para entender as linguagens documentárias cintra, a. m. m.; tÁlamo, m. de f. g. m.; lara, m. l. g....
TRANSCRIPT
Para entender as Para entender as linguagens documentáriaslinguagens documentárias
CINTRA, A. M. M.; TÁLAMO, M. de F. G. M.; LARA, M. L. G. de; KOBASHI, N. Y.
Relações Lingüísticas e Documentação
LD como linguagem construídaLD como linguagem construída
Uma linguagem construída é produto de uma operação nas palavras que as transforma em termos.
Linguagens documentárias integram vocabulários controlados.
Para caracterizar esse controle de vocabulário, é preciso entender como se comporta a significação.
LD como linguagem construídaLD como linguagem construída
Bakhtin (1981) “no plano ideológico, a palavra é uma unidade neutra, isto é, apta a se adequar a diferentes padrões culturais”.
Isso ocorre porque ela é portadora de uma gama de significação que a torna capaz de assumir sentidos ou valores diferentes, dependendo do contexto.
LD tem que ser uma linguagem de natureza monossêmica, ou seja ter apenas um significado para cada termo.
LN x LD
A Linguagem Natural, plurissêmica, tem função interpretativa, criadora e informativa.
A Linguagem Documentária tem função apenas informativa, e de maneira determinada, de acordo com a estruturação da própria linguagem.
DiferenciaçõesDiferenciações
Ilustrando...Ilustrando...
Significante Significado
LD
LN
Significante Significado 1
Significado 2
Significado 3
LD e controle de vocabulárioLD e controle de vocabulário
Quando se afirma que as LDs supõem um controle do vocabulário, afirma-se simultaneamente:
A existência de mecanismos interpretativos próprios;A possibilidade de se produzir linguagens de natureza monossêmica;A existência de um vocabulário próprio que que comporta, preferencialmente, unidades de linguagens de especialidade, ou vocabulários especializados.
Polissemia e AmbigüidadePolissemia e Ambigüidade
Polissemia - é quando uma palavra pode comportar mais de um significado.
Ex.: O cachorro do meu vizinho uivou a noite toda.
(o cachorro pertence ao vizinho) (o vizinho é um cachorro)
Ambigüidade – a possibilidade de uma comunicação prestar-se a mais de uma interpretação.
Ambas ocorrem na Linguagem Natural
Numa Linguagem Documentária, tanto a polissemia, quanto a ambigüidade devem ser neutralizadas, para que seja garantida a monossemia.
SinonímiaSinonímia
Sinonímia – é uma relação de equivalência entre, ao menos, duas palavras
Relação de Equivalência (na LD)
Normaliza a polissemia, ou seja, várias palavras compartilham um mesmo descritor
Compatibiliza a linguagem dos usuários com a linguagem do sistema
Na elaboração de LDs é fundamental um trabalho específico de sinônimos e quase-sinônimos, uma vez que essas linguagens têm por função compatibilizar duas linguagens: a de especialidade e a do usuário, por meio de termos preferenciais.
Quase sinônimosQuase sinônimos
Quase sinônimos podem ser:
Palavras pertencentes a dialetos diferentes;Palavras pertencentes a diferentes estilos ou registros como dor de cabeça / cefaléia;Palavras que guardam apenas uma diferença emotiva ou valorativa (países em vias de desenvolvimento / países subdesenvolvidos);Palavras que tem sua ocorrência limitada como gilete / lâmina de barbear;Palavras cujos significados são muito próximos como belo / bonito; casa / residência; falecimento / morte.
HiponímiaHiponímia
Hiponímia – noção de inclusão , a mesma noção que permite reunir unidades numa classe. (Gênero / espécie)
Flor
Rosa Cravo
Estão incluídos em
Termo superordenado(hiperônimo)
Termo subordinado (hipôniomo)
Termo subordinado (hipôniomo)
Em termos do léxico, o sentido de um hipônimo é produto do sentido de um nome superordenado e de um modificador adjetival real ou potencial, que responde a perguntas do seguinte tipo: que espécie de...? Que tipo de..?
Ex.: Que espécie de animal era?Um elefante
Exemplo de classificação de Exemplo de classificação de animalanimal
Com vida Sem vida vs
Vegetal Animal
AvePeixe
InsetoHumano
Irracional Racional