our parish staff wishes you and your family a blessed ... · entonces. la meta este an o es de $...

8
Our Parish Staff Wishes You and Your Family a Blessed Christmas! El Personal de Nuestra Parroquia Desea a Usted y su Familia una Feliz Navidad! Fr. Rick Beuther, Fr. Juan Rosario, Fr. Luis Gabriel Medina Fr. John Gildea, Fr. John Replogle, Fr. Russel Governale, Fr. Mintu Rozario, Fr. Peter Ma, Deacon Daniel, Deacon Jose, Sr. Lucy, pcm, Ernie Lehrer, Rafael Moscoso, Eveyln Sanchez and Raul Ortiz

Upload: others

Post on 22-Aug-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Our Parish Staff Wishes You and Your Family a Blessed ... · entonces. La meta este an o es de $ 95,000 y $ 72,000 han sido prometidos. Nos faltan $ 23,000 de nuestra meta. i no ha

Our Parish Staff Wishes You and Your Family a Blessed Christmas!

El Personal de Nuestra Parroquia Desea a Usted y su Familia una Feliz Navidad!

Fr. Rick Beuther, Fr. Juan Rosario, Fr. Luis Gabriel Medina Fr. John Gildea, Fr. John Replogle,

Fr. Russel Governale, Fr. Mintu Rozario, Fr. Peter Ma, Deacon Daniel, Deacon Jose,

Sr. Lucy, pcm, Ernie Lehrer, Rafael Moscoso, Eveyln Sanchez and Raul Ortiz

Page 2: Our Parish Staff Wishes You and Your Family a Blessed ... · entonces. La meta este an o es de $ 95,000 y $ 72,000 han sido prometidos. Nos faltan $ 23,000 de nuestra meta. i no ha

Would you like to become an official member of the St. Bart’s family? Fill out the form below and drop it in the collection

basket or visit us online at www.stbartselmhurst.org

¿Le gustaría ser un miembro oficial de la familia de St. Bartolomé? Llene el siguiente formulario

y colóquelo en la canasta de la colecta o visítenos en www.stbartselmhurst.org

您愿意成为圣巴儿多录茂大家庭中正式的成员吗?请填写好下面的表

格,把它放在奉献的篮子里,或者登陆我们的网站。

_________________________________________________NAME _______________________________________________________ADDRESS APT# ____________________________________ NY _______________ CITY ZIP-CODE ______________________________________________________ PHONE NUMBER

______________________________________________________

EMAIL

8:00 AM (IGLESIA) ESPAÑOL Analilia Guarneros Aguirre

8:30 AM (CHAPEL) ENGLISH Paul & Amalia Klagnaz

10:00 AM (CHURCH) ENGLISH Ghislaine Simeus

10:00 AM (CAPILLA) ESPAÑOL Por Los Feligreses

11:30 AM (CHAPEL) ENGLISH Consolacion Capuno

11:30 AM (IGLESIA) ESPAÑOL Miguel Tapia

1:00 PM (IGLESIA) ESPAÑOL Mesias Barros

1:30 PM (CHAPEL) CHINESE Chinese Community

5:00 PM (CHURCH) ENGLISH Francisco De La Pava

6:00 PM (IGLESIA) ESPAÑOL

Familia Vazquez Carlos M. Gonzalez

Monday, December 23 9:00 AM Luis & Maria Tapia 7:30 PM Por los feligreses

Tuesday, December 24 5:00 PM For the People

7:30 PM Jose Ricardo Aguirre Moran 9:00 PM Chinese Community

12:00AM For the people

Wednesday, December 25 10:00 AM (E) For the People 10:00 AM (S) Dyland Emmanuel Fajardo 11:30 AM (E) De Los Santos Salazar Family 11:30 AM (S) Pastora Sambrano Chavarrilla 1:30 PM Chinese Community

Thursday, December 26 9:00 AM Raynold Sam Sr. 7:30 PM No Misa

Friday, December 27

9:00 AM Leonard J. Ryan 7:00 PM No Misa

Saturday, December 28

9:00 AM Justin Pierre 5:00 PM Isidro Villafranca, Ethan Chen 7:30PM Javier Lopez

Page 3: Our Parish Staff Wishes You and Your Family a Blessed ... · entonces. La meta este an o es de $ 95,000 y $ 72,000 han sido prometidos. Nos faltan $ 23,000 de nuestra meta. i no ha

Rosary Society Mass and Meeting MASS ON SUNDAY, DECEMBER 1 AT 10 AM.

MONTHLY ROSARY SOCIETY MEETING

THURSDAY, JANUARY 9 AT 2PM IN HEAFEY HALL

JOIN US FOR BIBLE STUDY MONDAYS WITH FR. REPLOGLE Every Monday morning after the 9 am mass for the praying and studying of the scriptures. Using the coming Sundays readings we prepare our minds and hearts for the week and also grow deeper in the knowledge of God’s Word. Everyone is welcome to attend – just come down to Heafey Hall after the 9 am morning mass.

WE INVITE YOU TO JOIN OUR BEREAVEMENT MINISTRY The next gathering Tuesday, January 14 after the 9am Mass

The death of someone close to us can be difficult and challenging. During the meeting we have the opportunity to pray, listen and share. If you are not comfortable sharing…that’s ok! You can just come to pray and listen.

OUR MISSION STATEMENT TO JESUS THROUGH MARY The 20 mysteries of the Holy Rosary embody the life and relationship of Our Savior with his Mother, from the Incarnation to the Resurrection of our Lord, to the Coronation of Our Lady as Queen of heaven and earth. Praying the rosary is meditating on the foundation of our faith: that God so loved man that he gave his Only Begotten Son through the most holy Virgin Mary. God could have sent His Son directly to us, in all His power and glory. But in His infinite Wisdom, he chose a pure human being to bring His Son to the world. The surest way for us to be saved is to implore Mary to intercede for us.

OUR MISSION IS THEREFORE TO: -Increase our love & devotion to Mary by saying the Holy Rosary as often as we can, alone, or in groups,

-Encourage others to get closer to Mary by reciting the rosary and meditating on its mysteries & joining societies honoring Mary, -Congregate and celebrate Mary’s feast days, by attending Mass, doing good works,

ACTIVITIES DURING THE THURSDAY MEETINGS: Praying the Holy Rosary followed by short meditation led by Fr. Rich or Fr. Gildea

Blessing of the birthday celebrants of the month Business of the month (financial report, news, voting on dates, etc.)

Raffle (fund raising). Members are requested to bring some prizes for the raffle and to buy raffle tickets.

We welcome anyone interested in joining the Rosary Society to come to our meetings!

GOAL: $94,000 RECEIVED: $53,453

ANNUAL CATHOLIC APPEAL / APELACIÓ N CATÓ LICA ANUAL The Annual Appeal will end on December 31st. All those who made a pledge should fulfill them by that time. The goal this year is $95,000 and $72,000 has been pledged. We are short $23,000 from our goal. If you have not contributed to the Appeal you should do so. There are Annual Catholic Appeal envelopes being distributed after the masses. Next weekend second collection will be used to come closer to our goal. Please—use the special Appeal envelopes and make a generous contribution.

La apelacio n anual finalizara el 31 de diciembre. Todos aquellos que hicieron una promesa deberí an cumplirla para entonces. La meta este an o es de $ 95,000 y $ 72,000 han sido prometidos. Nos faltan $ 23,000 de nuestra meta. Si no ha contribuido a la apelacio n, debe hacerlo. Se distribuyen sobres de la Campan a Cato lica Anual despue s de las misas. El pro ximo fin de semana, la segunda colecta se utilizara para acercarse a nuestro objetivo. Por favor, use los sobres especiales de la Campan a y haga una generosa contribucio n.

GOAL: $940,000 RECEIVED: $538,348

Page 4: Our Parish Staff Wishes You and Your Family a Blessed ... · entonces. La meta este an o es de $ 95,000 y $ 72,000 han sido prometidos. Nos faltan $ 23,000 de nuestra meta. i no ha

Join Us on Sunday at 6pm in the School gym

(Entrance on Judge Street)

EXPOSITION OF THE BLESSED SACRAMENT Opportunity for private prayer and personal devotion. THURSDAY 9:30AM - 7:30PM CHAPEL

EXPOSICION DEL SANTISIMO SACRAMENTO Oportunidad para oración privada

y Devoción personal. JUEVES 9:30AM - 7:30PM CAPILLA

Bread & Wine

In loving memory of Jose & Anna Melissa & Kathleen Santos

Sanctuary Lamp In loving memory of

Ruperto & Julita Pablo

Altar Candles

In loving memory of the deceased members of the

LEYNES FAMILY

VISITING THE SICK The priests of the parish will visit the sick in

their homes on Tuesdays and Wednesdays begin-ning this month. Just call the office to make an

appointment for an English or Spanish or Bengali speaking priest. The priest will offer the anointing of the sick, opportunity for confession and holy

communion. Of course in emergencies the priests are available at any time.

VISITAS A LOS ENFERMOS Los sacerdotes de la parroquia visitarán a los enfer-mos en sus hogares los martes y miércoles a partir de este mes. Simplemente llame a la oficina para hacer una cita con un sacerdote que hable inglés,

español o bengalí. El sacerdote ofrecerá la unción de los enfermos, la oportunidad de confesarse y la santa

comunión. Por supuesto, en emergencias, los sacer-dotes están disponibles en cualquier momento.

DECEMBER 24, 2019 {CHURCH / IGLESIA - WHITNEY AVENUE}

5pm English Mass

7:30pm Misa en Español

9pm Chinese Mass / 下午9:00中国群众

11:30pm Christmas Carols ~ Villancicos

MIDNIGHT MASS * MISA DE MEDIANOCHE

DECEMBER 25, 2019 {CHURCH / IGLESIA - WHITNEY AVENUE}

10am English / Ingles - 11:30am Español / Spanish

1:30pm Chinese / 下午1:30中国群众

{CHAPEL / CAPILLA - ITHACA STREET}

10am Español / Spanish - 11:30am English / Ingles

Christmas Mass Schedule Horario de Misas Navideñas

9AM ENGLISH

7:30PM ESPAÑOL

(CHURCH / IGLESIA - WHITNEY AVE)

10AM ENGLISH

11:30AM ESPAÑOL

(CHAPEL / CAPILLA - ITHACA ST.)

10:AM ESPAÑOL

11:30AM ENGLISH

Page 5: Our Parish Staff Wishes You and Your Family a Blessed ... · entonces. La meta este an o es de $ 95,000 y $ 72,000 han sido prometidos. Nos faltan $ 23,000 de nuestra meta. i no ha

OUR LADY OF GUADALUPE 2019

Page 6: Our Parish Staff Wishes You and Your Family a Blessed ... · entonces. La meta este an o es de $ 95,000 y $ 72,000 han sido prometidos. Nos faltan $ 23,000 de nuestra meta. i no ha

FAITH FORMATION CENTER / CENTRO DE FORMACIÓN DE FE OFFICE HOURS / HORARIO DE OFICINA

87-34 WHITNEY AVE (CORNER OF JUDGE ST) *718.424.5400X5*

WEDNESDAY 10AM - 5PM & THURSDAY 2PM - 8PM

BENGALI/BURMESE MASS These two communities gather on the

first Sunday of the month for a bilingual mass at 5 pm in the chapel. Following the mass there is a gathering with light refreshments in Heafey Hall. The next mass will

be celebrated on SUNDAY, JANUARY 5 AT 5PM

TAGALOG MASS Ón the 3rd Sunday of every month mass Is celebrated in

Tagalog for the Filipino community at 5 p.m. In the chapel. The next mass will be celebrated DECEMBER 15 AT 5PM

INDONESIAN MASS Ón the 4th Sunday of every month mass is

celebrated in Indonesian at 3 p.m. in the chapel Following the mass there’s always a reception in Heafey Hall. The next mass will be celebrated

DECEMBER 22 AT 3 PM.

CHINESE MASS

我们高兴地通知大家:从十月份开始,每个主日下午1:30

和每个星期二下午6:30在小圣堂都会有中文弥撒,我们圣

巴尔多禄茂堂区的华人教友大家庭在成长,这真是天主的祝

福。马神父一直在紧密地和这个团体合作,我们感谢他的努

力和工作。我们的堂区不断成长为多种语言的同一

信仰团体--主内的弟兄姐妹。

EVERY SUNDAY CHINESE MASS Mass will be celebrated in Chinese every Sunday at 1:30 pm in the chapel and every Tuesday at 6:30 pm in the chapel. Óur Catholic Chinese family is growing at St Bart’s and this is a great blessing for us. Fr Peter Ma has been working closely with this community and we thank him for his efforts and hard work.

Óur parish continues to grow- many languages yet one faith- brothers and sisters in the Lord.

NEED A LETTER FROM

YOUR CHURCH? In order to give letters of recommendation,

letters attesting to character, sponsor certificates, and other documents that may

have legal or religious purposes, it is required that persons requesting those

documents be registered and be active members of Saint Bartholomew Parish

at least three months prior to your request. We can not provide any of these documents to people not

registered in the parish.

SACRAMENT OF RECONCILIATION There are two times every Saturday for

confessions in the main church: 4 pm and 6:30 pm. Also Thursday at 6:30pm in the

Chapel. We now have two priests assigned during these times to make it convenient and

less time to wait. Please do your part…. come as close as possible to these confession times. Take advantage of this wonderful opportunity

of God’s mercy and love.

NECESITA UNA CARTA

DE SU IGLESIA? Para poder otorgar cartas de

recomendación, de buen carácter moral, como para ser padrinos de algún sacramento

y documentos para propósitos legales o religiosos, se requiere que quienes necesitan

estos documentos, estén inscritos y sean miembros activos de la Parroquia de San Bartolomé por lo menos tres meses antes

de su solicitud. No podemos entregar ninguna certificación a las personas que

no cumplan con estos requisitos.

SACRAMENTO DE RECONCILIACIÓN Los sábados las confesiones en la

iglesia principal son a las 4 pm y 6:30 p.m., también los jueves a las 6:30 pm en la capilla.

Ahora tenemos dos sacerdotes asignados durante estos tiempos para hacerlo más

conveniente y menos tiempo para esperar. Por favor hagan su parte ...

Llegue lo más cerca posible a estos tiempos de confesión. Aprovechen esta maravillosa

oportunidad de la misericordia y el amor de Dios.

MASS BOOK 2020 The mass book for 2020 is now open!

Masses are offered for those living or deceased. The offering for each mass is $15. Ón Saturday at 5p.m. and 7:30p.m. we offer collective intentions which means we are

able to take more than one intention for the mass. If you have any questions,

please speak to one of the priests.

LIBRO DE MISAS 2020 ¡El libro de misas para 2020 ya está abierto!

Se ofrecen Misas para los vivos o fallecidos. La ofrenda por cada Misa es de $ 15. El sa bado a las 5 p.m. y las 7:30 p.m.

Ófrecemos intenciones colectivas, lo que significa que podemos tomar ma s de una intencio n.

para la Misa Si tiene alguna pregunta, por favor hable con uno de los sacerdotes.

Page 7: Our Parish Staff Wishes You and Your Family a Blessed ... · entonces. La meta este an o es de $ 95,000 y $ 72,000 han sido prometidos. Nos faltan $ 23,000 de nuestra meta. i no ha
Page 8: Our Parish Staff Wishes You and Your Family a Blessed ... · entonces. La meta este an o es de $ 95,000 y $ 72,000 han sido prometidos. Nos faltan $ 23,000 de nuestra meta. i no ha

Fr Juan celebrated his farewell mass last Sunday at 1 pm. After 10 years serving our diocese in Saints Peter and Paul, Brooklyn and St Bartholomew Elmhurst, Fr Juan’s bishop has requested he return to the Diocese of La Vega, DR. He will receive his new assignment in January. More than 10 years ago I applied for Fr Juan to come to our diocese and he assisted me while I was pastor at Saints Peter and Paul and here at St Barts. I am grateful for his service and friendship. Anytime he visits NYC Fr Juan knows he will always have a place here at St Barts!

El P. Juan celebre su misa de despedida el domingo pasado a la 1pm. Despue s de 10 an os sirviendo a nuestra dio cesis en San Pedro y San Pablo, Brooklyn y San Bartolome Elmhurst, el obispo del padre Juan solicito que regresara a la Dio cesis de La Vega, R.D. Recibira su nueva asignacio n en enero. Hace ma s de 10 an os solicite que el padre Juan viniera a nuestra dio cesis y e l me ayudo mientras yo era pastor en San Pedro y San Pablo y aquí en St. Barts. Estoy agradecido por su servicio y amistad. Cada vez que visite la ciudad de Nueva York, el padre Juan sabe que siempre tendra un lugar aquí en St Barts.

ST. BARTHOLOMEW’S VOLUNTEER CHRISTMAS PARTY