owner’s manual - mv-agusta.es 1000/f4 2010/21.-owner... · 2.1.3 note on tampering 23 2.1.4...
TRANSCRIPT
Ow
ner’s Manual
- 2-
Info
rmatio
n
MV
Agusta is com
mitted to a policy of constant im
provement; therefore, you m
ay find slight differen-ces betw
een the information provided in this docum
ent and the vehicle you purchased. MV
Agusta
reserves the right, in its sole discretion, to make changes to the m
otorcycle or this manual at any tim
eand w
ithout prior notice. Any supplem
ent to this manual can be dow
nloaded free of charge from our
website. G
o to ww
w.m
vagu
sta.it.
Resp
ect and
defen
d n
atural en
viron
men
t
Everything w
e do affects the whole planet as w
ell as its resources.M
VA
gusta, in order to protect the interests of the comm
unity, alerts the Custom
ers and the TechnicalA
ssistance operators to use the vehicle and dispose of its replaced parts respecting the laws in force
concerning environmental pollution and w
aste disposal and recycling.
©2011
This docum
ent may not, in w
hole or in part, be reproduced without prior consent, in w
riting, from M
V A
gusta S.p.A
.
Part N
o. 8000B4300 - E
dition No. 3
Printed in M
ay 2011
Califo
rnia 65 P
rop
ositio
n W
arnin
g (U
.S.A
. on
ly):
WA
RN
ING
Th
is vehicle co
ntain
s or em
its chem
icals kno
wn
to th
e State o
f Califo
rnia to
cause can
cer and
birth
defects o
r oth
er repro
du
ctive harm
.
- 3-
Dear C
ustomer,
We w
ish to thank you for your preference and
congratulate you on purchasing your new
F4 1000.Your choice is a rew
ard for the p
assionate effort our technicians have put into giving the F4 1000 functional and
aesthetic characteristics that place it ab
ove the finest motorcycles currently availab
le on the market, m
aking itan exclusive and
sought-after item.
If, from a p
urely technical standp
oint, the F4 1000 represents an internationally recognized
point of reference
on account of the innumerab
le innovations it introduces, its sleek, tim
eless design w
onderfully com
bines a glo-
rious past w
ith the new m
illennium.
The comb
ination of these elements, w
hich was m
ade p
ossible b
y love of detail, p
assion, and the d
esire to real-ize a technically and
aesthetically superior m
otorcycle, allows the F4 1000 to soar ab
ove passing fashions, giv-
ing it the privilege of b
eing considered
a unique item
.This m
anual has been p
repared
with a view
to provid
ing you with a clear and
practical guid
e to operating and
maintaining your new
motorcycle w
hile safeguarding your w
arranty rights.The ind
ications contained in the m
anual will help
you make the m
ost of your motorcycle in term
s of both p
er-form
ance and op
erating life. The manual p
rovides useful inform
ation on how to take care of your vehicle, and
also describ
es some routine m
aintenance operations. Fund
amental units such as the engine and
the trans-m
ission are covered in the W
orkshop M
anuals. Op
erations involving these parts req
uire specific eq
uipm
ent andare reserved
for skilled p
ersonnel. Your dealer p
ossesses the skills, the equip
ment and
the spare p
arts that areneed
ed to keep
your motorcycle in op
timum
working ord
er. This manual is to b
e considered
as an integral part
of the vehicle, and m
ust be transferred
to any new ow
ner together with the vehicle.
MV
Agusta
Claud
io Castiglioni
Presid
ent
chap.
Sub
jects coveredpage
1G
EN
ER
AL
INF
OR
MA
TIO
N10
1.1P
urpose of this manual
10
1.2G
eneral safety information
10
1.3S
ymbols
11
1.4W
arranty Booklet and S
ervice Coupons
12
1.5Identification data
13
2S
AF
ET
YIN
FO
RM
AT
ION
222.1
Safety
22
2.1.1H
ow to report a safety-related defect
22
2.1.2N
oise emission w
arranty22
2.1.3N
ote on tampering
23
2.1.4Inform
ation on the emission control system
24
2.1.5S
afe riding25
2.1.6M
aintaining your motorcycle
27
2.1.7B
efore you ride28
2.1.8W
hile you ride29
2.1.9A
fter you ride32
2.1.10Installing accessories
33
2.1.11V
ehicle load34
2.1.12M
odifications36
2.1.13C
ompetitions
36
- 4-
chap.
Sub
jects coveredp
age
2.1.14.C
ustomer satisfaction
36
2.1.15S
uggestions against theft37
2.2S
afety labels - Location38
2.3S
afety - Visual and acoustic signals
47
3C
ON
TR
OL
S A
ND
INS
TR
UM
EN
TS
483.1
Location of controls and instruments
48
3.2K
ickstand49
3.3H
andlebar controls, left side50
3.4H
andlebar controls, right side52
3.5Ignition sw
itch and steering lock55
3.6G
ear lever57
3.7Instrum
ents and warning lights
58
3.7.1W
arning lights59
3.7.2M
ultifunction display60
4O
PE
RA
TIO
N61
4.1U
sing the motorcycle
61
4.2B
reak-in62
4.3S
tarting the engine64
4.4S
electing and setting the display functions67
4.4.1S
electing the display functions68
4.4.2Trip reset
72
CO
NT
EN
TS
- 5-
CO
NT
EN
TS
chap.
Sub
jects coveredpage
4.4.3T
C M
ode74
4.4.4C
hronometer
75
4.4.5N
IGH
T/D
AY
Mode
84
4.4.6IM
MO
BILIZ
ER
Mode
85
4.4.7H
ow to select the m
apping of the control unit88
4.4.8.W
arning/malfunction alerts
89
4.5R
efuelling92
4.6G
love compartm
ent94
4.7P
arking the motorcycle
95
4.8C
hecks to be performed before riding
97
5A
DJU
ST
ME
NT
S99
5.1List of adjustm
ents99
5.2Table of adjustm
ents101
5.3A
djusting the front brake lever102
5.4A
djusting the clutch lever102
5.5A
djusting the rearview m
irrors103
5.6A
djusting the steering damper
103
5.7A
djusting the front suspension104
5.7.1S
pring preload (front suspension)105
5.7.2R
ebound damper (front suspension)
105
chap.
Sub
jects coveredpage
5.7.3C
ompression dam
per (front suspension)106
5.8A
djusting the rear suspension107
5.8.1R
ebound damper (rear suspension)
108
5.8.2H
igh speed compression dam
per(rear suspension)
1095.8.3
Low speed com
pression damper
(rear suspension)109
5.9H
eadlight adjustment
1106
MA
INT
EN
AN
CE
1126.1
Tables of scheduled maintenance and checks
1126.2
Tools and accessories supplied122
6.3Table of lubricants and fluids
1236.4
Rem
oving/fitting the right-hand side fairing124
6.5C
hecking the engine oil level126
6.5.1Topping up the engine oil level
1276.6
Checking the coolant level
1296.6.1
Topping up the coolant level130
6.7C
hecking the wear of the brake pads
1326.8
Checking the brake fluid level
1336.9
Checking the clutch fluid level
1356.10
Checking and replacing the tires
136
chap.
Sub
jects coveredpage
6.11C
hecking and lubricating the drive chain141
6.12C
hecking the idle speed145
6.13P
eriodic emission check
1466.14
Evaporative em
ission control system147
6.15E
mission control system
warranty
obligations (for U.S
.A. only)
1486.15.1
Your warranty rights and obligations
1486.15.2
Manufacturer’s w
arranty coverage148
6.15.3O
wner’s w
arranty responsibilities149
6.16Lim
ited warranty on em
ission control
system (for U
.S.A
. only)150
6.16.1C
overage150
6.16.2Lim
itations151
6.16.3Lim
ited liability152
6.16.4Legal rights
1536.16.5
Additional inform
ation153
6.17R
eplacing parts - General inform
ation154
6.17.1R
eplacing the fuses154
6.17.2R
eplacing the license plate light bulb158
6.18B
attery161
6.19C
leaning the motorcycle
1636.20
Prolonged inactivity
165
chap.
Sub
jects coveredpage
7T
RO
UB
LE
SH
OO
TIN
G F
LO
W C
HA
RT
1667.1
Engine problem
s166
7.2E
lectrical equipment problem
s171
8T
EC
HN
ICA
LIN
FO
RM
AT
ION
1748.1
Motorcycle overview
1748.1.1
Front brake system
1768.1.2
Rear brake system
1778.1.3
Clutch system
1788.1.4
Engine lubrication
1798.1.5
Coolant system
1808.1.6
Fuel system
1818.2
Specifications
1828.3
Measure equivalence tables for A
merican
and metric system
s189
CO
NT
EN
TS
- 6-
IND
EX
Dam
per– com
pression (front suspension)106
– compression (rear suspension)
109– rebound (front suspension)
105– rebound (rear suspension)
108D
isplay– m
ultifunction60
– selecting and setting functions67
D
Accessories
– installation33
Adjustm
ents– clutch lever
102– front brake lever
102– front suspension
104– headlight
110– rear suspension
107– rearview
mirrors
103– steering dam
per103
– table101
A
Battery
161
Brakes – fluid level, check
133
– front brake lever, adjustment
102
– front brake system176
– pads, wear check
132
– rear brake system177
Break-in
62
Bulbs, replacem
ent of
– license plate light158
B
Chain
– check141
– lubrication143
Chronom
eter75
Cleaning the m
otorcycle163
Clutch
– fluid level, check135
– lever, adjustment
102– system
178C
ompetitions
36C
ontrols and instruments, location
48C
oolant– level, check
129– system
180– topping up
130
C
- 7-
- 8-
IND
EX
Identification data13
Idle speed, check145
Ignition switch and steering lock
55Instrum
ents and warning lights
58
Maintenance and checks, tables
112M
otorcycle overview174
M
Kickstand
49
K ILLevels– brake fluid
133– clutch fluid
135– coolant
129– engine oil
126License plate light, bulb replacem
ent158
Location of controls and instruments
48Lubricants and fluids, table
123
Parking
95P
re-ride checks97
Prolonged inactivity
165
P
Electrical equipm
ent, troubleshooting171
Em
issions– control system
24– control system
warranty
148– periodic check
146E
ngine– lubrication
179– oil level, check
126– oil level, topping up
127– serial num
ber13
– starting64
– troubleshooting166
Handlebar controls
– left side50
– right side52
Headlight, adjustm
ent110
H E
Fuel system
181F
uses, replacement
154
FGG
ear lever57
Glove com
partment
94
IND
EX
Rearview
mirrors, adjustm
ent103
Refuelling
91R
eplacing parts, general information
154
RP
urpose of manual
10
Safety
22– labels, location
38– safe riding
25– reporting a safety-related defect
22– visual and acoustic signals
47S
cheduled maintenance tables
112S
ide fairing, right-hand, removal/refitting
124S
pecifications182
Spring preload
– front suspension105
Steering dam
per, adjustment
103S
uspensions– front, adjustm
ent104
– rear, adjustment
107S
ymbols
11
S
Tampering, note
22Tires, check
136– puncturing
137– replacem
ent138
Tools and accessories supplied122
Topping up– coolant
130– engine oil
127Troubleshooting flow
chart– electrical equipm
ent171
– engine166
T
Vehicle
– identification number
13– load
34– m
odifications36
V
Warning lights
59W
arning/malfunction alerts
89W
arranty– B
ooklet, Service C
oupons and Dealers’G
uide12
– emission control system
146
W
- 9-
- 10-
GE
NE
RA
LIN
FO
RM
AT
ION
1
1 EN
1.1.P
urp
ose o
f this m
anu
al
Carefully read, understand and follow
the instructions given inthis m
anual. It is an essential part of the motorcycle as is
intended to familiarize you w
ith the controls, characteristicsand features of the m
otorcycle.K
eep it in a safe place for future reference. If you sell yourm
otorcycle, please deliver this manual to the new
owner.
1.2.G
eneral safety in
form
ation
WA
RN
ING
: F
ailure
to
follo
w
the
warn
ing
s an
din
structio
ns p
rovid
ed in
this m
anu
al cou
ld resu
lt inan
acciden
t, perso
nal in
jury o
r death
.
a. Throughout this m
anual, reference is made that “an acci-
dent” could occur. Any accident could result in dam
age to yourm
otorcycle or its components, and m
ore importantly, cause
you or a bystander to sustain severe personal injury or death.b
. If you have any questions regarding the care, use or main-
tenance of your motorcycle, please contact your nearest M
VA
gusta dealer. Alist of dealers can be found in the W
orldD
ealer guide provided with this m
anual.
- 11-
GE
NE
RA
LIN
FO
RM
AT
ION
1
1
EN
1.3.S
ymb
ols
The w
ords and symbols used below
are used tohelp you recognize inform
ation that is important to
your safety.
DA
NG
ER
: Ind
icates an im
min
ently h
az-ard
ou
s situatio
n w
hich
, if no
t avoid
ed,
will resu
lt in d
eath o
r seriou
s inju
ry.
WA
RN
ING
: Ind
icates a po
tentially h
az-ard
ou
s situatio
n w
hich
, if no
t avoid
ed,
cou
ld resu
lt in d
eath o
r seriou
s inju
ry.
CA
UT
ION
: Ind
icates a po
tentially h
az-ard
ou
s situatio
n w
hich
, if no
t avoid
ed,
may resu
lt in m
ino
r or m
od
erate inju
ry.
CA
UT
ION
: U
sed
with
a
differen
t alert
symb
ol in
dicates p
oten
tially hazard
ou
ssitu
ation
w
hich
, if
no
t avo
ided
, m
ayresu
lt in p
rop
erty dam
age.
NO
TE: Indicates im
portant information rel-
evant to the motorcycle, m
otorcycle useor to the sections of this docum
entation tow
hich particular attention must be paid.
The follow
ing symbols give an indication of w
ho issupposed
to perform
the
different adjustm
entsand/or m
aintenance operations:
Info
rmatio
n o
n o
peratio
ns th
at can b
ecarried
ou
t by th
e user.
Info
rmatio
n o
n o
peratio
ns th
at are sug
-g
ested to
be p
erform
ed b
y you
r auth
o-
rized M
V A
gu
sta dealer.
The follow
ing symbol is used to provide further
information:
Th
e “
” sym
bo
l p
oin
ts o
ut
the
requ
iremen
t to u
se a too
l or a sp
ecialeq
uip
men
t in o
rder to
correctly p
erform
the d
escribed
op
eration
.
- 12-
GE
NE
RA
LIN
FO
RM
AT
ION
1
1 EN
1.4.W
arranty B
oo
klet and
Service C
ou
po
ns
Besides this O
wner’s M
anual, the vehicle is accompanied by
the following docum
ents: a Warranty B
ooklet containing aW
arranty and Pre-D
elivery Certificate and recom
mended ser-
vice coupons, and the MV
Agusta D
ealers’Guide.
IMP
OR
TAN
T (fo
r U.S
.A. o
nly)
The copy of the W
arranty and Pre-D
elivery Certificate to be
sent to MV
Agusta m
ust be filled in by the dealer and returnedto M
V A
gusta US
Aw
ithin 10 days from the date of registration.
Every tim
e the vehicle is serviced by a dealer, the user must
produce the Warranty B
ooklet so that the dealer can fill in theservice coupon and return it to M
V A
gusta US
Aw
ithin 10 daysfrom
the date of the servicing.
IMP
OR
TAN
T (fo
r Can
ada o
nly)
The copy of the W
arranty and Pre-D
elivery Certificate to be
sent to MV
Agusta m
ust be filled in by the dealer and returnedto M
otovan Corporation - M
V A
gusta Canada w
ithin 10 daysfrom
the date of registration. Every tim
e the vehicle is servicedby a dealer, the user m
ust produce the Warranty B
ooklet sothat the dealer can fill in the service coupon and return it toM
otovan Corporation - M
V A
gusta Canada w
ithin 10 days fromthe date of the servicing.
- 13-
GE
NE
RA
LIN
FO
RM
AT
ION
1
1
EN
1.5.Id
entificatio
n d
ata
1)vehicle identification num
ber2)
engine serial number
Mo
torcycle id
entificatio
nT
he motorcycle is identified by the vehicle identi-
fication number. W
hen placing orders for spareparts, in addition to this num
ber, you may be
required to provide the engine serial number, the
color code and the key identification number.
We recom
mend w
riting down the m
ain numbers
in the spaces provided below.
VIN
No
.:
EN
GIN
E N
o.:
2) engine serial number
1) vehicle identification number
GE
NE
RA
LIN
FO
RM
AT
ION
1
1H
ere below you can find a description of a vehicle identification num
ber:
The vehicle identification num
ber must be provided each tim
e you need to contact the MV
Agusta
Technical Assistance S
ervice, in order to guarantee the traceability of your motorcycle.
ZC
GG
C F
TW
X Y
V 000000
Manufacturer’s Letter C
ode
Motorcycle Type
Progressive vehicle num
ber
- 14-
EN
GE
NE
RA
LIN
FO
RM
AT
ION
1
1M
oto
rcycle key iden
tification
Akey is supplied in duplicate for both the ignition and all
the locks. Keep the duplicate in a safe place.
When placing orders for spare keys, you m
ay be requi-red to provide the key identification num
ber. The key
identification number is located on the M
V C
ode Card
equipped with the ignition keys.
- 15-
EN
- 16-
GE
NE
RA
LIN
FO
RM
AT
ION
1
1 EN
23
45
7
12
9
108
6
1
11
- 17-
GE
NE
RA
LIN
FO
RM
AT
ION
1
1
EN
Bo
dyw
ork p
arts reference co
lors
Bodyw
ork parts are painted with the follow
ing reference colors, according to the corresponding motorcy-
cle color combination (see page 20):
8.-
Left-h
and
side fairin
g;
9.-
Rig
ht-h
and
side fairin
g;
10.- Un
derco
wl;
11.- Fu
el tank left-h
and
side fairin
g;
12.- Fu
el tank rig
ht-h
and
side fairin
g:
Co
lor co
de A
: M
etalized Silver
(Code P
alinal 928XV
025)C
olo
r cod
e B:
Matt B
lack(C
ode Palinal 929X
R486 +
Palinal M
att 3)C
olo
r cod
e C:
Adm
iral Grey
(Code P
alinal L820)
1.-
Fro
nt fairin
g;
2.-
Left-h
and
rearview m
irror;
3.-
Rig
ht-h
and
rearview m
irror;
4.-
Air b
ox;
5.-
Fu
el tank;
6.-
Rear left sid
e pan
el;7.
-R
ear righ
t side p
anel:
Co
lor co
de A
: C
rayon Red
(Code P
alinal 926R750)
Co
lor co
de B
:S
hiny Black
(Code P
alinal 929R486H
)C
olo
r cod
e C:
Titanium G
rey(C
ode Palinal L821)
- 18-
GE
NE
RA
LIN
FO
RM
AT
ION
1
1 EN
2
3
1
4
GE
NE
RA
LIN
FO
RM
AT
ION
1
1
- 19-
EN
Fram
e parts referen
ce colo
rsF
rame parts are painted w
ith the following reference colors:
1.-
Fram
e:C
olo
r cod
e A-B
:M
etal Antracite G
rey(C
ode Palinal 926X
H893)
Co
lor co
de C
:F
rame R
ed(C
ode Palinal 211X
H987)
3.-
En
gin
e:M
att Black
(Code P
ulverit 3500/0085)
4.-
En
gin
e head
cover:
Engine R
ed(C
ode RA
L3001)
2.-
Head
ligh
t ho
lder:
Metal A
ntracite Grey
(Code P
alinal 926XH
893)
- 20-
GE
NE
RA
LIN
FO
RM
AT
ION
1
1 EN
Iden
tification
of m
oto
rcycle colo
r com
bin
ation
The color code m
ust be mentioned w
hen ordering bodyspares. It can be read on the low
er right side of the fueltank.
In order to get to the color code label, it is necessary torem
ove the fuel tank right-hand side fairing.P
ull out the rear part of the fuel tank right-hand side fair-ing as show
n in the figure.
Rem
ove the fuel tank right-hand side fairing by pulling ittow
ards the rear part of the motorcycle.
- 21-
GE
NE
RA
LIN
FO
RM
AT
ION
1
1
EN
After rem
oving the fuel tank left-hand side fairing, it ispossible to get to the color code label. O
n this label youcan read the m
otorcycle color combination, w
hich deter-m
ines the painting of the bodywork parts.
We
recomm
end w
riting dow
n the
color code
in the
space provided below:
CO
LO
R C
OD
E:
color code label
- 22-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2 EN
2.1.S
afety
2.1.1.H
OW
TO R
EP
OR
T A
SA
FE
TY
-RE
LA
TE
DD
EF
EC
T
�F
or U
.S.A
. on
ly:If you believe that your vehicle has a defect w
hichcould
cause a
crash or
could cause
injury or
death, you should imm
ediately inform the N
ationalH
ighway Traffic S
afety Adm
inistration (NH
TS
A) in
addition to notifying MV
Agusta S
.p.A. If N
HT
SA
receives similar com
plaints, it may open an inves-
tigation, and if it finds that a safety defect exists ina group of vehicles, it m
ay order a recall and rem-
edy campaign. H
owever, N
HT
SA
cannot become
involved in individual problems betw
een you, yourdealer, or M
V A
gusta S.p.A
. To contact NH
TS
A,
you may either call the A
uto Safety H
otline toll-freeat
1-888-327-4236 or
write
to: N
HT
SA
, U
.S.
Departm
ent of Transportation, 1200 New
JerseyA
venue, S
E
West
Building,
Washington,
D.C
.20590.
You can
also obtain
other inform
ationabout m
otor vehicle safety from the H
otline.
�F
or C
anad
a on
ly:If you live in C
anada, and you believe that yourvehicle
has a
safety defect,
notify T
ransportC
anada im
mediately,
in addition
to notifying
Motovan C
orporation - MV
Agusta C
anada, 1391G
ay Lussac,
Boucherville,
Quebec
J4B
7K1,
Canada (P
hone no.: 450-449-3903 ; Fax no.: 450-
449-7773).
2.1.2.N
OIS
E E
MIS
SIO
N W
AR
RA
NT
Y
�F
or U
.S.A
. on
ly:M
V A
gusta S.p.A
. warrants that, at the tim
e ofsale, the exhaust system
conformed to all applic-
able U.S
. EP
A(E
nvironmental P
rotection Agency)
noise control regulations. The w
arranty applies tothe first retail purchaser of the exhaust systemand
to all
subsequent buyers.
Any
warranty
claims m
ust be addressed to:M
V A
gusta U.S
.A. LLC
, 2300 Maryland R
oad,W
illow G
rove, PA
19090-4193.
- 23-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2
EN
2.1.3.N
OT
E O
N TA
MP
ER
ING
Tampering w
ith the noise control system is pro-
hibited. In particular, federal law prohibits the fol-
lowing acts:
1.T
he rem
oval or
rendering inoperative,
otherthan for purposes of m
aintenance, repair, orreplacem
ent, of
any device
or elem
ent of
design incorporated into any new vehicle for the
purpose of noise control prior to its sale or deliv-ery to the ultim
ate purchaser or while it is in use.
2.T
he use of the vehicle after such device or ele-m
ent of design has been removed or rendered
inoperative.
Acts presum
ed to constitute tampering include:
1.T
he rem
oval o
r p
iercing
of th
e exhaust
silencer, the diaphragm, the m
anifolds, the cat-alytic
converter or
any other
components
involved in the transmission of exhaust gases.
2.T
he removal or piercing of any part of the
intake system.
3.P
oor maintenance.
4.T
he replacement of any m
ovable parts of thevehicle or of any intake or exhaust com
po-nents
with
parts or
components
other than
those prescribed by the manufacturer.
NO
TE
Never ride your m
otorcycle with a defective m
uf-fler.
This
will
effect not
only the
motorcycle’s
sound level, but its performance as w
ell. Riding
with a defective m
uffler can also subject you toarrest and im
position of fines.T
he rules of the road vary from country to country.
Be
sure that
you understand
local regulations
before riding your motorcycle.
- 24-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2 EN
2.1.4.IN
FO
RM
AT
ION
ON
TH
E E
MIS
SIO
N C
ON
-T
RO
LS
YS
TE
M
The
com
bustion
process
produces carbon
monoxide and hydrocarbons. H
ydrocarbon con-trol is particularly im
portant in that, under certainconditions and w
hen exposed to direct sunlight,hydrocarbons undergo reactions w
hich lead to theform
ation of
photoch
emical
smog.
Carbon
monoxide does not react in the sam
e way, but it is
highly toxic. MV
Ag
usta
uses a sequential multi-
point electronic injection system and other m
eth-ods designed to cut carbon m
onoxide and hydro-carbon em
issions.
Exh
aust em
ission
con
trol system
The exhaust em
ission control system is m
ade upof the sequential m
ultipoint injection (SM
PI) sys-
tem, w
hich requires no adjustment. T
he exhaustem
ission control
system
is distinct
from
thecrankcase em
ission control system.
Cran
kcase emissio
n co
ntro
l systemT
he engine is equipped with a closed-crankcase
system
desig
ned to
prevent
the release
of
crankcase emissions into the atm
osphere. Blow
-by gases return to the com
bustion chamber via
the air filter and the injection system.
Evap
orative em
ission
con
trol system
Motorcycles
are equipped
with
an evaporative
emission control system
, which consists of a char-
coal canister and associated tubing. This system
prevents the escape of fuel vapors from the fuel
tank. In addition, the fuel tanks are manufactured
specifically to limit the perm
eation of fuel vapoursfrom
the
tank w
alls, tubing,
and gaskets,
asrequired by U
.S. E
PA
.
Pro
blem
s relating
to th
e vehicle’s em
ission
sS
hould the
vehicle show
any
of the
following
symptom
s, contact your MV
Ag
usta
dealer tohave it checked and if necessary repaired:1)
Engine is difficult to start or stalls after starting.
2)Idle speed is erratic.
3)M
isfiring or backfiring during acceleration.4)
Afterburning.
5)P
oor performance (driveability) and excessive
consumption.
- 25-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2
EN
2.1.5.S
AF
E R
IDIN
G
a.T
he rider’s judgment, training, and experience
form the basis of safe riding. You should practice
riding in areas without traffic, such as an open
parking lot, until you have become fam
iliar with
the motorcycle, its controls and its braking/hand-
ling characteristics. In addition to obtaining thenecessary driver’s license, M
V A
gusta stronglyrecom
mends
that you
take a
certified course
approved by the Motorcycle S
afety Foundation
(MS
F), w
hich can provide useful information both
to new and experienced riders. F
or information
about MS
F training courses, call the toll-free num
-ber: (800) 446-9227. R
elying on the advice ofpeople
other than
a qualified
riding instructor,
even if they are excellent motorcyclists, can be
misleading and dangerous.
b.
There are certain risks inherent in riding a
motorcycle because it affords less personal safety
protection than an automobile in the event of an
accident. Unlike autom
obiles, motorcycles are not
equipped with airbags or other protective devices.
Alw
ays w
ear a
DO
Tapproved
helmet
with
eye/face protection and protective clothing, inclu-ding a m
otorcycle riding jacket, pants, gloves andboots, even on short rides. A
lso, you should wear
clothing that contains bright colors and reflectingm
aterials to maxim
ize your visibility and presenceto others. A
void wearing dark colored clothing
because that makes it m
ore difficult for others tosee you on the roadw
ay, even in the daytime.
c.W
hile you are wearing a helm
et, you will expe-
rience reduced
peripheral vision,
hearing and
head movem
ent. Please ride accordingly.
d.
No helm
et or other protective clothing can pro-vide
complete
protection against
the risk
ofserious personal injury or even death in the eventof an accident. D
o not be deceived by the falsesense of security that you m
ight perceive by wea-
ring even the highest quality protective clothing.A
lways use protective equipm
ent as directed intheir ow
ner’s manuals, and ride safely.
- 26-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2 EN
e.T
his motorcycle is for riding only
on the streetand
other
pave
d surfaces.
Never
ride this
motorcycle off road, on any trails or any unpaved
surfaces.
f.N
ever attach any key ring or other object toyour ignition key, as they could interfere w
ith yourability to steer your m
otorcycle.
g.
Never attach a sidecar, trailer or any other
accessory to your motorcycle, as it could m
akethe m
otorcycle unstable, resulting in an accident.
h.
Never
modify
any com
ponent part
of the
motorcycle
unless
these
mo
difications
were
approved in writing by M
V A
gusta. Non-approved
modifications m
ay jeopardize the structural inte-grity,
functio
nality an
d effe
ctiveness
of the
motorcycle. A
ny modifications m
ust be performed
by an authorized MV
Agusta dealer w
ith only MV
Agusta approved accessories.
i.If your m
otorcycle is ever involved in an acci-dent, even if it only falls over, check all levers(hand and foot), w
ires, hoses, brake calipers, rims
and all other components for any dam
age. If youare unsure about the extent of the dam
age, takeyour m
otorcycle to a MV
Agusta dealer. D
o notride until any dam
age is repaired by an authorizedM
V A
gusta dealer.
l.A
void
Carb
on
Mo
no
xide P
oiso
nin
g - N
everlet the engine run in closed places w
here theexhaust fum
es may accum
ulate. Exhaust fum
escontain carbon m
onoxide that is an odorless andcolorless gas that m
ay cause death or seriousinjuries at certain concentration levels. A
void run-ning the engine indoors. R
un engine in open spa-ces w
ith plenty of ventilation, preferably outdoors,to elim
inate exhaust fumes.
- 27-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2
EN
c.If the perform
ance of your motorcycle changes
in any way, if you see any oil, or if it begins to
make
any noise,
imm
ediately stop
riding your
motorcycle. H
ave your motorcycle professionally
inspected and repaired by an MV
Agusta dealer,
as necessary.
2.1.6.M
AIN
TAIN
ING
YO
UR
MO
TOR
CY
CL
E
a.P
roper maintenance is crucial to safe riding.
Follow
all maintenance instructions in this m
anualas set forth in S
ection 6.
b.
Main
tenance,
repair
and
service of
yourm
otorcycle require specialized knowledge, tools
and experience.
General
mechanical
aptitudem
ay not be sufficient to properly maintain, repair
or service your motorcycle. T
hese tasks shouldbe perform
ed by an authorized MV
Agusta dealer.
If you have any doubt whatsoever regarding your
motorcycle,
please contact
an authorized
MV
Agusta dealer.
- 28-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2 EN
2.1.7.B
EF
OR
E Y
OU
RID
E
a.Your m
otorcycle, like all products, may w
earover
time.
Before
each ride,
make
sure you
perform all pre-ride checks as stated in S
ection4.8 and that all com
ponents are properly adjustedas set forth in C
hapter 5.
WA
RN
ING
Do
no
t ride yo
ur m
oto
rcycle if it do
esn
ot p
ass this p
re-ride test. C
orrect an
yco
nd
ition
befo
re you
ride.
b.
Check your m
otorcycle for any leaks of oil orother fluids, w
hich is indicative of a problem w
ithyour m
otorcycle.
c.Test your brakes at the beginning of the ride to
make sure they are operating properly.
d.
Be sure that your tires are inflated to the cor-
rect pressure and that there is no damage w
hat-soever in the tread or sidew
all of the tire.
e.M
otorcycle riding
demands
your com
pleteattention. D
o not ride if you are ill, in poor physi-cal condition, under the influence of alcohol ordrugs (prescription or recreational drugs) or areexperiencing em
otional issues that could affectyour concentration level.
- 29-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2
EN
2.1.8.W
HIL
E Y
OU
RID
E
a.Y
our motorcycle is a very high perform
ancevehicle. D
o not confuse the enhanced capabili-ties of your m
otorcycle with your ow
n capabili-ties. Increasing your skill w
ill take time and prac-
tice. Proceed carefully until you are sure you are
competent
to handle
the capabilities
of your
motorcycle.
b.
Alw
ays ride with care. A
dopt a defensive dri-ving attitude to avoid possible accidents.
c.C
hange gears as necessary to ensure that theproper gear ratio is chosen in all riding conditions,allow
ing the engine to run at optimum
speed at alltim
es. Avoid high gear ratios w
hen traveling atreduced speed (excessively low
rpm) as w
ell aslow
gear
ratios w
hen traveling
at high
speed(excessively high rpm
). Improper gear selection
will affect your ability to control your m
otorcycle.
d.
When the m
otorcycle is being ridden at highspeed, gearing dow
n several times in rapid suc-
cession can cause the engine to overspeed. As a
result, the rear wheel m
ay lock, leading to loss ofcontrol of the m
otorcycle and an accident. In addi-tion, you could dam
age the engine and transmis-
sion. Never gear dow
nmore than one gear at a
time w
ithout allowing the engine R
PM
to stabilize.
e.W
hen riding
downhill,
reduce the
speed of
your motorcycle by closing the throttle and using
a low
gear
ratio to
take advantage
of engine
braking. Use the front and rear brakes as little as
possible to maintain your speed, in order to pre-
vent brake overheating and diminished braking
performance.
f.B
raking in
a turn
could result
in loss
ofm
otorcycle control. A
lways
operate the
brakesbefore starting a turn.
- 30-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2 EN
g.
Sudden gusts of w
ind can cause you to losecontrol of your m
otorcycle. Reduce your speed
and exercise extreme caution w
hen you are over-taken by a vehicle of large dim
ensions, when you
come out of a tunnel or w
hen you are driving in ahilly area.
h.
Rem
ember that, as your m
otorcycle picks upspeed,
stopping distances
increase and
them
otorcycle becomes m
ore difficult to control.
i.W
hen riding during the day, always ride w
ithyour low
beam headlight illum
inated.
j.A
lways keep your feet on the foot pegs and
your hands on the handlebars while riding.
k.A
void riding during slippery road conditions,such as caused by rain, snow
, sleet, ice, loosegravel, etc. A
lso, avoid riding on slippery surfaces,such as m
etal plates, manholes or grates. You
could experience reduced tire traction, making it
more difficult to control or stop your m
otorcycle. If
you do
ride in
these conditions,
travel at
lowspeed and avoid abrupt m
aneuvers.
l.P
ay attention to roadway conditions. C
ertainroadw
ays contain debris, potholes and crevicesthat m
ay cause you to lose your balance or con-trol over the m
otorcycle. Fam
iliarize yourself with
roadway conditions and rem
ain alert so that youcan act to avoid any hazard.
m.N
ever attem
pt
any
acrob
atic stu
nts
or
man
euvers w
ith yo
ur m
oto
rcycle!You can lose
control and have an accident. You will also cause
your motorcycle to prem
aturely wear or fail, resul-
ting in an accident. The resulting dam
ages will not
be covered by the warranty.
n.
You may carry one passenger on the m
otorcy-cle. N
ever carry more than one passenger. W
henriding w
ith a passenger, keep in mind that the
passenger’s weight and m
ovements m
ay affectyour balance and control over the m
otorcycle.
- 31-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2
EN
o.
When transporting item
s on the motorcycle,
ensure that their weight is distributed evenly and
that they
are properly
secured. N
ever attach
anything to your handlebars, front forks or thefram
e of your motorcycle, as your steering could
be im
pared. Loose
and im
properly positioned
items m
ay interfere with certain m
otorcycle com-
ponents and your driving ability, resulting in anaccident.
p.
Never exceed the stated speed lim
it. By avoi-
ding speeding, you reduce the risk of accidents.U
se speed
appropriate to
the traffic
pattern.R
iding at high speed or in competition is to volun-
tary assum
e a
very high
risk of
an accident.
Alw
ays respect traffic laws and never race on
public roads.
q.
The user of this m
otorcycle expressly recogni-zes and agrees that there are risks inherent inm
otorcycle riding, including but not limited to the
risk that a component of your m
otorcycle systemcan fail, resulting in an accident, personal injury ordeath.
By
his/her purchase
and use
of this
motorcycle, the user expressly, voluntarily and
knowingly
accepts and
assumes
these risks,
including but not limited to the risk of passive or
active negligence of MV
Agusta or hidden, latent
or obvious defects in the product, and agrees tohold
MV
A
gusta, its
distributors and
retailersharm
less to the fullest extent permitted by law
against any resulting damages.
- 32-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2 EN
2.1.9.A
FT
ER
YO
U R
IDE
WA
RN
ING
a.T
he en
gin
e, exhau
st pip
es and
oth
erco
mp
on
ents w
ill be h
ot after rid
ing
and
presen
t a risk of b
urn
inju
ry to ad
ults o
rch
ildren
. Sto
re the m
oto
rcycle in a p
laceth
at p
revents
oth
ers fro
m
com
ing
in
con
tact with
these h
ot co
mp
on
ent p
arts.b
.N
ever co
ver th
e m
oto
rcycle w
ithan
ythin
g im
med
iately after ridin
g. W
aitu
ntil
the
mo
torcycle
has
tho
rou
gh
lyco
oled
do
wn
. Co
vering
the m
oto
rcycleb
efore th
e eng
ine an
d its co
mp
on
ent
parts th
oro
ug
hly co
oled
do
wn
presen
tsa risk o
f fire and
pro
perty d
amag
e.c.
Park yo
ur m
oto
rcycle in a lo
cation
wh
ere it is un
likely to b
e bu
mp
ed in
to b
yb
ystand
ers. E
ven
sligh
t b
um
ps
cancau
se the m
oto
rcycle to fall o
ver, result-
ing
in p
rop
erty dam
age, p
erson
al inju
ry,o
r death
, especially to
child
ren.
d.N
ever park yo
ur m
oto
rcycle on
soft o
ru
neven
su
rfaces b
ecause
that
cou
ldcau
se th
e m
oto
rcycle to
to
pp
le o
ver,resu
lting
in in
jury o
r death
to a b
ystand
er.P
ark you
r mo
torcycle o
n h
ard, flat an
dlevel su
rfaces and
ensu
re that th
e kick-stan
d is fu
lly eng
aged
and
the m
oto
rcy-cle is stab
le. Avo
id p
arking
on
hills o
ru
pw
ard slo
pin
g terrain
, bu
t, if necessary,
park th
e mo
torcycle facin
g u
ph
ill.e.
Never w
ash o
r clean th
e mo
torcycle
imm
ediately
after rid
ing
b
ecause
ho
tco
mp
on
ent p
arts presen
t a risk of fire
wh
en th
ey com
e in co
ntact w
ith flam
ma-
ble su
bstan
ces. Wait u
ntil th
e mo
torcy-
cle has th
oro
ug
hly co
oled
do
wn
. Never
use
wash
ing
o
r clean
ing
system
sin
volvin
g
steam
or
hig
h
pressu
reb
ecause th
at cou
ld cau
se dam
age to
the
mo
torcycle, in
clud
ing
the rad
iator fin
s.
- 33-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2
EN
2.1.10.IN
STA
LL
ING
AC
CE
SS
OR
IES
MV
Ag
usta
provides a range of accessories spe-cially designed for your vehicle. A
lways select
your accessories with careful consultation w
ithyour M
V A
gusta dealer to insure that the most
appropriate accessories are selected. It is essen-tial that these accessories are installed only by anM
V A
gusta dealer.
WA
RN
ING
: Use o
nly M
V A
gu
sta orig
inal
accessories.
Th
e u
se o
f n
on
-gen
uin
eaccesso
ries can
m
ake th
e veh
icleu
nsafe b
y redu
cing
its han
dlin
g, stab
ilityo
r the effectiven
ess of th
e brakin
g sys-
tem.
Fo
r this reaso
n, p
ossib
le dam
ages
caused
by th
e installatio
n o
f any n
on
-g
enu
ine accesso
ry are no
t covered
by
the w
arranty.
Any
connecting brackets
and anchor
boltsm
ust be carefully checked after the assembly, to
ensure a stable framew
ork and an unmovable
support for the accessory.
WA
RN
ING
Imp
rop
erly in
stalled
accessories
canresu
lt in an
acciden
t that co
uld
lead to
seriou
s perso
nal in
jury o
r even d
eath.
Verify that the installed accessories do not
cause a reduction of the minim
um ground clea-
rance and of the inclination and balance of yourm
otorcycle. M
oreover, verify
that the
installedaccessories do not cause any interference w
iththe handling of the steering system
, with the tra-
vel of the suspensions and/or with the m
ovement
of any other component involved in driving.
Blow
ing winds, including that cause by pas-
sing large vehicles, can affect the stability of yourm
otorcycle w
hether or
not it
is equipped
with
accessories. Im
properly selected
or installed
accessories increase the risk of instability. It istherefore
necessary to
pay great
attention in
choosing and installing any accessories.S
ome accessories m
ay force the rider to drivein
an unnatural
position. T
his m
ay obviously
restrict your freedom of m
ovement and cause loss
- 34-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2 EN
of control of the motorcycle that could result in an
accident with subsequent serious injury or even
death. If any accessory results in an unnaturalriding position, im
mediately see your M
V A
gustadealer before riding your m
otorcycle.A
dding electric
accessories can
cause an
overload of the electrical system of your m
otorcy-cle, resulting in dam
age to the wires and electrical
system, short circuit, electric shock, a fire, serious
injury or even death.
2.1.11.VE
HIC
LE
LO
AD
Your motorcycle is designed for use by the rider
and only one passenger. To use the vehicle incom
plete safety, it is essential that the following
maxim
um w
eight conditions are never exceeded:
F4 1000
378 kg(833 lbs)
These values are also show
n on the plate fixed tothe left side of the steering head tube. T
hey come
out from the sum
of the following w
eights:
•w
eight of the motorcycle;
•w
eight of the driver;•
weight of the passenger;
•w
eight of the load and all the accessories.
- 35-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2
EN
WA
RN
ING
NE
VE
R O
VE
RL
OA
D Y
OU
R M
OTO
RC
Y-
CL
E! D
riving
an o
verload
ed m
oto
rcyclecan
cause d
amag
e to th
e tires, brakes o
ro
ther
structu
ral co
mp
on
ents
of
you
rm
oto
rcycle and
result in
seriou
s inju
ryo
r even d
eath. V
erify that th
e total w
ei-g
ht
(inclu
din
g
the
weig
ht
of
the
mo
torcycle, th
e driver, th
e passen
ger,
the lo
ad an
d all th
e accessories) d
oes
no
t exceed th
e maxim
um
weig
ht valu
esp
ecified fo
r you
r vehicle.
WA
RN
ING
Th
e load
on
you
r mo
torcycle can
stron
-g
ly affect han
dlin
g, b
raking
, perfo
rman
-ce
and
safety
characteristics
of
you
rm
oto
rcycle. Y
ou
w
ill n
eed
add
ition
altim
e to b
rake, turn
, and
will n
eed to
ride
at a slow
er rate of sp
eed. P
lease ride
accord
ing
ly.
WA
RN
ING
Never
carry an
y in
correctly
secured
ob
ject on
you
r mo
torcycle, w
hich
mig
ht
shift o
r fall away d
urin
g rid
ing
that co
uld
affect the m
oto
rcycle stability. S
teadily
fasten th
e heaviest o
bjects n
ear the cen
-ter o
f the m
oto
rcycle, and
equ
ally divid
eth
e load
on
bo
th sid
es of th
e mo
torcycle.
WA
RN
ING
•N
ever insert an
y ob
ject or accesso
ryin
th
e o
pen
sp
aces o
n
the
frame,
ino
rder
to
avoid
in
terferring
w
ith
the
mo
vable p
arts of th
e mo
torcycle.
•B
efore rid
ing
with
a load
, always ch
eckth
e wear an
d th
e pressu
re of th
e tires.•
Ad
just th
e susp
ensio
ns acco
rdin
g to
the lo
ad.
•E
ven
if th
e m
oto
rcycle is
correctly
load
ed,
drive
with
cau
tion
an
d
never
exceed 110 km
/h (70 m
ph
) wh
en yo
ucarry a lo
ad.
- 36-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2 EN
2.1.12.MO
DIF
ICA
TIO
NS
Never rem
ove any original device, or modify the
motorcycle
in any
way
that could
change its
shape or operation.
WA
RN
ING
: An
y mo
dificatio
ns m
ade to
the
mo
torcycle
(e.g.
alteration
an
d/o
rrem
oval o
f com
po
nen
ts) as these m
od
ifi-catio
ns
can
make
the
vehicle
un
safean
d/o
r illegal. M
VA
gu
sta is no
t respo
nsi-
ble fo
r any d
amag
e to p
eop
le and
ob
jectsas a resu
lt of m
od
ification
s mad
e to th
eo
rigin
al co
nd
ition
o
f yo
ur
mo
torcycle.
Mo
difyin
g
the
mo
torcycle
imm
ediately
void
s th
e w
arranty
and
relieves
MV
Ag
usta o
f all its warran
ty ob
ligatio
ns.
2.1.13.CO
MP
ET
ITIO
NS
WA
RN
ING
: Rid
ing
the veh
icle in co
mp
e-titio
ns req
uires co
nsid
erable skill an
dexp
erience as w
ell as a pro
per setu
p o
fth
e mo
torcycle.
CA
UT
ION
: T
he
hig
h
temp
eratures
caused
by th
e use o
f the veh
icle on
racecircu
its cou
ld co
mp
rom
ise the efficien
-cy o
f the catalytic co
nverter an
d o
f the
exhau
st system; th
erefore, w
e sug
gest
installin
g
a sp
ecial exh
aust
systemw
hen
usin
g th
e vehicle o
n race circu
its.
MV
Ag
usta
has designed a number of special
components for use in com
petitions and/or sport-ing events. T
he use of such components is strict-
ly lim
ited to
areas closed
to traffic.
Failure
toobserve this w
arning violates the law.
2.1.14.CU
STO
ME
R S
ATIS
FAC
TION
�F
or C
anad
a on
ly:If you should have any concern w
ith the salestransaction or the operation of the vehicle, pleasediscuss it w
ith a mem
ber of dealership manage-
ment. N
ormally, concerns can be quickly resolved
at this level. How
ever, in the event that you do notfeel
your concerns
have been
addressed,
- 37-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2
EN
Motovan C
orporation - MV
Agusta C
anada (1391G
ay Lussac,
Boucherville,
Quebec
J4B
7K1,
Canada - P
hone no.: 450-449-3903 / Fax no.:
450-449-7773) wants you to be aw
are of its par-ticipation
in a
no-charge M
ediation/Arbitration
Program
. Motovan C
orporation has comm
itted tobinding
arbitration of
owner
disputes involving
factory-related vehicle service claims. T
he pro-gram
provides for the review of the facts involved
by an impartial third party arbiter, and m
ay includean inform
al hearing before the arbiter. The pro-
gram is designed so that the entire dispute settle-
ment process, from
the time you file your com
-plaint to the final decision, should be com
pleted inabout 70 days. W
e believe our impartial program
offers advantages over courts in most jurisdic-
tions because it is informal, quick, and free of
charge. For further inform
ation concerning eligibil-ity in the C
anadian Motor V
ehicle Arbitration P
lan(C
AM
VA
P),
call toll-free
1-800-207-0685. Your
inquiry should be accompanied by the V
ehicleIdentification N
umber (V
IN).
2.1.15.SU
GG
ES
TIO
NS
AG
AIN
ST
TH
EF
T
1.E
very time you park your m
otorcycle, operatethe steering lock and rem
ove the ignition key(see § 3.5.).
2.P
ark your motorcycle in a closed garage every
time it is possible.
3.A
lways keep up to date the registration data of
your motorcycle.
4.W
rite down your nam
e, address and phonenum
ber in the spaces provided down below
,and alw
ays keep this owner’s m
anual insidethe
glove com
partment
of your
motorcycle
(see § 4.6.). This is very im
portant, because astolen m
otorcycle can be subsequently identi-fied by reading the inform
ations written in the
manual found inside it.
NA
ME
:
AD
DR
ES
S:
PH
ON
E N
UM
BE
R:
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2
2.2.S
afety Lab
els - Lo
cation
1-
Front fairing function
2-
Docum
entation warning
3-
Battery w
arning4
-U
nleaded gasoline5
-E
mission control
6-
Information on em
ission control7
-Inform
ation on
gas em
issions,exhaust silencers
8-
Certification-Tire Inform
ation9
-F
ront fork foot warning
10-
Rearview
mirrors
11-
Rear shock absorber
12-
Rear w
heel hub warning
NO
TE:
The labels
in the
following
pages do not appear in their real size.If you experience difficulties in under-standing any of these labels, contactan authorized M
VA
gusta dealer.
13
5
6
1010
8
24
12
11
7
- 38-
EN
9
- 39-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2
1. AD
HE
SIV
E L
AB
EL
–F
RO
NT
FAIR
ING
FU
NC
TIO
N
2. AD
HE
SIV
E L
AB
EL
–D
OC
UM
EN
TAT
ION
WA
RN
ING
EN
- 40-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2 EN
3.A
DH
ES
IVE
LA
BE
L–
BA
TT
ER
YW
AR
NIN
G
4.A
DH
ES
IVE
LA
BE
L–
UN
LE
AD
ED
GA
SO
LIN
E
- 41-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2
EN
VAR
ES
E - ITA
LY
8000B3697
MO
TO
RC
YC
LE
NO
ISE
EM
ISS
ION
CO
NT
RO
L IN
FO
RM
AT
ION
THIS
2010 MVA
44F1000 MO
TOR
CY
CLE
, ME
ETS
US
EPA
NO
ISE
EM
ISS
ION
RE
QU
IRE
ME
NT O
F 80 dBA
AT 7095 RP
M B
Y THE
FED
ER
AL TE
ST P
RO
CE
DU
RE
.M
OD
IFICATIO
NS W
HIC
H C
AU
SE THIS M
OTO
RC
YCLE TO
EXCEED
FEDER
AL N
OISE
STA
ND
AR
DS
AR
E P
RO
HIB
ITED
BY FE
DE
RA
L LAW
. SE
E O
WN
ER
'S M
AN
UA
L.M
otor S.p.A.
5. AD
HE
SIV
E L
AB
EL
–E
MIS
SIO
N C
ON
TR
OL
- 42-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2 EN
CA
NISTER
HO
T AIR
INLET
JET
MA
NIFO
LD 4
MA
NIFO
LD 3
MA
NIFO
LD 2
MA
NIFO
LD 1
NG
K C
R9 EB
GA
P (mm
): 0.7 0.8
VE
HIC
LE
EM
ISS
ION
CO
NT
RO
L IN
FO
RM
AT
ION
ENG
INE D
ISPLAC
EMEN
T : 998 ccEN
GIN
E FAM
ILY : AM
VAC
.998 MH
CENG
INE EXHAUST CONTRO
L SYSTEM:
TWC + SFI + PAIR + H02S
THIS VEHICLE CONFORMS TO US EPA AND CALIFORNIA
REGULATIO
NS APPLICABLE TO 2010 M
ODEL YEAR
NEW MOTORCYCLES AND IS CERTIFIED TO 0.8 g/km
HC + NOx,12.0 g/km
CO EXHAUST EMISSION STANDARD IN CALIFORNIA
ENG
INE TU
NE-U
P SPECIFIC
ATION
S AN
D A
DJU
STMEN
TITEM
SPECIFIC
ATION
SIN
STRU
CTIO
NS
IGN
ITION
TIMIN
G :
IDLE SPEED
RPM
(NEU
TRA
L) :
VALVE C
LEAR
AN
CE (m
m) :
IDLE M
IXTUR
E :
No A
djustment
No A
djustment
EVA
PO
RA
TIV
E FA
MILY: A
MVA
U0018M
HC
See Service Manual
SPAR
K PLU
G :
FUEL SPEC
IFICATIO
NS
IN 0.15 0.24 / EX 0.20 0.29
UN
LEAD
ED O
CTA
NE
90 R + M
/2O
IL : SAE 10 W
60TYPE : SYN
THETIC
A.P.I. SJ
1150 100
Mo
tor s.p
.a. VAR
ES
E - ITA
LY
+-
....
8000B3698
..
MV
AG
US
TA U
SA
LL
C - W
ILL
OW
GR
OV
E, PA
PE
RM
EA
TIO
N FA
MILY: A
MVA
PP105R01
6. AD
HE
SIV
E L
AB
EL
–IN
FO
RM
AT
ION
ON
EM
ISS
ION
CO
NT
RO
L
- 43-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2
EN
7. STA
MP
ING
ON
EX
HA
US
TS
ILEN
CE
RS
–E
MIS
SIO
N IN
FOR
MA
TION
- 44-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2 EN
VAR
ES
E - ITA
LYD
ATE :
VIN:
Motor S.p.A
.8000B3696
MA
NU
FAC
TUR
ED B
Y :
TYPE OF VEH
ICLE: M
OTO
RC
YCLE
GVW
R 833 lbs 378 kg
CO
LD IN
FL. PRESS.
3.50 x 17
6.00 x 17190/55 ZR
17 M/C
( 75W )
33.0227
THIS VEHICLE CONFO
RMS TO
ALL APPLICABLE FEDERAL MO
TOR VEHICLE
SAFETY STANDARDS IN EFFECT ON THE DATE OF MANUFACTURE SHOW
N ABOVE.
TIRE - D
IMEN
SION
- RIM
F
G A W R
psikPa
33.0227
R
kglbs
120 /70 ZR 17 M/C ( 58W
)
556252
153337
8. AD
HE
SIV
E L
AB
EL
–C
ER
TIF
ICA
TIO
N – T
IRE
IN
FO
RM
AT
ION
9. A
DH
ES
IVE
LA
BE
L–
FR
ON
T F
OR
KF
OO
TW
AR
NIN
G
- 45-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2
EN
WARNING
CO
NT
AIN
S H
IGH
LY
CO
MP
RE
SS
ED
GA
SU
SE
ON
LY
PE
RF
EC
TLY
DR
Y N
ITR
OG
EN
GA
S
OT
HE
R G
AS
ES
MA
Y C
AU
SE
EX
PLO
SIO
N
DO
NO
T IN
CIN
ER
AT
E R
EF
ER
TO
OW
NE
R’S
MA
NU
AL F
OR
RE
GU
LA
TIN
G G
AS
SACHS
11. AD
HE
SIV
E L
AB
EL
–R
EA
R S
HO
CK
AB
SO
RB
ER
OB
JECTS IN
MIR
RO
R A
RE C
LOSER
THA
N TH
EY APPEA
R
10. AD
HE
SIV
E L
AB
EL
–R
EA
RV
IEW
MIR
RO
RS
- 46-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2 EN
12.A
DH
ES
IVE
LA
BE
L–
RE
AR
WH
EE
LH
UB
WA
RN
ING
- 47-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2
EN
2.3.S
afety - Visu
al and
acou
stic sign
als
Before each ride, it is essential to verify the operation of the visual and acoustic signals.
Turn indicators (§3.3.)R
ear side reflectorH
orn (§3.3.)
Rear reflector
Plate light (lights up
when
parking lights are turned
on)
Parking light (§3.3.) and brake light
(lights up op
erating the brakes)
Parking lights, low
and high beam
s (§3.3.)
Front side reflector
Rear side reflector
Turn indicators (§3.3.)
- 48-
CO
NT
RO
LS
AN
D IN
ST
RU
ME
NT
S3
EN
3.1.L
ocatio
n o
f con
trols an
d in
strum
ents
Instruments and w
arning lights (§3.7.)
Clutch lever (§5.1.)
Rearview
mirror (§5.1.)
Left handlebar electrical controls (§3.3.)
Fuel tank cap (§4.5.)
Gear lever (§3.6. and §5.1.)
Sidestand (§3.2.)
Ignition switch and steering lock (§3.5.)
Rearview
mirror (§5.1.)
Front brake lever (§5.1.)
Throttle tw
ist grip (§3.4.)
Rear brake lever (§5.1.)
Right handlebar electrical controls (§3.4.)
Left side
Rig
ht sid
e
3
- 49-
CO
NT
RO
LS
AN
D IN
ST
RU
ME
NT
S3
3
EN
3.2.K
ickstand
The kickstand is equipped w
ith a safe-ty
switch
that prevents
motorcycle
operation while the stand is dow
n.If the rider attem
pts to engage thegears w
hile the engine is running andthe stand is dow
n, the safety switch
automatically turns off the engine by
cutting the current supply.If the m
otorcycle is parked (kickstanddow
n) and the gears are engaged, thesw
itch prevents the engine from being
started.WA
RN
ING
: R
idin
g
with
th
ekickstan
d
inco
mp
letelyretracted
can
resu
lt in
an
acciden
t wh
en yo
u tu
rn left.
Alw
ays retract the kickstan
dco
mp
letely befo
re starting
off.
WA
RN
ING
: A
t least
on
ceeach
mo
nth
, check th
at the
safety switch
is pro
perly acti-
vated b
y the kickstan
d an
d is
op
eration
al.
Kickstand
Dual return
spring
Safety sw
itch
- 50-
CO
NT
RO
LS
AN
D IN
ST
RU
ME
NT
S3
3 EN
3.3.H
and
lebar co
ntro
ls, left side
Hig
h b
eam flash
er bu
tton
Press the button repeatedly.
Lo
w/h
igh
beam
bu
tton
Button not pressed in
: low beam
Button pressed in
: high beam
Turn
ind
icator sw
itchS
hifting the lever to the left or right switches on the left
or right turn indicators. The sw
itch then returns to thecentral position. P
ress to turn off the indicators.
Ho
rn b
utto
nP
ress to operate the warning horn.
Clu
tch lever
Move tow
ards/away from
the handgrip torelease/engage the clutch.
- 51-
CO
NT
RO
LS
AN
D IN
ST
RU
ME
NT
S3
3
EN
Hig
h b
eam flash
er bu
tton
It is used to attract the attention of other road users in case of danger or emergency. W
hen the highbeam
is on, the button is inactive.
Lo
w/h
igh
beam
bu
tton
Under norm
al conditions, the low beam
is on. The high beam
can be switched on by pressing the but-
ton when allow
ed by the traffic and road conditions.
Ho
rn b
utto
nIt is used to attract the attention of other road users in case of danger or em
ergency.
Turn
ind
icator sw
itchIt is used to show
the rider’s intention to change direction or lane.
WA
RN
ING
Alw
ays use yo
ur tu
rn in
dicato
rs correctly. U
se them
to sig
nal yo
ur in
tentio
n b
efore yo
ustart a tu
rn, an
d tu
rn th
em o
ff wh
en yo
u h
ave com
pleted
the tu
rn. F
ailure to
ob
serve this
warn
ing
cou
ld lead
oth
er users o
f the ro
ad to
draw
inco
rrect con
clusio
ns ab
ou
t you
r inten
-tio
ns an
d th
e mo
tion
of yo
ur m
oto
rcycle, resultin
g in
a collisio
n, w
ith su
bseq
uen
t seriou
sp
erson
al inju
ry or even
death
.
Clu
tch lever
It engages/disengages the clutch through a hydraulically controlled device.
- 52-
CO
NT
RO
LS
AN
D IN
ST
RU
ME
NT
S3
3 EN
3.4.H
and
lebar co
ntro
ls, righ
t side
En
gin
e stop
switch
Stops the engine and prevents it from
being restarted.
En
gin
e start bu
tton
Starts the engine. To be released as soon as the engine starts.
When the engine is running, pressing the button selects the
display functions.
Co
ld start (ch
oke) lever
Rotate clockw
ise when cold starting. A
fter the engine has run fora few
seconds, return the lever to its original position.
Th
rottle tw
ist grip
Rotate counterclockw
ise to increase engine speed.
Fro
nt b
rake leverP
ull to the lever to apply the front brake.
- 53-
CO
NT
RO
LS
AN
D IN
ST
RU
ME
NT
S3
3
EN
En
gin
e stop
switch
It is used to switch off the engine in an em
ergency. The ignition circuit is disabled, preventing the engine
from being restarted. To be able to restart the engine, return the sw
itch to its original position.
DA
NG
ER
! If the th
rottle o
f you
r mo
torcycle sticks, yo
u m
ust u
se the en
gin
e stop
switch
tosto
p th
e delivery o
f po
wer fro
m th
e eng
ine. F
ailure to
use th
e stop
switch
in su
ch a situ
a-tio
n can
result in
loss o
f con
trol o
f you
r mo
torcycle, serio
us in
jury o
r even d
eath.
DA
NG
ER
!B
efore restartin
g th
e eng
ine, yo
u m
ust d
etermin
e the cau
se of th
e stuck th
rottle
and
effect the n
ecessary repair. If n
ecessary, take you
r mo
torcycle to
a qu
alified m
echan
-ic. F
ailure to
do
so co
uld
result in
an accid
ent, p
erson
al inju
ry or d
eath.
NO
TE
Un
der n
orm
al con
ditio
ns, d
o n
ot u
se this sw
itch to
shu
t off th
e eng
ine.
En
gin
e start bu
tton
It is used to start the engine and, when the engine is running, to select the different functions of the dis-
play installed on the instrument panel.
CA
UT
ION
: To avo
id d
amag
ing
the electrical eq
uip
men
t, be su
re no
t to h
old
do
wn
the b
ut-
ton
for lo
ng
er than
5 con
secutive seco
nd
s.If, after so
me attem
pts, th
e eng
ine d
oes n
ot start, refer to
the ch
apter “T
RO
UB
LE
SH
OO
T-
ING
” later in th
is man
ual.
- 54-
CO
NT
RO
LS
AN
D IN
ST
RU
ME
NT
S3
3 EN
Co
ld start (ch
oke) lever
It facilitates cold starting by slightly enrichening the fuel-air mixture during start-up.
NO
TE
: Ap
ply th
e cho
ke lever for as sh
ort a p
eriod
as po
ssible. O
nce th
e eng
ine id
les no
rmally,
return
the lever to
its orig
inal p
ositio
n.
Th
rottle tw
ist grip
It controls the fuel-air mixture supplied to the engine, w
hich regulates engine speed. To increase enginespeed, rotate the hand grip from
its idle position counterclockwise.
When cold starting (choke on), rotating the throttle tw
ist grip clockwise fully and repeatedly causes the
choke lever to return to its original position.
Fro
nt b
rake leverIt controls a hydraulic circuit that operates the front w
heel braking system.
Proper use of the front brake is critical to achieve m
aximum
braking performance of your m
otorcycle. MV
Agusta strongly recom
mends that you take a m
otorcycle riders training course to learn how to properly
use the front brake.
WA
RN
ING
: Imp
rop
er use o
f the fro
nt b
rake can resu
lt in lo
ss of co
ntro
l of th
e mo
torcycle,
an accid
ent, p
erson
al inju
ry or d
eath.
WA
RN
ING
: Exercise extrem
e cautio
n w
hen
usin
g th
e fron
t brake o
n w
et or slip
pery su
r-faces, o
r on
surfaces co
vered w
ith san
d, lo
ose g
ravel, etc.
- 55-
CO
NT
RO
LS
AN
D IN
ST
RU
ME
NT
S3
3
EN
3.5.Ig
nitio
n sw
itch an
d steerin
g lo
ck
WA
RN
ING
: N
ever attach
a ring
or any
otherobject to the ignition key as they m
ay hinder thesteering action. Failure to observe this w
arningcan lead to loss of control of the m
otorcycle,resulting in an accident, personal injury or death.
WA
RN
ING
Never attem
pt to
chan
ge th
e switch
fun
ction
sw
hile yo
u are rid
ing
. Th
is cou
ld cau
se loss o
fco
ntro
l of th
e mo
torcycle, resu
lting
in an
acci-d
ent, p
erson
al inju
ry or d
eath.
The ignition sw
itch enables and disables the electricalcircuit and the steering lock. T
he four positions of thesw
itch are described below.
OF
F p
ositio
nA
ll electrical circuits are deactivated. The key can be
removed.
ON
po
sition
All electrical circuits are activated. T
he instruments and
warning
lights perform
the
self-diagnostic cycle.
The
engine can be started. The key cannot be rem
oved.
CA
UT
ION
Do
no
t leave the key o
n th
e ON
po
sition
for a lo
ng
time w
hen
the
eng
ine is n
ot ru
nn
ing
, in o
rder to
avoid
d
amag
e to
th
e electrical
parts o
f the m
oto
rcycle.
“OF
F”
“ON
”
CO
NT
RO
LS
AN
D IN
ST
RU
ME
NT
S3
3
LO
CK
po
sition
Turn the handlebar to the left or right. Press the key in
gently while rotating it to the LO
CK
position.A
ll electrical circuits are deactivated and the steering islocked. T
he key can be removed.
Left side
Rig
ht sid
e
- 56-
EN
CO
NT
RO
LS
AN
D IN
ST
RU
ME
NT
S3
3
- 57-
EN
3.6.G
ear lever
The N
(neutral) position is indicated by the indicator lighton the instrum
ent panel.To change into first gear, push the lever dow
n.To change into second gear, lift the lever up. Lifting thelever up repeatedly engages all the other gears in suc-cession up to the sixth speed.
P(PA
RK
ING
) po
sition
Turn the key from the LO
CK
position to the Pposition.
All electrical circuits are deactivated except the parking
lights. The steering is locked. T
he key can be removed.
CA
UT
ION
Do
no
t leave the key o
n th
e Pp
ositio
n fo
r alo
ng
time, in
ord
er to avo
id d
ischarg
ing
the
battery o
f you
r mo
torcycle.
1° N 2°3°
4°5°
6°
CO
NT
RO
LS
AN
D IN
ST
RU
ME
NT
S3
3
3.7.In
strum
ents an
d w
arnin
g lig
hts
The instrum
ents and warning lights are activated by turning the ignition sw
itchto the O
N position. A
fter a preliminary check (approx. 7 seconds) the displayed
information reflects the current general condition of the m
otorcycle.
- 58-
EN
Warning lights
(§3.7.1.)
SE
Tbutton
(§3.7.2.)
Multifunction display (§3.7.2.)
OK
button
(§3.7.2.)
Tachometer display
HA
ZA
RD
button (§3.7.2.)
CO
NT
RO
LS
AN
D IN
ST
RU
ME
NT
S3
3
- 59-
EN
3.7.1.W
arnin
g lig
hts
Hig
h b
eam (b
lue)
It turns on when the high beam
is on.
Reserve fu
el ind
icator (o
rang
e)C
omes on w
hen approximately 4 litres of fuel are left.
Neu
tral warn
ing
ligh
ts (green
)It turns on w
hen the gear is in“N
eutral”.
Turn
ind
icator lig
ht (g
reen)
Lights up when the turn indica-
tors are activated.
Sid
estand
do
wn
warn
ing
ligh
t (red)
Lights up when the sidestand is dow
n.
Battery ch
arge in
dicato
r (red)
Lights up
when
the alternator
does not supply enough currentto charge the battery. If the indi-cator com
es on while riding, con-
tact an authorized service center.
Rev lim
iter warn
ing
ligh
t (red)
It turns on when the engine exceeds 10800 rpm
; the rev lim
iter limits the rpm
to 13500.
En
gin
e oil p
ressure w
arnin
g lig
hts (red
)Lights up w
hen the oil pressure is insufficient.
WA
RN
ING
: If the warning
light comes on w
hile riding,stop the m
otorcycle imm
e-diately. C
heck the oil leveland
if necessary
have it
restored by
a M
V A
gustaauthorized
service center
(see §3.8.). If the warning
light comes on even if the
oil level is correct, do notresum
e riding and contact aM
V A
gusta authorized ser-vice center.
- 60-
CO
NT
RO
LS
AN
D IN
ST
RU
ME
NT
S3
3
3.7.2.M
ultifu
nctio
n d
isplay
Sp
eedo
meter
It displays the speed of the motorbike. It can be given
in kilometres per hour (K
m/h) or in m
iles per hour(M
ph). The full scale m
easures 350Km
/h (217 Mph).
“SE
T” b
utto
nP
ress it to select and set the figu-res on the display.
“SP
OR
T” M
od
eIt puts the injection unit in S
portM
ode.
“OK
” bu
tton
Press it to confirm
the new set-
tings.“H
AZ
AR
D” b
utto
nP
ress it to turn on the emergency
lights.
Gear d
isplay
It displays the currently engaged gear.“N
” stands for “neutral”.
Th
ermo
meter
It displays the temperature of the
coolant by turning on a variablenum
ber of segments on a gradu-
ated scale. When the tem
peraturefalls outside the norm
al operatingrange, it m
ay display one of thefollow
ing information:
- the display shows just one blink-
ing segm
ent; it
means
that the
temperature is low
;- all segm
ents are on, while the
uppe
r seg
ment
is blinking
; it
means
that the
temperature
ishigh.
Dan
ger - N
otice: if the tem
perature is high, stopthe m
otorbike and check the coolant level. If itneeds to be filled up, contact a M
V A
gusta licensedservice center (see § 6.3). If the w
arning light turnson even if the level is adequate, stop driving andcontact a M
V A
gusta licensed service center.
“TOTA
L” o
do
meter:
It displays the total distance covered; from 0 to 999999 (K
m or m
iles)Trip
cou
nter 1, “T
RIP
1”It displays the length of a trip; from
0 to 999.9 (Km
or miles)
Trip co
un
ter 2, “TR
IP2”
It displays the length of a trip; from 0 to 999.9 (K
m or m
iles)C
hro
no
meter
It displays the time m
easured by the chronometer
EN
OP
ER
AT
ION
4
4.1.U
sing
the m
oto
rcycle
This section provides the basic inform
ation needed to correctly operate the motorcycle:
–B
reak-in(
§4.2.
)–
Starting the engine
(§
4.3.)
–S
electing and setting the display functions(
§ 4.4.)
–R
efuelling(
§4.5.
)–
Glove com
partment
(§
4.6.)
–P
arking the motorcycle
(§
4.7.)
–C
hecks to be performed before riding
(§
4.8.)
WA
RN
ING
: You
r mo
torcycle p
ossesses very h
igh
po
wer an
d p
erform
ance ch
aracteristics.T
herefo
re, its use req
uires a h
igh
er level of m
oto
rcycle ridin
g skill an
d kn
ow
ledg
e of th
em
oto
rcycle. Wh
en yo
u b
egin
ridin
g th
is mo
torcycle, yo
u m
ust rid
e especially carefu
lly un
tilyo
u are th
oro
ug
hly fam
iliar with
the m
oto
rcycle’s po
wer an
d p
erform
ance ch
aracteristics.F
ailure to
do
so co
uld
result in
an accid
ent, p
erson
al inju
ry or d
eath.
CA
UT
ION
: Th
e hig
h tem
peratu
res caused
by th
e use o
f the veh
icle on
race circuits co
uld
com
pro
mise th
e efficiency o
f the catalytic co
nverter an
d o
f the exh
aust system
; therefo
re,w
e sug
gest in
stalling
a special exh
aust system
wh
en u
sing
the veh
icle on
race circuits.
Resp
ect and
defen
d n
atural en
viron
men
tE
verything we do affects the w
hole planet as well as its resources.
MV
Agusta, in order to protect the interests of the com
munity, alerts the C
ustomers and the Technical A
ssistance operatorsto use the vehicle and dispose of its replaced parts respecting the law
s in force concerning environmental pollution and w
astedisposal and recycling.
- 61-
EN
4
- 62-
OP
ER
AT
ION
4
4 EN
4.2B
reak-in
CA
UT
ION
Failu
re to o
bserve th
e ind
ication
s pro
vided
belo
w can
redu
ce perfo
rman
ce and
sho
rtenth
e life of th
e mo
torcycle.
Break-in is generally considered to apply only to the
engine. In fact, it should be regarded as an essentialphase for other im
portant parts such as the tires, thebrakes and the drive chain. D
uring the very first miles,
adopt a relaxed riding style.
�0 to
500 km (0 to
300 mi) (A
)F
requently change the engine speed. If possible, preferhilly routes w
ith gentle slopes and many bends. A
voidlong straight stretches.
WA
RN
ING
: New
tires are som
eti-m
es coated
with
a mo
ld release
agen
t wh
ich m
akes them
slipp
ery.A
bru
pt acceleratio
n, sh
arp tu
rnin
go
r hard
brakin
g co
uld
cause yo
uto
lose co
ntro
l of yo
ur m
oto
rcycle.R
ide at red
uced
speed
s and
exer-cise
extreme
cautio
n
du
ring
th
efirst 100 km
(62 miles) w
hen
the
mo
torcycle is n
ew an
d after th
erep
lacemen
t of a tire.
MA
X5500-6000 rpm
- 63-
OP
ER
AT
ION
4
4
EN
�500 to
1000 km (300 to
600 mi)
Avoid low
or high engine speeds and vary your speedfrequently. D
o not exceed the engine speed shown in
the figure.
�1000 to
2500 km (600 to
1600 mi)
Higher engine perform
ance can be demanded, but it is
advisable not to exceed the engine speed shown in the
figure.
MA
X8000-9000 rpm
MA
X11000 rpm
OP
ER
AT
ION
4
4
4.3.S
tarting
the en
gin
e
WA
RN
ING
Startin
g th
e eng
ine in
a closed
place can
be
dan
gero
us. E
xhau
st emissio
ns co
ntain
car-b
on
mo
no
xide, a co
lorless an
d o
do
rless gas
that can
lead to
seriou
s harm
or even
death
wh
en in
haled
.O
nly start th
e eng
ine o
utd
oo
r, in th
e op
en air.
As you turn the ignition sw
itch to the ON
position, theinstrum
ents and the warning lights w
ill go through theself-diagnostic cycle; during this phase, m
ake sure thatall the w
arning lights on the dashboard come on. O
ne ofthe follow
ing conditions must be verified, in order that
the ignition switch system
allows engine starting:
–T
he gears are in neutral.–
The gears are engaged, the clutch lever is pulled
and the kickstand is up.
- 64-
EN
- 65-
OP
ER
AT
ION
4
4
EN
If the self-diagnostic cycle detects a fault in the vehi-cle, the display show
s the warning alert show
n in thepicture. In particular, this m
essage highlights the vehiclepart or device on w
hich the fault has been detected.
Press “O
K” button to access to “R
UN
” mode.
WA
RN
ING
If a fault is d
etected o
n th
e vehicle, d
o n
ot
start eng
ine an
d co
ntact an
auth
orized
MV
Ag
usta cen
ter.
- 66-
OP
ER
AT
ION
4
4 EN
CH
OK
E lever
�C
old
starting
Turn the “CH
OK
E” lever w
ithout turning the acceler-ator handle.
Press the starter button.
As soon as the engine starts, release the button and
when just slightly w
armed up bring the “C
HO
KE
” leverback to its starting position.
CH
OK
E lever
STA
RT
button
- 67-
OP
ER
AT
ION
4
4
EN
�H
ot startin
g
Press the start button w
ithout turning the throttletw
ist grip.
As soon as the engine starts, release the button.
CA
UT
ION
•D
o n
ot p
ress the start b
utto
n fo
r lon
ger th
an5 co
nsecu
tive secon
ds, in
ord
er to avo
id d
am-
age to
the electrical eq
uip
men
t.•
Avo
id w
armin
g u
p th
e eng
ine w
hile th
e vehi-
cle is station
ary. Th
e sub
sequ
ent en
gin
e over-
heatin
g
can
cause
dam
age
to
the
intern
alp
arts of th
e eng
ine. It is ad
visable to
brin
g th
een
gin
e to th
e wo
rking
temp
erature b
y ridin
gat red
uced
speed
.•
To en
sure th
e maxim
um
life of th
e eng
ine,
never sp
eed u
p at fu
ll thro
ttle wh
en th
e eng
i-n
e is cold
.
STA
RT
button
- 68-
OP
ER
AT
ION
4
4 EN
4.4.S
electing
and
setting
the d
isplay fu
nctio
ns
Som
e of the main m
easurements of the instrum
entsm
ay be changed. T
he available options include:
-S
elect an operating mode:
“RU
N” (O
dometer)
“TC
” (Traction control)“C
HR
ON
O” (C
hronometer)
“NIG
HT
/DA
Y” (N
ight/Day M
ode)
-R
eset the trip counter:
Trip counter 1“T
RIP
1”Trip counter 2
“TR
IP2”
-Turn on the chronom
eter
-“IM
MO
BILIZ
ER
” mode (A
ntitheft device)
-C
ontrol unit mapping selection
- 69-
OP
ER
AT
ION
4
4
EN
WA
RN
ING
Th
e op
eration
mu
st be p
erform
ed w
hile th
e eng
ine is
no
t run
nin
g, th
e gears are in
neu
tral, the m
oto
rcycleis statio
nary, an
d w
ith th
e feet on
the g
rou
nd
. Do
no
tset th
e disp
lay fun
ction
s wh
ile ridin
g.
4.4.1.S
electing
the d
isplay fu
nctio
ns
The follow
ing settings may be changed
on the display:
•“R
UN
” (Odom
eter)•
“TC
” (Traction control)•
“CH
RO
NO
” (Chronom
eter)•
“NIG
HT
/DA
Y” (N
ight/Day M
ode)
To display the operating modes, press
“SE
T” for less than four seconds. W
henpressed, the display show
s all modes,
in a
sequence. S
elect the
desiredm
ode.
OP
ER
AT
ION
4
4 EN
�“R
UN
” mo
de
In addition to the speedometer, the display show
s thefollow
ing functions (see §4.4.2.):
•Total odom
eter“T
OTA
L”•
Trip counter 1“T
RIP
1”
As an alternative:
•Total odom
eter“T
OTA
L”•
Trip counter 2“T
RIP
2”
�“T
C” M
od
e
This M
ode adjusts the engine traction control level toyour driving requirem
ents (see §4.4.3.).
- 70-
- 71-
OP
ER
AT
ION
4
4
EN
�“C
HR
ON
O” M
od
e
This m
ode turns on the Chronom
eter and saves therecorded inform
ation (see §4.4.4.). T
he following is displayed:
•C
hronometer
Current lap
“CU
RR
EN
TLA
P”
•C
hronometer
Fastest lap
“BE
ST
LAP
”•
Chronom
eterLast lap
“LAS
TLA
P”
•R
ev counter Total laps covered
“N°
LAP
”
�“N
IGH
T/D
AY
” Mo
de
This function enables the background colour of the dis-
play to
be converted
in order
to adapt
its visibility
depending on the time of day or night the vehicle is used
(see §4.4.5.).
- 72-
OP
ER
AT
ION
4
4 EN
4.4.2.Trip
reset
To reset “TR
IP1” and “T
RIP
2”, proceed as follows.
WA
RN
ING
Th
e disp
lay mo
des m
ay be ch
ang
ed o
r setw
hen
the en
gin
e is off, th
e gear in
neu
tral, the
mo
torb
ike station
ary with
you
r feet on
the
gro
un
d.
Th
e d
isplay
may
no
t b
e ch
ang
edw
hile d
riving
.
Access
the “R
UN
” m
ode; the
total speedom
eter("T
OTA
L”) and partial speedometer 1 (“T
RIP
1”) will
appear on the display.
By pressing the “O
K” key for m
ore than four sec-onds, the “T
RIP
1” value will be reset to zero.
- 73-
OP
ER
AT
ION
4
4
EN
Press the “O
K” key for less than four seconds until
the partial speedometer 2 function (“T
RIP
2”) appearson the display.
By pressing the “O
K” key for m
ore than four sec-onds, the “T
RIP
2” value will be reset to zero.
- 74-
OP
ER
AT
ION
4
4 EN
4.4.3.“T
C” M
od
e
Press “S
ET
” in order to access to “TC
” mode, then
press “OK
” for less thanfour seconds until “T
C LE
VE
L”appears. T
he current traction control level is the same
as the one shown on the display.
WA
RN
ING
Th
e disp
lay mo
des m
ay be ch
ang
ed o
r setw
hen
the en
gin
e is off, th
e gear in
neu
tral, the
mo
torb
ike station
ary with
you
r feet on
the
gro
un
d. D
o n
ot ch
ang
e the d
isplay w
hile d
ri-vin
g.
Press “S
ET
” for less than four seconds: the tractioncontrol level rises up to the next value. S
uch value may
range between 0
and 8.
Press “O
K” for over four seconds to confirm
theselected traction control level.
- 75-
OP
ER
AT
ION
4
4
EN
4.4.4.C
hro
no
meter
�L
ap tim
e record
ing
Turn on
the chronom
eter (“C
HR
ON
O”
mode)
torecord the tim
e taken to cover a lap.
Press the headlight button to start recording the
time. T
he colon that separates the minutes from
theseconds and from
the tenths of a second will start blink-
ing. Now
, the instrument is recording the tim
e.
- 76-
OP
ER
AT
ION
4
4 EN
Press the headlight button again to record the tim
etaken to cover the 1st lap. A
t the same tim
e, the instru-m
ent starts recording the time taken to cover the sec-
ond lap.
The tim
e measurem
ent for the first lap is stored in them
emory and is visualised on the display for ten sec-
onds, after which the tim
e measurem
ent for the follow-
ing lap appears.
If using the chronometer again, every tim
e you pressthe headlight button, it records a tim
e. The instrum
entcan record up to100 consecutive tim
es.
When the tim
e for the lap which has just concluded is dis-
played, the symbol “+” or “-” appears if the tim
e recordedis respectively higher or low
er than the time m
easuredduring the previous lap.
- 77-
OP
ER
AT
ION
4
4
EN
�D
ata disp
lay
Once
all tim
es have
been recorded,
they m
ay be
displayed.
Access the “C
HR
ON
O” m
ode; the time of the fastest
lap (“BE
ST
LAP
”) and the time of the last lap (“LA
ST
LAP
”) appears on the display.
WA
RN
ING
Th
e disp
lay mo
des m
ay be ch
ang
ed o
r setw
hen
the en
gin
e is off, th
e gear m
ust b
e inn
eutral, th
e mo
torb
ike mu
st be statio
nary w
ithyo
ur feet o
n th
e gro
un
d. D
o n
ot ch
ang
e the
disp
lay wh
ile drivin
g.
Press “O
K” for less than four seconds until “LA
PS
VIE
W” appears.
- 78-
OP
ER
AT
ION
4
4 EN
By repeatedly pressing the key of the flashing high
beam headlight, all the tim
es previously acquired start-ing from
the last lap mem
orised can be displayed insequence.
Once all the data have been displayed, press the
“SE
T” key to return to the “LA
PS
VIE
W” m
ode and thento the follow
ing mode.
- 79-
OP
ER
AT
ION
4
4
EN
�H
ow
to d
elete data
To delete the saved data, proceed as follows:
WA
RN
ING
Th
e disp
lay mo
des m
ay be ch
ang
ed o
r setw
hen
the en
gin
e is off, th
e gear in
neu
tral, the
mo
torb
ike station
ary with
you
r feet on
the
gro
un
d. D
o n
ot ch
ang
e the d
isplay w
hile d
ri-vin
g.
Resetting of ind
ividual tim
e recordings: A
ccess the“C
HR
ON
O” m
ode and press the “SE
T” key for less than
four seconds until the words “S
ING
LE LA
PR
ES
ET
”appear on the display.
Press the “O
K” key for less than four seconds; the
value of the last lap time m
emorised w
ill start flashing.
- 80-
OP
ER
AT
ION
4
4 EN
Now
, press “OK
” for over four seconds to delete thevalue. O
therwise, press “S
ET
” for less than four sec-onds to stop the deletion procedure.
Subsequently, by pressing the flashing high beam
headlight key followed by the “O
K” key for m
ore thanfour seconds, all the previously acquired tim
es can becancelled.
Once all the data have been cancelled, press the
“SE
T” key to return to the “LA
PS
VIE
W” m
ode and thento the follow
ing mode.
- 81-
OP
ER
AT
ION
4
4
EN
Resetting of b
est lap tim
e: Access the “C
HR
ON
O”
mode and press the “S
ET
” key for less than four sec-onds until the w
ords “BE
ST
LAP
RE
SE
T” appear on the
display.
Press the “O
K” key for less than four seconds; the
value of the fastest last lap time m
emorised w
ill startflashing.
- 82-
OP
ER
AT
ION
4
4 EN
Now
, press “OK
” for over four seconds to delete thevalue.
Otherw
ise, press
“SE
T”
for less
than four
seconds to stop the deletion procedure.
Once all the data have been cancelled, press the
“SE
T” key to exit the “B
ES
TLA
PR
ES
ET
” mode and
then pass to the following m
ode.
Resetting
of all
lap
times
recorded
: A
ccess the
“CH
RO
NO
” mode and press the “S
ET
” key for less thanfour
seconds until
the w
ords “A
LLLA
PS
R
ES
ET
”appear on the display.
- 83-
OP
ER
AT
ION
4
4
EN
Press the “O
K” key for less than four seconds; the
display will ask you to confirm
cancellation of all thedata present in the m
emory.
By pressing the “O
K” key for m
ore than four sec-onds, all the previously acquired tim
es will be cancelled.
By pressing the “S
ET
” key for less than four seconds,the cancellation procedure w
ill be interrupted.
Once all the data have been cancelled, press the
“SE
T” key to exit the “A
LLLA
PS
RE
SE
T” m
ode and toreturn to the “C
HR
ON
O” m
ode.
- 84-
OP
ER
AT
ION
4
4 EN
4.4.5.“N
IGH
T/D
AY
” Mo
de
To convert the display background colour, access the“N
IGH
T/D
AY
MO
DE
” and press the “OK
” key for lessthan four seconds.
WA
RN
ING
Th
e disp
lay mo
des m
ay be ch
ang
ed o
r setw
hen
the en
gin
e is off, th
e gear in
neu
tral, the
mo
torb
ike station
ary with
you
r feet on
the
gro
un
d. D
o n
ot ch
ang
e the d
isplay w
hile d
ri-vin
g.
By pressing the "S
ET
” key, the daytime and night-
time display m
odes can be changed repeatedly.
Once
the display
background colour
has been
defined, press the “OK
” key for more than four seconds
in order to confirm the chosen display m
ode and toreturn to the “N
IGH
T/D
AY
MO
DE
”. The defined back-
ground colour will be m
aintained in all the subsequentm
odes of use of the dashboard.
- 85-
OP
ER
AT
ION
4
4
EN
4.4.6.“IM
MO
BIL
IZE
R” M
od
e
The
“IMM
OB
ILIZE
R”
lets the
engine start
only if
itrecognises the original starter key. T
his is actually ananti-theft device built into the electronic circuit of thevehicle, since only authorised people are allow
ed todrive it.
Use the dashboard “IM
MO
BILIZ
ER
” only in the event ofa breakdow
n. If for any reason the original key is notrecognised by the system
, to let the engine start youm
ust manually enter the secret code, w
hich is on theM
V C
ode Card that w
as handed out to you with the
motorbike.
Rem
ove the lid from the box on the back of the M
VC
ode Card and read the secret electronic code of the
starter key (the figure shows a random
code, for infor-m
ation only).
Access to “R
UN
” mode and press “S
ET
” for overeight seconds until “IM
MO
BILIZ
ER
” appears.
- 86-
OP
ER
AT
ION
4
4 EN
WA
RN
ING
Th
e disp
lay mo
des m
ay be ch
ang
ed o
r setw
hen
the en
gin
e is off, th
e gear in
neu
tral, the
mo
torb
ike station
ary with
you
r feet on
the
gro
un
d. D
o n
ot ch
ang
e the d
isplay w
hile d
ri-vin
g.
Press “O
K” for less than four seconds to set the first
digit of the code.
Press “O
K” for less than four seconds to set the first
digit between 0
and 9.
Once the digit has been selected, press “O
K” for
over four seconds to confirm the first digit of the code.
Now
, you can set the second digit of the code.
Do the sam
e to set the other four digits of the code.
- 87-
OP
ER
AT
ION
4
4
EN
Once the full code has been entered, “C
ON
FIR
M-
CO
DE
” appears on the display. Press “O
K” for over four
seconds to confirm the code.
If the entered code is recognised by the system,
“VA
LID C
OD
E” appears. T
he dashboard display goesback to “R
UN
”. The engine m
ay be started.
If the entered code is wrong, “N
OT
VA
LID C
OD
E”
appears. The system
will not let the engine start; the
display goes back to “IMM
OB
ILIZE
R”. R
epeat the codeentry procedure from
the start, taking care of setting allthe right digits show
n on your MV
Code C
ard. If the pro-blem
persists, contact a MV
Agusta licensed service
center.
- 88-
4 EN
OP
ER
AT
ION
4
4.4.7.H
ow to select the m
apping of the control unit
In the F4 1000 m
odel you may select a special m
ap-ping of the control unit, w
hich will enable you to achie-
ve higher power and efficiency for a briskly driving
experience.
The m
apping of the control unit can be selected bypressing the start button w
hen the engine is switched
on. “SP
OR
T” appears on the dashboard display to
show the m
apping has been selected.
WA
RN
ING
Th
e map
pin
g selectio
n m
ay be ch
ang
ed o
rset w
hen
the en
gin
e is on
, the g
ear in n
eu-
tral, the m
oto
rbike statio
nary w
ith yo
ur feet
on
the g
rou
nd
. Do
no
t chan
ge th
e disp
layw
hile d
riving
.
- 89-
OP
ER
AT
ION
4
4
EN
4.4.8.W
arnin
g/m
alfun
ction
alerts
The dashboard m
ay highlight the presence of a fault ora m
alfunction during different using conditions of them
otorcycle.
Engine start: A
s you turn the ignition switch to the O
Nposition, the instrum
ents and the warning lights w
ill gothrough the self-diagnostic cycle. If the self-diagnosticcycle detects a fault in the vehicle, the display show
sthe w
arning alert shown in the picture. In particular, this
message highlights the vehicle part or device on w
hichthe fault has been detected.
Press “O
K” button to access to “R
UN
” mode.
WA
RN
ING
If a fault is d
etected o
n th
e vehicle w
hen
the
eng
ine is o
ff, do
no
t start eng
ine an
d co
ntact
an au
tho
rized M
V A
gu
sta center.
- 90-
OP
ER
AT
ION
4
4 EN
Fault during vehicle rid
ing: If a fault is detectedduring riding, the low
er portion of the display shows the
warning alert show
n in the picture.
WA
RN
ING
If a fault is d
etected d
urin
g rid
ing
, stop
the
vehicle an
d co
ntact an
auth
orized
MV
Ag
usta
center.
After the vehicle is stopped, the display show
s thew
arning message highlighting the vehicle part or device
on which the fault has been detected.
- 91-
OP
ER
AT
ION
4
4
EN
High coolant tem
perature: If a high value of the coo-
lant temperature is detected, the display show
s the war-
ning alert shown in the picture. T
his message m
ayappear at any tim
e during the use of the vehicle.
WA
RN
ING
If the co
olan
t temp
erature is h
igh
, stop
the
mo
torb
ike and
check th
e coo
lant level. If it
need
s to b
e filled u
p, co
ntact a M
V A
gu
stalicen
sed service cen
ter (see § 6.3). If the w
ar-n
ing
alert app
ears even if th
e level is adeq
ua-
te, sto
p
drivin
g
and
co
ntact
a M
V A
gu
stalicen
sed service cen
ter.
- 92-
OP
ER
AT
ION
4
4 EN
4.5.R
efuellin
g
WA
RN
ING
: Befo
re op
enin
g fu
el cap, sw
itcho
ff the en
gin
e, stop
smo
king
, and
keep aw
ayfro
m flam
es, sparks an
d h
eat sou
rces. Failu
reto
ob
serve this w
arnin
g can
lead to
a fire,resu
lting
in an
acciden
t, perso
nal in
jury o
rd
eath.
WA
RN
ING
: Gaso
line an
d its fu
mes are h
igh
lyto
xic. Avo
id co
ntact an
d in
halatio
n an
d p
er-fo
rm
refuellin
g
in
a w
ell ven
tilated
area.F
ailure to
ob
serve this w
arnin
g can
result in
seriou
s hazard
to yo
ur h
ealth.
CA
UT
ION
: On
ly use U
nlead
ed O
ctane 90R
+M
/2 fuel. T
he g
reen d
ot o
n th
e low
er side o
fth
e tank cap
and
the lab
el up
on
the fu
el tank
serve as a remin
der o
f this.
Lift the dust cover.Insert the key into the lock, rotate it clockw
ise and liftthe tank cap.
After refuelling, press dow
n the tank cap while rota-
ting the key clockwise to facilitate the locking. T
henrelease the key and rem
ove it.
- 93-
OP
ER
AT
ION
4
4
EN
WA
RN
ING
: Never o
ver fill the fu
el tank. O
verfilling
may cau
se the fu
el to o
verflow
as aresu
lt of th
e expan
sion
du
e to th
e heat fro
m th
e eng
ine o
r to exp
osu
re to su
nlig
ht. F
uel
spills can
catch fire. T
he level o
f the fu
el in th
e tank m
ust n
ever be h
igh
er than
the b
ase of
the filler. F
ailure to
ob
serve this w
arnin
g can
lead to
a fire or o
ther d
amag
e, resultin
g in
anaccid
ent, p
erson
al inju
ry or d
eath.
CA
UT
ION
: Imm
ediately w
ipe an
y spilled
fuel w
ith a clean
cloth
, to avo
id d
amag
e to th
ep
ainted
or p
lastic surfaces.
WA
RN
ING
Verify th
at the tan
k filler cap is co
rrectly closed
befo
re usin
g th
e mo
torcycle.
- 94-
OP
ER
AT
ION
4
4 EN
4.6.G
love co
mp
artmen
t
Insert the key.P
ush the passenger seat downw
ards at theback and at the sam
e time turn the key in a clock-
wise direction.
Lift up the passenger seat at the back end, letit slide backw
ards and remove.
In order to reassemble the above m
entioned part,you m
ust perform the follow
ing operations:
•R
otate the key into the lock•
Press dow
n the passenger seat•
Release the key
•P
ress down the seat once m
ore, so tom
ake sure
of its
firm
coupling to
thefram
e.
WA
RN
ING
Every tim
e you
lift or rem
ove th
e pas-
seng
er seat and
every time th
e vehicle is
used
, make su
re that th
e abo
ve men
-tio
ned
part is co
rrectly placed
and
that it
is firm
ly secu
red
to
the
mo
torcycle
framew
ork.
- 95-
OP
ER
AT
ION
4
4
EN
4.7.P
arking
the m
oto
rcycle
�U
sing
the kickstan
d
WA
RN
ING
•P
ark you
r mo
torcycle o
nly o
n firm
, levelg
rou
nd
. Parkin
g th
e bike o
n so
ft gro
un
d can
allow
the kickstan
d to
dig
in, an
d th
e mo
tor-
cycle can fall o
ver resultin
g in
an accid
ent,
perso
nal in
jury o
r death
.•
If yo
u
mu
st p
ark th
e b
ike o
n
a slo
pe,
eng
age first g
ear and
park w
ith th
e mo
torcy-
cle facin
g
up
hill.
Rem
emb
er to
retu
rn
the
gear lever to
neu
tral befo
re restarting
the
eng
ine.
•N
ever leave you
r mo
torcycle u
natten
ded
with
ou
t remo
ving
the key.
Using your foot, low
er the kickstand as far as it will
go, and then slowly tip the m
otorcycle toward you to
bring the stand supporting foot into contact with the
ground’s surface.
- 96-
OP
ER
AT
ION
4
4 EN
�U
sing
the rear stan
d
Insert the stand pin into the rear wheel
axle hole on the left side of the motorcy-
cle. Rest the stand on the ground and,
pressing down on the stand, lift the vehi-
cle until it reaches a stable condition.
WA
RN
ING
:T
his
op
eration
is
best carried
ou
t with
two
peo
ple,
on
e to
stead
y th
e m
oto
rcyclean
d o
ne to
man
ipu
late the rear
stand
. K
eep
bystan
ders
away
du
ring
this o
peratio
n.
WA
RN
ING
: Never sit o
n yo
ur b
ike wh
en it is p
arked o
n th
e kickstand
. Th
is can d
amag
e the
stand
, and
cou
ld cau
se the b
ike to fall o
ver, with
bo
th d
amag
e to th
e mo
torcycle an
d p
os-
sible in
jury to
you
.
WA
RN
ING
: Befo
re ridin
g o
ff, ensu
re that th
e kickstand
is fully retracted
, and
that th
e kick-stan
d w
arnin
g lig
ht o
n th
e instru
men
t pan
el is exting
uish
ed. F
ailure to
ob
serve this w
arnin
gcan
result in
the stan
d co
ntactin
g th
e gro
un
d as yo
u are rid
ing
, wh
ich can
up
set the m
oto
rcy-cle, resu
lting
in an
acciden
t, perso
nal in
jury o
r death
. If you
no
tice a malfu
nctio
n o
f the kick-
stand
switch
, have it rep
aired b
y you
r MV
Ag
usta d
ealer befo
re usin
g th
e mo
torcycle.
- 97-
OP
ER
AT
ION
4
4
EN
4.8.C
hecks to
be p
erform
ed b
efore rid
ing
WA
RN
ING
: Am
oto
rcycle can b
e in g
oo
dru
nn
ing
ord
er and
then
beco
me u
nex-
pected
ly un
reliable if it w
as un
used
for a
sho
rt or lo
ng
perio
d o
f time. Yo
u m
ust
carry ou
t the in
spectio
ns d
escribed
inth
e table b
elow
befo
re each rid
e. Afew
mo
men
ts taken
to
carry
ou
t th
esein
spectio
ns w
ill help
you
main
tain yo
ur
mo
torcycle
in
op
timu
m
wo
rking
o
rder
and
avoid
un
safe situatio
ns th
at cou
ldlead
to lo
ss of co
ntro
l of th
e mo
torcycle,
seriou
s inju
ries or even
death
.
Brakes
Check fluid level (§ 6.8).
Check for fluid leakage.
Pull lever and press pedal to check brake operation.
Check pads for w
ear (§ 6.7.)Lubricate the lever joint, if necessary.G
ear leverP
ress pedal to check gear operation.Lubricate the lever joint, if necessary.
En
gin
e start bu
tton
/ stop
switch
Check operation (§ 3.4).
Clu
tch lever
Check fluid level (§ 6.9).
Check for fluid leakage.
Pull lever and check that it m
oves smoothly and gradually.
Lubricate the lever joint, if necessary.T
hro
ttle twist g
ripC
heck that grip rotates smoothly and returns to closed
position when released.
Steerin
g system
Verify that the operation is sm
ooth and uniform.
Check for play and loosening.
Steerin
g d
amp
erC
heck adjustment (§ 5.6).
Lig
hts, visu
al and
acou
stic sign
alsC
heck operation.TiresC
heck inflating pressure and wear (§ 6.10).
Su
spen
sion
sV
erify that the operation is smooth and uniform
.C
heck adjustment (§ 5.7 and § 5.8).
Fram
e fasteners
Check tightening of all screw
s and nuts.Tighten them
, if necessary.
- 98-
OP
ER
AT
ION
4
4 EN
Drive ch
ainC
heck adjustment and lubrication (§ 6.11).
Co
olan
tC
heck level (§ 6.6).C
heck for leakage.E
ng
ine o
ilC
heck level (§ 6.5).C
heck for leakage.F
uel
Check level.
Refuel, if necessary (§ 4.5).
Check for fuel leakage.
Kickstan
dC
heck return to stowed position.
Rear seat
Verify that the rear seat is firm
ly secured to the framew
ork.
WA
RN
ING
If any co
mp
on
ent d
oes n
ot p
ass this
pre-rid
ing
insp
ection
, have it rep
airedb
efore o
peratin
g th
e mo
torcycle. F
ailure
to d
o so
cou
ld resu
lt in an
acciden
t, per-
son
al inju
ry or d
eath.
- 99-
OP
ER
AT
ION
4
4
EN
5.1.L
ist of ad
justm
ents
There are m
any adjustments that can significantly
improve the ergonom
ics, geometry and safety of the
motorcycle.
WA
RN
ING
: M
any
of
these
adju
stmen
tsreq
uire
specialized
kn
ow
ledg
e, to
ols
and
experien
ce. G
eneral
mech
anical
aptitu
de
and
too
ls may n
ot b
e sufficien
t to p
rop
erlyin
spect,
adju
st, service
or
repair
you
rm
oto
rcycle. If you
have an
y do
ub
ts, please
take you
r mo
torcycle to
an au
tho
rized ser-
vice center.
WA
RN
ING
: In o
rder to
main
tain co
ntro
l of
you
r mo
torcycle, alw
ays keep b
oth
han
ds
on
the h
and
lebars. N
ever attemp
t to p
er-fo
rm
any
of
the
adju
stmen
ts listed
h
erew
hile yo
u are rid
ing
, un
less the text sp
ecifi-cally in
structs yo
u to
do
so. F
ailure to
heed
this w
arnin
g can
result in
an accid
ent, p
er-so
nal in
jury o
r death
.
AD
JUS
TM
EN
TS
5
5 EN
(F) Steering dam
per adjustment(§5.6.)
(C) G
ear lever adjustment (§5.2.)
(H) R
ear suspension
adjustment (§5.8.)
(L) D
rive chain
adjustment (§5.2.)
(M) H
eadlight
adjustment (§5.9.)
(G) F
ront suspension
adjustment (§5.7.)
(E) R
earview m
irror adjustment (§5.5.)
(A) C
lutch lever adjustment (§5.4.)
(E) R
earview m
irror adjustment (§5.5.)
(B) F
ront brake lever adjustment (§5.3.)
(D) R
ear brake lever
adjustment (§5.2.)
- 100-
AD
JUS
TM
EN
TS
5
5
EN
- 101-
5.2.Tab
le of ad
justm
ents
G
- F
ron
t su
spen
sion
ad
justm
ent:
The
fol-low
ing can be adjusted to adapt the response ofthe suspension to the rider’s preference:- spring preload (§ 5.7.1.)- rebound dam
per (§ 5.7.2.)- com
pression damper (§ 5.7.3.)
H - R
ear susp
ensio
n ad
justm
ent: T
he following
can be adjusted to adapt the response of thesuspension to the rider’s preference:
-geom
etry height-
spring preload
-rebound dam
per (§5.8.1.)-
high speed compression dam
per (§5.8.2.)-
low speed com
pression damper (§5.8.3.)
L- D
rive chain
adju
stmen
t: To ensure safe andeffective transm
ission of power.
M - H
eadlight adjustment: To adjust the range of the
light beam to the geom
etry of the motorcycle
(§5.9).
A- C
lutch
lever adju
stmen
t:O
ptimizes the grip
to suit the rider’s needs (§5.4).
B - F
ron
t brake lever ad
justm
ent:
Optim
izesthe grip to suit the rider’s needs (§5.3).
C - G
ear lever adju
stmen
t: Optim
izes the posi-tion of the lever to suit the rider’s needs.
D - R
ear brake lever ad
justm
ent: O
ptimizes the
position of the lever to suit the rider’s needs.
E - R
earview m
irror ad
justm
ent: O
ptimizes the
orientation of the rearview m
irrors (§5.5).
F - S
teering
dam
per ad
justm
ent: A
djusts thesteering stiffness to the rider’s preference (§5.6).
AD
JUS
TM
EN
TS
5
5 EN
5.3.A
dju
sting
the fro
nt b
rake lever
WA
RN
ING
Never p
erform
the ad
justm
ent w
hile rid
-in
g.
While gently pulling the lever against the spring, turn
the adjusting ring clockwise or counterclockw
ise tom
ove the lever away or tow
ard the hand grip.
5.4.A
dju
sting
the clu
tch lever
WA
RN
ING
Never p
erform
the ad
justm
ent w
hile rid
-in
g.
While gently pulling the lever against the spring, turn
the adjusting ring clockwise or counterclockw
ise tom
ove the lever away or tow
ard the hand grip.
- 102-
AD
JUS
TM
EN
TS
5
5
EN
5.5.A
dju
sting
the rearview
mirro
rs
WA
RN
ING
Never p
erform
the ad
justm
ent w
hile rid
ing
.
Press the m
irror at the points shown in the figure to
adjust its position in the four directions.
WA
RN
ING
Ch
eck the rearview
mirro
rs adju
stmen
t everytim
e you
use yo
ur m
oto
rcycle.
5.6.A
dju
sting
the steerin
g d
amp
er
WA
RN
ING
Never p
erform
the ad
justm
ent w
hile rid
ing
.
The standard adjustm
ent is obtained by fully rotating theknob
counterclockwise.
In this
position the
damper
offers the least resistance to the rotation of the steering.To suit the rider’s needs, the action of the dam
per canbe gradually increased by rotating the knob clockw
ise.A
djusting knob
- 103-
AD
JUS
TM
EN
TS
5
5 EN
5.7.A
dju
sting
the fro
nt su
spen
sion
WA
RN
ING
: It
is essen
tial th
at th
ead
justers
of
bo
th
fork
rod
s are
adju
sted to
the sam
e po
sition
.
NO
TE
Th
e adju
stmen
t of th
e susp
ensio
ns
mu
st be p
referably p
erform
ed w
ithth
e fuel tan
k full.
Rebound dam
per
Spring preload
Com
pression damper
Spring preload
- 104-
AD
JUS
TM
EN
TS
5
5
EN
5.7.2.R
ebo
un
d d
amp
er (fron
t susp
ensio
n)
See the table in the enclosed sheet for rebound
damping
adjustment.
Refer
to the
number
ofclicks from
from the reference position, w
hich isfound by fully turning the screw
clockwise and
then counterclockwise until you hear the first click.
CA
UT
ION
: Do
no
t force th
e adju
sting
screwp
ast its fully clo
ckwise p
ositio
n. R
otate th
ead
justin
g screw
cou
nterclo
ckwise to
decrease
dam
pin
g, clo
ckwise to
increase d
amp
ing
.
- 105-
5.7.1.S
prin
g p
reload
(fron
t susp
ensio
n)
See the table in the enclosed sheet for spring pre-
load adjustment. R
efer to the number of turns
from the fully counterclockw
ise position.
CA
UTIO
N: D
o not force the adjusting nut pastits fully counterclockw
ise position. Rotate the
adjusting screw counterclockw
ise to decreasepreload, clockw
ise to increase preload.
AD
JUS
TM
EN
TS
5
5 EN
- 106-
5.7.3.C
om
pressio
n d
amp
er (fron
t susp
ensio
n)
See the table in the enclosed sheet for rebound
damping
adjustment.
Refer
to the
number
ofclicks from
from the reference position, w
hich isfound by fully turning the screw
clockwise and
then counterclockwise until you hear the first click.
CA
UT
ION
: Do
no
t force th
e adju
sting
screwp
ast its fully clo
ckwise p
ositio
n. R
otate th
ead
justin
g screw
cou
nterclo
ckwise to
decrease
dam
pin
g, clo
ckwise to
increase d
amp
ing
.
AD
JUS
TM
EN
TS
5
5
EN
- 107-
5.8.A
dju
sting
the rear su
spen
sion
WA
RN
ING
: Th
e hig
h tem
peratu
re of th
e exhau
st pip
es can cau
se bu
rns. B
efore ad
justin
g th
erear su
spen
sion
, shu
t off th
e eng
ine an
d w
ait un
til the exh
aust p
ipes h
ave tho
rou
gh
ly coo
led.
WA
RN
ING
: Th
e rear sho
ck abso
rber co
ntain
s hig
hly co
mp
ressed g
as. Do
no
t try to o
pen
or
disassem
ble it in
any w
ay. Failu
re to h
eed th
is warn
ing
may lead
to an
explo
sion
, resultin
g in
an accid
ent, p
erson
al inju
ry or d
eath.
CA
UT
ION
: Wh
en yo
u estim
ate the rear su
spen
sion
setting
s, never p
ush
or p
ull in
any w
ayo
n th
e exhau
st mu
fflers. Th
ey wo
uld
be certain
ly dam
aged
.
NO
TE
: At th
e mo
men
t of d
elivery of th
e mo
torcycle, th
e rear susp
ensio
n is ad
justed
in th
estan
dard
con
figu
ration
(see enclo
sed tab
le).
NO
NO
AD
JUS
TM
EN
TS
5
5 EN
5.8.1.R
ebo
un
d d
amp
er (rear susp
ensio
n)
See the table attached to this m
anual for rebounddam
ping adjustm
ent. R
efer to
the num
ber of
clicks from the reference position, w
hich is foundby
fully turning
the screw
clockw
ise and
thencounterclockw
ise until you hear the first click.
CA
UT
ION
: D
o
no
t fo
rce th
e ad
justin
gscrew
past its fu
lly clockw
ise po
sition
.R
otate th
e adju
sting
screw co
un
terclock-
wise to
decrease d
amp
ing
, clockw
ise toin
crease dam
pin
g.
Rebound dam
per
Low speed com
pression damper
High speed com
pression damper
CLIC
K!
CLIC
K!
CLIC
K!
- 108-
AD
JUS
TM
EN
TS
5
5
EN
5.8.2.H
igh
speed
com
pressio
n d
amp
er (rearsu
spen
sion
)
See the table attached to this m
anual for compres-
sion damping adjustm
ent. Refer to the num
ber ofclicks from
the reference position, which is found
by fully turning the screw counterclockw
ise andthen clockw
ise until you hear the first click.
CA
UT
ION
: Do
no
t force th
e adju
sting
nu
t past
its fully co
un
terclockw
ise po
sition
. Ro
tate the
adju
sting
n
ut
cou
nterclo
ckwise
to
decrease
dam
pin
g, clo
ckwise to
increase d
amp
ing
.
CLIC
K!
CLIC
K!
CLIC
K!
CLIC
K!
CLIC
K!
CLIC
K!
- 109-
5.8.3.L
ow
sp
eed
com
pressio
n
dam
per
(rearsu
spen
sion
)
See the table attached to this m
anualfor compres-
sion damping adjustm
ent. Refer to the num
ber ofclicks from
the reference position, which is found by
fully turning the screw clockw
ise and then counter-clockw
ise until you hear the first click.
CA
UT
ION
: Do
no
t force th
e adju
sting
screw p
astits fu
lly clockw
ise po
sition
. Ro
tate the ad
justin
gscrew
cou
nterclo
ckwise to
decrease d
amp
ing
,clo
ckwise to
increase d
amp
ing
.
AD
JUS
TM
EN
TS
5
5 EN
5.9.H
eadlight adjustment
Place the vehicle at a distance of 10 m
(32.8 ft) from a vertical w
all.M
ake sure that the motorcycle is placed on an even horizontal surface, and that the headlight’s optical axis is
perpendicular to the wall. T
he vehicle must be held in an upright position. M
easure the “X” distance betw
eenthe headlight center and the ground surface, then trace a sm
all cross on the wall at the sam
e height.W
hen you turn the headlight on, the upper boundary line between the dark area and the lighted area m
ust beat an height equal or low
er than the 9/10 of the headlight center height (X).
10 m (32.8 ft)
9/10XX
Headlight center
- 110-
- 111-
AD
JUS
TM
EN
TS
5
5
EN
The light beam
can be adjusted vertically by turn-ing the screw
illustrated. If turned in a clockwise
direction: the optical unit tilts upwards. If turned in
an anti-clockwise direction: the optical unit tilts
downw
ards. It can be tilted up to an angle of ±4°from
the standard position.C
lockwise
Counterclockw
ise
- 112-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
6.1.Tab
les of sch
edu
led m
ainten
ance an
d ch
ecks
The periodic checks and m
aintenance operations that arerequired to keep your m
otorcycle safe and in perfect runningorder are show
n in the following tables.
WA
RN
ING
: Man
y of th
ese services and
main
tenan
cetasks req
uire sp
ecialized kn
ow
ledg
e, too
ls and
expe-
rience. G
eneral m
echan
ical aptitu
de an
d to
ols m
ayn
ot b
e sufficien
t to p
rop
erly service and
main
tainyo
ur m
oto
rcycle. If you
have an
y do
ub
ts, please take
you
r mo
torcycle to
an au
tho
rized service cen
ter.
NO
TE
: An
y dam
age to
you
r mo
torcycle w
hich
is the resu
lto
f imp
rop
erly perfo
rmed
main
tenan
ce is no
t covered
by
the w
arranty.
Most m
otorcycle maintenance operations m
ust be performed
while the bike is on the rear stand, the engine is off , and the
start switch is set to O
FF. T
his does not apply to the checkingof fluid levels.
Use only lubricants and fluids listed in this m
anual (see § 6.3).If your m
otorcycle is damaged by the use of im
proper lubri-cants, fluids, or other such products, this dam
age is not cov-ered under the w
arranty.
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
After the first 36,000 K
m (22,400 m
iles) have elapsed
, perform
the maintenance op
erations at the same
intervals as those shown in the tab
le.
WA
RN
ING
Ob
serve all the w
arnin
gs, d
ang
ers and
cautio
ns related
to th
e main
tenan
ce pro
cedu
res aslisted
thro
ug
ho
ut th
is man
ual. F
ailure to
ob
serve this w
arnin
g can
no
t on
ly destro
y you
rm
oto
rcycle, bu
t can lead
to serio
us in
jury o
r even d
eath.
WA
RN
ING
Usin
g lo
w q
uality sp
are parts can
result in
un
expected
failure, resu
lting
in an
acciden
t, per-
son
al inju
ry or d
eath. A
lways u
se gen
uin
e MV
Ag
usta sp
are parts.
An
y dam
age to
you
r mo
torcycle w
hich
is the resu
lt of th
e use o
f no
n-g
enu
ine sp
are parts
is no
t covered
by th
e warran
ty.
WA
RN
ING
If you
r mo
torcycle is in
volved
in an
acciden
t, have all it th
oro
ug
hly in
spected
by an
auth
o-
rized M
V A
gu
sta dealer. F
ailure to
heed
this w
arnin
g an
d o
peratin
g a m
oto
rcycle, wh
ich is
un
safe, cou
ld lead
to serio
us in
juries o
r even d
eath.
Resp
ect and
defen
d n
atural en
viron
men
tE
verything we do affects the w
hole planet as well as its resources.
MV
Agusta, in order to protect the interests of the com
munity, alerts the C
ustomers and the Technical A
ssistance operatorsto use the vehicle and dispose of its replaced parts respecting the law
s in force concerning environmental pollution and w
astedisposal and recycling.
- 113-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
Tables o
f sched
uled
main
tenan
ce
01000
600012000
1800024000
3000036000
(600)(3800)
(7500)(11200)
(14900)(18600)
(22400)P
re-d
elivery
DE
SC
RIP
TIO
NO
PE
RAT
ION
km (m
iles) covered
Service cou
pon
AB
CD
EF
G
Replace
( Use only M
VA
gustagenuine spare parts )
Check level
Every tim
e vehicle is used
Engine oil
Renew
��
��
��
�
At least once a year
Engine oil filter
��
��
��
�
Every tim
e engine oil is changed
Check / R
estore levelE
very time vehicle is used
Coolant
Check / R
estore level�
��
��
��
�
Renew
At least every tw
o years
Cooling system
Check for leakage
��
��
��
��
Electric fans
Check operation
��
��
��
��
Valves
Check / A
djust�
��
Timing chain
Check
��
Replace
�
- 114-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
Tables o
f sched
uled
main
tenan
ce
01000
600012000
1800024000
3000036000
(600)(3800)
(7500)(11200)
(14900)(18600)
(22400)P
re-d
elivery
DE
SC
RIP
TIO
NO
PE
RAT
ION
km (m
iles) covered
Service cou
pon
AB
CD
EF
G
Timing m
ovable shoe
Check / R
eplace�
�
Replace
�
Every tim
e timing chain is replaced
Timing chain stretcher
Check / R
eplace�
��
Spark plugs
Check / R
eplace�
��
Replace
��
�
Fuel filter
Check / R
eplace�
��
Throttle body
Check and A
djust�
��
��
��
Air filter
Check / R
eplace�
��
��
�
Check level
Every tim
e vehicle is used
Brakes / C
lutch fluidC
heck level�
��
��
��
Renew
�
At least every tw
o years
- 115-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
Tables o
f sched
uled
main
tenan
ce
01000
600012000
1800024000
3000036000
(600)(3800)
(7500)(11200)
(14900)(18600)
(22400)P
re-d
elivery
DE
SC
RIP
TIO
NO
PE
RAT
ION
km (m
iles) covered
Service cou
pon
AB
CD
EF
G
Check operation
Every tim
e vehicle is used
Brakes / C
lutchC
heck operation�
��
��
��
�
Check lines for leakage
��
��
��
��
Brake pads
Check w
earE
very 1000 Km
( 600 mi )
(front and rear )
Check / R
eplace�
��
��
��
Fuel lines and connections
Check for leakage
��
��
��
�
Replace
At least every 3 years
Evaporative em
ission
control systemC
heck / Adjust
��
Check operation
Every tim
e vehicle is used
Throttle control
Check operation
��
��
��
��
Check / A
djust play�
��
��
��
�
Choke control
Check operation
��
��
��
��
- 116-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
Tables o
f sched
uled
main
tenan
ce
01000
600012000
1800024000
3000036000
(600)(3800)
(7500)(11200)
(14900)(18600)
(22400)P
re-d
elivery
DE
SC
RIP
TIO
NO
PE
RAT
ION
km (m
iles) covered
Service cou
pon
AB
CD
EF
G
Flexible controls
and transmissions
Check / A
djust�
��
��
��
�
Check
Every 1000 K
m ( 600 m
i )
LubricateE
very 1000 Km
(600 m
i ) and after riding under the rain
Drive chain
Check / A
djust�
��
��
��
�
Lubricate�
��
�
Replace
��
�
Check
��
��
Front sprocket / Tab w
asherR
eplace�
��
Every tim
e drive chain is replaced
Check
��
��
Rear sprocket
Replace
��
�
Every tim
e drive chain is replaced
- 117-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
- 118-
Tables o
f sched
uled
main
tenan
ce
01000
600012000
1800024000
3000036000
(600)(3800)
(7500)(11200)
(14900)(18600)
(22400)P
re-d
elivery
DE
SC
RIP
TIO
NO
PE
RAT
ION
km (m
iles) covered
Service cou
pon
AB
CD
EF
G
Rear sprocket spring drive
Check / R
eplace�
��
Steering head tube ring
Check / A
djust�
��
�
Steering bearings
Check / A
djust�
��
�
Lubricate�
Check pressure
Every tim
e vehicle is used; at least every 10 days
TiresC
heck wear
Every tim
e vehicle is used; at least every 500 Km
( 300 mi )
Check pressure
��
��
��
��
Check w
ear�
��
��
��
Wheel rim
sInspect visually
��
��
��
�
Every tim
e tire is replaced
Check
��
��
�
Front w
heel bearingsE
very time tire is replaced
Replace
�
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
01000
600012000
1800024000
3000036000
(600)(3800)
(7500)(11200)
(14900)(18600)
(22400)P
re-d
elivery
DE
SC
RIP
TIO
NO
PE
RAT
ION
km (m
iles) covered
Service cou
pon
AB
CD
EF
G
Tables o
f sched
uled
main
tenan
ce
Lubricateneedle bearing
Lubricateneedle bearing
Kickstand
Check operation
Every tim
e vehicle is used
Check operation
��
��
��
��
Side stand sw
itchC
heck operationE
very time vehicle is used
Check operation
��
��
��
��
Rear w
heel hubC
heck /�
�
Replace /
�
Sw
ingarm bearings
Check / Lubricate
�
Drive chain pads on sw
ingarmC
heck / Replace
��
��
��
�
Drive chain pads on fram
e plateC
heck / Replace
��
��
��
�
Rear shock absorber
Check / A
djust�
��
�
Front fork oil
Renew
�
Battery connections
Check and clean
��
��
��
�
Electrical equipm
entC
heck operation�
��
��
��
�
- 119-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
- 120-
01000
600012000
1800024000
3000036000
(600)(3800)
(7500)(11200)
(14900)(18600)
(22400)P
re-d
elivery
DE
SC
RIP
TIO
NO
PE
RAT
ION
km (m
iles) covered
Service cou
pon
AB
CD
EF
G
Tables o
f sched
uled
main
tenan
ce
Instrument panel
Check operation
Every tim
e vehicle is used
Check operation
��
��
��
��
Lights / Visual signals
Every tim
e vehicle is used
��
��
��
��
Horn
Check operation
Every tim
e vehicle is used
Check operation
��
��
��
��
Check operation
Every tim
e vehicle is used
Headlight
Check operation
��
��
��
��
Adjust
Every tim
e geometry is changed
Ignition switch
Check operation
Every tim
e vehicle is used
Check operation
��
��
��
��
LocksC
heck operationE
very time vehicle is used
Check operation
��
��
��
��
Check operation /
Replace bulbs
Check operation /
Replace bulbs
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
01000
600012000
1800024000
3000036000
(600)(3800)
(7500)(11200)
(14900)(18600)
(22400)P
re-d
elivery
DE
SC
RIP
TIO
NO
PE
RAT
ION
km (m
iles) covered
Service cou
pon
AB
CD
EF
G
In order to highlight symbols im
portance, remem
ber the following inform
ation:
Information on operations that can be carried out by the user.
Information on operations that are suggested to be perform
ed by your authorized MV
Agusta dealer.
The “
” symbol points out the requirem
ent to use a tool or a special equipment in order to correctly perform
the described operation.
Tables o
f sched
uled
main
tenan
ce
Screw
s and nutsC
heck / Tighten�
��
��
��
�
Hose clam
psC
heck / Tighten�
��
��
��
�
General lubrication
��
��
��
��
General test
��
��
��
��
- 121-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
- 122-
6.2.To
ols an
d accesso
ries sup
plied
Abag in the glove com
partment contains the follow
ingtools:-
1 hexagonal bar with 10 m
m (0.4 inch) hexagon;
-6 A
llen keys with 2.5 - 3 - 4 - 5 - 6 - 8 m
m (0.10 - 0.12
- 0.16 - 0.20 - 0.24 - 0.32 inch) hexagons;-
1 spanner for rear wheel eccentric w
ith extension;-
1 fuse puller;-
3 fuses (15 A).
The follow
ing accessories are also supplied:-
1 spark plug wrench (16 m
m hexagon);
-1 docum
ent holder.
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
Descrip
tionR
ecomm
ended
prod
uctS
pecifications
Engine lubrication oil
AG
IPR
AC
ING
4T10W
/60 (* )S
AE
10W/60 - A
PI S
JE
thylene glycol dilutedC
oolantA
GIP
EC
O - P
ER
MA
NE
NT
with 50 percent
distilled water
Brake and clutch fluid
AG
IPB
RA
KE
FLU
IDD
OT
4D
OT
4D
rive chain lubrication oilD
.I.D. C
HA
IN LU
BE
–
6.3.Tab
le of lu
brican
ts and
fluid
s
*:
MV
Agusta suggests to refer directly to its authorized dealers in order to purchase the recom
mended
product. The A
GIP
Racing 4T
10W/60 engine oil has been expressly produced for the F
4 motorcycle
engine. If the above described lubricant is not available, MV
Agusta
suggests to use a fully synthetic engine oil having characteristicsequal or better than the ones prescribed in the follow
ing standards:
– Consistent w
ith: A
PI S
J– C
onsistent with:
AC
EA
A3
– Consistent w
ith:JA
SO
MA
– SA
E R
ating:S
AE
20 W-50 o 10 W
-60
NO
TE
Th
e abo
ve stand
ard d
eno
min
ation
s mu
st be w
ritten, alo
ne o
rto
geth
er, on
the en
gin
e oil co
ntain
er label.
En
gin
e oil
SA
E 10 W
-60
AP
I SJ
AC
EA
A3
JAS
OM
A
- 123-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
- 124-
6.4.R
emo
ving
/fitting
the rig
ht-h
and
side fairin
g
Pull off the quick fastenings and then rem
ove the sidefairing.
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
Fit the side fairing, taking care to position the front
profile as shown in figure A
.F
asten the panel by positioning the tab in thelow
er part of the fairing as shown in figure B
.
- 125-
AB
Side fairing front
profile
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
- 126-
6.5.C
heckin
g th
e eng
ine o
il level
Check the oil level w
hile the engine is not running, andhas been allow
ed to cool down for at least ten m
inutesafter a ride.
The check m
ust be performed after placing the m
otor-cycle in an upright position on a horizontal surface.
The level m
ust be between the M
AX
and MIN
marks on
the crankcase.If
the oil
level is
below
the M
IN
mark,
top up
asdescribed in § 6.5.1. N
ever exceed the MA
X level.
WA
RN
ING
Never ru
n yo
ur m
oto
rcycle if the o
il level isb
elow
the m
inim
um
mark. T
his co
uld
cause
seizure, resu
lting
in lo
ss of co
ntro
l of th
em
oto
rcycle, an accid
ent, p
erson
al inju
ry or
death
.
Max
Min
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
6.5.1.To
pp
ing
up
the en
gin
e oil level
To top up the engine oil level, first remove the
right-hand side fairing (see § 6.4) to expose the oilfiller plug. R
emove the oil filler plug by using the
10 mm
hexagonal bar supplied, assembled on a
proper key
(see figure).
Pour
an appropriate
amount of engine oil of the recom
mended type
(see § 6.3). Never exceed the M
AX
level mark.
At the end of the operation, place back the oil filler
plug and reassemble the right-hand side fairing.
WA
RN
ING
Befo
re reassemb
ling
the o
il filler plu
g,
grease its O
-Rin
g b
y usin
g A
GIP
Grease
30. Rep
lace the o
il filler plu
g an
d tig
hten
it to a to
rqu
e of 35 N
m, b
y usin
g a to
rqu
ew
rench
.Failu
re to rep
lace or tig
hten
the
oil filler p
lug
may lead
to o
il spillag
e that
cou
ld resu
lt in en
gin
e seizure, lo
ss of
con
trol o
f the m
oto
rcycle, an accid
ent,
perso
nal in
jury o
r death
.
CA
UT
ION
To avo
id clu
tch slid
ing
and
dam
age to
the
eng
ine,
never
add
ch
emical
add
i-tives to
the en
gin
e oil, n
or u
se an en
gin
eo
il differen
t from
the o
ne sp
ecified in
the
table at § 6.3. M
ake sure th
at no
foreig
nb
od
y gets in
the cran
kcase wh
ile top
-p
ing
up
the en
gin
e oil.
- 127-
Oil filler plug
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
- 128-
WA
RN
ING
New
or u
sed en
gin
e oil can
be d
ang
er-o
us. E
ng
ine o
il is hig
hly to
xic for p
eop
lean
d d
om
estic anim
als. Avo
id in
gestio
nan
d co
ntact. It h
as been
pro
ved th
at pro
-lo
ng
ed
con
tact w
ith
eng
ine
oil
cancau
se skin can
cer. Even
a brief co
ntact
with
eng
ine o
il can cau
se skin irritatio
n.
•In
the even
t of an
eng
ine o
il ing
estion
,im
med
iately call a do
ctor an
d d
o n
ot
cause vo
mitin
g, in
ord
er to avo
id in
hala-
tion
of en
gin
e oil in
lun
gs.
•K
eep n
ew o
r used
eng
ine o
il ou
t of
reach o
f child
ren an
d d
om
estic anim
als.•
Wh
ile top
pin
g u
p th
e eng
ine o
il, wear
a lon
g-sleeved
shirt an
d a p
air of w
ater-p
roo
f glo
ves to p
rotect yo
ur skin
.•
If the en
gin
e oil co
mes in
tou
ch w
ithyo
ur skin
, wash
it away w
ith so
ap an
dw
ater.•
Fo
llow
you
r local law
s and
/or en
viron
-m
ental law
s to recycle o
r disp
ose o
f the
used
eng
ine o
il pro
perly to
avoid
envi-
ron
men
tal po
llutio
n.
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
6.6.C
heckin
g th
e coo
lant level
Check the coolant level after the engine has been shut
off for at least fifteen minutes after riding. If you attem
ptto check the coolant level w
hile the engine is still warm
,you w
ill get an erroneous level indication.
WA
RN
ING
: Never attem
pt to
remo
ve the co
o-
lant cap
wh
en th
e eng
ine is h
ot.
The m
otorcycle must be positioned upright on a hori-
zontal surface to make this check.
Ensure that the coolant level is betw
een the MIN
andM
AX
marks as show
n in the figure.
If the coolant level is below the M
IN m
ark, top up thecoolant as described at paragraph 6.6.1.
WA
RN
ING
: Never ru
n yo
ur m
oto
rcycle if the
coo
lant
level is
belo
w
the
min
imu
m
mark.
Th
is cou
ld cau
se seizure, th
at can resu
lt inlo
ss of co
ntro
l of th
e mo
torcycle, an
acciden
t,p
erson
al inju
ry or d
eath.
MA
X
MIN
- 129-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
6.6.1.To
pp
ing
up
the co
olan
t level
Rem
ove the coolant filler cap and topup
with
the recom
mended
coolant(see §6.3).
WA
RN
ING
The cooling
system
is under
pressure. Alw
ays very carefullyrem
ove the coolant filler cap.N
ever attem
pt to
remove
thecoolant filler cap until the m
otor-cycle has com
pletely cooled toroom
tem
perature. Failure
toobserve this w
arning will result
in coolant being splashed onyou
with
subsequent serious
bu
rns
and
serio
us
perso
nal
injury. If you have the slightestdoubt that the m
otorcycle hasco
mp
letely co
oled
, d
o
no
trem
ove the cap, but allow the
motorcycle to com
pletely cool.
- 130-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
WA
RN
ING
Un
der certain
con
ditio
ns, eth
ylene g
ly-co
l con
tained
in th
e coo
lant can
beco
me
flamm
able. W
hen
it is ligh
ted, it p
ro-
du
ces an in
visible flam
e.A
void
spillin
g co
olan
t on
ho
t parts o
fth
e m
oto
rcycle, b
ecause
the
sub
se-q
uen
t co
mb
ustio
n
of
ethylen
e g
lycol
cou
ld cau
se seriou
s bu
rns an
d serio
us
perso
nal in
jury.
WA
RN
ING
Co
olan
t is
a h
igh
ly to
xic flu
id. A
void
ing
estion
and
con
tact with
you
r skin o
reyes. K
eep co
olan
t ou
t of reach
of ch
il-d
ren an
d d
om
estic anim
als. In th
e event
of a co
olan
t ing
estion
, imm
ediately call
a do
ctor an
d d
o n
ot cau
se vom
iting
, ino
rder to
avoid
inh
alation
of co
olan
t inlu
ng
s. If the co
olan
t com
es in to
uch
with
you
r skin o
r eyes, imm
ediately w
ash it
away w
ith w
ater.
CA
UT
ION
Use o
nly th
e coo
lant sp
ecified in
the
table
in
section
6.3.
Do
n
ot
mix
no
rd
ilute th
e coo
lant w
ith ad
ditives o
r dif-
ferent flu
ids. If th
e coo
lant sp
ecified in
section
6.3.
is n
ot
available,
use
aco
olan
t havin
g tech
nical ch
aracteristicsco
nsisten
t with
the p
rescribed
pro
du
ct.S
ee you
r MV
Ag
usta d
ealer.
CA
UT
ION
Do
no
t spill co
olan
t on
any p
art of th
em
oto
rcycle. It will d
amag
e pain
ted an
dp
lastic parts. If yo
u d
o sp
ill coo
lant o
nyo
ur
mo
torcycle,
carefully
flush
th
eco
olan
t away w
ith co
ol clear w
ater.
After topping up, carefully replace the cap and the
previously removed parts.
- 131-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
Front brake caliper
Rear brake caliper
Disc
Pads
Wear lim
it 1 mm
- 132-
6.7.C
heckin
g th
e wear o
f the b
rake pad
s
Periodically check the w
idth of the friction material layer of
the pads, making sure it never falls below
the wear lim
it (1m
m-0.04 inch).
WA
RN
ING
If the b
rake pad
s are excessively wo
rn, th
e effec-tiven
ess o
f th
e b
raking
system
d
ecreases,in
creasing
the risk o
f acciden
ts, perso
nal in
jury o
rd
eath.If th
e pad
s have w
orn
to n
ear the w
ear limit,
have b
oth
pad
s replaced
by yo
ur M
V A
gu
sta deal-
er. Never rep
lace just o
ne p
ad, th
e pad
s mu
stalw
ays be rep
laced in
pairs. E
nsu
re that th
e new
pad
s are suitab
ly bro
ken in
, see § 4.2.
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
6.8.C
heckin
g th
e brake flu
id level
WA
RN
ING
Befo
re ridin
g, alw
ays check th
e brakin
gsystem
acco
rdin
g
to
the
instru
ction
sp
rovid
ed at § 4.8. o
f this m
anu
al.
The level of the brake fluid decreases as the
brake pads wear dow
n. Ensure that the fluid level
is always betw
een the MA
X and M
IN m
arks. If thelevel falls below
the MIN
mark, contact an autho-
rized service center and have the brake systemrepaired.
- 133-
Rear brake fluid reservoir
Max
Min
Front brake fluid reservoir
Max
Min
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
WA
RN
ING
Never u
se you
r mo
torcycle if th
e fluid
level is belo
w th
e MIN
mark. T
he b
rakesm
ay fail to p
rop
erly op
erate, resultin
g in
an accid
ent, p
erson
al inju
ry or d
eath. If
the b
rake fluid
level is belo
w th
e MIN
mark, th
e brakin
g system
mu
st be o
ver-h
auled
b
y an
au
tho
rized
MV
A
gu
stad
ealer.
WA
RN
ING
Brake flu
id rep
lenish
ing
mu
st be p
erfor-
med
on
ly by skilled
perso
nn
el. Brake
fluid
is hig
hly to
xic. Avo
id in
gestio
n an
dco
ntact w
ith yo
ur skin
or eyes. K
eepb
rake fluid
ou
t of reach
of ch
ildren
and
do
mestic
anim
als. In
th
e even
t o
f a
brake flu
id in
gestio
n, im
med
iately call ad
octo
r and
do
no
t cause vo
mitin
g, in
ord
er to avo
id in
halatio
n o
f brake flu
idin
lu
ng
s. If
the
brake
fluid
co
mes
into
uch
with
you
r skin o
r eyes, imm
edia-
tely wash
with
water.
WA
RN
ING
Use
on
ly th
e b
rake flu
id
specified
at
parag
raph
6.3. of th
is man
ual. M
ixing
dif-
ferent b
rake fluid
s can cau
se a dan
ge-
rou
s chem
ical reaction
, as well as th
ed
ecrease of th
e brakin
g efficien
cy. Th
isco
uld
increase th
e risk of accid
ents, w
ithsu
bseq
uen
t seriou
s inju
ry or even
death
.
WA
RN
ING
An insufficient am
ount of brake fluid may
allow
th
e in
trod
uctio
n
of
air in
to
the
braking system. This could com
promise
the effectiveness of the braking system,
resulting in an accident, personal injuryor death. P
resence of air in the brakingsystem
can be identified in the mom
entyou feel a characteristic “spongy effect”w
hile pushing
the brake
lever. In
thiscase,
have a
braking system
bleeding
performed by an authorized M
V A
gustad
ealer b
efore
ridin
g
you
r m
oto
rcycleagain.
- 134-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
6.9.C
heckin
g th
e clutch
fluid
level
The fluid level m
ust be between the M
AX
and MIN
marks.
If the level falls below the M
IN m
ark, contact your MV
Agusta
dealer and
have the
clutch control
systemrepaired.
WA
RN
ING
Never u
se you
r mo
torcycle if th
e fluid
level isb
elow
the M
IN m
ark. Th
e clutch
may fail to
pro
perly o
perate w
hich
cou
ld resu
lt in an
acci-d
ent, p
erson
al inju
ry or d
eath. If th
e clutch
fluid
level is belo
w th
e MIN
mark, h
ave the
clutch
system o
verhau
led b
y an au
tho
rizedM
V A
gu
sta dealer.
WA
RN
ING
Use o
nly th
e clutch
fluid
specified
in sectio
n6.3. o
f this m
anu
al.
MaxM
in
- 135-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
6.10.C
heckin
g an
d rep
lacing
the tires
WA
RN
ING
Befo
re u
sing
th
e m
oto
rcycle,alw
ays check th
e pressu
re and
wear
of
the
tires. T
he
tire air
pressu
re mu
st be ch
ecked an
dad
justed
on
cold
tires.
Checking the air pressure of each tire is
an essential requirement to ensure dri-
ving safety.N
ever exceed
the m
aximum
inflation
pressure recomm
ended by the tire manu-
facturer. Refer to the pressures given in §
8.2. or on the label applied to the steeringhead tube. In the event of long rides, youcan increase the face value of the tirepressure by 0.2 bar (0.014 psi). In theevent of use of the m
otorcycle at a speedhigher than 300 km
/h, increase the tyrepressure
with
reference to
the values
given in § 8.2.
WA
RN
ING
Inco
rrect tire pressu
re can resu
lt in lo
ss of co
n-
trol
of
the
mo
torcycle,
an
acciden
t, p
erson
alin
jury o
r death
.
- 136-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
Excessive tire pressure reduces grip on the road
and increases the risk that the tire will unexpec-
tedly burst. Inflation pressure that is too low redu-
ces tire performance and increases the probability
of detachment of the tire from
the rim, resulting in
sudden and unexpected loss of tire pressure. Inaddition, prem
ature wear and dam
age to the rimm
ay occur. These conditions can cause loss of
control of the motorcycle, resulting in an accident,
personal injury or death.B
efore riding, it is therefore necessary to measu-
re the tire pressure at room tem
perature. The
vehicle must be parked at least three hours.
Moreover, it is extrem
ely important to check the
wear of the tires before riding. In fact, a w
orn tirecan be punctured m
ore easily than a new one,
and it can adversely affect handling and stabilityof the m
otorcycle.A
lways check the depth of the tire tread. T
he treaddepth m
ust always be at least 1/8 inch (3 m
m).
Verify the absence of crevices at the bottom
of thetread design and fissures on the tire sidew
all.
Moreover, verify the absence of nails and glass
splinters in the tire. If you see any evidence orw
ear, have the tire replaced by an authorized MV
Agusta dealer.
WA
RN
ING
•N
ever ride yo
ur m
oto
rcycle if the tires
are cut, cracked
, leaking
or if th
ere isd
amag
e to th
e tread o
r sidew
all. Never
ride yo
ur m
oto
rcycle if the tires are n
ot
pro
perly
inflated
. If
the
tires o
f yo
ur
mo
torcycle
are w
orn
, h
ave th
emrep
laced b
y you
r MV
Ag
usta d
ealer.•
If a
tire is
pu
nctu
red
it m
ust
be
replaced
, no
t repaired
. Arep
aired tire
pro
vides a restricted
perfo
rman
ce and
low
er safety levels than
a new
on
e. Ifyo
u m
ake a pro
vision
al or em
ergen
cyrep
air to a tire, yo
u m
ust rid
e at verylo
w sp
eed u
ntil yo
u reach
the n
earestM
V
Ag
usta
dealer
and
h
ave th
e tire
replaced
. With
a pro
vision
ally repaired
tire, never exceed
60 km/h
(35 mp
h).
- 137-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
Tire repairin
g m
ust n
ever be p
erform
edif th
e tire is pu
nctu
red o
n its sid
ewall, o
rif th
e diam
eter of th
e pu
nctu
re on
the
tread is g
reater than
6 mm
(0.24 inch
).•
Do not use sealing fluids to repair a
pu
nctu
red
tire. T
hese
pro
du
cts can
adversely affect the material of the tire
layers, as well as hide the m
inor damages
caused by objects penetrated in the tire.•
Wh
en it is n
ecessary to rep
lace the
tires, use o
nly th
e type sp
ecified in
sec-tio
n 8.2. M
oreo
ver, avoid
usin
g tires o
f ad
ifferent b
rand
or typ
e on
the fro
nt an
do
n
the
rear w
heel
at th
e sam
e tim
e.U
sing
tires differen
t from
tho
se speci-
fied can
adversely affect th
e han
dlin
gan
d stab
ility of th
e mo
torcycle, in
creas-in
g th
e risk of accid
ents w
ith su
bse-
qu
ent serio
us in
jury o
r even d
eath.
•H
ave the tires rep
laced acco
rdin
g to
their d
irection
of sp
in, w
hich
is hig
hlig
ht-
ed b
y a small arro
w o
n th
e tire sidew
all.
•T
he w
heel rim
s of yo
ur m
oto
rcycleh
ave been
desig
ned
for u
se with
tub
e-less tires o
nly. D
o n
ot assem
ble an
airtu
be tire o
n rim
s desig
ned
for tu
beless
tires. Oth
erwise, th
e tire bead
cou
ld n
ot
pro
perly settle d
ow
n o
n th
e wh
eel rim,
leadin
g to
the d
eflation
of th
e tire and
the lo
ss of co
ntro
l of th
e vehicle.
•D
o
no
t assem
ble
an
air tu
be
on
a
tub
eless tire. Th
e overh
eating
of th
e tireco
uld
cau
se th
e exp
losio
n
of
the
airtu
be, lead
ing
to th
e deflatio
n o
f the tire
and
the lo
ss of co
ntro
l of th
e vehicle.
•N
ew tires are so
metim
es coated
with
a mo
ld release ag
ent w
hich
makes th
emslip
pery.
Ab
rup
t acceleratio
n,
sharp
turn
ing
or h
ard b
raking
cou
ld cau
se you
to lo
se con
trol o
f you
r mo
torcycle. R
ide
at redu
ced sp
eeds an
d exercise extrem
ecau
tion
d
urin
g
the
first 100
km
(62m
iles) wh
en th
e mo
torcycle is n
ew an
dafter th
e replacem
ent o
f a tire.
- 138-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
�R
ear wh
eel disassem
blin
g
CA
UT
ION
If you
have th
e rear tire replaced
by a tire d
ealer that is n
ot an
auth
orized
M
V
Ag
usta
dealer,
make
sure
that
the
follo
win
gto
ols are u
sed d
urin
g d
isassem-
bly an
d reassem
bly:
•55
mm
p
olyg
on
al so
cketw
rench
•To
rqu
e wren
ch
Th
e rear
wh
eel p
arts can
b
eserio
usly d
amag
ed if o
ther to
ols
are used
. Alw
ays have th
e tiresrep
laced b
y an au
tho
rized M
VA
gu
sta dealer.
Wheel pin w
ith M50x1.5 m
mleft-hand pitch tread
Polygonal nut
55 mm
polygonal socket wrench
Torque wrench
- 139-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
- 140-
�C
heckin
g th
e wh
eel rims
Before
riding, alw
ays verify
the absence
ofcracks, bending or buckling on the w
heel rims.
WA
RN
ING
If you find that the wheel rim
is damaged
in any way do not ride the m
otorcycle.H
ave it replaced by an authorized MV
Agusta dealer. If you do have to ride the
motorcycle, it should be operated at low
speeds and driven only to the nearest MV
Agusta dealer. N
ever attempt to repair the
wheel rim
, even in case of slight damage.
Every tim
e you
replace a tire o
r a rim,
you
m
ust
have
a w
heel
balan
cing
perfo
rmed
by an
auth
orized
MV
Ag
usta
dealer. W
heel u
nb
alance can
adversely
affect perfo
rman
ce and
han
dlin
g o
f the
mo
torcycle, as w
ell as sho
rten th
e life of
the tires. T
his m
ay increase th
e risk of
acciden
ts, w
ith
sub
sequ
ent
seriou
sin
jury o
r even d
eath.
WA
RN
ING
Wh
en
you
h
ave a
wh
eel b
alancin
gp
erform
ed, m
ake sure to
assemb
le on
lyap
pro
ved co
un
terweig
hts o
n th
e wh
eelrim
. D
o
no
t u
se b
alancin
g
or
balan
-cin
g/sealin
g flu
ids.
WA
RN
ING
Do
no
t attemp
t to h
ave a tub
eless tirerem
oved
with
ou
t usin
g th
e pro
per to
ols
and
p
rotectio
ns
for
the
wh
eel rim
.O
therw
ise, you
cou
ld d
amag
e the sea-
ling
surface o
f the rim
, leadin
g to
the
deflatio
n o
f the tire an
d th
e loss o
f con
-tro
l of th
e mo
torcycle resu
lting
in an
acciden
t, perso
nal in
jury o
r death
.
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
6.11.C
heckin
g an
d lu
bricatin
g th
e drive ch
ain
To perform these operations, you m
ust put the motorcy-
cle on the rear stand, upright on a horizontal surfaceand w
ith the gear in neutral.
�C
heckin
g th
e chain
adju
stmen
t
WA
RN
ING
: Befo
re checkin
g th
e chain
adju
st-m
ent, co
ntact a M
V A
gu
sta auth
orized
center
to verify th
at the valu
e of th
e static setup
of
the
rear su
spen
sion
is
correct. A
lso
make
sure th
at the ch
ain is p
rop
erly lub
ricated.
The axis of the chain low
er portion must be 50 m
m(1.97
in.) from
the lower chain guard. M
anually turn the rearw
heel and carry out the check at several points alongthe chain. T
he distance between the chain and the low
erchain guard m
ust remain alm
ost constant as the wheel
turns. If the chain is only partially loosened, it means
that some chain links are flattened, seized or elongated.
If the distance is greater than 50 mm
(1.97 in.), have thechain adjusted by your local M
V A
gusta dealer.
WA
RN
ING
Wh
en servicin
g th
e chain
, always
wear
heavy
glo
ves an
d
use
extreme cau
tion
to avo
id p
inch
ing
you
r fin
gers
betw
een
the
chain
and
the sp
rocket. If yo
ur h
and
isp
inch
ed b
etween
the ch
ain an
d th
esp
rocket
you
r fin
gers
and
h
and
cou
ld b
e amp
utated
.
- 141-
50 mm
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
- 142-
WA
RN
ING
: Never rid
e you
r mo
torcycle
wh
en th
e drive ch
ain is in
po
or co
nd
i-tio
n o
r imp
rop
erly adju
sted. F
ailure to
heed
this w
arnin
g can
lead to
, amo
ng
oth
er th
ing
s, rear
wh
eel lo
ckup
w
ithsu
bseq
uen
t lo
ss o
f co
ntro
l o
f th
em
oto
rcycle, resu
lting
in
an
accid
ent,
perso
nal in
jury o
r death
. Befo
re ridin
g,
always
check
the
chain
ad
justm
ent
accord
ing
to th
e pro
cedu
res sho
wn
inth
is section
. If necessary, h
ave the ch
ainad
justed
by yo
ur M
V A
gu
sta dealer.
WA
RN
ING
: If
you
n
otice
dam
age
or
excessive w
ear o
f th
e ch
ain
and
th
erelated
spro
ckets, have th
em im
med
ia-tely
replaced
b
y an
au
tho
rized
MV
Ag
usta d
ealer. Every tim
e the ch
ain is
replaced
, you
mu
st always rep
lace the
fron
t and
rear spro
ckets too
. Failu
re toh
eed th
is warn
ing
can lead
to, am
on
go
ther th
ing
s, rear wh
eel locku
p w
ith su
b-
sequ
ent lo
ss of co
ntro
l that co
uld
result
in serio
us in
jury o
r even d
eath.
WA
RN
ING
: N
ever attem
pt
to
make
repairs
to
a d
amag
ed
drive
chain
.D
efective ch
ains
mu
st b
e rep
laced.
Rep
airing
the ch
ain can
cause th
e links
or rivets to
separate th
at cou
ld resu
lt inlo
ss of co
ntro
l and
sub
sequ
ent serio
us
inju
ries or even
death
.
CA
UTIO
N:
Improper drive chain adjust-
ment or slack can lead to chain slippage
or breakage that could damage the engine
and other vital parts of your motorcycle.
WA
RN
ING
: Every tim
e it is requ
ested to
op
erate the rear w
heel h
ub
screws, co
n-
tact an au
tho
rized M
V A
gu
sta dealer. In
ord
er to tig
hten
the screw
s, app
ly a tigh
-ten
ing
torq
ue eq
ual to
the valu
e sho
wn
in th
e label p
laced o
n th
e swin
garm
(see§2.2.). A
pp
lying
a torq
ue h
igh
er than
the
ind
icated valu
e can cau
se the p
rematu
-re d
eterioratio
n o
f the rear w
heel h
ub
,co
mp
rom
ising
th
e reliab
ility o
f th
em
oto
rcycle and
the safety o
f the rid
er.
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
�L
ub
rication
To ensure proper operation, the drive chain needsto be properly lubricated.
Prelim
inary cleaning - Before lubrication, the
dirt accumulated on the chain m
ust be dissolvedusing kerosene and then rem
oved with a clean
rag and/or an air jet.
CA
UT
ION
Never clean
the ch
ain w
ith h
ot steam
,h
igh
p
ressure
water
jet, g
asolin
e o
ro
ther so
lvents. T
he d
rive chain
con
tains
O-rin
gs. To
preven
t dam
age to
the O
-rin
gs, th
e chain
mu
st be clean
ed u
sing
kerosen
e on
ly.
WA
RN
ING
Kero
sene is h
igh
ly toxic an
d flam
mab
le.A
void
co
ntact
and
in
halatio
n.
Keep
kerosen
e away fro
m sp
arks and
flames.
Keep
kerosen
e ou
t of reach
of ch
ildren
and
do
mestic an
imals. C
orrectly d
ispo
-se
of
exhau
st kero
sene,
in
ord
er to
avoid
enviro
nm
ental p
ollu
tion
.
- 143-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
- 144-
Lubrication - Apply a film
of lubricant over thew
hole of the drive chain, taking care not to smear
the surrounding parts, and in particular the tires.D
irect the lubricant jet on the internal links, inorder to lubricate the surface of the O
-Rings and
penetrate inside the chain roller.
CA
UTIO
NO
nly use the lubricant specified in sec-tion 6.3. of this m
anual, in order to pro-tect the drive chain and avoid oil spurtsw
hen the vehicle is in motion.
WA
RN
ING
Ch
ain
lub
rication
m
ust
be
perfo
rmed
accord
ing
to th
e intervals sp
ecified in
the
tables
of
sched
uled
m
ainten
ance
(see § 6.1.). It is also n
ecessary to p
er-fo
rm th
is op
eration
after ridin
g in
the
rain an
d after w
ashin
g th
e mo
torcycle.
Never rid
e you
r mo
torcycle w
hen
the
drive
chain
is
in
po
or
con
ditio
n
or
imp
rop
erly adju
sted.
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
6.12.C
heckin
g th
e idle sp
eed
Check the idle speed w
hen the engine has reached theoperating tem
perature. Ensure that the choke control
has not been activated.
The idle speed should range from
1,150 to 1,250 rpm.
If a tune-up is necessary, contact your MV
Agusta dealer.
- 145-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
6.13.Perio
dic em
ission
check
To ensure that your newM
V A
gu
sta F4 m
aintains compliance w
ith emission regulations, have the fol-
lowing operations perform
ed by your MV
Agusta dealer at the specified intervals.
� 1,000 km
(600 miles)
•C
heck an
d if n
ecessary adju
st:Idle speedInjection system
throttle body•
Ren
ew:
Engine oil
Oil filter
� 6,000 km
(3,800 miles)
•C
heck an
d if n
ecessary adju
st (or ren
ew):
Injection system throttle body
Air filter
Spark plugs
•R
enew
:E
ngine oilO
il filter
� 12,000 km
(7,500 miles)
•C
heck an
d if n
ecessary adju
st (or ren
ew):
Idle speedInjection system
throttle bodyV
alve playTim
ing chainTim
ing chain slideTim
ing chain tension adjusterA
ir filter•
Ren
ew:
Engine oil
Oil filter
Fuel filter
Spark plugs
The operations m
entioned for 6,000 km (3,800
miles) and 12,000 km
(7,500 miles) should then
be performed every 12,000 km
(7,500 miles).
- 146-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
Manifold 4
Manifold 3
Manifold 2
Manifold 1
Canister
Jet
Hot A
ir Inlet
6.14. Evap
orative em
ission
con
trol system
MV
Ag
usta F
4 motorcycles are equipped w
ithan evaporative em
ission control system w
hichprevents the escape of fuel vapors from
thefuel tank. In order to m
aintain the efficiencyand reliability of this device, have the follow
ingoperations perform
ed by an authorized ser-vice center.
Ch
eck (and
replace if n
ecessary)H
oses and connectionsC
anister
Ch
eck (and
clean if n
ecessary)H
ot air inlet
These operations should be perform
ed for thefirst tim
e at 18,000 km (11,200 m
iles), then theyshould be repeated every 12,000 km
(7,500m
iles).
- 147-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
6.15.E
MIS
SIO
N C
ON
TR
OL
SY
ST
EM
WA
RR
AN
TY
OB
LIG
AT
ION
S (F
OR
U.S
.A. O
NLY
)
6.15.1.YO
UR
WA
RR
AN
TY
RIG
HT
S A
ND
OB
LIG
AT
ION
ST
he California A
ir Resources B
oardand M
V A
gusta S.p.A
., (hereinafter “MV
Agusta”), are pleased to
explain the emission control system
warranty on your 2000 and later m
otorcycle. In California new
motor
vehicles must be designed, built and equipped to m
eet the State's stringent anti-sm
og standards. MV
Agusta m
ust warrant the em
ission control system on your m
otorcycle for the periods of time listed below
provided there has been no abuse, unapproved modification, accidents, neglect or im
proper or inade-quate m
aintenance of your motorcycle, or repairs im
properly performed or replacem
ents improperly
installed, and as long as there has been no use of replacement parts or accessories not conform
ing toM
V A
gusta specifications which adversely affect perform
ance, use in competitive racing or related
events and/or unauthorized modification, inspections, replacem
ent of parts and other services andadjustm
ents needed for required maintenance, and as long as the odom
eter mileage has not been
changed so that actual mileage cannot be readily determ
ined.Your em
ission control system m
ay include parts such as the carburetor or fuel-injection system, the igni-
tion system, catalytic converter and engine com
puter. Also included m
ay be hoses, belts, connectors andother em
ission-related assemblies.
Where a w
arrantable condition exists, MV
Agusta w
ill repair your motorcycle at no cost to you, including
diagnosis, parts and labour.
6.15.2.MA
NU
FAC
TU
RE
R'S
WA
RR
AN
TY
CO
VE
RA
GE
Class I m
otorcycles (50-169 cc): for a period of use of five (5) years or 12,000 kilometers (7,456 m
iles),w
hichever occurs first.
- 148-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
Class II m
otorcycles (170 to 279 cc): for a period of use of five (5) years or 18,000 kilometers (11,185
miles), w
hichever occurs first.C
lass III motorcycles (280 cc and larger): for a period of use of five (5) years or 30,000 kilom
eters(18,641 m
iles), whichever occurs first.
If an emission-related part on your m
otorcycle is defective, the part will be repaired or replaced by M
VA
gusta. This is your em
ission control system D
EF
EC
TS
WA
RR
AN
TY.
6.15.3.OW
NE
R'S
WA
RR
AN
TY
RE
SP
ON
SIB
ILIT
IES
As the m
otorcycle owner, you are responsible for the perform
ance of the required maintenance listed in
your owner's m
anual. MV
Agusta recom
mends that you retain all receipts covering m
aintenance on yourm
otorcycle, but MV
Agusta cannot deny w
arranty solely for the lack of receipts.You are responsible for presenting your m
otorcycle to an MV
Agusta dealer as soon as a problem
exists.T
he warranty repairs should be com
pleted in a reasonable amount of tim
e, not to exceed 30 days.A
s the motorcycle ow
ner, you should be aware that M
VA
gusta may deny your w
arranty coverage if yourm
otorcycle or a part has failed due to misuse/abuse, an accident, neglect, im
proper or inadequate main-
tenance or
unapproved m
odifications, repairs
improperly
performed
or replacem
ents im
properlyinstalled, use of replacem
ent parts or accessories not conforming to M
V A
gusta specifications which
adversely affect performance, and/or use in com
petitive racing or related events. The w
arranty also doesnot include inspections and replacem
ent of parts and other services and adjustments needed for
required maintenance, and any m
otorcycle on which the odom
eter mileage has been changed so that
actual mileage cannot be readily determ
ined.If you have any question regarding your w
arranty rights and responsibilities, you should contact MV
Agusta U
.S.A
. LLC, 2300 M
aryland Road, W
illow G
rove, PA
19090-4193 (Tel. +1-215-8303300), or the
California A
ir Resources B
oard at P.O. B
ox 2815, 1001 “I” Street, S
acramento, C
A95812.
- 149-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
- 150-
6.16.L
IMIT
ED
WA
RR
AN
TY
ON
EM
ISS
ION
CO
NT
RO
LS
YS
TE
M (F
OR
U.S
.A. O
NLY
)M
V A
gusta S.p.A
. Via G
.Macchi 144 - 21100 V
arese, Italy (hereinafter MV
Agusta) w
arrants that eachnew
2000 and later MV
Agusta m
otorcycle, which includes as standard equipm
ent a headlight, taillightand stoplight, and is street legal:A
.is designed, built and equipped so as to conform
at the time of initial retail purchase w
ith all applica-ble
regulations of
the U
nited S
tates E
nvironmental
Protection A
gency, and
the C
alifornia Air
Resources B
oard; and B
.is free from
defects in material and w
orkmanship w
hich cause such motorcycle to fail to conform
with
applicable regulations of the United S
tates Environm
ental Protection A
gency or the California A
irR
esources Board for a period of use, depending on the engine displacem
ent, of 12,000 kilometers
(7,456 miles), if the m
otorcycle's engine displacement is less than 170 cubic centim
eters; of 18,000kilom
eters (11,185 miles), if the m
otorcycle's engine displacement is equal to or greater than 170
cubic centimeters but less than 280 cubic centim
eters; or of 30,000 kilometers (18,641 m
iles), if them
otorcycle's engine displacement is 280 cubic centim
eters or greater; or 5 (five) years from the date
of initial retail delivery, whichever occurs first.
6.16.1.CO
VE
RA
GE
Warranty defects shall be rem
edied during customary business hours at any authorized M
VA
gustam
otorcycle dealer located within the U
nited States of A
merica in com
pliance with the C
lean Air A
ct andapplicable regulations of the U
nited States E
nvironmental P
rotection Agency and the C
alifornia Air
Resources B
oard. Any part or parts replaced under this w
arranty shall become the property of M
VA
gusta.
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
In the State of C
alifornia only, emission related w
arranted parts are specifically defined by the state'sE
mission W
arranty Parts List. T
hese warranted parts are: carburetor and internal parts; intake m
anifold;fuel tank; fuel injection system
; spark advance mechanism
; crankcase breather; air cutoff valves; fueltank cap for evaporative em
ission controlled vehicles; oil filler cap; pressure control valve; fuel/vapourseparator; canister; igniters; breaker governors; ignition coils; ignition w
ires; ignition points; condensers,and spark plugs if failure occurs prior to the first scheduled replacem
ent; and hoses, clamps, fittings and
tubing used directly in these parts. Since em
ission related parts may vary from
model to m
odel, certainm
odels may not contain all of these parts and certain m
odels may contain functionally equivalent parts.
In the State of C
alifornia only, Em
ission Control S
ystem em
ergency repairs, as provided for in theC
alifornia Adm
inistrative Code, m
ay be performed by other than an authorized M
VA
gusta dealer. An
emergency situation occurs w
hen authorized MV
Agusta dealer is not reasonably available, a part is not
available within 30 days, or a repair is not com
plete within 30 days. A
ny replacement part can be used
in an emergency repair. M
V A
gusta will reim
burse the owner for the expenses, including diagnosis, not
exceeding MV
Agusta's suggested retail price for all w
arranted parts replaced and labour charges basedon M
VA
gusta's recomm
ended time allow
ance for the warranty repair and the geographically appropri-
ate hourly labor rate. The ow
ner may be required to keep receipts and failed parts in order to receive
reimbursem
ent.
6.16.2.LIM
ITAT
ION
ST
his Em
ission Control S
ystem w
arranty shall not cover any of the following:
A.
Repair or replacem
ent required as a result of (1)
accident(2)
misuse/abuse,
- 151-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
- 152-
(3)repairs im
properly performed or replacem
ents improperly installed
(4)use of replacem
ent parts or accessories not conforming to M
V A
gusta specifications which
adversely affect performance and/or
(5)use in com
petitive racing or related events(6)
improper or inadequate m
aintenance(7)
unapproved modifications.
B.
Inspections, replacement of parts and other services and adjustm
ents needed for required mainte-
nance.C
.A
ny motorcycle on w
hich the odometer m
ileage has been changed so that actual mileage cannot be
readily determined.
6.16.3.LIM
ITE
D L
IAB
ILIT
YA
.T
he liability of MV
Agusta under this E
mission C
ontrol System
Warranty is lim
ited solely to the rem-
edying of defects in material or w
orkmanship by an authorized M
VA
gusta motorcycle dealer at its
place of business during customary business hours. T
his warranty does not cover inconvenience or
loss of use of the motorcycle or transportation of the m
otorcycle to or from the M
VA
gusta dealer. MV
Ag
usta sh
all no
t be liab
le for an
y oth
er expen
ses, loss o
r dam
age, w
heth
er direct, in
ciden
tal,co
nseq
uen
tial or exem
plary arisin
g in
con
nectio
n w
ith th
e sale or u
se of o
r inab
ility to u
se the
MV
Ag
usta m
oto
rcycle for an
y pu
rpo
se.Som
e states do not allow the exclusion or lim
itation of anyincidental or consequential dam
ages, so the above limitations m
ay not apply to you.B
.M
V A
GU
STA
MA
KE
S N
O O
TH
ER
WA
RR
AN
TY
OF
AN
YK
IND
, EX
PR
ES
SE
D O
R IM
PL
IED
, EX
CE
PT
AS
SP
EC
IFIC
AL
LYS
ET
FO
RT
H H
ER
EIN
. AL
LW
AR
RA
NT
IES
IMP
LIE
D B
YL
AW
, INC
LU
DIN
G A
NY
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
WA
RR
AN
TY
OF
ME
RC
HA
NTA
BIL
ITY
OR
FIT
NE
SS
FO
R A
PAR
TIC
UL
AR
PU
RP
OS
E, A
RIS
ING
FR
OM
AC
OU
RS
E O
F D
EA
LIN
G, U
SA
GE
OR
TR
AD
E, B
YS
TAT
UT
E O
R O
TH
ER
WIS
E, A
RE
HE
RE
-B
YD
ISC
LA
IME
D B
YM
V A
GU
STA
AN
D A
RE
EX
CL
UD
ED
FR
OM
TH
IS W
AR
RA
NT
Y.T
he foregoing statements of w
arranty are exclusive and in lieu of all other remedies. S
ome states do
not allow lim
itations on how long an im
plied warranty lasts so the above lim
itations may not apply to
you.C
.N
o dealer is authorized to modify this M
VA
gusta Limited E
mission C
ontrol System
Warranty.
6.16.4.LE
GA
LR
IGH
TS
This w
arranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights w
hich vary from state
to state.T
his warranty is in addition to the M
V A
gusta limited m
otorcycle warranty.
6.16.5.AD
DIT
ION
AL
INF
OR
MA
TIO
NA
ny replacement part that is equivalent in perform
ance and durability may be used in the perform
anceof any m
aintenance or repairs. How
ever, MV
Agusta is not liable for these parts. T
he owner is respon-
sible for the performance of all required m
aintenance. Such m
aintenance may be perform
ed at a serviceestablishm
ent or by any individual. The w
arranty period begins on the date the motorcycle is delivered
to an ultimate purchaser.
MV
Agusta S
.p.A.
MV
Agusta U
.S.A
. LLCV
ia G.M
acchi, 1442300 M
aryland Road
21100 Varese, Italy
Willow
Grove, P
A19090-4193
- 153-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
- 154-
6.17.R
eplacin
g p
arts - Gen
eral info
rmatio
n
The replacem
ent of the fuses and the light bulbscan be carried out according to the indicationsprovided below
.
6.17.1.Rep
lacing
the fu
ses
The battery recharge fuse is located on the
solenoid starter of the motorcycle. To expose it,
remove the rider’s saddle.
Solenoid
starter
Battery recharge fuse
Service fuses
Headlight - R
eplacement
License plate light bulb - Replacem
ent
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
Spare fuse (40 A
)R
echarge fuse (40 A)
CA
UT
ION
Turn
the ig
nitio
n key o
n th
e “OF
F” p
osi-
tion
befo
re checkin
g o
r replacin
g th
efu
ses, in o
rder to
avoid
a sho
rt circuit
with
sub
sequ
ent d
amag
e to o
ther elec-
tric parts o
f the m
oto
rcycle.
To replace the fuse, you must sw
ap the rechar-ge fuse w
ith the spare fuse.
WA
RN
ING
Never rep
lace a fuse w
ith a ratin
g o
ther
than
that p
recribed
, in o
rder to
avoid
dam
age to
the electrical eq
uip
men
t of
the m
oto
rcycle wh
ich co
uld
lead to
a fire.- 155-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
The service fuses are located on the right side.
To expose them, rem
ove the side fairing (see §6.4).R
elease the two clam
ps and lift the fuse boxcover.C
AU
TIO
NTu
rn th
e ign
ition
key to th
e “OF
F” p
osi-
tion
befo
re checkin
g o
r replacin
g th
efu
ses, in o
rder to
avoid
a sho
rt circuit
and
dam
age to
oth
er electric parts o
f the
mo
torcycle.
- 156-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
Replace the blow
n fuse and refit the cover.
To identify the position and function of thefuses, refer to the inform
ation shown in the enclo-
sed electrical diagram. T
he reference letters inthe figure correspond to those show
n in the dia-gram
.R
emem
ber that the tool bag contains three sparefuses.W
AR
NIN
GN
ever replace a fu
se with
a rating
oth
erth
an th
at precrib
ed, in
ord
er to avo
idd
amag
e to th
e electrical equ
ipm
ent o
fth
e mo
torcycle. T
his co
uld
lead to
a firew
ith su
bseq
uen
t risk of serio
us b
urn
s,as w
ell as dam
age to
the m
oto
rcycle.
- 157-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
- 158-
6.17.2.Rep
lacing
the licen
se plate lig
ht b
ulb
Rem
ove the fixing screws of the low
er cover of thelicense plate holder.
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
- 159-
Rem
ove the lower cover.
Extract the bulb socket sliding it from
its seat.
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
Extract the bulb.
Insert the new bulb.
Reposition the bulb socket.
Reassem
ble the lower cover of the license plate holder.
Cau
tion
: B
efore
reassemb
ling
p
ay sp
ecialatten
tion
to p
ositio
nin
g th
e tail ligh
t harn
essco
rrectly, in o
rder to
avoid
any d
amag
e (seefig
ure).
- 160-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
- 161-
6.18.B
attery
Your motorcycle is equipped w
ith a maintenance-
free battery, which is installed under the tail sec-
tion. This battery does not require checking of the
fluid level or adding of distilled water.
If the battery seems to be run-dow
n (causing elec-trical
problems
or a
difficult starting),
have it
recharged or
replaced by
an authorized
MV
Agusta dealer as soon as possible. R
emem
berthat the battery runs dow
n more quickly if your
motorcycle is equipped w
ith additional electricalaccessories.
WA
RN
ING
If the b
attery casing
is dam
aged
, there
may b
e a leakage o
f sulp
hu
ric acid, a
HIG
HLY
TOX
IC A
ND
CO
RR
OS
IVE
sub
-stan
ce. A
void
an
y co
ntact
with
yo
ur
eyes, skin
an
d
cloth
es. A
lways
wear
pro
tective g
lasses w
hen
yo
u
have
tow
ork n
ear the b
attery.
In th
e event o
f a con
tact with
sulp
hu
ricacid
, give th
e FIR
ST
AID
as describ
edb
elow
:•
CO
NTA
CT
W
ITH
E
YE
S:
Wash
aw
ayw
ith w
ater for ab
ou
t 15 min
utes, an
dim
med
iately call a do
ctor.
•C
ON
TAC
T
WIT
H
SK
IN:
Wash
aw
ayw
ith a g
reat amo
un
t of w
ater.•
ING
ES
TIO
N: D
rink g
reat amo
un
ts of
water o
r milk, an
d im
med
iately call ad
octo
r.
WA
RN
ING
Leakag
e of su
lph
uric acid
can resu
lt inth
e form
ation
of h
ydro
gen
gas w
hich
, ifig
nited
by a sp
ark or a flam
e, wo
uld
cause an
explo
sion
.A
lways
have
the
battery
replaced
b
yyo
ur lo
cal MV
Ag
usta d
ealer.
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
- 162-
Pro
lon
ged
inactivity
If the motorcycle is to rem
ain unused for a longtim
e (a month or longer), it is advisable to discon-
nect the
battery cables
or have
the battery
removed by an authorized M
V A
gusta dealer. Incase of prolonged inactivity, to avoid shorteningthe life of the battery, it is essential to have itrecharged
by your
MV
A
gusta dealer
everym
onth.
WA
RN
ING
: The
inversion of
the battery
wires
can dam
age the
battery and
therecharging
system,
causing an
electricshock that can lead to serious injuries oreven death. The red w
ire must be connect-
ed to the positive terminal (+), w
hile theblack w
ires must be connected to the nega-
tive terminal (-). W
hen removing the battery,
disconnect the negative terminal FIR
ST and
then the positive terminal. W
hen reinstallingthe battery, use the reverse procedure.
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
- 163-
6.19.C
leanin
g th
e mo
torcycle
Periodic careful cleaning is a key fac-
tor in
preserving the
value of
them
otorcycle, protecting its surface fin-ish and checking for dam
ages, wear
and leakage of corrosive fluids.
CA
UT
ION
Befo
re wash
ing
the veh
icle,co
ver the en
d o
f the exh
aust
pip
es and
pro
tect all electri-cal p
arts.
WA
RN
ING
Do
no
t wash
you
r mo
torcy-
cle soo
n after rid
ing
. Allo
wth
e eng
ine an
d th
e exhau
stp
ipes to
tho
rou
gh
ly coo
l, ino
rder
to
avoid
th
e risk
of
seriou
s bu
rns.
CA
UT
ION
: N
ever u
se w
ashin
g
systems
invo
lving
steam o
r hig
h p
ressure w
ater jets. Th
ese systems
cou
ld cau
se water in
filtration
and
dam
age th
e inter-
nal p
arts of yo
ur m
oto
rcycle.IN
FO
RM
AT
ION
: Sp
illing
deterg
ent can
cause en
viron
-m
ental p
ollu
tion
. Th
erefore, yo
u sh
ou
ld clean
you
rm
oto
rcycle in an
area equ
ipp
ed fo
r collectio
n an
dd
ispo
sal of w
ashin
g flu
ids.
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
- 164-
Wash the m
otorcycle with w
ater, a mild detergent
and a sponge. Wipe the m
otorcycle with a soft
cloth. Use an air jet to dry difficult-to-reach areas.
CA
UT
ION
•A
void
usin
g clo
ths o
r spo
ng
es that
have b
een in
con
tact with
stron
g o
r abra-
sive deterg
ents, so
lvents o
r gaso
line.
•To
avoid
irreparab
le dam
age to
the
fron
t fairin
g,
never
use
alkaline
or
stron
gly
acid
deterg
ents,
gaso
line,
brake flu
id o
r oth
er solven
ts. Clean
the
fron
t fairing
on
ly with
a soft clo
th, w
armw
ater and
a neu
tral deterg
ent.
•If yo
u h
ave do
ub
ts abo
ut th
e chem
icalco
mp
ositio
n o
f the d
etergen
t, test itseffect b
y app
lying
it on
a little area of th
efairin
g b
efore u
sing
it on
the w
ho
le bike.
•P
eriod
ically treat the p
aintw
ork w
ithh
igh
qu
ality wax. A
fter ridin
g o
n ro
ads
treated w
ith co
rrosive su
bstan
ces (salt),w
ash th
e vehicle as so
on
as po
ssible
with
cold
water. D
o n
ot u
se ho
t water as
it enh
ances th
e corro
sive action
.
WA
RN
ING
Avo
id sm
earing
brakes o
r tires with
oil o
rw
ax. If necessary, clean
the b
rake discs
with
a brake d
isc deterg
ent o
r with
ace-to
ne, an
d w
ash th
e tires with
warm
water
and
a neu
tral deterg
ent.
After co
mp
leting
the w
ashin
g, ru
n th
een
gin
e for a few
min
utes an
d start o
ff atred
uced
sp
eed.
Carefu
lly ap
ply
the
brakes a few
times so
as to d
ry the b
rakep
ads an
d d
iscs. Failu
re to h
eed th
is warn
-in
g can
cause red
uctio
n o
f brakin
g effi-
ciency an
d risk o
f acciden
ts, wh
ich co
uld
lead to
seriou
s inju
ry and
even d
eath.
WA
RN
ING
Th
e drive ch
ain m
ust b
e correctly lu
bri-
cated after w
ashin
g th
e mo
torcycle, fo
l-lo
win
g
the
instru
ction
s p
rovid
ed
at §
6.11. of th
is man
ual. F
ailure to
heed
this
warn
ing
can
lead
to
, am
on
g
oth
erth
ing
s, rear wh
eel locku
p w
ith su
bse-
qu
ent lo
ss of co
ntro
l and
seriou
s inju
ryo
r even d
eath.
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
- 165-
6.20.P
rolo
ng
ed in
activity
If the motorcycle is to rem
ain unused for a long time, it is
advisable to carry out the following operations:
When the m
otorcycle is first put back into service, remem
berto carry out a com
prehensive check (§ 4.8.) and, if necessary,to have the vehicle serviced (§ 6.1).
Em
pty the fuel tank.
Rem
ove the battery and store it in a suitable place. Recharge the battery every m
onth.
Rem
ove the spark plug caps and the spark plugs. Pour a teaspoonful of engine oil in every spark
plug hole, then place back the spark plugs and the corresponding caps. Make the engine idle for
a few m
inutes.
Lubricate all control cables and the joints of all pedals and levers.
Clean the m
otorcycle and treat the paintwork w
ith high quality wax (§ 6.19).
In order to ensure integrity and performance of the tires, park your m
otorcycle in a fresh, dry anddark place, w
ith a temperature relatively constant and low
er than 25°C
(77 °F). A
void direct con-tact of the tires w
ith heating pipes or radiators, and prolonged contact with oil or gasoline. A
voidparking w
ith the tires near to electrical motors or devices capable to produce sparks or electric
discharge. During the period of inactivity, place your m
otorcycle on the rear stand (§4.7.).
Cover the vehicle w
ith an adequate canvas cover.
TR
OU
BL
ES
HO
OT
ING
FL
OW
CH
AR
T7
7 EN
7.1.E
ng
ine p
rob
lems: E
NG
INE
DO
ES
NO
T S
TAR
T
Problem
solved
Problem
solved
Problem
solved
Engine stop sw
itchdepressed
Gears engaged andkickstand dow
n
Starting procedure
correctly performed
Disengage gears orlift stand and pull
clutch lever
Return the engine stop
switch in rest position
Correctly perform
starting procedure (§4.3.)
Engine starts
Engine starts
Engine starts
NO
YE
S
NO
YE
S
YE
S
NO
YE
S
YE
S
YE
S
NO
NO
NO
continued on next p
age
Problem
solvedF
uel tank empty
Refuel (§4.5.)
Engine starts
NO
YE
SY
ES
NO
- 166-
TR
OU
BL
ES
HO
OT
ING
FL
OW
CH
AR
T7
7
EN
- 167-
Problem
solvedF
uses F4 and F
6are O
KR
eplace fusesF
4 and F6
(§6.17.1.)
Contact a M
V A
gustaauthorized service center
Engine starts
YE
S
NO
YE
S
Problem
solvedT
he battery ischarged
Have the battery rechar-ged by a M
V A
gustaauthorized service center
Engine starts
YE
S
NO
YE
S
NO
NO
continued from
previous p
age
YE
S
Problem
solvedT
he key code hasbeen recognized
Insert the code printed on the M
V C
ode Card
by a MV
Agusta
authorized service centerE
ngine starts
NO
YE
S
NO
TR
OU
BL
ES
HO
OT
ING
FL
OW
CH
AR
T7
7 EN
- 168-
Problem
solved
The dashboard
is on
Fuel tank em
ptyR
efuel (§4.5.)
Contact a M
V A
gustaauthorized service center
Contact a M
V A
gustaauthorized service center
Engine is running
YE
S
NO
YE
S
NO
YE
S
Problem
solvedF
uses F4 and F
6are O
KR
eplace fusesF
4 and F6
(§6.17.1.)E
ngine is running
NO
NO
YE
S
NO
NO
EN
GIN
E S
HU
TS
OF
F D
UR
ING
RID
ING
TR
OU
BL
ES
HO
OT
ING
FL
OW
CH
AR
T7
7
EN
- 169-
Problem
solved
Coolant level is
correct (§6.6.)
Fuse F
5is O
KR
eplace fuse F5
(§6.17.1.)
Contact a M
V A
gustaauthorized service center
Contact a M
V A
gustaauthorized service center
Engine cools
down to operating
temperature
YE
S
NO
YE
S
NO
YE
S
NO
EN
GIN
E O
VE
RH
EA
TS
TR
OU
BL
ES
HO
OT
ING
FL
OW
CH
AR
T7
7 EN
- 170-
OIL
PR
ES
SU
RE
IS TO
O L
OW
(Engine oil pressure w
arning light is on with the engine running)
Oil level is correct
(§6.5.)
Contact a M
V A
gustaauthorized service center
Have the oil level resto-red by a M
V A
gustaauthorized service center
Oil pressure is
optimal
YE
S
NO
YE
SP
roblem solved
NO
TR
OU
BL
ES
HO
OT
ING
FL
OW
CH
AR
T7
7
EN
- 171-
Problem
solved
Problem
solvedT
he fuses of thelighting are O
K
Bulbs are O
KR
eplace bulb(s)(§6.17.)
Replace fuse(s)
(§6.17.1.)
Contact a M
V A
gustaauthorized service center
Lights work
Lights work
YE
S
NO
YE
S
NO
YE
S
YE
S
NO
NO
7.2.E
lectrical equ
ipm
ent p
rob
lems: L
IGH
TS
DO
NO
T W
OR
K
TR
OU
BL
ES
HO
OT
ING
FL
OW
CH
AR
T7
7 EN
- 172-
HO
RN
DO
ES
NO
T W
OR
K
Fuse F
1is O
K
Contact a M
V A
gustaauthorized service center
Replace fuse F
1(§6.17.1.)
Horn w
orks
YE
S
NO
YE
SP
roblem solved
NO
Fuse F
1is O
K
Contact a M
V A
gustaauthorized service center
Replace fuse F
1(§6.17.1.)
Speedom
eterw
orks
YE
S
NO
YE
SP
roblem solved
NO
SP
EE
DO
ME
TE
R D
OE
S N
OT
WO
RK
TR
OU
BL
ES
HO
OT
ING
FL
OW
CH
AR
T7
7
EN
DA
SH
BO
AR
D W
AR
NIN
G L
IGH
TS
DO
NO
T W
OR
K
Fuse F
1is O
K
Contact a M
V A
gustaauthorized service center
Replace fuse F
1(§6.17.1.)
YE
S
NO
NO
ALTE
RN
ATO
R D
OE
S N
OT C
HA
RG
E B
ATTE
RY
(Battery charge indicator is on w
ith the engine running)
Problem
solvedW
arning lightsw
ork
Battery recharge
fuse is OK
Contact a M
V A
gustaauthorized service center
Replace batteryrecharge fuse
(§6.17.1.)
Alternator
charges battery
YE
S
NO
YE
SP
roblem solved
NO
YE
S
- 173-
TE
CH
NIC
AL
INF
OR
MA
TIO
N8
8 EN
- 174-
8.1.M
oto
rcycle overview
(N) Instrum
ent panel
(B) Ignition - P
ower supply
(F) F
rame
(D) F
inal drive
(E) C
ooling system
(G) F
ront suspension
(L) F
ront brake
(A) E
ngine
(C) G
earbox
(H) R
ear suspension
(O) E
xhaust system
(M) R
ear brake
(I) Battery
TE
CH
NIC
AL
INF
OR
MA
TIO
N8
8
EN
- 175-
A-
En
gin
e: fo
ur-stro
ke,
inlin
e
fou
r-cylind
er.
Double-overhead
camshaft
valve train
with
radial valves. Wet sum
p lubrication.
B-
Ign
ition
- Po
wer su
pp
ly: integrated ignition-injection system
. Inductive-discharge electro-nic ignition. “M
ultipoint” electronic injection.
C-
Gearb
ox:
removable,
six-speed, w
ith con-
stant-mesh gears.
D-
Fin
al drive:
consisting of drive sprocket, rearsprocket and chain.
E-
Co
olin
g system
:w
ith separate liquid and oilradiators.
F-
Fram
e:tubular
steel trellis
with
aluminium
side plates.
G-
Fro
nt
susp
ensio
n:
upside-down
hydraulicfork w
ith external adjusting system.
H-
Rear su
spen
sion
:progressive, w
ith single-sided sw
ingarm and single shock absorber
with external adjusting system
.
I-
Battery: sealed and m
aintenance-free.
L-
Fro
nt
brake:
dual sem
i-floating disc
with
four-piston calipers.
M-
Rear b
rake:single disc w
ith four-piston cali-per.
N-
Instru
men
t pan
el:w
ith warning lights and
digital instruments.
O-
Exh
aust
system:
equipped w
ith catalytic
converter for exhaust emission reduction.
TE
CH
NIC
AL
INF
OR
MA
TIO
N8
8 EN
- 176-
8.1.1F
ron
t brake system
1B
rake master cylinder
2B
rake lever
3B
rake line
4B
rake caliper
5B
rake discs
12
3
45
4
5
TE
CH
NIC
AL
INF
OR
MA
TIO
N8
8
EN
- 177-
8.1.2.R
ear brake system
1B
rake lever
2B
rake master cylinder
3B
rake line
4B
rake fluid reservoir
5B
rake caliper
6B
rake disc
4
6
12
3
5
TE
CH
NIC
AL
INF
OR
MA
TIO
N8
8 EN
- 178-
8.1.3.C
lutch
system
1C
lutch lever
2C
lutch master cylinder
3C
lutch line
4C
lutch cylinder assembly
2
1
34
TE
CH
NIC
AL
INF
OR
MA
TIO
N8
8
EN
8.1.4.E
ng
ine lu
bricatio
n
1O
il sump
2O
il filter
3C
ylinder head oil feed pipe
3
12
- 179-
TE
CH
NIC
AL
INF
OR
MA
TIO
N8
8 EN
- 180-
8.1.5.C
oo
lant system
1E
xpansion tank
2U
pper radiator
3Low
er radiator
4C
oolant pump
34
12
TE
CH
NIC
AL
INF
OR
MA
TIO
N8
8
EN
8.1.6.F
uel system
1T
hrottle bodies
2F
uel pump
3F
uel line
2
3
1
- 181-
TE
CH
NIC
AL
INF
OR
MA
TIO
N8
8 EN
- 182-
Descrip
tion
F4 1000
SP
EC
IFIC
AT
ION
SW
heelbase (*)1430 m
m (56.30 in)
Overall length (*)
2100 mm
(82.68 in)M
ax. width
750 mm
(29.53 in)S
eat height (*)830 m
m (32.68 in)
Min. ground clearance (*)
115 mm
(4.53 in)Trail (*)
100.4 mm
(3.95 in)
8.2.S
pecificatio
ns
* :T
he indicated values must not be intended as binding inform
ations. They can change according to the vehicle setup.
2100
1430
115
830
750
TE
CH
NIC
AL
INF
OR
MA
TIO
N8
8
EN
Descrip
tion
F4 1000
Dry w
eight192 K
g - 423.3 lbs
Fuel tank capacity (*)
17 lt (4.49 U.S
. gal)
Reserve fuel (*)
4 lt (1.05 U.S
. gal)
Oil in crankcase
3.5 lt (0.92 U.S
. gal)
EN
GIN
E
TypeF
our-cylinder, four-stroke, 16 valves
Bore
76 mm
(3 in)
Stroke
55 mm
(2.2 in)
Total displacement
998 cm3
(60.88 cu.in)
Com
pression ratio13.1 : 1
Starting
Electric starter
Cooling system
Cooling w
ith separate liquid and oil radiators
Crankcase and covers
Die-cast
Head and cylinders
Chill-cast
Valves
Bim
etal / single-metal
VALV
E T
RA
IN
TypeD
ouble-overhead camshaft, radial valves
Sp
ecification
s
*:T
he indicated data must not be intended as binding inform
ations. They can change according to the environm
ental tempe-
rature, the engine temperature and the evaporation point of the gasoline.
- 183-
TE
CH
NIC
AL
INF
OR
MA
TIO
N8
8 EN
Sp
ecification
s
Descrip
tion
F4 1000
LU
BR
ICA
TIO
NType
Wet sum
pIG
NIT
ION
- PO
WE
R S
UP
PLY
Type“M
agneti-Marelli” IA
W 7B
M integrated ignition-injection system
w
ith Mikuni throttle body; inductive discharge electronic ignition;“M
ultipoint” phased sequential electronic injection; variable lenght intake funnel w
ith Torque Shift S
ystem (T
SS
)S
park plugsN
GK
CR
9 EB
Spark gap (m
m)
0.7 ÷0.8 ( 0.027 ÷
0.031 in)C
LU
TC
HType
Multiple-disc in oil bath w
ith mechanical anti-surging device
PR
IMA
RY
DR
IVE
Num
ber of teeth on crankshaft gearZ
= 50
Num
ber of teeth on clutch gearZ
= 79
Transmission ratio
1.58S
EC
ON
DA
RY
DR
IVE
Num
ber of teeth on front sprocketZ
= 15
Num
ber of teeth on rear sprocketZ
= 41
Transmission ratio
2.73T
RA
NS
MIS
SIO
NType
Rem
ovable, six-speed gearbox with constant-m
esh gears
- 184-
TE
CH
NIC
AL
INF
OR
MA
TIO
N8
8
EN
Sp
ecification
s
Descrip
tion
F4 1000
Gear ratio (overall ratios)
First gear
2.64 (11.39)S
econd gear2.06 (8.88)
Third gear
1.72 (7.42)F
ourth gear1.50 (6.47)
Fifth gear
1.32 (5.69)S
ixth gear1.19 (5.13)
FR
AM
E
TypeC
rMo steel tubular trellis (T
IG w
elded)S
wingarm
pivot platesA
luminium
alloyF
RO
NT
SU
SP
EN
SIO
NType
“Upside dow
n” telescopic hydraulic fork with external and separated
adjustment of rebound and com
pression damping and of spring preload
Rod diam
eter50 m
m (1.97 in)
Travel on leg axis120 m
m (4.72 in)
RE
AR
SU
SP
EN
SIO
NType
Progressive, single shock absorber w
ith rebound-compression
(high speed/low speed) dam
ping and spring preload adjustment
Sw
ingarmA
luminium
alloyW
heel travel120 m
m (4.72 in)
- 185-
TE
CH
NIC
AL
INF
OR
MA
TIO
N8
8 EN
- 186-
Sp
ecification
s
Descrip
tion
F4 1000
FR
ON
T B
RA
KE
TypeD
ouble steel floating disc
Disc diam
eter320 m
m (12.6 in)
Disc flange
Alum
inium
Calipers, piston diam
etersR
adial-type, single-piece with 4 pistons (Ø
34)
RE
AR
BR
AK
E
TypeS
ingle steel disc
Disc diam
eter210 m
m (8.27 in)
Caliper, piston diam
eter4-piston, Ø
25.4 mm
(Ø1.0 in)
FR
ON
T R
IM
Material
Forged alum
inium alloy
Dim
ensions3.50” x 17”
RE
AR
RIM
Material
Forged alum
inium alloy
Dim
ensions6.00” x 17”
TY
RE
S
Front
120/70-ZR
17 (58 W)
Rear
190/55-ZR
17 (75 W)
TE
CH
NIC
AL
INF
OR
MA
TIO
N8
8
EN
- 187-
Sp
ecification
s
* :If you use tyres of a brand different from
the ones recomm
ended, refer to the inflating pressure values marked by the m
anu-facturer on the tyre sidew
all.
Descrip
tion
F4 1000
Brand and type
PIR
ELLI - D
iablo Supercorsa S
PD
UN
LOP
- Sportm
ax Qualifier R
RInflating pressure (*)
At a sp
eed low
er than 300 km/h A
t a speed
higher than 300 km/h
Front
PIR
ELLI:
2.3 bar (33 psi)2.5 bar (36 psi)
DU
NLO
P:
2.3 bar (33 psi)2.5 bar (36 psi)
Rear
PIR
ELLI:
2.3 bar (33 psi)2.9 bar (42 psi)
DU
NLO
P:
2.3 bar (33 psi)2.9 bar (42 psi)
EL
EC
TR
ICA
LE
QU
IPM
EN
T
Equipm
ent voltage12V
Headlight bulb
PH
ILIPS
XenS
tart D1S
35WTail light bulb
12V 5W
Battery
12V - 8.6 A
hA
lternator350 W
at 5000 rpmB
OD
YW
OR
KF
airingT
hermoplastic m
aterial
Front fairing
Therm
oplastic material
Tail sectionT
hermoplastic m
aterial
Fuel tank
Therm
oplastic material
TE
CH
NIC
AL
INF
OR
MA
TIO
N8
8 EN
- 188-
Sp
ecification
s
Descrip
tion
F4 1000
Air scoops
Therm
oplastic material
Air box
Therm
oplastic material
Air box side panels
Therm
oplastic material
Front m
udguardT
hermoplastic m
aterial
Chain guards
Therm
oplastic material
Exhaust pipe guard
Alum
inium
Heat shield
Therm
oplastic material
License-plate holderT
hermoplastic m
aterial
TE
CH
NIC
AL
INF
OR
MA
TIO
N8
8
EN
- 189-
A.
Fro
m m
etric to A
merican
system
1.L
eng
th1 m
m =
0.1 cm =
0.0394 in1 m
= 3.2808 ft
1 km =
0.621 mi
2.D
isplacem
ent
1 cm3
= 0.061 cu. in
3.S
peed
1 km/h =
0.621 mph
4.W
eigh
t1 kg =
2.2046 lb5.
Cap
acity1 lt =
0.264 U.S
. gal6.
Temp
erature
t (°C) =
0.556 • ( T(°F
) – 32 )7.
Pressu
re1 bar =
14.504 p.s.i.8.
Torq
ue
1 Nm
= 0.102 kgm
= 0.738 ft lb
9.P
ow
er1 kW
= 1.3596 H
P
B.
Fro
m A
merican
to m
etric system
1.L
eng
th1 in =
25,4 mm
= 2,54 cm
1 ft = 30.48 cm
= 0.3048 m
1 mi =
1.609 km2.
Disp
lacemen
t1 cu. in =
16.387 cm3
3.S
peed
1 mph =
1.609 km/h
4.W
eigh
t1 lb =
0.454 kg5.
Cap
acity1 U
.S. gal =
3.785 lt6.
Temp
erature
T(°F
) = 1.8 • t (°C
) + 32
7.P
ressure
1 p.s.i. = 0.06894 bar
8.To
rqu
e1 ft lb =
1.3558 Nm
= 0.138 kgm
9.P
ow
er1 H
P=
0.7355 kW
8.3.M
easure eq
uivalen
ce tables fo
r Am
erican an
d m
etric systems
The follow
ing conversion factors have been used in accordance with the current international standards.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
NO
TE
S- 190-
EN
Man
uel d
'utilisatio
n
- 2-
No
te d’in
form
ation
MV
Agusta S
.p.A. poursuit une politique de continuelle am
élioration de ses produits. Pour cette raison, de
légères différences pourraient éventuellement se présenter entre les inform
ations de ce livret et le véhi-cule que vous avez acheté.
En espérant pouvoir com
pter sur votre compréhension, il est indispensable à
MV
Agusta S
.p.A. de se réserver le droit d’apporter des m
odifications à ses produits et à la documenta-
tion technique à tout mom
ent sans fournir de préavis.N
ous suggérons de visiter souvent le site Internetw
ww
.mvag
usta.it afin d'obtenir des inform
ations et des mises à jour sur les produits M
V A
gusta et ladocum
entation relative.
Resp
ecton
s et défen
do
ns l’en
viron
nem
ent
Toutes nos actions ont des répercussions sur la planète entière et sur ses ressources.M
V A
gusta, au profit des intérêts de tous, sensibilise les Clients et les opérateurs du service après-vente pour
leur faire adopter des modalités d’utilisation du véhicule et de traitem
ent de ses parties dans le respect desnorm
es en vigueur en terme de pollution, traitem
ent et recyclage des déchets.
©2011
Toute reproduction mêm
e partielle de ce document est form
ellement interdite sans autorisation écrite de M
V A
gusta S.p.A
.
Part. n°
8000B4300 - E
dition n°3
Imprim
é en Mai 2011
- 3-
Cher client,
Nous vous rem
ercions de la confiance q
ue vous nous accordez et vous félicitons p
our votre nouvelle F4 1000.Votre choix récom
pense l’ap
plication et l’effort p
assionné de nos techniciens p
our donner à la F4 1000 d
escaractéristiq
ues fonctionnelles et esthétiques q
ui la placent au d
essus des m
otos de p
lus haut niveau actuel-lem
ent disp
onibles sur le m
arché et font d’elle un ob
jet convoité et exclusif.S
i d’un p
oint de vue p
urement techniq
ue, la F4 1000 représente avec ses nom
breuses innovations, une réfé-
rence au niveau mond
ial, sa ligne hors du tem
ps d
ouce et fuselée est une magnifiq
ue fusion entre un passé
glorieux et un nouveau millénaire.
Le mariage d
e ces éléments, q
ue seuls la recherche du d
étail, la passion et le d
ésir de réaliser une m
oto tech-niq
uement et esthétiq
uement sup
érieure, ont perm
is d’atteind
re, élève la F4 1000 au dessus d
e toutes lesm
odes p
assagères et lui confère le privilège d
’être considérée com
me un ob
jet unique au m
onde. C
e manuel
a été élaboré en vue d
e vous offrir un guide clair et p
ratique à l'exp
loitation et l'entretien de votre nouvelle m
oto,tout en p
réservant vos droits d
e garantie. Les ind
ications contenues dans ce m
anuel vous aideront à tirer le m
aximum
de votre m
oto en termes d
e perfor-
mance et d
e durée d
e vie. Le manuel fournit d
es informations utiles sur la façon d
e prend
re soin de votre véhi-
cule, et il décrit égalem
ent certaines opérations d
e maintenance d
e routine. Les comp
osants les plus fond
a-m
entaux, telles que le m
oteur et la transmission, sont traités d
ans les manuels d
'atelier. Les opérations im
pli-
quant ces élém
ents ont besoin d
'équip
ements sp
écifiques et sont réservés à un p
ersonnel qualifié. Votre con-
cessionnaire possèd
e les comp
étences, l'équip
ement et les p
ièces détachées q
ui sont nécessaires pour m
ain-tenir la m
oto en ordre d
e marche op
timal. C
e manuel d
oit être considéré com
me une p
artie intégrante du véhi-
cule, et doit être transféré à tout nouveau p
ropriétaire avec le véhicule.
Bon d
ivertissement
MV
Agusta
Claud
io Castiglioni
Presid
ent
chap.
Sujets ab
ordés
page
1G
ÉN
ÉR
AL
ITÉ
S10
1.1O
bjectif de ce manuel
10
1.2P
récautions générales10
1.3S
ymboles
11
1.4C
arnet de garantie et de Service C
oupons12
1.5D
onnées d’identification13
2IN
FO
RM
AT
ION
S S
UR
LA
SÉ
CU
RIT
É22
2.1S
écurité22
2.1.1S
ignalisation d’un defaut lie a la sécurité22
2.1.2R
emarques concernant la m
anipulation22
2.1.3Inform
ations sur le systeme de
controle des emissions
24
2.1.4R
ouler en toute sécurité25
2.1.5E
ntretien de votre moto
27
2.1.6A
vant de rouler28
2.1.7D
urant la conduite29
2.1.8A
près avoir roulé32
2.1.9Installation d’accessoires
33
2.1.10C
hargement du véhicle
34
2.1.11M
odifications36
2.1.12C
ompétitions
36
- 4-
chap.
Sujets ab
ordés
page
2.1.13.S
atisfaction de la Clientéle
36
2.1.14C
onseils contre le vols37
2.2É
tiquettes de sécurité, Positionnem
ent38
2.3S
écurité - Signaux visuels et sonores
47
3C
OM
MA
ND
ES
ET
AP
PAR
EIL
S48
3.1P
osition des comm
andes et appareils48
3.2B
équille latérale49
3.3C
omm
andes au guidon gauche50
3.4C
omm
andes au guidon droit52
3.5C
ontacteur principal et verrouillage de direction55
3.6S
électeur de vitesses57
3.7A
ppareils et voyants58
3.7.1V
oyants lumineux
59
3.7.2A
ffichage multifonctions
60
4U
TIL
ISA
TIO
N61
4.1U
tilisation de la moto
61
4.2R
odage62
4.3D
émarrage
64
4.4S
élection et modification des fonctions
d’affichage67
TAB
LE
DE
S M
AT
IÈR
ES
- 5-
TAB
LE
DE
S M
AT
IÈR
ES
chap.
Sujets ab
ordés
page
4.4.1S
élection des fonctions d’affichage68
4.4.2M
ise à zéro des fonctions des compteurs
kilométriques partiels
72
4.4.3M
odalité “TC
”74
4.4.4C
hronomètre
75
4.4.5M
odalité “NIG
HT
/DA
Y”
84
4.4.6M
odalité “IMM
OB
ILIZE
R”
85
4.4.7S
élection représentation de la centrale88
4.4.8.M
essages d'avertissement/pannes
89
4.5A
pprovisionnement en carburant
92
4.6A
ccès à la boîte à gants94
4.7S
tationnement de la m
oto95
4.8V
érifications à effectuer avant
d'utiliser le véhicule97
5R
ÉG
LA
GE
S99
5.1Liste des réglages
99
5.2Tableau des réglages
101
5.3R
églage du levier de frein avant102
5.4R
églage du levier d’embrayage
102
5.5R
églage des rétroviseurs103
5.6R
églage de l’amortisseur de direction
103
chap.
Sujets ab
ordés
page
5.7R
églage de la suspension avant104
5.7.1P
récharge du ressort (suspension avant)105
5.7.2D
ispositif hydraulique de freinage en
détente (suspension avant)105
5.7.3D
ispositif hydraulique de freinage en
compression (suspension avant)
1065.8
Réglage de la suspension arrière
107
5.8.1D
ispositif hydraulique de freinage endétente (suspension arrière)
108
5.8.2D
ispositif hydraulique de freinage encom
pression pour vitesse élevée(suspension arrière)
1095.8.3
Dispositif hydraulique de freinage en
compression pour vitesse basse
(suspension arrière)109
5.9R
églage du projecteur avant110
6E
NT
RE
TIE
N112
6.1Tableau d’entretien et contrôle
1126.2
Outils et accessoires équipant la m
oto122
6.3Tableau des lubrifiants et liquides
1236.4
Dém
ontage/montage du flanc de carénage
124
chap.
Sujets ab
ordés
page
6.5H
uile moteur - C
ontrôle du niveau 126
6.5.1H
uile moteur - A
ppoint127
6.6Liquide de refroidissem
ent - Contrôle
1296.6.1
Liquide de refroidissement - A
ppoint130
6.7P
laquettes de freins - Contrôle usure
1326.8
Liquide de freins - Contrôle du niveau
1336.9
Liquide d’embrayage - C
ontrôle du niveau135
6.10P
neumatiques - C
ontrôle et remplacem
ent136
6.11C
haîne - Contrôle et lubrification
1416.12
Régim
e du ralenti - Contrôle
1456.13
Vérification périodique des ém
issions146
6.14S
ystème de contrôle des ém
issions de vapeur147
6.15R
emplacem
ents - Informations générales
1486.15.1
Fusibles - rem
placement
1486.15.2
Eclaireur de plaque - R
emplacem
ent ampoule
1526.16
Batterie
1556.17
Nettoyage de la m
oto157
6.18P
ériode d’arrêt prolongé159
7PA
NN
ES
1607.1
Problèm
es au moteur
1607.2
Problèm
es de nature électrique165
chap.
Sujets ab
ordés
page
8IN
FO
RM
AT
ION
S T
EC
HN
IQU
ES
1688.1
Description générale de la m
oto168
8.1.1C
ircuit de frein avant170
8.1.2C
ircuit de frein arrière171
8.1.3C
ircuit d’embrayage
1728.1.4
Graissage m
oteur173
8.1.5C
ircuit de refroidissement
1748.1.6
Circuit d’alim
entation175
8.2D
onnées techniques176
8.3Tables équivalence de la m
esure pour les systèm
es américain et m
étriques183
TAB
LE
DE
S M
AT
IÈR
ES
- 6-
IND
EX- 7
-
Description générale de la m
oto174
Dispositif hydraulique de freinage en
– compression (suspension avant)
106– com
pression (suspension arrière)109
– détente (suspension avant)105
– détente (suspension arrière)108
Données d’identification
13D
onnées techniques176
D
Accessoires
– installation33
Am
ortisseur de direction, Réglage
103A
mpoule,
remplacem
ent– eclaireur de plaque
152A
ppareils et voyants58
Appoint
– huile moteur
127– liquide de refroidissem
ent130
Approvisionnem
ent en carburant92
A
Batterie
155B
équille latérale49
Boîte à gants
94
B
Com
mandes et appareils, position
48
Com
pétitions36
Com
posants électriques, panne17
Conduire le véhicule, verifications prelim
inaire97
Contacteur principal et verrouillage de direction
55
CC
arénage, démontage/m
ontage du flanc 124
Chaîne
– contrôle141
– lubrification143
Chronom
ètre75
Circuit d’alim
entation175
EE
claireur de plaque- R
emplacem
ent ampoule
152É
cran– m
ultifonction60
– sélection et modification des fonctions
68E
mbrayage
– circuit d’embrayage
172
- 8-
IND
EX
– démarrage
64– graissage
173– huile m
oteur - Contrôle du niveau
126– huile m
oteur - Appoint
127– num
éro de série13
– panne160
Nettoyage de la m
oto157
Niveaux
– huile moteur
126– liquide de freins
133– liquide d’em
brayage135
– liquide de refroidissement
129
M
Outils et accessoires équipant la m
oto122
O
– contrôle du niveau du liquide135
– levier, réglage102
Em
issions– system
e de contrôle24
– vérification périodique146
Garantie
– carnet de garantie et de Service C
oupons12
Guidon
– droit, comm
andes52
– gauche, comm
andes50
Freins – C
ontrôle du niveau du liquide133
– circuit de frein avant170
– circuit de frein arrière171
– levier de frein avant, réglage102
– plaquettes, contrôle de l’usure132
Fusibles - R
emplacem
ent148
FG
NPP
anne, organisation– com
posants électriques165
– moteur
160P
ériode d’arrêt prolongé159
Pneum
atiques, Contrôle
136– crevaisons
137
Messages d'avertissem
ent/pannes89
Moteur
IND
EX- 9
-
– remplacem
ent138
Position des com
mandes et appareils
48P
récharge du ressort– suspension avant
105
Refroidissem
ent – contrôle du niveau du liquide
129– circuit de refroidissem
ent174
– appoint130
Régim
e du ralenti - Contrôle
145R
églage– am
ortisseur de direction103
– levier d’embrayage
102– levier de frein avant
102– projecteur avant
110– rétroviseurs
103– suspension avant
104– suspension arrière
107– tableau
101R
églage du projecteur avant110
Rem
placements - Inform
ations générales154
Rétroviseurs, réglage
103R
odage62
R
Sécurité
22– étiquettes de sécurité, positionnem
ent38
– rouler en toute sécurité25
– signalisation d’un defaut lie a la sécurité22
– signaux visuels et sonores47
Sélecteur de vitesses
57S
ymboles
11S
tationnement de la m
oto95
Suspensions
– avant, réglage104
– arrière, réglage107
STTableau d’entretien et contrôle
112Tableau des lubrifiants et liquides
123R
emarques
concernant la manipulation
22
VV
éhicule– chargem
ent34
– modifications
36– num
éro d’identification13
Voyants lum
ineux59
- 10-
GÉ
NÉ
RA
LIT
ÉS
1
1 FR
1.1.O
bjectif d
e ce man
uel
Lisez attentivem
ent, com
prenez et
suivez les
instructionsindiquées dans ce m
anuel. Il est une partie essentielle de lam
oto dans la mesure où il vous aide à vous fam
iliariser avec lescom
mandes, les dispositifs et les caractéristiques de la m
oto.C
onserver ce manuel dans un endroit sûr pour une consulta-
tion facile. Si vous vendez votre m
oto, transmettez ce m
anuelau futur propriétaire.
1.2.P
récautio
ns g
énérales
AT
TE
NT
ION
: Le n
on
-respect d
es avertissemen
ts etd
es in
structio
ns
fou
rnies
dan
s ce
man
uel
peu
tp
rovo
qu
er d
es accid
ents,
des
blessu
res vo
ireen
trainer la m
ort.
a.D
ans ce manuel, il est spécifié qu’un “accident” est possi-
ble. Tout accident peut endomm
ager votre moto ou ses com
-posants ou, plus grave encore, provoquer de graves blessuresau pilote ou aux individus, voire entrainer la m
ort.b
.Si vous désirez de plus am
ples informations concernant les
précautions, l’utilisation ou l’entretien de votre moto, contactez
votre revendeur MV
Agusta le plus proche. U
ne liste desrevendeurs est disponible dans le guide des revendeurs dansle m
onde fourni avec ce manuel.
- 11-
GÉ
NÉ
RA
LIT
ÉS
1
1
FR
1.3.S
ymb
oles
Les parties du texte particulièrement im
portantesqui concernent la sécurité de la personne et l’inté-grité de la m
oto, sont mises en évidences par les
pictogramm
es suivantsD
AN
GE
R: In
diq
ue u
ne situ
ation
extrême-
men
t dan
gereu
se qu
i, si elle n'est p
asévitée,
entraîn
era la
mo
rt o
u
des
blessu
res graves.
AT
TE
NT
ION
: In
diq
ue
un
e situ
ation
po
tentiellem
ent d
ang
ereuse q
ui, si elle
n'est
pas
évitée, p
ou
rrait en
traîner
lam
ort o
u d
es blessu
res graves.
PR
ÉC
AU
TIO
N:
Ind
iqu
e u
ne
situatio
np
oten
tiellemen
t dan
gereu
se qu
i, si ellen
'est p
as évitée,
peu
t en
traîner
des
blessu
res min
eures o
u m
od
érées.
PR
ÉC
AU
TIO
N: U
tilisé avec un
symb
ole
différen
t d'alerte in
diq
ue u
ne situ
ation
po
tentiellem
ent d
ang
ereuse q
ui, si elle
n'est
pas
évitée, p
eut
entraîn
er d
esd
om
mag
es matériels.
NO
TE: Indicates im
portant information rel-
evant to the motorcycle, m
otorcycle useor to the sections of this docum
entation tow
hich particular attention must be paid.
Pour indiquer les personnes autorisées à exécu-
ter les opérations de réglage et/ou d’entretien,celles-ci sont m
ises en évidences par les picto-gram
mes suivants:In
form
ation
s sur les o
pératio
ns p
ermi-
ses au m
otard
.
Info
rmatio
n su
r les op
ération
s qu
i son
tp
rop
osés à être réalisée p
ar le perso
n-
nel M
VA
gu
sta auto
risé.
Pour m
ettre en évidence les informations supplé-
mentaires, les sym
boles suivants sont utilisés:
Le sym
bo
lein
diq
ue la n
écessitéd
’utiliser u
n o
util o
u u
n ap
pareil sp
écialp
ou
r l’exécutio
n co
rrecte de l’o
pératio
nd
écrite.
- 12-
GÉ
NÉ
RA
LIT
ÉS
1
1 FR
1.4.C
arnet d
e garan
tie et de S
ervice Co
up
on
s
Outre ce m
ode d'emploi, le véhicule est accom
pagnée desdocum
ents suivants:
un livret
de garantie
contenant une
garantie, un certificat de pré-livraison et des coupons de ser-vice et la G
uide des concessionnaires MV
Agusta.
IMP
OR
TAN
TLa copie du C
ertificat de Garantie et de P
réparation à la routedestinée à M
V A
gusta doit être remplie par le C
oncessionnaireet retournée à M
otovan Corporation - M
V A
gusta Canada
dans un délai de 10 jours après la date de registration.
Chaque fois que le véhicule est soum
is à un entretien chez unconcessionnaire, vous devez présenter un certificat de garan-tie de sorte que le concessionnaire peut rem
plir le service cou-pons et le retourner à M
otovan Corporation - M
V A
gustaC
anada dans les 10 jours à compter de la date de l'entretien
Il est conseillé de noter les données principalesdans les espaces ci-dessous:
CA
DR
E N
.:
MO
TE
UR
N.:
- 13-
GÉ
NÉ
RA
LIT
ÉS
1
1
FR
1.5.D
on
nées d
’iden
tification
1)num
éro de série du cadre2)
numéro de série du m
oteur
Iden
tification
de la m
oto
La moto est identifiable grâce au num
éro de sériedu cadre. P
our les comm
andes de pièces déta-chées, il peut être nécessaire d’indiquer égale-m
ent le numéro de série du m
oteur, le code cou-leur et le num
éro d’identification des clés.
2) numéro de série du m
oteur
1) numéro de série du cadre
GÉ
NÉ
RA
LIT
ÉS
1
1C
i-dessous est reporté un exemple de désignation du num
éro de matricule du cadre:
ZC
GG
C F
TW
X Y
V 000000
Identification du constructeur
Modèle du véhicule
Num
éro progressif du cadre
- 14-
FR
Le numéro d’identification de la m
oto doit être donné à chaque fois que vous contactez le Service
d’Assistance Technique M
V A
gusta, de manière à assurer la traçabilité de votre m
oto.
GÉ
NÉ
RA
LIT
ÉS
1
1Id
entificatio
n d
es clés de la m
oto
Une clé est fournie en double exem
plaire, elle sert pourle contacteur de dém
arrage et pour toutes les autresserrures. G
arder le double en lieu sûr.
Il est indispens ble de connaître le numéro d’identifica-
tion de la clé pour en demander un double.
Le numéro
d’identification de la clé est imprim
é sur la MV
Code
Card fournie avec les clés de dem
arrage.
- 15-
FR
- 16-
GÉ
NÉ
RA
LIT
ÉS
1
1 FR
23
45
7
12
9
108
6
1
11
- 17-
GÉ
NÉ
RA
LIT
ÉS
1
1
FR
Référen
ces cou
leurs d
es com
po
sants d
u carén
age
Les parties peintes du carénage présentent les couleurs de référence suivantes, en relation avec le codecouleur respectif de la m
oto (voir page 20):
8.-
Flan
c de carén
age g
auch
e;9.
-F
lanc d
e carénag
e dro
it;10.- B
as de carén
age;
11.- Flan
c réservoir g
auch
e;12.- F
lanc réservo
ir dro
it:C
od
e cou
leur A
: A
rgent Métallisée
(Réf.P
alinal 928XV
025)C
od
e cou
leur B
: N
oir Mat
(Réf.P
alinal 929XR
486 + P
alinal Matt 3)
Co
de co
uleu
r C:
Gris A
dmiral
(Réf.P
alinal L820)
1.-
Bu
lle de carén
age;
2.-
Rétro
viseur g
auch
e;3.
-R
étroviseu
r dro
it;4.
-A
irbo
x;5.
-R
éservoir d
’essence;
6.-
Flan
c arrière gau
che;
7.-
Flan
c arrière dro
it:C
od
e cou
leur A
:R
ouge Pastel
(Réf.P
alinal 926R750)
Co
de co
uleu
r B:
Noir B
rillant (R
éf.Palinal 929R
486H)
Co
de co
uleu
r C:
Gris Titanium
(R
éf.Palinal L821)
- 18-
GÉ
NÉ
RA
LIT
ÉS
1
1 FR
2
3
1
4
GÉ
NÉ
RA
LIT
ÉS
1
1
- 19-
FR
Référen
ces cou
leurs d
es com
po
sants d
u cad
reLes parties peintes du cadre de la m
oto présentent les couleurs de référence suivantes:
1.-
Cad
re:C
od
e cou
leur A
-B:
Gris A
nthracite Métallisée
(Réf.P
alinal 926XH
893)C
od
e cou
leur C
: R
ouge Cadre
(Réf.P
alinal 211XH
987)
3.-
Mo
teur:
Noir M
at (R
éf.Pulverit 3500/0085)
4.-
Co
uvercle cu
lasse mo
teur:
Rouge M
oteur(R
éf.RA
L3001)
2.-
Su
pp
ort p
rojecteu
r:G
ris Anthracite M
étallisée(R
éf.Palinal 926X
H893)
- 20-
GÉ
NÉ
RA
LIT
ÉS
1
1 FR
Identification de la combinaison de couleur de la m
otoLe code couleur est indispensable pour la com
mande
de pièces détachées de la carrosserie. On peut lire ce
code sur la plaque qui se trouve sur la partie droit infé-rieure du réservoir d’essence.
Pour accéder à la plaque du code couleur, il faut enle-
ver le flanc réservoir droit.R
etirez la
partie arrière
du flanc
réservoir gauche
comm
e représenté sur la figure.
Enlevez le flanc réservoir droiten le tirant vers la partie
arrière de la moto.
Après avoir enlevé le flanc réservoir gauche, on peut
lire la plaque du code coleur. Cette plaque porte la m
en-tion du code couleur de la m
oto qui détermine la couleur
des parties de la carrosserie.
We
recomm
end w
riting dow
n the
color code
in the
space provided below:
CO
DE
CO
UL
EU
R:
- 21-
GÉ
NÉ
RA
LIT
ÉS
1
1
FR
Plaque du code couleur
- 22-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
RL
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2 FR
2.1.S
écurité
2.1.1.S
IGN
AL
ISA
TIO
N D
’UN
DE
FAU
T L
IE A
LA
SE
CU
RIT
E
Si vous habitez au C
anada, et vous pensez quevotre m
oto possède un défaut de sécurité, vousêtes
tenu d’aviser
imm
édiatement
Transport
Canada,
ainsi que
Motovan
Corporation
- M
VA
gusta Canada, 1391 G
ay Lussac, Boucherville,
Quebec J4B
7K1, C
anada (Tél. n°: 450-449-3903
/ Fax n°.: 450-449-7773).
2.1.2.R
EM
AR
QU
ES
CO
NC
ER
NA
NT
LA
MA
NI-
PU
LA
TIO
N
La falsification du système de contrôle d’ém
issionsonore est interdite. E
n particulier, la loi interditles m
anipulations suivantes:1.
Retirer ou rendre non opérationnel tout disposi-
tif ou élément de conception ayant trait à l’ém
is-sion sonore intégré dans un nouveau véhiculedans des buts autres que ceux d’entretien, deréparation ou d’entretien, et ce avant la venteou la livraison à l’acheteur ou durant la périoded’utilisation du véhicule.
2.L’utilisation du véhicule après que ce dispositifou élém
ent de conception ait été retiré ourendu non opérationnel.
- 23-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
RL
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2
FR
Les manipulations considérées com
me falsifica-
tion comprennent:
1.Le retrait ou le perçage du silencieux d’échap-pem
ent, du diaphragme, des collecteurs ou de
tout autre
composant
intervenant dans
latransm
ission des gaz d’échappement.
2.Le retrait ou le perçage de toute partie du sys-tèm
e d’admission.
3.E
ntretien non régulier.4.
Le remplacem
ent de toute partie amovible du
véhicule ou de tout composant d’adm
ission oud’échappem
ent par des parties ou des compo-
sants autres que ceux recomm
andés par leconstructeur.
NO
TE
Ne jam
ais faire fonctionner votre moto avec un
silencieux défectueux. Cela aura non seulem
entun im
pact sur le niveau sonore de la moto, m
aiségalem
ent sur ses performances. R
ouler avec undéflecteur défectueux est interdit et peut entrainerde lourdes am
endes.Les règles de la route varient en fonction du pays.A
ssurez-vous que vous connaissez la législationlocale avant de prendre la route avec votre m
oto.
- 24-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
RL
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2 FR
2.1.3.IN
FO
RM
AT
ION
S S
UR
LE
SY
ST
EM
E D
EC
ON
TR
OL
E D
ES
EM
ISS
ION
SLe processus de com
bustion produit du monoxyde
de carbone et des hydrocarbures. Le contrôle del’hydrocarbure est particulièrem
ent important dans
la mesure où si les hydrocarbures sont, dans cer-
taines conditions, exposés aux rayons du soleil, ilssubissent des réactions qui m
ènent à la formation
de smog photochim
ique. Le monoxyde de carbone
ne réagit pas de la mêm
e façon, mais est extrêm
e-m
ent toxique. MV
Agusta
utilise un système d’in-
jection électronique multipoint séquentiel et d’autres
méthodes
conçues pour
contenir les
émissions
d’hydrocarbures et de monoxyde de carbone.
Systèm
e de contrôle des émissions d’échappem
entLe systèm
e de contrôle des émissions d’échap-
pement est représenté par le circuit d’injection
multipoint
séquentiel (S
MP
I), qui
ne requiert
aucun réglage. Le système de contrôle des gaz
d’échappement est distinct du dispositif de recy-
clage des gaz de carter.D
ispo
sitif de recyclag
e des g
az de carter
Le moteur est m
uni d’un système de recyclage ferm
éconçu pour prévenir la libération de gaz de carter dans
l’atmosphère. Les gaz ém
is retournent vers la chambre
de combustion via le filtre à air et le systèm
e d’injection.S
ystème de contrôle des ém
issions par évaporationLes m
otos sont munies d’un systèm
e de contrôledes ém
issions par évaporation composé d’un boi-
tier en charbon associé à du tuyaux. Ce systèm
eem
pêche l’échappement de vapeur d’essence du
réservoir de carburant. En outre, les réservoirs de
carburant sont
fabriqués spécifiquem
ent pour
limiter la pénétration des vapeurs de carburant à
partir des
parois du
réservoir, tubes
et joints
d'étanchéite, tel que requis par l'US
EP
A.
Pro
blèm
es liés aux ém
ission
s du
véhicu
leS
i l’un des symptôm
es suivants devait être constaté,contactez
votre revendeur
MV
A
gustapour
uncontrôle plus approfondi ou une éventuelle réparation:1)
Le moteur dém
arre difficilement ou s’arrête
après le démarrage.
2) Ralenti erroné
3)R
até ou explosion dans l’échappement lors de
l’accélération.4)
Postcom
bustion.5)
Faibles perform
ances (comportem
ent routier)et consom
mation excessive.
- 25-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
RL
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2
FR
2.1.4.R
OU
LE
R E
N TO
UT
E S
ÉC
UR
ITÉ
a.Le jugem
ent du pilote, sa formation et son expé-
rience constituent la base de la conduite en toutesécurité.
Il est
conseillé de
s’exercer dans
deszones m
oins fréquentées, comm
e les parkings, afinde se fam
iliariser avec la moto, ses com
mandes et
ses caractéristiques de freinage/déplacement. E
nplus du perm
is de conduire obligatoire, MV
Agusta
recomm
ande vivement de suivre un cours agréé,
qui peut fournir des informations utiles aux nou-
veaux pilotes et aux plus expérimentés. S
e fier auxconseils d’un individu, bien qu’expérim
enté, plutôtqu’à un instructeur pilote peut s’avérer trom
peur etdangereux.
b.
Certains risques sont inhérents à la pratique de
la moto car cette dernière possède m
oins de pro-tections personnelles qu’une voiture en cas d’ac-cident. C
ontrairement aux voitures, les m
otos nesont pas équipées d’airbags ou d’autres dispositifsde sécurité. P
ortez toujours un casque de protec-tion approuvé par la M
inistère des transports avecéquipem
ent de protection des yeux/du visage et
des vêtem
ents de
protection, com
prenant une
veste, un pantalon, des gants et des bottes, mêm
een cas de brève sortie. N
’oubliez pas non plusd’endosser des vêtem
ents aux couleurs fluores-centes et des m
atériaux réfléchissants pour maxi-
miser
votre visibilité
et présence
vis-à-vis des
autres. Evitez de porter des vêtem
ents sombres,
les usagers de la route auront plus de mal à vous
repérer sur la chaussée, mêm
e en plein jour.
c.E
n portant un casque, vous allez constaterque votre vision périphérique, votre audition etvos m
ouvements de la tête sont lim
ités. Adapter
votre conduite en conséquence.
d.
Aucun casque ou équipem
ent de protection nepeut garantir une protection totale contre le risquede blessures ou m
ême de m
ort en cas d’accident.N
e vous laissez pas avoir par le faux sentiment de
sécurité que vous pouvez percevoir en endossantun équipem
ent de protection mêm
e de la plusgrande qualité. E
ndossez toujours un équipement
de protection en respectant les recomm
andationsdu fabricant, et conduisez prudem
ment.
- 26-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
RL
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2 FR
e.C
ette moto est conçue pour rouler uniquem
entsur route ou surfaces pavées. N
e jamais utiliser la
moto hors route, dans les sentiers ou sur revête-
ment non m
acadamisé.
f.N
e jamais attacher de porte-clés ou tout autre
objet à votre clé de contact car ils pourraient créerdes
interférences lors
du dém
arrage de
votrem
oto.
g.
Ne jam
ais attacher de side-car, de remorque
ou tout autre accessoire à votre moto car cela
pourrait rendre la moto instable et provoquer un
accident.
h.
Ne jam
ais modifier aucun des élém
ents de lam
oto sauf si ces modifications sont approuvées
par écrit par MV
Agusta. D
es modifications non
autorisées peuvent comprom
ettre l’intégrité de lastructure, le fonctionnem
ent et l’efficacité de lam
oto. Toute modification éventuelle doit être réa-
lisée par un revendeur MV
Agusta agréé unique-
ment à l’aide d’accessoires certifiés M
V A
gusta.
i.S
i votre moto est im
pliquée dans un accident,vérifiez tous les leviers (aux m
ains et aux pieds),les câbles, les protections, les étriers de frein, lesjantes et tous les autres com
posants pour voirs’ils ne sont pas endom
magés. S
i vous n’êtes pascertain
de l’am
pleur des
dégâts, rendez-vous
chez votre revendeur MV
Agusta. N
e roulez pastant que les dégâts ne sont pas réparés par unrevendeur M
V A
gusta agréé.
l.E
viter l’into
xication
du
mo
no
xyde d
e car-b
on
e- N
e jamais laisser tourner le m
oteur dansdes endroits ferm
és où les fumées d’échappe-
ment
risquent de
s’accumuler.
Les fum
éesd’échappem
ent contiennent du monoxyde de car-
bone qui est un gaz inodore et incolore pouvantprovoquer des blessures voire entrainer la m
ortlorsqu’il atteint un certain niveau de concentra-tion. E
vitez de faire tourner le moteur à l’intérieur
d’un bâtiment. F
aites tourner le moteur dans des
espaces ouverts où la ventilation est maxim
ale,de
préférence à
l’extérieur, afin
d’éliminer
lesfum
ées d’échappement.
- 27-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
RL
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2
FR
2.1.5.E
NT
RE
TIE
N D
E V
OT
RE
MO
TO
a.U
n entretien adéquat est crucial pour rouler entoute
sécurité. S
uivez les
instructions de
cem
anuel comm
e indiqué dans la Section 6.
b.
L’entretien, la réparation et la révision de votrem
oto nécessite un savoir, une expérience et desa
ccessoires
spécialisés. D
es con
naissances
générales en mécanique ne suffisent pas pour
entretenir, réparer ou réviser correctement votre
moto. C
es tâches doivent être réalisées par unrevendeur M
V A
gusta agréé. Si vous avez un
doute quel
qu’il soit
concernant votre
moto,
contactez un revendeur MV
Agusta agréé.
c.S
i les performances de votre m
oto sont alté-rées d’une quelconque m
anière, si vous consta-tez une fuite d’huile, ou si la m
oto comm
ence àém
ettre un bruit non habituel, arrêtez imm
édiate-m
ent de rouler. Faites vérifier et réparer votre
moto chez un revendeur M
V A
gusta dealer sinécessaire.
- 28-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
RL
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2 FR
2.1.6.A
VAN
T D
E R
OU
LE
R
a.C
omm
e tous les produits, votre moto peut être
victime d’usure au fil du tem
ps. Avant de rouler,
effectuez à chaque fois toutes les vérificationsnécessaires telles qu’indiquées dans la S
ection4.8 et contrôlez que tous les com
posants sontréglés
correctement
comm
e indiqué
dans le
Chapitre 5.
AT
TE
NT
ION
N’en
fou
rcher p
as votre m
oto
si ces pré-
tests s’avèrent in
fructu
eux. C
orrig
ez leserreu
rs avant d
e rou
ler.
b.
Vérifiez qu’il n’y ait pas de fuite d’huile ou de
tout autre liquide qui indique que votre moto a un
problème.
c.Testez vos freins dès les prem
iers tours deroues pour vous assurer qu’ils fonctionnent cor-rectem
ent.
d.
Assurez-vous que vos pneus soient gonflés à
la pression recomm
andée et qu’il n’y ait pas dedom
mage au niveau de la bande de roulem
ent oula paroi latérale du pneu.
e.La conduite m
oto demande une attention toute
particulière. Ne conduisez pas si vous êtes m
ala-de, en m
auvaise condition physique, sous l’in-fluence
de
l’alcool, de
médicam
ents ou
dedrogues ou si vous êtes dans un étant ém
otionnelpouvant affecter votre niveau de concentration.
- 29-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
RL
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2
FR
2.1.7.D
UR
AN
T L
AC
ON
DU
ITE
a.V
otre moto est un véhicule à hautes perfor-
mances. N
e confondez pas les capacités élevéesde
votre m
oto avec
vos propres
capacités.A
cquérir de l’expérience demande du tem
ps et dela pratique. P
rocéder avec grande précaution jus-qu’à ce que vous soyez certain de bien m
aitriserles capacités de votre m
oto.
b.
Conduisez toujours prudem
ment. A
doptez uneconduite défensive afin d’éviter tout risque d’acci-dent.
c.C
hangez de vitesse lorsque nécessaire pourêtre certain que le bon rapport de transm
issionsoit
choisi dans
toutes les
circonstances de
conduite permettant ainsi au m
oteur de fonction-ner en perm
anence à vitesse optimale. E
vitezdes rapports de transm
ission trop élevés à faiblevitesse (tours/m
inutes trop bas) ainsi que des rap-ports trop bas à vitesse élevée (tours/m
inutes trop
élevés). Un rapport de vitesse m
al choisi peutavoir un im
pact négatif sur le contrôle de votrem
oto.
d.
Lorsque la moto est lancée à vitesse élevée, le
fait de rétrograder plusieurs fois successivement
peut entrainer
un surrégim
e du
moteur.
Avec
comm
e conséquence que la roue arrière risquede se bloquer entrainant une perte de contrôle dela m
oto et provoquant un accident. Le moteur et
la transmission pourrait égalem
ent s’endomm
a-ger. N
e jamais rétrograder plus d’une vitesse à la
fois sans attendre que le régime du m
oteur ne sestabilise.
e.E
n descente, diminuer la vitesse de la m
oto enlâchant l’accélérateur et en recourant à un rapportde vitesse plus bas pour tirer profit au m
aximum
du frein moteur. U
tiliser les freins avant et arrièreaussi peu que possible pour m
aintenir votre vites-se afin d’éviter une surchauffe des freins et unedim
inution des performances de freinage.
- 30-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
RL
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2 FR
f.F
reiner dans
un virage
peut entrainer
uneperte de contrôle de la m
oto. Toujours freineravant d’entam
er le virage.
g.
Une rafale de vente inattendue peut entrainer
la perte de contrôle de votre moto. R
éduisez votrevitesse et faites extrêm
ement attention lorsque
vous entamez le dépassem
ent d’un véhicule dedim
ensions larges, lorsque vous sortez d’un tun-nel ou lorsque vous roulez dans une région acci-dentée.
h.
N’oubliez
pas que
plus vous
prenez de
lavitesse et plus vos distances de freinage aug-m
entent et plus votre moto est difficile à contrôler.
i.Lorsque vous roulez en plein jour, n’oubliez
pas d’allumer vos feux de croisem
ent.
j.G
ardez toujours
vos pieds
sur les
repose-pieds et vos m
ains sur le guidon en roulant.
k.E
vitez de rouler lorsque les routes sont glis-santes en raison de la pluie, de la neige, de laneige fondante, du verglas, de projections de gra-villons, etc. E
vitez également de rouler sur des
surfaces glissantes comm
e des plaques métal-
liques, bouches d’égout ou des grilles. Vous pour-
riez être confronté à une adhérence des pneusréduite qui rendrait plus difficile le contrôle et l’ar-rêt de la m
oto. Si vous êtes contraint de rouler
dans de telles conditions, roulez à faible vitesse etévitez les m
anœuvres brusques.
l.F
aites attention
à l’état
de la
chaussée.C
ertaines chaussées contiennent des débris, desnids de poule et des fissures qui peuvent vousfaire perdre votre équilibre ou le contrôle de votrem
oto. Fam
iliarisez-vous avec l’état de la chaus-sée et restez vigilant de m
anière à pouvoir évitertout danger.
- 31-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
RL
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2
FR
m.N
e jamais ten
ter de faire d
es cascades o
um
anœ
uvres
acrob
atiqu
es avec
votre
mo
to!
Vous pourriez perdre le contrôle de la m
oto et êtrevictim
e d’un accident. Vous provoqueriez aussi
une usure prématurée de votre m
oto qui pourraitentrainer un accident. Les dom
mages résultant
ne sera pas couvert par la garantie.
n.
Seul un passager pourra prendre place sur
votre moto. N
e jamais em
mener plus d’un passa-
ger. Lorsque vous roulez avec un passager, neperdez pas de vue que les m
ouvements et le
poids du passager peuvent avoir un impact sur
votre équilibre et le contrôle de votre engin.
o.
Lorsque vous transportez des objets sur votrem
oto, assurez-vous que leurs poids soient répar-tis de m
anière équitable et qu’ils soient bien atta-chés. N
’attachez jamais rien à votre guidon, votre
fourche avant ou au cadre de votre moto car votre
direction pourrait être endomm
agée. Des objets
mal attachés ou m
al placés peuvent interféreravec certains com
posants de la moto et votre
aptitude à la conduite et provoquer un accident.
p.
Ne dépassez jam
ais la limite de vitesse en
vigueur. En évitant une vitesse excessive, vous
diminuez le risque d’accidents. C
hoisissez toujoursune vitesse appropriée en fonction de la circula-tion. R
ouler à vitesse élevée ou participer à unecom
pétition, c’est
assumer
volontairement
unerisque d’accident élevé. R
espectez toujours les loisde la circulation, et ne jam
ais courez sur la route.
q.
L’utilisateur de cette moto reconnait expressé-
ment qu’il existe des risques inhérents à la pra-
tique de la moto, notam
ment m
ais pas unique-m
ent le risque qu’un composant de votre m
otopuisse être défaillant et donc provoquer un acci-dent, blesser des individus voire entrainer la m
ort.Lors de son achat et de son utilisation de la m
oto,l’utilisateur les accepte expressém
ent, volontaire-m
ent et en toute connaissance de cause et assu-m
e ces risques, comprenant notam
ment m
ais pasuniquem
ent le risque de négligence passive ouactive
de M
V
Agusta
ou de
défauts cachés,
latents ou évidents du produit et s’engage à nepas
contester les
domm
ages inhérents
à ces
risques dans les limites prévues par la loi.
- 32-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
RL
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2 FR
2.1.8.A
PR
ÈS
AV
OIR
RO
UL
É
AT
TE
NT
ION
a.Le m
oteur, les tuyaux d’échappement
et tous les autres composants sont chauds
après avoir fonctionné et présentent doncun risque de brûlure pour les adultes et lesenfants. R
angez la moto dans un endroit
où personne ne pourra entrer en contactavec ces parties chaudes.b.
Ne co
uvrez jam
ais la mo
to à l’aid
ed
’un
ob
jet juste ap
rès son
fon
ction
ne-
men
t. Atten
dez q
ue la m
oto
soit refro
idie.
Reco
uvrez la m
oto
avant q
ue le m
oteu
r etses
com
po
sants
ne
soien
t refro
idis
entrain
e un
risqu
e d’in
flamm
ation
et de
do
mm
ages au
niveau
de la p
rop
riété.c.
Garez vo
tre mo
to d
ans u
n en
dro
ito
ù il est p
eu p
rob
able q
u’il p
uisse être
heu
rté par u
n in
divid
u. M
ême d
e légers
cho
cs peu
vent en
trainer la ch
ute d
e lam
oto
, end
om
mag
eant la p
rop
riété, cau-
sant
des
blessu
res o
u
entrain
ant
lam
ort, n
otam
men
t des en
fants.
d.N
e garez jamais votre m
oto sur dessurfaces
molles
ou irrégulières
car la
moto
risquerait de
tomber
provoquantainsi des blessures voire entrainer la m
ortde personnes. G
arez votre moto sur des
surfaces dures et planes et assurez-vousque la béquille est com
plètement dépliée
et que la moto est stable. E
vitez de vousgarer en côté ou sur un terrain accidenté,m
ais si
cela est
vraimen
t n
écessaire,garez la m
oto face à la montée.
e.N
e jamais nettoyer ou brosser la m
otojuste après son fonctionnem
ent car lesparties chaudes présente un risque d’in-flam
matio
n
lorsq
u’elles
entren
t en
con
tact avec
des
sub
stances
inflam
-m
ables. Attendre que la m
oto soit com-
plètement refroidie. N
e jamais utiliser de
système de nettoyage ou de brossage
comprenant de la vapeur ou une forte
pression car il pourrait endomm
ager lam
oto, y compris les grilles du radiateur.
- 33-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
RL
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2
FR
2.1.9.A
CC
ES
SO
IRE
S D
’INS
TAL
LA
TIO
N
MV
Ag
usta
propose une vaste gamm
e d’acces-soires conçus spécialem
ent pour votre véhicule.C
hoisissez toujours vos accessoires en consul-tant votre revendeur M
V A
gusta pour vous assu-rer d’avoir choisi les accessoires les plus appro-priés. C
es accessoires doivent être installés parun revendeur M
V A
gusta.
AT
TE
NT
ION
Utilisez u
niq
uem
ent d
es accessoires M
VA
gu
sta d
’orig
ine.
L’utilisatio
n
d’acces-
soires n
on
orig
inau
x peu
t s’avérer dan
-g
ereux p
ou
r le véhicu
le car dim
inu
e lam
aniab
ilité, la stabilité o
u l’efficacité d
usystèm
e de frein
age. C
’est po
urq
uo
i, lesd
om
mag
es causés p
ar l’installatio
n d
eto
ut accesso
ire no
n o
rigin
al ne so
nt p
asco
uverts p
ar la garan
tie.
L’ensem
ble des attaches et des boulons d’an-crage doivent être vérifiés attentivem
ent aprèsl’assem
blage pour assurer une structure stable etun support inam
ovible pour l’accessoire.
AT
TE
NT
ION
Des accesso
ires installés n
on
correcte-
men
t peu
vent p
rovo
qu
er des accid
ents
po
uvan
t entrain
er de g
raves blessu
resvo
ire la mo
rt.
Vérifiez que les accessoires qui ont été installés
ne provoquent pas une diminution de la garde au sol
et de l’inclinaison et de l'équilibre de votre moto. D
eplus, vérifiez que les accessoires installés ne provo-quent par d’interférences avec la m
aniabilité du sys-tèm
e de direction, la détente des suspensions et/oule m
ouvement de tous les autres com
posants impli-
qués lors de la conduite.L
e vent violent, ainsi que certains dépasse-m
ents de
véhicules larges,
peuvent avoir
unim
pact sur la stabilité de la moto qu’il soit équipé
ou non d’accessoires. Des accessoires m
al instal-lés ou m
al choisis augmentent le risque d’instabi-
lité. C’est pourquoi, il faut veiller à bien choisir et
à installer correctement tous les accessoires.
Certains
accessoires peuvent
pousser le
motocycliste à conduire dans une position qui
n’est pas naturelle. Cela peut bien évidem
ment
- 34-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
RL
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2 FR
2.1.10.C
HA
RG
E D
U V
ÉH
ICU
LE
Votre m
oto est conçue pour transporter le moto-
cycliste et un passager uniquement. P
our utiliserle véhicule en toute sécurité, il est nécessaire dene
pas dépasser
les conditions
de poids
sui-vantes:
F4 1000
378 kg(833 lbs)
La valeur
à respecter
est l’équivalent
de la
somm
e des poids suivants:
•poids de la m
oto;•
poids du motocycliste;
•poids du passager;
•poids de la charge et de tous les accessoires.
limiter votre liberté de m
ouvement et provoquer la
perte de contrôle de la moto pouvant causer des
accidents, et donc des blessures graves et parfoisla m
ort. Si un accessoire est installé à un endroit
entravant votre liberté de mouvem
ent, contacterim
médiatem
ent votre revendeur MV
Agusta avant
de prendre la route avec votre moto.
L’ajout d’accessoires électriques peut entrai-
ner une surcharge du système électrique de la
moto,
provoquant des
dégâts au
niveau des
câbles et du système électrique, des courts-cir-
cuits, des chocs électriques, des incendies, degraves blessures et m
ême la m
ort.
- 35-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
RL
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2
FR
AT
TE
NT
ION
Ne
jamais
transp
orter
d’o
bjets
qu
i n
eso
nt p
as bien
fixés sur vo
tre mo
to, ils
po
urraien
t glisser o
u m
ême to
mb
er etd
on
c co
mp
rom
ettre la
stabilité
de
lam
oto
. Attach
ez fermem
ent les o
bjets les
plu
s lo
urd
s à
la p
artie cen
trale d
e la
mo
to
et rép
artissez éq
uitab
lemen
t la
charg
e des d
eux cô
tés de la m
oto
.
AT
TE
NT
ION
•N
’introduisez jamais d’objet ou d’acces-
soire dans les espaces ouverts du cadre dela m
oto de manière à éviter des interfé-
rences avec les parties mobiles de la m
oto.•
Avant de transporter une charger, contrô-
lez toujours l’usure et la pression des pneus.•
Rég
lez les susp
ensio
ns en
fon
ction
de la ch
arge.
•M
ême si la m
oto
est charg
ée correc-
temen
t, con
du
isez avec précau
tion
et ne
dép
assez jam
ais 110
km/h
(70
mp
h)
lorsq
ue vo
us tran
spo
rtez un
e charg
e.
AT
TE
NT
ION
NE
JA
MA
IS
SU
RC
HA
RG
ER
V
OT
RE
MO
TO!
Co
nd
uire u
ne m
oto
surch
argée
peu
t end
om
mag
er les pn
eus, les frein
so
u to
us les au
tres com
po
sants stru
ctu-
rels d
e vo
tre m
oto
et
pro
voq
uer
de
graves b
lessures o
u en
trainer la m
ort.
Vérifier q
ue le p
oid
s total (co
mp
renan
tle p
oid
s de la m
oto
, du
mo
tocycliste, d
up
assager, d
e la charg
e et de to
us les
accessoires) n
e dép
asse pas les valeu
rsd
u p
oid
s maxim
al spécifiq
ues à vo
trevéh
icule.
AT
TE
NT
ION
La ch
arge su
r votre m
oto
peu
t fortem
ent
affecter la man
iabilité, le frein
age, les
perfo
rman
ces et les disp
ositifs d
e sécu-
rité de vo
tre mo
to. Vo
us au
rez beso
in d
ep
lus d
e temp
s po
ur frein
er, tou
rner et
vou
s d
evrez ro
uler
à vitesse
rédu
ite.V
eillez adap
ter votre co
nd
uite en
con
sé-q
uen
ce.
- 36-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
RL
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2 FR
2.1.11.MO
DIF
ICA
TIO
NS
Ne jam
ais retirer de pièces d’origine, ou procéder àdes m
odifications quelles qu’elles soient qui pourraientm
odifier la forme ou le fonctionnem
ent de la moto.
AT
TE
NT
ION
: To
ute
mo
dificatio
n
de
lam
oto
(par ex. : altératio
n et/o
u retrait d
eco
mp
osan
ts) est interd
ite car elle po
ur-
rait com
pro
mettre la sécu
rité du
véhicu
-le et/o
u la ren
dre n
on
con
form
e aux d
is-p
ositio
ns lég
ales. MV
Ag
usta n
’est pas
respo
nsab
le d
es d
om
mag
es au
x p
er-so
nn
es et aux o
bjets résu
ltant d
e mo
di-
fication
s à l’état d’o
rigin
e de vo
tre mo
to.
La
mo
dificatio
n
de
la m
oto
an
nu
leim
méd
iatemen
t la
garan
tie et
dég
age
MV
Ag
usta d
e tou
tes ses ob
ligatio
ns en
matière d
e garan
tie.
2.1.12.CO
MP
ET
ITIO
NS
AT
TE
NT
ION
: Particip
er à des co
mp
éti-tio
ns n
écessite un
e expérien
ce et un
eco
mp
étence
particu
lière ain
si q
u’u
nrég
lage sp
écifiqu
e de vo
tre mo
to.
PR
ÉC
AU
TIO
N: L
es hau
tes temp
ératures
atteintes p
ar l’utilisatio
n d
u véh
icule su
rcircu
it po
urraien
t com
pro
mettre l’effica-
cité du
po
t catalytiqu
e et du
système
d’éch
app
emen
t. C
’est p
ou
rqu
oi,
no
us
vou
s sug
géro
ns d
’installer u
n systèm
ed
’échap
pem
ent
spécial
po
ur
utiliser
votre véh
icule su
r circuit.
MV
Ag
usta
a développé une série de compo-
sants spécialement adaptés pour la pratique de la
compétition. L’utilisation de ces com
posants eststrictem
ent limitée aux zones ferm
ées à la circu-lation sous peine de poursuites judiciaires.
2.1.13.SA
TISFA
CTIO
N D
E LA
CLIE
NTÈ
LE
Si vous avez des questions à la transaction de
vente ou de l'exploitation du véhicule, s'il vousplaît en discuter avec un m
embre de la direction
du Concessionaire. N
ormalem
ent, les questionspeuvent
être rapidem
ent résolus
à ce
niveau.Toutefois, dans le cas où vous ne sentez pas vosquestions ont été abordées, M
otovan Corporation
- M
V
Ag
usta C
anada (1391
Gay
Lussac,
- 37-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
RL
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2
FR
Boucherville,Q
uebec J4B 7K
1, Canada - T
él. n°:450-449-3903 / F
ax n°.: 450-449-7773) veut quevous soyez au courant de sa participation à unP
rogramm
e de Médiation / A
rbitrage sans frais.M
otovan Corporation a com
mis à
l'arbitrage oblig-atoire des différends de propriétaires, concernantdes allégations d'entretien du véhicule liées à l'u-sine. Le program
me prévoit l'exam
en des faits encause par une tierce partie arbitre im
partial, etpeuvent inclure une audience inform
elle devantl'arbitre. Le program
me est conçu de telle sorte
que l'ensemble du processus de règlem
ent du lit-ige, à partir du m
oment où vous déposez votre
plainte à la décision finale, devrait être achevéedans environ 70 jours. N
ous croyons que notreprogram
me im
partiale offre des avantages sur lestribunaux dans la plupart des adm
inistrations, caril
est inform
el, rapide
et gratuit.
Pour
de plus
amples inform
ations concernant l'éligibilité dans leP
lan d’Arbitrage pour les V
éhicules à Moteur du
Canada (C
AM
VA
P), com
posez sans frais le 1-800-207-0685. V
otre demande doit être accom
pa-gnée du num
éro d'identification du véhicule (VIN
).
2.1.14.PR
ÉC
AU
TIO
NS
CO
NT
RE
LE
VO
L
1.C
haque fois que vous garer votre moto, ver-
rouillez la direction et retirez la clé de contact(voir § 3.5.).
2.G
arez votre
moto
dans un
garage ferm
élorsque c’est possible.
3.C
onservez toujours les données d’imm
atricu-lation m
ises à jour de votre moto.
4.Indiquez votre nom
, votre adresse et votrenum
éro de téléphone dans l’espace prévu ci-dessous et gardez toujours le m
anuel d’utilisa-tion dans la boite à gant de votre m
oto (voir §4.6.). C
’est très important car une m
oto voléepeut ensuite être identifiée grâce aux inform
a-tions indiquées dans le m
anuel qui s’y trouveà l’intérieur.
NO
M:
AD
DR
ES
SE
:
NU
MÉ
RO
DE
TÉ
LÉ
PH
ON
E:
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
RL
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2
2.2.P
ositio
nn
emen
t d
es éti-
qu
ettes de sécu
rité
1-
Fonction de carénage avant
2-
Avertissem
ent de documentation
3-
Avertissem
ent de batterie4
-E
ssence sans plomb
5-
Contrôle des ém
issions6
-Inform
ation sur
le contrôle
desém
issions7
-Inform
ation sur les émissions de
gaz, Silencieux
8-
Certification-Inform
ations sur
lespneus
9-
Avertissem
ent pied de la fourcheavant
10-
Rétroviseurs
11-
Am
ortisseur arrière12
-A
vertissement m
oyeu roue arrière
NO
TE
: Les étiq
uettes rep
rises dan
sles p
ages su
ivantes n
’app
araissent
pas
à l’éch
elle réelle.
Si
vou
sép
rou
vez d
es d
ifficultés
à co
m-
pren
dre
certaines
de
ces éti-
qu
ettes, co
ntactez
un
reven
deu
rM
V A
gu
sta agréé.
13
5
6
1010
8
24
12
11
7
- 38-
FR
9
- 39-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
RL
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2
1.É
TIQU
ETTE
AD
HÉ
SIV
E–
FO
NC
TIO
N
DE
CA
RÉ
NA
GE
AVA
NT
2.É
TIQU
ETTE
AD
HÉ
SIV
E–
AV
ER
TIS
SE
ME
NT
D
E D
OC
UM
EN
TAT
ION
FR
- 40-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
RL
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2 FR
3.É
TIQU
ETTE
AD
HÉ
SIV
E –
AV
ER
TISS
EM
EN
T DE
BA
TTER
IE
4.É
TIQU
ETTE
AD
HÉ
SIV
E –
ES
SE
NC
E S
AN
S P
LOM
B
- 41-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
RL
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2
FR
VAR
ES
E - ITA
LY
8000B3697
MO
TO
RC
YC
LE
NO
ISE
EM
ISS
ION
CO
NT
RO
L IN
FO
RM
AT
ION
THIS
2010 MVA
44F1000 MO
TOR
CY
CLE
, ME
ETS
US
EPA
NO
ISE
EM
ISS
ION
RE
QU
IRE
ME
NT O
F 80 dBA
AT 7095 RP
M B
Y THE
FED
ER
AL TE
ST P
RO
CE
DU
RE
.M
OD
IFICATIO
NS W
HIC
H C
AU
SE THIS M
OTO
RC
YCLE TO
EXCEED
FEDER
AL N
OISE
STA
ND
AR
DS
AR
E P
RO
HIB
ITED
BY FE
DE
RA
L LAW
. SE
E O
WN
ER
'S M
AN
UA
L.M
otor S.p.A.
5. ÉTIQ
UE
TTE A
DH
ÉS
IVE
–
CO
NTR
ÔLE
DE
S
ÉM
ISS
ION
S
- 42-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
RL
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2 FR
CA
NISTER
HO
T AIR
INLET
JET
MA
NIFO
LD 4
MA
NIFO
LD 3
MA
NIFO
LD 2
MA
NIFO
LD 1
NG
K C
R9 EB
GA
P (mm
): 0.7 0.8
VE
HIC
LE
EM
ISS
ION
CO
NT
RO
L IN
FO
RM
AT
ION
ENG
INE D
ISPLAC
EMEN
T : 998 ccEN
GIN
E FAM
ILY : AM
VAC
.998 MH
CENG
INE EXHAUST CONTRO
L SYSTEM:
TWC + SFI + PAIR + H02S
THIS VEHICLE CONFORMS TO US EPA AND CALIFORNIA
REGULATIO
NS APPLICABLE TO 2010 M
ODEL YEAR
NEW MOTORCYCLES AND IS CERTIFIED TO 0.8 g/km
HC + NOx,12.0 g/km
CO EXHAUST EMISSION STANDARD IN CALIFORNIA
ENG
INE TU
NE-U
P SPECIFIC
ATION
S AN
D A
DJU
STMEN
TITEM
SPECIFIC
ATION
SIN
STRU
CTIO
NS
IGN
ITION
TIMIN
G :
IDLE SPEED
RPM
(NEU
TRA
L) :
VALVE C
LEAR
AN
CE (m
m) :
IDLE M
IXTUR
E :
No A
djustment
No A
djustment
EVA
PO
RA
TIV
E FA
MILY: A
MVA
U0018M
HC
See Service Manual
SPAR
K PLU
G :
FUEL SPEC
IFICATIO
NS
IN 0.15 0.24 / EX 0.20 0.29
UN
LEAD
ED O
CTA
NE
90 R + M
/2O
IL : SAE 10 W
60TYPE : SYN
THETIC
A.P.I. SJ
1150 100
Mo
tor s.p
.a. VAR
ES
E - ITA
LY
+-
....
8000B3698
..
MV
AG
US
TA U
SA
LL
C - W
ILL
OW
GR
OV
E, PA
PE
RM
EA
TIO
N FA
MILY: A
MVA
PP105R01
6. ÉTIQ
UE
TTE A
DH
ÉS
IVE
–
INFO
RM
ATIO
N S
UR
LE C
ON
TRÔ
LE D
ES
ÉM
ISS
ION
S
- 43-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
RL
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2
FR
7.E
STA
MPA
GE
SU
R LE
S
ILEN
CIE
UX
–
INFO
RM
ATIO
N S
UR
LES
ÉM
ISS
ION
SD
E G
AZ
- 44-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
RL
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2 FR
VAR
ES
E - ITA
LYD
ATE :
VIN:
Motor S.p.A
.8000B3696
MA
NU
FAC
TUR
ED B
Y :
TYPE OF VEH
ICLE: M
OTO
RC
YCLE
GVW
R 833 lbs 378 kg
CO
LD IN
FL. PRESS.
3.50 x 17
6.00 x 17190/55 ZR
17 M/C
( 75W )
33.0227
THIS VEHICLE CONFO
RMS TO
ALL APPLICABLE FEDERAL MO
TOR VEHICLE
SAFETY STANDARDS IN EFFECT ON THE DATE OF MANUFACTURE SHOW
N ABOVE.
TIRE - D
IMEN
SION
- RIM
F
G A W R
psikPa
33.0227
R
kglbs
120 /70 ZR 17 M/C ( 58W
)
556252
153337
8. ÉTIQ
UE
TTE A
DH
ÉS
IVE
–
CE
RTIFIC
ATION
INFO
RM
ATIO
NS
S
UR
LES
PN
EU
S
9.É
TIQU
ETTE
AD
HÉ
SIV
E–
AV
ER
TIS
SE
ME
NT
PIE
D
DE
LA
FO
UR
CH
E A
VAN
T
- 45-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
RL
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2
FR
WARNING
CO
NT
AIN
S H
IGH
LY
CO
MP
RE
SS
ED
GA
SU
SE
ON
LY
PE
RF
EC
TLY
DR
Y N
ITR
OG
EN
GA
S
OT
HE
R G
AS
ES
MA
Y C
AU
SE
EX
PLO
SIO
N
DO
NO
T IN
CIN
ER
AT
E R
EF
ER
TO
OW
NE
R’S
MA
NU
AL F
OR
RE
GU
LA
TIN
G G
AS
SACHS
11.É
TIQU
ETTE
AD
HÉ
SIV
E –
AM
OR
TIS
SE
UR
AR
RIÈ
RE
OB
JECTS IN
MIR
RO
R A
RE C
LOSER
THA
N TH
EY APPEA
R
10.É
TIQU
ETTE
AD
HÉ
SIV
E –
RÉ
TRO
VIS
EU
RS
- 46-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
RL
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2 FR
12. ÉTIQ
UE
TTE A
DH
ÉS
IVE
–
AVE
RTIS
SE
ME
NT
MO
YE
U R
OU
E A
RR
IÈR
E
- 47-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
RL
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2
FR
2.3.S
écurité - S
ign
aux visu
els et son
ores
Avant chaque sortie, il est essentiel de vérifier le fonctionnem
ent des signaux visuels et acoustiques.
Clignotants (§ 3.3)
Réflecteur latéral arrièreR
éflecteur arrière
Feux de position, feux de route
et de croisement(§3.3.)
Réflecteur latéral avant
Réflecteur latéral arrière
Clignotants (§ 3.3)
Klaxon (§ 3.3)
Feu de position (§ 3.3) et feu de stop
(s'allume en actionnant les freins)
Feu éclairage plaque
(s'allume
lorsque les feu d
e position est allum
é)
- 48-
CO
MM
AN
DE
S E
T A
PPA
RE
ILS
3
FR3
3.1.P
ositio
n d
es com
man
des et ap
pareils
Appareils et voyants (§3.7.)
Levier d’embrayage (§5.1.)
Rétroviseurs (§5.1.)
Com
mandes au guidon gauche (§3.3.)
Bouchon du réservoir à carburant (§4.5.)
Sélecteur de vitesses (§3.6. e §5.1.)
Béquille latérale
(§3.2.)
Contacteur principal et verrouillage direction
(§3.5.)
Rétroviseurs (§5.1.)
Levier de frein avant (§5.1.)
Com
mande accélérateur (§3.4.)
Pédale de frein arrière (§5.1.)
Com
mandes au guidon droit (§3.4.)
Côté g
auch
eC
ôté droit
- 49-
CO
MM
AN
DE
S E
T A
PPA
RE
ILS
3
3
FR
3.2.B
équ
ille latéraleLa béquille latérale est équipée d’uncontacteur qui em
pêche à la moto de
démarrer avec la béquille baissée.
Si le sélecteur de vitesses est actionné
pour m
ettre la
moto
en m
ouvement
lorsque le moteur tourne avec la béquille
abaissée, le contacteur coupe le courantau m
oteur et provoque son arrêt.D
ans le cas où la moto se trouve en
condition de
stationnement
(béquillebaissée) avec un rapport
engagé, lecontacteur em
pêche le démarrage du
moteur pour éviter tout risque de chute
accidentelle.A
TT
EN
TIO
N:
Ro
uler
avec la
béq
uille
latérale m
al retirée
risqu
e de p
rovo
qu
er un
acci-d
ent lo
rs de virag
es à gau
che.
Tou
jou
rs retirer
la b
équ
illeco
mp
lètemen
t avant d
e partir.
ATTE
NTIO
N: V
érifiez au moins
une fois chaque mois que l'in-
terrupteur de sécurité est cor-rectem
ent activé par la béquilleet qu'il fonctionne.
Contacteur de sûreté
Béquille latérale
Double ressort
de rappel
- 50-
CO
MM
AN
DE
S E
T A
PPA
RE
ILS
3
3 FR
3.3.C
om
man
des au
gu
ido
n g
auch
e
Bo
uto
n d
e clign
otem
ent d
es ph
aresA
ppuyer sur le bouton à répétition
Inverseu
r cod
e/ph
areB
outon sorti: feu de croisem
entB
outon enfoncé: feu de route
Po
usso
ir de clig
no
tants
En le déplaçant vers la droit ou la gauche on allum
e
les clignotants correspondants. Le poussoir revient au
centre, appuyer dessus pour éteindre les clignotants.
Bo
uto
n d
e l’avertisseur so
no
reA
ppuyer pour utiliser l’avertisseur.
Levier d
’emb
rayage
Tirer ou relâcher la poignée pour débrayer ouem
brayer.
- 51-
CO
MM
AN
DE
S E
T A
PPA
RE
ILS
3
3
FR
Bo
uto
n d
’app
el de p
hare
Cette fonction sert pour rappeler l’attention des autres usagers de la route en présence d’une situation dange-
reuse. Avec le feu de route éclairé, cette fonction est désactivée.
Bo
uto
n In
verseur co
de/p
hare
C’est norm
alement la fonction code qui s’allum
e. Lorsque les de trafic et de route le permettent, il est possible
d’allumer le feu de route en agissant sur l’inverseur.
Bo
uto
n d
e klaxon
Cette fonction sert pour attirer l’attention des autres usagers en cas de situations éventuelles de danger.
Levier d
es clign
otan
tsC
ette fonction permet de signaler aux autres usagers de la route, l’intention de changer de direction ou de voie
de circulation.
AT
TE
NT
ION
Utilisez to
ujo
urs les clig
no
tants co
rrectemen
t. Actio
nn
ez les clign
otan
ts avant d
e tou
rner o
u d
ech
ang
er de vo
ie. Veillez à les co
up
er dès q
ue la m
ano
euvre est term
inée. S
i les clign
otan
ts ne
son
t pas u
tilisés ou
cou
pés au
mo
men
t op
po
rtun
les autres co
nd
ucteu
rs po
urraien
t tirer des co
n-
clusio
ns erro
nées co
ncern
ant la trajecto
ire du
véhicu
le et il po
urrait y avo
ir un
risqu
e d'accid
ents,
avec suite d
e blessu
res graves o
u m
ortelles.
Levier d
’emb
rayage
Ce levier, à travers un dispositif à contrôle hydraulique, perm
et de débrayer et d’embrayer.
- 52-
CO
MM
AN
DE
S E
T A
PPA
RE
ILS
3
3 FR
3.4.C
om
man
des au
gu
ido
n d
roit
Co
up
e-circuit
Coupe le m
oteur et empêche le dém
arrage
Bo
uto
n d
u d
émarreu
rA
ctionne le démarreur. D
ès que le moteur part, il faut le relâcher.
Une fois le m
oteur en marche, il sert pour sélectionner les fonc-
tions d’affichage.
Levier d
e dém
arrage à fro
id d
u m
oteu
r (Ch
oke)
Tourner dans le sens des aiguilles d’un montre pour les dém
arrage à
froid. Au bout de quelques secondes, le ram
ener dans sa position initiale.
Co
mm
and
e d’accélérateu
rTourner pour régler l’alim
entation du moteur.
Levier d
e frein avan
tTirer vers la poignée pour actionner le frein avant.
- 53-
CO
MM
AN
DE
S E
T A
PPA
RE
ILS
3
3
FR
Co
up
e-circuit m
oteu
rC
ette fonction permet d’éteindre le m
oteur en cas d’urgence. De cette m
anière, le circuit d’allumage est coupé
empêchant le redém
arrage du moteur. P
our pouvoir démarrer, ram
ener le bouton en position de repos.
DA
NG
ER
! Si l'accélérateu
r reste coin
cé, vou
s devez u
tiliser le cou
pe-circu
it mo
teur p
ou
rarrêter la livraiso
n d
e la pu
issance d
u m
oteu
r. La n
on
-utilizatio
n d
e cet interru
pteu
r d'arrêt
dan
s un
e telle situatio
n p
eut en
traîner u
ne p
erte de co
ntrô
le de vo
tre mo
to, d
es blessu
resg
raves ou
mêm
e la mo
rt.
DA
NG
ER
!A
vant d
e redém
arrer le mo
teur, vo
us d
evez déterm
iner les cau
ses du
défau
t de
l'accélérateur et effectu
er les réparatio
ns n
écessaires. Si n
écessaire, con
fiez votre m
oto
à un
mécan
icien q
ualifié. N
e pas le faire p
ou
rrait con
du
ire à un
acciden
t, des b
lessures o
u la m
ort.
NO
TE
En
con
ditio
ns n
orm
ales, n’u
tilisez pas ce d
ispo
sitif po
ur co
up
er le mo
teur.
Bo
uto
n d
e dém
arrage m
oteu
rC
e dispositif permet le dém
arrage du moteur. D
e plus, une fois le moteur dém
arré, il permet de sélectionner
les fonctions de l’affichage du tableau de bord.
PR
ÉC
AU
TIO
NS
Po
ur éviter d
es do
mm
ages à l’in
stallation
électriqu
e, ne ten
ez pas le b
ou
ton
enfo
ncé p
lus d
e 5seco
nd
es con
sécutives.
Si le m
oteu
r ne d
émarre ap
rès plu
sieurs ten
tatives, con
sultez le ch
apitre “R
EC
HE
RC
HE
DE
SPA
NN
ES
” du
livret.
- 54-
CO
MM
AN
DE
S E
T A
PPA
RE
ILS
3
3 FR
Levier d
e dém
arrage à fro
id d
u m
oteu
r (Ch
oke)
Le dispositif facilite le démarrage à froid en agissant sur l’alim
entation.
NO
TE
Cette fo
nctio
n n
e do
it être main
tenu
e action
née q
ue p
ou
r un
temp
s limité et d
ans to
us les cas d
épen
-d
ant d
e la temp
érature d
u m
oteu
r ainsi q
ue d
e l’enviro
nn
emen
t. Lo
rsqu
e le régim
e de ralen
ti est suffi-
sant p
ou
r faire tou
rner le m
oteu
r sans q
u’il s’éteig
ne, ram
ener la co
mm
and
e de d
émarrag
e à froid
enp
ositio
n d
e repo
s.
Co
mm
and
e d’accélérateu
rC
e dispositif permet d’agir sur l’alim
entation du moteur pour varier son régim
e de rotation. Pour actionner le dis-
positif, il faut faire pivoter la poignée à partir de la position de repos qui correspond au régime de ralenti m
oteur.E
n condition de démarrage à froid (C
hoke actionné), la répétée rotation de la poignée dans le sens de fermetu-
re des gaz permet de ram
ener le levier de Choke en position de repos.
Levier frein
avant
Cette com
mande provoque l’actionnem
ent par l’intermédiaire d’un circuit hydraulique du systèm
e de freinage dela roue avant.U
ne bonne utilisation du frein avant est essentielle pour obtenir le maxim
um de perform
ances defreinage de votre m
oto. MV
Agusta vous recom
mande fortem
ent de suivre un cours de formation pour
motocyclistes pour apprendre à utiliser correctem
ent le frein avant.
AT
TE
NT
ION
: Un
e mau
vaise utilisatio
n d
u frein
avant p
eut en
traîner u
ne p
erte de co
ntrô
led
e votre m
oto
, des b
lessures g
raves ou
mêm
e la mo
rt.
AT
TE
NT
ION
: So
yez très pru
den
t lorsq
ue vo
us u
tilisez le frein avan
t sur d
es surfaces m
ou
il-lées o
u g
lissantes, o
u su
r des su
rfaces recou
vertes de sab
le, ou
avec gravier, etc.
- 55-
CO
MM
AN
DE
S E
T A
PPA
RE
ILS
3
3
FR
PR
ÉC
AU
TIO
NS
Ne p
as laisser la clé sur la p
ositio
n“O
N” à m
oteu
r éteint p
end
ant tro
plo
ng
temp
s so
us
pein
e d
’end
om
-m
ager les co
mp
osan
ts électriqu
esd
e la mo
to.
“OF
F”
“ON
”
3.5.C
ontacteur principal et verrouillage de direction
AT
TE
NT
ION
Ne p
as app
liqu
er de p
orte-clés o
u au
tre à la cléd
e con
tact po
ur n
e pas risq
uer d
e gên
er laro
tation
de la d
irection
.
AT
TE
NT
ION
Ne jam
ais cherch
er à chan
ger certain
es fon
c-tio
ns d
u co
ntacteu
r en co
urs d
e rou
te sou
sp
eine d
e perd
re le con
trôle d
u véh
icule.
Le contacteur à clé branche et coupe le circuit électriqueet le verrouillage de la direction; les quatre posi-tions decom
mande sont décrites à la suite.
Po
sition
“OF
F”
Tous les circuits électriques sont coupés. La clé peut êtreretirée.
Po
sition
“ON
”Tous les circuits électriques sont branchés, les appa-reilset les voyants effectuent l’auto-diagnostic; le m
oteur peutdém
arrer. La clé peut être retirée.
CO
MM
AN
DE
S E
T A
PPA
RE
ILS
3
3
Po
sition
“LO
CK
”B
raquer le guidon à droite ou à gauche. Pousser légè-
rement sur la clé et la tourner sim
ultanément en position
“LOC
K”.
Tous les circuits sont coupés et la direction est ver-rouillée. La clé peut être retirée.
- 56-
FR
Côté g
auch
eC
ôté droit
CO
MM
AN
DE
S E
T A
PPA
RE
ILS
3
3
- 57-
FR
3.6.S
électeur d
e vitesses
La position N“N
eutral” correspond au point mort signa-
lé par le voyant correspondant sur le tableau de bord.E
n déplaçant le sélecteur vers le bas, on engage la pre-m
ière vitesse. De la m
ême m
anière, en déplaçant lesélecteur vers le haut, on passe la seconde vitesse etainsi de suite à m
esure que l’on déplace le sélecteurvers le haut, on passe dans l’ordre toutes les vitessessuivantes jusqu’à la sixièm
e.
Po
sition
“P”
Tourner la clé de la position “LOC
K” à la position “P
”.Tous les circuits électriques sont coupés à l’exceptiondes feux de stationnem
ent (feux de positions) et ladirection est verrouillée. La clé peut être retirée.
PR
ÉC
AU
TIO
NS
Ne p
as laisser la clé sur la p
ositio
n “P
” pen
-d
ant tro
p lo
ng
temp
s po
ur éviter d
e déch
arger
la batterie d
e la mo
to.
1° N 2°3°
4°5°
6°
CO
MM
AN
DE
S E
T A
PPA
RE
ILS
3
3
- 58-
FR
3.7.A
pp
areils et voyan
ts
Les appareils et les voyants sont activés lorsque la clé de contact est mise sur
“ON
”. Après un check-up initial (~
7 secondes), les informations correspondent
aux conditions générales de la moto à ce m
oment là.
Voyants lum
ineux
indicateurs (§3.7.1.)
Bouton “S
ET
”
(§3.7.2.)
Ecran m
ultifonctions (§3.7.2.)
Bouton “O
K”
(§3.7.2.)
Ecran com
pte-tours
Bouton “H
AZ
AR
D” (§3.7.2.)
CO
MM
AN
DE
S E
T A
PPA
RE
ILS
3
3
- 59-
FR
3.7.1.Vo
yants lu
min
eux
Voyan
t Feu
x de ro
ute (b
leu)
S’allum
e quand les feux de route sont allumés.
Voyan
t Réserve carb
uran
t (oran
ge)
S’allum
e quand le réservoir ne contient plus que 4 litresde carburant environ.
Voyant Levier
de vitesses
aupoint m
ort (vert)S
’allume quand le levier est en
position de point mort “N
eutral”.
Voyan
t Clig
no
tants (vert)
S’allum
e quand
les clignotants
sont allumés.
Voyan
t d’o
uvertu
re de la b
équ
illelatérale (ro
ug
e)Il s’allum
e lorsque la béquilleest baissée.
Voyan
t Batterie (ro
ug
e) S
’allume quand l’alternateur ne
fournit pas
une tension
élec-trique suffisante pour charger labatterie. S
’il s’allume pendant la
marche du véhicule, adressez-
vous à
un centre
d’assistanceautorisé.
Voyant Limiteur de tours (rouge)
S’allum
e quand le moteur dépasse les 10800
rpm; le lim
iteur de tours intervient à 13500 rpm.
Voyan
t Pressio
n h
uile m
oteu
r (rou
ge)
S’allum
e quand
l’huile est
à une
pressioninsuffisante.
Dan
ger
- A
ttentio
n:
Si
ils’allum
e pendant la marche,
s’arrêter im
médiatem
ent,contrôler le niveau de l’huileet si nécessaire rem
plir leréservoir
de l’huile
auprèsd’un
centre d’assistance
autorisé M
V
Agusta
(voir§3.8). S
i le voyant s’allume
alors que le niveau est cor-rect, ne pas redém
arrer etcontacter un centre d’assis-tance autorisé M
V A
gusta.
- 60-
CO
MM
AN
DE
S E
T A
PPA
RE
ILS
3
3 FR
3.7.2.É
cran m
ultifo
nctio
nC
om
pteu
r de vitesse
Indique la vitesse. La valeur peut apparaître en kilomè-
tre-heure (Km
/h) ou bien en milles par heure (M
ph). Lavaleur m
aximum
est de 350 Km
/h (217 Mph).
Bo
uto
n “S
ET
” A
ppuyer dessus pour sélection-ner les chiffres de l’écran poureffectuer les réglages.
Co
mp
teur kilo
métriq
ue to
tal “TOTA
L”
Indique le kilométrage total; de 0 à 999999 (K
m ou m
i)C
om
pteu
r kilom
étriqu
e partiel 1 “T
RIP
1” Indique le kilom
étrage partiel; de 0 à 999.9 (Km
ou mi)
Co
mp
teur kilo
métriq
ue p
artiel 2 “TR
IP2”
Indique le kilométrage partiel; de 0 à 999.9 (K
m ou m
i)C
hro
no
mètre
Indique les temps m
esurés à l’aide de la fonction chronomètre
Mo
dalité “S
PO
RT
” Indique la m
odalité sportive de lacentrale d’injection.
Bo
uto
n “O
K”
Appuyer dessus pour confirm
erles chiffres configurés.B
ou
ton
“HA
ZA
RD
” A
ppuyer dessus pour allumer les
lumières d'urgence.
Écran R
apport de vitesse Indique le rapport de vitesse actuellem
ent inséré. La posi-tion de point m
ort est indiquée par la lettre “N” (neutral).
Th
ermo
mètre
Indique la température du liquide
de refroidissement à travers l’allu-
mage d’un nom
bre variable de seg-m
ents sur une échelle de mesure
graduée. Quand la tem
pérature setrouve
en dehors
du cham
p de
fonctionnement norm
al, les indica-tions suivantes peuvent apparaître:-
sur l’écran
apparaît un
uniquesegm
ent clignotant; c’est le signalde tem
pérature faible.- tous les segm
ents sont allumés
tandis que le segment supérieur cli-
gnote; c’est le signal de températu-
re élevée.
Dan
ger - A
ttentio
n:
en cas de température élevée,
arrêter le véhicule et contrôler le niveau du liquide derefroidissem
ent. Au cas où il serait nécessaire de rem
-plir le réservoir, s’adresser à un centre d’assistanceautorisé M
V A
gusta (voir § 3.8). Si l’indication apparaît
et que le niveau est correct, ne pas redémarrer et con-
tacter un centre d’assistance autorisé MV
Agusta.
OP
ER
AT
ION
4
4.1.U
tilisation
de la m
oto
Cette partie du livret expose les principaux points qui perm
ettent une utilisation correcte de la moto.
–R
odage(
§4.2.
)–
Dém
arrage du moteur
(§
4.3.)
–S
élection et modification des fonctions à l’écran
(§ 4.4.
)–
Approvisionnem
ent en carburant(
§4.5.
)–
Boîte à gants, accès à la
(§
4.6.)
–S
tationnement de la m
oto(
§4.7.
)–
Vérifications à effectuer avant d'utiliser le véhicule
(§
4.8.)
AT
TE
NT
ION
La Vo
tre mo
to m
on
tre caractéristiqu
es élevées de p
uissan
ce et de p
erform
ances; p
ou
rl’u
tilisation
, il est do
nc req
uise u
n n
iveau ad
équ
at de co
nn
aissance d
u véh
icule. L
ors d
ela p
remière u
tilisation
de la m
oto
, il est nécessaire d
e gard
er un
e attitud
e pru
den
te. Un
eag
ressive ou
imp
ulsive attitu
de d
e con
du
ite peu
t aug
men
ter les risqu
es d’accid
ents et
représen
ter un
dan
ger p
ou
r Votre sécu
rité et celle d’au
trui.
PR
ÉC
AU
TIO
NS
- Les tem
pératu
res élevées pro
voq
uées p
ar l'utilisatio
n d
u véh
icule su
r des
circuits d
e cou
rse on
t pu
com
pro
mettre l'efficacité d
e le con
vertisseur catalytiq
ue et d
el’éch
app
emen
t; do
nc, n
ou
s sug
géro
ns assem
bler u
n d
ispo
sitif d'éch
app
emen
t spécial à
l'aide d
u véh
icule su
r des circu
its de co
urse.
Resp
ecton
s et défen
do
ns l’en
viron
nem
ent
Toutes nos actions ont des répercussions sur la planète entière et sur ses ressources.M
V A
gusta, au profit des intérêts de tous, sensibilise les Clients et les opérateurs du service après-vente pour leur faire adop-
ter des modalités d’utilisation du véhicule et de traitem
ent de ses parties dans le respect des normes en vigueur en term
ede pollution, traitem
ent et recyclage des déchets.
- 61-
FR
4
- 62-
UT
ILIS
AT
ION
4
4 FR
AT
TE
NT
ION
Les pneumatiques neufs doivent être
soumis
à un
rodage adéquat
pouratteindre
une efficacité
complète.
Eviter les accélérations, les virages et
les freinages brusques pendant lesprem
iers 100 km.
(62 miles). S
i lapériode de rodage initial des pneusn’est pas respectée, il y a risque dedérapage ou de perte de contrôle duvéhicule entraînant un grave dangerd’accident.
MA
X5500-6000 rpm
4.2.R
od
age
PR
ÉC
AU
TIO
NS
: le no
n resp
ect des in
dica-
tion
s su
ivantes
peu
t p
orter
préju
dice
à la
du
rée et aux p
erform
ances d
e la mo
to.
Le rodage est comm
unément considéré com
me une
phase appliquée uniquement au m
oteur. En réalité, il
est nécessaire également pour d’autres parties im
por-tantes de la m
oto, en particulier les pneumatiques, les
freins, la chaîne de transmission etc. D
urant les pre-m
iers kilomètres adopter une conduite tranquille.
�D
e 0 à 500 km (d
e 0 à 300 mi) (A
)P
endant cette période, varier fréquemm
ent le régime de
rotation du moteur. S
i possible, préférer les parcours encolline légère avec beaucoup de virages et éviter leslongues lignes droites.
- 63-
UT
ILIS
AT
ION
4
4
FR
MA
X8000-9000 rpm
MA
X11000 rpm
�D
e 500 à 1000 km (d
e 300 à 600 mi)
Pendant cette période, éviter les efforts prolongés du
moteur.
�D
e 1000 à 2500 km (d
e 600 à 1600 mi)
Pendant cette période, il est possible de pousser un peu
plus le moteur sans toutefois dépasser le régim
e indi-qué.
UT
ILIS
AT
ION
4
4
4.3.D
émarrag
e du
mo
teur
AT
TE
NT
ION
Faire fo
nctio
nn
er le mo
teur d
ans u
n en
dro
itferm
é peu
t être dan
gereu
x. Les g
az d’éch
app
e-m
ent co
ntien
nen
t du
mo
no
xyde d
e carbo
ne,
un
gaz in
colo
re et ino
do
re qu
i peu
t pro
voq
uer
des d
écès ou
des états g
raves. Ne faire fo
nc-
tion
ner le m
oteu
r qu
’à l’extérieur, au
gran
d air.
Tourner l’interrupteur de démarrage en position “O
N”;
l’instrumentation et les voyants exécutent le test de fonc-
tionnement ; pendant cette phase, s’assurer de l’allum
a-ge de tous les voyants présents sur le tableau de bord.A
fin que le système d’interruption du circuit d’allum
agedonne son accord pour le dém
arrage, une des condi-tions suivantes doit être observée:–
Le levier de vitesses est en position de point mort.
–Le levier de vitesses est enclenché sur une vitesse avec
le levier de l’embrayage tiré et la béquille latérale relevée.
- 64-
FR
- 65-
UT
ILIS
AT
ION
4
4
FR
Si le test de fonctionnem
ent détecte un défaut sur levéhicule,
l'écran affiche
le m
essage d'avertissem
entfigurant dans l’im
age. En particulier, l'affichage m
ontrele dispositif de la m
oto sur laquelle le défaut a étédétectée.
Appuyer sur le bouton “O
K” afin d’afficher la fonction
“RU
N”.A
TT
EN
TIO
NS
i un
défau
ta été détectée, n
e pas d
émarrer le
mo
teur et co
ntacter u
n cen
tre d’assistan
ceau
torisé M
V A
gu
sta.
- 66-
UT
ILIS
AT
ION
4
4 FR
�D
émarrag
e à froid
Tourner le levier “CH
OK
E” sans tourner la poignée
de l’accélérateur.
Appuyer sur le bouton de dém
arrage du moteur.
Dès que le m
oteur a démarré, relâcher le bouton et
après l’avoir laissé chauffer un peu ramener le levier
“CH
OK
E” dans sa position initiale.
Levier “CH
OK
E”
Levier “CH
OK
E”
Bouton “S
TAR
T”
- 67-
UT
ILIS
AT
ION
4
4
FR
�D
émarrag
e à chau
d
Appuyer sur le bouton di dém
arrage du moteur sans
tourner la poignée de l’accélérateur.
Dès que le m
oteur a démarré, relâcher le bouton.
PR
ÉC
AU
TIO
N:
•A
fin d
e ne p
as end
om
mag
er l’installatio
nélectriq
ue,
ne
pas
action
ner
le d
émarrag
ep
end
ant p
lus d
e 5 secon
des d
e suite.
•N
e pas faire fo
nctio
nn
er le mo
teur avec le
véhicu
le à l’arrêt pen
dan
t trop
lon
gtem
ps. L
asu
rchau
ffe po
urrait d
ans ce cas en
do
mm
ager
les com
po
sants in
ternes d
u m
oteu
r. Il est pré-
férable d
’amen
er le mo
teur à la b
on
ne tem
pé-
rature en
sélection
nan
t un
e vitesse rédu
ite.•
Afin
de p
rolo
ng
er au m
aximu
m la vie d
um
oteu
r, n
e p
as accélérer
à fo
nd
q
uan
d
lem
oteu
r est froid
.
Bouton “S
TAR
T”
- 68-
UT
ILIS
AT
ION
4
4 FR
4.4.S
élection et modification des fonctions à l’écran
L’instrumentation prévoit la possibilité d’intervenir sur
certains des paramètres de m
esure principaux. Les opérations possibles sont:
-S
élection des modalités de fonctionnem
ent:
“RU
N” (C
ompteur kilom
étrique)“T
C” (C
ontrôle de la traction)“C
HR
ON
O” (C
hronomètre)
“NIG
HT
/DA
Y” (M
odalité Nuit/Jour)
-M
ise à zéro des fonctions des compteurs kilom
étri-ques partiels:
Com
pteur kilométrique P
artiel 1“T
RIP
1”C
ompteur kilom
étrique Partiel 2
“TR
IP2”
-A
ctionnement de la fonction chronom
ètre
-M
odalité “IMM
OB
ILIZE
R” (S
ystème antivol)
-S
élection représentation de la centrale
- 69-
UT
ILIS
AT
ION
4
4
FR
AT
TE
NT
ION
Les opérations de m
odification ou de réglage des fonc-tions de l’écran doivent être effectuées avec le m
oteurcoupé, le levier de vitesse au point m
ort, le véhiculearrêté et les pieds à terre. Il est interdit de changer lesconfigurations de l’écran pendant la m
arche.
4.4.1.S
élection
des fo
nctio
ns écran
La sélection concerne les modes de
fonctionnement suivants:
•“R
UN
” (Com
pteur kilométrique)
•“T
C” (C
ontrôle de la traction)•
“CH
RO
NO
” (Chronom
ètre)•
“NIG
HT
/DA
Y” (M
odalité Nuit/Jour)
L’affichage des
différents m
odes de
fonctionnement se fait en appuyant sur
le bouton
“SE
T”
pendant une
duréeinférieure
à qu
atre secondes.
En
appuyant sur ce bouton, les fonctionss’affichent à l’écran de façon cyclique.S
électionner la fonction voulue.
UT
ILIS
AT
ION
4
4 FR
- 70-
�M
od
alité “RU
N”
Outre la fonction de com
pteur de vitesse, sur l’écrans’affichent les fonctions suivantes (voir §4.4.2.):
•C
ompteur kilom
étrique Total“T
OTA
L”•
Com
pteur kilométrique P
artiel 1 “T
RIP
1”
En alternative:
•C
ompteur kilom
étrique Total“T
OTA
L”•
Com
pteur kilométrique P
artiel 2 “T
RIP
2”
�M
od
alité “TC
”
Cette fonction perm
et d’adapter le niveau de contrôlede la traction du m
oteur selon vos propres exigences deconduite (voir §4.4.3.).
- 71-
UT
ILIS
AT
ION
4
4
FR
�M
od
alité “CH
RO
NO
”
Cette m
odalité permet l’actionnem
ent de la fonctionchronom
ètre et
le stockage
des données
mesurées
(voir §4.4.4.). Les fonctions affichées deviennent:
•C
hronomètre
Parcours actuel
“CU
RR
EN
TLA
P”
•C
hronomètre
Parcours le plus rapide
“BE
ST
LAP
”•
Chronom
ètreP
arcours précédent “LA
ST
LAP
”•
Com
pteur de tours Nom
bre de tours parcourus “N°LAP”
�M
od
alité “NIG
HT
/DA
Y”
La présente fonction permet de convertir la couleur de
fond de l’afficheur, pour en adapter la visibilité durantl’utilisation de jour ou de nuit du véhicule (voir §4.4.5.).
- 72-
UT
ILIS
AT
ION
4
4 FR
4.4.2.M
ise à zéro d
es fon
ction
s des co
mp
teurs kilo
-m
étriqu
es partiels
Les valeurs des fonctions “TR
IP1” et “T
RIP
2” peuventêtre m
ise à zéro de la façon suivante.
AT
TE
NT
ION
Les o
pératio
ns d
e mo
dificatio
n o
u d
e réglag
ed
es fon
ction
s de l’écran
do
ivent être effec-
tuées avec le m
oteu
r coupé, le levier de vites-
se au p
oin
t mo
rt, le véhicu
le arrêté et lesp
ieds à terre. Il est in
terdit d
e chan
ger les
con
figu
ration
s de l’écran
pen
dan
t la march
e.
Accéder à la m
odalité “RU
N”; la page-écran initiale
indique les
fonctions de
compteur
kilométrique
total(“T
OTA
L”) et partiel 1 (“TR
IP1”).
En appuyant sur le bouton “O
K” pendant plus de
quatre secondes, on met la valeur “T
RIP
1” à zéro.
- 73-
UT
ILIS
AT
ION
4
4
FR
Appuyer sur le bouton “O
K” pendant m
oins de quatresecondes jusqu’à l’affichage de la fonction de com
pteurkilom
étrique partiel 2 (“TR
IP2”).
En appuyant sur le bouton “O
K” pendant plus de
quatre secondes, on met la valeur “T
RIP
2” à zéro.
- 74-
UT
ILIS
AT
ION
4
4 FR
4.4.3.M
od
alité “TC
”
Appuyer sur le bouton “S
ET
” afin d’accéder à lam
odalité “TC
”, puis appuyer sur le bouton “OK
” pen-dant
moins
de quatre
secondes afin
d’afficher “T
CLE
VE
L”. Le niveau actuel du contrôle de traction cor-respond à la valeur affichée à l’écran.
AT
TE
NT
ION
Les o
pératio
ns d
e mo
dificatio
n o
u d
e réglag
ed
es fon
ction
s de l’écran
do
ivent être effec-
tuées avec le m
oteu
r cou
pé, le levier d
e vites-se au
po
int m
ort, le véh
icule arrêté et les
pied
s à terre. Il est interd
it de ch
ang
er lesco
nfig
uratio
ns d
e l’écran p
end
ant la m
arche.
En appuyant sur le bouton “S
ET
” pendant moins de
quatre secondes, le niveau du contrôle de traction aug-m
ente et passe à la valeur suivante. Cette valeur peut
varier entre 0et 8.
Appuyer sur le bouton “O
K” pendant plus de quatre
secondes; la valeur choisie du niveau de contrôle detraction est confirm
ée.
- 75-
UT
ILIS
AT
ION
4
4
FR
4.4.4.C
hro
no
mètre
�A
cqu
isition
des tem
ps d
e parco
urs
Après avoir actionné la fonction chronom
ètre (moda-
lité “CH
RO
NO
”) il est possible de lancer l’acquisitiondes données relatives aux tem
ps de parcours.
L’actionnement du bouton de clignotem
ent du feu deroute déterm
ine le début de la mesure des données.
Les points qui séparent les minutes des secondes et
des dixièm
es de
seconde com
mencent
à clignoter.
L’instrument est en train d’acquérir les données.
- 76-
UT
ILIS
AT
ION
4
4 FR
En appuyant à nouveau sur le bouton de clignote-
ment du feu de route, la m
esure du temps relatif au 1 er
tour parcouru est enregistrée. En m
ême tem
ps, l’instru-m
ent comm
ence à acquérir le temps relatif au second
tour.
La mesure du tem
ps relatif au premier tour est conser-
vée en mém
oire et reste affichée pendant dix secondes,puis on affiche le tem
ps concernant le tour successif.
En continuant à utiliser le chronom
ètre, un temps est
enregistré à chaque actionnement du bouton de cligno-
tement.
L’instrument
a la
possibilité d’effectuer
unnom
bre maxim
um de 100 enregistrem
ents consécutifs.
Durant l’affichage du tem
ps concernant le tour qui vient dese term
iner, l’afficheur indique le symbole “-” ou “+” si le
temps relevé est respectivem
ent inférieur ou supérieur autem
ps mesuré durant le tour précédent.
- 77-
UT
ILIS
AT
ION
4
4
FR
�A
ffichag
e des d
on
nées
Une fois term
inée la phase d’acquisition des temps, il
est possible de les afficher.
Accéder à la m
odalité “CH
RO
NO
”; cette page-écranaffiche
le tem
ps concernant
le tour
le plus
rapide(“B
ES
TLA
P”) et le tem
ps concernant le dernier tourparcouru (“LA
ST
LAP
”).
AT
TE
NT
ION
Les o
pératio
ns d
e mo
dificatio
n o
u d
e réglag
ed
es fon
ction
s de l’écran
do
ivent être effec-
tuées avec le m
oteu
r cou
pé, le levier d
e vites-se au
po
int m
ort, le véh
icule arrêté et les
pied
s à terre. Il est interd
it de ch
ang
er lesco
nfig
uratio
ns d
e l’écran p
end
ant la m
arche.
Appuyer sur le bouton “O
K” pendant m
oins de quatresecondes afin d’afficher “LA
PS
VIE
W”.
- 78-
UT
ILIS
AT
ION
4
4 FR
Une pression répétée sur la touche du clignotem
entdu phare avant perm
et d’afficher l’un après l’autre tousles tem
ps saisis précédemm
ent à partir du dernier tourm
émorisé.
Au term
e de l’affichage des données, une pressionsur la touche “S
ET
” permet de revenir à la m
odalité“LA
PS
VIE
W” pour passer à la m
odalité successive.
- 79-
UT
ILIS
AT
ION
4
4
FR
�E
ffacemen
t des d
on
nées
L’opération d’effacement des données enregistrées se
fait en appliquant les procédures suivantes:
AT
TE
NT
ION
Les o
pératio
ns d
e mo
dificatio
n o
u d
e réglag
ed
es fon
ction
s de l’écran
do
ivent être effec-
tuées avec le m
oteu
r cou
pé, le levier d
e vites-se au
po
int m
ort, le véh
icule arrêté et les
pied
s à terre. Il est interd
it de ch
ang
er lesco
nfig
uratio
ns d
e l’écran p
end
ant la m
arche.
Effacem
ent d’un tem
ps à la fois: A
ccéder à la moda-
lité “CH
RO
NO
” et appuyer sur le bouton “SE
T” pendant
moins de quatre secondes jusqu’à l’affichage du m
es-sage “S
ING
LE LA
PR
ES
ET
”.
Appuyer sur le bouton “O
K” pendant m
oins de quatresecondes; la valeur du dernier tem
ps sur le tour mém
o-risé com
mence à clignoter.
- 80-
UT
ILIS
AT
ION
4
4 FR
Appuyer alors sur le bouton “O
K” pendant plus de
quatre secondes pour effacer la valeur. Par contre, en
appuyant sur le bouton “SE
T” pendant m
oins de quatresecondes, la procédure d’effacem
ent s’interrompt.
Ensuite, une pression sur le bouton du clignotem
entdu phare avant suivie d’une pression sur le bouton“O
K” pendant plus de quatre secondes perm
et d’effa-cer un à un tous les tem
ps saisis précédemm
ent.
Au term
e de l’effacement des données, une pression
sur le bouton “SE
T” perm
et de revenir à la modalité
“SIN
GLE
LAP
RE
SE
T” pour passer à la m
odalité suc-cessive.
- 81-
UT
ILIS
AT
ION
4
4
FR
Effacem
ent du m
eilleur temp
s: Accéder à la m
odali-té “C
HR
ON
O” et appuyer sur le bouton “S
ET
” pendantm
oins de quatre secondes jusqu’à l’affichage du mes-
sage “BE
ST
LAP
RE
SE
T”.
Appuyer sur le bouton “O
K” pendant m
oins de quatresecondes; la valeur du tem
ps sur le tour le plus rapidecom
mence à clignoter.
- 82-
UT
ILIS
AT
ION
4
4 FR
Appuyer alors sur le bouton “O
K” pendant plus de
quatre secondes pour effacer la valeur. Par contre, en
appuyant sur le bouton “SE
T” pendant m
oins de quatresecondes, la procédure d’effacem
ent s’interrompt.
Au term
e de l’effacement des données, une pression
sur le bouton “SE
T” perm
et de quitter la modalité “B
ES
TLA
PR
ES
ET
” pour passer à la modalité successive.
Effacem
ent de tous les tem
ps m
émorisés: A
ccéderà
la m
odalité “C
HR
ON
O”
et appuyer
sur le
bouton“S
ET
“ pendant moins de quatre secondes jusqu’à l’affi-
chage du message “A
LLLA
PS
RE
SE
T”.
- 83-
UT
ILIS
AT
ION
4
4
FR
Appuyer sur le bouton “O
K” pendant m
oins de quatresecondes; le display dem
ande de confirmer l’efface-
ment de toutes les données présentes en m
émoire.
En appuyant sur le bouton “O
K” pendant plus de
quatre secondes, tous les temps saisis précédem
ment
sont effacés. Si, en revanche, on appuie sur le bouton
“SE
T” pendant m
oins de quatre secondes la procédured’effacem
ent est interrompue.
Au term
e de l’effacement des données, une pres-
sion sur le bouton “SE
T” perm
et de quitter la modali-
té “A
LLLA
PS
R
ES
ET
” pour
revenir à
la m
odalité“C
HR
ON
O”.
- 84-
UT
ILIS
AT
ION
4
4 FR
4.4.5.M
od
alité “NIG
HT
/DA
Y”
Pour convertir la couleur de fond de l’afficheur, accé-
der à la modalité “N
IGH
T/D
AY
MO
DE
” et appuyer sur lebouton “O
K” pendant m
oins de quatre secondes.
AT
TE
NT
ION
Les o
pératio
ns d
e mo
dificatio
n o
u d
e réglag
ed
es fon
ction
s de l’écran
do
ivent être effec-
tuées avec le m
oteu
r cou
pé, le levier d
e vites-se au
po
int m
ort, le véh
icule arrêté et les
pied
s à terre. Il est interd
it de ch
ang
er lesco
nfig
uratio
ns d
e l’écran p
end
ant la m
arche.
Une pression sur le bouton “S
ET
” permet de passer
de façon cyclique de l’affichage de jour à l’affichagenocturne de l’afficheur.
Une fois qu’on a défini la couleur de fond de l’affi-
cheur, une pression sur le bouton “OK
” pendant plus dequatre secondes perm
et de confirmer l’affichage choisi
et de revenir à la modalité “N
IGH
T/D
AY
MO
DE
”. Lefond ainsi défini sera m
aintenu dans toutes les modali-
tés d’utilisation successives du tableau de bord.
- 85-
UT
ILIS
AT
ION
4
4
FR
4.4.6.M
od
alité “IMM
OB
ILIZ
ER
”
La fonction “IMM
OB
ILIZE
R” ne perm
et le démarrage du
moteur qu’après avoir reconnu la clé de dém
arrage ori-ginale. D
e fait, celle-ci représente un système antivol
intégré dans le circuit électronique du véhicule, car elleem
pêche l’utilisation de ce dernier par toute autre per-sonne.La m
odalité “IMM
OB
ILIZE
R” du tableau de bord ne doit
être utilisée qu’en cas de malfonctionnem
ent. En effet,
si pour une raison quelconque la clé originale n’est pasreconnue
par le
système,
afin d’obtenir
l’accord au
démarrage du m
oteuril est nécessaire d’insérer le code
secret reporté sur la MV
Code C
ard reçue au mom
ent dela livraison du véhicule.
Enlever le cache à l’arrière de la M
V C
ode Card et lire
le code secret électronique correspondant à la clé dedém
arrage (sur la figure est représenté un code auhasard, à titre indicatif).
Accéder à la m
odalité “RU
N” et appuyer sur le bou-
ton “SE
T” pendant plus de huit secondes afin d’afficher
“IMM
OB
ILIZE
R”.
- 86-
UT
ILIS
AT
ION
4
4 FR
AT
TE
NT
ION
Les o
pératio
ns d
e mo
dificatio
n o
u d
e réglag
ed
es fon
ction
s de l’écran
do
ivent être effec-
tuées avec le m
oteu
r cou
pé, le levier d
e vites-se au
po
int m
ort, le véh
icule arrêté et les
pied
s à terre. Il est interd
it de ch
ang
er lesco
nfig
uratio
ns d
e l’écran p
end
ant la m
arche.
Appuyer sur le bouton “O
K” pendant m
oins de qua-tre secondes pour insérer le prem
ier chiffre du code. La pression du bouton “O
K” pendant m
oins de qua-tre secondes perm
et de varier entre0
et 9la valeur rela-
tive au premier chiffre.
Une fois sélectionné le chiffre voulu, appuyer sur le
bouton “OK
” pendant plus de quatre secondes; le pre-m
ier chiffre du code est confirmé. Il est alors possible
d’insérer le deuxième chiffre du code.
En procédant de m
anière analogue, il est possiblede procéder à l’insertion des quatre chiffres restants.
- 87-
UT
ILIS
AT
ION
4
4
FR
Une fois com
plétée la procédure d’insertion du code,sur
l’écran apparaît
l’inscription “C
ON
FIR
M
CO
DE
”.A
ppuyer sur le bouton “OK
” pendant plus de quatresecondes pour confirm
er le code inséré.
Si le code inséré est correctem
ent reconnu par lesystèm
e, l’inscription “VA
LID C
OD
E” s’affiche. L’écran
du tableau de bord retourne en modalité “R
UN
”. Il estpossible de dém
arrer le moteur.
Si le code inséré est incorrect, l’inscription “N
OT
VA
LID C
OD
E” s’affiche. Le systèm
e ne donne pas l’ac-cord
au dém
arrage du
moteur;
l’écran retourne
enm
odalité “IMM
OB
ILIZE
R”. R
épéter la procédure d’inser-tion du code depuis le début, en faisant attention à bieninsérer correctem
ent les chiffres reportés sur la MV
Code C
ard fournie. En cas de problèm
es, contactez uncentre d’assistance autorisé M
V A
gusta.
4.4.7.S
élection
représen
tation
de la cen
trale
Sur le m
odèle F4 1000, il est possible de sélectionner
une représentation spéciale de la centrale qui permet
d’obtenir des caractéristiques élevées de puissanceet
de prestations
pour un
usage particulièrem
entsportif du véhicule.
La sélection du mappage de la centrale peut être
effectuée en appuyant sur le bouton de démarrage
lorsque le moteur est allum
é. L’activation de la repré-sentation “S
PO
RT
” est signalée à travers l’affichagede ce m
ot sur l’écran du tableau de bord.
AT
TE
NT
ION
Les o
pératio
ns d
e sélection
de la rep
résen-
tation
de la cen
trale do
ivent être effectu
éesavec le m
oteu
r allum
é, le levier de vitesse
au p
oin
t mo
rt, le véhicu
le arrêté et les pied
sà terre. Il est in
terdit d
e chan
ger les co
nfi-
gu
ration
s de l’écran
pen
dan
t la march
e.- 88-
4 FR
OP
ER
AT
ION
4
- 89-
UT
ILIS
AT
ION
4
4
FR
4.4.8.M
essages d
'avertissemen
t/pan
nes
Le tableau de bord peut signaler la présence d'unefaute ou un dysfonctionnem
ent au cours des différentesconditions d’utlisation de la m
oto.
Dém
arrage du m
oteur: En tournant l’interrupteur de
démarrage
en position
“ON
”; l’instrum
entation et
lesvoyants exécutent le test de fonctionnem
ent. Si le test de
fonctionnement détecte un défaut sur le véhicule, l'é-
cran affiche le message d'avertissem
ent figurant dansl’im
age. En particulier, l'affichage m
ontre le dispositif dela m
oto sur laquelle le défaut a été détectée.
Appuyer sur le bouton “O
K” afin d’afficher la fonction
“RU
N”.A
TT
EN
TIO
NS
i un
défau
ta été détectée a m
oteu
r cou
pé, n
ep
as dém
arrer le mo
teur et co
ntacter u
n cen
tred
’assistance au
torisé M
V A
gu
sta.
- 90-
UT
ILIS
AT
ION
4
4 FR
Marche d
u vehicule: Si une anom
alie est détectéependant l'utilisation du véhicule, la partie inférieure del'écran
affiche le
message
d'avertissement
figurantdans l'im
age.
AT
TE
NT
ION
Si u
n d
éfauta été d
étectée pen
dan
t la march
e,arrêter le véh
icule et co
ntacter u
n cen
tre d’as-
sistance au
torisé M
V A
gu
sta.
Après l'arrêt du véhicule, l'affichage m
ontre le dispo-sitif de la m
oto sur laquelle le défaut a été détectée.
- 91-
UT
ILIS
AT
ION
4
4
FR
Temp
érature élevée du liq
uide d
e refroidissem
ent:S
i une température élevée du fluide de refroidissem
entest détectée, l'écran affiche le m
essage d'avertissement
figurant dans l’image. C
e message peut apparaître lors
de toutes les conditions d'utilisation du véhicule.
AT
TE
NT
ION
En
cas de tem
pératu
re élevée, arrêter le véhi-
cule et co
ntrô
ler le niveau
du
liqu
ide d
e refroi-
dissem
ent. A
u cas o
ù il serait n
écessaire de
remp
lir le réservoir, s’ad
resser à un
centre
d’assistan
ce auto
risé MV
Ag
usta (vo
ir § 6.3).S
i l’ind
ication
app
araît et qu
e le niveau
estco
rrect, ne p
as redém
arrer et con
tacter un
centre d
’assistance au
torisé M
V A
gu
sta.
- 92-
UT
ILIS
AT
ION
4
4 FR
4.5.A
pp
rovisio
nn
emen
t en carb
uran
t
AT
TE
NT
ION
: P
end
ant
l’app
rovisio
nn
emen
t,co
up
er le mo
teur, n
e pas fu
mer, ten
ir à dis-
tance les flam
mes, étin
celles et sou
rces de
chaleu
r Le n
on
-respect d
e cet avertissemen
tp
eut p
rovo
qu
er un
incen
die, cau
ser un
acci-d
ent, d
es blessu
res ou
la mo
rt.D
AN
GE
R
- A
TT
EN
TIO
N:
L’essence
et ses
vapeu
rs son
t extrêmem
ent in
flamm
ables et
no
cifs. Effectu
er l’app
rovisio
nn
emen
t à l’airlib
re ou
dan
s un
local su
ffisamm
ent aéré. L
en
on
respect d
e cet avertissemen
t peu
t entraî-
ner d
e sérieux d
ang
ers po
ur vo
tre santé.
PR
ÉC
AU
TION
: utiliser exclusivement de l’essen-
ce super sans plomb avec un indice d’octane 90
R + M
/2. Cette nécessité est rappelé par une
pastille verte sur le côté inférieur du bouchon duréservoir et une étiquette placée sur le réservoir.
Soulever le cache poussière.
Introduire la clé, tourner dans le sens des aiguillesd’une m
ontre et soulever le couvercle.U
ne fois l’approvisionnement effectué, pousser le
bouchon vers le bas en tournant simultaném
ent la clédans le sens des aiguilles d’une m
ontre pour faciliter laferm
eture, puis relâcher la clé et l’extraire.
- 93-
UT
ILIS
AT
ION
4
4
FR
AT
TE
NT
ION
: Un
remp
lissage excessif d
u réservo
ir peu
t faire déb
ord
er le carbu
rant à cau
sed
e l’expan
sion
du
e à la chaleu
r du
mo
teur o
u à l’exp
ositio
n d
e la mo
to à la lu
mière d
uso
leil. Les éco
ulem
ents éven
tuels d
e carbu
rant p
euven
t pro
voq
uer d
es incen
dies. L
en
iveau d
e carbu
rant d
ans le réservo
ir ne d
oit jam
ais dép
asser la base d
e l’emb
ou
t de rem
-p
lissage.L
e no
n-resp
ect de cet avertissem
ent p
eut en
traîner u
n in
cend
ie ou
end
om
mag
erles au
tres, pro
voq
uer d
es acciden
ts, des b
lessures o
u la m
ort.
PR
ÉC
AU
TIO
N: séch
er imm
édiatem
ent avec u
n ch
iffon
pro
pre le carb
uran
t éventu
ellemen
tren
versé, car il peu
t détério
rer les pein
tures o
u les p
lastiqu
es.
AT
TE
NT
ION
Vérifier q
ue le b
ou
cho
n d
u réservo
ir à carbu
rant est ferm
é correctem
ent avan
t d’u
tiliser levéh
icule.
- 94-
UT
ILIS
AT
ION
4
4 FR
AT
TE
NT
ION
Ap
rès avoir en
levé ou
sou
levé la sellep
assager et en
tou
t cas avant d
'utiliser
la mo
to, s'assu
rer qu
e l'élémen
t a étép
lacé correctem
ent et q
u'il est ferm
e-m
ent assu
jetti à la structu
re po
rtante d
uvéh
icule.
4.6.A
ccès à la bo
îte à gan
ts
Introduire la clé.A
ppuyer sur la partie terminale de la selle du
passager et tourner simultaném
ent la clé en senshoraire.
Soulever la selle du passager par l’extrém
itéarrière, la faire coulisser vers l’arrière et l’extraire.
Pour rem
onter l'élément, procéder de la façon
suivante:
•Tourner la clé dans la serrure
•P
resser la selle passager•
Relâcher la clé
•P
resser à nouveau la selle en s'assurantqu'elle
est ferm
ement
accrochée à
lastructure.
- 95-
UT
ILIS
AT
ION
4
4
FR
4.7.S
tation
nem
ent d
e la mo
to
�S
tation
nem
ent avec b
équ
ille latérale
PR
ÉC
AU
TIO
N•
Garer la m
oto
en co
nd
ition
s de sécu
rité etsu
r un
terrain stab
le. Garer la m
oto
sur u
nso
l mo
u p
eut p
ermettre la b
équ
ille à creuser,
et la mo
to p
eut se ren
verser et pro
voq
uer
des accid
ents, d
es blessu
res ou
la mo
rt.•
Po
ur le statio
nn
emen
t en cô
te, garer la
mo
to avec la ro
ue avan
t en am
on
t et la pre-
mière vitesse en
gag
ée.N
e pas o
ub
lier de
remettre le sélecteu
r de vitesses au
po
int
mo
rt avant d
e redém
arrer la mo
to.
•N
e pas laisser le véh
icule san
s surveil-
lance avec la clé su
r le con
tact.
Abaisser la béquille avec le pied jusqu’à la butée et
incliner lentement la m
oto pour mettre le pied d’appui
au contact du sol.
UT
ILIS
AT
ION
4
4�
Stationnem
ent avec la béquille arrière
Introduire l’axe de béquille dans l’orificede l’axe de roue arrière du côté gauchede la m
oto. Appuyer la béquille au sol et
en forçant dessus, soulever le véhiculejusqu’à ce qu’il se stabilise.
PRÉC
AU
TION
: C
ette opération
doitêtre effectuée par deux personnes, unepour stabiliser la m
oto et l'autre pourm
anipuler la béquille arrière. Garder les
personnes présentes à une distancelors de cette opération.
AT
TE
NT
ION
: Lo
rsqu
e le véhicu
le station
ne su
r la béq
uille latérale, il est d
ang
ereux d
e s’as-seo
ir dessu
s. Cela p
eut en
do
mm
ager la b
équ
ille, et po
urrait cau
ser le véhicu
le à tom
ber,
avec les do
mm
ages à la m
oto
et des b
lessures à vo
us.
AT
TE
NT
ION
: Avan
t de se m
ettre en ro
ute, vérifier le fo
nctio
nn
emen
t de l’in
terrup
teur d
esû
reté en s’assu
rant q
ue le vo
yant d
’ou
verture d
e la béq
uille latérale su
r le tableau
de b
ord
s’éteint. L
e no
n resp
ect de cet avertissem
ent p
eut en
traîner en
con
tact avec le sol d
e lab
équ
ille pen
dan
t la con
du
ite, qu
i peu
vent ren
verser le véhicu
le, de cau
ser des accid
ents,
des b
lessures o
u la m
ort.E
n cas d
e fon
ction
nem
ent d
éfectueu
x, faire con
trôler le d
ispo
si-tif p
ar un
con
cession
naire M
V A
gu
sta avant d
’utiliser la m
oto
.
- 96-
FR
- 97-
UT
ILIS
AT
ION
4
4
4.8.L
es vérification
s à effectuer avan
t d'u
-tiliser le véh
icule
ATTE
NTIO
N: U
ne moto peut être en bon
état mais elle n'est plus fiable si n'a pas été
utilisée pendant une courte ou longue péri-ode de tem
ps. Vous devez effectuer lesco
ntrô
les d
écrits d
ans
le tab
leau
ci-d
essou
s avan
t ch
aqu
e so
rtie. D
edier
qu
elqu
es in
stants
po
ur
perfo
rmer
cesinspections vous aidera à m
aintenir votrem
oto en ordre de marche optim
al et à éviterdes situations dangereuses qui pourraientm
ener à une perte de contrôle de la moto,
des blessures graves ou mêm
e la mort.
FR
levier de vitesses.G
raisser le pivot du levier, si nécessaire.L
evier d'em
brayag
eV
érifier le niveau du liquide (§6.9).V
érifier les fuites de fluide.Tirez le levier et vérifier qu'il se déplace en douceur et pro-gressivem
ent.G
raisser le pivot du levier, si nécessaire.B
ou
ton
du
dém
arreur / arrêt m
oteu
rV
érifier le fonctionnement (§3.4).
Po
ign
ée de co
mm
and
e gaz
Vérifiez que le poignée de com
mande gaz tourne libre-
ment et revient en position ferm
ée lorsqu'il est relâché.S
ystème d
e directio
nV
érifiez que l'opération est lisse et uniforme.
Contrôle du jeu et de desserrant.
Feu
x, sign
aux visu
elles et acou
stiqu
esV
érifier le fonctionnement.
Pn
eus
Vérifier la pression de gonflage et l'usure (§6.10).
Su
spen
sion
sV
érifiez que l'opération est lisse et uniforme.
Vérifier le réglage (§5.7 et §5.8).
Am
ortisseu
r de d
irection
Vérifier le réglage (§5.6).
Frein
sV
érifier le niveau du liquide (§6.8).V
érifier les fuites de fluide.Tirez le levier et appuyez sur la pédale pour vérifier lefonctionnem
ent des freins.G
raisser le pivot du levier, si nécessaire.C
ontrôler l’usure des plaquettes de freins (§6.7).L
evier de vitesses
Appuyez sur la pédale pour vérifier le fonctionnem
ent
- 98-
UT
ILIS
AT
ION
4
4 FR
AT
TE
NT
ION
Si u
n co
mp
osan
t ne p
asse pas cette
insp
ection
prélim
inaire, le faire rép
areravan
t de u
tiliser la mo
to. N
e pas le faire
po
urrait en
traîner u
n accid
ent, d
es bles-
sures o
u la m
ort.
Fixatio
ns su
r le cadre
Vérifier le serrage des vis et écrous.
Serrez-les, si nécessaire.
Ch
aîne d
e transm
ission
Vérifier le réglage et lubrification (§6.11).
Liq
uid
e de refro
idissem
ent
Vérifier le niveau du liquide (§6.6).
Vérifier les fuites de fluide.
Carb
uran
tV
érifier le niveau.R
emplissez, si nécessaire (§4.5).
Vérifier les fuites de carburant.
Hu
ile mo
teur
Vérifier le niveau (§6.5).
Vérifier les fuites d’huile m
oteur.B
équ
illeV
érifier que la béquille est bien rentrée.S
elle arrièreV
érifiez que le selle arrièreest solidem
ent fixé au cadre.
- 99-
AD
JUS
TM
EN
TS
5
4
FR
5.1.L
iste des rég
lages
La moto dispose d’une grande diversité de réglages
qui peuvent
améliorer
l’ergonomie,
l’assiette et
lasécurité.
ATTE
NTIO
N: B
on nombre de ces ajustem
entsnécessitent des connaissances spécialisées,d
es o
utils
et l'exp
érience.
Préd
ispo
sition
pour la mécanique et les outils ne peuvent
pas
être su
ffisantes
po
ur
bien
in
specter,
régler, entretenir ou réparer votre moto. S
ivous avez des doutes, s'il vous plaît prendrevotre m
oto à un centre de service autorisé.
AT
TE
NT
ION
: Afin
de m
ainten
ir le con
trôle d
evo
tre mo
to, g
ardez to
ujo
urs les d
eux m
ains
sur le g
uid
on
. Ne jam
ais tenter d
'effectuer
l'un
des rég
lages én
um
érés ci pen
dan
t qu
evo
us ro
ulez, à m
oin
s qu
e cela n'est p
as spé-
cifié dan
s les instru
ction
s. Le n
on
respect
de cet avertissem
ent p
eut en
traîner u
n acci-
den
t, des b
lessures o
u la m
ort.
RÉ
GL
AG
ES
5
5 FR
- 100-
(F) R
églage de l’amortisseur de direction (§5.6.)
(C) R
églage du sélecteur de vitesses (§5.2.)
(H) R
églage de la suspension
arrière (§5.8.)
(L) Réglage de la chaîne (§5.2.)
(M) O
rientation du
phare (§5.9.)
(G) R
églage de la suspension avant (§5.7.)
(E) R
églage du rétroviseur (§5.5.)
(A) R
églage du levier d’embrayage (§5.4.)
(E) R
églage du rétroviseur (§5.5.)
(B) R
églage du levier de frein avant (§5.3.)
(D) R
églage de la
pédale de frein
arrière (§5.2.)
RÉ
GL
AG
ES
5
5
FR
- 101-
5.2.Tab
leau d
es réglag
es
G - R
églag
e de la su
spen
sion
avant:
pouradapter la réponse aux préférences du m
otard,on peut régler:-
la précharge du ressort (§5.7.1.)-
le dispositif hydraulique de freinage en déten-te(§5.7.2.)
-le dispositif hydraulique de freinage en com
-pression (§5.7.3.)
H - R
églag
e de la su
spen
sion
arrière:pour
adapter la réponse aux préférences du motard,
on peut régler:
-la hauteur d’assiette
-la précharge du ressort
-le dispositif hydraulique de freinage en déten-te (§5.8.1.)
-le dispositif hydraulique de freinage en com
-pression pour vitesse élevée (§5.8.2.)
-le dispositif hydraulique de freinage en com
-pression pour vitesse basse (§5.8.3.)
L- Ten
sion
de la ch
aîne:
pour l’efficacité et lafiabilité de la transm
ission.
M - O
rientation du phare: pour optimiser la profondeur
du faisceau lumineux en fonction de l’assiette
(§5.9).
A- R
églag
e du
levier d’em
brayag
e:pour am
é-liorer la prise en fonction des nécessités du pilo-te (§5.4).
B - R
églag
e du
levier de frein
avant:
pour amé-
liorer la prise en fonction des nécessités du pilo-te (§5.3).
C - R
églag
e du
sélecteur d
e vitesses:pour
améliorer le m
ouvement de com
mande en fonc-
tion des nécessités du pilote.
D - R
églag
e de la p
édale d
e frein arrière:
pouram
éliorer le mouvem
ent de comm
ande en fonc-tion des nécessités du pilote.
E - R
églag
e des rétro
viseurs:
pour améliorer
l’orientation (§5.5).
F - R
églag
e de l’am
ortisseu
r de d
irection
: pouradapter la dureté de la direction aux préférencesdu pilote (§5.6).
RÉ
GL
AG
ES
5
5 FR
5.3.R
églag
e du
levier de frein
avant
AT
TE
NT
ION
Ne jam
ais effectuer l'ajustement tout en con-
duisant.
Tirer le levier pour neutraliser la poussée du ressort etsim
ultanément, régler la position en vissant ou en dévis-
sant l’écrou. En vissant: le levier s’éloigne de la poignée.
En dévissant: le levier se rapproche de la poignée.
5.4.R
églag
e du
levier d’em
brayag
e
AT
TE
NT
ION
Ne jam
ais effectuer l'ajustement tout en con-
duisant.
Tirer le levier pour neutraliser la poussée du ressort etsim
ultanément, régler la position en vissant ou en dévis-
sant l’écrou. En vissant: le levier s’éloigne de la poignée.
En dévissant: le levier se rapproche de la poignée.
- 102-
RÉ
GL
AG
ES
5
5
FR
5.5.R
églag
e des rétro
viseurs
AT
TE
NT
ION
Ne jam
ais effectuer l'aju
stemen
t tou
t en co
n-
du
isant.
Pousser sur les points indiqués pour orienter le rétrovi-
seur dans les quatre directions.
AT
TE
NT
ION
: Vérifier le rég
lage d
e rétroviseu
rsto
utes les fo
is qu
e vou
s utilisez vo
tre mo
to.
5.6.R
églag
e de l’am
ortisseu
r de d
irection
AT
TE
NT
ION
Ne jam
ais effectuer l'aju
stemen
t tou
t en co
n-
du
isant.
Le réglage standard s’obtient en tournant le pomm
eaudans le sens inverse des aiguilles d’une m
ontre jus-qu'au m
aximum
; dans cette position l’amortisseur offre
la résistance minim
ale de la direction.E
n fonction de vos exigences de conduite il est possibled’augm
enter graduellement l’action freinante de l’am
or-tisseur de direction en tournant le pom
meau dans le
sens des aiguilles d'une montre.
- 103-
Pom
meau de réglage
Dispositif hydraulique de freinage en com
pression
RÉ
GL
AG
ES
5
5 FR
- 104-
5.7.R
églag
e de la su
spen
sion
avant
AT
TE
NT
ION
: Il est imp
ératif qu
e lesb
agu
es d
es d
eux
tub
es d
e fo
urch
eso
ient rég
lées sur la m
ême p
ositio
n.
NO
TE
: L'aju
stemen
t des su
spen
sion
sd
oit être d
e préféren
ce effectué avec
le réservoir d
e carbu
rant p
lein.
Dispositif hydraulique de freinage en détente
Précharge du ressort
Précharge du ressort
RÉ
GL
AG
ES
5
5
FR
5.7.2.D
ispo
sitif h
ydrau
liqu
e d
e frein
age
end
étente (su
spen
sion
avant)
Le réglage s’effectue en partant de la positionstandard. P
our trouver cette position, il faut visserà fond, puis dévisser jusqu'à ce que vous enten-dez le prem
ier clic; en suite, dévisser jusqu’à laposition standard (voir tableau annexe).P
RÉ
CA
UTIO
N: N
e pas forcer la vis de réglage delàde sa position com
plètement vers la droite.V
isserp
ou
r au
gm
enter
l’action
d
u
freinag
e o
ud
évisser po
ur la d
imin
uer.
- 105-
5.7.1.P
récharg
e du
ressort (su
spen
sion
avant)
Le réglage s’effectue en partant de la positionstandard. P
our trouver cette position, il faut dévis-ser à fond, puis visser jusqu’à la position standard(voir tableau annexe).
PR
ÉC
AU
TIO
N: N
e pas fo
rcer l'écrou
de rég
lage
delà d
e sa po
sition
com
plètem
ent à g
auch
e.V
isser p
ou
r au
gm
enter
la p
recharg
e d
uresso
rt ou
dévisser p
ou
r la dim
inu
er.
RÉ
GL
AG
ES
5
5 FR
- 106-
5.7.3.D
ispo
sitif h
ydrau
liqu
e d
e frein
age
enco
mp
ression
(susp
ensio
n avan
t)
Le réglage s’effectue en partant de la positionstandard. P
our trouver cette position, il faut visserà fond, puis dévisser jusqu'à ce que vous enten-dez le prem
ier clic; en suite, dévisser jusqu’à laposition standard (voir tableau annexe).
PR
ÉC
AU
TION
: Ne pas forcer la vis de réglage delà
de sa position complètem
ent vers la droite.Visser
po
ur
aug
men
ter l’actio
n
du
frein
age
ou
dévisser p
ou
r la dim
inu
er.
RÉ
GL
AG
ES
5
5
FR
- 107-
5.8.R
églag
e de la su
spen
sion
arrière
ATTE
NTIO
N: La haute tem
pérature des tuyaux d’échappement peut provoquer des brûlures. C
ouperle m
oteur et attendre que les tuyaux d’échappement aient refroidi avant d’effectuer le réglage.
L’amo
rtisseur co
ntien
t du
gaz so
us h
aute p
ression
. Ne p
as tenter d
e le dém
on
ter sou
sau
cun
prétexte.L
e no
n resp
ect de cet avertissem
ent p
eut p
rovo
qu
er un
e explo
sion
, causer
un
acciden
t, des b
lessures o
u la m
ort.
PR
ÉC
AU
TION
: Po
ur évalu
er le tarage d
e la susp
ensio
n arrière, n
e pas ap
pu
yer sur l’extré-
mité d
es po
ts d’éch
app
emen
t sou
s pein
e de les en
do
mm
ager.
NO
TE
: Au
mo
men
t de la livraiso
n,la su
spen
sion
arrière est réglée selo
n la co
nfig
uratio
nstan
dard
(voir tab
leau en
ann
exe).
NO
NO
RÉ
GL
AG
ES
5
5 FR
5.8.1.D
ispo
sitif h
ydrau
liqu
e d
e frein
age
end
étente (su
spen
sion
arrière)Le réglage s’effectue en partant de la positionstandard. P
our trouver cette position, il faut visserà fond, puis dévisser jusqu'à ce que vous enten-dez le prem
ier clic; en suite, dévisser jusqu’à laposition standard (voir tableau).
PR
ÉC
AU
TION
: N
e pas
forcer la
vis de
réglage delà de sa position complètem
entvers la droite.V
isser pour augmenter l’action
du freinage ou dévisser pour la diminu
er.
CLIC
K!
CLIC
K!
CLIC
K!
- 108-
Dispositif hydraulique
de freinage en détente
Dispositif hydraulique de freinage en
compression (pour vitesse basse)
Dispositif hydraulique de freinage en
compression (pour vitesse élevée)
RÉ
GL
AG
ES
5
5
FR
5.8.2.D
ispositif hydraulique de freinage en com-
pression pour vitesse élevée (suspensionarrière)
Le réglage s’effectue en partant de la positionstandard. P
our trouver cette position, il faut dévis-ser à fond, puis visser jusqu'à ce que vous enten-dez le prem
ier clic; en suite, visser jusqu’à la posi-tion standard (voir tableau).P
RÉ
CA
UT
ION
: Ne p
as forcer l'écro
u d
e réglag
ed
elà de sa p
ositio
n co
mp
lètemen
t à gau
che.
Visser p
ou
r aug
men
ter l’action
du
freinag
e ou
dévisser p
ou
r la dim
inu
er.
CLIC
K!
CLIC
K!
CLIC
K!
CLIC
K!
CLIC
K!
CLIC
K!
- 109-
5.8.3.D
ispositif hydraulique de freinage en com-
pression pour
vitesse basse
(suspensionarrière)
Le réglage s’effectue en partant de la position stan-dard. P
our trouver cette position, il faut visser àfond, puis dévisser jusqu'à ce que vous entendez leprem
ier clic; en suite, dévisser jusqu’à la positionstandard (voir tableau).P
RÉ
CA
UT
ION
: Do
no
t force th
e adju
sting
screwp
ast its fully clo
ckwise p
ositio
n. V
isser po
ur au
g-
men
ter l’action
du
freinag
e ou
dévisser p
ou
r lad
imin
uer.
RÉ
GL
AG
ES
5
5 FR
5.9.R
églag
e du
pro
jecteur avan
t
Placer le véhicule à 10 m
ètres (32.8 ft) d’une paroi verticale.V
eiller à ce que le terrain soit plat et l’axe du véhicule perpendiculaire à la paroi.Le véhicule doit se trou-ver en position verticale.M
esurer la hauteur du centre du projecteur “X
” au sol et faire une croix sur laparoi à la m
ême hauteur.
Allum
er le code, la limite supérieure de dém
arcation entre la zone sombre et la zone éclairée ne doit pas
dépasser 9/10 de la hauteur au sol du centre du projecteur.
10 m (32.8 ft)
9/10XX
- 110-
Centre projecteur
- 111-
RÉ
GL
AG
ES
5
5
FR
Le réglage vertical du faisceau lumineux peut être
effectué en agissant sur la vis représentée sur lecôté. E
n sens horaire : le groupe optique s’inclinevers le haut. E
n sens inverse horaire : le groupeoptique s’incline vers le bas. L’inclinaison peut êtrem
odifiée de ±4°par rapport à la position standard.
Sens des aiguilles
d'une montre
Sens inverse des
aiguilles d'une montre
- 112-
EN
TR
ET
IEN
6
6 FR
6.1.Tab
leau d
’entretien
et con
trôle
Les opérations d’entretien et contrôle les plus importantes et leur fré-
quence, sont indiquées dans les tableaux correspondants. Il est indis-pensable d’effectuer ces opérations pour garder la m
oto efficace et sûre.
ATTE
NTIO
N: La plupart de ces services et les tâches de m
ain-ten
ance
requ
ièrent
des
con
naissan
ces sp
écialisées, d
esoutils spécifiques et une bonne expérience. P
rédispositionpour la m
écanique et des outils génériques pourraient n’êtrepas suffisantes pour bien entretenir et réparer votre m
oto. Si
vous avez des doutes, c’est preferable de confier votre moto à
un centre de service autorisé.
NO
TE
: Tou
t do
mm
age su
r votre m
oto
pro
voq
ué p
ar un
mau
vaisen
tretien n
'est pas co
uvert p
ar la garan
tie.
En général, les opérations d’entretien s’effectuent avec la m
oto montée
sur la béquille arrière, avec le moteur coupé et le coupe-circuit sur
“OF
F”. C
eci ne s'applique pas à la vérification des niveaux des fluides.
Utilisez
uniquement
les lubrifiants
et les
fluides affichés
dans ce
manuel (voir § 6.3).
Si votre m
oto est endomm
agée par l'utilisation de lubrifiants, fluides, oud'autres produits incorrects, ce dom
mage n'est pas couvert par la
garantie.
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
Au d
elà de 36.000 km
(22.400 mi), les op
érations s’effectuent à la fréquence ind
iquée d
ans le tableaux.
AT
TE
NT
ION
Observez tous les avertissem
ents, les dangers et les précautions relatives aux procédures dem
aintenance figurant dans ce manuel. Le non-respect des avertissem
ents peut non seulement
endomm
ager gravement votre m
oto, mais aussi entraîner des blessures graves, voire m
ortelles.
AT
TE
NT
ION
L’utilisatio
n d
e pièces d
étachées d
e faible q
ualité p
eut en
traîner u
ne d
éfaillance in
atten-
du
e, résultan
t d'u
n accid
ent, d
es blessu
res ou
la mo
rt.U
tiliser tou
jou
rs des p
ièces déta-
chées d
’orig
ine M
V A
gu
sta.To
ut d
om
mag
e sur vo
tre mo
to p
rovo
qu
é par d
es pièces d
étachées n
on
orig
inale n
'est pas
cou
vert par la g
arantie.
AT
TE
NT
ION
Si votre m
oto est impliqué dans un accident, il faut la faire inspecter soigneusem
ent par unconcessionnaire agréé M
V A
gusta. Le non respect de cet avertissement et la conduite d'une
moto insecure, peut entraîner des blessures graves, voire m
ortelles.
Resp
ecton
s et défen
do
ns l’en
viron
nem
ent
Toutes nos actions ont des répercussions sur la planète entière et sur ses ressources.M
V A
gusta, au profit des intérêts de tous, sensibilise les Clients et les opérateurs du service après-vente pour leur faire adop-
ter des modalités d’utilisation du véhicule et de traitem
ent de ses parties dans le respect des normes en vigueur en term
ede pollution, traitem
ent et recyclage des déchets.- 113-
EN
TR
ET
IEN
6
6 FR
- 114-
Tableau
d’en
tretien p
rog
ramm
é
01000
600012000
1800024000
3000036000
(600)(3800)
(7500)(11200)
(14900)(18600)
(22400)Préparation
à la route
DE
SC
RIP
TIO
NO
PÉ
RAT
ION
Fréqu
ence d
’entretien
Km
(miles)
Révision
AB
CD
EF
G
Vidange
(utiliser exclusivement des
filtres à huile d’origine MV
Agusta)
Contrôle niveau
Avant chaque utilisation du véhicule
Huile m
oteurV
idange�
��
��
��
Au m
inimum
, tous les ans
Filtre à huile m
oteur�
��
��
��
Achaque vidangee
Contrôle/A
ppointA
vant chaque utilisation du véhicule
Liquide de refroidissement
Contrôle des fuites
��
��
��
��
Vidange
Tous les 2 ans
Circuit de refroidissem
entC
ontrôle des fuites�
��
��
��
�
Electroventilateurs
Contrôle fonctionnem
ent�
��
��
��
�
Soupapes
Contrôle/R
églage�
��
Chaîne de distribution
Contrôle
��
Rem
placement
�
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
- 115-
Tableau
d’en
tretien p
rog
ramm
é
01000
600012000
1800024000
3000036000
(600)(3800)
(7500)(11200)
(14900)(18600)
(22400)Préparation
à la route
DE
SC
RIP
TIO
NO
PÉ
RAT
ION
Fréqu
ence d
’entretien
Km
(miles)
Révision
AB
CD
EF
G
Contrôle/R
emplacem
ent�
�
Patin m
obile distributionR
emplacem
ent�
Dans tous les cas à chaque rem
placement de la chaîne de distribution
Tendeur de chaîne distributionC
ontrôle/Rem
placement
��
�
Bougies
Contrôle/R
emplacem
ent�
��
Rem
placement
��
�
Filtre à essence
Contrôle/R
emplacem
ent�
��
Papillon
Contrôle et réglage
��
��
��
�
Filtre à air
Contrôle/R
emplacem
ent�
��
��
�
Contrôle du niveau
Avant chaque utilisation du véhicule
Liquide des freinsC
ontrôle du niveau�
��
��
��
et d’embrayage
Rem
placement
�
Minim
um tous les 2 ans
EN
TR
ET
IEN
6
6 FR
- 116-
Tableau
d’en
tretien p
rog
ramm
é
01000
600012000
1800024000
3000036000
(600)(3800)
(7500)(11200)
(14900)(18600)
(22400)Préparation
à la route
DE
SC
RIP
TIO
NO
PÉ
RAT
ION
Fréqu
ence d
’entretien
Km
(miles)
Révision
AB
CD
EF
G
Contrôle fonctionnalité
Avant chaque utilisation du véhicule
Freins/em
brayageC
ontrôle fonctionnalité�
��
��
��
�
Contrôle circuit
��
��
��
��
Plaquettes des freins
Contrôle usure
Tous les 1000 km (600 m
i)
( avant + arrière )
Contrôle/R
emplacem
ent�
��
��
��
Canalisations circuit du
Contrôle défauts et fuites
��
��
��
�
carburantR
emplacem
entM
inimum
tous les 3 ans
Contrôle fonctionnalité
Avant chaque utilisation du véhicule
Com
mande d’accélérateur
Contrôle fonctionnalité
��
��
��
��
Vérification/R
églage du jeu�
��
��
��
�
Com
mande starter
Contrôle fonctionnalité
��
��
��
��
Transmissions et
comm
andes souplesC
ontrôle / Réglage
��
��
��
��
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
- 117-
Tableau
d’en
tretien p
rog
ramm
é
01000
600012000
1800024000
3000036000
(600)(3800)
(7500)(11200)
(14900)(18600)
(22400)Préparation
à la route
DE
SC
RIP
TIO
NO
PÉ
RAT
ION
Fréqu
ence d
’entretien
Km
(miles)
Révision
AB
CD
EF
G
Contrôle
Tous les 1000 km (600 m
i)
Graissage
Tous les 1000 km (600 m
i) et après conduite sous la pluieC
haîne de transmission
Contrôle/R
églage�
��
��
��
�
Graissage
��
��
Rem
placement
��
�
Contrôle
��
��
Pignon / R
ondelle d’arrêtR
emplacem
ent�
��
Dans tous les cas à chaque rem
placement de la chaîne de transm
ission
Contrôle
��
��
Couronne
Rem
placement
��
�
Dans tous les cas à chaque rem
placement de la chaîne de transm
ission
Flecteur couronne
Contrôle/R
emplacem
ent�
��
Ecrou de direction
Contrôle/R
églage�
��
�
EN
TR
ET
IEN
6
6 FR
- 118-
Tableau
d’en
tretien p
rog
ramm
é
01000
600012000
1800024000
3000036000
(600)(3800)
(7500)(11200)
(14900)(18600)
(22400)Préparation
à la route
DE
SC
RIP
TIO
NO
PÉ
RAT
ION
Fréqu
ence d
’entretien
Km
(miles)
Révision
AB
CD
EF
G
Roulem
ents de directionC
ontrôle / Réglage
��
��
Lubrification�
Contrôle pression
Achaque utilisation du véhicule dans tous les cas tous les 10 jours
Pneum
atiquesC
ontrôle usureA
chaque utilisation du véhicule dans tous les cas tous les 500 km (300 m
i)
Contrôle pression
��
��
��
��
Contrôle usure
��
��
��
�
JantesC
ontrôle visuel�
��
��
��
Dans tous les cas à chaque rem
placement des pneus
Contrôle
��
��
�R
oulements roue A
VD
ans tous les cas à chaque remplacem
ent des pneus
Rem
placement
�
Béquille latérale
Contrôle fonctionnalité
Avant chaque utilisation du véhicule
Contrôle fonctionnalité
��
��
��
��
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
- 119-
Tableau
d’en
tretien p
rog
ramm
é
01000
600012000
1800024000
3000036000
(600)(3800)
(7500)(11200)
(14900)(18600)
(22400)Préparation
à la route
DE
SC
RIP
TIO
NO
PÉ
RAT
ION
Fréqu
ence d
’entretien
Km
(miles)
Révision
AB
CD
EF
G
lubrification desdouilles à aiguilles
lubrification desdouilles à aiguilles
Contacteur béquille
Contrôle fonctionnalité
Avant chaque utilisation du véhicule
Contrôle fonctionnalité
��
��
��
��
Moyeu A
RC
ontrôle / �
�
Remplacem
ent/�
Roulements du bras de suspension
Contrôle / Lubrification
�
Patin chaîne bras de suspension
Contrôle / R
emplacem
ent�
��
��
��
Patin chaîne plateau cadre
Contrôle / R
emplacem
ent�
��
��
��
Am
ortisseur arrièreC
ontrôle / Réglage
��
��
Huile fourche avant
Rem
placement
�
Cosses de batterie
Contrôle et propreté
��
��
��
�
Installation électriqueC
ontrôle fonctionnalité�
��
��
��
�
Appareillage de bord
Contrôle fonctionnalité
Avant chaque utilisation du véhicule
Contrôle fonctionnalité
��
��
��
��
EN
TR
ET
IEN
6
6 FR
- 120-
Tableau
d’en
tretien p
rog
ramm
é
01000
600012000
1800024000
3000036000
(600)(3800)
(7500)(11200)
(14900)(18600)
(22400)Préparation
à la route
DE
SC
RIP
TIO
NO
PÉ
RAT
ION
Fréqu
ence d
’entretien
Km
(miles)
Révision
AB
CD
EF
G
Contrôle fonctionnalité /
Avant chaque utilisation du véhicule
Eclairage/signaux visuels
Rem
placement am
poule
Contrôle fonctionnalité /
��
��
��
��
Rem
placement am
poule
Avertisseur sonore
Contrôle fonctionnalité
Avant chaque utilisation du véhicule
Contrôle fonctionnalité
��
��
��
��
Contrôle fonctionnalité
Avant chaque utilisation du véhicule
Phare avant
Contrôle fonctionnalité
��
��
��
��
Réglage
Achaque variation de l’assiette du véhicule
Coupe-circuit
Contrôle fonctionnalité
Avant chaque utilisation du véhicule
Contrôle fonctionnalité
��
��
��
��
Serrures
Contrôle fonctionnalité
Avant chaque utilisation du véhicule
Contrôle fonctionnalité
��
��
��
��
Serrage des vis et écrous
Contrôle/S
errage�
��
��
��
�
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
Pour indiquer les personnes autorisées à exécuter les opérations de réglage et/ou d’entretien, celles-ci sont
mises en évidences par les pictogram
mes suivants:
Informations sur les opérations perm
ises au motard.
Informations sur les opérations qui sont proposés à être réalisée par le personnel autorisé.
Le symbole
indique la nécessité d’utiliser un outil ou un appareil spécial pour l’exécution cor-recte de l’opération décrite.
- 121-
Tableau
d’en
tretien p
rog
ramm
é
01000
600012000
1800024000
3000036000
(600)(3800)
(7500)(11200)
(14900)(18600)
(22400)Préparation
à la route
DE
SC
RIP
TIO
NO
PÉ
RAT
ION
Fréqu
ence d
’entretien
Km
(miles)
Révision
AB
CD
EF
G
Colliers serre-tube
Contrôle/S
errage�
��
��
��
�
Lubrification générale�
��
��
��
�
Essai sur route
��
��
��
��
EN
TR
ET
IEN
6
6 FR
- 122-
6.2.O
utils et accesso
ires équ
ipan
t la mo
to
Une trousse à outils se trouve dans la boîte à gants, elle
contient les outils suivants:-
1 barre hexagonale (hexagone de 10 mm
);-
6 clés maîtresses hexagonales (hexagone de 2,5 - 3 -
4 - 5 - 6 - 8 mm
);-
1 clé pour excentrique roue arrière et sa rallonge;-
1 extracteur pour fusibles;-
3 fusibles (15A).
Les accessoires suivants sont également fournis:
-1 clé à bougie (hexagonale 16 m
m);
-1 pochette pour les papiers.
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
6.3.Tab
leau d
es lub
rifiants et liq
uid
es
*:
Pour la disponibilité du produit conseillé, M
V A
gusta conseille de s’adresser directement aux propres
concessionnaires autorisés. L’huile moteur A
GIP
Racing 4T
1W/60 a été réalisée spécialem
ent pourle m
oteur de la motocyclette F
4. Au cas où le lubrifiant décrit ne
serait pas possible à trouver, MV
Agusta conseille d’utiliser des hui-
les complètem
ent synthétiques avec des caractéristiques conformes
ou supérieures au normes suivantes:
– Conform
e A
PI S
J– C
onforme
AC
EA
A3
– Conform
eJA
SO
MA
– Gradation
SA
E 20 W
-50 ou 10 W-60
NO
TE
Les caractéristiq
ues in
diq
uées ci-d
essus d
oiven
t être ind
iqu
éesseu
les ou
avec d’au
tres sur l’em
ballag
e de l’h
uile.
Hu
ile mo
teur
SA
E 10 W
-60
AP
I SJ
AC
EA
A3
JAS
OM
A
- 123-
Descrip
tionP
roduit p
réconiséC
aractéristiques
Huile m
oteurA
GIP
RA
CIN
G 4T
10W/60 (* )
SA
E 10W
/60 - AP
I SJ
Glycol-éthylène
Liquide de refroidissement
AG
IPE
CO
- PE
RM
AN
EN
Tdilué à 50%
aveceau distillée
Liquide d’embrayage et freins
AG
IPB
RA
KE
FLU
IDD
OT
4D
OT
4H
uile de graissage de la chaîneD
.I.D. C
HA
IN LU
BE
–
EN
TR
ET
IEN
6
6 FR
- 124-
6.4.D
émo
ntag
e/mo
ntag
e du
flanc d
e carénag
e
Après avoir retiré les fixations instantanée, déposer le
flanc de carénage.
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
Rem
onter le flanc de carénage en en positionnantcorrectem
ent le profil avant comm
e l’indique lafigure A
.C
ompléter le m
ontage en positionnant correcte-m
ent la
languette dans
la partie
inférieure du
carénage, comm
e l’indique la figure B.
- 125-
AB
Profil avant
carénage
EN
TR
ET
IEN
6
6 FR
- 126-
6.5.H
uile m
oteu
r - Co
ntrô
le du
niveau
Le contrôle se fait à froid, à moteur coupé. S
i le contrô-le a lieu à chaud, il faut que le m
oteur soit coupé depuisau m
oins dix minutes.
Ce contrôle s’effectue en m
ettant la moto sur un plan
horizontal et en position de marche (position verticale).
Le niveau doit être compris entre les repères M
AX
etM
IN inscrits sur le carter.
Dans le cas où le niveau d’huile se trouve en dessous
du repère MIN
, effectuer un appoint (voir §6.5.1).
DA
NG
ER
- AT
TE
NT
ION
: ne p
as dém
arrer sil’h
uile est so
us le rep
ère du
MIN
. Cela p
ou
rraiten
traîner
l'arrêt d
u
mo
teur,
entraîn
ant
un
ep
erte de co
ntrô
le de la m
oto
, un
acciden
t, des
blessu
res ou
la mo
rt.
Max
Min
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
6.5.1.H
uile m
oteu
r - Ap
po
int
Pour rajouter de l'huile m
oteur, d'abord enlever lecarénage côté droit (voir § 6.4) pour exposer lebouchon de rem
plissage d'huile. Dévisser le bou-
chon d’huile en employant la barre hexagonale de
10 mm
fournie, monté sur une clef appropriée
(voir la figure). Verser une quantité d’huile du
type conseillé (voir § 6.3) jusqu’à arriver à unniveau
adéquat: dans
tous les
cas, ne
pasdépasser le repère M
AX
.E
nfin, revisser le bouchon et remonter le flanc.
AT
TE
NT
ION
Avant
de rassem
bler le
bouchon d'huile,
graissez sa
bague en
employant
AG
IPG
rease 30. Enfin, effectuez le serrage de le
bouchon d'huile au couple de serrage de 35N
m, en em
ployant une clef dynamom
étrique.U
ne mauvaise ferm
eture du bouchon de rem-
plissage d'huile peut conduire au déverse-m
ent de l’huile qui pourrait entraîner le grip-page du m
oteur, la perte de contrôle de lam
oto, un accident, des blessures ou la mort.
PR
ÉC
AU
TIO
NP
ou
r préven
ir le patin
age d
e l’emb
raya-g
e et éviter d’en
do
mm
ager le m
oteu
r, ne
pas
mélan
ger
d’ad
ditifs
chim
iqu
es à
l’hu
ile n
i u
tiliser d
’hu
iles au
tres q
ue
celles ind
iqu
ées au§ 6.3. V
eiller à ceq
u’au
cun
co
rps
étrang
er n
e p
énètre
dan
s le carter pen
dan
t le remp
lissage.
- 127-
Bouchon d’huile
EN
TR
ET
IEN
6
6 FR
- 128-
AT
TE
NT
ION
L’hu
ile mo
teur, n
euve o
u u
sagée, p
eut
être dan
gereu
se. L’hu
ile mo
teur n
euve
ou
usag
ée peu
t être no
cive po
ur les p
er-so
nn
es et les anim
aux d
om
estiqu
es. Il aété co
nstaté q
ue le co
ntact co
ntin
u avec
l’hu
ile mo
teur p
rovo
qu
e le cancer d
e lap
eau
sur
des
cob
ayes. D
e b
refsco
ntacts
avec l’h
uile
mo
teur
peu
vent
irriter la peau
.•
En
cas
d’in
gestio
n
d’h
uile
mo
teur,
app
eler imm
édiatem
ent u
n m
édecin
etn
e pas p
rovo
qu
er le vom
issemen
t po
ur
éviter l’aspiratio
n d
u p
rod
uit d
ans les
po
um
on
s.
•C
on
server l’h
uile
mo
teur,
neu
ve o
uu
sée, loin
de la p
ortée d
es enfan
ts etd
es anim
aux d
om
estiqu
es.•
Po
rter d
es vêtem
ents
à m
anch
eslo
ng
ues et d
es gan
ts imp
erméab
les àl’eau
tou
tes les fois q
ue l’o
n effectu
e un
ajou
t d’h
uile m
oteu
r.•
Se laver à l’eau
et au savo
n si l’h
uile
mo
teur en
tre en co
ntact avec la p
eau.
•O
bservez les lo
is sur le resp
ect de
l'enviro
nn
emen
t au m
om
ent d
e recyclero
u d
e vou
s défaire d
e l'hu
ile mo
teur u
til-isée p
ou
r éviter la po
llutio
n d
e l'enviro
n-
nem
ent.
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
6.6.Liquide de refroidissem
ent - Contrôle du niveau
Vérifiez le niveau du liquide de refroidissem
ent lorsque lem
oteur a été arrêté pendant au moins quinze m
inutesaprès avoir roulé. S
i vous verifiez le niveau du liquidelorsque le m
oteur est encore chaud, vous aurez une indi-cation du niveau erronée.
AT
TE
NT
ION
: N'essayez jam
ais de retirer le
bo
uch
on
de liq
uid
e de refro
idissem
ent lo
r-sq
ue le m
oteu
r est chau
d.
Ce contrôle s’effectue en disposant la m
otocyclette sur unplan horizontal et en position de m
arche (position verticale).
Le niveau doit être compris entre le repères M
IN et M
AX
comm
e représenté sur la figure.
Dans le cas où le niveau de liquide de refroidissem
ent setrouve sous le repère M
IN, ajouter un com
plément (voir §
6.6.1).ATTE
NTIO
N: N
e pas utiliser la moto si le niveau
du liquide de refroidissement se trouve en des-
sous du repère MIN
. Cela pourrait entraîner l'arrêt
du moteur, entraînant une perte de contrôle de la
moto, un accident, des blessures ou la m
ort.
MA
X
MIN
- 129-
EN
TR
ET
IEN
6
6 FR
6.6.1.L
iqu
ide d
e refroid
issemen
t -A
pp
oin
t
Dévisser le bouchon et ajouter le liquide
de refroidissement conseillé au § 6.3.
ATTEN
TION
:Le circuit est sous
pression. Retirer le bouchon de
remplissage du liquide de refroi-
dissement
avec precaution.
N'essayez
jamais
de retirer
lebouchon avant que la m
oto nesoit com
plètement refroidi à tem
-pérature am
biante. Le non-res-pect de cet avertissem
ent pour-rait
entraîner le
risque d’écla-
boussement du liquide de refroi-
dissement qui peut provoquer
des graves brûlures et des bles-sures graves. S
i vous avez lem
oindre doute que la moto n’est
complètem
ent refroidi,
ne pas
enlever le bouchon, mais per-
mettre à la m
oto de refroidir com-
plètement.
- 130-
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
AT
TE
NT
ION
Dans certaines conditions, le glycol-éthy-
lène contenu dans le liquide de refroidis-sem
ent est inflamm
able et sa flamm
e estinvisible. E
viter de mettre le liquide de
refroidissement
au contact
des parties
chaudes car
la com
bustion du
glycol-éthylène peut exposer à des risques debrûlures et des blessures graves.
AT
TE
NT
ION
Le liq
uid
e de refro
idissem
ent d
u m
oteu
rest n
ocif en
cas d’in
gestio
n o
u s’il en
treen
con
tact avec les yeux o
u la p
eau.
Co
nserver le liq
uid
e de refro
idissem
ent
loin
de la p
ortée d
es enfan
ts et des an
i-m
aux d
om
estiqu
es. En
cas d’in
gestio
nd
e liqu
ide d
e refroid
issemen
t, app
elerim
méd
iatemen
t un
méd
ecin et n
e pas
pro
voq
uer le vo
missem
ent p
ou
r éviterl’asp
iration
d
e p
rod
uit
dan
s les
po
u-
mo
ns. E
n cas d
e con
tact du
liqu
ide d
erefro
idissem
ent
avec les
yeux
ou
la
peau
, rincer im
méd
iatemen
t à l’eau.
PR
ÉC
AU
TIO
NP
our le rétablissement et/ou le vidange
du
liq
uid
e d
e refro
idissem
ent,
utiliser
exclusivem
ent
le p
rod
uit
spécifié
autableau § 6.3. N
e mélangez pas ou ne
diluez pas le liquide réfrigérant avec desadditifs ou des fluides différents. A
u casoù le produit spécifié au tableau § 6.3. neserait pas possible à trouver, utiliser unliquide réfrigérant avec des caractéristi-ques techniques conform
es au produitprescrit. Vo
ir votre co
ncessio
nn
aire MV
Ag
usta.
PR
ÉC
AU
TIO
N:
Ne
renversez
pas
de
liqu
ide d
e refroid
issemen
t sur les p
ar-ties d
e la mo
to. C
ela po
urrait en
do
mm
a-g
er pein
ture et p
ièces en p
lastiqu
e. Si
vou
s renversez le réfrig
érant su
r votre
mo
to, rin
cez soig
neu
semen
t le liqu
ide
avec de l'eau
claire et fraîche.
Une fois que le niveau est corrigé, rem
onter soi-gneusem
ent les parties démontées précédem
ment.
- 131-
EN
TR
ET
IEN
6
6 FR
- 132-
6.7.P
laqu
ettes de frein
s - Co
ntrô
le de l’u
sure
Contrôler périodiquem
ent la largeur de la couche du matériel
de frottement des plaquettes, en veillant à ne pas la laisser
descendre en dessous de la limite d’usure (1 m
m-0.04 inch).
DA
NG
ER
- AT
TE
NT
ION
: En
cas d’u
tilisation
de la
mo
to avec les p
laqu
ettes de frein
usées, la p
uis-
sance d
e freinag
e dim
inu
e et le risqu
e d’accid
ent
aug
men
te. Si l’ép
aisseur restan
te est pro
che d
ela lim
ite d’u
sure, s’ad
resser à un
centre d
’assi-stan
ce agréé p
ou
r effectuer le rem
placem
ent d
esp
laqu
ettes. So
um
ettre les plaq
uettes à u
n ro
da-
ge, vo
ir § 4.2.
Etrier de frein avant
Etrier de frein arrière
Disque
Plaquettes
Usure lim
ite 1 mm
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
6.8.L
iqu
ide d
e freins - C
on
trôle d
u n
iveau
Avan
t tou
te sortie avec la m
oto
, con
trô-
ler le circuit d
e freinag
e en su
ivant les
instru
ction
s do
nn
ées au§ 4.8. d
e cem
anu
al.
L’usure des plaquettes de freins provoque unebaisse de niveau du liquide. D
ans tous les cas, leniveau doit être com
pris entre les repères MA
X et
MIN
. Si ce niveau descend en dessous du repère
MIN
, il faut s’adresser à un centre de réparationagréé pour un contrôle général du circuit de frei-nage.
- 133-
Max
Min
Max
Min
Réservoir de frein A
R.
Réservoir de frein A
V.
EN
TR
ET
IEN
6
6 FR
AT
TE
NT
ION
Ne p
as utiliser la m
oto
si le niveau
setro
uve en
desso
us d
u rep
ère MIN
.D
ans
ces co
nd
ition
s, le
circuit
de
freinag
ep
ou
rrait ne p
as fon
ction
ner co
rrectemen
tavec co
mm
e con
séqu
ence u
n risq
ue d
ep
erte de co
ntrô
le du
véhicu
le et des acci-
den
ts.Si le n
iveau d
e liqu
ide se tro
uve en
desso
us d
u rep
ère MIN
, s’adresser à u
nC
on
cession
naire
MV
Ag
usta
po
ur
faireréviser le circu
it de frein
age.
AT
TE
NT
ION
Faire rectifier le n
iveau d
u liq
uid
e de frein
exclusivem
ent p
ar le perso
nn
el auto
risé.L
e liqu
ide d
e frein est n
ocif o
u m
ortel en
cas d
’ing
estion
et
no
cif s’il
entre
enco
ntact
avec les
yeux
ou
la
peau
.C
on
server le liqu
ide d
e frein lo
in d
e lap
ortée
des
enfan
ts et
des
anim
aux
do
mestiq
ues.E
n cas d
’ing
estion
de liq
ui-
de d
e frein, ap
peler im
méd
iatemen
t un
méd
ecin et n
e pas p
rovo
qu
er le vom
isse-m
ent p
ou
r éviter l’aspiratio
n d
e pro
du
itd
ans les p
ou
mo
ns.E
n cas d
e con
tact du
liqu
ide d
e frein avec les yeu
x ou
la peau
,rin
cer imm
édiatem
ent à l’eau
.
AT
TE
NT
ION
Faire rectifier le niveau de liquide en utili-san
t u
niq
uem
ent
le typ
e d
e liq
uid
eco
nseillé
au
§6.3. d
e ce
man
uel.
Les
mélanges éventuels entre fluides de type
différents peuvent provoquer une réactionchim
ique dangereuse et la diminution d’ef-
ficacité du freinage avec une augmentation
du risque d’accident,avec subséquente
des blessures graves ou mêm
e la mort.
AT
TE
NT
ION
Un
e qu
antité in
suffisan
te de liq
uid
e de
freins p
eut p
ermettre l’en
trée d’air d
ans
le circuit et co
mp
rom
ettre ainsi l’efficaci-
té du
freinag
e et aug
men
ter les risqu
esd
’acciden
ts. La p
résence d
’air dan
s lecircu
it se tradu
it par u
ne excessive so
u-
plesse d
u levier d
e frein. E
n p
résence
d’air d
ans le circu
it, faire pu
rger celu
i-cip
ar u
n
con
cession
naire
MV
A
gu
staavan
t d’u
tiliser la mo
to.
- 134-
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
6.9.L
iqu
ide d
’emb
rayage - C
on
trôle d
u n
iveau
Le niveau doit être compris entre les repère M
AX
etM
IN. S
i ce niveau descend en dessous du repère MIN
,il faut s’adresser à un centre de réparation agréé pourun contrôle général du circuit de com
mande de l’em
-brayage.
AT
TE
NT
ION
Ne p
as utiliser la m
oto
si le niveau
est en d
es-so
us d
u rep
ère MIN
.Dan
s ces con
ditio
ns le cir-
cuit d
e com
man
de d
’emb
rayage p
ou
rrait ne
pas
fon
ction
ner
correctem
ent
et créer
un
risqu
e de p
erte de co
ntrô
le du
véhicu
le et des
acciden
ts, blessu
res ou
la mo
rt. Si le n
iveaud
e liqu
ide se tro
uve en
desso
us d
u rep
ère MIN
,s’ad
resser à un
Co
ncessio
nn
aire MV
Ag
usta
po
ur pour faire réviser le circuit d
’emb
rayage.
AT
TE
NT
ION
Faire rectifier le n
iveau d
u liq
uid
e de co
m-
man
de d
’emb
rayage en
utilisan
t un
iqu
emen
tle typ
e de flu
ide co
nseillé au
§6.3. d
e ce livret.
MaxM
in
- 135-
EN
TR
ET
IEN
6
6 FR
6.10.P
neumatiques - C
ontrôle et rem-
placement
ATTE
NTIO
NA
vant l’utilisation, toujours vérifierla pression des pneum
atiques etleur état d’usure. La pression degonflage des pneus doit être véri-fiée
et aju
stée su
r d
es p
neu
sfroids.
Le contrôle de la pression des pneuma-
tiques est
un facteur
fondamental
pourassurer la sécurité de conduite.N
e dépassez jamais la pression de gonfla-
ge maxim
um recom
mandée par le fabri-
cant. Le contrôle de la pression s’effectueen respectant les valeurs données au §8.2et/ou sur l’étiquette qui se trouve sur la bulle.E
n cas de long trajets continus, augmenter
la valeur de pression nominale de 0,2 bar
(0.014 psi). En cas d'utilisation de la m
oto àune vitesse supérieure à 300 km
/h, aug-m
entation de la pression des pneus par rap-port aux valeurs indiquées au § 8.2.
AT
TE
NT
ION
Un
e pressio
n in
suffisan
te peu
t faire déjan
terle
pn
eu avec p
ou
r con
séqu
ence u
n d
égo
nflag
eet
un
e perte d
e con
trôle d
u véh
icule, u
n accid
ent,
des b
lessures o
u la m
ort.
- 136-
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
Des pneus surgonflés peuvent réduire l’adhérence du
véhicule et augmente le risque d’éclatem
ent imprévu.
Les pneumatiques insuffisam
ment gonflés aggravent la
maniabilité de la m
oto et augmentent la probabilité de
détachement du pneu de la jante, résultant en une perte
soudaine et inattendue de la pression des pneus. En
outre, une usure précoce et des domm
ages à la jantepeuvent se produire. C
ette condition peut entraîner, laperte de contrôle de la m
oto, pouvant provoquer unaccident, des blessures ou la m
ort.A
vant toute utilisation de la moto, il est donc indispen-
sable de contrôler la pression des pneumatique à
température am
biante, c’est à dire avec la moto à l’arrêt
depuis au moins trois heures.
De plus, avant utilisation, il est extrêm
ement im
portantde contrôler l’usure des pneum
atiques.E
n effet, despneus usés ont tendance à subir des crevaisons plusfacilem
ent et influent négativement sur la stabilité et la
maniabilité de la m
oto.V
érifiez toujours la profondeur des rainures qui ne doitêtre inférieure à 1/8 po (3 m
m).
Vérifier l'absence de fissures au fond de la sculpture et
sur le flanc du pneu.
En outre, il ne doit pas y avoir de clous ou de fragm
entsde verre sur le pneum
atique, ni de fissures sur son flanc.D
ans le cas contraire, faire remplacer im
médiate-
ment le pneum
atique chez un Concessionnaire
MV
Agusta.ATTEN
TION
•N
e jamais utiliser la m
oto si les pneus sontcoupés, fendus, s’ils pertent ou s'il ya des dom
-m
ages aux rainures ou au flanc. Ne jam
ais utilis-er la m
oto si les pneus ne sont pas bien gonflés.Si les pneus de votre m
oto sont usés, remplacez-
les chez votre concessionnaire MV A
gusta. •
Si u
n p
neu
crève ou
sub
it qu
elqu
ed
om
mag
e, il faut le rem
placer et n
on
pas le rép
arer.U
n p
neu
réparé d
on
ne
des résu
ltats limités et d
es niveau
x de
sécurité in
férieurs p
ar rapp
ort à u
n p
neu
neu
f.E
n cas d
e réparatio
n tem
po
raireo
u d
’urg
ence d
’un
pn
eum
atiqu
e, con
-d
uire
lentem
ent
et avec
précau
tion
jusq
u’au
plu
s pro
che co
ncessio
nn
aireM
V A
gu
sta po
ur faire rem
placer le p
neu
.A
près la rép
aration
d’u
n p
neu
, ne p
asd
épasser la vitesse d
e 60 km/h
(35 mp
h).
- 137-
EN
TR
ET
IEN
6
6 FR
La réparation ne peut pas être effectuéesi le pneu est crevé sur le flanc ou si letrou sur la bande de roulem
ent est supé-rieur à 6 m
m(0.24 po).
•N
e pas
utiliser liquides
d'étanchéitépour réparer un pneu crevé. C
es produitspeuvent influer négativem
ent sur le maté-
riau formant la stratification des pneus et
cacher les domm
ages secondaires pro-voqués par d’éventuels objets de péné-tration.•
Rem
placer les pneus en utilisant exclu-sivem
ent ceux prescrits au §8.2. Eviter
également d’utiliser sim
ultanément des
pneus de type ou de marques différentes
à l’avant
et à
l’arrière. L’utilisation
depneus im
propres peut influer négative-m
ent sur la maniabilité et la stabilité de la
moto, augm
entant ainsi les risques d’ac-cidents
avec des
blessures graves
oum
ême la m
ort subséquente.•
Faire monter les pneus conform
ément
au sens de rotation indiqué par les flèch-es sur leurs flancs.
•L
es jantes d
e la mo
to o
nt été co
nçu
esp
ou
r l’utilisatio
n d
e pn
eus tu
beless. N
ep
as mo
nter d
e pn
eus avec ch
amb
re à airsu
r les jantes p
ou
r pn
eus tu
beless. L
estalo
ns p
ou
rraient n
e pas se m
ettre enp
lace correctem
ent et les p
neu
s s’affais-ser en
glissan
t sur les jan
tes pro
voq
uan
tu
ne p
erte de co
ntrô
le du
véhicu
le.•
Ne p
as mo
nter d
e cham
bre à air d
ans
un
p
neu
tu
beless.
La
surch
auffe
du
pn
eu p
ou
rrait faire éclater la cham
bre à
air et pro
voq
uer l’affaissem
ent d
u p
neu
et la perte d
e con
trôle d
u véh
icule.
•L
es pn
eus n
eufs so
nt p
arfois revêtu
sd
'un
agen
t de d
émo
ulag
e qu
i les rend
glissan
ts. A
ccélération
s b
rusq
ues,
chan
gem
ents d
e directio
ns so
ud
ains o
ufrein
ages
bru
squ
es p
ou
rraient
vou
sfaire p
erdre le co
ntrô
le de vo
tre mo
to.
No
us co
nseillo
ns d
on
c de co
nd
uire à
vitesse mo
dérée et d
e pren
dre u
n m
axi-m
um
de p
récautio
ns p
end
ant au
mo
ins
100 km (62 m
ls) après le m
on
tage d
’un
pn
eu n
euf.
- 138-
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
�D
émo
ntag
e de la ro
ue arrière
PR
ÉC
AU
TION
: Au cas où il serait
nécessaire d
e faire remp
lacer lep
neu
matiq
ue
arrière d
ans
un
centre
spécialisé
MV
A
gu
sta.V
eiller à ce qu
e les ou
tils sui-
vants
soien
t u
tilisés p
ou
r le
dém
on
tage et le rem
on
tage d
e laro
ue:
•C
lé à douille polygonale de 55 mm
•C
lé dyn
amo
métriq
ue
Si les o
pératio
ns so
nt exécu
téesavec d
’autres o
utils, les co
mp
o-
sants
de
la ro
ue
arrière p
ou
r-raien
t se
retrou
ver g
ravemen
ten
do
mm
agés.
Dan
s to
us
lescas, il est p
référable d
e s’adres-
ser à
un
C
on
cession
naire
MV
Ag
usta.
Axe roue avec filetage
M50x1,5 pas de vis à gauche
Ecrou polygonal
Clé à douille polygonale de 55 m
m
Clé dynam
ométrique
- 139-
EN
TR
ET
IEN
6
6 FR
- 140-
�C
on
trôle d
es rou
es
Avant d’utiliser la m
oto, toujours contrôler que lajante ne présente pas de criques, torsions ou voiles.
AT
TE
NT
ION
En
p
résence
de
détério
ration
s, faire
remp
lacer la rou
e par u
n co
ncessio
nn
ai-re M
V A
gu
sta.N
e pas tenter d’effectuer deréparations des roues m
ême si ce sont des
réparations minim
es.En cas de rem
placement
du pneumatique ou de la roue, il faut faire
effectuer l’équilibrage de la roue chez un con-ces-sionnaire M
V A
gusta.Le déséquilibre de laroue peut com
promettre les perform
ances etla m
aniabilité de la moto et réduire la durée des
pneumatiques.C
ela peut augmenter le risque
d'accidents, avec des blessures graves oum
ême la m
ort subséquente.
AT
TE
NT
ION
Po
ur effectu
er l’équ
ilibrag
e des ro
ues, il
faut avo
ir recou
rs exclusivem
ent à d
esco
ntrep
oid
s ho
mo
log
ués. Il est d
écon
-seillé d
’utiliser d
es équ
ilibran
ts liqu
ides
ou
des éq
uilib
rants liq
uid
es/collan
ts.
AT
TE
NT
ION
Ne p
as tenter d
e faire dém
on
ter un
pn
eutu
beless san
s l’ou
tillage sp
écial néces-
saire et les pro
tection
s po
ur la jan
te.D
ans le cas co
ntraire, o
n risq
ue d
’en-
do
mm
ager o
u d
e défo
rmer le b
ou
rreletd
’étanch
éité de la jan
te, avec com
me
con
séqu
ence u
n risq
ue d
’affaissemen
td
u p
neu
et un
e perte d
e con
trôle d
uvéh
icule,
résultan
t d
'un
accid
ent,
des
blessu
res ou
la mo
rt.
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
6.11.C
haîn
e - Co
ntrô
le et lub
rification
Pour effectuer les opérations suivantes, positionner la
moto sur la béquille arrière, sur un plan horizontal et
avec le sélecteur au point mort.
�C
on
trôle d
u rég
lage
AT
TE
NT
ION
: Avan
t de vérifier l'aju
stemen
t de
la chaîn
e, s’adresser à u
n cen
tre d’assistan
ceau
torisé M
V A
gu
sta po
ur vérifier q
ue la valeu
rd
e l'assiette statiqu
e de la su
spen
sion
arrièreest co
rrecte. S'assu
rer en o
utre q
ue la ch
aîne
est correctem
ent lu
brifiée.
L’axe du brin inférieur de la chaîne doit se trouver à 50m
m(1.97 p
o) du pare-chaîne inférieur. Le contrôle de
cette distance s’effectue en plusieurs points de la chaîne,en tournant m
anuellement la roue arrière. Le jeu doit res-
ter pratiquement constant pendant que la roue tourne. S
ila chaîne présente des fortes variations du jeu, cela signi-fie que certains m
aillons sont écrasés, grippés ou allon-gées. S
i la distance de la chaîne au pare-chaîne inférieurest supérieure à 50 m
m(1.97 po), il est nécessaire de
régler la chaîne par votre revendeur local MV
Agusta.
AT
TE
NT
ION
Lo
rs d
e l'en
tretien
de
la ch
aîne,
tou
jou
rs po
rter des g
ants ép
ais etd
e l'u
tilisation
extrêm
e p
rud
ence
po
ur
éviter d
e p
incer
les d
oig
tsen
tre la
chaîn
e et
le p
ign
on
. S
ivo
tre m
ain
est p
incée
entre
lach
aîne et le p
ign
on
vos d
oig
ts et lam
ain p
ou
rrait être amp
uté.
- 141-
50 mm
EN
TR
ET
IEN
6
6 FR
- 142-
ATTE
NTIO
N: N
e jamais utiliser la m
oto si lachaîne de transm
ission est en mauvais état
ou mal réglée. Le non respect de cet avertis-
sement peut entraîner, entre autres, le bloca-
ge de la roue arrière avec une perte decontrôle de la m
oto, pouvant provoquer unaccident, des blessures ou la m
ort. Avant de
rouler, vérifiez toujours le réglage de la chaî-ne
selon les
procédures indiquées
danscette section. S
i nécessaire, faites régler lachaîne
par votre
concessionnaire M
VA
gusta.
ATTEN
TION
:S
i vous constatez des dom-
mages ou une usure excessive de la chaîne
ou des pignons correspondants, faites-lesrem
placer im
médiatem
ent par
un conces-
sionnaire MV
Agusta. C
haque fois que la chaî-ne est rem
placée, vous devez toujours rem-
placer le pignon et la couronne aussi. Le nonrespect de cet avertissem
ent peut entraîner,entre autres, le blocage de la roue arrière avecune perte de contrôle de la m
oto, pouvant pro-voquer un accident, des blessures ou la m
ort.
ATTE
NTIO
N: N
'essayez jamais de faire des
réparations sur une chaîne de transmission
endomm
agé. Une chaîne défectueuse doit
être remplacée. La réparation de la chaîne
peut provoquer la séparation des liens oudes rivets. C
ela pourrait entraîner la pertede contrôle de la m
oto, pouvant provoquerun accident, des blessures ou la m
ort.
PR
ÉC
AU
TION
:U
n mauvais réglage de la
chaîne d'entraînement ou un jeu excessif
peut entraîner un glissement ou la rupture de
la chaîne qui pourrait endomm
ager le moteur
et d'autres éléments vitaux de votre m
oto.
ATTE
NTIO
N: C
haque fois qu'il est necessai-re d’agir sur les vis du m
oyeu arrière, contac-ter un concessionnaire M
V A
gusta. Afin de
serrer les vis, appliquez un couple de serra-ge égal à la valeur indiquée sur l'étiquetteplacée sur le bras oscillant (voir § 2.2.).L'application d'un couple plus élevé peutentraîner
la détérioration
prématurée
dum
oyeu de la roue arrière, ce qui comprom
etla
fiabilité de
la m
oto et
la sécurité
duconducteur.
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
�L
ub
rification
La chaîne doit être correctement lubrifiée pour
garantir le maxim
um d’efficacité.
Nettoyage préalable: avant d’effectuer la lubri-
fication, il est nécessaire de dissoudre les dépôtsde saleté sur la chaîne en utilisant du m
azout.C
es dépôts doivent ensuite être retirés avec unchiffon propre et/ou un jet d’air.
PR
ÉC
AU
TIO
N: la ch
aîne est d
u typ
e àjo
ints to
riqu
es. Po
ur éviter la d
étériora-
tion
, ne p
as effectuer le n
ettoyag
e de la
chaîn
e avec des jets d
e vapeu
r ou
d’eau
sou
s hau
te pressio
n, n
i utiliser d
’essen-
ce ou
de so
lvants d
étergen
ts dan
s leco
mm
erce. Le n
ettoyag
e de la ch
aîne
s’effectue u
niq
uem
ent avec d
u m
azou
t.
AT
TE
NT
ION
: Le m
azou
t peu
t être dan
ge-
reux. Il est in
flamm
able. L
e con
tact avecle m
azou
t peu
t être no
cif po
ur les en
fants
et les anim
aux d
om
estiqu
es. Tenir les
flamm
es libres et les o
bjets à h
aute tem
-p
érature
loin
d
u
mazo
ut.
Gard
er les
enfan
ts et les anim
aux d
om
estiqu
es loin
du
m
azou
t. E
ffectuer
correctem
ent
letraitem
ent d
u m
azou
t usag
é.
- 143-
EN
TR
ET
IEN
6
6 FR
- 144-
Lubrification: appliquer une couche de lubri-fiant légère et uniform
e sur tout le développement
de la chaîne en ayant soin de ne pas toucher lesparties environnantes, en particulier les pneum
a-tiques. D
iriger le jet du lubrifiant sur les maillons
internes, afin de lubrifier la surface des bagues etpénétrer à l'intérieur du rouleau à chaînes.
PR
ÉC
AU
TIO
N:
utiliser
un
iqu
emen
t le
lub
rifiant sp
écifié au tab
leau § 6.3., afin
de p
rotég
er la chaîn
e de tran
smissio
n et
éviter l'hu
ile injecte q
uan
d le véh
icule
est en m
ou
vemen
t.
AT
TE
NT
ION
: La lu
brificatio
n d
e la chaîn
es’effectu
e selon
les intervalles sp
écifiéesd
ans le tab
leau d
’En
tretien P
rog
ramm
éd
e ce man
uel (vo
ir § 6.1). Il est nécessai-
re d’effectu
er cette op
ération
mêm
e après
la con
du
ite sou
s la plu
ie et après ch
aqu
elavag
e de la m
oto
cyclette.L’u
tilisation
de
la mo
tocyclette avec la ch
aîne en
mau
-vaises co
nd
ition
s ou
no
n lu
brifiée p
eut
do
nn
er lieu à d
es acciden
ts.
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
- 145-
6.12.R
égim
e du
ralenti - C
on
trôle
Le contrôle s’effectue avec le moteur à tem
pérature dem
arche en veillant à que le dispositif “CH
OK
E” ne soit
pas actionné.
Le régime du ralenti doit être com
pris entre 1150 et1250 tr/m
n.
Pour ce réglage, il faut s’adresser aux centres de répa-
ration agréés.
EN
TR
ET
IEN
6
6 FR
- 146-
6.13.Vérificatio
n p
ériod
iqu
e des ém
ission
sP
our s’assurer que votre nouvelle moto M
V A
gu
sta F4
reste conforme aux norm
es en matière d’ém
is-sions, faites effectuer les opérations suivantes par votre revendeur M
V A
gusta selon les intervallesindiqués.
� 1,000 km
(600 miles)
•V
érifier et si nécessaire, aju
ster:V
itesse de ralentiC
orps de papillon Systèm
e d'injection•
Rem
placer:
Huile m
oteurF
iltre à huile
� 6,000 km
(3,800 miles)
•V
érifier et ajuster si nécessaire (ou remplacer):
Corps de papillon S
ystème d'injection
Filtre à air
Bougies
•R
emp
lacer:H
uile moteur
Filtre à huile
� 12,000 km
(7,500 miles)
•V
érifier et ajuster si nécessaire (ou remplacer):
Vitesse de ralenti
Corps de papillon S
ystème d'injection
Jeu des soupapesC
haîne de distributionG
lissière la chaîne de distributionR
églage de la tension de chaîne de distributionF
iltre à air•
Rem
placer:
Huile m
oteurF
iltre à huileF
iltre à carburantB
ougies
Les opérations
prévues pour
6,000 km
(3,800
miles) et 12,000 km
(7,500 miles) doivent donc
être effectuées tous les 12,000 km (7,500 m
iles).
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
- 147-
Collecteur 4
Collecteur 3
Collecteur 2
Collecteur 1
Canister
Buse
Entrée d'air chaude
6.14. Systèm
e de co
ntrô
le des ém
ission
sd
e vapeu
r
Les motos M
V A
gu
sta F4
sont équipées d’unsystèm
e antipollution empêchant l’échappe-
ment de vapeurs d’essence du réservoir. A
finde m
aintenir l’efficacité et la fiabilité de ce dis-positif, faites réviser votre m
oto auprès denotre centre d’assistance agréé qui effectuerales opérations suivantes:
Vérifier (et rem
placer si n
écessaire)P
rotections et raccordsC
anister
Vérifier (et n
ettoyer si n
écessaire)E
ntrée d’air chaude
Ces opérations doivent être effectuées pour la
première fois à 18,000 km
(11,200 miles), et
doivent être ensuite répétées tous les 12,000km
(7,500 miles).
EN
TR
ET
IEN
6
6 FR
- 148-
6.15.R
emp
lacemen
ts - Info
rmatio
ns g
énérales
Le remplacem
ent des fusibles et des ampoules
peut être effectuée par le propriétaire selon lesindications fournies ci-dessous.
6.15.1.Fu
sibles - R
emp
lacemen
t
Le fusible de charge de la batterie se trouvesur le telerupteur de dém
arreur de la moto. P
oury accéder, il faut dém
onter la selle du pilote.
Telerupteur
de démarreur
Fusible de charge batterie
Fusible services
Projecteur - R
emplacem
ent ampoule
Eclaireur de plaque - R
emplacem
ent ampoule
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
Fusible de rechange (40 A)
Fusible de charge (40 A
)P
RÉ
CA
UT
ION
Tou
rner la clé d
e con
tact sur la p
ositio
n“O
FF
” avant d
e con
trôler o
u d
e remp
la-cer les fu
sibles, d
ans le b
ut d
’éviter lesco
urts-circu
its acciden
tels avec risqu
esd
’end
om
mag
er les autres co
mp
osan
tsélectriq
ues.
Pour rem
placer le fusible, il faut invertir la posi-tion
du fusible
de charge
avec le
fusible de
rechange.
AT
TE
NT
ION
Ne p
as utiliser u
n fu
sible avec u
ne cap
a-cité d
ifférente d
e celle ind
iqu
ée, dan
s leb
ut d
’éviter la détério
ration
de l’in
stalla-tio
n électriq
ue d
e la mo
tocyclette avec
dan
ger d
’incen
die.
- 149-
EN
TR
ET
IEN
6
6 FR
Les fusibles des services se trouvent sur lecôté gauche. P
our y accéder, il faut démonter le
flanc de carénage (voir § 6.4.).Libérer les deux brides et soulever le couvercle.
PR
ÉC
AU
TIO
NTo
urn
er la clé de co
ntact su
r la po
sition
“OF
F” avan
t de co
ntrô
ler ou
de rem
pla-
cer les fusib
les, dan
s le bu
t d’éviter les
cou
rts-circuits accid
entels avec risq
ues
d’en
do
mm
ager les au
tres com
po
sants
électriqu
es.
- 150-
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
Rem
placer le fusible grillé et remonter le cou-
vercle.
Pour déterm
iner la position et le fonction dufusible, consulter les inform
ations données sur leschém
a électrique fourni. Les lettres de référen-ces indiquées sur la figure correspondent à cellesdu schém
a.Il faut se rappeler que la trousse à outils contienttrois fusibles de rechange.
AT
TE
NT
ION
Ne p
as utiliser u
n fu
sible avec u
ne cap
a-cité d
ifférente d
e celle ind
iqu
ée, dan
s leb
ut d
’éviter la détério
ration
de l’in
stalla-tio
n électriq
ue d
e la mo
tocyclette. C
elap
ou
rrait con
du
ire à un
incen
die avec u
nrisq
ue
ultérieu
r d
e b
rûlu
res g
raves,ain
si qu
e des d
om
mag
es à la mo
to.
- 151-
EN
TR
ET
IEN
6
6 FR
- 152-
6.15.2.Eclaireu
r de p
laqu
e - Rem
placem
ent am
po
ule
Enlever les vis de fixation du couvercle infériueur du
porte-balai.
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
- 153-
Enlever le couvercle inférieur.
Extraire le porte-am
poule en le désenfilant de sasiège.
EN
TR
ET
IEN
6
6 FR
Extrarire l’am
poule.Introduire l’am
poule neuve.R
emettre en place le porte-am
poule.
Rem
ounter le couvercle inférieur du porte-balai.
PR
ÉC
AU
TIO
N: A
vant d
’effectuer le rem
on
tage
il faut faire atten
tion
à la correcte d
ispo
sition
du
faisceau d
es câbles d
es feux arrière, afin
d’éviter d
e l’end
om
mag
er.
- 154-
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
- 155-
6.16.B
atterie
Cette
motocyclette
est équipée
d’une batterie
cachetée m
ontée sous
l’élément
de carénage
arrière. Elle est exem
pte d’entretien , il n’est doncpas nécessaire de contrôler le niveau de liquide nid’ajouter de l’eau distillée.S
i la batterie semble déchargée (causant des pro-
blèmes électriques ou des dém
arrages difficiles),faites la charger le plus tôt possible auprès d’unconcessionnaire M
V A
gusta. Il faut se rappelerque la batterie a tendance à se décharger plusrapidem
ent si la motocyclette est équipée des
accessoires électriques en option.
AT
TE
NT
ION
: Si le co
rps extérieu
r de la
batterie est en
do
mm
agé, il p
eut se p
ro-
du
ire des éco
ulem
ents d
’acide su
lfuri-
qu
e, un
e sub
stance TO
XIQ
UE
ET
HA
U-
TE
ME
NT
CO
RR
OS
IVE
. Eviter to
ut co
n-
tact avec la peau
, les yeux et les vête-
men
ts. Tou
jou
rs se pro
téger les yeu
x lor-
squ
’on
travaille à pro
ximité d
e la batterie.
Dan
s le cas d'u
n co
ntact avec d
e l'acide
sulfu
riqu
e, do
nn
er les PR
EM
IER
S S
OIN
Stel q
ue d
écrit ci-desso
us:
•C
ON
TAC
T AV
EC
LES
YE
UX
:Laver avecde l'eau pendant environ 15 m
inutes, etappeler im
médiatem
ent un médecin.
•C
ON
TAC
T A
VE
C L
AP
EA
U:L
aver avecu
ne g
rand
e qu
antité d
'eau.
•IN
GE
ST
ION
: Bo
ire de g
rand
es qu
an-
tités d'eau
ou
de lait, et ap
peler im
méd
i-atem
ent u
n m
édecin
.
AT
TE
NT
ION
Fu
ite d'acid
e sulfu
riqu
e peu
t entraîn
er lafo
rmatio
n
de
gaz
d'h
ydro
gèn
e q
ui,
lorsq
u'il est allu
mé p
ar un
e étincelle o
uu
ne flam
me, serait d
e pro
voq
uer u
ne
explo
sion
.To
ujo
urs faire rem
placer la b
atterie par
votre reven
deu
r local M
V A
gu
sta.
EN
TR
ET
IEN
6
6 FR
- 156-
Inactivité p
rolo
ng
ée
Si la m
oto est destinée à ne pas être utilisée pen-dant une période prolongée (un m
ois ou plus), ilest conseillé de débrancher les cosses de batte-rie ou de faire déposer celle-ci par un m
écanicienqualifié. E
n cas de longue inactivité, il est reco-m
andé de
faire recharger
la batterie
par un
concessionnaire MV
Agusta tous les m
ois, afin degarantir sa durée dans le tem
ps.
DA
NG
ER
:L’in
version
des câb
les de la
batterie p
eut en
do
mm
ager le circu
it de
charg
e et la batterie. L
es câbles ro
ug
esse b
ranch
ent su
r la bo
rne d
u p
ositif (+)
et les no
irs sur celle d
u n
égatif (-). P
ou
rla d
épo
se de la b
atterie, déb
ranch
er EN
PR
EM
IER
la cosse d
u p
ôle n
égatif p
uis
celle du
po
sitif. Po
ur le m
on
tage, p
rocé-
der d
e man
ière inverse.
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
- 157-
6.17.N
ettoyag
e de la m
oto
Le nettoyage périodique et méticuleux
est important pour préserver la valeur
de la moto dans le tem
ps, en proté-geant la finition de toutes les superficieset en contrôlant qu’il n’y a pas d’usureou de fuites de fluides corrosifs.
PR
ÉC
AU
TIO
N: avan
t d’effec-
tuer
le lavag
e, o
btu
rer les
tuyau
x d
’échap
pem
ent
etp
rotég
er les
com
po
sants
électriqu
es.
AT
TE
NT
ION
Ne p
as laver la mo
to p
eu d
etem
ps ap
rès circon
scriptio
n.
Laisser refro
idir le m
oteu
r etles
tuyau
x d
'échap
pem
ent,
afin d
'éviter les risqu
es de
brû
lures g
raves.
PR
ÉC
AU
TIO
N: n
e pas u
tiliser de m
achin
es de lavag
eà jet d
’eau so
us h
aute p
ression
ou
à vapeu
r, car ellesp
euven
t pro
voq
uer d
es infiltratio
ns d
’eau et la d
été-rio
ration
des co
mp
osan
t de la m
oto
.
NO
TE
: Les d
étergen
ts son
t po
lluan
ts po
ur l'en
viron
-n
emen
t. L
e n
ettoyag
e d
u
véhicu
le d
oit
do
nc
êtreeffectu
é dan
s des zo
nes éq
uip
ées po
ur la réco
lte etl'ép
uratio
n d
es liqu
ides d
e lavage.
EN
TR
ET
IEN
6
6 FR
- 158-
Laver à l’eau, à l’éponge et utiliser un détergent nonagressif. S
écher avec un chiffon doux. Dans les zones
moins accessibles, utiliser un jet d’air com
primé.
PR
ÉC
AU
TION
•V
eiller à ne p
as utiliser d
e chiffo
ns o
ud
’épo
ng
es ayant été en
con
tact avec des
pro
du
its de n
ettoyag
e forts o
u ab
rasifs,d
es solvan
ts, alcoo
l ou
de l’essen
ce.•
Po
ur
éviter d
'end
om
mag
er irrép
ara-b
lemen
t les
com
po
sants
de
la car-
rosserie, n
e pas se servir d
e déterg
ents
alcalins o
u très acid
es, d'essen
ce, de
liqu
ide
de
freins
ou
au
tres so
lvants.
Nettoyez
le carénage
avant seulem
entavec un chiffon doux, l'eau chaude et undétergent neutre.•
Si vous avez des doutes sur la com
posi-tion chim
ique du détergent, examinent son
effet en l'appliquant sur un secteur de lacarrosserie
avant de l'employer sur la m
oto.•
Pério
diq
uem
ent,
traiter les
pein
tures
avec un
pro
du
it spécial. E
n cas d
e trajetssu
r rou
tes traitées avec des p
rod
uits co
r-ro
sifs (sel), effectuer le lavag
e dès q
ue
po
ssible en
utilisan
t de l’eau
froid
e: l’eauch
aud
e favorise l’actio
n co
rrosive.
ATTE
NTIO
NVeiller à ce qu’il n’y ait pas d’huile ou decire sur les freins ou sur les pneus. S
inécessaire, nettoyer les disques des freinsavec un détergent pour disques de frein ouavec de l’acétone et laver les pneus à l’eauchaude et avec un détergent neutre.A
près le lavage, démarrer le m
oteur quel-ques m
inutes, se mettre en route à vitesse
réduite et
effectuer quelques
freinagesavec précaution pour sécher les plaquetteset les disques des freins.Le non respect decet avertissem
ent peut entraîner la réduc-tion de l'efficacité de freinage et le risqued'accidents, ce qui pourrait entraîner desblessures graves, voire m
ortelles.
AT
TE
NT
ION
La ch
aîne d
e transm
ission
do
it être lub
ri-fiée ju
ste après le lavag
e et le séchag
e de
la mo
to selo
n les in
structio
ns d
on
nées
au §
6.11. de ce m
anu
el.L
e no
n-resp
ectd
e cet
avertissemen
t p
eut
entraîn
er,en
tre autres, le b
locag
e des ro
ues arrière
un
e perte d
e con
trôle d
u véh
icule, d
esb
lessures g
raves, voire m
ortelles.
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
- 159-
6.18.P
ériod
e d’arrêt p
rolo
ng
é
Si l’on prévoir de laisser la m
oto à l’arrêt pendant une longue période, il est préférable d’effectuer lesopérations ci-dessous.
Lors de la première utilisation de la m
oto, faire un contrôle général(§ 4.8.), et faire effectuer l’entretien(§6.1.) si nécessaire.
Vidanger le réservoir à carburant.
Retirer la batterie et la conserver correctem
ent. Recharger la batterie tous les m
ois.
Retirer les capuchons des bougies et les bougies. V
erser une cuillère à café d’huile moteur dans
chacun des orifices de bougie puis remonter les bougies et leur capuchon et faire tourner le
moteur à vide de quelques tours.
Lubrifier tous les câbles de comm
ande et les axes de rotation de tous les leviers et pédales.
Nettoyer la m
oto et traiter les parties peintes avec des produits spéciaux (§6.17.).
Afin de garantir l’intégrité et la qualité des pneus, garer la m
oto dans une endroit frais, sec et sombre
avec une température relativem
ent constante et inférieure à 25°C. E
viter le contact direct des pneusavec les canalisations ou les radiateurs de chauffage ainsi que le contact prolongé avec huile etessence. E
viter de ranger les pneus à proximité de m
oteurs électriques ou appareillages en mesure
de générer des étincelles ou des décharges électriques. Pendant la période de stationnem
ent, main-
tenir la moto soulevée sur la béquille arrière (§4.7).
Couvrir la m
oto avec une bâche appropriée.
PAN
NE
S7
7 FR
- 160-
7.1.P
rob
lèmes au
mo
teur: L
E M
OT
EU
R N
E D
ÉM
AR
RE
PAS
Problèm
e résolu
Problèm
e résolu
Problèm
e résolu
Le coupe-circuitest actionné?
Vitesse enclenchée
et béquille latérale baissée
La procédurede dém
arrage n’apas été faite
correctement?
Mettre au point m
ortou rem
onter la béquilleet tirer le levier d’em
brayage
Renvoyer le coupe-circuiten position de repos
Effectuer la procédure
de démarrage
correctement (§4.3.)
Le moteur
démarre?
Le moteur
démarre?
Le moteur
démarre?
NO
N
OU
I
NO
N
OU
I
OU
I
NO
N
NO
N
NO
N
Suite p
age suivante
Problèm
e résoluLe réservoir àcarburant est
vide?
Approvisionner en
carburant (§4.5.)Le m
oteurdém
arre?
NO
N
OU
I
NO
N
NO
N
OU
I
OU
I
OU
I
OU
I
PAN
NE
S7
7
FR
- 161-
Problèm
e résoluLes fusibles F
4 etF
6 sont-ilsen bon état?
Rem
placer lesfusibles
F4 et F
6(§6.17.1.)
S’adresser aux centres
de réparations agréésM
V A
gusta
Le moteur
démarre?
OU
I
NO
NO
UI
Problèm
e résoluLa batterie est
chargée?
Faire recharger la
batterie par un centrede réparation agréé
MV
Agusta
Le moteur
démarre?
OU
I
Suite d
e la page p
récédente
OU
I
Problèm
e résoluLe code de la cléa été reconnu?
Inserer le code imprim
ésur la M
V C
ode Card
par un centre de répara-tion agreé M
V A
gusta
Le moteur
démarre?
NO
N
NO
N
NO
N
NO
N
NO
N
OU
I
OU
I
PAN
NE
S7
7 FR
- 162-
Problèm
e résolu
Le tableaude bord est
allumé?
Le réservoir àcarburant est
vide?
Approvisionner en
carburant (§4.5.)
S’adresser aux centres
de réparations agréésM
V A
gusta
S’adresser aux centres
de réparations agréésM
V A
gusta
Le moteur tourne
OU
I
NO
N
OU
I
OU
I
Problèm
e résoluLes fusibles F
4 etF
6 sont-ilsen bon état?
Rem
placer lesfusibles
F4 et F
6(§6.17.1.)
Le moteur tourne
NO
N
LE
MO
TE
UR
AC
OU
PÉ
TOU
T E
N C
OU
RA
NT
NO
N
NO
N
NO
N
NO
N
OU
I
PAN
NE
S7
7
FR
- 163-
Problèm
e résolu
Le niveau de liquide de refroidis-sem
ent est correct?(§6.6.)
Le fusible F5
est-il en bonétat?
Rem
placer le fusible F5
(§6.17.1.)
S’adresser aux centres
de réparations agréésM
V A
gusta
S’adresser aux centres
de réparations agréésM
V A
gusta
Le moteur est à
la température de
fonctionnement?
OU
I
NO
N
LE
MO
TE
UR
SU
RC
HA
UF
FE
OU
I
NO
N
NO
N
OU
I
PAN
NE
S7
7 FR
- 164-
LAPR
ESSION
D’H
UILE EST IN
SUFFISA
NTE (Le voyant de pression d’huile m
oteur est allumé avec le m
oteur courant)
Le niveau d’huileest-il correct?
(§6.5.)
S’adresser aux centres
de réparations agréésM
V A
gusta
Faire reconstituer le
niveau d'huile par uncentre de réparation
agréé MV
Agusta
La pression del’huile est m
ainte-nant à la valeur
correcte?
OU
I
NO
NP
roblème résolu
NO
N
OU
I
PAN
NE
S7
7
FR
- 165-
Problèm
e résolu
Problèm
e résoluLes fusibles
des feux sont-ilsen bon état?
Les ampoules
sont-elles enétat?
Rem
placer la/lesam
poule(s) (§6.17.)
Rem
placer le/lesfusible(s) (§6.17.1.)
S’adresser aux centres
de réparations agréésM
V A
gusta
Les feuxfonctionnent?
Les feuxfonctionnent?
OU
I
NO
N
7.2.P
rob
lèmes d
e natu
re électriqu
e: LE
S F
EU
X N
E F
ON
CT
ION
NE
NT
PAS
NO
N
NO
N
NO
NO
UI
OU
I
OU
I
PAN
NE
S7
7 FR
- 166-
L’AV
ER
TIS
SE
UR
SO
NO
RE
NE
FO
NC
TIO
NN
E PA
S
S’adresser aux centres
de réparations agréésM
V A
gusta
Rem
placer le fusible F1
(§6.17.1.)
L’avertisseursonore
fonctionne?
OU
I
NO
NP
roblème résolu
Le fusible F1
est-il en bonétat?
S’adresser aux centres
de réparations agréésM
V A
gusta
Rem
placer le fusible F1
(§6.17.1.)
Le compteur
kilométrique
fonctionne?
OU
I
Problèm
e résolu
LE
CO
MP
TE
UR
KIL
OM
ET
RIQ
UE
NE
FO
NC
TIO
NN
E PA
S
Le fusible F1
est-il en bonétat?
NO
N
OU
I
NO
N
NO
N
OU
I
PAN
NE
S7
7
FR
- 167-
LE
S V
OYA
NT
S D
U TA
BL
EA
U D
E B
OR
D N
E F
ON
CT
ION
NE
NT
PAS
Le fusible F1
est-il en bonétat?
S’adresser aux centres
de réparations agréésM
V A
gusta
Rem
placer le fusible F1
(§6.17.1.)
L’ALTER
NATEU
R N
E CH
AR
GE PA
S LAB
ATTERIE (Le voyant lim
iteur de tours est allumé avec le m
oteur courant)
Problèm
e résoluLes voyants
fonctionnent?
Le fusiblede charge de labatterie est-il en
bon état?
S’adresser aux centres
de réparations agréésM
V A
gusta
Rem
placer le fusible decharge de la batterie
(§6.17.1.)
L'alternateurcharge labatterie?
Problèm
e résolu
OU
I
OU
I
NO
N
NO
N
OU
I
NO
N
NO
N
OU
I
INF
OR
MA
TIO
NS
TE
CH
NIQ
UE
S8
8 FR
- 168-
8.1.D
escriptio
n g
énérale d
e la mo
to
(N) Tableau de bord
(B) A
llumage - alim
entation
(F) C
adre
(D) Transm
ission finale
(E) R
efroidissement
(G) S
uspension avant
(L) F
rein avant
(A) M
oteur
(C) B
oîte de vitesses
(H) S
uspension arrière
(O) È
chappement
(M) F
rein arrière
(I) Batterie
INF
OR
MA
TIO
NS
TE
CH
NIQ
UE
S8
8
FR
- 169-
A-
Mo
teur:
quatre temps, quatre cylindres en
ligne. Distribution par double arbre à cam
esen tête avec soupapes radiales. G
raissage àcarter hum
ide.
B-
Allu
mag
e - alimen
tation
:S
ystème intégré
d’allumage - injection. A
llumage électronique
à décharge inductive. Injection électronique“M
ultipoint”.
C-
Bo
îte de vitesses:
du type extractible, à sixrapports avec pignons en prise constante.
D-
Transm
ission
finale:
composée de pignon,
couronne et chaîne.
E-
Refro
idissem
ent:
à liquide
et huile
avecradiateurs séparés.
F-
Cad
re:à treillis, en tube d’acier, avec plaques
latérales en aluminium
.
G-
Su
spen
sion
avant:
fourche oléodynamique
à tubes inversés, équipée d’un système exté-
rieur de réglage.
H-
Su
spen
sion
arrière:
à action
progressiveavec m
onobras oscillant et monoam
ortisseuréquipé d’un systèm
e extérieur de réglage.
I-
Batterie:
scellée et sans entretien.
L-
Frein
avant:
double disque semi-flottant avec
étriers à quatre pistons.
M-
Frein
arrière:un seul disque avec étrier à
quatre pistons.
N-
Tableau
de b
ord
:équipé de voyants lum
i-neux et d’appareillage digital.
O-
Èch
app
emen
t:é
qu
ipé
d
e
con
vertisse
ur
catalytique pour la réduction des émissions
d'échappement.
INF
OR
MA
TIO
NS
TE
CH
NIQ
UE
S8
8 FR
- 170-
8.1.1C
ircuit d
e frein avan
t
1G
roupe maître-cylindre
2Levier de frein
3C
analisation de frein
4E
trier de frein
5D
isques de frein
12
3
45
4
5
INF
OR
MA
TIO
NS
TE
CH
NIQ
UE
S8
8
FR
- 171-
8.1.2.C
ircuit d
e frein arrière
1Levier de frein
2M
aître-cylindre
3C
analisation
4R
éservoir de liquide
de frein
5E
trier de frein
6D
isque de frein
4
6
12
3
5
INF
OR
MA
TIO
NS
TE
CH
NIQ
UE
S8
8 FR
- 172-
8.1.3.C
ircuit d
’emb
rayage
1Levier d’em
brayage
2G
roupe maître-cylindre
d’embrayage
3C
analisation
4G
roupe cylindre de
débrayage
2
1
34
INF
OR
MA
TIO
NS
TE
CH
NIQ
UE
S8
8
FR
8.1.4.G
raissage d
u m
oteu
r
1C
arter d’huile
2F
iltre à huile
3C
analisation de
refoulement de l’huile
à la culasse
3
12
- 173-
INF
OR
MA
TIO
NS
TE
CH
NIQ
UE
S8
8 FR
- 174-
8.1.5.C
ircuit d
e refroid
issemen
t
1V
ase d’expansion
2R
adiateur supérieur
3R
adiateur inférieur
4P
ompe de liquide
34
12
INF
OR
MA
TIO
NS
TE
CH
NIQ
UE
S8
8
FR
8.1.6.C
ircuit d
’alimen
tation
1C
orps de papillon
2P
ompe à carburant
3C
analisation de
carburant
2
3
1
- 175-
INF
OR
MA
TIO
NS
TE
CH
NIQ
UE
S8
8 FR
- 176-
Descrip
tion
F4 1000
CA
RA
CT
ÉR
IST
IQU
ES
Em
pattement (*)
1430 mm
(56.30 po)Longueur hors tout (*)
2100 mm
(82.68 po)Largeur hors tout
750 mm
(29.53 po)H
auteur de selle (*)830 m
m (32.68 po)
Garde au sol (*)
115 mm
(4.53 po)C
hasse (*)100.4 m
m (3.95 po)
8.2.D
on
nées tech
niq
ues
* :Les valeurs déclarées sont sans engagem
ent. Elles sont susceptibles de variations en fonction des conditions d’assiette du véhicule.
2100
1430
115
830
750
INF
OR
MA
TIO
NS
TE
CH
NIQ
UE
S8
8
FR
Descrip
tion
F4 1000
Poids à vide
192 Kg - 423.3 lbs
Contenance du réservoir carburant(*)
17 lt (4.49 U.S
. gal)
Réserve de carburant (*)
4 lt (1.05 U.S
. gal)
Qté d’huile dans l’em
base3.5 lt (0.92 U
.S. gal)
MO
TE
UR
TypeQ
uatre cylindres 4 temps, 16 soupapes
Alésage
76 mm
(3 po)
Course
55 mm
(2.2 po)
Cylindrée totale
998 cm3
(60.88 po cu)
Rapport de com
pression13.1 : 1
Dém
arreurE
lectrique
Refroidissem
entÀ
liquide et huile avec radiateurs séparés
Carter m
oteur et couverclesM
oulés sous pression
Culasse et cylindres
Moulés en coquille
Soupapes
Bim
étalliques / monom
étalliques
DIS
TR
IBU
TIO
N
TypeD
ouble arbre à cames en tête, soupapes radiales
Do
nn
ées techn
iqu
es
*:Les valeurs déclarées sont sans engagem
ent. Elles sont susceptibles de variations en fonction de la tem
pérature extérieu-re, de la tem
pérature du moteur et du point d’évaporation de l’essence utilisée.
- 177-
INF
OR
MA
TIO
NS
TE
CH
NIQ
UE
S8
8 FR
Do
nn
ées techn
iqu
es
Descrip
tion
F4 1000
GR
AIS
SA
GE
TypeW
et sump
AL
LU
MA
GE
– AL
IME
NTA
TIO
NType
Systèm
e intégré de d'allumage-injection M
agneti Marelli IA
W 7B
M
avec corps de papillon Mikuni; allum
age électronique à décharge inductive;injection électronique
“Multipoint” séquentielle a phase com
plète; cornets d’aspiration à hauteur varaible avec systèm
e Torque Shift S
ystem (T
SS
)B
ougiesN
GK
CR
9 EB
Ecartem
ent des électrodes (mm
)0.7 ÷
0.8 ( 0.027 ÷0.031 po)
EM
BR
AYA
GE
TypeM
ultidisque en bain d’huile avec dispositif mécanique d'anti-houblon
TR
AN
SM
ISS
ION
PR
IMA
IRE
Nom
bre de dents du pignon de vilebrequinZ
= 50
Nom
bre de dents du pignon d’embrayage
Z =
79R
apport de transmission
1.58T
RA
NS
MIS
SIO
N S
EC
ON
DA
IRE
Nom
bre de dente du pignonZ
= 15
Nom
bre de dents de la couronneZ
= 41
Rapport de transm
ission2.73
BO
ITE
DE
VIT
ES
SE
SType
Extractible à six vitesses avec pignons en prise constante
- 178-
INF
OR
MA
TIO
NS
TE
CH
NIQ
UE
S8
8
FR
Do
nn
ées techn
iqu
es
Descrip
tion
F4 1000
Rapports boite de vitesses (rapports totaux)
Prem
ière2.64 (11.39)
Seconde
2.06 (8.88)Troisièm
e1.72 (7.42)
Quatrièm
e1.50 (6.47)
Cinquièm
e1.32 (5.69)
Sixièm
e1.19 (5.13)
CA
DR
E
TypeTube à tresse en acier C
rMo (soudé en T
IG)
Plaque d’ancrage du bras oscillant
Alliage de alum
iniumS
US
PE
NS
ION
AVA
NT
TypeF
ourche oléodynamique à tubes inversés avec systèm
e de réglage extérieuret séparé du freinage en détente, com
pression et de la précharge du ressortØ
des tubes50 m
m (1.97 po)
Débattem
ent120 m
m (4.72 po)
SU
SP
EN
SIO
N A
RR
IÈR
EType
Progressive, m
onoamortisseur réglable en détente, en com
pression(V
itesse élevée/Vitesse basse) et en précharge du ressort
Bras oscillant
Alliage de alum
iniumD
ébattement
120 mm
(4.72 po)
- 179-
INF
OR
MA
TIO
NS
TE
CH
NIQ
UE
S8
8 FR
- 180-
Do
nn
ées techn
iqu
es
Descrip
tion
F4 1000
FR
EIN
AVA
NT
TypeA
double disque flottant avec bande freinante en acier
Ø disque
320 mm
(12.6 po)
Plateau de frein
Alum
inum
Etriers (diam
ètre des pistons)R
adiaux mono-pièce a 4 pistons (Ø
34mm
- 1.34 po)
FR
EIN
AR
RIÈ
RE
TypeA
disque en acier
Ø disque
210 mm
(8.27 po)
Etrier (diam
ètre des pistons)A
4 pistons Ø 25.4 m
m (Ø
1.0 po)
JAN
TE
AVA
NT
Matériau
Forgée en alliage d’alum
inium
Dim
ension3.50” x 17”
JAN
TE
AR
RIÈ
RE
Matériau
Forgée en alliage d’alum
inium
Dim
ension6.00” x 17”
PN
EU
MA
TIQ
UE
S
Avant
120/70-ZR
17 (58 W)
Arrière
190/55-ZR
17 (75 W)
INF
OR
MA
TIO
NS
TE
CH
NIQ
UE
S8
8
FR
- 181-
Do
nn
ées techn
iqu
es
* :D
ans le cas de pneus d’une autre marque que celle préconisée, se référer à la valeur de pression de gonflage m
arquée parle constructeur sur le flanc du pneum
atique.
Descrip
tion
F4 1000
Marque et type
PIR
ELLI - D
iablo Supercorsa S
PD
UN
LOP
- Sportm
ax Qualifier R
RP
ression de gonflage (*) À
une vitesse plus basse que300 km
/hÀ
une vitesse plus haute que300 km
/hA
vant PIR
ELLI:
2.3 bar (33 psi)2.5 bar (36 psi)
DU
NLO
P:
2.3 bar (33 psi)2.5 bar (36 psi)
Arrière
PIR
ELLI:
2.3 bar (33 psi)2.9 bar (42 psi)
DU
NLO
P:
2.3 bar (33 psi)2.9 bar (42 psi)
ÉQ
UIP
EM
EN
T É
LE
CT
RIQ
UE
Tension du circuit12V
Feu projecteur
PH
ILIPS
XenS
tart D1S
35WF
eu de position arrière12V
5WB
atterie12V
- 8.6 Ah
Alternateur
350 W at 5000 rpm
CA
RR
OS
SE
RIE
Carénage
Matière therm
oplastique
Bulle
Matière therm
oplastique
Elem
ents de queueM
atière thermoplastique
Réservoir
Matière therm
oplastique
INF
OR
MA
TIO
NS
TE
CH
NIQ
UE
S8
8 FR
- 182-
Do
nn
ées techn
iqu
es
Descrip
tion
F4 1000
Conduits d’adm
issionM
atière thermoplastique
Airbox
Matière therm
oplastique
Flancs airbox
Matière therm
oplastique
Garde-boue avant
Matière therm
oplastique
Protection chaîne
Matière therm
oplastique
Protection tuyau d’échappem
entA
luminium
Plaque isolante
Matière therm
oplastique
Support de plaque d’im
matriculation
Matière therm
oplastique
INF
OR
MA
TIO
NS
TE
CH
NIQ
UE
S8
8
FR
- 183-
A.
Du systèm
e métrique au systèm
e américain
1.L
on
gu
eur
1 mm
= 0.1 cm
= 0.0394 po
1 m =
3.2808 pi1 km
= 0.621 m
i2.
Cylin
drée
1 cm3
= 0.061 po cu
3.V
itesse1 km
/h = 0.621 m
ph4.
Po
ids
1 kg = 2.2046 lb
5.C
apacité
1 lt = 0.264 U
.S. gal
6.Tem
pératu
ret (°C
) = 0.556 • ( T
(°F) – 32 )
7.P
ression
1 bar = 14.504 p.s.i.
8.C
ou
ple
1 Nm
= 0.102 kgm
= 0.738 ft lb
9.P
uissan
ce1 kW
= 1.3596 H
P
B.
Du systèm
e américain
ausystèm
e métrique
1.L
on
gu
eur
1 po = 25,4 m
m =
2,54 cm1 pi =
30.48 cm =
0.3048 m1 m
i = 1.609 km
2.C
ylind
rée1 po cu =
16.387 cm3
3.V
itesse1 m
ph = 1.609 km
/h4.
Po
ids
1 lb = 0.454 kg
5.C
apacité
1 U.S
. gal = 3.785 lt
6.Tem
pératu
reT
(°F) =
1.8 • t (°C) +
327.
Pressio
n1 p.s.i. =
0.06894 bar8.
Co
up
le1 ft lb =
1.3558 Nm
= 0.138 kgm
9.P
uissan
ce1 H
P=
0.7355 kW
8.3.Tab
les équ
ivalence d
e la mesu
re po
ur les systèm
es américain
et métriq
ues
Les facteurs de conversion suivants ont été utilisés en conformité avec les norm
es internationales actuelles.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
NO
TE
S- 184-
FR
40 A
40 A
15A
15A
15A
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
15A
15A
15A
15A
30
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
30
30
1
24 3
7
5
68
91
0
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
31
32
34
33
35
36
37
38
39
40
42
41
46
43
44
47
45
49
48
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
R-O-FIGP
L-O-RBATT
R-O-RR-SW
L-SWGND
H-SWID-W
L-O-F
A
A
B
B
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
86
30
8785
85
30
8786
85
30
8786
85
30
8786
15A
15A
15A
15A
15A
15A
15A
12
34
12
34
56
78
1N23456
EL
LIP
TIC
AL
MO
DU
LE
BIF
UN
CT
ION
CA
RD
BA
LL
AS
T
R/B
k 1
16
B 2
5
W/B
r 11
3
B 2
5
Lb
11
9
B 2
3
W/B
r 11
4
B 2
2
G 1
03
P/Y
14
8
P/Y
14
6P
/Y 1
45
P/Y
14
3
Bk 9
3B
k 9
4
O/G
45
O 1
02
Lb
84
R/W
10
1
G/W
80
Gy/B
k 5
5G
y/G
56
B 1
7
Br 5
9B
r/W 6
0B
r/Bk 6
1B
r/G 6
2
R 7
R/Y
14
9O
/B 1
2
V/B
k 8
3O
/G 4
6
W/R
82
O/B
k 7
8W
/G 8
7
Y/R
11
R/Y
15
1G
y 5
7G
y/B
58
B 1
6
R/B
k 1
07
Gy/B
10
8W
95
Gy/Y
10
9G
/O 8
6W
/Bk 9
8
Br 9
6R
/W 1
25
Br/G
11
0
O/Y
13
Y/G
15
2B
k/V
88
Bk/W
92
Gy 1
05
G 1
06
Bk 6
3B
k/W
64
Bk/G
66
Bk/R
65
Y/B
90
O/B
k 9
1
O/Bk 127-128
B/Y 130-131
F8
F9
B 14-15-16-17-18-35
Gy/R
57_V4_M6_M17_M29_M41_M42_M50_M
55_V51_M
62_V28_M27_M16_M
8_M46_M34_M45_M52_M25_M
58_V47_M
37_M40_M
24_M79_V
48_M
78_V63_V
2_M1_M5_M44_M32_M
76_V14_M35_M
70_V73_V61_V
20_M31_M
12_M54_V69_V72_V65_V
56_V
10_M22_M
53_V67_V68_V74_V
80_V66_V
1 23 12 12 12
14
32
13
22
13
12
12
3
31
45
6
12
3
12
21
32
13
21
32
13
CA
B
12
12
12
12
12
54
76
29
101
83
1112
B
C
A
BA 12
12 110 7 15 14 8 9 11 6 2 3 4
1 4 5 2 3
12
13
25
41
23
4
13
21
23
4
12
43
21
32
1
12
12
12
BC
AD
E1
21
21
21
2
59
128
23
67
411
10
65
65
21
35
46
LO
CK
PA
RK
OF
F
ON
PUSH
UP
DOWN
FREE
S TA RT
O F F
R U N
PRESS.
TE
MP
.
HO
RN
TU
RNP
OS
.
PA
SS
ING
HI
LO
Bk/G 66P/R 77
Bk/R 65P/R 76
Bk/W 64P/R 75
Bk 63P/R 74
Bk 94
Bk 93
R/W 101P/Y 143O 102
O/G 45
O/G 44
P/R 69
P/R 68
Y/Bk 53-54
Y/Bk 52
B/R 48
P/R 67
W/Bk 98
Y/Bk 52
R 5
O/G 43
G/O 86P/R 67-68
R 4
R 6
B 21O/G 40
R 2
R/G 10
O/Bk 127
Bk 129
O/Bk 128R/W 125
O/G 42
O/G 41
O 122
O/G 40
B 20Y/Bk 53
B 19Y/Bk 54
G 104B/Y 131
B/Y 142O/Bk 78
B 26
R/G
Y/G
Gy 105G 106
R/Bk 107
B/Y 130
B/Y 132Lb 84
Y/G 152
P/R 69B 18
B 133V 100
Gy/Y 109
B 27
G
Bk
Br
W/Br 112
V/Bk 111
R/G 10
R 8
Lb 118
Bk 117R/B 121
B 158O/W 81
O/Bk 141
R/Bk 116R 159Lb 119B/Y 134
R/Bk 115
G 103
O/G 135
Y/R 11B 28
O/B 12
GR/G
B/Y
Gr/R
G/O
R/B
k 1
15
B 2
9
B 3
9
W/B
r 11
2
Bk 1
29
B 3
0
W 1
54
O/B
k 9
1Y
/B 9
0
B 3
1W
15
3
B/Y
13
6R
/B 1
21
Bk 1
17
R 1
61
Bk 1
60
V 1
00
R 9
P 8
5
R 1
61
Bk 1
60
B/Y
13
7
Gr 7
9
Lb
11
8
B 3
2
P/Y
14
7
V/B
k 8
3
P 85
W/R 82
P/Y 148
R/Y 151
O-W 81Gr 79
O/Bk 141
B 99B/Y 138
W 154O 122V/Bk 111
B 34
B 33
Bk/W 92
O/BkO/Bk
LbGy
P/RBk/B
B/YBk
W/BR/GO/Bk
B
Br/G 110P/Y 146
Br 166
P/R 165Br/W 167
Br/Bk 169
P/R 168Br/G 170
171
172
Br 59
P/R 71
Br/W 60
Br/Bk 61
P/R 73
Br/G 62
W/G 87R/Y 149
P/Y 145
B/R 51Gy/Bk 55
B 38
B/R 50Gy/G 56
B 37
B/R 49Gy 57
B 36
B/R 48Gy/B 58
B 35
G/W 80B/Y 139
W 95Br 96
97
O/Y 13R 1
B/Y
14
0R
2-3
B14
R 1
R 3
B 70
O/G 47Bk/V 88P/Y 144
B
Gy/B 108
B/Y 164Y/B 162
O/Bk 163
B 15
RR
/GB
/Y
Legenda colori cavi
Lettera/eC
oloreR
Rosso
YG
ialloB
Blu
GV
erdeW
Bianco
Bk
Nero
PR
osaV
Viola
Sb
Azzurro
Gr
Grigio
OA
rancioB
rM
arrone
Nei colori com
binati è indicato il colore di fondoe la m
arcatura. Es.: B
r/Bk.
SC
HE
MA
EL
ET
TR
ICO
F4 1000
Part. N
. 8000B4297 R
evisione 2I
Legenda com
ponenti
Rif.
Descrizione
22-2324-25
26P
otenziometro farfalla
27S
ensore temperatura acqua per centralina
28Interruttore olio
29E
lettroventola30
Fusibili
31E
lettroventola32
Interruttore stampella laterale
33Interruttore stop posteriore
34Interruttore chiave
35Interruttore di sicurezza e stop anteriore
36Indicatore destro
37F
anale anteriore38
Cruscotto
39S
ensore pressione aria40
Indicatore sinistro41
Avvisatore acustico
Legenda com
ponenti
Rif.
Descrizione
42S
ensore temperatura aria
43Interruttore luci
44R
elé ballast faro anteriore45
Attuatore valvola di scarico
46A
ntenna Imm
obilizer47
Relé ventole
48R
icarica batteria49
Interruttore frizione50
Motorino avviam
ento51
Massa m
otore52
Regolatore di tensione
53Valvola TS
S54
Presa C
AN
supplementare
55Interruttore angolare
56S
istema aria secondaria
57S
onda lambda
58-5960-61
Bobine
Iniettori superiori
Iniettori inferiori
Legenda com
ponenti
Rif.
Descrizione
1C
entralina2
Luce targa3
Indicatore destro4
Indicatore sinistro5
Connettore diagnosi
6R
elé di potenza7
Fanale posteriore - S
top8
Interruttore cambio
9-10B
atteria11
Pom
pa - Sonda benzina
12S
ensore giri motore
13-1415-16
17A
lternatore18
Sensore velocità
19Teleruttore
20R
elé alimentazione generale
21Interm
ittenza
Legenda fusib
iliR
if.A
mp
eraggioU
tilizzo(A
)F
115
Sensore velocità - S
onda Lambda -
Intermittenza - Teleruttore avviam
ento- S
olenoide aria secondariaF
215
Luce abbaglianteF
315
Ballast faro anteriore
F4
15B
obineF
515
Ventole di raffreddam
entoF
615
Pom
pa benzina - IniettoriF
715
Centralina - Luce stop
F8
40R
icarica batteriaF
940
Scorta per ricarica batteria
Wire colors list
Letter(s)C
olorR
Red
YYellow
BB
lueG
Green
WW
hiteB
kB
lackP
Pink
VV
ioletS
bS
ky blueG
rG
reyO
Orange
Br
Brow
n
Parts list
Ref.
Descrip
tion1
Pow
er unit2
Plate light
3Turn indicator, right hand
4Turn indicator, left hand
5D
iagnosis connector6
Pow
er relay7
Brake light
8G
earbox switch
9-10B
attery11
Pum
p - Low fuel probe
12E
ngine rpm sensor
13C
oil14
Coil
15C
oil
In combined colors, back-
ground and marking colors
have been
pointed out.
E.g.: B
r/Bk.
F4 1000 ELECTRICAL DIAGRAMP
arts listR
ef.D
escription
16C
oil17
Alternator
18S
peed sensor19
Solenoid starter
20M
ain relay21
Intermittence
22-2324-25
26T
hrottle potentiometer
27W
ater temperature sensor for pow
er unit28
Oil sw
itch29
Heater fan
30F
uses31
Heater fan
Parts list
Ref.
Descrip
tion32
Side stand sw
itch33
Rear brake sw
itch34
Key sw
itch35
Safety and front brake sw
itch36
Turn indicator, right hand37
Front light
38D
isplay39
Air pressure sensor
40Turn indicator, left hand
41H
orn42
Air tem
perature sensor43
Light switch
44R
elay ballast front light45
Exhaust valve actuator
Parts list
Ref.
Descrip
tion46
Imm
obilizer Antenna
47H
eater fan relay48
Battery recharge
49C
lutch switch
50S
tarter51
Engine ground
52V
oltage regulator53
TS
S valve
54C
amshaft rpm
sensor55
Angular sw
itch56
Secondary air system
57Lam
bda sensor58-5960-61
Légende d
es comp
osantsR
éf.D
escription
32C
ontacteur de béquille latérale33
Contacteur de stop arrière
34C
ontacteur principal à clé35
Contacteur de sûreté et stop avant
36C
lignotant D.
37F
eu avant38
Tableau de bord39
Capteur pour pression air
40C
lignotant G.
41A
vertisseur sonore42
Capteur pour tem
perature air43
Contacteur d’éclairage
44R
elais ballast feu avant45
Actuateur soupape d’echappem
ent
Légende d
es comp
osantsR
éf.D
escription
46A
ntenne systeme antidem
arrage el.47
Relais ventilateurs
48C
harge batterie49
Contacteur em
brayage50
Dém
arreur électrique51
Masse m
oteur52
Régulateur de tension
53V
alve TS
S54
Capteur com
pte tours arbre a cames
55C
ontacteur angulaire56
Systèm
e de l'air secondaire57
Sonde Lam
bda58-5960-61
Légende couleur des câblesLettre(s)
Couleur
RR
ougeY
JauneB
Bleu
GV
ertW
Blanc
Bk
Noir
PR
oseV
Violet
Sb
Bleu ciel
Gr
Gris
OO
rangeB
rM
arron
Légende d
es comp
osantsR
éf.D
escription
1B
oîtier d’allumage
2E
claireur de plaque3
Clignotant D
4C
lignotant G.
5C
onnecteur doiagnostic6
Relais de puissance
7F
eu arrière “Stop”
8C
ontacteur boîte de vitesse9-10
Batterie
11P
ompe – S
onde essence12
Capteur com
pte tours13
Bobine
14B
obine15
Bobine
Pour
les couleurs
combi-
nés, la couleur de fond etle m
arquage sont indiqués.P
ar ex. Br/B
k.
SCHÉMA ÉLECTRIQUE F4 1000
Légende d
es comp
osantsR
éf.D
escription
16B
obine17
Alternateur
18C
apteur de vitesse19
Télérupteur
20R
elais alimentation générale
21C
entrale clignotante22-2324-25
26P
otentiomètre papillon
27C
apteur de température d’eau pour boîtier
28M
anocontact d’huile29
Electroventilateur
30F
usibles31
Electroventilateur
Leyenda C
omp
onentesR
ef.D
escripción
32Interruptor pata lateral
33Interruptor stop trasero
34Interruptor llave
35Interruptor de seguridad y stop delantero
36Indicador derecho
37F
aro delantero38
Cuadro m
andos39
Sensor presión aire
40Indicador izquierdo
41C
laxon42
Sensor tem
peratura aire43
Interruptor luces44
Relé ballast faro delantero
45A
ccionador válvula de descarga
Leyenda C
omp
onentesR
ef.D
escripción
46A
ntena Imm
obilizer47
Relé ventiladores
48R
ecarga batería49
Interruptor embrague
50M
otor de arranque51
Masa m
otor52
Regolador de tensión
53V
álvula TS
S54
Sensor revoluciones árbol de levas
55Interruptor angular
56S
istema de aire secundario
57S
onda Lambda
58-5960-61
Leyenda colores cab
lesLetra/s
Color
RR
ojoY
Am
arilloB
Azul m
arinoG
Verde
WB
lancoB
kN
egroP
Rosa
VV
ioletaS
bA
zulG
rG
risO
Naranja
Br
Marrón
Leyenda C
omp
onentesR
ef.D
escripción
1C
entral2
Luz matrícula
3Indicador derecho
4Indicador izquierdo
5C
onector diagnóstico6
Relé de potencia
7F
aro trasero - Stop
8Interruptor cam
bio9-10
Batería
11B
omba - S
onda gasolina12
Sensor revoluciones m
otor13
Bobina
14B
obina15
Bobina
En los colores com
binadosse indica el color de fondoy la m
arcación Ej. B
r/Bk.
ESQUEMA ELÉCTRICO F4 1000
Leyenda C
omp
onentesR
ef.D
escripción
16B
obina17
Alternador
18S
ensor velocidad19
Teleruptor20
Relé alim
entación general21
Intermitencia
22-2324-25
26P
otenciómetro m
ariposa27
Sensor tem
peratura agua para central28
Interruptor aceite29
Electroventilador
30F
usibles31
Electroventilador
Zeichenerklärung B
auteileN
r.B
eschreibung
32S
chalter Seitenständer
33H
interer Brem
slichtschalter34
Zündschloß
35S
icherheits- und vorderer Brem
slichtschalter36
Rechter B
linker37
Vorderer S
cheinwerfer
38A
rmaturenbrett
39D
rucksensor von Luft40
Linker Blinker
41H
upe42
Sensor für Tem
peratur von Luft43
Lichtschalter44
Relais ballast V
orderer Scheinw
erfer45
Trieb Auslassventil
Zeichenerklärung B
auteileN
r.B
eschreibung
46Im
mobilizer -A
ntenna 47
Gebläserelais
48B
atterieladung49
Kupplungsschalter
50A
nlassermotor
51M
asse Motor
52S
pannungs-Regler
53V
entil TS
S54
Sensor N
ockenwelledrehzahl
55E
ckiger Schalter
56S
ekundärluftsystem57
Lambdasonde
58-5960-61
Zeichenerklärung Kabelfarben
Buchstabe(n)
Farbe
RR
otY
Gelb
BB
lauG
Grün
WW
eißB
kS
chwarz
PR
oseV
Violett
Sb
Hellblau
Gr
Grau
OO
rangeB
rB
raun
Zeichenerklärung B
auteileN
r.B
eschreibung
1Z
ündbox2
Num
mernschildbeleuchtung
3R
echter Blinker
4Linker B
linker5
Diagnoseanschluß
6K
raftrelais7
Rücklicht - B
remslicht
8A
ntrieb Schalter
9-10B
atterie11
Pum
pe - Benzinstandgeber
12S
ensor Motordrehzahl
13S
pule14
Spule
15S
pule
Bei
Farbkom
binationenw
ird die
Grundfarbe
unddie
Markierung
angege-ben. Z
. B. B
r/Bk.
ELEKTRISCHER SCHALTPLAN F4 1000
Zeichenerklärung B
auteileN
r.B
eschreibung
16S
pule17
Lichtmaschine
18G
eschwindigkeitssensor
19F
ernrelais20
Relais H
auptversorgung21
Blinkgeber
22-2324-25
26P
otentiometer D
rosselventil27
Temperaturfühler W
assertemperatur für Kontrollbox
28Ö
ldruckschalter29
Gebläse
30S
icherungen31
Gebläse
GBFDE
Upper injectors
Injecteurs supérieurs
Obere E
inspritzdüsen
Inyectores superiores
Fuses listR
ef.A
mp
erageA
pp
lication(A
)F
115
Speed sensor - Lam
bdasensor - Interm
ittence -S
olenoid starter - Solenoid
secondary airF
215
High beam
F3
15B
allast front lightF
415
Coils
F5
15E
lectric fansF
615
Fuel pum
p- Injectors
F7
15P
ower unit - S
top lightF
840
Battery recharge
F9
40B
attery recharge supply
Légende d
es fusibles
Réf.
Am
pérage
Em
ploi
(A)
F1
15C
apteur de vitesse - Sonde
Lambda - C
entrale clignotante- Telerupteur du dem
arreur -Solenoide soupape air secondaire
F2
15F
eu de routeF
315
Ballast feu avant
F4
15B
obinesF
515
Electroventilateurs
F6
15Pom
pe à carburant - InjecteursF
715
Unité de com
mande - Feu stop
F8
40C
harge batterieF
940
Réserve recharge batterie
Zeichenerklärung S
icherungenN
r.A
mp
ere-E
insatzleistung (A
)F
115
Geschw
indigkeitssensor -Lam
bda-sonde - Blinkgeber
- Anlasser fernrelais -
Magnetventil nebenluft
F2
15F
ernlichtF
315
Ballast vorderer scheinw
erferF
415
Spulen
F5
15E
lektroluterradF
615
Benzinpumpe - Einspritzventile
F7
15Z
ündbox - Brem
slichtF
840
Batterieladung
F9
40E
rsatz für Batterieladung
Leyenda fusib
lesR
ef.A
mp
erajeU
tilización(A
)F
115
Sensor velocidad - S
ondaLam
bda - Intermitencia -
Teleruptor de arranque -Solenoide válvula aire secundario
F2
15Luz de carretera
F3
15B
allast faro delanteroF
415
Bobinas
F5
15E
lectroventiladoresF
615
Bomba carburante - Inyectores
F7
15C
entral - Luz stopF
840
Recarga batería
F9
40R
epuesto recarba batería
Lower injectors
Injecteurs inférieurs
Untere E
inspritzdüsen
Inyectores inferiores
1.
4.6.
7.
SC
HE
MA
MO
NTA
GG
IO B
AT
TE
RIA
- BA
TT
ER
YS
CH
EM
E - S
CH
ÉM
AB
AT
TE
RIE
- SC
HA
LTP
LA
N B
AT
TE
RIE
- ES
QU
EM
AM
ON
TAJE
BA
TE
RIA
Part. N
. 8000B3603 - R
ev. N. 1
Fase 1: E
ffettuare la carica iniziale della batteria secondo le istruzioni riportate nella rispettiva confezione.F
ase 2: Inserire la chiave della motocicletta nella serratura posteriore. R
uotare la chiave in senso orario e contemporaneam
ente rimuovere la sella passeg-
gero. Successivam
ente rimuovere la sella pilota com
e mostrato in figura.
Fase 3: R
imuovere la piastra del telaietto allo scopo di facilitare le operazioni successive.
Fase 4: R
imuovere la vite di fissaggio del teleruttore di avviam
ento per permettere l’inserim
ento della batteria.F
ase 5: Inserire la batteria nell’apposito vano.F
ase 6: Montare i 2 term
inali positivi (+) sul relativo polo della batteria rispettando l’ordine indicato in figura. R
uotare la vite dei terminali positivi ed effet-
tuarne il serraggio ad una coppia pari a 7 ÷8 N
m, quindi sistem
are la cuffia d
i pro
tezion
esul polo positivo.
Fase 7: Montare i 2 term
inali negativi (-) sul relativo polo della batteria rispettando la disposizione mostrata in figura. R
uotare la vite dei terminali negativi ed
effettuarne il serraggio ad una coppia pari a 7 ÷8 N
m.
Fase 8: R
imontare i com
ponenti precedentemente rim
ossi seguendo in senso inverso le operazioni descritte nella fasi 2-3-4.
Ph
ase 1: Perform
the initial charge of the battery according to the instruction sheet enclosed in its package. P
hase 2: Insert the m
otorcycle key in the rear lock. Rotate the key clockw
ise while rem
oving the pillion. Then rem
ove the rider’s saddle as shown in the picture.
Ph
ase 3: Rem
ove the frame plate to facilitate the follow
ing operations.P
hase 4: R
emove the solenoid starter securing screw
to allow the insertion of the battery.
Ph
ase 5: Insert the battery in its proper compartm
ent. P
hase 6: F
it the 2 positive terminals (+
) on the corresponding battery pole, respecting their disposition as shown in the figure. R
otate the positive termi-
nals screw and tighten it at a torque equal to 7 ÷
8 Nm
. Afterw
ards, fit the pro
tective capon the positive pole.
Ph
ase 7: F
it the 2 negative terminals (-) on the corresponding battery pole, respecting their disposition as show
n in the figure. Rotate the negative term
i-nals screw
and tighten it at a torque equal to 7 ÷8 N
m.
Phase 8: R
einstall disassembld parts by inversely perform
ing the operations described in the phases 2-3-4.
Etap
e 1: Exécutez la charge initiale de la batterie selon les instructions incluses en son paquet.
Etap
e 2: Introduire la clé de la motocyclette dans la serrure postérieure. Tourner la clé dans le sens des aiguilles d'une m
ontre et simultaném
ent déposerla selle du passager. E
nsuite déposer la selle du pilote comm
e montré en figure.
Etap
e 3: Déposer la plaque du petit châssis afin de faciliter les opérations suivantes.
Etap
e 4: Déposer
la vis de fixation du telerupteur du demarreur per perm
ettre l’insertion de la batterie.E
tape 5: Introduire la batterie dans son com
partiment.
Etap
e 6: Monter les 2 bornes positives (+
) sur le pôle correspondant de la batterie en respectant l'ordre indiqué dans la figure. Tourner la vis des bornespositives et la serrer à un couple égal à
7 ÷8 N
m, ensuite placer le
pro
tecteur
sur le pôle positif.E
tape
7: Monter les 2 bornes négatives (-) sur le pôle correspondant de la batterie en respectant la disposition indiquée sur la figure. Tourner la vis des
bornes négatives et la serrer à un couple égal à7 ÷
8 Nm
.E
tape 8: R
emettre en place les pièces enlevées en procédant dans l'ordre inverse par rapport aux opérations décrites aux étapes 2-3-4.
Ph
ase 1: Führen S
ie die Batterieaufladung, nach Instruktionen aus, die in seinem
Paket eingeschlossen sind.
Ph
ase 2: Den M
otorradschlüssel in das hintere Schloss einstecken. D
en Schlüssel in U
hrzeigersinn drehen und die Beifahrer-S
itzbank ausbauen.A
nschließend die F
ahrer-Sitzbank w
ie in der Abbildung gezeigt entfernen.
Ph
ase 3: Die platte des R
ahmen entfernen, zur E
rleichterung der folgenden Vorgänge.
Ph
ase 4: Die B
efestigungschrauben der Anlasser fernrelais entfernen, für die E
infügung del Batterie können.
Ph
ase 5: Die B
atterie in den dazu geeigneten Raum
anbringen.P
hase 6: D
ie zwei P
lusendverschlüsse (+) auf den jeweiligen P
ol der Batterie unter B
erücksichtigung der auf der Abbildung angegebenen A
nordnung montieren. D
ieS
chraube der Plusendverschlüsse drehen und m
it einem D
rehmom
ent von 7 ÷8 N
mfestziehen. N
ach der Montage den S
chutzkastenauf dem
Pluspol anlegen.
Phase 7: D
ie zwei M
inusendverschlüsse (-) auf den jeweiligen P
ol der Batterie bei B
erücksichtigung der auf der Abbildung angezeigten A
nordnung montieren.
Die S
chraube der Minusendverschlüsse drehen und m
it einem D
rehmom
ent von 7 ÷8 N
mfestziehen.
Ph
ase 8: Die losgem
achten Einzelteile w
ieder anbringen die unter Phasen 2-3-4 angegebenen V
orgänge in umgekehrter R
eihenfolge durchführen.
Fase 1: R
ealice la carga inicial de la batería según las instrucciones incluidas en su paquete.F
ase 2: Introducir la llave de la motocicleta en la cerradura posterior. G
irar la llave en sentido de las agujas del reloj y al mism
o tiempo extraer el sillín del
pasajero, Luego extraer el sillín del piloto como se m
uestra en la foto.F
ase 3: Extraer la placa del bastidor para facilitar las operaciones siguientes.
Fase 4: E
xtraerel tornillo de sujeción del telerruptor de arranque para perm
itir la inserción de la bateria.F
ase 5: Colocar la batería en su alojam
iento.F
ase 6: Montar los 2 term
inales positivos (+) en el correspondiente polo de la batería respetando el orden indicado en la figura. G
irar el tornillo de los ter-m
inales positivos y efectuar el apriete a un par igual a 7÷8 Nm
, luegocolocar la p
rotecció
nen el polo positivo .
Fase 7: M
ontar los 2 terminales negativos (-) en el correspondiente polo de la batería respetando la disposición m
ostrada en la figura. Girar el tornillo de
los terminales negativos y efectuar el apriete a un par igual a 7÷8 N
m.
Fase 8: V
olver a montar nuevam
ente las partes precedetemente rem
ovidas siguiendo el sentido contrario a las operaciones descritas en la fases 2-3-4.
ITGB
FR
DE
ES
3.
2.8.
5.
CA
PP
UC
CIO
DI P
RO
TE
ZIO
NE
PR
OT
EC
TIV
E C
AP
CA
PU
CH
ON
DE
PR
OT
EC
TIO
NS
CH
UT
ZK
AS
TE
NC
AP
UC
HO
N D
E P
RO
TE
CC
ION
PO
LO
PO
SIT
IVO
(+)P
OS
ITIV
E P
OL
E (+)
PO
LE
PO
SIT
IF (+)
PL
US
PO
L(+)
PO
LO
PO
SIT
IVO
(+)
CA
VO
PO
SIT
IVO
(+)P
OS
ITIV
E C
AB
LE
(+)C
AB
LE
PO
SIT
IF (+)
PL
US
KA
BE
L(+)
CA
BL
E P
OS
ITIV
O (+)
PO
LO
NE
GA
TIV
O (-)
NE
GA
TIV
E P
OL
E (-)
PO
LE
NE
GA
TIF
(-)M
INU
SP
OL
(-)P
OL
O N
EG
AT
IVO
(-)
9.
CA
VO
NE
GA
TIV
O (-)
NE
GA
TIV
E C
AB
LE
(-)C
AB
LE
NE
GA
TIF
(-)M
INU
SK
AB
EL
(-)C
AB
LE
NE
GA
TIV
O (-)
TAB
ELLA
RE
GO
LAZIO
NE
SO
SP
EN
SIO
NI - S
US
PE
NS
ION
AD
JUS
TME
NT TA
BLE
S - TA
BLE
AU
DE
RÈ
GLA
GE
DE
S S
US
PE
NS
ION
S - TA
BE
LLE D
ER
EIN
STE
LLUN
GFE
DE
RU
NG
- TAB
LAR
EG
ULA
CIÓ
N S
US
PE
NS
IÓN
ES
•D
ispositivo idraulico di frenatura incom
pressione (Bassa velocità)
•C
ompression
damping
hydraulicdevice (Low
speed)•
Dispositif
hydraulique de
freinageen com
pression (Vitesse basse)
•H
ydraulische K
ompres-sionsbrem
-se (N
iedlige Gänge)
•D
ispositivo hidráulico de frenado encom
presión (Baja velocidad)
•D
ispositivo idraulico di frenatura inestensione
•R
ebound damping hydraulic device
•D
ispositif hydraulique de freinageen détente
•H
ydraulische Ausdehnungsbrem
se•
Dispositivo
hidráulico de
frenadoen extensión
•D
ispositivo idraulico
di frenatura
incom
pressione•
Com
pression damping hydraulic device
•D
ispositif hydraulique
de freinage
encom
pression•
Hydraulische K
ompressionsbrem
se•
Dispositivo
hidráulico de
frenado en
compresión
•D
ispositivo idraulico di frenatura inestensione
•R
ebound damping hydraulic device
•D
ispositif hydraulique de freinageen détente
•H
ydraulische Ausdehnungsbrem
se•
Dispositivo
hidráulico de
frenadoen extensión
•P
recarico molla
•S
pring preload•
Précharge du ressort
•F
edervorspannung•
Precarga m
uelle
•D
ispositivo
id
raulico
d
ifrenatura in com
pressio-ne (A
lta velocità)•
Com
pression dam
pinghydraulic
device (H
ighspeed)
•D
ispositif hydraulique defreinage en com
pression(V
itesse élevée)•
Hy
dr
au
li
sc
he
Ko
mp
res
sio
ns
bre
ms
e(H
ohe Gänge)
•D
ispositivo hidráulico defrenado
en com
presión(alta velocidad)
Part. N
. 8000B4298 R
ev. 2
•P
recarico molla
•S
pring preload•
Précharge du ressort
•F
edervorspannung•
Precarga m
uelle
giriturns
2toursD
rehzahlrevoluciones
scatticlicks
16em
boîtements
Rasten
disparos
scatticlicks
14em
boîtements
Rasten
disparos
Precarico
mo
llaS
pring preloadP
récharge du ressortF
edervorspannungP
recarga muelle
Fren
o in
estensio
ne
Rebound dam
pingF
rein en détenteA
usdehnungsbremse
Freno en extensión
Fren
o in
com
pressio
ne
Com
pression damping
Frein en com
pressionK
ompressionsbrem
seF
reno en compresión
Tip
o di assetto
- Type of geom
etry - Type d
’assiette -E
instellungsart - Tipo d
e equilib
rado
F4 1000
Sosp
ension
e anteriore
Front suspension
Susp
ension avantVord
ere Federung
Susp
ensión delantera
scatticlicks
16em
boîtements
Rasten
disparos
scatticlicks
0em
boîtements
Rasten
disparos
scatticlicks
18em
boîtements
Rasten
disparos
Fren
atura in
estensio
ne
Rebound dam
pingF
reinage en détenteA
usdehnungsbremse
Frenado en extensión
Frenatura in compressioneCompression damping
Freinage en compressionKompressionsbremse
Frenado en compresión
Sospensione posteriore
Rear susp
ensionS
uspension arrière
Hintere Fed
erungS
uspensión trasera
Alta velocitàHigh speed
Vitesse élevéeHohe Gänge
Alta velocidad
Bassa velocitàLow speed
Vitesse basseNiedrige GängeBaja velocidad
giriturns
5toursD
rehzahlrevoluciones
scatticlicks
4em
boîtements
Rasten
disparos
scatticlicks
2em
boîtements
Rasten
disparos
scatticlicks
7em
boîtements
Rasten
disparos
scatticlicks
6em
boîtements
Rasten
disparos
scatticlicks
7em
boîtements
Rasten
disparos
Su
strada
- On road
- Sur route -
Auf S
traße - En la carretera
In p
ista- O
n race circuit -E
n circuit de course -
Auf R
ennstrecken - En circuito
Su
strada
- On road
- Sur route -
Auf S
traße - En la carretera
In p
ista- O
n race circuit -E
n circuit de course -
Auf R
ennstrecken - En circuito
Am
mortizzatore di sterzo
Steering vibration dam
perA
mortisseur de direction
Steuerungsdäm
pferA
mortiguador de dirección
Su
strada
- On road
- Sur route -
Auf S
traße - En la carretera
In p
ista- O
n race circuit -E
n circuit de course -
Auf R
ennstrecken - En circuito
scatticlicks
2em
boîtements
Rasten
disparos
scatticlicks
2em
boîtements
Rasten
disparos