p-125, p-121 owner's manual - yamaha corporation · 2019. 1. 26. · 4 p-125, p-121 manuale di...

30
DIGITAL PIANO English Français Español Deutsch Português Italiano Nederlands Polski Русский Dansk Hrvatski Svenska Türkçe Owner’s Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Manual do Proprietário Manuale di istruzioni Gebruikershandleiding Podręcznik użytkownika Руководство пользователя Brugervejledning Bruksanvisning Uživatelská příručka Používateľská príručka Használati útmutató Navodila za uporabo Ръководство на потребителя Manualul proprietarului Lietotāja rokasgrāmata Vartotojo vadovas Kasutusjuhend Korisnički priručnik Kullanıcı el kitabı EN FR ES DE PT IT NL PL RU DA SV CS SK HU SL BG RO LV LT ET HR TR Česky Slovenčina Magyar Slovenščina Български Română Latviski Lietuvių k. eesti keel P - 125 P - 121

Upload: others

Post on 15-Nov-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: P-125, P-121 Owner's Manual - Yamaha Corporation · 2019. 1. 26. · 4 P-125, P-121 Manuale di istruzioni Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre

D I G I T A L P I A N O

Engl

ish

Fran

çais

Espa

ñol

Deu

tsch

Port

uguê

sIta

liano

Nede

rland

sPo

lski

Русс

кий

Dan

sk

Hrv

atsk

i

Sven

ska

Türk

çe

Owner’s ManualMode d'emploiManual de instruccionesBedienungsanleitungManual do ProprietárioManuale di istruzioniGebruikershandleidingPodręcznik użytkownikaРуководство пользователяBrugervejledningBruksanvisningUživatelská příručkaPoužívateľská príručkaHasználati útmutatóNavodila za uporaboРъководство на потребителяManualul proprietaruluiLietotāja rokasgrāmataVartotojo vadovasKasutusjuhendKorisnički priručnikKullanıcı el kitabı

EN

FR

ES

DE

PT

IT

NL

PL

RU

DA

SV

CS

SK

HU

SL

BG

RO

LV

LT

ET

HR

TR

Čes

kySl

oven

čina

Mag

yar

Slov

enšč

ina

Бълг

арск

иR

omân

ăLa

tvis

kiLi

etuv

ių k

.ee

sti k

eel

P - 1 2 5P - 1 2 1

Page 2: P-125, P-121 Owner's Manual - Yamaha Corporation · 2019. 1. 26. · 4 P-125, P-121 Manuale di istruzioni Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre

2

Page 3: P-125, P-121 Owner's Manual - Yamaha Corporation · 2019. 1. 26. · 4 P-125, P-121 Manuale di istruzioni Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre

3

OBSERVERA!Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.

ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.

VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.

(standby)

Page 4: P-125, P-121 Owner's Manual - Yamaha Corporation · 2019. 1. 26. · 4 P-125, P-121 Manuale di istruzioni Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre

P-125, P-121 Manuale di istruzioni4

Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre informazioni del prodotto si trovano sulla piastrina o vicino alla stessa. La piastrina del prodotto si trova nella parte inferiore dell'unità. Annotare il numero di serie nello spazio indicato di seguito e conservare il manuale come documento di comprovazione dell'acquisto; in tal modo, in caso di furto, l'identificazione sarà più semplice.

Numero del modello

Numero di serie

(bottom_it_01)

Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura

Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere mischiati con i rifiuti generici. Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi prodotti, si prega di portarli ai punti di raccolta designati, in accordo con la legislazione locale.

Smaltendo correttamente questi prodotti si potranno recuperare risorse preziose, oltre a prevenire potenziali effetti negativi sulla salute e l'ambiente che potrebbero sorgere a causa del trattamento improprio dei rifiuti.

Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, si prega di contattare l’amministrazione comunale locale, il servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove sono stati acquistati gli articoli.

Per utenti imprenditori dell'Unione europea:Se si desidera scartare attrezzatura elettrica ed elettronica, si prega di contattare il proprio rivenditore o il proprio fornitore per ulteriori informazioni.

Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea:Questi simboli sono validi solamente nell'Unione Europea; se si desidera scartare questi articoli, si prega di contattare le autorità locali o il rivenditore e richiedere informazioni sulla corretta modalità di smaltimento.

(weee_eu_it_02)

Page 5: P-125, P-121 Owner's Manual - Yamaha Corporation · 2019. 1. 26. · 4 P-125, P-121 Manuale di istruzioni Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre

5P-125, P-121 Manuale di istruzioni

PRECAUZIONILEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE

Conservare questo manuale in un luogo sicuro e accessibile per future consultazioni.

Per l'adattatore CA

AVVERTENZA• Questo adattatore CA è progettato per l'uso solo con strumenti elettronici

Yamaha. Non utilizzare per scopi diversi.

• Solo per uso interno. Non utilizzare in ambienti umidi.

ATTENZIONE• Durante l'installazione, assicurarsi che la presa CA sia facilmente accessibile. In

caso di problemi o malfunzionamenti, spegnere immediatamente lo strumento tramite l'interruttore di alimentazione e scollegare l'adattatore CA dalla presa. Se l'adattatore CA è collegato alla presa CA, tenere presente che una quantità minima di corrente continua a essere presente, anche se l'interruttore di alimentazione è spento. Se non si intende utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro CA.

Per P-125, P-121

AVVERTENZAAttenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:

• Non posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di fonti di calore, quali radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo. Non posizionare oggetti pesanti sul cavo.

• Utilizzare solo la tensione corretta specificata per lo strumento. La tensione necessaria è indicata sulla piastrina del nome dello strumento.

• Utilizzare solo l'adattatore specificato (pagina 25). L'utilizzo di un adattatore non adeguato potrebbe causare danni allo strumento o surriscaldamento.

• Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente rimuovere la sporcizia o la polvere accumulata.

• Lo strumento non contiene componenti riparabili dall'utente. Non aprire lo strumento né smontare o modificare in alcun modo i componenti interni. In caso di malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.

• Non esporre l'apparecchio alla pioggia, non usarlo vicino all'acqua o in ambienti umidi o bagnati, e non sistemare su di esso contenitori di liquidi (ad es. tazze, bicchieri o bottiglie) che possano riversarsi in una qualsiasi delle aperture. Un'eventuale fuoriuscita di liquido potrebbe penetrare nelle aperture dello strumento. In caso di infiltrazione di liquido all'interno dello strumento, come ad esempio acqua, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.

• Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.

• Non appoggiare sullo strumento oggetti con fiamme vive, come ad esempio candele. Tali oggetti potrebbero cadere provocando un incendio.

• Se si verifica uno dei problemi riportati di seguito, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare la spina elettrica dalla presa. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.

- La spina o il cavo di alimentazione è danneggiato.

- Si verifica l'emissione di un odore insolito o di fumo.

- Alcuni oggetti sono caduti nello strumento.

- Si verifica una improvvisa scomparsa del suono durante l'utilizzo dello strumento.

Alimentazione/Adattatore CA

Non aprire

Esposizione all'acqua

Esposizione al fuoco

Anomalie

DMI-5 1/2

Page 6: P-125, P-121 Owner's Manual - Yamaha Corporation · 2019. 1. 26. · 4 P-125, P-121 Manuale di istruzioni Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre

6 P-125, P-121 Manuale di istruzioni

ATTENZIONEAttenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni allo strumento o ad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:

• Non collegare lo strumento a una presa elettrica utilizzando un connettore multiplo, per evitare una riduzione della qualità del suono o un eventuale surriscaldamento della presa stessa.

• Per scollegare il cavo di alimentazione dallo strumento o dalla presa elettrica, afferrare sempre la spina e non il cavo, per evitare di danneggiarlo.

• Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo o in caso di temporali, rimuovere la spina dalla presa elettrica.

• Non collocare lo strumento in posizione instabile, per evitare che cada.

• Prima di spostare lo strumento, assicurarsi che tutti i cavi siano scollegati per evitare danni o lesioni alle persone che potrebbero inciampare.

• Durante l'installazione del prodotto, assicurarsi che la presa CA utilizzata sia facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare la spina dalla presa elettrica. Anche quando l'interruttore è spento, una quantità minima di corrente continua ad alimentare il prodotto. Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA a muro.

• Utilizzare solo il supporto specificato per lo strumento. Fissare il supporto utilizzando esclusivamente le viti fornite per evitare di danneggiare i componenti interni o la caduta dello strumento.

• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti i componenti interessati. Prima di accendere o spegnere i componenti, impostare al minimo i livelli del volume.

• Assicurarsi inoltre che il volume di tutti i componenti sia impostato al minimo. Aumentare gradualmente il volume mentre si suona lo strumento fino a raggiungere il livello desiderato.

• Non introdurre le dita o le mani nelle fessure presenti sullo strumento.

• Non introdurre né lasciare cadere carta, oggetti metallici o di altro tipo nelle fessure presenti sul pannello o sulla tastiera. Ciò potrebbe causare lesioni personali, danni allo strumento o ad altri oggetti o problemi nel funzionamento.

• Non appoggiarsi allo strumento, né posizionarvi sopra oggetti pesanti. Non esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori.

• Non utilizzare lo strumento/dispositivo o le cuffie per lunghi periodi di tempo o con livelli di volume eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare una perdita permanente dell'udito. Se si accusano disturbi uditivi come fischi o abbassamento dell'udito, rivolgersi a un medico.

Spegnere sempre lo strumento quando non è utilizzato.Anche se l'interruttore [ ] (Standby/On) è in posizione di standby (spia di accensione spenta), una quantità minima di corrente continua ad alimentare lo strumento. Se non si intende utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro CA.

AVVISOAttenersi sempre agli avvisi elencati di seguito per evitare il malfunzionamento/danneggiamento del dispositivo e il danneggiamento dei dati o di altri oggetti.

Utilizzo• Non utilizzare lo strumento in prossimità di apparecchi televisivi, radio, stereo,

telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici. In caso contrario, lo strumento o i suddetti dispositivi potrebbero generare interferenze. Quando si utilizza lo strumento insieme a un'applicazione sul dispositivo smart come iPad, iPhone o iPod touch, si consiglia di ATTIVARE la modalità aereo su tale dispositivo per evitare il disturbo causato dalla comunicazione.

• Per evitare la deformazione del pannello, il danneggiamento dei componenti interni o il funzionamento instabile, non esporre lo strumento a un'eccessiva quantità di polvere, a vibrazioni o a condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare lo strumento sotto la luce diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore o all'interno di una vettura nelle ore diurne (intervallo temperatura di funzionamento verificato: 5 ° - 40 °C o 41 ° - 104 °F).

• Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sullo strumento per evitare di scolorire il pannello o la tastiera.

Manutenzione• Pulire lo strumento con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare diluenti per

vernici, solventi, alcol, detersivi liquidi o salviette imbevute di sostanze chimiche.

Salvataggio dei dati• Alcuni dati di questo strumento (pagina 24) vengono mantenuti dopo lo

spegnimento. Tuttavia, i dati salvati potrebbero andare perduti in caso di guasti, di un errore di funzionamento, ecc. Salvare i dati importanti su un dispositivo esterno, ad esempio un computer (pagina 23).

Informazioni Informazioni sui copyright• Fatta eccezione per l'uso personale, è severamente vietato copiare i dati musicali

commercialmente disponibili compresi, tra gli altri, i dati MIDI e/o i dati audio.• Il prodotto comprende ed è fornito in bundle con contenuti di cui Yamaha detiene

i diritti di copyright o in relazione ai quali Yamaha dispone di una licenza di utilizzo del copyright di terzi. In virtù delle leggi sul copyright e di altre leggi rilevanti, NON è consentito distribuire supporti su cui tali contenuti sono salvati o registrati e rimangono praticamente uguali o molto simili a quelli nel prodotto.* I contenuti descritti sopra includono un programma per computer, dati di stile

accompagnamento, dati MIDI, dati WAVE, dati di registrazioni vocali, una partitura, dati sulle partiture, ecc.

* È consentito distribuire supporti su cui sono registrate le proprie performance o la propria produzione musicale eseguite utilizzando tali contenuti; in questi casi non è richiesta l'autorizzazione di Yamaha Corporation.

Informazioni su funzioni e dati incorporati nello strumento

• Alcune delle preset song sono state modificate in lunghezza o nell'arrangiamento e possono essere non esattamente uguali agli originali.

Informazioni sul presente manuale• Le illustrazioni presenti in questo manuale hanno scopo puramente esplicativo e

possono differire da quelle reali.• Windows è un marchio registrato di Microsoft® Corporation negli Stati Uniti e in

altri Paesi.• iPhone, iPad e iPod touch sono marchi di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti e

in altri paesi.• I nomi di società e prodotti presenti in questo manuale sono marchi di fabbrica o

marchi registrati delle rispettive società.

Accordatura• A differenza del pianoforte acustico, questo strumento non necessita di essere

accordato da un esperto (sebbene il pitch possa essere regolato dall'utente per essere adattato ad altri strumenti). Questo perché l'altezza del suono degli strumenti digitali è sempre mantenuto a un livello perfetto.

Alimentazione/Adattatore CA

Posizionamento

Collegamenti

Precauzioni di utilizzo

Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate allo strumento, nonché per la perdita o la distruzione di dati.

DMI-5 2/2

Page 7: P-125, P-121 Owner's Manual - Yamaha Corporation · 2019. 1. 26. · 4 P-125, P-121 Manuale di istruzioni Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre

P-125, P-121 Manuale di istruzioni 7

PRECAUZIONI ....................................................... 5Con questo strumento è possibile:.......................... 7Informazioni sui manuali ......................................... 8Informazioni sulle procedure principali.................... 8Accessori in dotazione............................................ 8

Introduzione

Controlli del pannello e terminali 9

Configurazione 10

Requisiti di alimentazione ..................................... 10Accensione/standby.............................................. 10Funzione di spegnimento automatico ................... 10Regolazione del volume master............................ 11Operation Confirmation Sounds

(Suoni di conferma operazione) ........................ 11Uso delle cuffie ..................................................... 11Utilizzo di un pedale (Sustain) .............................. 12Utilizzo della pedaliera opzionale.......................... 12

Riferimento

Selezione ed esecuzione delle voci 13

Selezione di una voce........................................... 13Uso della funzione Equalizzatore per tavolo

(Table EQ)......................................................... 13Potenziamento del suono generale

(Sound Boost) ................................................... 13Sovrapposizione di due voci (Dual) ...................... 14Spostamento di ottava (solo P-121)...................... 14Divisione della tastiera (Split)................................ 15Esecuzione in Duo................................................ 15

Utilizzo del metronomo 16

Conferma vocale del valore corrente del Tempo (in inglese)......................................................... 16

Regolazione del tempo ......................................... 16Selezione di un beat (indicazione tempo) ............. 16Regolazione del volume........................................ 16

Impostazione di vari elementi per le performance 17

Accordatura, trasposizione ....................................17Riverbero, sensibilità al tocco................................17

Playback delle song 18

Ascolto delle song demo delle voci .......................18Ascolto delle 50 song preset o delle song

esterne ...............................................................18Utilizzo della riproduzione rapida...........................19

Playback delle song ed esercitazione con ogni parte 19

Aggiunta dell'accompagnamento alla performance (ritmo) 20

Regolazione del volume ........................................20Regolazione del tempo..........................................20

Registrazione dell'esecuzione 21

Registrazione rapida..............................................21Registrazione indipendente delle due parti ...........21Eliminazione della song utente..............................22Modifica delle impostazioni iniziali della song

registrata ............................................................22

Collegamento di altre apparecchiature 23

Collegamento di altoparlanti esterni ......................23Collegamento di un dispositivo smart....................23Collegamento a un computer ................................23Playback/registrazione di dati audio

(interfaccia audio USB) ......................................24

Backup dei dati e inizializzazione 24

Appendice

Risoluzione dei problemi 25

Specifiche tecniche 25

Elenco 26

Sommario

Con questo strumento è possibile: Provare la sensazione di suonare un vero pianoforte con la tastiera Graded Hammer Standard (GHS).

Ascoltare le 50 classiche o esercitarsi con queste song preset suonando ogni parte separatamente (pagine 18 e 19).

Sentirsi un professionista con la funzionalità Ritmo che aggiunge automaticamente l’accompagnamento quando si suona la tastiera (pagina 20).

Esercitarsi efficacemente utilizzando il registratore e il metronomo integrati (pagine 16 e 21).

Apprezzare il funzionamento semplice collegando un dispositivo smart. Per utilizzare questa funzione, sarà necessario installare l'applicazione "Smart Pianist" (download gratuito, vedere pagina 23).

Page 8: P-125, P-121 Owner's Manual - Yamaha Corporation · 2019. 1. 26. · 4 P-125, P-121 Manuale di istruzioni Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre

P-125, P-121 Manuale di istruzioni8

Grazie per aver acquistato questo Digital Piano Yamaha.Questo strumento offre una qualità del suono elevata e il controllo dell’espressione per il piacere dell’esecuzione.Si suggerisce di leggere attentamente questo manuale per sfruttare al massimo tutte le funzioni comode e avanzate dello strumento.Si consiglia inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro e a portata di mano per successive consultazioni.

Insieme allo strumento, vengono forniti i documenti e il materiale di istruzione specificati di seguito.

Documenti in dotazioneOwner’s Manual (Manuale di istruzioni) (la presente guida)Illustra come utilizzare lo strumento.

Quick Operation Guide (Guida rapida all'utilizzo)Spiega in forma di tabella le funzioni assegnate ai pulsanti e alla tastiera per una comprensione rapida.

Documenti online (PDF)iPhone/iPad Connection Manual (Manuale di collegamento iPhone/iPad)Illustra come collegare lo strumento a dispositivi smart come iPhone, iPad, ecc.

Computer-related Operations (Operazioni che prevedono l'uso di un computer)Contiene istruzioni riguardanti le funzioni associate al computer.

MIDI ReferenceContiene informazioni relative a MIDI.

MIDI Basics (Nozioni di base su MIDI) (disponibile solo in inglese, francese, tedesco e spagnolo)Contiene spiegazioni di base su che cosa è MIDI e sulle relative funzioni.

Per ottenere questi documenti, accedere al sito Web Yamaha Downloads, quindi immettere il nome del modello per cercare i file desiderati.

Le lettere alla fine del nome del modello ("B" o "WH") sono informazioni relative al colore dello strumento. Ad esempio, "B" indica "black" (nero) e "WH" indica "white" (bianco). Dal momento che indicano semplicemente il colore, tali lettere vengono omesse in questo manuale. Ciò si applica anche al nome del supporto per tastiera e al nome della pedaliera.

Tenendo premuti i pulsanti, premere il tasto appropriato per effettuare le varie impostazioni, ad esempio per attivare o disattivare la funzione, eseguire il playback delle song e così via. Se vengono fornite delle immagini, come di seguito nel manuale, premere il tasto e tenere premuti i pulsanti come illustrato nell’immagine.

Informazioni sui manuali

Yamaha Downloadshttp://download.yamaha.com/

Informazioni sulle procedure

Indicato nella figura sopraq Tenendo premuti i pulsanti [METRONOME] e

[RHYTHM]…w Premere brevemente uno dei tasti ombreggiati.

Infine, rilasciare tutti i pulsanti.

C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7

w

q

C6

Tenendo premuto

A#5: On

A5: Off

* Questa figura si riferisce a P-125.

Accessori in dotazione• Manuale di istruzioni x 1• Guida rapida all'utilizzo x1• Adattatore CA* x1• Garanzia* x1• Online Member Product Registration

(registrazione del prodotto Online Member) x1• Interruttore a pedale x1* Potrebbe non essere incluso a seconda del paese in cui si è acquistato lo

strumento. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Yamaha.

• Leggio x1

Inserire nella fessura

Page 9: P-125, P-121 Owner's Manual - Yamaha Corporation · 2019. 1. 26. · 4 P-125, P-121 Manuale di istruzioni Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre

P-125, P-121 Manuale di istruzioni 9

Controlli del pannello e terminali

q Interruttore [ ] (Standby/On) .......... pagina 10Consente di accendere lo strumento o impostarlo in standby.

w Slider [MASTER VOLUME] ................pagina 11Consente di regolare il volume di tutti i suoni.

e Pulsante [DEMO/SONG] ................... pagina 18Consente di riprodurre le song demo e le preset song.

r Pulsante [METRONOME] .................. pagina 16Consente di avviare o arrestare il metronomo.

t Pulsante [RHYTHM] .......................... pagina 20Consente di avviare o arrestare il ritmo.

y Pulsanti [-][+], [L][R] ......pagine 15 – 16, 18, 22Consentono di selezionare una song durante il playback, regolare il tempo e selezionare la parte song da registrare ed eseguire.

u Pulsante [] (Record) ....................... pagina 21Consente di registrare la performance alla tastiera.

i Pulsante [/] (Play/Stop)................ pagina 21Consente di riprodurre o arrestare la performance registrata.

o Pulsanti delle voci..............................pagina 13Consentono di selezionare una voce o due voci suonate contemporaneamente, ad esempio Piano e Organ.

!0 Terminale [USB TO HOST] ............... pagina 23Per il collegamento a un computer o a un dispositivo smart come iPhone o iPad.

!1 Jack [SUSTAIN] ..................................pagina 12Consente di collegare l'interruttore a pedale in dotazione, un interruttore a pedale opzionale e il pedale.

!2 Jack [PEDAL UNIT] ............................pagina 12Consente di collegare una pedaliera opzionale.

!3 Jack AUX OUT [R][L/L+R] ................ pagina 23Consentono di collegare i dispositivi audio esterni.

!4 Jack DC IN ..........................................pagina 10Per collegare l'adattatore di alimentazione.

!5 Prese [PHONES].................................pagina 11Consentono di collegare un set di cuffie stereo standard.

C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7A-1

!3 !4!2!1!0

!5

q w e r t y u i o

Informazioni sugli altoparlanti incorporatiPoiché il suono degli altoparlanti incorporati proviene anche dalla parte inferiore dello strumento, si consiglia di utilizzare un supporto per tastiera opzionale per ottenere un suono migliore. Quando si suona lo strumento posizionandolo su una scrivania o su un tavolo, attivare la funzione Equalizzatore per tavolo (Table EQ) (pagina 13).

Mostra i jack e i terminali come appaiono quando osservati dalla parte posteriore dello strumento.

* Questa figura si riferisce a P-125.

P-121

P-125 e P-121 hanno un numero di tasti diverso: P-125 ha 88 tasti e P-121 ha 73 tasti.

Introduzione

Page 10: P-125, P-121 Owner's Manual - Yamaha Corporation · 2019. 1. 26. · 4 P-125, P-121 Manuale di istruzioni Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre

P-125, P-121 Manuale di istruzioni10

Configurazione

Collegare l'adattatore CA nell'ordine mostrato nell'illustrazione.

q Impostare il controllo [MASTER VOLUME] su "MIN".

w Premere l'interruttore [ ] (Standby/On) per accendere lo strumento.

L'interruttore [ ] (Standby/On) si illumina. Regolare il volume mentre si suona la tastiera.

e Tenere premuto l'interruttore [ ] (Standby/On) per circa un secondo per passare alla modalità standby.

Per prevenire un consumo elettrico non necessario, questa funzione si spegne automaticamente se lo strumento non viene utilizzato per 30 minuti.

Per disattivare la funzione di spegnimento automatico

Dopo lo spegnimento, accendere lo strumento tenendo premuto il tasto più grave disabilita la funzione di spegnimento automatico. La spia [] lampeggia tre volte, per indicare che la funzione di spegnimento automatico è stata disattivata.

Requisiti di alimentazione

• Utilizzare esclusivamente l'adattatore CA specificato (pagina 25). L'uso di altri adattatori CA potrebbe danneggiare lo strumento o causarne il surriscaldamento.

• Quando si utilizza l'adattatore CA con un connettore rimovibile, assicurarsi di mantenere il connettore collegato all'adattatore CA. L'uso della spina da sola potrebbe provocare scosse elettriche o un incendio.

• Non toccare la sezione metallica quando si collega la spina. Per evitare scosse elettriche, cortocircuiti o danni, verificare con attenzione che non sia presente polvere tra l'adattatore CA e la spina.

• Prima di installare il prodotto, assicurarsi che la presa CA utilizzata sia facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare la spina dalla presa di corrente.

• Per scollegare l'adattatore CA, seguire in ordine inverso la procedura sopra illustrata.

Accensione/standby

Adattatore CA Presa CA

Jack DC IN (pagina 9)

q

w

AVVERTENZA

AVVERTENZA

Spina

Far scorrere la spina come indicato.

* La forma della spina è diversa da un Paese all'altro.

ATTENZIONE

NOTA

wq

• Anche quando l'interruttore è spento, una quantità minima di corrente continua ad alimentare il prodotto. Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA a muro.

Funzione di spegnimento automatico

• Se il Digital Piano è collegato ad altre apparecchiature quali amplificatori, altoparlanti o un computer ma non si intende utilizzarlo per 30 minuti, si consiglia di spegnere tutti i dispositivi come descritto nei rispettivi manuali di istruzioni. Così facendo, si elimina il rischio di danneggiare le altre apparecchiature. Se non si desidera che lo strumento venga spento automaticamente quando è collegato ad altre apparecchiature, disattivare la funzione di spegnimento automatico.

ATTENZIONE

w

q

Tasto più grave

Tenendo premuto

A#0: AbilitaA0: Disabilita

P-125

P-121

Tasto più grave

AVVISO

Page 11: P-125, P-121 Owner's Manual - Yamaha Corporation · 2019. 1. 26. · 4 P-125, P-121 Manuale di istruzioni Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre

Configurazione

P-125, P-121 Manuale di istruzioni 11

Per regolare il volume del suono dell'intera tastiera, utilizzare il controllo [MASTER VOLUME] mentre si suona la tastiera.

Intelligent Acoustic Control (IAC)

Con questa funzione, la qualità del suono dello strumento viene regolata e controllata automaticamente in base al volume generale. Anche quando il volume è basso, è possibile sentire chiaramente sia i suoni bassi sia quelli alti. IAC Control ha effetto solo sull'uscita audio degli altoparlanti dello strumento.

IAC On/OffImpostazione predefinita: on

Profondità IACGamma impostazioni: -3 – 0 – +3 Impostazione predefinita: 0

Quando si modifica un'impostazione utilizzando una combinazione di pulsanti e tasti, viene prodotto un suono di conferma operazione (attivazione/disattivazione, clic, input valore tempo). Questo suono di conferma può essere attivato (On) o disattivato (Off) a piacere.

È possibile collegare un paio di cuffie al jack [PHONES]. Poiché lo strumento è dotato di due jack [PHONES], è possibile collegare due coppie di cuffie. Se si sta utilizzando solo una coppia, inserire un connettore in uno dei jack.

Riproduzione di una distanza del suono naturale (Stereophonic Optimizer)

Impostazione predefinita: on

Tuttavia, l'effetto dello Stereophonic Optimizer ricrea per le cuffie una distanza naturale tra le orecchie e lo strumento, esattamente come quando si suona un pianoforte acustico.

Attivazione/disattivazione dello Stereophonic OptimizerTenendo premuto [PIANO], premere il tasto F3 key per disattivare la funzione oppure F#3 per attivarla.

Regolazione del volume master

• Non utilizzare lo strumento per lunghi periodi di tempo o con livelli di volume eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare una perdita permanente dell'udito.

Più altoPiù basso

ATTENZIONE

C2

C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7

w

q

C1 C2 C3 C4 C5 C6

C#2: OnC2: Off

E2: Su di 1D2: Giù di 1

Tenendo premuto

D#2: 0 (ripristinare l'impostazione predefinita)

Profondità IAC

IAC On/Off

P-125

P-121

Operation Confirmation Sounds (Suoni di conferma operazione)

Uso delle cuffie

• Non utilizzare le cuffie per periodi prolungati o a livelli di volume eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare una perdita permanente dell'udito.

w

qTasto più grave: Off

Tenendo premuto

Secondo tasto più grave: On

P-125 P-121

Connettore per cuffie stereo standard

ATTENZIONE

Page 12: P-125, P-121 Owner's Manual - Yamaha Corporation · 2019. 1. 26. · 4 P-125, P-121 Manuale di istruzioni Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre

Configurazione

P-125, P-121 Manuale di istruzioni12

È possibile produrre un sustain naturale mentre si suona premendo l'interruttore a pedale incluso collegato al jack [SUSTAIN].È inoltre possibile collegare un pedale FC3A opzionale o un interruttore a pedale FC4A o FC5 opzionale a questo jack. Il pedale FC3A consente l'utilizzo della funzione Half Pedal.

Risonanza damperQuando si seleziona una voce di pianoforte, premendo l'interruttore a pedale si attiva l'effetto di campionamento Risonanza damper/ Sustain (se attivo) per ricreare con precisione la risonanza delle corde di un pianoforte acustico. Per attivare l'effetto e abilitare il controllo dell'interruttore a pedale, tenere premuti contemporaneamente [PIANO] e il tasto C#3. Per disattivarlo, tenete premuti contemporaneamente [PIANO] e C3.

Impostazione predefinita: on

Il jack [PEDAL UNIT] serve per collegare una pedaliera LP-1 opzionale. Quando si collega la pedaliera, verificare di montare l'unità anche su un supporto per tastiera opzionale L-125 quando la tastiera è the P-125 o un L-121 quando la tastiera è P-121.

Pedale damper (destro)

Premendo questo pedale le note risuonano più a lungo. Rilasciando il pedale si interrompe (smorza) immediatamente qualsiasi nota tenuta. Il pedale damper è compatibile con la risonanza damper (vedere la colonna a sinistra) Una funzione "mezzo pedale" del pedale crea effetti di sustain parziale, a seconda della pressione esercitata sul pedale.

Pedale del sostenuto (centrale)

Se si suona una nota o un accordo sulla tastiera e si preme il pedale del sostenuto tenendo la nota o le note suonate, tali note suonano fintanto che il pedale resta premuto (come se si fosse premuto il pedale damper), ma le note suonate successivamente non suonano una volta rilasciato il tasto. Ciò consente ad esempio di tenere un accordo e suonare altre note in "staccato".

Sordina (sinistra)

Premendo questo pedale si riduce il volume e si cambia leggermente il timbro delle note suonate. Il pedale sordina non ha effetto sulle note già in esecuzione nel momento in cui viene premuto.

Utilizzo di un pedale (Sustain)

• Non è possibile utilizzare la risonanza damper nel modo Duo (pagina 15).

Funzione Half - Pedal (per FC3A e Unità pedale)Questa funzione consente di variare la lunghezza del sustain in base alla pressione del pedale. Quanto più viene premuto il pedale, tanto maggiore risulterà il sustain del suono. Ad esempio, se si preme il pedale damper e le note risultano troppo forti e con un sustain eccessivo, è possibile rilasciare il pedale fino a metà corsa o più per attenuare l'effetto sustain (torbidità).

• Non premere l'interruttore a pedale quando si accende lo strumento. In questo modo si modifica la polarità dell'interruttore a pedale, provocandone il funzionamento inverso.

• Accertarsi che lo strumento sia spento quando si collega o si scollega l'interruttore a pedale o il pedale.

Utilizzo della pedaliera opzionale

NOTA

NOTA

• Accertarsi che lo strumento sia spento quando si collega o scollega l'unità pedale.

• Quando si seleziona "Jazz Organ", premendo e rilasciando questo pedale si cambia la velocità dell'altoparlante rotante da alta a bassa e viceversa. Vedere il parametro "Rotary Speed" (Velocità rotazione). Quando si seleziona Vibraphone, premendo questo pedale si attiva e si disattiva il vibrato.

LP-1 (venduto

separatamente)

L-125 (per P-125)L-121 (per P-121)

(venduto separatamente)

NOTA

Se si tiene premuto il pedale del sostenuto, solo le note tenute con questo timing avranno l'effetto sustain.

NOTA

Page 13: P-125, P-121 Owner's Manual - Yamaha Corporation · 2019. 1. 26. · 4 P-125, P-121 Manuale di istruzioni Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre

P-125, P-121 Manuale di istruzioni 13

Riferimento

Selezione ed esecuzione delle vociLo strumento ha un'ampia varietà di voci, o suoni dello strumento, incluse Piano e Organ, per il massimo divertimento.

Per comodità le voci dello strumento sono suddivise in gruppi e a ciascuno di loro è assegnato un pulsante Voce.

1 Premere un pulsante Voce (pagina 9).Viene richiamata una voce dal gruppo selezionato. Suonare la tastiera e ascoltare il suono.

Premendo lo stesso pulsante Voce, vengono selezionate le voci nel gruppo, in ordine. Per ulteriori informazioni, fare riferimento all'Elenco delle voci di seguito. Quando è selezionata la prima voce del gruppo, la spia Variation è spenta. Quando si seleziona la voce 1 – 3, la spia corrispondente si illumina.

Elenco delle voci

Se la funzione è attivata, il suono degli altoparlanti sarà ottimizzato per suonare la tastiera su un tavolo o una scrivania. Questa funzione ha effetto solo sull'uscita audio degli altoparlanti dello strumento. Disattivarla se quando si suona, la tastiera è montata sul supporto.

Impostazione predefinita: off

Questa funzione è particolarmente utile affinché non solo le note suonate molto forte ma anche quelle suonate più piano siano chiaramente udibili.

Impostazione predefinita: off

* Fare riferimento al testo stampato sopra la tastiera (SOUND BOOST OFF oppure ON).

Selezione di una voce

• Quando si preme il pulsante Voce, viene richiamata l'ultima voce del gruppo selezionata. Quando si spegne lo strumento, viene ripristinata la prima voce.

• Premendo [+BASS], si attiva la funzione Split (pagina 15).

Pulsante Voce (gruppo)

Nome della voce Variation

[PIANO]

Grand PianoLive Grand 1Ballad Grand 2Bright Grand 3

[E.PIANO]

Stage E.PianoDX E.Piano 1Vintage E.Piano 2Synth Piano 3

[ORGAN]

Jazz OrganRock Organ 1Organ Principal 2Organ Tutti 3

[CLV./VIB.]

Harpsichord 8'Harpsi.8'+4' 1E.Clavichord 2Vibraphone 3

[STRINGS]

StringsSlow Strings 1Choir 2Synth Pad 3

[+BASS]

Acoustic BassElectric Bass 1Bass & Cymbal 2Fretless Bass 3

• Per acquisire familiarità con le caratteristiche delle diverse voci, ascoltare le song demo relative a ciascuna voce (pagina 18).

Si illumina

In questo esempio è selezionata Ballad Grand (variation 2) nel pulsante [PIANO].

Spia Variation

NOTA

NOTA

Uso della funzione Equalizzatore per tavolo (Table EQ)

Potenziamento del suono generale (Sound Boost)

C1 C2 C3 C4 C5 C6

C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7

w

q

C6A#5: On

A5: Off

Tenendo premuto

P-125

P-121

w

q

C#6: OnC6: OffTasto più acuto

Tenendo premuto

P-125

P-121

Tasto più acuto

Page 14: P-125, P-121 Owner's Manual - Yamaha Corporation · 2019. 1. 26. · 4 P-125, P-121 Manuale di istruzioni Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre

Selezione ed esecuzione delle voci

P-125, P-121 Manuale di istruzioni14

Si possono sovrapporre due voci e riprodurle contemporaneamente per creare un suono più corposo.

1 Attivare il modo Dual.Selezionare due voci desiderate, quindi premere i pulsanti Voce contemporaneamente.

La voce del pulsante a sinistra è denominata Voce 1, mentre la voce del pulsante a destra è denominata Voce 2. La spia Variation indica lo stato della selezione Voce 1.

2 Suonare la tastiera per apprezzare il suono dual.

Per cambiare ottava per ogni voce:

Gamma impostazioni: -2 – +2

Per regolare il bilanciamento tra due voci:

Gamma impostazioni: -6 – 0 – +6

Le impostazioni inferiori a “0” aumentano il volume della Voce 2, mentre le impostazioni superiori a “0” aumentano il volume della Voce 1 rispetto all’altra.

3 Per uscire dal modo Dual, premere semplicemente qualsiasi pulsante delle voci.

È possibile aumentare o diminuire il pitch della tasti-era per ottava.

Gamma impostazioni: -1 – 0 – +1

Sovrapposizione di due voci (Dual)

• Non è possibile sovrapporre due voci dello stesso gruppo.

Voce 2

F5 Giù di 1 ottava

Voce 1

A5 Giù di 1 ottava

F#5

Impostazione predefinita

(diversa per ciascuna

combinazione di voci)

A#5

Impostazione predefinita

(diversa per ciascuna

combinazione di voci)

G5 Su di 1 ottava B5 Su di 1 ottava

Sinistra: Voce 1 Destra: Voce 2

NOTA

C1 C2 C3 C4 C5 C6

C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7

w

q

C6

F#5 A#5

F5 G5 A5 B5

Voce 1Voce 2

Tenendo premuto

P-125

P-121 Spostamento di ottava (solo P-121)

• Il valore dell'impostazione viene aggiunto al valore di spostamento di ottava in Dual.

• Attivando Duo o Split si disattiva l'impostazione di spostamento di ottava.

C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7

C1 C2 C3 C4 C5 C6

w

q

C5

D5: su di 1C5: giù di 1

C#5: 0 (impostazione predefinita)

Tenendo premuto

P-125

P-121

C1 C2 C3 C4 C5 C6

w

q

C1

F#0: 0 (impostazione predefinita)

Tasto piùgrave

Tenendo premuto

P-121

G0: sudi 1

F0: giùdi 1

NOTA

Page 15: P-125, P-121 Owner's Manual - Yamaha Corporation · 2019. 1. 26. · 4 P-125, P-121 Manuale di istruzioni Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre

Selezione ed esecuzione delle voci

P-125, P-121 Manuale di istruzioni 15

Il modo Split permette di suonare due voci diverse sulla tastiera, ad esempio il basso acustico con la mano sinistra e il piano con la mano destra.

1 Premere [+BASS] per attivare il modo Split.La tastiera è suddivisa in due sezioni e il tasto F#2 rappresenta il punto di splittaggio. Suonare la tastiera.

Per cambiare la voce sinistra in un’altra voce di basso:

Premere [+BASS] più volte per selezionare le voci di basso nel gruppo [+BASS] in ordine. Fare riferimento all'elenco delle voci riportato a pagina 13.

Per cambiare la voce sinistra in una qualsiasi voce diversa dal basso:

Tenendo premuto [+BASS], selezionare la voce desiderata premendo il pulsante Voce più volte, se necessario.

Per cambiare ottava per ogni voce:

Come in Dual (vedere la pagina precedente).

Per regolare il bilanciamento del volume tra due voci:

Come in Dual (vedere la pagina precedente).

Per cambiare il punto di Split:

Tenendo premuto [+ BASS], premere il tasto desiderato.

2 Per uscire da Split, premere semplicemente qualsiasi pulsante delle voci.

Questa funzione consente a due interpreti diversi di suonare lo strumento, uno a destra e l'altro a sinistra, sullo stesso intervallo di ottave.

1 Attivazione della funzione Duo.

La tastiera è suddivisa in due sezioni e il tasto E3 rappresenta il punto di split.

2 Una persona può suonare la sezione sinistra della tastiera mentre l'altra suona quella destra.I suoni riprodotti con la voce sinistra vengono riprodotti dall'altoparlante sinistro e quelli riprodotti con la voce destra vengono riprodotti dall'altoparlante destro.

Per selezionare la voce:

Fare riferimento al punto 1 a pagina 13.

Per cambiare ottava per ogni sezione:

Come in Dual (pagina 14).

Per regolare il bilanciamento del volume tra due sezioni della tastiera:

Come in Dual (pagina 14).

3 Per uscire da Duo, eseguire la stessa procedura indicata al punto 1.

Funzione del pedale in Duo• Pedale damper: applica il sustain alla sezione destra.• Pedale del sostenuto: applica il sustain a entrambe

le sezioni.• Sordina: applica il sustain alla sezione sinistra.

Divisione della tastiera (Split)

• È possibile richiamare solo Dual, Split o Duo; non è possibile utilizzarne due insieme o utilizzarli tutti insieme.

• Non è possibile utilizzare il pedale damper della pedaliera per la voce sinistra quando è selezionata una voce basso per la voce sinistra.

• La spia Variation indica lo stato della selezione Voce 2.

Punto di splittaggio (predefinito: F#2)

Voce sinistra (Voce 2)

Voce destra (Voce 1)

NOTA

Esecuzione in Duo

• Non è possibile assegnare voci diverse alla voce destra e alla voce sinistra.

• Non è possibile modificare il punto di split da E3.• È possibile richiamare solo Dual, Split o Duo; non è possibile utilizzarne

due insieme o utilizzarli tutti insieme.• Attivando Duo, le funzioni Riverbero, Risonanza damper e Stereophonic

Optimizer vengono disattivate.

Punto di split (E3)

Voce sinistra (Voce 2) Voce destra (Voce 1)

Equivalente a C3 (Do centrale)

Equivalente a C3 (DO centrale)

q

wTenendo premuto

NOTA

Page 16: P-125, P-121 Owner's Manual - Yamaha Corporation · 2019. 1. 26. · 4 P-125, P-121 Manuale di istruzioni Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre

P-125, P-121 Manuale di istruzioni16

Utilizzo del metronomoIl metronomo è comodo per esercitarsi con un tempo preciso.

1 Premere [METRONOME] per avviare il metronomo.

2 Premere di nuovo [METRONOME] per arrestare il metronomo.

Tenendo premuto [METRONOME], premere il tasto più grave.

Gamma impostazioni: 5 – 280 (impostazione predefinita: 120)

Per aumentare o diminuire il valore di 1:

Mentre il metronomo è attivo, premere [+] per aumentare o [-] per diminuire. Quando non è attivo, premere [+] per aumentare o [-] per diminuire tenendo premuto [METRONOME].

Per aumentare o diminuire il valore di 10:

Tenendo premuto [METRONOME], premere il tasto C2 per aumentare il valore di 10, C#2 per ripristinare il valore predefinito o D2 per aumentare di 10.

* Fare riferimento alle indicazioni "TEMPO" (-10/default/+10) stampate sopra questi tasti.

Per specificare un valore di tre cifre:

Ad esempio, per specificare "80", premere i tasti G1 (8) e A1 (0) in ordine. Viene letto un valore numerico quando si preme il tasto relativo.

* Fare riferimento alle indicazioni "TEMPO" (da 1 a 9, 0) stampate sopra questi tasti.

Gamma impostazioni: - (impostazione predefinita: nessun beat), 2, 3, 4, 5, 6

* Fare riferimento alle indicazioni "METRONOME" (da - a 6) stampate sopra questi tasti.

Gamma impostazioni: 1 – 10 (impostazione predefinita: 7)

Tenendo premuto [METRONOME], premere il tasto F0 per aumentare il valore di 1, F#0 per ripristinare il valore predefinito o G0 per aumentare di 1.

* Fare riferimento alle indicazioni "VOLUME" (-1/default/+1) stampate sopra questi tasti.

Conferma vocale del valore corrente del Tempo (in inglese)

Regolazione del tempo

w

qTenendo premuto

* Questa figura si riferisce a P-125.

Tenere premuto uno dei due pulsanti per aumentare o ridurre in modo costante il valore

Premere contemporaneamente per ripristinare l'impostazione predefinita

Selezione di un beat (indicazione tempo)

Regolazione del volume

1

2 4 7 9

3 5 6 8 0

C1 C2 C3 C4 C5 C6

C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7

q

A1C1

w

Tenendo premuto

P-125

P-121

2 4

3– 5 6

C3

C1 C2 C3 C4 C5 C6

C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7

q

w

Nessun beat

Tenendo premuto

P-125

P-121

Page 17: P-125, P-121 Owner's Manual - Yamaha Corporation · 2019. 1. 26. · 4 P-125, P-121 Manuale di istruzioni Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre

P-125, P-121 Manuale di istruzioni 17

Impostazione di vari elementi per le performancePer impostare gli elementi mostrati nelle tabelle seguenti, tenere premuti il pulsante o i pulsanti corrispondenti e premere i tasti corrispondenti sulla tastiera. Fare riferimento alla "Guida rapida all'utilizzo" separata.

Accordatura, trasposizione

Riverbero, sensibilità al tocco

Elemento Descrizione Tasti Impostazioni

Accordatura fine del pitch

Utilizzando l'impostazione Accordatura, è possibile eseguire l'accordatura fine del pitch dell'intero strumento. Questo può essere estremamente utile quando si suona il Digital Piano insieme ad altri strumenti o a musica registrata.

Tenendo premuti contemporaneamente [METRONOME] e [RHYTHM], premere [+] r [-] per regolare verso l'alto o verso il basso in intervalli di 0,2 Hz oppure premere contemporaneamente [+] e [-] per ripristinare l’impostazione predefinita (440,0 Hz).

Gamma impostazioni: 414,8 - 440,0 - 466,8 Hz

C1Ripristina l'impostazione predefinita del pitch (A3 = 440,0 Hz).

C#1 Imposta il pitch su A3 = 442,0 Hz.

Trasposizione dei tasti

È possibile cambiare o trasporre il pitch di tutta la tastiera in alto o in basso per semitoni. Ad esempio, se si imposta la trasposizione su "+5," premendo il tasto Do si produrrà il pitch del Fa. È possibile pertanto suonare una song come se fosse in Do maggiore e il Digital Piano la trasporrà al tasto di Fa maggiore.

Gamma impostazioni: -6 (F#2) – 0 (C3) – +6 (F#3)

F#2 – B2 Traspone il pitch in basso (per suonare note più gravi rispetto ai tasti effettivi).

C3 Ripristina il pitch originale (0).

C#3 – F#3 Traspone il pitch in alto (per suonare note più acute rispetto ai tasti effettivi).

Elemento Descrizione Tasti Impostazioni

Impostazione del tipo di riverbero

Utilizzando la funzione Riverbero del Digital Piano, è possibile aggiungere alle singole voci un riverbero simile a quello di una sala da concerto. Ogni volta che si seleziona una voce, verrà impostato automaticamente il riverbero più adatto; tuttavia, è possibile anche impostare liberamente il riverbero come desiderato.

C2Recital Hall: Simula il suono di riverbero chiaro che si udirebbe in una sala da concerto di medie dimensioni per i recital di pianoforte.

C#2Concert Hall: Simula il suono di riverbero favoloso che si udirebbe in una sala da concerto grande per le performance orchestrali.

D2Chamber: Adatto per la riproduzione della musica da camera; simula il suono di riverbero intimo che si udirebbe un una stanza spaziosa, come per i recital di musica classica.

D#2 Club: Simula il suono di riverbero intenso che si udirebbe in un locale con musica dal vivo o in un jazz club.

E2 Disattivato: Non viene applicato alcun effetto.

Impostazione della profondità di riverbero

Regolare la profondità di riverbero. Gamma impostazioni: 0 – 20

G2 Diminuisce di uno.

G#2 Ripristina l'impostazione predefinita (ossia la più adatta all'impostazione di profondità per la voce corrente).

A2 Aumenta di uno.

Modifica di Sensibilità al tocco

È possibile specificare il grado sensibilità tocco, ovvero il modo in cui il suono risponde all'intensità di esecuzione.

C6 Soft: Il volume non cambia molto suonando forte o piano.

C#6 Medium: Questa è l'impostazione standard della risposta al tocco (impostazione predefinita).

D6Hard: Il volume cambia sensibilmente da pianissimo a fortissimo per facilitare l'espressione dinamica e drammatica. È necessario premere i tasti a fondo per produrre un suono forte.

D#6 Fixed: Il volume non cambia a prescindere dalla pressione esercitata sui tasti.

C1 F#2C3

B2 F#3C#1

C#3

C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7TrasposizioneAccordatura

P-121

P-125

C2 E2 G2A2

C6D#6

C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7

Sensibilità al toccoTipo di riverbero Profondità di riverbero

P-121

P-125

• Utilizzare Touch Sensitivity (Sensibilità al tocco) per le voci d’organo e di clavicembalo.

NOTA

Page 18: P-125, P-121 Owner's Manual - Yamaha Corporation · 2019. 1. 26. · 4 P-125, P-121 Manuale di istruzioni Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre

P-125, P-121 Manuale di istruzioni18

Playback delle song

Per tutte le voci dello strumento (eccetto le variazioni delle voci di basso 1 – 3) sono fornite singole song demo speciali.

1 Tenendo premuto [DEMO/SONG], premere uno dei pulsanti Voce per il numero di volte necessario a selezionare la voce desiderata.Una song demo per tutte le voci verrà riprodotta in sequenza. Durante il playback, è possibile cambiare la song demo selezionando una voce diversa.

Per selezionare la song precedente o successiva durante il playback:

Per eseguire il playback dall’inizio della song:

Durante la riproduzione, premere contemporaneamente [+] e [-] per passare alla posizione di playback all'inizio della song, quindi continuare la riproduzione all'ultimo tempo specificato.

Per regolare il tempo di playback:

Tenendo premuto [-] o [+] si cambia il valore in modo continuo.

Elenco di song demo

I brani dimostrativi sopra elencati sono brevi estratti riarrangiati delle composizioni originali. Tutte le altre song sono originali (© Yamaha Corporation).

2 Premere [DEMO/SONG] o [/] per arrestare il playback.

Oltre alle song demo, sono fornite song preset a scopo di intrattenimento personale. Scegliere una song dall'elenco di preset song a pagina 26, quindi seguire le istruzioni riportate di seguito. Inoltre, su questo strumento, è possibile eseguire il playback di un massimo di due song esterne trasferite da un computer. Per i dettagli sulle song esterne, fare riferimento a "Collegamento a un computer" a pagina 23.

1 Tenendo premuto [DEMO/SONG], premere il tasto corrispondente alla song preset o alla song esterna desiderata per avviare il playback.Le song preset o le song esterne saranno riprodotte in sequenza.Per i dettagli sulle assegnazioni dei tasti, vedere la "Guida rapida all'utilizzo" separata.

Per selezionare la song precedente o successiva durante il playback:

Come in song demo (vedere colonna a sinistra).

Per eseguire il playback dall’inizio della song:

Come in song demo (vedere colonna a sinistra).

Per regolare il tempo di playback:

Come in song demo (vedere colonna a sinistra).

2 Premere [DEMO/SONG] o [/] per arrestare il playback.

Ascolto delle song demo delle voci

• Premendo semplicemente [DEMO/SONG] si avvierà il playback di tutte le song demo partendo dalla prima (Grand Piano) in sequenza.

Nome della voce

Titolo Compositore

Ballad Grand Intermezzo, 6 Stücke, op.118-2 J. BrahmsOrgan Principal

Herr Christ, der ein'ge Gottes-Sohn, BWV 601

J.S. Bach

Organ Tutti Triosonate Nr.6, BWV 530 J.S. Bach

Harpsichord 8'

Concerto a cembalo obbligato, 2 violini, viola e continuo No.7, BWV 1058

J.S. Bach

Harpsi.8'+4'Gigue, Französische Suiten Nr.5, BWV 816

J.S. Bach

qwTenendo premuto

NOTA

Songprecedente

Song successiva

qw

Premere contemporaneamente per ripristinare il valore predefinito.

Tenendo premuto

Ascolto delle 50 song preset o delle song esterne

C1 C2 C3 C4 C5 C6

q

w

C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7

Preset song Song esterne

Tenendo premuto

P-125

P-121

Preset song Song esterne

Page 19: P-125, P-121 Owner's Manual - Yamaha Corporation · 2019. 1. 26. · 4 P-125, P-121 Manuale di istruzioni Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre

Playback delle song ed esercitazione con ogni parte

P-125, P-121 Manuale di istruzioni 19

La funzione Quick Play (Riproduzione rapida) consente di specificare se riprodurre una song immediatamente dalla primissima nota o se riprodurre eventuali silenzi o pause esistenti prima della prima nota. Tenendo premuto [DEMO/SONG], premere il tasto più grave per disattivare questa funzione oppure il secondo tasto più grave per attivarla.

Impostazione predefinita: on

Playback delle song ed esercitazione con ogni parteTutte le song (eccetto le demo Song; pagina 18) consentono di attivare o disattivare singolarmente le parti [L] e [R]. Disattivando [R], ad esempio, si può eseguire la parte [R] mentre viene riprodotta la parte [L] e viceversa.

1 Avviare il playback della song desiderata.Per avviare la song utente, premere [/].Per avviare una song preset, vedere pagina 18, "Ascolto delle 50 song preset o delle song esterne".

2 Tenendo premuto [/], premere [L] o [R] per attivare/disattivare la parte.

3 Eseguire la parte disattivata.

4 Premere [DEMO/SONG] o [/] per arrestare il playback.

Utilizzo della riproduzione rapida

w

q

Secondo tasto più grave: On

Tasto più grave: OffTenendo premuto

P-125 P-121

• Non è possibile togliere l’audio alla parte ritmica registrata in una song utente.

• Le song 16 – 20 di "50 Classics" sono song duetto. La parte della mano destra è per il primo musicista e quella della mano sinistra per il secondo.

qwTenendo

premuto

NOTA

NOTA

• Se si seleziona un'altra song o si arresta la song, lo stato di attivazione/disattivazione delle parti verrà annullato.

NOTA

Page 20: P-125, P-121 Owner's Manual - Yamaha Corporation · 2019. 1. 26. · 4 P-125, P-121 Manuale di istruzioni Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre

P-125, P-121 Manuale di istruzioni20

Aggiunta dell'accompagnamento alla performance (ritmo)È possibile selezionare un ritmo (accompagnamento di percussioni e basso) da una varietà di generi musicali, ad esempio pop e jazz, e suonare a tempo con questi ritmi. Fare riferimento alla sezione "Ritmi" a pagina 27.

1 Tenendo premuto [RHYTHM], premere uno dei tasti C3 – G4 per selezionare il ritmo desiderato.Per i dettagli sul del ritmo assegnato a ogni tasto, vedere la "Guida rapida all'utilizzo" separata.

2 Premere [RHYTHM] per avviare la parte delle percussioni del ritmo selezionato dalla sezione Intro.

Attivazione o disattivazione di Intro/Finale

Viene aggiunto un Intro/Finale all'inizio o alla fine della sezione ritmica. È possibile attivare (On) o disattivare (Off) il suono dell'Intro/Finale come desiderato. Tenendo premuto [RHYTHM], premere uno dei seguenti tasti: F5 (Intro Off), F#5 (Intro On), G5 (Finale Off) o G#5 (Finale On).

Impostazione predefinita: on

3 Eseguire la performance a tempo del ritmo scelto.

Suonare la tastiera con entrambe le mani. Lo strumento crea automaticamente un suono di basso di accompagnamento sulla base degli accordi suonati. Per indicare un accordo bastano anche meno di tre note (sulla base dell'accordo suonato prima e così via). Non è possibile suonare gli accordi di 9ª, 11ª e 13ª.

Basso On/Off

Tenendo premuto [RHYTHM], premere C5 (Off) o C#5 (On; impostazione predefinita).

4 Premere [RHYTHM] per arrestare il playback.La spia si spegne e la tastiera torna allo stato originale.

Gamma impostazioni: 1 – 10 (impostazione predefinita: 7)

Tenendo premuto [RHYTHM], premere il tasto F0 per aumentare il valore di 1, F#0 per ripristinare il valore predefinito o G0 per aumentare di 1.

* Fare riferimento alle indicazioni "VOLUME" (-1/default/+1) stampate sopra questi tasti.

Gamma impostazioni: 5 – 280 (impostazione predefinita: 120)

Conferma vocale del valore corrente del Tempo (in inglese):

Tenendo premuto [RHYTHM], premere il tasto più in basso.

Per aumentare o diminuire il valore di 1:

Mentre il ritmo è attivo, premere [+] per aumentare o [-] per diminuire. Quando non è attivo, premere [+] per aumentare o [-] per diminuire tenendo premuto [RHYTHM].

Per aumentare o diminuire il valore di 10 o per specificare un valore di tre cifre:

Tenendo premuto [RHYTHM], premere lo stesso tasto utilizzato in Tempo metronomo (pagina 16).

• Il playback di Intro non verrà eseguito se si avvia il ritmo durante il playback della song.

C1 C2 C3 C4 C5 C6

q

w

C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7

C3 - G4

Tenendo premuto

P-125

P-121

C3 - G4

Lampeggia

NOTA

• Per i dettagli su come suonare gli accordi, fare riferimento ai libri di accordi disponibili in commercio.

Regolazione del volume

Regolazione del tempo

• L’impostazione del tempo del ritmo si riflette anche nel metronomo.

NOTA

Tenere premuto uno dei due pulsanti per aumentare o ridurre in modo costante il valore

Premere contemporaneamente per ripristinare il valore predefinito

NOTA

Page 21: P-125, P-121 Owner's Manual - Yamaha Corporation · 2019. 1. 26. · 4 P-125, P-121 Manuale di istruzioni Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre

P-125, P-121 Manuale di istruzioni 21

Registrazione dell'esecuzioneÈ possibile registrare le performance alla tastiera come song utente in formato SMF. Si possono registrare separatamente fino a due parti (L e R).

È possibile registrare un ritmo insieme alla performance.

1 Prima di registrare, selezionare impostazioni quali Voce, Beat, Tempo e Ritmo.Poiché non è possibile modificare alcune impostazioni dopo l'attivazione del modo Registrazione, selezionare le impostazioni in base alle preferenze per le performance.

2 Premere [] per attivare il modo Record Ready.La spia [] lampeggia in base all’impostazione corrente del tempo.

Per uscire dal modo Record Ready, premere [].

3 Suonare la tastiera o premere [/] per avviare la registrazione.È possibile avviare la registrazione anche premendo il pulsante [RHYTHM].

4 Premere [] o [/] per arrestare la registrazione.Le spie [] e [/] lampeggiano, indicando che i dati registrati sono in fase di memorizzazione. Al termine dell’operazione, le spie [] e [/] si spengono.

5 Per ascoltare la song registrata, premere [/] per avviare il playback.Premere di nuovo [/] per arrestare il playback.

Assegnazione di parti

Quando viene utilizzato Split o Duo per la registrazione, i dati elencati di seguito saranno registrati su ciascuna parte.

È possibile registrare separatamente le performance sulla L part (parte mano sinistra) e R part (parte mano destra).

1 Prima di registrare, selezionare le impostazioni quali Voce, Beat o ritmo.

2 Tenendo premuto [], premere [R] o [L] per la parte da registrare, per attivare il modo Record Ready.Per uscire dal modo Record Ready, premere [].

• L'operazione di registrazione sostituisce i dati già registrati con dati registrati nuovi, perché è disponibile una sola song utente. Per salvare i dati registrati, trasferirli sul un computer come file SMF. Per informazioni dettagliate, fare riferimento a "Computer-related Operations" (Operazioni che prevedono l'uso di un computer) a pagina 8.

• Se la capacità di dati dello strumento è vicina all’esaurimento quando si attiva il modo Record Ready, le spie [] e [/] lampeggiano rapidamente per circa tre secondi. In questo caso, la performance potrebbe non essere registrata.

• È possibile registrare fino a 100 KB (o circa 11.000 note) su questo strumento.

Registrazione rapida

• Non è possibile attivare il modo Record Ready durante la riproduzione di una song.

• È possibile utilizzare il metronomo durante la registrazione, ma il suono del metronomo non sarà registrato.

AVVISO

NOTA

Lampeggia

NOTA

Si illumina Lampeggia

Registrazione

• Non spegnere lo strumento durante la memorizzazione dei dati registrati (mentre le spie sono lampeggianti), altrimenti tutti i dati registrati saranno persi.

L part R part

Quando è attivo il modo Split o Duo:

Performance tastiera nella sezione mano sinistra

Performance tastiera nella sezione mano destra

Registrazione indipendente delle due parti

• Se si seleziona una parte contenente dati, l'operazione di registrazione sostituirà i dati già registrati con i dati nuovi.

• Quando si utilizza Split o Duo, utilizzare il metodo Registrazione rapida. Non è possibile registrare ogni parte separatamente.

• Il ritmo può essere registrato solo in una song vuota (parti L/R entrambe vuote). Per registrare un ritmo, accertarsi di registrare prima in una song vuota.

AVVISO

AVVISO

NOTA

Page 22: P-125, P-121 Owner's Manual - Yamaha Corporation · 2019. 1. 26. · 4 P-125, P-121 Manuale di istruzioni Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre

Registrazione dell'esecuzione

P-125, P-121 Manuale di istruzioni22

Per registrare la parte destra ([R]):

Per registrare la parte sinistra ([L]):

Dopo qualche istante, la spia [] lampeggerà al tempo corrente. Se esistono dei dati già registrati, le spie [] e [/] lampeggiano al tempo corrente.

Se i dati sono già stati registrati sull'altra parte:I dati in questa parte saranno riprodotti durante la registrazione. Per attivare o disattivare la parte, tenere premuto [/] e premere il pulsante della parte appropriato.

3 Avviare la registrazione.Suonare la tastiera o premere [/] per avviare la registrazione. La spia [] si accende mentre la spia [/] lampeggia al tempo corrente.

4 Premere [] o [/] per arrestare la registrazione.Le spie [] e [/] lampeggiano, indicando che i dati registrati sono in fase di memorizzazione. Al termine dell'operazione, le spie [] e [/] si spengono.

5 Se si desidera, registrare l'altra parte ripetendo i passaggi 1 – 4.

6 Per ascoltare la song registrata, premere [/] per avviare il playback.Premere di nuovo [/] per arrestare il playback.

1 Tenendo premuto [], premere [DEMO/SONG].Le spie [] e [/] lampeggiano (in modo alternato).Per uscire da questo stato, premere [].

2 Premere [/] per eliminare i dati della song completa.Al termine dell'operazione, le spie [] e [/] si spengono.

Per eliminare una parte specifica:

1 Tenendo premuto [], premere [L] o [R] per attivare il modo Record Ready.La spia [] lampeggerà.

2 Premere [/] per avviare la registrazione senza suonare la tastiera.

3 Premere [] o [/] per arrestare la registrazione.Tutti i dati registrati per la parte selezionata verranno eliminati e la spia si spegnerà.

È possibile modificare le impostazioni dei parametri seguenti al termine dell'operazione di registrazione.

Per parti singole:voce, bilanciamento, profondità di riverbero, risonanza damper

Per la song completa:tempo, tipo di riverbero

1 Eseguire le impostazioni per i parametri a seconda delle preferenze.

2 Tenendo premuto [], premere il pulsante della parte desiderata per attivare il modo Record Ready.Per modificare il valore dei parametri condivisi dalle due parti, selezionare una delle parti.

La spia [] lampeggia in base all'impostazione corrente del tempo.

3 Tenendo premuto [], premere [/] per modificare le impostazioni iniziali e uscire dal modo Record Ready.

• È possibile utilizzare il metronomo durante la registrazione, ma il suono del metronomo non sarà registrato.

• Non spegnere lo strumento durante la memorizzazione dei dati registrati (mentre le spie sono lampeggianti), altrimenti tutti i dati registrati saranno persi.

qwTenendo

premuto

qwTenendo

premuto

NOTA

AVVISO

Eliminazione della song utente

• Non è possibile eliminare il ritmo con questa operazione.

Modifica delle impostazioni iniziali della song registrata

• In questo stato, non premere [/] o altri tasti, altrimenti la registrazione inizia e i dati vengono eliminati.

NOTA

AVVISO

Page 23: P-125, P-121 Owner's Manual - Yamaha Corporation · 2019. 1. 26. · 4 P-125, P-121 Manuale di istruzioni Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre

P-125, P-121 Manuale di istruzioni 23

Collegamento di altre apparecchiature

Utilizzare questi jack per collegare il Digital Piano alle casse amplificate e simili per suonare a volumi più elevati. Per il collegamento fare riferimento allo schema riportato di seguito e utilizzare cavi audio.

Attivazione/disattivazione degli altoparlanti

È possibile scegliere se il suono dello strumento viene sempre emesso o meno dal relativo altoparlante incorporato. Tenendo premuti contemporaneamente [METRONOME] e [RHYTHM], premere il tasto D6 per disattivare, D#6 per attivare o E6 (AUTO) per silenziare l’uscita audio dal relativo altoparlante incorporato quando le cuffie sono collegate (è l'impostazione predefinita).

Impostazione predefinita: Auto* Fare riferimento alle indicazioni "SPEAKER OFF/ON/

AUTO" stampate sopra questi tasti.

Regolazione del volume degli altoparlanti esterni

Questo parametro viene utilizzato per specificare come viene controllato il volume dell'uscita audio tramite il jack [AUX OUT]. Quando è impostato su "Variable" (Variabile) (Off), è possibile regolare il volume utilizzando [MASTER VOLUME]; quando è impostato su "Fixed" (Fisso) (On), il volume sarà fisso allo stesso livello, a prescindere dalla posizione dello slider. Tenendo premuti contemporaneamente [METRONOME] e [RHYTHM], premere il tasto F5 per impostare su "Variable" (Variabile) o premere il tasto F#5 per impostare su "Fixed" (Fisso).

Impostazione predefinita: Variable (Variabile) (Off)

Con il dispositivo smart (ad esempio un iPad, iPhone o iPod) collegato al Digital Piano, è possibile utilizzare un'ampia gamma di applicazioni per espandere la funzionalità dello strumento in nuovi modi emozionanti.Per informazioni sulle app e sui dispositivi smart compatibili, accedere alla pagina Web delle rispettive app alla pagina seguente:

https://www.yamaha.com/kbdapps/

Per informazioni dettagliate su come collegare i dispositivi, consultare "iPhone/iPad Connection Manual" (Manuale di collegamento iPhone/iPad) a pagina 8.

Collegando il terminale [USB TO HOST] dello strumento e un computer tramite un cavo USB, è possibile trasmettere e ricevere dati MIDI e audio (interfaccia audio USB) al/dal computer. Per informazioni dettagliate sull'utilizzo di un computer con questo strumento, fare riferimento a "Computer-related Operations" ("Operazioni che prevedono l'uso di un computer") a pagina 8.

• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti i componenti interessati. Prima di accendere o spegnere i componenti, impostate al minimo i livelli del volume (0). In caso contrario, è possibile che si verifichino scosse elettriche o danni ai componenti stessi.

ATTENZIONE

Collegamento di altoparlanti esterni

• Quando il suono dello strumento viene trasmesso a un dispositivo esterno, accendere prima lo strumento e quindi il dispositivo esterno. Invertire quest'ordine per lo spegnimento.

• Selezionare cavi e connettori per la più bassa resistenza possibile.• Utilizzare solo il jack [L/L+R] AUX OUT per riprodurre il suono del Digital Piano

in mono.

• Quando questo parametro è impostato su "Fixed" (Fisso), anche il volume delle cuffie sarà fisso.

Casse amplificate

AUX INAUX OUT

connettori percuffie mono

(standard)

Cavo audio

Strumento

connettori per cuffie mono (standard)

AVVISO

NOTA

NOTA

Collegamento di un dispositivo smart

Applicazione dispositivo smart — Smart PianistSmart Pianist (scaricabile gratuitamente) consente di selezionare le impostazioni della voce e definire le impostazioni del metronomo in modo intuitivo, e permette di visualizzare la notazione, a seconda dei dati selezionati. Per i dettagli, accedere alla pagina "Smart Pianist" sul sito Web sopra.Per istruzioni sul collegamento dello strumento a un dispositivo smart, la connessione guidata in Smart Pianist fornirà indicazioni a seconda delle condizioni e dell’ambiente operativo. Per avviare la connessione guidata, toccare " " (Menu) nell'angolo in alto a sinistra dello schermo per aprire il display menu e toccare "Instrument" "Start Connection Wizard".Poiché lo strumento non è compatibile con Wi-Fi, utilizzare una connessione via cavo.

• Attivando l'app "Smart Pianist" mentre lo strumento è collegato al dispositivo smart si sovrascrivono le impostazioni dello strumento con quelle di "Smart Pinist".

• Se si utilizza un software DAW (workstation per audio digitale) con questo strumento, impostare Audio Loop Back (pagina 24) su Off. In caso contrario, potrebbe venire emesso un suono molto alto, a seconda delle impostazioni del computer o del software applicativo.

Collegamento a un computer

AVVISO

AVVISO

Page 24: P-125, P-121 Owner's Manual - Yamaha Corporation · 2019. 1. 26. · 4 P-125, P-121 Manuale di istruzioni Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre

Backup dei dati e inizializzazione

P-125, P-121 Manuale di istruzioni24

È possibile riprodurre i dati audio su un dispositivo smart o su un computer con questo strumento. È possibile, inoltre, registrare la propria performance su tastiera come dati audio in app di produzione musicale su un dispositivo smart o su un computer. Quando si utilizza questa funzione su un computer che esegue Windows, è necessario installare il driver USB Yamaha Steinberg sul computer. Per informazioni dettagliate, fare riferimento a "Computer-related Operations" (Operazioni che prevedono l'uso di un computer) a pagina 8.

Attivazione/disattivazione della ritrasmissione dell'audioÈ possibile impostare se l'audio proveniente dal terminale [USB TO HOST] viene ritrasmesso al computer/dispositivo smart con la performance eseguita sullo strumento.Tenendo premuti contemporaneamente [METRONOME] e [RHYTHM], premere il tasto G5 key (Off) o G#5 (On).

Impostazione predefinita: On

Backup dei dati e inizializzazioneI dati seguenti saranno mantenuti automaticamente come dati di backup anche spegnendo lo strumento.

• Song utente• Song esterna• Dati di backup:

Volume metronomo/ritmo, beat metronomo, sensibilità al tocco, accordatura, punto di Split, impostazione di spegnimento automatico, IAC on/off, profondità IAC, Intro/Finale on/off, suoni di conferma operazione on/off, impostazioni volume AUX OUT, Stereophonic Optimizer on/off, altoparlante on/off, equalizzatore per tavolo (Table EQ) on/off

Per salvare i dati della song utente su un computer:

È possibile trasferire su un computer la song utente (USERSONG00.mid) e salvarla come file SMF. Per informazioni dettagliate, fare riferimento a "Computer-related Operations" (Operazioni che prevedono l'uso di un computer) a pagina 8.

Per inizializzare i dati di backup:

Tenendo premuto il tasto più alto, accendere lo strumento per inizializzare i dati di backup ripristinando le impostazioni iniziali di fabbrica.

Entrambe le spie [] e [/] lampeggiano, indicando che l’inizializzazione è in corso Al termine dell'operazione, tutte le spie si spengono.

• Utilizzare un cavo USB di tipo AB non più lungo di 3 metri. Non è possibile utilizzare cavi USB 3.0.

Tipi di file che è possibile scambiare con un computerSong:

• Song utente (USERSONG00.mid)• Song esterne: file con estensione .mid (formato

SMF 0 o 1)

Terminale [USB TO HOST]

Strumento

Cavo USB

Computer

AVVISO

• Prima di trasferire un file SMF da un computer, accertarsi di eseguire il backup della song utente su un computer, perché i dati giù registrati saranno sostituiti da quelli appena trasferiti.

• Alcuni file MIDI in formato SMF 0 o 1 potrebbero contenere dati non supportati dal Digital Piano. In tal caso, i file potrebbero non esser riprodotti come previsto originariamente.

AVVISO

NOTA

Playback/registrazione di dati audio (interfaccia audio USB)

• Se si utilizza un software DAW (workstation per audio digitale) con questo strumento, impostare Audio Loop Back su Off. In caso contrario, potrebbe venire emesso un suono molto alto, a seconda delle impostazioni del computer o del software applicativo.

AVVISO

• In caso di guasto o errore dello strumento, provare a inizializzare i dati come descritto sopra.

wq

Tasto più acuto

Tenendo premuto

* Questa figura si riferisce a P-125.

NOTA

Page 25: P-125, P-121 Owner's Manual - Yamaha Corporation · 2019. 1. 26. · 4 P-125, P-121 Manuale di istruzioni Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre

P-125, P-121 Manuale di istruzioni 25

Appendice

Risoluzione dei problemi

Specifiche tecnicheDimensioni (L x P x A)• P-125: 1326 x 295 x 166 mm• P-121: 1114 x 295 x 166 mm

Peso• P-125: 11,8 kg• P-121: 10,0 kg

Tastiere• P-125: 88 tasti (A-1 – C7)• P-121: 73 tasti (E0 – E6)• Tastiera GHS (Graded Hammer Standard) con tasti nero opaco• Sensibilità al tocco (Hard/Medium/Soft/Fixed)

Generazione di suoni/Voce• Suono di pianoforte: Pure CF Sound Engine• Effetto piano: Risonanza damper, campionamento sustain,

campioni key-off, risonanza delle corde• 24 voci preset• Polifonia: 192

Effetti/Funzioni• 4 tipi di riverbero, Sound Boost, Equalizzatore per tavolo (table

EQ), Intelligent Acoustic Control (IAC), Stereophonic Optimizer, Dual, Split, Duo

Ritmo di accompagnamento• Preset: 20

Registrazione della Song/Playback (solo dati MIDI)• Preset: 21 Song demo delle voci, 50 Song classiche• 1 song utente con 2 tracce• Capacità dati: Circa 100 KB/Song (circa 11.000 note)• Formato dei dati compatibile

Playback: SMF (formato 0, formato 1)Registrazione: SMF (formato 0)

Memorizzazione• Memoria interna: dimensione massima totale di circa 900 KB

(song utente: una song circa 100 KB, Caricamento di dati di song dal computer: fino a 2 song)

Controlli generali• Trasposizione -6 – 0 – +6• Spostamento di ottava (solo P-121): -1 – 0 – +1• Accordatura fine: 414,8 - 440,0 - 466,8 Hz

• Metronomo• Tempo: 5 – 280• Interfaccia audio USB

Connettività• DC IN (12V), PHONES (presa per cuffie stereo standard) x 2,

SUSTAIN, PEDAL UNIT, USB TO HOST, AUX OUTAmplificatori• 7W x 2

Altoparlanti• 12 cm x 2 + 4 cm x 2

Alimentazione• Adattatore CA PA-150 o un prodotto equivalente consigliato da

Yamaha• Consumo elettrico 9 W (in caso di impiego dell'adattatore CA

PA-150)• Funzione di spegnimento automatico

Accessori in dotazione• Manuale di istruzioni, Quick Operation Guide (Guida rapida

all'utilizzo), leggio, adattatore CA PA-150 o prodotto equivalente consigliato da Yamaha*, registrazione prodotto membro online, interruttore a pedale, garanzia** Potrebbe non essere incluso a seconda del paese in cui si è

acquistato lo strumento. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Yamaha.

Accessori venduti a parte• Supporto per tastiera L-125 (per P-125), L-121 (per P-121),

pedaliera LP-1, pedale FC3A, interruttore a pesale FC4A/FC5, cuffie (HPH-50/HPH-100/HPH-150), adattatore CA: PA-150 o un prodotto equivalente consigliato da Yamaha, adattatore MIDI wireless MIDI: UD-BT01, borsa per tastiera (P-125: SC-KB850, P-121: SC-KB750)

* Il contenuto del presente manuale si applica alle ultime specifiche tecniche a partire dalla data di pubblicazione. Per ottenere la versione più recente del manuale, accedere al sito Web Yamaha e scaricare il file corrispondente. Dal momento che le specifiche tecniche, le apparecchiature e gli accessori venduti separatamente potrebbero variare a seconda del paese in cui viene distribuito il prodotto, verificarli con il rivenditore Yamaha.

Problema Possibile causa e soluzioneAll'accensione o spegnimento dello strumento si verifica un breve schiocco. Si tratta di una situazione normale, che indica che lo strumento è alimentato.

Lo strumento non si accende.Lo strumento non è stato collegato correttamente all'alimentazione. Collegare in modo sicuro l'adattatore CA alla connessione DC IN sullo strumento e alla presa CA (pagina 10).

Quando lo strumento è acceso, l'alimentazione si spegne in modo improvviso e inaspettato.

Se viene usato un adattatore CA è diverso da quello specificato, l'alimentazione potrebbe spegnersi in modo improvviso e inaspettato.

Lo strumento si spegne automaticamente anche se non viene eseguita alcuna operazione.

Questo comportamento è normale. Avviene a causa della funzione di spegnimento automatico (pagina 10).

Si sente rumore dagli altoparlanti o dalle cuffie.Il rumore può essere dovuto all'interferenza causata dall'utilizzo di un telefono cellulare nelle immediate vicinanze dello strumento. Spegnere il cellulare oppure utilizzarlo lontano dallo strumento.

Quando si utilizza con un'applicazione iPhone/iPad/iPod touch, è possibile che si sentano dei rumori provenienti dagli altoparlanti incorporati del Digital Piano e/o dalle cuffie.

Per eliminare il rischio di rumore da altre comunicazioni durante l'utilizzo dello strumento con un iPad, iPhone o iPod touch, si consiglia di attivare la modalità aereo del dispositivo.

Il volume è troppo basso o non si sente alcun suono.

Il Master Volume è troppo basso. Impostarlo su un livello appropriato utilizzando [MASTER VOLUME] (pagina 11).Gli altoparlanti del Digital Piano sono spenti. Riaccenderli (pagina 23).Assicurarsi che al jack delle cuffie non siano collegate cuffie o un adattatore di conversione (pagina 11).Assicurarsi che la funzione Local Control sia impostata su ON. Per ulteriori informazioni, consultare "MIDI Reference" (pagina 8) sul sito Web.

Spostando lo slider [MASTER VOLUME] non si modifica il volume delle cuffie.

Il volume dell'altoparlante esterno è impostato su "Fixed"?Modificare il volume dell'altoparlante esterno su "Variable" (pagina 23).

Il pedale non produce alcun effetto. La spina del cavo del pedale potrebbe non essere collegata correttamente. Accertarsi di inserire correttamente la spina del pedale nel jack [SUSTAIN] o [PEDAL UNIT] (pagina 12).

L’interruttore a pedale (per il sustain) sembra produrre l'effetto contrario. Premendolo, ad esempio, il suono viene tagliato, rilasciandolo il suono viene sostenuto.

La polarità dell'interruttore a pedale è invertita, in quanto l'interruttore a pedale è stato premuto al momento dell'accensione dell'unità. Spegnere e riaccendere lo strumento per reimpostare la funzione. Non premere l'interruttore a pedale all'accensione.

Page 26: P-125, P-121 Owner's Manual - Yamaha Corporation · 2019. 1. 26. · 4 P-125, P-121 Manuale di istruzioni Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre

26

List / Liste / Lista / Liste / Lista / Elenco / Lijst / Lista / Список / Liste / Lista / Seznam / Zoznam / Lista / Seznam / Списък / Listă / Saraksts / Sąrašas / Nimekiri / Popis / Liste

50 Preset Songs (50 Classical Music Masterpieces)

The Song numbers with an asterisk (*) represent pieces that cannot be properly played on a 73-key keyboard.

Les numéros de morceau avec un astérisque (*) représentent les morceaux qui ne peuvent pas être reproduits correctement sur un clavier à 73 touches.

Los números de canción con asterísco (*) representan piezas que no se pueden reproducir correctamente en un teclado de 73 teclas.

Mit einem Sternchen (*) markierte Songnummern stehen für Stücke, die sich auf einem 73-Tasten-Keyboard schlecht spielen lassen.

Os números de música com um asterisco (*) representam obras que não podem ser tocadas adequadamente em um teclado de 73 teclas.

I numeri delle song con un asterisco (*) rappresentano pezzi che non possono essere suonati correttamente su una tastiera a 73 tasti.

De liedjes met een asterisk (*) staan voor stukken die niet goed kunnen worden gespeeld op een toetsenbord met 73 toetsen.

Gwiazdki (*) przy numerach oznaczają utwory, których nie da się poprawnie zagrać na pianinie z 73 klawiszami.

Звездочкой (*) обозначены композиции, которые нельзя нормально воспроизвести на 73-клавишной клавиатуре.

Melodinumrene med en stjerne (*) repræsenterer stykker, der ikke kan spilles korrekt på et keyboard med 73 tangenter.

De Song-nummer som är markerade med en asterisk (*) anger stycken som inte kan spelas korrekt på en klaviatur med 73 tangenter.

Čísla skladeb s hvězdičkou (*) jsou skladby, které nelze správně přehrát na klaviatuře se 73 klávesami.

Čísla skladieb označené hviezdičkou (*) predstavujú skladby, ktoré nie je možné správne prehrať na 73-klávesovej klaviatúre.

A csillaggal (*) jelzett zenedarabokat nem lehet megfelelően eljátszani 73 billentyűs hangszeren.

Številk skladb, označenih z zvezdico (*), ni mogoče pravilno igrati na klaviaturi s 73 tipkami.

Имената на песните със звездичка (*) посочват произведения, които не могат да се изпълнят правилно на 73-клавишна клавиатура.

Numerele de cântece cu un asterisc (*) reprezintă piese care nu pot fi interpretate corect pe o claviatură cu 73 de clape.

Dziesmu numuri ar zvaigznīti (*) apzīmē tādas dziesmas, ko nevar pienācīgi nospēlēt ar 73 taustiņu klaviatūru.

Kūrinių numeriai, pažymėti žvaigždute (*), atitinka kūrinius, kurių neįmanoma tinkamai groti 73 klavišų klaviatūra.

Tärniga (*) laulunimed tähistavad neid tükke, mida ei saa 73 klahviga klahvistikuga õigesti esitada.

Brojevi pjesama sa zvjezdicom (*) predstavljaju kompozicije koje se ne mogu pravilno izvesti na klavijaturi sa 73 tipke.

Yıldız işareti (*) olan Şarkı numaraları, 73 tuşlu bir klavyede düzgün çalınamayan parçaları temsil eder.

No. Key Song Name ComposerArrangements

1 C2 Canon D dur J. Pachelbel2 C#2 Air On the G String J. S. Bach3 D2 Jesus, Joy of Man’s Desiring J. S. Bach4 D#2 Twinkle, Twinkle, Little Star Traditional

5 E2Piano Sonate op.31-2 “Tempest” 3rd mov.

L. v. Beethoven

6 F2 Ode to Joy L. v. Beethoven7 F#2 Wiegenlied op.98-2 F. P. Schubert8 G2 Grande Valse Brillante F. F. Chopin9 G#2 Polonaise op.53 “Héroïque” F. F. Chopin10 A2 La Campanella F. Liszt11 A#2 Salut d’amour op.12 E. Elgar12 B2 From the New World A. Dvořák13 C3 Sicilienne G. U. Fauré14 C#3 Clair de lune C. A. Debussy15 D3 Jupiter (The Planets) G. Holst

Duets

16 D#3Menuett (Eine kleine Nachtmusik K.525)

W. A. Mozart

17 E3 Menuett G dur L. v. Beethoven18 F3 Marcia alla Turca L. v. Beethoven

19 F#3Piano Concerto No.1 op.11 2nd mov.

F. F. Chopin

20 G3 The Nutcracker Medley P. I. TchaikovskyOriginal Compositions

21 G#3Prelude (Wohltemperierte Klavier I No.1)

J. S. Bach

22 A3 Menuett G dur BWV Anh.114 J. S. Bach

23 A#3Piano Sonate No.15 K.545 1st mov.

W. A. Mozart

24 B3 Turkish March W. A. Mozart

25 C4Piano Sonate op.13 “Pathétique” 2nd mov.

L. v. Beethoven

26 C#4 Für Elise L. v. Beethoven

27 D4Piano Sonate op.27-2 “Mondschein” 1st mov.

L. v. Beethoven

28* D#4 Impromptu op.90-2 F. P. Schubert29 E4 Frühlingslied op.62-6 J. L. F. Mendelssohn30 F4 Fantaisie-Impromptu F. F. Chopin

31 F#4Etude op.10-3 “Chanson de l’adieu”

F. F. Chopin

32* G4Etude op.10-12 “Revolutionary”

F. F. Chopin

33* G#4 Valse op.64-1 “Petit chien” F. F. Chopin34 A4 Nocturne op.9-2 F. F. Chopin

35 A#4Nocturne KK4a-16/BI 49 [Posth.]

F. F. Chopin

36 B4 Träumerei R. Schumann37* C5 Barcarolle P. I. Tchaikovsky38* C#5 La prière d’une Vierge T. Badarzewska39* D5 Liebesträume No.3 F. Liszt40 D#5 Blumenlied G. Lange41 E5 Humoresque A. Dvořák42 F5 Arietta E. H. Grieg43 F#5 Tango (España) I. Albéniz44 G5 The Entertainer S. Joplin45 G#5 Maple Leaf Rag S. Joplin

46 A5 La Fille aux Cheveux de Lin C. A. Debussy47 A#5 Arabesque No.1 C. A. Debussy48* B5 Cakewalk C. A. Debussy49* C6 Je te veux E. Satie50 C#6 Gymnopédies No.1 E. Satie

No. Key Song Name Composer

Page 27: P-125, P-121 Owner's Manual - Yamaha Corporation · 2019. 1. 26. · 4 P-125, P-121 Manuale di istruzioni Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre

List / Liste / Lista / Liste / Lista / Elenco / Lijst / Lista / Список / Liste / Lista / Seznam / Zoznam /Lista / Seznam / Списък / Listă / Saraksts / Sąrašas / Nimekiri / Popis / Liste

27

Rhythms

Category No. Name

Pop&Rock

1 8Beat2 16Beat3 Shuffle14 Shuffle25 Shuffle36 Gospel7 8BeatBallad8 6-8SlowRock

Jazz

9 FastJazz10 SlowJazz11 Swing12 JazzWaltz

Latin

13 Samba14 BossaNova15 Rumba16 Salsa

Kids&Holiday

17 KidsPop18 6-8March19 ChristmasSwing20 Christmas3-4

Page 28: P-125, P-121 Owner's Manual - Yamaha Corporation · 2019. 1. 26. · 4 P-125, P-121 Manuale di istruzioni Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre
Page 29: P-125, P-121 Owner's Manual - Yamaha Corporation · 2019. 1. 26. · 4 P-125, P-121 Manuale di istruzioni Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre

CANADAYamaha Canada Music Ltd.135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, CanadaTel: +1-416-298-1311

U.S.A.Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A.Tel: +1-714-522-9011

MEXICOYamaha de México, S.A. de C.V.Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F., C.P. 03900, MéxicoTel: +52-55-5804-0600

BRAZILYamaha Musical do Brasil Ltda.Rua Fidêncio Ramos, 302 – Cj 52 e 54 – Torre B – Vila Olímpia – CEP 04551-010 – São Paulo/SP, BrazilTel: +55-11-3704-1377

ARGENTINAYamaha Music Latin America, S.A.,Sucursal ArgentinaOlga Cossettini 1553, Piso 4 Norte,Madero Este-C1107CEK, Buenos Aires, ArgentinaTel: +54-11-4119-7000

PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/CARIBBEAN COUNTRIES

Yamaha Music Latin America, S.A.Edif. Torre Banco General, F7, Urb. Marbella,Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Panama, P.O.Box 0823-05863, Panama, Rep.de PanamaTel: +507-269-5311

THE UNITED KINGDOM/IRELANDYamaha Music Europe GmbH (UK)Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, U.K.Tel: +44-1908-366700

GERMANYYamaha Music Europe GmbHSiemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, GermanyTel: +49-4101-303-0

SWITZERLAND/LIECHTENSTEINYamaha Music Europe GmbH, BranchSwitzerland in ThalwilSeestrasse 18a, 8800 Thalwil, SwitzerlandTel: +41-44-3878080

AUSTRIA/CROATIA/CZECH REPUBLIC/HUNGARY/ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA

Yamaha Music Europe GmbH, Branch AustriaSchleiergasse 20, 1100 Wien, AustriaTel: +43-1-60203900

POLANDYamaha Music Europe GmbH Sp.z o.o. Oddział w Polsceul. Wielicka 52, 02-657 Warszawa, PolandTel: +48-22-880-08-88

BULGARIADinacord Bulgaria LTD.Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa1528 Sofia, BulgariaTel: +359-2-978-20-25

MALTAOlimpus Music Ltd.Valletta Road, Mosta MST9010, MaltaTel: +356-2133-2093

NETHERLANDS/BELGIUM/LUXEMBOURG

Yamaha Music Europe, Branch BeneluxClarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: +31-347-358040

FRANCEYamaha Music Europe 7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités de Pariest, 77183 Croissy-Beaubourg, FranceTel: +33-1-6461-4000

ITALYYamaha Music Europe GmbH, Branch ItalyVia Tinelli N.67/69 20855 Gerno di Lesmo (MB), ItalyTel: +39-039-9065-1

SPAIN/PORTUGALYamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal en EspañaCtra. de la Coruña km. 17,200, 28231 Las Rozas de Madrid, SpainTel: +34-91-639-88-88

GREECEPhilippos Nakas S.A. The Music House19th klm. Leof. Lavriou 190 02 Peania – Attiki, GreeceTel: +30-210-6686260

SWEDENYamaha Music Europe GmbH Germany filialScandinaviaJA Wettergrensgata 1, 400 43 Göteborg, SwedenTel: +46-31-89-34-00

DENMARKYamaha Music Denmark, Fillial of Yamaha Music Europe GmbH, TysklandGeneratorvej 8C, ST. TH., 2860 Søborg, DenmarkTel: +45-44-92-49-00

FINLANDF-Musiikki OyAntaksentie 4FI-01510 Vantaa, Finland Tel: +358 (0)96185111

NORWAYYamaha Music Europe GmbH Germany -Norwegian BranchGrini Næringspark 1, 1332 Østerås, Norway Tel: +47-6716-7800

ICELANDHljodfaerahusid Ehf.Sidumula 20IS-108 Reykjavik, IcelandTel: +354-525-5050

CYPRUSNakas Music Cyprus Ltd.Nikis Ave 2k 1086 NicosiaTel: + 357-22-511080Major Music Center21 Ali Riza Ave. OrtakoyP.O.Box 475 Lefkoşa, CyprusTel: (392) 227 9213

RUSSIAYamaha Music (Russia) LLC.Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, RussiaTel: +7-495-626-5005

OTHER EUROPEAN COUNTRIESYamaha Music Europe GmbHSiemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, GermanyTel: +49-4101-303-0

Yamaha Music Gulf FZEJAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,Jebel Ali FZE, Dubai, UAETel: +971-4-801-1500

TURKEYYamaha Music Europe GmbHMerkezi Almanya Türkiye İstanbul ŞubesiMor Sumbul Sokak Varyap Meridian Business 1.Blok No:1 113-114-115Bati Atasehir Istanbul, TurkeyTel: +90-216-275-7960

ISRAELRBX International Co., Ltd.P.O Box 10245, Petach-Tikva, 49002Tel: (972) 3-925-6900

OTHER COUNTRIESYamaha Music Gulf FZEJAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328, Jebel Ali FZE, Dubai, UAETel: +971-4-801-1500

THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINAYamaha Music & Electronics (China) Co., Ltd.2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, ChinaTel: +86-400-051-7700

HONG KONGTom Lee Music Co., Ltd.11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,Tsimshatsui, Kowloon, Hong KongTel: +852-2737-7688

INDIAYamaha Music India Private LimitedP-401, JMD Megapolis, Sector-48, Sohna Road,Gurgaon-122018, Haryana, IndiaTel: +91-124-485-3300

INDONESIAPT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, IndonesiaTel: +62-21-520-2577

KOREAYamaha Music Korea Ltd.11F, Prudential Tower, 298, Gangnam-daero, Gangnam-gu, Seoul, 06253, KoreaTel: +82-2-3467-3300

MALAYSIAYamaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd.No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301 Petaling Jaya, Selangor, MalaysiaTel: +60-3-78030900

SINGAPOREYamaha Music (Asia) Private LimitedBlock 202 Hougang Street 21, #02-00,Singapore 530202, SingaporeTel: +65-6740-9200

TAIWANYamaha Music & Electronics Taiwan Co., Ltd.2F., No.1, Yuandong Rd., Banqiao Dist., New Taipei City 22063, Taiwan (R.O.C.)Tel: +886-2-7741-8888

THAILANDSiam Music Yamaha Co., Ltd.3, 4, 15, 16th Fl., Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, ThailandTel: +66-2215-2622

VIETNAMYamaha Music Vietnam Company Limited15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3,Ho Chi Minh City, VietnamTel: +84-28-3818-1122

OTHER ASIAN COUNTRIES https://asia-latinamerica-mea.yamaha.com/index.html

AUSTRALIAYamaha Music Australia Pty. Ltd.Level 1, 80 Market Street, South Melbourne, VIC 3205 AustraliaTel: +61-3-9693-5111

NEW ZEALANDMusic Works LTDP.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680,New ZealandTel: +64-9-634-0099

COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN

https://asia-latinamerica-mea.yamaha.com/index.html

NORTH AMERICA

CENTRAL & SOUTH AMERICA

EUROPE

AFRICA

MIDDLE EAST

ASIA

OCEANIA

DMI25 Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan(For European Countries) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany

Page 30: P-125, P-121 Owner's Manual - Yamaha Corporation · 2019. 1. 26. · 4 P-125, P-121 Manuale di istruzioni Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre

ZZ34720

Manual Development Group© 2018 Yamaha Corporation

Published 07/2018 POTY*.*-**A0

Yamaha Global Sitehttps://www.yamaha.com/

Yamaha Downloadshttps://download.yamaha.com/