owner’s manual · ou un plafond, n’endommagez pas les câbles électriques, les canalisations...

2
W-513 042817 Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com , WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Lighting. All rights reserved. Made in China WARNING Turn off electricity to the mounting site before beginning installation. Mounting instructions must be followed exactly as shown for the fixture to be safely sup- ported. CLEANING AND CARE To clean, wipe fixture with soft cloth. Clean glass with mild soap. Spray from chemical cleaners can discolor the finish of fixture. Do not use scouring pads, powders, steel wool or abrasive paper to clean this fixture. NOTE FOR FIXTURES THAT ARE SOLID BRASS: Your hand-crafted, solid brass lighting fixture has been coated with a durable, baked-on acrylic lac- quer which gives maximum protection against the weather. However, in time the brightness of the brass will tarnish, giving way to an authentic old-world brass finish. To keep your solid brass fixture looking new for years to come, regularly apply a good quality, non-abrasive car wax to all metal sur- faces, giving the fixture an extra protective covering. ORDERING PARTS Keep this manual for future reference, and in case replacement parts are needed. Available parts can be ordered from place of purchase. Use exact wording from diagrams when ordering parts. FIGURE 2. FIXTURE WIRES: Black HOUSE WIRES: Black (Hot) HOUSE WIRES: White (Neutral) HOUSE WIRES: Bare Copper (Ground) FIXTURE WIRES: Bare Copper (Ground) FIXTURE WIRES: White WARRANTY INFORMATION This Westinghouse Lighting Fixture is warranted against defects in material and workmanship for a period of Five Years from purchase date. This warranty is in lieu of all other warranties expressed or implied. This warranty does not cover acts of nature such as lightning damage, or corrosion and discoloration of components, nor does it cover damages caused through abuse, improper installation, surges in electric current, or acts of third parties. This warranty does not cover costs of removing and re-installing the lighting fixture. If this product fails for any reason covered by this warranty, contact us toll free at 1-888-417-6222. ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR INDOOR LIGHTING FIXTURE Congratulations on your Westinghouse purchase. This fixture has been designed to give you many years of beauty and service. For questions and comments, please visit www.westinghouselighting. com/contact-us. NOTE: Carefully unpack fixture and parts. Make sure all parts are included before discarding any packing materials (see figure 1). WARNING: ELECTRICAL SHOCK CAN RESULT IN SERIOUS INJURY. Read and follow instructions exactly as shown. If instructions are unclear, do not proceed. Contact a qualified electrician. Read all instructions before beginning. Proper wiring is essential for safe operation of this fixture. When cutting or drilling into walls or ceilings, do not damage electrical wiring, gas lines, or water lines. If any of the fixture or wiring components are damaged, do not install fixture. Return to place of purchase. For fixtures provided with 75° C or 90° C supply wire warning only. (These warnings are provided on the U.L. label and on the fixture carton.) Risk of fire. Most dwellings built before 1985 have supply wires rated 60° C. Consult a qualified electrician before installing. Owner’s Manual Indoor Lighting Fixture Installation Instructions Guide d’utilisation Instructions d’installation Appareil d’éclairage pour utilisation intérieure GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS Cet appareil d’éclairage Westinghouse est assorti d’une garantie de 5 ans contre les défauts de matériaux et de fabrication, qui entre en vigueur à partir de la date d’achat. La présente garantie se substitue à toute autre garantie expresse ou tacite. Cette garantie ne porte ni sur les dommages survenant suite à une catastrophe naturelle (telle que la foudre), ni sur la corrosion ou la décoloration des pièces; la garantie ne porte pas sur les dommages survenant suite à une utilisation anormale, une installation impropre, une surtension de courant électrique ou des actes d’un tiers. Cette garantie ne porte pas sur les frais de démontage et de réinstallation du ventilateur. Si ce produit ne fonctionne pas, pour une raison quelconque couverte par cette garantie, contactez- nous gratuitement au numéro suivant : 1-888-417-6222. MISE EN GARDE: L’ÉLECTROCUTION POURRAIT CAUSER DE GRAVES BLESSURES PERSONNELLES. Lisez ces instructions et suivez-les exactement comme illustré. En cas de doute, ne commencez pas l’installation. Consultez un électricien qualifié. Lisez toutes les instructions avant de commencer l’installation. Un câblage approprié est essentiel au bon fonctionnement de cet appareil d’éclairage. Lorsque vous faites une entaille ou que vous percez un trou dans un mur ou un plafond, n’endommagez pas les câbles électriques, les canalisations de gaz ou d’eau. Si l’un des composants de raccordement ou de l’appareil d’éclairage est endommagé, n’installez pas cet appareil d’éclairage. Retournez-le à l’endroit où vous l’avez acheté. Convient uniquement aux appareils comportant un avertissement indiquant que l’appareil d’éclairage est doté d’un fil supportant une chaleur de 75°C ou 90°C. (Ces avertissements se trouvent sur l’étiquette U.L. et sur l’emballage de l’appareil d’éclairage.) LES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE POUR UTILISATION INTÉRIEURE Félicitations ! Vous avez acheté un produit de Westinghouse Lighting. Cet appareil d’éclairage a été conçu pour durer de nombreuses années. Si vous avez des questions ou des commentaires à nous communiquer, veuillez visiter www.westinghouselighting.com/contact-us. NOTA : Déballez soigneusement l’appareil d’éclairage et les pièces. Assurez-vous que toutes les pièces y sont avant de mettre l’emballage au rebut (voir fig. 1). MOUNTING AND WIRING INSTRUCTIONS NOTE: Underwriters Laboratories (UL) does not require all fixtures to have ground wires. These fixtures meet all UL specifications. 1. Turn off power at fuse box to avoid possible electric shock. 2. Thread mounting screws (A) into universal mounting plate (B) approximately 1/4 inch (see fig. 1). 3. Secure universal mounting plate (B) to outlet box (C) with outlet box screws (D) (if applicable). 4. Select number of stems (E) to install based on desired fixture length, then connect stems (E) If applicable. 5. Connect the quick link (P) to the fixture loop 1 (N1) on the bottom of the canopy (G), attach the fixture loop 2 (N2) to the bottom of the quick link (P). Secure close the quick link (P). 6. Thread fixture wires up through stem(s) (E), quick link (P), and canopy (G) (If applicable). 7. Thread stem(s) (E) into fixture loop (N2) and the nipple (F) (if applicable). 8. Attach support rod (H) to the ring (R1) and the ring (R2) on fixture pan (S). 9. Identify color coding of fixture wires (see figure 2). 10. Connect the black wire from the fixture with the black wire (live wire) from the outlet box by wire connector (I), and wrap the wire connector (I) with electrical tape for a more secure connection. 11. Connect the white wire from the fixture with the white wire (neutral wire) from the outlet box by wire connector (I), and wrap the wire connector (I) with electrical tape for a more secure connection. 12. Partially thread green grounding screw (J) into side hole (K) on cross bar (B) (see figure 1). 13. Wrap grounding wire from fixture around green grounding screw stem (J) leaving enough excess wire, then connect the excess grounding wire from the fixture with the grounding wire from outlet box by wire connector (I) (if applicable), then wrap the wire connector (I) with electrical tape for a more secure connection. 14. Tighten grounding screw (J). Do not over tighten. 15. Tuck wires inside outlet box (C) (see figure 1). FIXTURE ASSEMBLY INSTRUCTIONS Warning: This fixture is for indoor use only. 1. Raise canopy (G) to ceiling, allowing mounting screws (A) to protrude through openings in canopy (G), and secure into place with cap nuts (L) (see fig. 1). 2. Install shade (M2) and shade (M1) and plate (L) (if applicable) onto holder(s) (Q). Secure retaining ring(s) (O) by tool (if applicable). 3. Install lamp(s). Do not exceed recommended wattage. 4. Turn power back on at circuit box. *NOT E Line art shown may not exactly match the fixture enclosed. However, the installation instructions do apply to this fixture. FIGURE 1. *GROUND WIRE MOUNTING SCREWS (A) UNIVERSAL MOUNTING PLATE (B) OUTLET BOX SCREWS (D) RING (R2) RING (R1) SUPPORT ROD (H) NIPPLE (F) *OUTLET BOX (C) WIRE CONNECTORS (I) SIDE HOLE (K) GREEN GROUNDING SCREW (J) SHADE (M1) FIXTURE PAN (S) SHADE (M2) RETAINING RING (O) HOLDER (Q) STEMS (E) CAP NUTS (L) CANOPY (G) FIXTURE LOOP 1 (N1) FIXTURE LOOP 2 (N2) QUICK LINK (P) *PLATE (L) *NON FOURNI Il est possible que le dessin illustré ici ne soit pas la reproduction exacte de l’appareil d’éclairage contenu dans la boîte. Les instructions d’installation demeurent cependant valables. FIGURE 1. BAGUE (R2) BAGUE (R1) CORDON DE SUPPORT (F) MANCHON FILET DE FIXATION (F) LA BOUCLE DE L’APPAREIL D’ECLAIRAGE (N1) LA BOUCLE DE L’APPAREIL D’ECLAIRAGE (N2) MAILLON À RACCORDEMENT RAPIDE (P) *FIL DE MISE A LA TERRE VIS DE FIXATION (A) PLACA DE MONTAJE UNIVERSAL (B) VIS DE LA BOITE DE SORTIE DE COURANT (D) *BOITE DE SORTIE DE COURANT (C) CONNECTEURS DE FIL (I) TROU LATERAL (K) VIS DE MISE A LA TERRE (VERTE) (J) ABAT-JOUR (M1) ABAT-JOUR (M2) LA BAGUE DE RETENTION (O) L’ASSEMBLAGE DE DOUILLE (Q) TIGE (E) ECROUS CAPUCHONS (L) CHAPEAU (G) BAC DE L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE (S) *PLAQUE (L)

Upload: others

Post on 11-Jan-2020

11 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Owner’s Manual · ou un plafond, n’endommagez pas les câbles électriques, les canalisations de gaz ou d’eau. Si l’un des composants de raccordement ou de l’appareil d’éclairage

W-513042817

Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com , WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Lighting. All rights reserved. Made in China

WARNING Turn off electricity to the mounting site before beginning installation.Mounting instructions must be followed exactly as shown for the fixture to be safely sup-ported.

CLEANING AND CARE To clean, wipe fixture with soft cloth. Clean glass with mild soap. Spray from chemical cleaners can discolor the finish of fixture. Do not use scouring pads, powders, steel wool or abrasive paper to clean this fixture.NOTE FOR FIXTURES THAT ARE SOLID BRASS:Your hand-crafted, solid brass lighting fixture has been coated with a durable, baked-on acrylic lac-quer which gives maximum protection against the weather. However, in time the brightness of the brass will tarnish, giving way to an authentic old-world brass finish. To keep your solid brass fixture looking new for years to come, regularly apply a good quality, non-abrasive car wax to all metal sur-faces, giving the fixture an extra protective covering.

ORDERING PARTS Keep this manual for future reference, and in case replacement parts are needed. Available parts can be ordered from place of purchase. Use exact wording from diagrams when ordering parts.

FIGURE 2.FIXTUREWIRES:Black

HOUSEWIRES:Black(Hot)

HOUSEWIRES:White(Neutral)

HOUSEWIRES:BareCopper(Ground)

FIXTUREWIRES:BareCopper(Ground)

FIXTUREWIRES:White

WARRANTY INFORMATIONThis Westinghouse Lighting Fixture is warranted against defects in material and workmanship for a period of Five Years from purchase date. This warranty is in lieu of all other warranties expressed or implied.

This warranty does not cover acts of nature such as lightning damage, or corrosion and discoloration of components, nor does it cover damages caused through abuse, improper installation, surges in electric current, or acts of third parties.This warranty does not cover costs of removing and re-installing the lighting fixture.If this product fails for any reason covered by this warranty, contact us toll free at 1-888-417-6222.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR INDOOR LIGHTING FIXTURECongratulations on your Westinghouse purchase. This fixture has been designed to give you many years of beauty and service. For questions and comments, please visit www.westinghouselighting.com/contact-us.

NOTE: Carefully unpack fixture and parts. Make sure all parts are included before discarding any packing materials (see figure 1).

WARNING: ELECTRICAL SHOCK CAN RESULT IN SERIOUS INJURY.Read and follow instructions exactly as shown. If instructions are unclear, do not proceed. Contact a qualified electrician. Read all instructions before beginning. Proper wiring is essential for safe operation of this fixture. When cutting or drilling into walls or ceilings, do not damage electrical wiring, gas lines, or water lines. If any of the fixture or wiring components are damaged, do not install fixture. Return to place of purchase.For fixtures provided with 75° C or 90° C supply wire warning only. (These warnings are provided on the U.L. label and on the fixture carton.) Risk of fire. Most dwellings built before 1985 have supply wires rated 60° C. Consult a qualified electrician before installing.

Owner’s ManualIndoor Lighting FixtureInstallation Instructions

Guide d’utilisationInstructions d’installation

Appareil d’éclairage pour utilisation intérieure

GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANSCet appareil d’éclairage Westinghouse est assorti d’une garantie de 5 ans contre les défauts de matériaux et de fabrication, qui entre en vigueur à partir de la date d’achat. La présente garantie se substitue à toute autre garantie expresse ou tacite. Cette garantie ne porte ni sur les dommages survenant suite à une catastrophe naturelle (telle que la foudre), ni sur la corrosion ou la décoloration des pièces; la garantie ne porte pas sur les dommages survenant suite à une utilisation anormale, une installation impropre, une surtension de courant électrique ou des actes d’un tiers. Cette garantie ne porte pas sur les frais de démontage et de réinstallation du ventilateur.

Si ce produit ne fonctionne pas, pour une raison quelconque couverte par cette garantie, contactez- nous gratuitement au numéro suivant : 1-888-417-6222.

MISE EN GARDE: L’ÉLECTROCUTION POURRAIT CAUSER DE GRAVES BLESSURES PERSONNELLES.Lisez ces instructions et suivez-les exactement comme illustré. En cas de doute, ne commencez pas l’installation. Consultez un électricien qualifié. Lisez toutes les instructions avant de commencer l’installation. Un câblage approprié est essentiel au bon fonctionnement de cet appareil d’éclairage. Lorsque vous faites une entaille ou que vous percez un trou dans un mur ou un plafond, n’endommagez pas les câbles électriques, les canalisations de gaz ou d’eau. Si l’un des composants de raccordement ou de l’appareil d’éclairage est endommagé, n’installez pas cet appareil d’éclairage. Retournez-le à l’endroit où vous l’avez acheté.Convient uniquement aux appareils comportant un avertissement indiquant que l’appareil d’éclairage est doté d’un fil supportant une chaleur de 75°C ou 90°C. (Ces avertissements se trouvent sur l’étiquette U.L. et sur l’emballage de l’appareil d’éclairage.)

LES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE POUR UTILISATION INTÉRIEUREFélicitations ! Vous avez acheté un produit de Westinghouse Lighting. Cet appareil d’éclairage a été conçu pour durer de nombreuses années. Si vous avez des questions ou des commentaires ànous communiquer, veuillez visiter www.westinghouselighting.com/contact-us.

NOTA : Déballez soigneusement l’appareil d’éclairage et les pièces. Assurez-vous que toutes les pièces y sont avant de mettre l’emballage au rebut (voir fig. 1).

MOUNTING AND WIRING INSTRUCTIONSNOTE: Underwriters Laboratories (UL) does not require all fixtures to have ground wires. These fixtures meet all UL specifications.1. Turn off power at fuse box to avoid possible electric shock.2. Thread mounting screws (A) into universal mounting plate (B) approximately 1/4 inch (see fig. 1).3. Secure universal mounting plate (B) to outlet box (C) with outlet box screws (D) (if applicable).4. Select number of stems (E) to install based on desired fixture length, then connect stems (E) If applicable.5. Connect the quick link (P) to the fixture loop 1 (N1) on the bottom of the canopy (G), attach the fixture loop 2 (N2) to the bottom of the quick link (P). Secure close the quick link (P). 6. Thread fixture wires up through stem(s) (E), quick link (P), and canopy (G) (If applicable).7. Thread stem(s) (E) into fixture loop (N2) and the nipple (F) (if applicable).8. Attach support rod (H) to the ring (R1) and the ring (R2) on fixture pan (S).9. Identify color coding of fixture wires (see figure 2).10. Connect the black wire from the fixture with the black wire (live wire) from the outlet box by wire connector (I), and wrap the wire connector (I) with electrical tape for a more secure connection.11. Connect the white wire from the fixture with the white wire (neutral wire) from the outlet box by wire connector (I), and wrap the wire connector (I) with electrical tape for a more secure connection.12. Partially thread green grounding screw (J) into side hole (K) on cross bar (B) (see figure 1).13. Wrap grounding wire from fixture around green grounding screw stem (J) leaving enough excess wire, then connect the excess grounding wire from the fixture with the grounding wire from outlet box by wire connector (I) (if applicable), then wrap the wire connector (I) with electrical tape for a more secure connection.14. Tighten grounding screw (J). Do not over tighten.15. Tuck wires inside outlet box (C) (see figure 1).

FIXTURE ASSEMBLY INSTRUCTIONS Warning: This fixture is for indoor use only.1. Raise canopy (G) to ceiling, allowing mounting screws (A) to protrude through openings in canopy (G), and secure into place with cap nuts (L) (see fig. 1).2. Install shade (M2) and shade (M1) and plate (L) (if applicable) onto holder(s) (Q). Secure retaining ring(s) (O) by tool (if applicable).3. Install lamp(s). Do not exceed recommended wattage.4. Turn power back on at circuit box.

*NOT E

Line art shown may not exactly match the fixture enclosed. However, the installation instructions do apply to this fixture.

FIGURE 1.*GROUND WIRE

MOUNTING SCREWS (A)UNIVERSAL MOUNTING PLATE (B)

OUTLET BOXSCREWS (D)

RING (R2)

RING (R1)

SUPPORT ROD (H)

NIPPLE (F)

*OUTLET BOX (C)

WIRECONNECTORS (I)

SIDEHOLE (K)

GREEN GROUNDINGSCREW (J)

SHADE (M1)

FIXTURE PAN (S)

SHADE (M2)

RETAINING RING (O)

HOLDER (Q)

STEMS (E)

CAP NUTS (L)

CANOPY (G)

FIXTURE LOOP 1 (N1)

FIXTURE LOOP 2 (N2)

QUICK LINK (P)

*PLATE (L)

*NON FOURNI

Il est possible que le dessin illustré ici ne soit pas la reproduction exacte de l’appareil d’éclairage contenu dans la boîte.Les instructions d’installation demeurent cependant valables.

FIGURE 1.

BAGUE (R2)

BAGUE (R1)

CORDON DE SUPPORT (F)

MANCHON FILETDE FIXATION (F)

LA BOUCLE DE L’APPAREILD’ECLAIRAGE (N1)

LA BOUCLE DE L’APPAREILD’ECLAIRAGE (N2)

MAILLON À RACCORDEMENTRAPIDE (P)

*FIL DE MISE A LA TERRE

VIS DEFIXATION (A)

PLACA DE MONTAJEUNIVERSAL (B)

VIS DE LA BOITE DESORTIE DE COURANT (D)

*BOITE DE SORTIE DE COURANT (C)

CONNECTEURSDE FIL (I)

TROULATERAL (K)

VIS DE MISE A LA TERRE (VERTE) (J)

ABAT-JOUR (M1)

ABAT-JOUR (M2)

LA BAGUE DERETENTION (O)

L’ASSEMBLAGE DE DOUILLE (Q)

TIGE (E)

ECROUSCAPUCHONS (L)

CHAPEAU (G)

BAC DE L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE (S)

*PLAQUE (L)

Page 2: Owner’s Manual · ou un plafond, n’endommagez pas les câbles électriques, les canalisations de gaz ou d’eau. Si l’un des composants de raccordement ou de l’appareil d’éclairage

Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com , WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Lighting. All rights reserved. Made in China

Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com , WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Lighting. All rights reserved. Made in China

MISE EN GARDECoupez le courant au site de montage avant de commencer l’installation.Assurez-vous de suivre les instructions de montage exactement comme illustré afin que l’appareil d’éclairage soit installé de façon sécuritaire.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux. Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les nettoyants chimiques risquent de décolorer le fini de l’appareil d’éclairage. N’utilisez pas de tampons ou de poudre à récur-er, de laine d’acier ou de papier abrasif pour nettoyer cet appareil d’éclairage.NOTICE POUR LES LUMINAIRES QUI SONT EN LAITON MASSIF.Votre luminaire en laiton massif, fabriqué à la main, a été enduit et cuit avec un laque acrylique permanente qui lui donne une protection maximum contre les intempéries. Cependant avec le temps, la brillance du laiton va ternir et laisser place a une authentique finition laiton antique. Pour garder votre luminaire en laiton massif comme neuf pour les années à venir, il faut appliquer régulièrement sur toutes les surfaces métalliques une cire pour voiture non abrasive et de bonne qualité, cela lui donnera une protection supplémentaire.

COMMANDE DE PIÈCESGardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas où vous auriez à commander des pièces de rem-placement. Les pièces disponibles peuvent être commandées à l’endroit où vous avez acheté votre appareil d’éclairage. Si vous commandez des pièces, utilisez les termes figurant sur les diagrammes.

FIGURE 2.FILS DE L'APPAREIL D'ÉCLAIRAGE:Noir

FILS DE LA MAISON:Noir (Chargé)

FILS DE L'APPAREIL D'ÉCLAIRAGE:Blanc

FILS DE L'APPAREIL D'ÉCLAIRAGE:Cuivre Pelées(Mise à la terre)

FILS DE LA MAISON:Blanc (Neutre)

FILS DE LA MAISON:Cuivre Pelées(Mise à la terre)

CÓMO SOLICITAR PARTES DE REPUESTO Conserve este manual para futura referencia y para pedir partes de repuesto. Puede pedir todas las partes de repuesto en el lugar donde compró el artefacto. Al solicitar partes, use exactamente los mismos términos que aparecen en la ilustración.

ADVERTENCIA:Desconecte el suministro eléctrico al sitio de montaje antes de comenzar la instalación.Se deben seguir las instrucciones de montaje exactamente como se indican para que el apara-to tenga un soporte seguro.

LIMPIEZA Y CUIDADO Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave. El rocío de productos químicos de limpieza puede decolorar el acabado del artefacto. No use almohadillas o polvos para fregar, lana de acero o papel abrasivo para limpiar este artefacto.NOTA PARA ARTEFACTOS DE LATÓN SÓLIDO:Su artefacto de iluminación de latón sólido hecho a mano está recubierto con una laca acrílica horneada de larga duración que lo protege contra las inclemencias climáticas. Con el paso del tiempo, el latón irá perdiendo su brillo y el artefacto lucirá un auténtico acabado de latón estilo antiguo. Para que el artefacto de latón sólido luzca nuevo durante varios años, aplique regularmente cera para automóviles de buena calidad no abrasiva sobre todas las superficies metálicas para brindarle una capa protectora adicional.

FIGURA 2.CABLES DELARTEFACTO:Negro

CABLES DE LA CASA:Negro (vivo)

CABLES DELARTEFACTO:Blanco

CABLES DELARTEFACTO:Cobre Pelado (de tierra)

CABLES DE LA CASA:Blanco (neutro)

CABLES DE LA CASA:Cobre Pelado(de tierra)

GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOSEste producto de Westinghouse Lighting está garantizado contra defectos de materiales y fabricación por un período de cinco años a partir de la fecha de compra. Esta garantía reemplaza toda otra garantía expresa o implícita.

La presente garantía no cubre desperfectos originados como resultado de actos de la naturaleza tales como daños producidos por un relámpago, o por corrosión y decoloración de los componentes, así como tampoco cubre los desperfectos ocasionados por uso indebido, instalación inadecuada, cambios de tensión, o intervención de terceros.Esta garantía no cubre los gastos de desmontaje y reinstalación del artefacto. Si este producto falla por cualquier razón cubierto por la garantía, póngase en contacto con nosotros por llamada gratuita al:1-888-417-6222.

ADVERTENCIA: UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR HERIDAS.Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las instrucciones no son claras, no proceda con la instalación. Consulte a un electricista calificado. Lea todas las instrucciones antes de comenzar. Para que este artefacto funcione sin riesgos, es esencial realizar correctamente el cableado. Al cortar o perforar una pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico, las instalaciones de gas o de agua. Si alguno de los componentes del artefacto o cableado está dañado, no instale el artefacto. Devuélvalo al lugar donde lo compró.Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de alimentación para 75º C o 90º C (estas advertencias aparecen en la etiqueta U.L. y en el cartón de embalaje). Peligro de incendio. La mayoría de las casas construidas antes de 1985 tienen cables de alimentación clasificados para 60° C. Antes de la instalación, consulte a un electricista calificado.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE ILUMINACIÓN PARA INTERIORESLe felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto ha sido diseñado para brindarle muchos años de belleza y servicio. Si tiene preguntas y comentarios, visite por favor www.westinghouselighting.com/contact-us.NOTA: Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las partes requeridas (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque.

Manual del UsuarioInstrucciones para la insalación

de la lámpara para interiores

INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGEMise en Garde: À utiliser à l’intérieur seulement.1. Soulevez le chapeau (G) au plafond de façon à ce que les vis de fixation (A) s’ajustent dans les trous du chapeau (G) et fixez en place à l’aide des écrous capuchons (L) (voir fig. 1).2. Installez l’abat-jour (M2), l’abat-jour (M1) et la plaque (si applicable) dans le(s) support(s) (H). Fixez la ou les bagues de rétention (O) à l’aide de l’outil (si applicable).3. Installez la (les) ampoule(s). Ne dépassez pas le wattage recommandé.4. Remettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « ON ».

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENTNOTA : Underwriters Laboratories (UL) n’exige pas que tous les appareils d’éclairage comportent des fils de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les spécifications UL.1. Mettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution.2. Vissez les vis de fixation (A) dans la placa de montaje universal (b) d’environ 6 mm (1/4 de po) (voir fig. 1).3. Attachez la barre transversale (B) à la boîte de sortie de courant (C) à l’aide des vis de la boîte de sortie de courant (D) (le cas échéant).4. Sélectionnez le nombre de tiges (E) à installer selon la longueur voulue de l’appareil d’é clairage et raccordez les tiges (E).5. Connecter le maillon à raccordement rapide (P) à la boucle de l’appareil d’éclairage 1 (N1) sur le dessous du chapeau (G), relier la boucle de l’appareil d’éclairage 2 (N2) au dessous du maillon à raccordement rapide (P). Bien serrer le maillon à raccordement rapide (P). 6. Faire passer les fils de l’appareil d’éclairage dans la/les tige(s) (E), le maillon à raccordement rapide (P) et le chapeau (G) (le cas échéant).7. Connectez a ou les tiges (E) dans la boucle de l’appareil d’éclairage (N2) et au manchon (F) (le cas échéant).8. Attachez le cordon de support (H) à la bague (R1) et à la bague (R2) sur le bac de l’appareil d’éclairage (S).9. Identifiez la couleur des fils de votre appareil d’éclairage (la figure 2).10. Connectez le fil noir de l’appareil d’éclairage au fil noir (fil sous tension) de la boîte de sortie près du capuchon de connexion (I); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion (I) avec du ruban isolant.11. Connectez le fil blanc de l’appareil d’éclairage au fil blanc (fil compensateur) de la boîte de sortie près du capuchon de connexion (I); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion (I) avec du ruban isolant.12. Vissez en partie la vis verte de mise à la terre (J) dans le trou latéral (K) se trouvant sur la barre transversale (B) (voir figure 1).13. Enveloppez le fil de mise à la terre de l’appareil d’éclairage autour de la tige verte de la vis de mise à la terre (J) tout en laissant suffisamment de fil; puis connectez l’excès de fil de mise à la terre de l’appareil d’éclairage avec le fil de mise à la terre de la boîte de sortie près du capuchon de connexion (I) (le cas échéant); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion (I) avec du ruban isolant.14. Serrez la vis de mise à la terre (J). Ne serrez pas outre mesure.15. Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (C) (voir figure 1).

INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTOAdvertencia: Este artefacto es para uso en interiores solamente.1. Suba el dosel (G) hacia el techo dejando que los tornillos de montaje (A) sobresalgan a través de los agujeros en el dosel (G) y asegúrelo en su lugar con las tuercas tapa (L) (vea la Fig. 1).2. Instale la pantalla (M2), la pantalla (M1) y la placa (L) (si corresponde) en el conjunto del portalamparas (Q). Asegura el anillo (s) de retención con la herramienta (si corresponde).3. Instale la(s) lámpara(s). No exceda el vataje recomendado.4. Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADONOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de puesto a tierra. Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.1. Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica.2. Enrosque los tornillos de montaje (A) en la barra transversal (B) aproximadamente 1/4 pulg. (6mm) (vea la Fig. 1).3. Fije la barra transversal (B) a la caja de embutir (C) con los tornillos correspondientes (D) (si corresponde).4. Elija la cantidad de barras (E) que instalará teniendo en cuenta la distancia que desea que quede entre el artefacto y el techo, y luego conecte las barras (E).5. Conecte el enlace rápido (P) al asa del artefacto 1 (N1) en la parte inferior del dosel (G), fije el asa del artefacto 2 (N2) a la parte inferior del enlace rápido (P). Asegure el enlace rápido (P). 6. Fije los cables de fijación a través de las barras (E), el enlace rápido (P) y le dosel (G) (si corresponde).7. Enrosque la (las) barra (s) (E) en el asa dek artefacto (N2) y el niple de montaje (F) (si corresponde).8. Enganche la (las) vara (s) de soporte (H) al anillo (R1) y al anillo (R2) en la bandeja de montaje (S).9. Identifique el color de los cables de su artefacto (vea la figura 2).10. Conecte el cable negro del artefacto con el cable negro (cable vivo) de la caja de embutir usando el conector para cables (I). Luego, enrolle el conector para cables (I) con cinta aislante para una conexión más segura.11. Conecte el cable blanco del artefacto con el cable blanco (cable neutro) de la caja de embutir usando el conector para cables (I). Luego, enrolle el conector para cables (I) con cinta aislante para una conexión más segura.12. Enrosque parcialmente el tornillo verde de puesto a tierra (J) en el agujero lateral (K) de la barra transversal (B) (vea la figura 1).13. Enrolle el cable de puesto a tierra del artefacto alrededor del vástago del tornillo verde de puesto a tierra (J) dejando bastante excedente de cable, luego conecte el excedente de cable de puesto a tierra del artefacto con el cable de puesto a tierra de la caja de embutir usando un conector para cables (I) (si corresponde). Luego, enrolle el conector para cables (I) con cinta aislante para una conexión más segura.14. Ajuste el tornillo de puesto a tierra (J). No lo apriete demasiado.15. Meta los cables en la caja de embutir (C) (vea la figura 1).

*NO INCLUIDO

Los dibujos pueden no coincidir exactamente con el artefacto incluido.Sin embargo, las instrucciones de instalación se aplican a este artefacto.

FIGURA 1.

ANILLO (R2)

ANILLO (R1)

VARA DE SOPORTE (F)

NIPLE DEMONTAJE (F)

ASA DELARTEFACTO 1 (N1)

ASA DELARTEFACTO 2 (N2)

ENLACE RÁPIDO (P)

*CABLE DE TIERRA

TORNILLOSDE MONTAJE (A)

PLACA DE MONTAJE UNIVERSAL (B)

TORNILLOS DE LA CAJADE EMBUTIR (D)

*CAJA DE EMBUTIR (C)

CONECTORESPARA CABLES (I)

AGUJEROLATERAL (K)

TORNILLO VERDE DE TIERRA (J)

PANTALLA (M1)

PANTALLA (M2)

ANILLO DESUJECION (O)

CONJUNTO DEL PORTALÁMPARAS (Q)

BARRA (E)

TUERCAS TAPA (L)

DOSEL (G)

BANDEJA DE MONTAJE (S)

*PLACA (L)