*p518-466* - schlage...sujete con tornillos. bevel must face door frame! ¡el bisel debe estar...

2
*P518-466* P518-466 b h a e l m n k o c g p q r j d i f a. Keys (2) b. Bolt c. Bolt strike d. Reinforcement strike e. Reinforcement screws f. Interior plate g. Plate screws h. Handle i. Latch j. Latch strike k. Latch/Bolt/Strike screws (8) l. Chassis m. Chassis screws n. Knob/Lever o. Washer p. Handle bolt q. Bolt cover r. Drive-in faceplate s. Hex wrench (Do not discard!) a. Llaves (2) b. Perno c. Batiente de perno d. Batiente de refuerzo e. Tornillos de refuerzo f. Placa interior g. Tornillos de la placa h. Manija i. Pestillo j. Batiente de pestillo k. Tornillos de pestillo/perno/ batiente (8) l. Chasis m. Tornillos del chasis n. Pomo/manija o. Arandela p. Perno de la manija q. Cubierta del perno r. Placa frontal de inserción s. Llave hexagonal (¡no desechar!) 1 Check door dimensions. Verifique las dimensiones de la puerta. 1a If dimensions do not match, you may need to modify your door. Si las dimensiones no concuerdan, es posible que tenga que modificar su puerta. 2 1/8" (54 mm) holes | orificios 1 5/8" - 2 1/4" (41 mm) - (57 mm) 9" (229 mm)* 5 1/2" (140 mm) Backset Entrada de la cerradura 2 3/8" or | o 2 3/4" (60 mm or | o 70 mm) 3/8" (10 mm) hole | orificio 1" (25 mm) holes | orificios * May vary from 8 1/4" (210 mm) to 9 3/4" (248 mm) for existing hole. For further assistance, call Customer Service at 1-888-805-9837. * Puede variar de 8 1/4" (210 mm) a 9 3/4" (248 mm) para el agujero existente. En caso de necesitar asistencia, póngase en contacto con Servicio al Cliente al 1-888-805-9837. 1b Check latch and bolt length. Measure the backset as shown. 2 3/8" (60 mm): no adjustment is necessary. 2 3/4" (70 mm): see the Adjust latch and bolt section. Verifique el largo del pestillo y del perno. Mida la entrada de la cerradura tal como se muestra. 2 3/8" (60 mm): no hace falta ajustar. 2 3/4" (70 mm): consulte la sección de Ajustar el pestillo y perno. 2 Install the latch and bolt. Instale el pestillo y el perno. 2a Choose the faceplate. Seleccione la placa frontal. LSee Change faceplate. LConsulte la sección Cambiar placa frontal. LSee Change faceplate. LConsulte la sección Cambiar placa frontal. OR O 2b Secure with screws. Sujete con tornillos. Bevel must face door frame! ¡El bisel debe estar opuesto al marco de la puerta! Actual Size (4) Tamaño real (4) 2b Use wood block and hammer. Utilice un bloque de madera y un martillo. Bevel must face door frame! ¡El bisel debe estar opuesto al marco de la puerta! 3 Install the strikes onto the door frame. Instale los batientes en el marco de la puerta. Actual Size (4) Tamaño real (4) Use included strikes for best performance. Use los batientes incluidos para obtener el mejor rendimiento. Actual Size (2) | Tamaño real (2) 4 Install the handle. Instale la manija. LYou may need help holding the handle in place during installation. Push firmly! Then hold in place. LEs posible que necesite ayuda para mantener la manija en su lugar durante la instalación. ¡Empuje firmemente! Luego, manténgalo en el lugar. 5 Install the interior chassis. Instale el chasis interior. 5a Chassis is spring-loaded. Push against door and hold in place. El chasis se acciona mediante resorte. Empuje contra la puerta y manténgalo en su lugar. Slot on bottom Ranura en la parte inferior 5b Secure with two (2) screws. Make sure chassis is straight! Fije con dos (2) tornillos. ¡Asegúrese de que el chasis esté recto! Hold in place! ¡Mantenga en su lugar! Actual Size (2) Tamaño real (2) OR O Adjust post to fit hole. Ajuste el poste para que encaje en el orificio. Bolt must remain retracted, as shown. El perno debe mantenerse retraído, como se muestra en la imagen. Model FCT60, One-Piece Handleset Juego de manijas de una pieza Modelo FCT60 Installation Instructions Instrucciones de instalación

Upload: others

Post on 12-Jul-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: *P518-466* - Schlage...Sujete con tornillos. Bevel must face door frame! ¡El bisel debe estar opuesto al marco de la puerta! Actual Size (4) Tamaño real (4) 2b Use wood block and

*P518-466*P518-466

bh

a

el

m

n

k

o

c

g

pq

r

j

d

i

f

a. Keys (2)b. Boltc. Bolt striked. Reinforcement strikee. Reinforcement screwsf. Interior plateg. Plate screwsh. Handlei. Latchj. Latch strikek. Latch/Bolt/Strike screws (8)l. Chassism. Chassis screwsn. Knob/Levero. Washerp. Handle boltq. Bolt coverr. Drive-in faceplates. Hex wrench (Do not discard!)

a. Llaves (2)b. Pernoc. Batiente de pernod. Batiente de refuerzoe. Tornillos de refuerzof. Placa interiorg. Tornillos de la placah. Manijai. Pestilloj. Batiente de pestillok. Tornillos de pestillo/perno/

batiente (8)l. Chasism. Tornillos del chasisn. Pomo/manijao. Arandelap. Perno de la manijaq. Cubierta del pernor. Placa frontal de insercións. Llave hexagonal (¡no desechar!)

1 Check door dimensions.

Verifique las dimensiones de la puerta.

1a If dimensions do not match, you may need to modify your door.

Si las dimensiones no concuerdan, es posible que tenga que modificar su puerta.

2 1/8" (54 mm) holes | orificios

1 5/8" - 2 1/4" (41 mm) - (57 mm)

9" (229 mm)*

5 1/2" (140 mm)

Backset Entrada de la cerradura2 3/8" or | o 2 3/4" (60 mm

or | o 70 mm)

3/8" (10 mm) hole | orificio

1" (25 mm) holes | orificios

* May vary from 8 1/4" (210 mm) to 9 3/4" (248 mm) for existing hole.

For further assistance, call Customer Service at 1-888-805-9837.

* Puede variar de 8 1/4" (210 mm) a 9 3/4" (248 mm) para el agujero existente.

En caso de necesitar asistencia, póngase en contacto con Servicio al Cliente al 1-888-805-9837.

1b Check latch and bolt length.

Measure the backset as shown.• 2 3/8" (60 mm): no

adjustment is necessary.

• 2 3/4" (70 mm): see the Adjust latch and bolt section.

Verifique el largo del pestillo y del perno.

Mida la entrada de la cerradura tal como se muestra.• 2 3/8" (60 mm): no hace falta

ajustar.

• 2 3/4" (70 mm): consulte la sección de Ajustar el pestillo y perno.

2 Install the latch and bolt.

Instale el pestillo y el perno.

2a Choose the faceplate. Seleccione la placa frontal.

LSee Change faceplate.

LConsulte la sección Cambiar placa frontal.

LSee Change faceplate.

LConsulte la sección Cambiar placa frontal.

ORO

2b Secure with screws.

Sujete con tornillos.

Bevel must face door frame!¡El bisel debe estar opuesto al marco de la puerta!

Actual Size (4)Tamaño real (4)

2b Use wood block and hammer.

Utilice un bloque de madera y un martillo.

Bevel must face door frame!¡El bisel debe estar opuesto al marco de la puerta!

3 Install the strikes onto the door frame.

Instale los batientes en el marco de la puerta.

Actual Size (4)Tamaño real (4)

Use included strikes for best performance.

Use los batientes incluidos para obtener el mejor rendimiento.

Actual Size (2) | Tamaño real (2)

4 Install the handle.

Instale la manija.

LYou may need help holding the handle in place during installation.

Push firmly! Then hold in place.

LEs posible que necesite ayuda para mantener la manija en su lugar durante la instalación.

¡Empuje firmemente! Luego, manténgalo en el lugar.

5 Install the interior chassis.

Instale el chasis interior.

5a Chassis is spring-loaded. Push against door and hold in place.

El chasis se acciona mediante resorte. Empuje contra la puerta y manténgalo en su lugar.

Slot on bottomRanura en la parte inferior

5b Secure with two (2) screws. Make sure chassis is straight!

Fije con dos (2) tornillos. ¡Asegúrese de que el chasis esté recto!

Hold in place!

¡Mantenga en su lugar!

Actual Size (2)Tamaño real (2)

ORO

Adjust post to fit hole.Ajuste el poste para

que encaje en el orificio.

Bolt must remain retracted, as shown.

El perno debe mantenerse retraído, como se muestra en

la imagen.

Model FCT60, One-Piece HandlesetJuego de manijas de una pieza Modelo FCT60

Installation InstructionsInstrucciones de instalación

Page 2: *P518-466* - Schlage...Sujete con tornillos. Bevel must face door frame! ¡El bisel debe estar opuesto al marco de la puerta! Actual Size (4) Tamaño real (4) 2b Use wood block and

© Allegion 2018Printed in U.S.A.

P518-466 Rev. 03/18-a

6 Install the interior plate.

Instalar la placa interior.

6a Align slot in thumbturn with tailpiece.

Alinee la ranura en el pestillo con la parte posterior.

AlignAlinéelo

HookGancho

6b Hook clip into bottom chassis first. Then snap into place.

Primero coloque el sujetador en la parte del chasis. Luego póngalo en su lugar a presión.

6c Secure with screws.

Sujete con los tornillos.

Actual Size (2) | Tamaño real (2)

7 Install the handle bolt.

Instale el perno de la manija.

Cover snaps over washer.La tapa se cierra a

presión sobre la arandela.

Actual Size | Tamaño real

8 Install the knob/lever.

Instale la perilla/palanca.

8a Push knob/lever firmly into place.

Empuje la perilla/manija firmemente para colocarlas en su lugar.

8b Then tighten set screw.

Luego, apriete el tornillo de fijación.

Change levers | Cambio de manijas

1. Loosen set screw, but do not remove.

Afloje el tornillo de fijación, pero no lo quite.

2. Pull lever off. Tire de la manija para retirarla.

3. Reinstall appropriately. Then tighten set screw.

Vuelva a instalar correctamente. Luego, apriete el tornillo de fijación.

Adjust latch and bolt | Ajuste el pestillo y el perno.

For 2 3/4" backset, rotate and pull latch/bolt out to long setting.

Para la entrada de la cerradura de 2 3/4" (69 mm) de espesor, gire y tire del pestillo/perno hacia fuera hasta un ajuste largo.

Change faceplate | Cambie la placa frontal.

Remove faceplate.

Retire la placa frontal.

Use new faceplate.

Use la nueva placa frontal.

Remove faceplate.

Retire la placa frontal.

Remove backplate.

Retire la placa posterior.

Push drive-in faceplate into place.

Presione la placa frontal de inserción hasta que quede en el lugar correcto.

ORO

Customer Service Service à la clientèle1-888-805-9837 www.schlage.com