79 07 90 25www.auxenfantsterribles.fr

[email protected]

Le Forperet MONTALBERT

Sur un champs de neige, une ancienne bergerie au cœur d'un panorama exceptionnel. Une vraie cuisine traditionnelle. Spécialités savoyardes, même à midi. Service non-stop la journée. Un goût exceptionnel : la fondue du Forperet à la tomme et au cidre. Hiver comme été, visite de la mini-ferme !

COUP DE La Tarti� ette du chef sur réservation.

A former sheepfold in an amazing setting with a mini farm : traditional cuisine, semi-gastronomic menu and Savoyard specialities, non stop service.Favorite meal: Tarti� ette of the chef.Piste du Gentil, accès à piednavettes gratuites le soir sur réservation+33 (0)4 79 55 51 27 - wwww.forperet.com

In a brasserie atmosphere, O'p'tit Bistrot proposes knife cut tartar, andouillette, marrow bone and entrecôte of the house.

Page 33: Paradiski n°101

INFOSNEWS | 33

Crozets au BeaufortPRÉPARATION : 30 MIN CUISSON : 55 MIN

Ingrédients pour 6 personnes250 g de crozets

100 g de Beaufort20 cl de bouillon (pot au feu ou poule au pot par exemple

100 g de beurre, sel, poivre

La Recette du Mois OFFERT PAR LA COOPÉRATIVE LAITIÈRE DE HAUTE TARENTAISE

Cuire les crozets dans de l’eau bouillante salée 40 minutes. Disposer la moitié des crozets cuits dans le plat de cuisson. Recouvrir de la moitié du Beaufort râpé puis du reste de crozets. Faire chauffer le beurre jusqu’à ce qu’il prenne une belle couleur noisette. Verser ce beurre et le bouillon sur les crozets. Terminer en recouvrant du reste de Beaufort râpé et mettre 15 minutes dans un four chaud.

Cook 250g of crozets in salted boiling water for 40 minutes.Pour one part of the crozets in an oven plate. Cover with 50g of grated Beaufort cheese and the rest of the crozets. Pour 100g of melted butter and 20cl of chicken or beef stock on the crozets. Cover with the rest of the grated Beaufort cheese and put in a hot oven for 15 minutes.

Nos magasins vous accueillentOur shops welcome you

ARC 1800Village des Villards

04 79 07 40 51

BOURG ST MAURICERond-point de la Gare

04 79 07 04 47

Vente en lignefromagebeaufort.com

DÉCOUVREZ LES SECRETS DE FABRICATION DE NOTRE FROMAGE BEAUFORTVisites gratuites : du lundi au vendredi, de 9h30 à 11h30 Z.A. des Colombières, BOURG ST MAURICE - 04 79 07 08 28

Page 34: Paradiski n°101

34 | INFOSNEWS

CHATEAUX & VIGNOBLESC AVA I L L É

P.A.E. Les CombaruchesPorte du Parc Régional des Bauges

BP 109 - 73 101 Aix-les-Bains CedexTél. 04 79 61 04 90 - Fax. 04 79 88 34 87

Jean Christophe Cavaillé - La Croix ValmerTél. 06 50 24 16 [email protected] - [email protected]

L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération

© F

OO

D-im

ages

- Fo

tolia

.com

www.cavaille.com

CHATEAUX & VIGNOBLESC AVA I L L É

P.A.E. Les CombaruchesPorte du Parc Régional des Bauges

BP 109 - 73 101 Aix-les-Bains CedexTél. 04 79 61 04 90 - Fax. 04 79 88 34 87

Jean Christophe Cavaillé - La Croix ValmerTél. 06 50 24 16 [email protected] - [email protected]

L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération

© F

OO

D-im

ages

- Fo

tolia

.com

www.cavaille.com

INFOSNEWS | 33

PEISEY-VALLANDRYA l’arrivée du TS Vallandry

+33 (0)4 79 07 90 25www.auxenfantsterribles.fr

[email protected]

Le Coup de Fourchette

O'p'tit BistrotAIME

ENVIE DE CHANGEMENT ET DE PLATS DIFFÉRENTS ? ALORS IL FAUT VITE VENIR FAIRE UN TOUR O P'TIT BISTROT À AIME OÙ L'AMBIANCE RESSEMBLE ÉTRANGEMENT AUX BOUCHONS LYONNAIS...

DÉCOR/AMBIANCEIci, on est plongé dans une ambiance bric à brac de brasserie avec un joyeux mélange des genres. Les fauteuils sont chinés chez des antiquaires, les chaises dans de vieilles salles de classe, etc. Les salières ne sont autres que les célèbres boîtes rondes Cérébos placées directement sur table. Des objets accrochés de part et d'autre de la salle intriguent, il y a même des oeuvres d'art : La Joconde, omniprésente dans la salle scrute chaque plat ! Sur un fond de Brel, ici le temps semble s'arrêter pour la plus grande joie des convives...

ACCUEILC h a r i s m a t i q u e , chaleureux, David nous accueille toujours aux petits soins ! Sans cesse à l'écoute, il propose habituellement un petit apéritif au comptoir histoire de pouvoir "papoter" avant de s' installer. Ici, l'anonymat, on ne connait pas !

CUISINE/ PLATDe véritables plats brasserie sont servis comme le traditionnel os à moelle, un régal ! Ou bien encore l'entrecôte et ses frites souf� ées. Tous les classiques de la cuisine française ont leur place. il faut absolument goûter la cocotte du petit bistrot avec les rognons maison. L'andouillette AAAA est spectaculaire voire même gargantuesque ! Les amoureux de tartare seront comblés car il est coupé au couteau, évidemment ! Et pour le plaisir de nos papilles, la carte est renouvelée régulièrement. Ici, la routine, on ne connait pas !

PRIXPour 14€ le midi il y a entrée/plat/dessert et un café. Les tarifs sont tout à fait raisonnables pour la région.

VINSUne carte qui fait rêver avec des grands noms comme un Crozes-Hermitage de chez Chapoutier ou un Côte Rôtie de chez Peguet. David trouvera toujours le bon accord ! A suivre : ses conseils aveuglément.

David gives you a warm welcome and invites you at the counter for an aperitif. Traditional brasserie dishes are served of which marrow bones, entrecôte and French fries, kidneys of the house, andouillette sausages, knife-cut tartar... Regularly a different menu. For lunch, the menu (starter, main course, dessert and coffee) at 14€, a very interesting price. And a nice wine list chosen with care by David.

O'PTIT BISTROT213 Avenue de Tarentaise73210 Aime+33 (0)4 79 06 61 86

Page 35: Paradiski n°101

INFOSNEWS | 35

CHATEAUX & VIGNOBLESC AVA I L L É

P.A.E. Les CombaruchesPorte du Parc Régional des Bauges

BP 109 - 73 101 Aix-les-Bains CedexTél. 04 79 61 04 90 - Fax. 04 79 88 34 87

Jean Christophe Cavaillé - La Croix ValmerTél. 06 50 24 16 [email protected] - [email protected]

L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération

© F

OO

D-im

ages

- Fo

tolia

.com

www.cavaille.com

CHATEAUX & VIGNOBLESC AVA I L L É

P.A.E. Les CombaruchesPorte du Parc Régional des Bauges

BP 109 - 73 101 Aix-les-Bains CedexTél. 04 79 61 04 90 - Fax. 04 79 88 34 87

Jean Christophe Cavaillé - La Croix ValmerTél. 06 50 24 16 [email protected] - [email protected]

L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération

© F

OO

D-im

ages

- Fo

tolia

.com

www.cavaille.com

INFOSNEWS | 33

PEISEY-VALLANDRYA l’arrivée du TS Vallandry

+33 (0)4 79 07 90 25www.auxenfantsterribles.fr

[email protected]

Le Coup de Fourchette

O'p'tit BistrotAIME

ENVIE DE CHANGEMENT ET DE PLATS DIFFÉRENTS ? ALORS IL FAUT VITE VENIR FAIRE UN TOUR O P'TIT BISTROT À AIME OÙ L'AMBIANCE RESSEMBLE ÉTRANGEMENT AUX BOUCHONS LYONNAIS...

DÉCOR/AMBIANCEIci, on est plongé dans une ambiance bric à brac de brasserie avec un joyeux mélange des genres. Les fauteuils sont chinés chez des antiquaires, les chaises dans de vieilles salles de classe, etc. Les salières ne sont autres que les célèbres boîtes rondes Cérébos placées directement sur table. Des objets accrochés de part et d'autre de la salle intriguent, il y a même des oeuvres d'art : La Joconde, omniprésente dans la salle scrute chaque plat ! Sur un fond de Brel, ici le temps semble s'arrêter pour la plus grande joie des convives...

ACCUEILC h a r i s m a t i q u e , chaleureux, David nous accueille toujours aux petits soins ! Sans cesse à l'écoute, il propose habituellement un petit apéritif au comptoir histoire de pouvoir "papoter" avant de s' installer. Ici, l'anonymat, on ne connait pas !

CUISINE/ PLATDe véritables plats brasserie sont servis comme le traditionnel os à moelle, un régal ! Ou bien encore l'entrecôte et ses frites souf� ées. Tous les classiques de la cuisine française ont leur place. il faut absolument goûter la cocotte du petit bistrot avec les rognons maison. L'andouillette AAAA est spectaculaire voire même gargantuesque ! Les amoureux de tartare seront comblés car il est coupé au couteau, évidemment ! Et pour le plaisir de nos papilles, la carte est renouvelée régulièrement. Ici, la routine, on ne connait pas !

PRIXPour 14€ le midi il y a entrée/plat/dessert et un café. Les tarifs sont tout à fait raisonnables pour la région.

VINSUne carte qui fait rêver avec des grands noms comme un Crozes-Hermitage de chez Chapoutier ou un Côte Rôtie de chez Peguet. David trouvera toujours le bon accord ! A suivre : ses conseils aveuglément.

David gives you a warm welcome and invites you at the counter for an aperitif. Traditional brasserie dishes are served of which marrow bones, entrecôte and French fries, kidneys of the house, andouillette sausages, knife-cut tartar... Regularly a different menu. For lunch, the menu (starter, main course, dessert and coffee) at 14€, a very interesting price. And a nice wine list chosen with care by David.

O'PTIT BISTROT213 Avenue de Tarentaise73210 Aime+33 (0)4 79 06 61 86

Page 36: Paradiski n°101

INFOSNEWS.FR

Plus d’infos / More details : lesarcs.com

NOUVEAU A ARC 1800

* Le

lieu

de to

utes

vos

env

ies.

SKIER • NAGER • JOUER • SKI • SWIM • PLAY