p80 alternadores instalación y · pdf filetodos los alternadores de la gama p80...

62
P80 ALTERNADORES Instalación y mantenimiento Spanish A041C260 (Issue 1) Translation of the Original Instructions

Upload: hadien

Post on 14-Mar-2018

221 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

P80 ALTERNADORESInstalación y mantenimiento

SpanishA041C260 (Issue 1)Translation of the Original Instructions

Page 2: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan
Page 3: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

Contenido

1. PRÓLOGO.................................................................................................................................. 1

2. MEDIDAS DE SEGURIDAD ....................................................................................................... 3

3. NORMAS .................................................................................................................................... 7

4. INTRODUCCIÓN ........................................................................................................................ 9

5. REGULADOR DE VOLTAJE AUTOMÁTICO (AVR) ................................................................ 13

6. APLICACIÓN DEL ALTERNADOR........................................................................................... 23

7. INSTALACIÓN EN EL GRUPO ELECTRÓGENO.................................................................... 29

8. SERVICIO Y MANTENIMIENTO .............................................................................................. 39

9. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS................................................................................................. 43

10. IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES ......................................................................... 49

11. RECAMBIOS Y SERVICIO POSVENTA .................................................................................. 53

12. ELIMINACIÓN AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL ........................................................................... 55

A041C260 (Issue 1) i

Page 4: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

Instalación y mantenimiento -

Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco.

ii A041C260 (Issue 1)

Page 5: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

1 Prólogo

1.1 El ManualEste manual contiene una guía e instrucciones para la instalación, servicio y mantenimiento delalternador.

Antes de poner a funcionar el generador/alternador, lea este manual y asegúrese de que todoel personal que vaya a trabajar con este equipo tiene acceso al manual y a toda la informaciónadicional que viene con el manual. El uso indebido y el incumplimiento de las instrucciones deuso pueden anular la garantía del producto y provocar posibles accidentes.

Este manual debería considerarse parte del producto y conservarse junto al producto.Asegúrese de que este manual está disponible para todos los usuarios durante toda la vida útildel producto.

Este manual está redactado para técnicos e ingenieros cualificados en electricidad y mecánicaque ya tengan conocimientos y experiencia con equipos generadores de este tipo. En caso deduda, solicite el asesoramiento de expertos o contacte con la filial de Cummins GeneratorTechnologies de su localidad.

NOTICEDebido a nuestra política de mejoras continuas, los detalles de este manual eran correctos en elmomento de su impresión. Por tanto, la información incluida no tiene un carácter vinculante.Entre en la web www.stamford-avk.com donde encontrará la documentación más reciente.

A041C260 (Issue 1) 1

Page 6: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

Instalación y mantenimiento -

Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco.

2 A041C260 (Issue 1)

Page 7: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

2 Medidas de seguridad

2.1 Advertencias y avisos utilizados en este manualEn este manual se usan notas, precauciones y advertencias para enfatizar instruccionesimportantes o críticas:

PELIGROEl peligro se refiere a riesgos inmediatos que ACARREARÁN graves lesiones personales omuerte.

ADVERTENCIASe refiere a un riesgo o práctica o método peligroso que PUEDE acarrear graves lesionespersonales o posibles muertes.

PRECAUCIONSe refiere a un riesgo o práctica o método peligroso que puede provocar daños al producto olesiones personales.

NOTICESirve para aportar información o explicaciones adicionales o llamar la atención sobre ellas.

2.2 Requerimientos de habilidades del personalLos procedimientos de servicio y mantenimiento sólo deberían ser realizados por ingenierosexperimentados y cualificados, bien familiarizados con esos procedimientos y el equipo.

2.3 Equipos de Protección Individual (EPI)Asegúrese de que todos los miembros del personal que operan, dan servicio o mantenimiento otrabajan cerca de este equipo utilizan los Equipos de Protección Individual (EPI) adecuados,incluyendo la protección para ojos y oídos, y conocen totalmente los procedimientos deemergencia en caso de accidentes.

2.4 RuidoLos alternadores emiten ruidos. Asegúrese de que se utiliza la protección auditiva adecuada entodo momento. Los niveles de emisión A ponderados máximos pueden alcanzar los 104 db (A).Contacte con la planta para conocer los detalles específicos a la aplicación.

A041C260 (Issue 1) 3

Page 8: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

Instalación y mantenimiento -

2.5 Equipos eléctricosTodos los equipos eléctricos pueden ser peligrosos si no se utilizan correctamente. Realicesiempre las tareas de servicio técnico y mantenimiento del generador según las indicaciones deeste manual. Utilice siempre piezas de recambio ‘STAMFORD’ auténticas.

ADVERTENCIANo trabaje con generadores de imán permanente, si lleva implantado algún dispositivomecánico, como un marcapasos, por ejemplo.

2.6 Cierre con bloqueo o etiquetadoAntes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en el alternador, asegúrese de que estádesconectado de cualquier fuente de energía eléctrica o mecánica. Se recomienda adoptar unprocedimiento adecuado para el cierre con bloqueo o etiquetado.

2.7 Elevación

ADVERTENCIALos puntos de elevación provistos están diseñados para izar el alternador solamente. No levanteel grupo electrógeno por los puntos de elevación del alternador.

4 A041C260 (Issue 1)

Page 9: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

Instalación y mantenimiento -

2.8 Áreas de servicio del generador

Debe evitarse en la medida de lo posible el trabajo en las zonas sombreadas o directamente enlínea con uno de los dispositivos de entrada o salida de aire. Siempre que se realicen tareas demantenimiento en estas áreas es recomendable llevar equipo de protección adecuado.

ADVERTENCIANo coloque controles cerca del punto de entrada o salida de aire de la máquina y asegúrese deque el personal no puede entrar en esas zonas durante el funcionamiento del equipo. En caso deuna avería general, algunas piezas de la máquina pueden salir expulsadas por esas zonas.

2.9 Etiquetas de advertencia:Las etiquetas de advertencia están pegadas al generador. Esas etiquetas deben mantenersevisibles en todo momento.

Debido a que esperamos que el fabricante del equipo pinte al alternador con sus coloresdistintivos, encontrará un segundo juego de etiquetas en una cartera adjunta al alternador.Utilice las etiquetas siguiendo las instrucciones impresas al dorso de éstas.

NOTICESi las etiquetas se retiran o quedan ocultas con la pintura, el fabricante del grupo electrógenotiene la responsabilidad de volver a colocar símbolos de advertencia en el alternador.

A041C260 (Issue 1) 5

Page 10: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

Instalación y mantenimiento -

Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco.

6 A041C260 (Issue 1)

Page 11: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

3 NormasLos alternadores STAMFORD cumplen los requisitos relevantes de las normas nacionales einternacionales relativas a alternadores. El alternador deberá funcionar dentro de los límitesestablecidos en las normas relevantes y dentro de los parámetros señalados en la placa decaracterísticas del alternador.

Los alternadores para aplicaciones marinas cumplen los requisitos de todas las sociedades declasificación naviera más importantes.

3.1 Directivas de la Unión Europea: Declaración deconformidad para la CE

Cada alternador viene con una "Declaración de Conformidad para la CE" según las directivasrelevantes de la Unión Europea diseñadas para su incorporación en un grupo electrógeno ytiene la marca CE.

Nuestro representante autorizado en la Comunidad Europea es Jeffrey Matthews, Director deIngeniería de Cummins Generator Technologies Ltd.

Todos los alternadores STAMFORD cumplen las siguientes normas y directivas:

Directivas:

· Directiva 2004/108/CE, sobre compatibilidad electromagnética

A041C260 (Issue 1) 7

Page 12: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

Instalación y mantenimiento -

· Directiva 2006/95/CE, relativa al bajo voltaje

· Directiva 2006/42/CE, relativa a la seguridad de la maquinaria

Normas:

· EN 61000-6-1

· EN 61000-6-2

· EN 61000-6-4

· EN ISO 12100-1

· EN ISO 12100-1

· EN ISO 14121-1

· EN 60034-1

· BS ISO 8528-3

· BS5000-3

NOTICEUna vez que el alternador esté incorporado a un grupo electrógeno, es responsabilidad delfabricante asegurar que dicho grupo cumpla con las directivas comunitarias correspondientes.

3.2 Información adicional para el cumplimiento de ladirectiva de compatibilidad electromagnéticaLos alternadores STAMFORD están diseñados para cumplir las normas 'industriales' sobreemisiones e inmunidad. En los casos en los que el alternador debe cumplir las normas sobreemisiones e inmunidad dictadas para aplicaciones residenciales, comerciales e industria ligera,se deberá consultar el documento de referencia N4/X/011. En este documento se indican losequipos adicionales que pueden ser necesarios.

Las recomendaciones para "tierra/masa" de la instalación requieren la conexión del bastidor delalternador a un conductor de tierra protector en el lugar de instalación, usando un conductor delongitud mínima.

Los trabajos de mantenimiento y servicio técnico con piezas no autorizadas, que no sean de lamarca STAMFORD, nos eximirán de cualquier responsabilidad respecto al cumplimiento de laDirectiva sobre compatibilidad electromagnética.

La instalación, el mantenimiento y el servicio técnico deberán ser efectuados por personal quehaya recibido una formación apropiada y que conozca plenamente los requisitos de lasdirectivas relevantes de la CE.

8 A041C260 (Issue 1)

Page 13: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

4 Introducción

4.1 Descripción general - P80P80 – Bajo voltaje (BV)

La gama BV de alternadores está integrada por equipos que tienen un diseño de campogiratorio sin escobillas, están disponibles en versiones de hasta 1000 V/50 Hz (1500 rpm, 4polos) y 1000 V/60 Hz (1800 rpm, 4 polos), y se han construido de modo que cumplan lasnormas BSEN 60034-1, BS5000 Parte 3 y otras normas internacionales pertinentes

P80 – Voltaje medio (VM)

La gama VM de alternadores está integrada por equipos que tienen un diseño de campogiratorio sin escobillas, están disponibles en versiones de hasta 3,3 kV/50 Hz (1500 rpm, 4polos) y se han construido de modo que cumplan las normas BSEN 60034-1, BS5000 Parte 3 yotras normas internacionales pertinentes.

P80 – Alto voltaje (AV)

La gama AV de alternadores está integrada por equipos que tienen un diseño de campogiratorio sin escobillas, están disponibles en versiones de hasta 15 kV/50 Hz (1500 rpm, 4polos) y 13,8 kV/60 Hz (1800 rpm, 4 polos), y se han construido de modo que cumplan lasnormas BSEN 60034-1, BS5000 Parte 3 y otras normas internacionales pertinentes.

Todos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores deimán permanente (PMG) que incorporan un regulador de voltaje automático (AVR). El tipo y lasespecificaciones técnicas del AVR varían en función del modelo de P80 y los requerimientosdel cliente. Consulte el manual del AVR que viene con el alternador o descárguelo en la webwww.cumminsgeneratortechnologies.com

NOTICESi el sistema AVR proporcionado por el fabricante debe ser reemplazado por el sistema delcliente, consulte con Cummins Generator Technologies antes de usarlo, para verificar sucompatibilidad.

4.2 Ubicación del número de serie

A041C260 (Issue 1) 9

Page 14: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

Instalación y mantenimiento -

Cada alternador tiene un número de serie único estampado en la parte superior del lado deaccionamiento del bastidor.

El número de serie también aparece en la placa de características de STAMFORD.

Un número de serie típico se parecería a éste: A09B219907

El año de fabricación se representa en los dos primeros números; en el número de serie que seincluye arriba como ejemplo se indica con "09", es decir, 2009.

4.3 Placa de característicasEl alternador viene con una etiqueta autoadhesiva que sirve como placa de características ypuede fijarse tras finalizar las operaciones de montaje y pintura.

PRECAUCIONNo supere los parámetros indicados en la placa de características, ya que puede causar elrecalentamiento de la máquina, lo que a su vez podría provocar una avería general y riesgos delesiones personales.

4.4 AUTENTIFICACIÓN DEL PRODUCTOEl holograma de alta seguridad contra la falsificación de STAMFORD se incluye en la etiquetade seguimiento. La confirmación visual de un alternador STAMFORD AC auténtico se logra alapreciar los puntos del holograma tridimensional desde distintos ángulos con ayuda de unalinterna, si es posible, y comprobando la identificación de la máquina en la páginawww.stamford-avk.com/verify. Mediante la introducción en línea de la identificación de 7caracteres de la máquina se obtiene la confirmación de autenticidad de la máquina.

FIGURA 1. PLACA DE CARACTERÍSTICAS GLOBAL DE GENERADORES DE CA DE STAMFORDCON ETIQUETA DE SEGUIMIENTO

10 A041C260 (Issue 1)

Page 15: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

Instalación y mantenimiento -

FIGURA 2. 3D HOLOGRAM

4.5 Alternadores excitados separadamente ycontrolados por AVR

4.5.1 Sistema opcional de sobrealimentación de excitación(EBS)El sistema EBS es una unidad autónoma individual, conectada al lado sin accionamiento delalternador. La unidad EBS consiste en el Controlador de sobrealimentación de excitación (EBC)y un generador de sobrealimentación de excitación (EBG). En condiciones de fallo o cuando elalternador está sujeto a una carga de gran impacto, como ocurre durante el arranque del motor,el voltaje del alternador descenderá. El EBC detecta la caída del voltaje y activa la potencia desalida del EBG. Esta potencia adicional alimenta al sistema de excitación del generador,apoyando la carga hasta que la discriminación del interruptor puede eliminar el fallo o permitir alalternador aumentar la potencia del motor e impulsar la recuperación del voltaje.

Nú Descripción Nú Descripciónme mero ro

1 Rotor principal 6 Estator de excitación

2 Diodos giratorios 7 AVR y EBS

3 Rotor de excitación 8 Estator principal

4 Rotor del EBG (opcional) 9 Salida

5 Estator del EBG (opcional) 10 Eje

A041C260 (Issue 1) 11

Page 16: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

Instalación y mantenimiento -

4.5.2 Alternadores excitados por generadores de imánpermanente y controlados por AVREl generador de imán permanente (PMG) suministra voltaje para la excitación del estator deexcitación a través del regulador de voltaje automático (AVR), que es el dispositivo de controlque rige el nivel de excitación proporcionado al campo del estator. El AVR responde a unaseñal de detección del voltaje, obtenido del bobinado del estator principal y, siempre que hayaun MX321 instalado, conducido a través de éste. Al ontrolar la potencia baja del campo delestator, se consigue controlar la potencia alta exigida por el rotor principal mediante la salidarectificada de la armadura del rotor.

Nú Descripción Nú Descripciónme mero ro

1 Rotor principal 7 Regulador AVR

2 Diodos giratorios (si están instalados) 8 Transformador separador (si está instalado)

3 Rotor de excitación 9 Estator principal

4 Rotor de generador PMG 10 Salida

5 Estator de generador PMG 11 Eje

6 Estator de excitación

12 A041C260 (Issue 1)

Page 17: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

5 Regulador de voltaje automático (AVR)Cummins Generator Technologies ofrece una gran variedad de reguladores de voltajeautomáticos (AVR, del inglés Automatic Voltage Regulator), que en combinación con losgeneradores de corriente alterna sin escobillas de STAMFORD presentan unos parámetros depotencia más que excelentes. Nuestra gama de productos incluye tanto generadores deimanes permanentes (PMG) como máquinas de excitación independiente en las que se ofreceuna gran variedad de parámetros de potencia. Todos los reguladores de voltaje automáticosde STAMFORD están protegidos con bastidores contra la humedad, sal y partículas de arenaque pueda haber en el ambiente. Para proteger el mecanismo del regulador de las oscilacionesdel motor, el montaje del regulador de voltaje es antivibratorio.

Independientemente del tipo de montaje, cada regulador de voltaje cuenta con característicasde potencia diferentes. Desde el regulador de voltaje análogo de montaje sencillo y económicohasta el regulador de voltaje digital de tecnología punta, intentamos cubrir en la medida de loposible las necesidades del cliente.

No obstante, todos los reguladores de voltaje automáticos de STAMFORD tienen algunascaracterísticas de potencia comunes: Todos ellos pueden ir equipados con un potenciómetrode ajuste manual para una regulación precisa de la tensión del generador; todos los AVRdisponen de un circuito de protección contra baja frecuencia (atenuación progresiva desubfrecuencia, UFRO) para una reducción del voltaje del alternador proporcional a lafrecuencia; y cada regulador automático de voltaje de STAMFORD puede configurarse paraaccionarse en paralelo a otros alternadores.

5.1 Generadores de imanes permanentes tipo piloto(PMG)Para situaciones en que se requiere un ajuste muy preciso se tiende a utilizar un regulador devoltaje automático (AVR) con un generador de imanes permanente (PMG). En este caso, elregulador automático de voltaje obtiene su potencia de una fuente independiente en forma deun pequeño generador de imanes permanentes colocado al final del huso del generadorprincipal. La ventaja de esto reside en que la fuente de voltaje del AVR no está influida por unacarga repentina del generador, y por ello la potencia del campo de excitación siempre semantiene constante, por lo que se logra un comportamiento más óptimo en el arranque delmotor y una estabilidad en caso de cortacircuito. Gracias a la completa separación galvánicadel control, el generador puede satisfacer los requisitos de compatibilidad electromagnética(EMV) más exigentes.

5.1.1 MX321El MX321 incluye funciones de protección y descarga del motor del MX341, y proporciona unamedición de valores eficaces y trifásicos, protección de sobretensión integrada y la posibilidadde ajuste del umbral de respuesta de corriente de cortocircuito.

A041C260 (Issue 1) 13

Page 18: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

Instalación y mantenimiento -

5.1.2 MA330El MA330 proporciona todas las características de potencia del MX321, ofrece además unasalida modulada de largo impulso al circuito de conmutación del excitador. Con ello, es posiblepara el regulador de voltaje controlar alternadores de mayor tamaño. Gracias a su modo demontaje, el MA330 es el más adecuado para su colocación en un panel posterior condisipadores de calor de gran tamaño y cubierta metálica para la unidad en condiciones deutilización duras. Es necesario tener en cuenta que con este regulador de voltaje no es posibledefinir el umbral de respuesta de la corriente de cortocircuito.

5.1.3 DM110Gracias al microprocesador integrado, el sistema de control de excitación digital DM110 es eladecuado para la mayoría de las aplicaciones más exigentes. Al igual que en los reguladoresde voltaje de las series MX y MA, la potencia de entrada se obtiene de un generador de imanespermanentes de alta frecuencia. La especificación y supervisión de los parámetros de potenciase lleva a cabo a través de un PC con el correspondiente software. Mediante diversos avisos eindicaciones se supervisa el estado del DM110 sin necesidad de un PC instalado.

5.2 Resumen de las funciones de los reguladores devoltaje automáticosTodos los alternadores de STAMFORD pueden configurarse para su utilización en cualquieraplicación.

En la tabla presentada a continuación aparecen de forma resumida las funciones de todos losreguladores de voltaje automáticos (AVR).

14 A041C260 (Issue 1)

Page 19: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

Instalación y mantenimiento -

Regulador Tipo Excitación Excitación mediante generadorde voltaje independiente de imanes permanentesautomátic

o(AVR)

Modelo AS480 AS440 MX341 MX321 MA330 DM110

Ajuste del voltaje a A A A A A Adistancia

Protección contra A A A A A Asubfrecuencia de la red

Funcionamiento en A A A A A Aparalelo

Posibilidad de conexión A A A A (3)de componentes

(regulador de factor depotencia, etc)

Umbral de respuesta A A A Aajustable con conexiónpara protección contra

subfrecuencia

Funcionamiento (1) A A A ACaracteríst mantenido en caso cortoicas de circuitopotenciaFuncionamiento con (2) A

110 ... 120 V CA

Dispositivo de arranque A A A Asuave

Medición del valor A A Aefectivo trifásico

Protección contra A A Asobretensiones

Tiempo de permanencia A Avariable

Límite de excitación A A

Límite de corriente A

control totalmente digital A

· V = disponible

· (1) sólo con el sistema opcional de sobrealimentación de excitación (EBS)

· (2) sólo con conmutador/puente opcional para bajo voltaje

· (3) con regulador de factor de potencia integrado

5.3 Resumen del campo de aplicación de losreguladores de voltaje automáticosTodos los alternadores de STAMFORD pueden configurarse para su utilización en cualquieraplicación.

En la tabla presentada a continuación se indica el regulador de voltaje que debe utilizarse paracada generador.

A041C260 (Issue 1) 15

Page 20: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

Instalación y mantenimiento -

Serie de alternadores: AVR (estándar): AVR (opcional):

P0; P1 AS480

UCI22; UCI27; UCD27 AS440 MX341; MX321

UCM22; UCM27 MX341 MX321

HCI4; HCI5; HCKI5 AS440 MX341; MX321

HCM4; HCM5 MX341 MX321

HCI6 MX321

HCM6 MX321

PI7; PE7 MX341 MX321

P80 DM110 MX321

5.4 Módulos y piezas adicionales para reguladores devoltaje automáticosExiste una gran gama de piezas y módulos adicionales para nuestros reguladores de voltajeautomáticos (AVR) que permiten ofrecer las funciones adicionales que se espera de lasinstalaciones de generadores. Dichos módulos adicionales se entregan bien con el generador obien pueden recibirse por separado para su posterior instalación por parte de un profesional. Enel caso de que se entregue por separado, éste irá acompañado de las instrucciones pertinentesde montaje y cableado.

En el diagrama siguiente se indican los módulos adicionales que van conectados a cadaregulador

AVR Características de potencia

Tipo Modelo Potenciómetr Transformad Regulador Sistema para Puente / Transformado de ajuste or de de factor de sobrealiment conmutador or de

manual (para corriente potencia ación de de baja reactanciaajuste de estática excitación tensión(paravoltaje a (para uso en (EBS)(para funcionamiendistancia) paralelo) protección to en redes

de de 110 …cortocirculto) 120V)

Excitación AS480 A A A Aindependient

AS440 A A A Ae

Excitación MX341 A A Amediante

MX321 A A A Agenerador deimanes MA330 A A Apermanentes

DM110 A A (1)

· A = V = disponible

· (1) = Versión disponible con regulación de factor de potencia

16 A041C260 (Issue 1)

Page 21: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

Instalación y mantenimiento -

5.4.1 Potenciómetro de ajuste manual (para regulación devoltaje a distancia)Potenciómetro de ajuste manual (para regulación de voltaje a distancia)panel de control delalternador) y conectarlo al AVR. En la información técnica puede encontrarse tanto el valor delregulador manual como el área de ajuste. En todos los AVR el potenciómetro de ajuste manualva conectado a los terminales 1 y 2. Para ello debe retirarse el puente correspondiente.

5.4.2 Transformador de corriente estática (para funcionamientoparalelo de dos generadores)El funcionamiento paralelo en dos generadores es posible si se integra un transformador decorriente estática por parte del personal adecuado en la bobina de la salida principal delgenerador que se va a conectar al regulador de voltaje (AVR). El área de ajuste se indica en lainformación técnica. El transformador de corriente estática va conectado en todos los AVR alos terminales S1 y S2. Para ello debe retirarse el puente de cortocircuito correspondiente.Este uso en paralelo sólo funciona si el transformador de corriente estática del terminal desalida principal se encuentra correctamente conectado (para información detallada, véase elesquema de circuitos del generador).

5.4.3 Regulador del factor de potencia (para funcionamientoparalelo de generadores; Conexión de generadores a lared)Con el regulador de tensión automático (AVR) se incluye un módulo de control electrónico conel que puede regularse el factor de potencia a la salida del generador. Dicho módulo utiliza elvoltaje y la corriente de salida del generador como entrada y punto de intersección del AVR conel fin de asegurar la flexibilidad necesaria de excitación del generador y así regular la kVAr deexportación (o importación). De esta forma puede volverse a regular el factor de potencia delgenerador directamente en la posición de conexión a la red. Gracias a otras características depotencia, es posible para el generador adaptarse al voltaje de forma automática antes deincorporarse al funcionamiento en paralelo. Esta opción no se encuentra en el regulador devoltaje AS480.

5.4.4 Transformadores de reactancia (sólo con regulador devoltaje automático MX321)La corriente de salida del terminal principal del alternador puede limitarse de forma electrónicaal conectar en el AVR MX321 transformadores de corriente adicionales. Cada vez que lacorriente de salida intenta sobrepasar un determinado umbral predefinido (en el regulador devoltaje), el AVR lo impide e intenta hacer descender la corriente de los bornes para volver alvoltaje predefinido en un principio. Esto se consigue con cargas asimétricas en función a lacorriente de fase más alta.

A041C260 (Issue 1) 17

Page 22: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

Instalación y mantenimiento -

5.5 Diagnóstico de errores en AVRADVERTENCIA

Los procedimientos de diagnóstico de errores pueden presentar un riesgo potencial que podríadar lugar a daños graves o incluso la muerte. Estas tareas deben ser realizadas por personalcualificado. Antes de proceder a trabajos de mantenimiento en un AVR es necesario apagar loscircuitos de arranque del motor. Asimismo, la calefacción de reposo debe desconectarse antesde comenzar las tareas de mantenimiento.

NOTICEAntes de comenzar con el diagnóstico de errores compruebe que el cableado no presenta dañoso conexiones sueltas.

18 A041C260 (Issue 1)

Page 23: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

Instalación y mantenimiento -

Problema: Action

No hay voltaje al conectar el 1. Comprobar conexión en regulador de voltaje (no válido para AS480) oalternador.bornes adicionales K1:K2:- Cambiar y reiniciar en caso necesario

2. sólo para MX321 y MX341;- Comprobar la salida del generador de imanes permanentes ycontinuar con ---> Comprobar generador de imanes permanentes .

Se genera corriente pero no con el 1. Comprobar regulador de voltaje [Voltaje]; Comprobar ajuste devalor adecuado.potenciómetro:- Corregir en caso necesario.- Comprobar potenciómetro de ajuste manual (en caso de haberlo) yvolver a ajustarlo en caso necesario.

2. Comprobar velocidad del alternador:- Corregir y reiniciar en caso necesario.

3. Controlar las indicaciones de protección para subfrecuencia (UFRO) delregulador de voltaje.:- Cuando se enciende la señal de aviso de protección parasubfrecuencia, seguir con ---> Indicación de ajuste de protección parasubfrecuencia (UFRO) .

Se genera voltaje de forma muy lenta 1. Comprobar si el generador se acelera según lo esperado.- Corregir y reiniciar en caso necesario.

2. sólo para MX321; Comprobar ajuste del potenciómetro de aceleración:- Corregir y reiniciar en caso necesario.

El voltaje asciende y se mantiene en 1. Comprobar el cableado del AVR:un nivel alto.

El voltaje asciende a un nivel alto y 1. Comprobar el cableado del AVR:cae a un valor muy bajo.

El voltaje es normal y cae durante la 1. Comprobar la carga del alternador:puesta en marcha del alternador a unvalor bajo. 2. Comprobar el rectificador giratorio.

El voltaje es inestable tanto con carga 1. Comprobar si la velocidad del generador es estable:como sin ella.- Corregir y reiniciar en caso necesario.

2. Check AVR wiring:3. Ajustar el regulador de voltaje [Estabilidad] en el sentido de las agujas

del reloj hasta que el voltaje se mantenga constante.

Al conectar la carga en el alternador 1. Al conectar la carga puede producirse un pequeño descenso decae el voltaje.velocidad.- Corregir y reiniciar en caso necesario.

2. Controlar indicaciones de protección para subfrecuencia del reguladorde voltaje:- Si al conectar la carga se enciende la protección para subfrecuencia,seguir con ---> Indicación de ajuste de protección para subfrecuencia(UFRO).

Si no se ha podido encontrar ningún error en las comprobaciones anteriores del alternador, elfallo reside en el regulador de voltaje. No obstante, las piezas del regulador de voltaje nopueden cambiarse. (se supone)

El regulador de voltaje automático (AVR) sólo puede sustituirse por una pieza original deSTAMFORD.

A041C260 (Issue 1) 19

Page 24: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

Instalación y mantenimiento -

5.5.1 Compruebe el generador de imanes permanentes (sólocon MX341 y MX321)

1. Arranque el generador y déjelo a una velocidad nominal.

2. Mida la tensión de los bornes P2, P3 y P4 del regulador de voltaje:

Generadores de 50Hz: 170 ... 185 V CA;

Generadores de 60Hz: 200 ... 220 V CA:

3. Detenga el generador.

4. Mida la resistencia de devanado en un generador de imanes permanentes (en lasconexiones de la cubierta del generador):

Generadores de 4 polos: 2,6 Ω +/-10%

Generadores de 6 polos: 5,6 Ω +/-10%

5. El diagnóstico de errores puede realizarse con ayuda de los resultados de las pruebas 2) y3) anteriores en combinación con la tabla presentada a continuación.

Voltajes del generador de imanes permanentes: Fases / resistencia en fases:

correcto erróneo

correcto simétrico no hay fallos en el Compruebe la resistenciagenerador de imanes de nuevo.

permanentes

asimétrico conector? Cambie el rotor delgenerador de imanes

permanentes

demasiado bajo simétrico Cambie el rotor del Cambie el rotor delgenerador de imanes generador de imanes

permanentes. permanentes

asimétrico conector? Cambie el rotor delgenerador de imanes

permanentes

5.5.2 Indicación de ajuste de protección para subfrecuencia(UFRO)

1. Detenga el generador.

2. Asegúrese de que el conector del puente está bien ajustado en la protección parasubfrecuencia del regulador de voltaje (frecuencia de red de 50Hz ó 60Hz).

3. Arranque el generador y déjelo funcionar a la velocidad nominal.

4. Si el voltaje es correcto y los indicadores luminosos LED de protección para subfrecuenciano se iluminan, prosiga con el diagnóstico de errores.

5. Si el indicador luminoso LED de protección para subfrecuencia se ilumina, proceda comosigue:

6. Gire todo lo que pueda el regulador hasta la protección para subfrecuencia [ UFRO ] haciala derecha.

7. Ajuste la velocidad del generador, el 95 % corresponde a la velocidad nominal.

en equipos de 50Hz: 1.425 U/min. o 47,5Hz

20 A041C260 (Issue 1)

Page 25: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

Instalación y mantenimiento -

en equipos de 60Hz: 1.710 U/min. o 57,0Hz

8. Gire lentamente el regulador hasta la protección de subfrecuencia [UFRO] en sentidocontrario a las agujas del reloj hasta que se ilumine el indicador de UFRO.

9. El ajuste de UFRO es ahora correcto y puede proseguir con el diagnóstico de errores.

A041C260 (Issue 1) 21

Page 26: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

Instalación y mantenimiento -

Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco.

22 A041C260 (Issue 1)

Page 27: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

6 Aplicación del alternadorEs responsabilidad del cliente asegurarse de que la selección de las capacidades del alternadores adecuada para la aplicación final.

PRECAUCIONLa sobrecarga del alternador puede provocar una avería general.

6.1 Protección medioambientalLos alternadores STAMFORD están provistos de una protección IP23. Esta protección esinsuficiente para aplicaciones a la intemperie sin protección adicional.

Temperatura ambiente <40 °C

Humedad <60%

Altitud <1000m

En esta tabla se indican las condiciones de funcionamiento normales para las que estádiseñado el alternador. Sin embargo, con el debido estudio, es posible utilizar el alternadorfuera de estos parámetros, lo que se indicará en su placa de características. Si el entorno defuncionamiento del alternador ha cambiado tras su adquisición, deberá comprobarse lacapacidad del alternador. Póngase en contacto con el fabricante para obtener información másdetallada.

6.2 Flujo de aireAl final de este manual, en el apartado Datos técnicos, pueden encontrarse los requisitos deflujo de aire del alternador. Compruebe que las entradas y salidas de aire no están obstruidasdurante el funcionamiento del alternador.

6.3 Impurezas del aireEl aire puede transportar contaminantes como, por ejemplo, sal, aceite, gases de combustión,productos químicos, polvo o arena, entre otros, que reducirán la eficiencia del aislamiento yprovocará el fallo prematuro de los bobinados. Resulta recomendable el uso de filtros de aire ouna carcasa para proteger al alternador.

6.4 Filtros de aireEstos filtros restringen el flujo de aire, por lo que debe reducirse la potencia del alternador enun 5%. Si los filtros vienen instalados de fábrica, en la placa de características se indicará esareducción del régimen. Los filtros pueden integrarse después de la entrega, en cuyo caso elcliente deberá indicar esa reducción de potencia.

A041C260 (Issue 1) 23

Page 28: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

Instalación y mantenimiento -

Los filtros de aire eliminan las partículas suspendidas en el aire de tamaño mayor a 3 micras.La frecuencia de cambio y limpieza de los filtros dependerá de las condiciones de suemplazamiento. Recomendamos supervisar con frecuencia los filtros hasta que se establezcaun intervalo cíclico adecuado para cambiarlos.

Ningún filtro de aire elimina las partículas de agua. Por ello, deberá aplicarse una protecciónadicional para evitar que los filtros se humedezcan. Si se permite que los filtros se mojen, severá restringido el paso de aire y el alternador se recalentará. Esto reducirá la esperanza devida del aislamiento, provocando el fallo prematuro del alternador.

6.5 Entornos con un alto grado de humedadSi la temperatura de los bobinados disminuye por debajo del punto de condensación, lahumedad del aire permitirá la formación de condensado en los bobinados. El punto decondensación es la relación existente entre la temperatura ambiente y la humedad. En zonascon un alto grado de humedad, puede ser necesario adoptar una protección adicional, inclusosi el alternador está protegido con una construcción cerrada.

6.6 Calentadores anticondensaciónLos calentadores anticondensación sirven para elevar la temperatura de los bobinados porencima de la temperatura del material circundante con el fin de evitar la formación decondensación en los bobinados. Se recomienda instalar calentadores anticondensación entodos los alternadores que permanezcan desconectados durante un cierto período de tiempo.La práctica recomendada consiste en conectar los calentadores de tal manera que seenciendan al apagar el alternador. Esto tiene una gran importancia en aplicaciones en lascuales el alto grado de humedad sea un problema importante.

6.7 CubiertasPara proteger el alternador de las condiciones medioambientales negativas, resultarecomendable utilizar una cubierta.

Si el alternador va a montarse dentro de una cubierta, asegúrese de que habrá un flujo de aireadecuado para el funcionamiento del motor y del alternador. Compruebe que el aire que sesuministra al alternador es limpio (sin humedad ni impurezas) y está a temperatura ambiente opor debajo de la temperatura ambiente indicada en la placa de características.

De igual modo, asegúrese de que hay espacios libres suficientes alrededor del alternador parala facilidad y la seguridad del mantenimiento.

6.8 VibraciónEl diseño de los alternadores STAMFORD les permite soportar los niveles normales devibración de los grupos electrógenos construidos conforme a los requisitos de las normas ISO8528-9 y BS 5000-3. (La norma ISO 8528 contempla las mediciones de banda ancha y lanorma BS 5000 se refiere a la frecuencia predominante de cualquier vibración en el grupoelectrógeno.)

24 A041C260 (Issue 1)

Page 29: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

Instalación y mantenimiento -

6.8.1 Definición de BS5000–3Los alternadores deberán ser capaces de soportar unos niveles de vibración lineal de modocontinuo con amplitudes de 0,25 mm entre 5 y 8 Hz y velocidades de 9,0 mm/seg de mediacuadrática (RMS) entre 8 y 200 Hz, pudiéndose realizar la medición en cualquier punto de lacarcasa o el bastidor principal de la máquina. Estos límites se refieren únicamente a lafrecuencia predominante de vibración de cualquier forma de onda compleja.

6.8.2 Definición de ISO 8528-9La norma ISO 8528-9 contempla una banda ancha de frecuencias, entre 2 y 300 Hz. En lasiguiente tabla se recoge un ejemplo de la norma ISO 8528-9 (valor 1). En esta tablasimplificada se indican los límites de vibración por kVA y la velocidad que resultan necesariospara el funcionamiento aceptable del grupo electrógeno.

6.8.3 Niveles de vibración lineal medidos en el alternador - P80Niveles de vibración lineal medidos en el alternador

Régimen del motor Kva de salida Desplazamiento de Velocidad de Aceleración deMin -1 vibración (S rms) vibración (V rms) vibración (a rms)

1500 – 1800 (rpm) < 250 kVA 0,32 mm 20 mm/seg 13 m/seg2

> 1250 kVA 0,29 mm 18 mm/seg 11 m/seg2

La ‘banda ancha' se considera 2 Hz - 300 Hz

NOTICESi se superan las especificaciones anteriores, se reducirá considerablemente la vida útil de losrodamientos y otros componentes. Además, se invalidará la garantía del alternador.

6.8.4 Control de la vibración linealRecomendamos al fabricante del grupo electrógeno comprobar los niveles de vibraciónutilizando equipos de análisis de vibraciones. Compruebe que los niveles de vibración del grupoelectrógeno están dentro de los niveles indicados en las normas BS 5000-3 e ISO 8528-9. Silos niveles de vibración no están dentro de los límites de tolerancia, el fabricante del grupoelectrógeno debería investigar las causas que provocan las vibraciones y eliminarlas. La“práctica recomendada” consiste en que el fabricante registre las lecturas iniciales comoreferencia y el usuario revise periódicamente el grupo electrógeno y los rodamientos paradetectar cualquier señal de deterioro. De esta manera, podrán planificarse con antelación loscambios de rodamientos y eliminarse los problemas de vibración antes de que se produzca undaño excesivo en el grupo electrógeno.

A041C260 (Issue 1) 25

Page 30: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

Instalación y mantenimiento -

Se recomienda comprobar los niveles de vibración cada 3 meses.

6.8.5 Niveles de vibración excesivos

PRECAUCIONEl exceso de vibraciones puede provocar la avería general del generador, lo que a su vez podríacausar lesiones personales.

Si los niveles de vibración del grupo electrógeno no están dentro de los parámetros indicadosarriba:

1. Consulte con el fabricante del grupo electrógeno quien debería corregir el diseño del grupocon el fin de reducir esos niveles tanto como sea posible.

2. Contacte con Cummins Generator Technologies para comprender las consecuencias deincumplir los niveles prescritos arriba para la esperanza de vida útil de los rodamientos ydel alternador.

6.9 RodamientosTodos los alternadores STAMFORD están equipados con rodamientos permanentementeherméticos o reengrasables.

6.9.1 Rodamientos reengrasablesSi los alternadores vienen con rodamientos reengrasables, entonces las carcasas de losrodamientos incorporan accesorios con el fin de montar tubos para una conexión externa queservirá para el engrase. Los alternadores con rodamientos reengrasables vienen con etiquetasinformativas que le indican al usuario el tipo de grasa, la frecuencia de reengrase y la calidadde grasa que debe utilizarse. Es imprescindible seguir esas instrucciones. La grasa utilizada esun compuesto sintético de especificaciones elevadas que no deberá mezclarse con grasa deespecificación diferente.

26 A041C260 (Issue 1)

Page 31: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

Instalación y mantenimiento -

6.9.2 Vida útil de los rodamientosExisten varios factores que inciden en la vida útil de los rodamientos:

· La vida útil de un rodamiento en funcionamiento depende de las condiciones de trabajo yel entorno.

· Si existen elevados niveles de vibración del motor o el grupo electrógeno no está bienalineado, se sobrecargarán los rodamientos y, en consecuencia, se reducirá su vida útil.Si se superan los límites de vibración especificados en las normas BS 5000-3 e ISO 8528-9, se reducirá la vida útil del rodamiento. Véase abajo el apartado Vibración.

· Si el grupo permanece parado durante un período de tiempo prolongado en un entorno enel que el alternador está sometido a vibración, puede producirse una falsa brinelación, queaplanará las bolas y agrietará las bandas de rodadura, lo que provocará una averíaprematura.

· Si el entorno tiene un grado de humedad elevado, la grasa puede emulsionarse y, portanto, corromperse y deteriorarse, lo que provocará una avería prematura de losrodamientos.

6.9.3 Control del buen estado de los rodamientosRecomendamos que el usuario compruebe el estado de los rodamientos empleando para elloun equipo de control adecuado con el fin de determinar su estado. La “práctica recomendada”consiste en registrar las lecturas iniciales como referencia y controlar después periódicamentelos rodamientos con el fin de detectar cualquier señal de deterioro. De esta manera, seráposible planificar un intervalo adecuado de sustitución de los rodamientos en un grupoelectrógeno o el intervalo de servicio técnico para el motor.

6.9.4 Esperanza de vida útil de los rodamientosLos fabricantes de rodamientos reconocen que la “vida útil” de sus rodamientos depende demuchos factores que escapan a su control; por tanto, no pueden indicar una “vida útil”determinada. Sin embargo, los fabricantes proponen intervalos de sustitución viables en base ala vida L10 del rodamiento, el tipo de grasa y las recomendaciones de los fabricantes de losrodamientos y de la grasa.

Para aplicaciones generales: si se realiza un mantenimiento adecuado, los niveles de vibraciónno superan los niveles señalados en las normas ISO 8528-9 y BS 5000-3 y la temperaturaambiente se mantiene por debajo de 50 °C, es posible planificar la sustitución de losrodamientos cada 30.000 horas.

En caso de duda acerca de cualquier aspecto de la "vida útil de los rodamientos" en losalternadores STAMFORD, contacte con su proveedor más cercano de alternadoresSTAMFORD o contacte directamente con la fábrica Stamford.

A041C260 (Issue 1) 27

Page 32: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

Instalación y mantenimiento -

Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco.

28 A041C260 (Issue 1)

Page 33: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

7 Instalación en el grupo electrógeno

7.1 Zonas de peligro:Consulte el apartado sobre 'Seguridad' donde encontrará los detalles referentes a las zonas depeligro con la máquina.

7.2 Manipulación del alternadorSi desea elevar el alternador, utilice los puntos de elevación provistos. Utilice cadenas deextensión en caso necesario para asegurar que el ángulo de las cadenas elevadoras es verticalrespecto al punto de elevación en todo momento.

PRECAUCIONLos puntos de elevación del alternador se han concebido para elevar sólo el alternador. No eleveel grupo electrógeno completo por los puntos de elevación del alternador. Al mover elalternador, manténgalo siempre en el plano horizontal y compruebe que la barra portacargasestá en su sitio para impedir que el rotor se salga del bastidor.

A041C260 (Issue 1) 29

Page 34: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

Instalación y mantenimiento -

7.3 AlmacenamientoSi no va a utilizar el alternador inmediatamente, deberá almacenarlo en un entorno limpio, secoy sin vibraciones. Se recomienda utilizar una calefacción de reposo.

7.3.1 Después de su almacenamientoDespués de un período de almacenamiento prolongado, lleve a cabo las “comprobacionesprevias al funcionamiento” para determinar el estado de los bobinados. Si los bobinados estánhúmedos o el aislamiento es bajo, siga uno de los “procedimientos de secado” que se indicanen la sección de Servicio Técnico y Mantenimiento del presente manual.

Si el alternador tiene rodamientos reengrasables y ha estado almacenado durante 6 meses omás, vuelva a lubricar los rodamientos después de usarlos. Si los rodamientos sonpermanentemente herméticos, recámbielos después de 12 meses de almacenamiento.

7.4 Frecuencia y vibraciones del alternadorLas principales frecuencias de vibración generadas por el alternador son las siguientes

· 4 polos 1500 r.p.m. 25 Hz

· 4 polos 1800 r.p.m. 30 Hz

Sin embargo, las vibraciones generadas por el motor son complejas. El diseñador del grupoelectrógeno tendrá la responsabilidad de garantizar que la alineación y la dureza de la bancaday los soportes sean adecuadas con el fin de no superar los límites de vibración especificadosen las normas BS 5000-3 e ISO 8528-9.

7.5 Disposiciones de acoplamientoPRECAUCION

Se deberá actuar con cautela al acoplar el alternador al motor para evitar lesiones personales.

PRECAUCION

La alineación incorrecta del alternador puede dañarlo.

30 A041C260 (Issue 1)

Page 35: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

Instalación y mantenimiento -

PRECAUCIONNo use el ventilador para hacer girar el eje, ya que podría causar daños materiales y lesionespersonales; esto es particularmente importante cuando el motor y el alternador estánconectados

Se ofrecen versiones con uno o dos rodamientos; ambas pueden tener un acoplamientocerrado. Ambas disposiciones necesitan una base firme y plana. Asegúrese de que elalternador esté bien sujeto utilizando piezas que tengan las dimensiones adecuadas einsertándolas en los orificios de montaje provistos.

Con fines de transporte y almacenamiento, la espiga del bastidor del alternador, las placas deacoplamiento del rotor y la prolongación del eje están revestidas con una capa antioxidanteque debe retirarse antes de montarse en el motor.

A efectos de establecer el diseño del grupo electrógeno, el momento de flexión en el punto deunión del cuerpo del volante del motor y el adaptador del alternador no debe superar los 275kgm (2000 libras-pie). Para conocer el momento de flexión máximo de la brida del motor,consulte con el fabricante del motor.

7.6 Acoplamiento de alternadores de un solorodamiento

La alineación precisa de los alternadores de un solo rodamiento resulta crítica, ya que puedenproducirse vibraciones causadas por la flexión de las bridas entre el motor y el alternador. Serequiere una bancada sólida con soportes de montaje entre el alternador y el motor. En casonecesario, calce las patas del alternador para asegurar la alineación de las superficiesmecanizadas.

1. Retire las cubiertas de las salidas de aire del lado de accionamiento del alternador paraacceder a los pernos del adaptador y del acoplamiento.

2. Compruebe que los discos de acoplamiento son concéntricos con respecto a la espiga deladaptador. Ajústelos suspendiendo el rotor en su posición. Utilice espárragos de alineaciónpara garantizar que el disco y el volante estén alineados.

3. Presente el alternador al motor y enganche los discos de acoplamiento y las espigas delalojamiento al mismo tiempo, empujando el alternador hacia el motor hasta que los discosde acoplamiento entren en contacto con la superficie del volante, y las espigas dealojamiento queden inmovilizadas.

A041C260 (Issue 1) 31

Page 36: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

Instalación y mantenimiento -

PRECAUCIONNo tire del alternador hacia el motor mediante pernos que atraviesan los discos flexibles.

4. En el motor, asegúrese de que la distancia desde la cara correspondiente deacoplamiento del volante a la cara correspondiente del alojamiento del volante está dentrode 0,5 mm de la distancia nominal. De esta forma se garantiza que no se aplique unafuerza de empuje al motor o a los rodamientos del alternador. Compruebe que los pernosde fijación se aprietan firmemente con los pares de apriete relevantes.

PRECAUCIONSi los pernos no se aprietan correctamente, pueden ocurrir vibraciones excesivas quepueden, a su vez, provocar la avería general del alternador.

5. Use arandelas de galga gruesa para montar los pernos de alojamiento y acoplamiento.Apriete los pernos de manera uniforme al conjunto con el fin de garantizar una alineacióncorrecta.

Apriete los tornillos según el dibujo indicado con el par especificado.

A continuación compruebe en cada tornillo, girando hacia la derecha, si están apretadoscon el par especificado.

6. Apriete el disco de acoplamiento a los pernos del volante. Consulte el manual delfabricante del motor para conocer el par de apriete correcto.

7. Retire los elementos auxiliares de alineación del rotor, y vuelva a colocar todas lascubiertas.

PRECAUCIONSi no vuelve a colocar las cubiertas en su sitio, podrían producirse lesiones personales.

32 A041C260 (Issue 1)

Page 37: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

Instalación y mantenimiento -

7.7 Acoplamiento de alternadores de dos rodamientos

Los alternadores de dos rodamientos requieren una bancada sólida con soportes de montajeentre el alternador y el motor con el fin de asegurar una buena base para una alineaciónprecisa. Un acoplamiento cerrado entre el motor y el alternador puede incrementar la rigidezgeneral del grupo electrógeno. En efecto, para reducir al mínimo los efectos de torsión, serecomienda optar por un acoplamiento elástico, diseñado con arreglo a la combinaciónespecífica de motor/alternador.

Si se utiliza un adaptador con acoplamiento cerrado, deberá comprobarse la alineación de lassuperficies mecanizadas elevando el alternador hasta el motor. Calce las patas del alternadoren caso necesario.

PRECAUCIONCompruebe que se vuelven a montar todas las cubiertas protectoras después de completar elmontaje del conjunto del motor y el alternador. La colocación incorrecta de las cubiertasprotectoras y/o la alineación incorrecta del alternador puede provocar lesiones y/o daños alequipo.

PRECAUCIONLa incompatibilidad torsional y/o los excesivos niveles de vibración pueden producir daños o

averías en los componentes del motor y/o el alternador. El fabricante del grupo electrógeno tienela responsabilidad de asegurar la compatibilidad.

7.8 Comprobaciones previas al funcionamientoAntes de poner en marcha el grupo electrógeno, pruebe la resistencia de aislamiento de losbobinados y verifique que todas las conexiones se encuentran en el lugar que les correspondey no están sueltas. Compruebe que no existen obstrucciones en la ruta de ventilación delalternador. Vuelva a colocar todas las cubiertas en su sitio.

7.9 Prueba de la resistencia de aislamientoDebería efectuarse una prueba de resistencia a cargo de personal cualificado tomando encuenta el voltaje de funcionamiento relevante:

NOTICESe recomienda desconectar el AVR durante esta prueba.

A041C260 (Issue 1) 33

Page 38: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

Instalación y mantenimiento -

Voltaje Prueba de Voltaje Mínimo Requerido Resistencia de aislamiento

En servicio Nuevo

BV – hasta 1kv 500V Megger 5 MΩ 10

MV – 1 - 4.6kv 2500V motorized 50 MΩ 100

AV – 4.6 - 20v 5000V motorized Megger 150 MΩ 300

Cuando la resistencia del aislamiento se encuentra por debajo de los valores límitespredefinidos, deben secarse las bobinas del generador. En el apartado "Mantenimiento" de estemismo manual encontrará información al respecto.

7.10 Máquinas de medio y alto voltajeNOTICE

El AVR y todos los transformadores de voltaje deberían desconectarse. Todos los dispositivosde detección de temperatura (RTD/termistores) deberían desconectarse y ponerse a tierradurante la prueba. En el diagrama del bobinado del alternador encontrará los detalles.

Los valores de resistencia de aislamiento citados son para un bobinado a una temperaturaambiente de 20ºC. La resistencia de aislamiento se reduce de manera importante a medida queaumentan las temperaturas del bobinado; tomando en cuenta que teóricamente la resistenciade aislamiento se reduce un 50% por cada 10 ºC de incremento en la temperatura, los factoresde reducción son:

Temperatura Factor

20 °C 1.0

30 °C 0.5

40 °C 0.25

50 °C 0.125

60 °C 0.625

70 °C 0.313

80 °C 0.015

ADVERTENCIALa prueba de aislamiento deja un alto voltaje. Descargue el bobinado mediante un cortocircuito

a tierra a través de la barra de puesta a tierra durante al menos 5 minutos después de la prueba.

34 A041C260 (Issue 1)

Page 39: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

Instalación y mantenimiento -

7.11 Ensayo de alta tensiónNOTICE

Durante el proceso de fabricación, se han sometido los bobinados a pruebas de alto voltaje. Portanto, si se realizan más pruebas de alto voltaje, podría degradarse el aislamiento con laconsiguiente reducción de su vida útil. Si resulta necesario efectuar una prueba de alto voltajepara obtener la aceptación del cliente, deberá realizarse a niveles de voltaje reducidos, porejemplo:Voltaje de prueba = 0,8 (2 X voltaje nominal + 1000))

Esto se aplica únicamente en el caso de máquinas nuevas. Después de su entrada en servicio,los niveles de prueba deben reducirse aun más a 1,5 x voltaje nominal para las pruebas demantenimiento. Esta prueba de alto voltaje debería realizarse únicamente después de laspruebas Megger y la evaluación.

7.12 Dirección de rotaciónLa dirección de rotación del alternador se ha concebido de modo que gire en el sentido horario,visto desde el extremo de accionamiento del alternador. Si necesita ponerlo a funcionar ensentido inverso, consulte con Cummins Generator Technologies.

7.13 Rotación de faseEl voltaje de salida del alternador tendrá una secuencia de fase de U V W mientras elalternador gira en el sentido de las agujas del reloj según se mira desde el lado deaccionamiento. Si es preciso invertir la secuencia de fases del alternador, el cliente deberámodificar el conexionado de los cables de salida para obtener una configuración U V W. A talefecto, solicite el esquema eléctrico correspondiente a las “conexiones de fases invertidas”.

7.14 Voltaje y frecuenciaCompruebe que los niveles de voltaje y frecuencia necesarios para la aplicación del grupoelectrógeno corresponden a los niveles que aparecen en la placa de características delalternador.

A041C260 (Issue 1) 35

Page 40: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

Instalación y mantenimiento -

7.15 Ajuste del AVRPara realizar ajustes y selecciones en el AVR, retire la carcasa de la unidad. En general, elAVR viene ajustado de fábrica para ofrecer unos resultados satisfactorios durante las pruebasiniciales de funcionamiento. Sin embargo, es posible que resulte necesario proceder a un ajustede voltaje posterior, tanto parado como en funcionamiento. Para obtener más ayuda, consultela sección dedicada al regulador automático de voltaje (AVR) en particular.

7.16 Instalación in situEl usuario final, así como sus contratistas/subcontratistas, serán responsables de que laprotección general del sistema cumpla los requisitos exigidos por cualquier organismoinspector, organismo eléctrico local o normativa de seguridad en lo que respecta la ubicaciónde las instalaciones.

Los cables deberían tener un soporte adecuado para evitar un radio cerrado en el punto deentrada en el panel de la caja de bornes y permitir el movimiento del grupo electrógeno en susmonturas antivibración sin causar una tensión excesiva en los cables y terminales de carga delalternador.

Para que el diseñador del sistema pueda alcanzar la protección y/o discriminación necesarias,es posible pedirle al fabricante curvas de corriente de falla, así como los valores de reactanciadel alternador para efectuar los cálculos de corriente de falla.

ADVERTENCIALa instalación incorrecta y/o el uso de sistemas protectores incorrectos pueden provocarlesiones y/o daños al equipo. Los instaladores deben estar cualificados para realizar el trabajode instalación eléctrica.

7.17 Conexión a la red eléctrica: Picos de voltaje ymicrointerrupcionesSe deben tomar precauciones para prevenir que los picos de voltaje generados por la cargaconectada y/o el sistema de distribución puedan causar daños en los componentes delalternador.

Para identificar cualquier posible riesgo, se deberían considerar todos los aspectos de laaplicación propuesta del alternador, en particular los siguientes:

· Cargas cuyas características provocan grandes cambios en los pasos de carga

· Control de cargas con equipos de conmutación eléctrica y control de alimentación eléctricapor cualquier método que pueda generar picos de voltaje transitorios.

· Los sistemas de distribución susceptibles a influencias externas como, por ejemplo, líneaseléctricas aéreas y rayos.

· Aplicaciones que implican el funcionamiento paralelo a una fuente de red eléctricaprincipal, en los casos en los que podrían ocurrir riesgos de perturbaciones a la redprincipal en forma de microinterrupciones.

36 A041C260 (Issue 1)

Page 41: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

Instalación y mantenimiento -

Si el alternador corre el riesgo de sufrir picos de voltaje o microinterrupciones, se debeincorporar una protección adecuada en el sistema de generación. Esto se logra normalmenteutilizando disipadores y supresores de sobrevoltajes.

7.18 Conexión en paralelo o sincronización degeneradores de corriente alterna

· El interruptor/disyuntor sincronizador debería ser de un tipo que no cause "saltos decontacto" durante su funcionamiento.

· El interruptor/disyuntor sincronizador debería tener la capacidad nominal adecuada pararesistir la corriente de carga completa y continua del alternador.

· Este interruptor/disyuntor debería tener capacidad para resistir los rigurosos ciclos decierre durante la sincronización y las corrientes producidas si el alternador funciona enparalelo sin sincronía

· El tiempo de cierre del interruptor/disyuntor sincronizador debería estar bajo el control delos ajustes del sincronizador.

· El interruptor/disyuntor debería tener capacidad para funcionar bajo condiciones de fallacomo, por ejemplo, cortocircuitos. Las hojas de datos técnicos del alternador estándisponibles si se desea más información.

NOTICEEl nivel de falla puede incluir la contribución de otros alternadores, así como de la red principalo el servicio de suministro eléctrico

El método de sincronización debería ser automático o mediante sincronización porcomprobación. No se recomienda la sincronización manual. La configuración del equiposincronizador debería efectuarse de tal manera que el alternador pueda efectuar el cierre sinproblemas.

La secuencia de fase debe coincidir con estos valores

Diferencia de voltaje +/- 0.5%

Diferencia de frecuencia 0.1 Hz/sec

Ángulo de fase +/- 10o

Tiempo de cierre C/B 50 ms

La configuración necesaria para que el equipo sincronizador logre estos objetivos debe estardentro de estos parámetros.

A041C260 (Issue 1) 37

Page 42: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

Instalación y mantenimiento -

La diferencia de voltaje al funcionar en paralelo con la red eléctrica/servicio de suministroeléctrico es +/- 3%

PRECAUCIONLa sincronización fuera de estos parámetros puede ocasionar la avería general del alternador.

7.19 Máquinas con rodamientos reengrasablesDespués de largos períodos de almacenamiento, la grasa en el puerto de salida puedeendurecerse. Para asegurar el funcionamiento correcto de la máquina, elimine la grasaendurecida y vuelva a lubricar la máquina con una grasa fresca que tenga las característicascorrectas.

38 A041C260 (Issue 1)

Page 43: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

8 Servicio y mantenimiento

8.1 Cierre con bloqueo o etiquetadoADVERTENCIA

Antes de iniciar cualquier procedimiento de montaje o desmontaje, asegúrese de que el grupoelectrógeno está bloqueado mecánicamente y desconectado eléctricamente.Se recomienda adoptar un procedimiento adecuado para el cierre con bloqueo o etiquetado.

ADVERTENCIALos procedimientos de servicio técnico y localización de averías encierran peligros que pueden

acarrear graves lesiones personales o muertes. Sólo el personal cualificado para realizartrabajos de servicio técnico mecánico o eléctrico debería realizar estos procedimientos.

8.2 Métodos de secado de los alternadores8.2.1 Funcionamiento en frío

En muchos casos, el alternador puede secarse usando su propio sistema de ventilación. Sinembargo, no debería estar recibiendo corriente eléctrica durante el secado. Elimine laexcitación de la máquina como se indica en el diagrama de circuitos. Ponga a funcionar elcalentador anticondensación, si el equipo tiene uno, al efectuar el secado con el sistema deventilación de la propia máquina. Ponga a funcionar la máquina en este estado hasta alcanzarla resistencia de aislamiento mínima.

8.2.2 Secado por aireDurante el secado, deberá fluir libremente el aire por todo el alternador con el fin de eliminar lahumedad.

Dirija el aire caliente de dos calentadores eléctricos de 1-3 kW aproximadamente hacia lasentradas de aire del alternador. Asegúrese de que la fuente de calor se encuentra comomínimo a 300 mm de los bobinados para evitar que se sobrecalienten y se produzcan daños enel aislamiento.

Aplique el calor y registre en un gráfico el valor de aislamiento cada media hora. El proceso secompleta cuando se alcanzan los parámetros establecidos en el apartado "Curva típica desecado".

Retire los calentadores y proceda a una nueva puesta en marcha, según corresponda.

Si no se va a utilizar el grupo electrógeno inmediatamente, compruebe que los calentadoresanticondensación están encendidos y vuelva a realizar las pruebas antes de poner el grupo enfuncionamiento.

A041C260 (Issue 1) 39

Page 44: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

Instalación y mantenimiento -

8.2.3 Método de cortocircuito

PELIGRORiesgo de descargas eléctricas. No toque los bornes neutros o de fase durante el cortocircuito.

Algunos diseños de bobinado pueden producir un voltaje entre los 3 bornes de fase encortocircuito y el neutro.

PRECAUCIONEste procedimiento sólo debería ser realizado por un ingeniero cualificado.

PRECAUCIONNo debe aplicarse el método de cortocircuito con el AVR conectado en el circuito. Si la corrientesupera la corriente nominal del alternador, pueden producirse daños en los bobinados.

1. Establezca un cortocircuito de capacidad conductora adecuada conectando los bornesprincipales del alternador. El puente de corto deberá ser capaz de absorber la corriente aplena carga.

2. Desconecte los cables de los bornes X y XX del AVR.

3. Conecte una fuente de alimentación de corriente continua variable a los cables de campoX (positivo) y XX (negativo). La fuente de corriente continua debe ser capaz desuministrar una corriente de hasta 2,0 A a 0-24 V.

4. Utilice un amperímetro adecuado de corriente alterna para medir la corriente del puentede corto.

5. Ponga a cero el voltaje de la fuente de alimentación de corriente continua y arranque elgrupo electrógeno. Aumente lentamente el voltaje de corriente continua para hacer pasarla corriente por el bobinado del campo inductor. A medida que aumenta la corriente deexcitación, aumentará la corriente del estator en el puente de corto. Debe controlarse estenivel de corriente de salida del estator, para evitar que supere el 80% de la corriente desalida nominal del alternador

Después de este ejercicio, deberá proceder a las siguientes operaciones cada 30 minutos:

1. Detenga el alternador y apague la fuente de excitación independiente; mida y registre losvalores de resistencia de aislamiento del bobinado del estator y recoja los resultados en ungráfico. El gráfico resultante deberá compararse con el gráfico de curva clásica. Esteprocedimiento de secado se completa cuando se alcanzan los parámetros establecidos enel apartado "Curva de secado típica".

2. Una vez elevada la resistencia de aislamiento a un nivel aceptable, puede retirarse laalimentación de corriente continua y pueden reconectarse los conductores “X” y “XX” deexcitación a sus bornes en el AVR.

40 A041C260 (Issue 1)

Page 45: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

Instalación y mantenimiento -

3. Vuelva a montar el grupo electrógeno, vuelva a colocar las cubiertas y proceda a unanueva puesta en marcha, según corresponda.

4. Si no se va a utilizar el grupo electrógeno inmediatamente, compruebe que loscalentadores anticondensación están encendidos y vuelva a realizar las pruebas antes deponer el alternador en funcionamiento.

8.3 Curva de secado típicaIndependientemente del método utilizado para proceder al secado del alternador, la resistenciadebe medirse cada media hora y se deben recoger los resultados en un gráfico, tal como semuestra a continuación.

1. Eje Y = Resistencia

2. Eje X = Tiempo

3. Consultar Límite 1 MΩ

En la ilustración se muestra una curva típica de una máquina que ha absorbido una cantidadconsiderable de humedad. La curva indica un aumento temporal de la resistencia, una caída ydespués un aumento gradual hasta estabilizarse. El Punto A, correspondiente al estadoestacionario, debe ser mayor que 1 MΩ (si los bobinados están tan sólo ligeramentehumedecidos, tal vez no aparezca la porción de trazo a puntos de la curva). Normalmente, elpunto A se alcanza en un intervalo típico de 3 horas aproximadamente.

El procedimiento de secado deberá continuar hasta que haya transcurrido una hora desde quese alcanza el punto A.

Cabe observar que a medida que aumenta la temperatura de los bobinados, disminuyenconsiderablemente los valores de resistencia de aislamiento (RI). Por tanto, los valores dereferencia de resistencia de aislamiento únicamente pueden establecerse con los bobinados auna temperatura de unos 20 °C.

Si el valor de RI permanece por debajo de los valores requeridos, aun cuando se hayan llevadoa cabo correctamente los métodos de secado antes señalados, debe realizarse un test deíndice de polarización [PI].

NOTICENo debe permitirse el funcionamiento del alternador si no se alcanzan los valores mínimos de laresistencia de aislamiento.

A041C260 (Issue 1) 41

Page 46: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

Instalación y mantenimiento -

8.4 Filtros de aireLos filtros de aire sirven para eliminar las partículas que transporta el aire (polvo) y sesuministran opcionalmente con los equipos de serie. Los elementos filtrantes no eliminan elagua y no debe permitirse que se mojen.

La frecuencia de mantenimiento de los filtros dependerá del rigor de las condiciones del sitio.Será necesario realizar una inspección regular de los elementos para establecer los intervalosde limpieza.

NOTICENo cargue los filtros con aceite.

PRECAUCIONLos cartuchos de filtro sólo pueden montarse cuando el generador se encuentra apagado. De locontrario, el generador podría resultar dañado.

8.4.1 Procedimiento de limpieza de los filtros de aire1. Retire los elementos filtrantes de sus bastidores correspondientes, procurando no

dañarlos.

2. Invierta el lado de los filtros que estaba sucio y agítelos para eliminar las partículas desuciedad. Para eliminar las partículas rebeldes, puede aplicar aire a baja presión endirección inversa al flujo para forzar su salida. En caso necesario, utilice un cepillo suavepara quitar las partículas de suciedad remanentes.

3. Limpie las juntas de cierre y la zona circundante.

4. Compruebe visualmente el estado de los elementos filtrantes y las juntas de cierre;sustituya las piezas necesarias.

5. Asegúrese de que los elementos filtrantes están secos antes de volverlos a instalar.

6. Vuelva a colocar los elementos filtrantes en su sitio con cuidado.

8.5 Limpieza del alternadorCompruebe que el alternador está desconectado antes de iniciar la limpieza. Evite exponer elbobinado del alternador a los agentes limpiadores.

42 A041C260 (Issue 1)

Page 47: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

9 Localización de averíasADVERTENCIA

Los procedimientos de localización de averías encierran peligros que pueden acarrear graveslesiones personales o muertes. Sólo el personal cualificado para realizar trabajos de serviciotécnico mecánico o eléctrico debería realizar estos procedimientos.

Antes de iniciar cualquier procedimiento de localización de servicio técnico o mantenimiento,compruebe que los circuitos de puesta en marcha del motor están desactivados y consulte lasinstrucciones detalladas para el AVR. Utilice siempre destornilladores aislados al ajustar elAVR. Desconecte cualquier fuente de suministro eléctrico al calentador anticondensación.

NOTICEde iniciar cualquier procedimiento de localización de averías, compruebe el estado del cableadoy las conexiones para asegurarse de que no están sueltos ni rotos.

A041C260 (Issue 1) 43

Page 48: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

Instalación y mantenimiento -

FIGURA 3. FALLA ELÉCTRICA ENCONTRAR CHART PART 1

44 A041C260 (Issue 1)

Page 49: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

Instalación y mantenimiento -

FIGURA 4. FALLA ELÉCTRICA ENCONTRAR CHART PART 2

A041C260 (Issue 1) 45

Page 50: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

Instalación y mantenimiento -

FIGURA 5. FALLA MECÁNICA CARTA DE BÚSQUEDA

46 A041C260 (Issue 1)

Page 51: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

Instalación y mantenimiento -

9.1 Procedimiento de localización de averías para losdiodos giratorios y el supresor de sobrevoltajes:

9.1.1 Revise los diodos del rectificador.

· Retire los conductores del multímetro de tal manera que el conductor positivo quede en ellado anódico del diodo, el multímetro debería dar una lectura de OL en ese momento (sinflujo de electrones).

· Un diodo defectuoso dará una lectura de cortocircuito en ambas direcciones o una lecturade circuito abierto en ambas direcciones (esto suele deberse al fallo de la junta soldada).

9.1.2 Prueba del supresor de sobrevoltajes (Varistor)

· Desconecte uno de los conductores del rotor principal (+ ó -)

· Cambie el multímetro a la posición indicada para prueba "ro resistance"

· Este dispositivo (varistor) no está polarizado y mostrará una lectura infinita en ambasdirecciones.

· Un varistor defectuoso ocasionará un cortocircuito o se quemará (se destruirá) con lacorriente de falla.

A041C260 (Issue 1) 47

Page 52: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

Instalación y mantenimiento -

Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco.

48 A041C260 (Issue 1)

Page 53: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

10 identificación de los componentes

10.1 Generadores Rodamiento Serie P80

A041C260 (Issue 1) 49

Page 54: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

Instalación y mantenimiento -

50 A041C260 (Issue 1)

Page 55: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

Instalación y mantenimiento -

10.2 Generadores de dos cojinetes, serie P80

A041C260 (Issue 1) 51

Page 56: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

Instalación y mantenimiento -

52 A041C260 (Issue 1)

Page 57: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

11 Recambios y servicio posventaRecomendamos el uso de recambios STAMFORD auténticos adquiridos en una tienda deservicio autorizado. Si desea conocer los detalles de la tienda de servicio situada más cerca deusted, entre en la web www.stamford-avk.com.

Servicio de Asistencia Posventa

Teléfono: +44 (0) 1780 484744

Email: [email protected]

11.1 Piezas de recambio recomendadasEn aplicaciones críticas, se debería conservar, junto al alternador, un juego de estas piezas derecambio.

Pieza Número

CarcasaP80 RSK6001

DM110 AVR

Rodamiento

Pieza DE NDE

R.S.T Cores 051-01059 051-01066

W.X.Y Cores 051-01066 051-01066

11.2 Grasa Kluber Asonic GHY72Todos los ensayos con rodamientos y cálculos de la vida útil esperada de rodamientos sebasan en el uso de la grasa Kluber Asonic GHY72. Recomendamos el uso de esta grasa deaceite de ester/poliurea o una grasa alternativa que tenga las mismas especificaciones. Previasolicitud, podemos suministrarle las especificaciones para la grasa. Kluber tiene una red dedistribución a escala mundial, contacte con los fabricantes para conocer cuál es el distribuidormás cercano.

11.3 Los pedidos de piezasAl hacer pedidos de recambios se deberá indicar el número de serie de la máquina o el númerode identificación y tipo de máquina, además de la descripción de la pieza. El número de seriede la máquina puede encontrarse en la placa de características o el bastidor.

11.4 Servicio de Atención al ClienteLos ingenieros de servicio de Cummins Generator Technologies son profesionales con ampliaexperiencia que han recibido una extensa formación para prestar el mejor soporte técnicoposible. Nuestro servicio global ofrece:

A041C260 (Issue 1) 53

Page 58: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

Instalación y mantenimiento -

Respuesta a emergencias de servicio las 24 horas del día, los 7 días de la semana, todos losdías del año.

· Puesta en marcha del alternador in situ

· Supervisión del estado de los rodamientos y mantenimiento de los rodamientos in situ

· Comprobaciones de la integridad del aislamiento in situ

· Configuración del AVR y los accesorios in situ

· Ingenieros locales que hablan varios idiomas Servicio de Asistencia al cliente:

Teléfono: +44 1780 484732 (24 horas)

E-mail: [email protected]

54 A041C260 (Issue 1)

Page 59: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

12 Eliminación al final de su vida útilLas empresas especializadas en la recuperación de materiales a partir de chatarra puedenrecuperar la mayor parte del hierro, el acero y el cobre del alternador. Si desea más detalles,contacte con el Servicio de Atención al Cliente de STAMFORD.

12.1 Materiales reciclablesSepare mecánicamente los materiales de base, hierro, cobre y acero, retirando la pintura, laresina de poliéster y la cinta aislante y/o los residuos de plástico de todos los componentes.Elimine estos "desechos"

A partir de ese momento podrá reciclar el hierro, el acero y el cobre.

12.2 Elementos que requieren un tratamientoespecializadoRetire todos los cables eléctricos, accesorios electrónicos y materiales de plástico delalternador. Estos componentes necesitan un tratamiento especial para separar los residuos delos materiales recuperables.

Envíe esos materiales recuperados para su reciclaje.

12.3 Materiales de desechoElimine los materiales de desecho resultantes de los procesos indicados arriba utilizando losservicios de una empresa especializada en desechos.

A041C260 (Issue 1) 55

Page 60: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

Instalación y mantenimiento -

Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco.

56 A041C260 (Issue 1)

Page 61: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan
Page 62: P80 ALTERNADORES Instalación y  · PDF fileTodos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan

Barnack RoadStamford

Lincolnshire, PE9 2NBUnited Kingdom

Tel: +44 (0) 1780 484000Fax: +44 (0) 1780 484100

www.cumminsgeneratortechnologies.comCopyright 2011, Cummins Generator Technologies Ltd. All Rights Reserved.

STAMFORD is a registered trade mark of Cummins Generator Technologies Ltd.Cummins and the Cummins logo are registered trade marks of Cummins Inc.