operator' - c.searspartsdirect.com · y25 2-cycle trimmer operator'...

16
® Y25 2-Cycle Trimmer Operator' Removing UnitFrom Carton Remove all contents from carton. Assemble The Unit Bracket ] L ] No Tools Required! Starter Rope On/Off Switch Slide shield's slot onto mounting bracket. Rotate shield onto shaft. Push square bolt through shield and bracket. Tighten washer and wing nut onto bolt. Put D-handle on shaft. Move handle a minimum 6 inches away from shaft grip. Insert clamp bolt and tighten the wing nut. D-Handle Throttle Control Assemble The Unit f 1 Gallon 3.2 oz 1 J E] Mix thoroughly in separate fuel can: - 3.2 ft. oz. of 2-cycle engine oil - 1 galmon of unleaded gasoline NOTE: Do not mix directly in fuel tank. Place unit on a level surface. Fill fuel tank. ] Starting The Unit _rimer '=fr ACL" L Bu_ ...... ] 10X Press primer bulb 10 times, or until fuel is visible 1-- Choke Lever i Move choke lever to Position 1. ] Need Help? Call 1-800-800-7310 DIDN'T START? Repeat these instructions. IF engine fails to start after2 attempts, move choke lever to position 3 and pull the starter rope until engine starts IF unit still fails to start, refer to the operator's manual for additional starting and troubleshooting information Starting The Unit [--1 Crouch in starting position. SQUEEZE and HOLD throttle for ALL further steps. Pull rope 5 times. ] j Move choke lever to Position 2 and squeeze throttle. ] : 35xj F] Pull rope 34 times to start engine. Run unit for 30-60 seconds to warm up. r E Choke Lever Continue to squeeze throttle. Move choke lever to Position 3. ] Continue to squeeze throttle. Run unit for an additional 60 seconds to complete warm-up. Unit may be used during this time. n I ,,C _m C uJ m m LO n I C U, m Reloading The Line* Bend short end and push it into the other hole. Pull tight. E] insert 10' of 0,080" SplitLine ® through hole in top of reel. Pull most of line through hole until 3"-4" remains. Replacement SplitLine c_: Part #49U0134K953 For single line installation, refer to Line Installation section of this manual j ) J Wind line tightly in direction Push 6"-7" ends into 0.080" Insert or slide lines into the Pull lines firmly to release of arrow. Split other end of holding slots, eyelets in spool. Insert spring from holding slots. ® SplitLine back 6"-7". and reel into spool. F] O n I m O _C o_ ¢0 uJ f _ SP oolE Spring _ nner Reem Unscrew bump knob counterclockwise. Remove inner reel and spring. Reloading The Line Hold the inner reel in place. Tighten Bump Knob clockwise. f For replacement spool installation, refer to Installing a Prewound Reel section of this manual. *This is to assist in the reloading of Splitline® only. These instructions are NOT part of the fast assembly instructions. Line does not need to be installed on the initial assembly and start-up. NEED HELP? CALL 1-800-800-7310 iN U.S. OR 1-800-668-1238 iN CANADA PART NO. 769=06169 P00 (6/10}

Upload: phamtuyen

Post on 27-Aug-2018

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Operator' - c.searspartsdirect.com · Y25 2-Cycle Trimmer Operator' RemovingUnitFromCarton Remove all contents from carton. AssembleThe Unit Bracket] L] No Tools Required! Starter

®

Y252-Cycle Trimmer

Operator'

Removing UnitFrom Carton

Remove all contents fromcarton.

AssembleThe Unit

Bracket

] L] No Tools Required!

Starter Rope

On/Off Switch

Slide shield's slot onto

mounting bracket. Rotateshield onto shaft. Push

square bolt through shieldand bracket. Tightenwasher and wing nutonto bolt.

Put D-handle on shaft. Movehandle a minimum 6 inches

away from shaft grip. Insertclamp bolt and tighten thewing nut.

D-Handle

Throttle Control

AssembleThe Unitf

1 Gallon 3.2 oz

1 J

E]

Mix thoroughly in separatefuel can:

- 3.2 ft. oz. of 2-cycleengine oil

- 1 galmon of unleadedgasoline

NOTE: Do not mix directly infuel tank.

Place unit on a levelsurface. Fill fuel tank.

]Starting The Unit

_rimer '=fr ACL" L

Bu_ ......

]

10X

Press primer bulb 10 times,or until fuel is visible

1--ChokeLever i

Move choke lever toPosition 1.

]

Need Help?Call 1-800-800-7310

DIDN'T START?Repeat these instructions.

IF engine fails to start after2 attempts,move choke lever to position 3 and pull

the starter rope until engine starts

IF unit still fails to start, refer to theoperator's manual for additional starting

and troubleshooting information

Starting The Unit

[--1

Crouch in starting position. SQUEEZE and HOLDthrottle for ALL furthersteps.

Pull rope 5 times.

]

jMove choke lever to

Position 2 and squeezethrottle.

]

: 35xj

F]

Pull rope 34 times to startengine. Run unit for 30-60seconds to warm up.

r EChoke Lever

Continue to squeezethrottle. Move choke leverto Position 3.

]

Continue to squeezethrottle. Run unit for anadditional 60 seconds to

complete warm-up. Unitmay be used during thistime.

n

I,,C

_m

CuJ

m

m

LO

n

I

C

U,

m

Reloading The Line*

Bend short end and push itinto the other hole. Pull tight.

E]

insert 10' of 0,080"SplitLine ® through hole in topof reel. Pull most of linethrough hole until 3"-4"remains.

Replacement SplitLine c_:Part #49U0134K953

For single line installation, refer to Line Installationsection of this manual

j ) J

Wind line tightly in direction Push 6"-7" ends into 0.080" Insert or slide lines into the Pull lines firmly to releaseof arrow. Split other end of holding slots, eyelets in spool. Insert spring from holding slots.

®SplitLine back 6"-7". and reel into spool.

F]

O

n

Im

O_C

o_¢0uJ

f _ SP oolE

Spring

_ nnerReem

Unscrew bump knobcounterclockwise. Remove

inner reel and spring.

Reloading The Line

Hold the inner reel in place.Tighten Bump Knobclockwise.

f

For replacement spool installation, refer toInstalling a Prewound Reel section of this manual.

*This is to assist in the reloading of Splitline® only. These instructionsare NOT part of the fast assembly instructions. Line does not need to

be installed on the initial assembly and start-up.

NEED HELP? CALL 1-800-800-7310 iN U.S. OR 1-800-668-1238 iN CANADA

PART NO. 769=06169 P00 (6/10}

Page 2: Operator' - c.searspartsdirect.com · Y25 2-Cycle Trimmer Operator' RemovingUnitFromCarton Remove all contents from carton. AssembleThe Unit Bracket] L] No Tools Required! Starter

TABLE OF CONTENTS

Serv;cP. Info_mafFo_ ....................................................... 2

Rules for Sa_e Operatio£ ........................................................... 2

Know Your Unit .................................................. 3

AsseTnbly tfl_[r[_cUc[Is ............................................................. 3

O[_ _ld F[Je] !fflormabcn ............................................... 3

ttort i¢_g.'Stopping Instruct;arts ........................................... 3

Operating Inslruc_ions ......................................................... 3

f,,,laintefl?.nr_e & Repair Instruc[}_ms ................................................. 3

C[eaniP.g aP.d Storage .............................................................. 4

Tro_blesiloot_P.g Chad ............................................................. 4

Specific_t Jot_s ......................................................... 4

Warl_nty Intorm£-tlo r_ ............................................................ 16

All informaf[om iiluslra_ion s. a_d spe¢it_ca lion s in this ma;mal are based o.q the latest pR>duc_ informationavaiI_hie at the lime. or prk_ting We _s_ g_e right to make tha_ge._ at airy time _ithebl notice.

Copyrig!t_© 2010 MTD SOUTHW£ST _NC, All Rights Resel_ed.

Per se_Aee call I _80£--80_3W31a in the [Jniled _etee or 14_00-66_ 12,38 in C.31lr_da to obtain a li_ Of auth0 rLzerJ

se_,ice dealers ne.3t _!ou Pot m_ det_i!s abo_ your uniL v%it o_Jrwebt_'le at _.mtdproduc_.com orwww.mldp_oduc_s.ca.

ir you h_ve diffict_lty assembli_g this p_duCl 01̧ Iiave any questions reg_din_ the cGnh_s, ope_tio_ o_m_ nth.rlan ce ot thit_ _lnR, p!ea ._e_tll the C_l_ome_ Support Deparlrnent.

DO NOT R£'_RN THE UNIT TO THE RETAILER. PROOP OF PURCHASE WII_ BE REQUIRED FORWARRANTY 8ZRVICiZ.

S(_vioe o_}this _A;t _3U1 within an(} r_tter bhewarranty Feq-iud should be perfomled o_y by ar_ m_if_nzed afld

Before D_z31hhq #. [GCO_eth_ _nifs modei p_ate, it I_sts the model al_d serm_ number_ ot your uP._t [_efer to

IRe sample p_ate below and ¢-opy _h÷ i_llo__l_etiot_ Ior ft_t_l>__4@_nge.

Model N_mberSerial Number

IIIHII HII' ,.o,............,....I I _ sAvET.ESE,NS_UC_,D_S,IIIH{[I]II• SAFETY AND NT_RNAT ONAL SYMBOLS *

TIiS0Z4r31sr's ma_;ua_<l_,.cr_L_ safety and _ltematic_lal sylnlao_ a_d F-ictogra_s {hal may aRsear on Itlis grOduct.Copy the model and parenl part numbers here: R e."_Ithe operator's m_uaJ for c_mplet e safe_. _ss_mbly, operating, m_nteear,.ce, and repak _fc_malien.

COpy il_e ssriaI humped' here," SYMBOL MF,AN_NG

SPARK ARRESTOR NOTE

NOTE: For users or_ U.S, Foreel La_,d arid in the states of Colgorrfla, Maine, Oregon and Wa_lllngto_.All U.S. Forest Land and the _;tate ot Calitorni_ (Public Resoulees Codes 4442 and 4443}. Oregon and1_,%_3_hingtorz re_ulre, by ]_w 1_3t Cert_h illtem_] COr_bustioll _llgiP_ee operated on toilet brg £11and/or gr a£.s-

COnSttU¢l_d_ equi_p_d altd nl._il_ta illt-d _or {lie [srd_'eotJsq OI fire. alack Withyour state Or_ee_!lfa_thorit le_ formg_lalion s perk_bing to th_se r(_qukem _-rlls. Failure to fol!ow lh_ _ quir_Rt_ZI_SCould s_b_ec[ yo_ to liability

o_ a line TI_is unit is factory equipped with a _pa_k arrestor. 11it_'4uiree _eplacement. ask ym=_ LOCALSERVICE DD\LER toibstal_ tile Acces._oty Part #753436418 Muffler As,notably

I R_e p_._rMoS,:'0t SaKW _ymbui_ is _o al_ract y_.a_ralt_nii:_ll Io possible dangers. Tile safely symbols,

a_d [heir explanations, deserve you. _ carolal a_ten{iorl and underatandirlg. The safely' warning_ doI

for p=ope_ _ccideni prevention nleasure_, t

SYMBOL M'_ANING

t WARNING; _ellu_e Io ob_.,ya s;_f_,, _,,,am_g ca.._result in injt_i =oyourself a,qd oth_._. Always [

toltow the safety p_cau_ions 1o_educe the risk of fire, electric shOCk and paschal [njtw'.

,_ CAUTION: Fa!k:_e to obey a s_.lety worrying moy result in property damage or persona! i_juty

tO y_hl_ell or to othe_.. Ab:¢ays fallow the SafeIy pre_LMons to red_._ce the dsk af fire, eleclr_c

I ! sho_:k and p ..... I injury, t

1_ SAFETY ALER Tf lr_dlcates danger, warning or cautio n, Altelnien is required in o_JeHoavoid sedous pe_'son aHnjury. May be used in co_ju r.ction with ot he_' symbols ol' piclogr aphs. I

othe.%. Always tallcev me safety precautions to rodlike el_lris_ o_ _ire, e_ectMo shock andpersoP.a_ inlury.

NOTE: iVJ,Jises you ot iulom_._tiol5 or in_l_uctio!% _11.%1_o ti_eope_alio_l or rnail-4_tance of _ll@_q_iplll_/l.

]qead the Operator% Manual and follow atl Warntn_]s and safety _nst_'ucti0ns. ?aEl_re _0 do so

can result tn seriou_ Injury to the operator and/or bystanders.FOR QUESTIONS, CALL 1-800-800-73t0 IN U.S, OR 1-80@-558-1238 IN CANADA

* IMPORTANT SAFELY INSTRUCTIONS *

READ ALL _NOTRUCTIOHS_ £_ORE OPIZRA3"a_G

_ ARNING: _#hel_ usil/g me urtil! you must fotlow _he safety rules. Please read th_se ]i:_structions b_./ore cpe_aliqg the u_!itin Order _oerasure the satet_j of the operator at_d _ny 1bystande_-s Please keep t_ese Jnstructlon_ tot _ater use,

• _ad1hek_`_1r_c_s_aretu_f8ef?_r_i_i:_r_`_b_e`_r_s_ndp_Fe_`_t_he_:t_

. _r_ono[ul_te_hi_Hn#w_t_t_r_J, al {*ur_Jer_he_fl*_e_c_ol_lc_I_l 4_3s _zm_di4mn_

* `Ch_d_en_:_teenc_*je_@_e_[L5_3_s;_1t_eu``1t,ex_:ep[_';_teer_£ukjedb73r_adu_

• Aj_gu_duar_satc4yat_hmc_tsmustt`_nsta_d_r_P_t_``t_;_£_P_:_i_th_`_n_t_

• _re|#l_ in_4>ec[_hem_eabe{ore sta,tNg _beu_li_Remo_e all dehd_ al_db2rd _ sharp ebjec_ _h as gla_s, wir_.e[c

. Ee awareot tP,#_mkr_tmj_y _othe head. honesan,J_em,

tl 5 m@faders, there stZ ma_"bea r_s__ob_'sta_d_s _rumt _o':_ a_c_. ]_t_de_ £.h_JIdbe _zo_a#_ lo wea_eye_i_n_ tf _pp_oacbed._tc,__heun,Lm_medtatetf

• 8q._ze_e the _P.fcttk,c_e_{ciand ch_k _ at _ _etums _a_r_i_ly t_ the _# _@_c_ M_kea]__dfJstment_ _r repa_

_Lc_t WARN}NGS FORGAS UNITS

WARNING: Gasotine is highly flarr, mable. 4rod it s vapors _;an explode il [gnilsd. Take Ihe

o owng preca_ ann: I

. _ret_1yin¢_t_s_s_pe_i_¢_yd_s_nedandap_ved_rthes[_age_su_mate5ajs_

• Avoid c_e_st_tx-_._ ._c_r¢.eof ion_ti_nIo_ ._pilledh [¢1._.3r_ _1atl lhe er..3if,eun_ii ft_elva_s d_nte.

Ahva}_ step t_k_8neil_ andal_w il t_ _o_q [_.fuw¢.t,]_._ lJ..eluel _aqk._¢ev(.t._qI_Qe _hecapot me -_e} tal_k,or ade 9ok_h_ LI_eeagb_eis hsl b..X__ r-pelage_bet_t.i_w_L_-_ulthe.filel cap _ur_y imp_aue O_¢,_ ]od_en _he tooli_¢I_c_ps_dy to rel:eveany _zes_u_e],Ilhe I_k

. Mix and ado lull _ _ dea_, w_Jl.venli_.t_ _.atm;_x3rar_l where _h_ze:ere_.__par_ _ l]m_e& D_ :_ _moke M file [ue_o£_- m&i_] t,._llWr#e up_r_y_[,4_le_if,._ f_n 1he_r_i_i_d_lei2 Alway_ wipe ur_i!eP_before _sing

• Movetheu_atbas;3Otee;@,_r4).f_m1_;_n_sou_eand@_bd¢_estz_t[r, Othee_9_e Do_at_raokeerd,]ewsl'_r ks e_.t o_en flam_ _lea:_hearea'A'l_i_eadding iue;orol_m_Jng _he ,_.

Page 3: Operator' - c.searspartsdirect.com · Y25 2-Cycle Trimmer Operator' RemovingUnitFromCarton Remove all contents from carton. AssembleThe Unit Bracket] L] No Tools Required! Starter

APPLICATIONS

As a trimmer: Muffler Spark PJug

• Cutting grass and light weeds.Edging _' Choke Lever

Decorative trimming around trees,fences, etc.

On/Off Control Fuel Cap

Throttle Control

D-HandlePrimer

Bulb

Shaft Housin_

\

Line CuttingBlade

Cutting Head Shield

m

_ WARNING: Operate this unit in a well-ventilated outdoor area.Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area.

_L_ ARNING; Avoid accidental starting. Make sure you are in thestarting position when pulling the starter rope (Fig. 6). To avoid seriousinjury, the operator and unit must be in a stable position while starting.

STARTING INSTRUCTIONS

1. Mix fuel with oil. See Oil and Fuel Mixing Instructions.

2. Fill the fuel tank with fresh fuel mix. Refer to Fueling the Unit.

NOTE: There is no need to turn the unit on. The On/Off Control is in the ON ( I )position at all times (Fig. 4).

3. Fully press and release the primer bulb 10 times, slowly. Some amount of fuelshould be visible in the primer bulb (Fig. 5). If fuel can not be seen in the bulb,press and release the bulb until fuel is visible.

4. Place the choke lever in Position 1 (Fig. 5).

5. Crouch in the starting position (Fig. 6). Squeeze the throttle control lever. Pull thestarter rope 5 times.

6. Place the choke lever in Position 2 (Fig. 5)

7. Squeeze the throttle control, pull the starter rope in a controlled motion 3 to 5times to start the engine.

8. Keep the throttle squeezed and allow the engine to warm up for 30 to 60 seconds.

9. Continue squeezing the throttle control, move the choke lever to Position 3 (Fig. 5)and continue warming the engine for an additional 60 seconds. The unit may beused during this time.

NOTE: The unit is properly warmed up when the engine accelerates withouthesitation. Fig. 6

IF... the engine hesitates, return the choke lever to Position 2 (Fig. 5) and continue the warm-up.

IF... the engine does not start, go back to step 3.

IF... the engine fails to start after a few attempts, place the choke lever in Position 3 and squeeze the throttlecontrol. Pull the starter rope in a controlled motion 3 to 8 times. The engine should start. If not, repeat.

IF WARM... If the engine is already warm, start the unit with the choke lever in Position 2. After the unit starts, movethe choke lever to Position 3.

STOPPING INSTRUCTIONS

1. Release the throttle control and allow the engine to cool down by idling.

2. Press and hold the On/Off Control switch in the OFF (O} position until the unit comes to a complete stop (Fig. 4).

"_.Throttle

ControJ

Fig. 4

Choke Lever Primer Bulb

Fig. 5

m Starting PositionStarter _] _%,

Cutting Head

m

_1_ ARNING: To prevent serious personal injury, never operate the trimmer without the cuttingattachment shield in place,

INSTALL CUTTING ATTACHMENT SHIELD

Use the following instructions if the cutting attachment shield on the unit is not installed. Use only the instructions thatapply to the type of shaft and shield that the unit is Cutting \ / Mount

equipped with. _eket

1. Place the cutting attachment shield onto the shafthousing. Be sure the guard mounting bracket slidesinto the slot on the edge of the cutting shield. Rotatethe shield into place, counterclockwise (Fig. 1). Theholes in the guard mounting bracket and cuttingattachment shield will line up.

2. From inside the cutting attachment shield, pushthe square bolt through the hole until the Fig. 1threaded end protrudes through the guard mounting bracket (Fig. 2).

i

/_ Washer

Fig. 2

Wing Nut Grip _3. Put the washer on the bolt, then screw the wing nut onto the bolt and tighten. WasherINSTALL AND ADJUST THE D-HANDLE _. _

1. Push the D-handle down onto the shaft housing (Fig. 3). The hex bolt hole in thehandle should be on the left side.

2. Insert the bolt into the hex hole in the handle and push through. Place the washer

on the bolt, then screw the wing nut onto the bolt. Do not tighten until making the _ Handlehandle adjustment. J "_-'_---- Bolt

3. Rotate the D-handle to place the grip above the top of the shaft housing. Place it Fig. 3a minimum of 6 inches (15.24 cm) from the end of the shaft grip.

4. While holding the unit in the operating position (Fig. 7), move the D-handle to the location that provides the best grip.

5. Tighten the wing nut until the D-handle is secure.

OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS

Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons for the unit not running properly. Be sure to use fresh, cleanunleaded fuel. Follow the instructions carefully for the proper fuel/oil mixture.DEFINITION OF BLENDED FUELS

_L_ ARN ING, It has been proven that fuel containing greater than 15% ethanol will likely damage this engineand void the warranty.

Today's fuels are often a blend of gasoline and oxygenates such as ethanol,methanol, or MTBE (ether). Alcohol-blended fuel absorbs water. As little as 1% _water in the fuel can make fuel and oil separate. It forms acids when stored.When using alcohol-blended fuel, use fresh fuel (less than 60 days old).

USING BLENDED FUELS °

If choosing to use a blended fuel, or its use is unavoidable, followrecommended precautions: UNLEADED GAS 2 CYCLE OIL

Always use the fresh fuel mix explained in the operator's manual 1 GALLON US 3.2 FL OZ.

Always agitate the fuel mix before fueling the unit (3.8 LITERS) (95 ml)

Drain the tank and run the engine dry before storing the unit 1 LITER 25 mlUSING FUEL ADDITIVES MIXING RATIO - 40:1

_L_ CAUTION: For proper engine operation and maximum reliability, pay strict attention to the oil and fuelmixing instructions on the 2-cycle oil container. Using improperly mixed fuel can severely damage the engine.

The bottle of 2-cycle oil contains a fuel additive which will help inhibit corrosion and minimize the formation of gumdeposits. It is recommended to use our 2-cycle oil with this unit.

If unavailable, use a good 2-cycle oil designed for air-cooled engines along with a fuel additive, such as STA-BIL® GasStabilizer or an equivalent. Add 0.8 oz. (23 ml.) of fuel additive per gallon of fuel according to the instructions on thecontainer. NEVER add fuel additives directly to the unit's fuel tank.

Thoroughly mix the proper ratio of 2-cycle engine oil with unleaded fuel in a separate fuel can. Use a 40:1 fuel/oil ratio.Do not mix them directly in the engine fuel tank. See the table for specific gas and oil mixing ratios.

NOTE: One gallon (3.8 liters) of unleaded fuel mixed with one 3.2 oz. (95 ml.) bottle of 2-cycle oil makes a 40:1 fueVoil ratio.

NOTE: Dispose of the old fuel/oil mix in accordance to Federal, State and Local regulations.

-- i_[_ ARNING: Gasoline is extremely flammable. Ignited vapors may explode. Always stop the engineand allow it to cool before filling the fuel tank. Do not smoke while filling the tank. Keep sparks and openflames at a distance from the area.

FUELING THE UNIT

_[_ ARNING: Remove fuel cap slowly to avoid injury from fuel spray. Never operate the unit without thefuel cap securely in place.

_[_ WARNING: Add fuel in a clean, level and well ventilated outdoor area. Wipe up any spilled fuel immediately.Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Do not start the engine until fuel vapors dissipate.

1. Turn unit on its side, with the fuel cap facing up, and remove the fuel cap.

2. Place the gas container's spout into the fill hole on the fuel tank and fill the tank.

NOTE: Do not overfill the tank.

3. Wipe up any gasoline that may have spilled.

4. Reinstall the fuel cap.

5. Move the unit at least 30 ft. (9.1 m) from the fueling source and site before starting the engine.

HOLDING THE UNIT

-- i_L_ ARNING: Always wear eye, hearing, foot and body protection to reduce the risk of injury when operatingthis unit.

Before operating the unit, stand in the operating position (Fig. 7). Check for thefollowing:

The operator is wearing eye protection and proper clothing

With a slightly-bent right arm, the operator's hand is holding the shaft grip

The operator's left arm is straight, the left hand holding the D-handle

The unit is at waist level

The cutting head is parallel to the ground and easily contacts the grass withoutthe need to bend over

ADJUSTING TRIMMING LINE LENGTH Fig, 7

_ ARNING: Do not remove or alter the line cutting blade assembly. Excessive line length will cause /premature engine failure and / or unit damage. JThe Bump Head TM cutting head allows the release of trimming line without stopping the engine. To release more line,lightly tap the cutting head on the ground (Fig. 8) while operating the unit at high speed.

NOTE: Always keep the trimming line fully extended. Line release becomes more difficult when the cutting linegets shorter.

Each time the head is bumped, about 1 inch (25.4 mm) of trimming line releases. A blade in the cutting head shield willcut the line to the proper length if any excess line is released.

For best results, tap the bump knob on bare ground or hard soil. If attempting a line release in tall grass, the enginemay stall. Always keep the trimming line fully extended. Line release becomes more difficult when the cutting line getsshorter.

TMNOTE: Do not rest the Bump Head on the ground while the unit is running.

Some line breakage will occur from:

Entanglement with foreign matter

Normal line fatigue

Attempting to cut thick, stalky weeds

Forcing the line into objects such as walls or fence postsTIPS FOR BEST TRIMMING RESULTS

Keep the cutting head parallel to the ground. Fig. 8

Do not force the cutting head. Allow the tip of the line to do the cutting, especially along walls. Cutting with morethan the tip will reduce cutting efficiency and may overload the engine.

Cut grass over 8 inches (200 mm) by working from top to bottom in small increments to avoid premature line wearor engine drag.

Cut from right to left whenever possible. Cutting to the left improves the unit's cutting efficiency. Clippings arethrown away from the operator.

Slowly move the unit into and out of the cutting area at the desired height. Move either in a forward-backward orside-to-side motion. Cutting shorter lengths produces the best results.

What vegetation is being cut

Where vegetation is cut

For example, the line will wear faster when trimming against a foundation wall asopposed to trimming around a tree.

DECORATIVE TRIMMING

Trim only when grass and weeds are dry. _X

The life of the cutting line is dependent upon:

Following the trimming techniques

30°

Fig. g

Decorative trimming is accomplished by removing all vegetation around trees, posts, fences, etc.

Rotate the whole unit so that the cutting head is at a 30 ° angle to the ground (Fig. 9).

MAINTENANCE SCHEDULE

_[_ WARNING: To prevent serious injury, never perform maintenance or repairs with unit running. Alwaysservice and repair a cool unit. Disconnect the spark plug wire to ensure that the unit cannot start, j

Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table. These procedures should also bea part of any seasonal tune-up.

NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or skills. If you are unsure about these procedurestake your unit to any non-road engine repair establishment, individual or authorized service dealer.

NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be performed by anynon-road engine repair establishment, individual or authorized service dealer.

FREQUENCY MAINTENANCE REQUIRED SEE

Before starting engine Fill fuel tank with fresh fuel p. 3

Every 10 hours Clean and re-oil air filter p. 4

Every 25 hours Check spark plug condition and gap p. 4

Page 4: Operator' - c.searspartsdirect.com · Y25 2-Cycle Trimmer Operator' RemovingUnitFromCarton Remove all contents from carton. AssembleThe Unit Bracket] L] No Tools Required! Starter

R_PLACfNG THE SPARK PLUG

b_e _pla_ement _,753-0_1 e3, a Champion RDJ7J spall, ¸ p_ug. o: eq_valent. The ¢+o_+cl air g_p is O.O25 i_ch {O,635

i_:_) _emcv_ _he plug after every 25 hour_ el operation1 and ci_c_k Its con di;_l_.

1 St_.p u_ _n_n_ a_,d allo_ it to cool. G_sp the plug wire !_mly _d p_lH_ _om the spa_k p!ug

2 Clean a_e:und d_e _pa_k i_l_. Rem,_ve g_e _p_,rk pk,_ from _he ,;ginde_ he_ _. by

fuming a 5i_-iuch _>L v,el_._u_ eret_+_kwis e.

S Repkv:eac_a.cke_.fotf, e_d._y_x{r_pklg_tm_ak,4:,#atO.O25m.(O.635mm}cF_ina _ feeler [_a,J_ e. _ig. 22_,

4 D_Sl#ll¢_ccl_dy.g,_ppe_parkphlgin_he¢_lJndethead. T_gt1_e_bytom_ngt_:e --#19_# ........5/8-mob +_o_ket clockwise urdii s_ug

fl u_g .1 Iorque ,vl#l_¢ h torque _o: 'f_0-120 i_..tb, (t2.3-13,5 N*m}

De li_l aver li#hles.

CLEAktlNG

Use _ 5matl b_lJsh lo ¢1e3_ otf lhe outside of _h_ _nit+ DO nol tee strong de_rgenl#, Noussho_d cle_er_ _hat _znntmn

s_on",atic oils su¢_ _s #l_e m_d lem_n. _nd so0.,ents ouch as kerose_,e. {_ d_l_,age plastic housing e_ _a_le Wipe offar:_ mo_swre w;b>_ a _3N cloth,

STORAGE

$p(illJntO I_lltl ilion

inper _eel (Fig, 15}, P_I_ lt_e Iin_ lh(o_gh the inn_ _eel until o_ly _bout 4 __,c1_e_ is _eff m_t.

.... po&_ible (fig 151,

_0. Before windin 9 lplll Ihe gne ba_k _bout 6 incha_

11. Wind the lee i_ tighl e,,,e_ layel_ i# the dir_ctla_ i_d k'_te_ on _he mitre _eel,

NOT_ Faifure Io wind tt_e hne _rHhe d r_tio# mdicat_d w_ll c _use rh# cudil_g heed t_ e+pa,_+ mcm_ecibi

12. Insert Ihe end_ of lbe llne illlo lhe lwo holdi,_g slo_ (Fk 3 18)

13, laded or _lide the ends of the Ii_e Q,tough o_ i_tlo _lle eyelets in lhe outer _t_oo_ end ;;lace impel f_ei wiU_ spring

ins_e lbe ou_e_ _p_l _FI#. t _). P#_h _he inn_ reel _nd outer _=_o_ _ogeth_

NOT_; ?he Sp_P4_ m_t be _ssem bled on the i<nn_ reef betore re,_ssemblin# the cul:ia9 h_o

14. WM_ I_o[dlag _h _ _n er m_l and out_l _+po_l. g_p _ha and_ m_d ?Ult t:rmly V_ relesse lh_ tin÷ l r.'_ l_e h¢_Idi_g NOts

_# me spool.

15. Held Ib8 in nor T_el i_ #lace and _nstml _he bump kaoh by _urAlrR! clockwig÷ T_Jl_lt_ _e< ure_y

tNBTAU=ING A PREWOUND REEL

I. Hotdtheo_ters_iwitboneh#_ar, duns¢_ewlhebumpk_cl_counterclockv+i_e(F_g, lO_ Ir,spect,_he#ehin_ide

tt_e bump hob to m_Re ._ute il l_lr'.v_S freet# R epl_lce lhe bump knob iI d_m_ged

2. Remov_ lhe okt ina_ reel fto,_, the ouler _p_J (Fig. 1 t),

_. Rem_vethe_#,iagl_on_[he_ldi_m,_rr_Fi 0 It)

4. Placethespringmihenewlanerreel.

NOTE: The 5pdng mull b8 assembled on d!_ inner zeeF before reassembling _he cldli_g he_d.

5. Inse_t _r _Jide _he ends el the lint !hrotx3h or into the e_,el_ in me ouler spo_l (fig. 1 _}

6. Place the t_e_ M_et ,eel il_id ÷ th÷ o,aer sp¢,,;4,Push lhe i_rl_r re_l end outer _poo[ Iog_tl_e_ £%¢hlie hslding ihe ial_erzenl and otlto_ 8p_#l, grasp t_e e_r[_ _l_d p_lll firmly to, releaDe !h÷ lie e _r_m the h_ld[t_g _o!_ [it lhe s13ool

_. Hold the _nnel re#t i1_£1_¢e _ in&lall ;he bump knob by tut_h_,# e_kwi_e, Tight er_ _8#t_,efy.

AIR FILTER MAINT£NA_C_

I_!

Glean the a_r fillerever), I0 bouts O! op_rsllo_ It_s L_=_ _AirFi_l ,Co_ /._+ ._./I,/ --

_n [mpodant item to m_iBl_in, F_Ibu_e to mainloi_ _'_ ti /._. i_t/f

_h_ oir flll_f _rO_#ll 7 o_1_ leou_ in poor __ '_

r_r [O¢l_61_ice ILl' can cause _il_tll l _t11_ f to {

1he o_ine.

1. Open It,.e ak filter cc+_er b7 poe_._ng ,be Ioct_ ta_b

in and pu:t_g out on tha alr fit_ cover (_g. 1B)

2. R_move the mr filt_ _Fig 18) ai, FII*_ _ /

,_. WOSN lhe lilI_ in _eIeNe,_t _ad roarer t'_g. ig',,. _,_. m r_<i 1_

£in_._ ti;_ 5fief lho_Oklghly 3tld allow h Io ctry, I_--,---...

4. Apply enough cle_n SAE 30 m,tot oil to lighlly _---_.¢o_1 tile filter (Fig. 20).

E Squ0eze lhe flit er io nplead _ld remove e_e_n_

,all IFig. 21)

8. ReN0¢e lh _. a_ f_et _nt* ;_'4 ak li!gL*r ¢0¢_: I'FN. _8i. _ vNOTI_ Opo_at_ng the unhw_thout the _ l_;tor

"g_ [L L VOID the _ar rarity.

2. CNse the aiH3ter cover by _'e,<mglr._ _ to th_ F_ .... Fi_. 2_

le_ alld tllt-,ll pr_asiag it down ul_lil lhe _ocR tnh

s _.aps inl_ place [lzlg. 1m.

_;ARBLiRETOR AD.JUSTNE NT

_=hu idle speed o{ lhe er:_[ll_ i_ adj_lgt_ble. A=; kin ed;uslmen_ ucrew is b_t a'ee_ ltle air [liter eo'w.r and tie enginemane_ h_us_ng fFi 9. 22)

NOTE; C_eles 5 adjllslment_ earl _ed_u_ly rJam_ge lile u_iI. At: amh_dzed _er_ice deale_ sr_c_/_,.I make c a,_u_e_c_

adiu_lme_t_

Check Fuel MixltlTe

O_d and/e_ Improperly mixed £1el _s Ll_ually titl_ r_<'Isorlfor _mprope_ imil _el forn;_ce _ t._11__nd le_i[I ?ha tol_ w{lhfresh, pToI_¢y mixed £,e_ p_ior lo m_kin_ _ny adiu_lmenls. Refer tc Oil an_ Feel InfNmallon

Cl_ai_ Air Filt_r

_he don dillon el the air f_iler i_ }n_pOrI_nt IO In* opat_[iOrl Of lhe Ullll, A dkr[ :, ai_ 5ke, w;ll reslde_ _ik [l_w .?;_d_'11[tr't{_* th÷

_]:g[tl_l mixture, lMs is ofte_, mistaken re, an _t of _*ju _tment c;_rbtlr_lo, Check the i]ol_d_l_ol_ _f I_le a{r ill[el bete_ eadjustlng Ihe idb _peed _¢_ev+, Refe_ to Ak Fi_ler M,_inlerlance,

ANu_I I_le S_,ee_l Screw

l_i WARNING: The cuIlhg almchmen_ will spin d_dng Idl* _ adiusm_enl*. W<,m proleCtlve *!olhi_ 1and obsea,a a1 sa etV nsl_ucllons to p_e_ent so{io_ p_rs_M _j_:_y t

t

If. alter cl_ecki ng the lull mixture and €leading Ihe o ir fitter, lh e engTne s_llfwill not *dl e.

adjus_ lhe _d_ cp_ad sc_co,_a_ Ioltow_: faie aiti_lln_nt £_ Ie'_"

1. Start lhe engine and Tu_f_ one minule [o ',v,_m up.R_lerteNtad_ngiSfcp#_Lq "\ _

fr,_tructmr_, ,"2"4'_ " ..... _.,_t T_,.."Phil_]p'_ tx_e.vdd_<er hltr_ the idle a@u51m_l _x_re,,v{Fig 22) TL_t_llle _dta _f_d -_

3. If the engine 0ppear_ Io be _dlTng too fa_l. ILff_l the i01e spe.sd ._c_ew _::co_rll_clock_dse IY8 of a t_m al e lie e ias needed]. Io reduc# iGle r_£_d, l_ ' . / .p_u,

Gheckiaglheluolmi_¢Lure._leani_g_heal_tiller_r_dadj_stmgth£bdlesp_ed_ho_ld ...... Fig. 22 .............5o_.,e _3st er_ige pmhlcn_s. It _ot an# ell of the t ollo_='ir_g are l{tio:

• t he engine will r.o_ _81e

• lheoag_ehesil_te_o[5_allsoaacceleratie#

- lhere {S _ I_e el e_lgit_e p_wer

Have lhe carb_reto_ odiusted by a# a_tho_ized semite dea_er.

OAUSE

Rlimel b,_lb WaSl_'¢ press_'J enough

' ;;;::_+;_ 'G,,_g<i;t_':<_:=!7"_4 ) {G<g;rt 'c _:/,:_Tftff,7;!,_ :: #:i

Old or improperly ml_ed tuof

CAUSE

Old or impsopelly mixed fuel

CAUS_

C_iti#g head bound _i[h 9_ss

! t_ [_t: I=I IL=T_ ;_:t _,t,t J I; [,);_it f:% II"

CAUS£

Fo_le_ spark plvg

CAUSE

Cuttiq 9 head _ul ol line

Culling tlead dlr{y

ACTIOI_

Ples_ pdmc_ bulb luHy and stowly 10 timss

D{aln tue_ ta_R and odd ba_h t_=el mixtoTe

7'llfl'l_ll_l_li i I '"

Draln I_e: tank m_d add fresh t_l m_xtu_e

ACTION

Stop the el_gii_e _nd cte_n the outli{_g head

AClqON

Replace c_ clean the _p_rk p_ug

AOTIOf_I

Nef¢ll wi;h new I_ne

_.1_ irl_ 11 t@#l a_fl outer 1 7}

D;_a sselt_ble a_d _ewiqd the ling

!: ,: [:

CAUSE ACG[ION

IF FURTHER ASSISTANCE I$ REQt.JlRED, CONTAGT AN AUTHORIZKD SERVICE DI_ALER.

E_gh_e I}'pe ................................................................... A r-Ceoled, 2 -Cycle

Dlsplac_me _[ ......................................................................... 25¢c

Operating RPM .............................. 6,30g÷ rpm

ldle 8gee_ RP}_ .................................................................. .3,2f_B. 4,400 rpm

ig_ll:61_ Sv,'l!¢ h ...................................................................... Recke f S'._itcl/

Spmk Pk_g Gap .......................................................... 0 02S ,n (I)635 ilm_)

t u h_l_2_i,Dl_ ................... 7ufl,'Oit k4f_tofl

f uel/TJit R,lim ........................................................................ 4011

C_rbul e[of ................... i_lJ_'lphr _Tm, All Podt r3_

_lorler ................................................................................. _Z -p ill1 {_D

KLlel T_nk Ca p_ity .................................... fD fh _;. (296 _ldi

I*);tl,i!llf_lmI!_t:t=lltlJillfl411_i!l|l !11',"'""'""' ,Ddve 5ha(l tto0f_n*.3 ..................................................................... stal Tube

7hfoltle I._ontlol ........................................................... Pir, ge:-TipTRgg(_

"R.'tal Appro<imate UM W_ighI _Aqlh oul Pt,efl ........................................ 1g - 11 Ibm. (-I,5 - 5 kg)

Cultlng M._hamsm ..................................................... Bump Head"

_,heulder St:ap ...................................... Optio_ al

tll!e S.OO01Diameler ................................................................. 3 _a (',6,2 m_)

Trim m{_!g Une Diaale[er ........................................... 0,080 in. €2 03 mini

Cmlln_PalhDiameler .............................................................. 7 6 N3 8€n_

'All 5pec;£cal{_r,_ are baseel on ihe I_est _educt i_dot mat_l_ aw_il:_b4e al the lln_ of pH nlh,_, We Tet_,rve lh_ ,k]hl I_

Page 5: Operator' - c.searspartsdirect.com · Y25 2-Cycle Trimmer Operator' RemovingUnitFromCarton Remove all contents from carton. AssembleThe Unit Bracket] L] No Tools Required! Starter

®

Y25D sherbeuse

2-temps

I de L'utilisate I"

Retirnr I'appareil du carton

Retirez tous lea 616mentsdu carton.

AssemblerI'appareil

Bracket

Glissez la fente du bouclier

sur le support. Tournez lebouclier sur I'axe. Poussezle boulon carr& par lebouclier et la parenthese.Serrez la rondelle et

I'ecrou-papillon sur leboulon.

AssemblerI'appareil

E]

1 Gallon 3.2 oz

(3,8 lit res) (0,09 lit re)

M&langez soigneusementdans un bidon s&par6 :

- 3,2 oz. (0,09 litre} d'huilepour rnoteur 2 temps

- 1 gallon (3,8 litres}d'essence sans plornb

REMARQUE : ne faites pasle m6lange directementdans le r6servoir decarburant.

Placez I'appareil sur unesurface plane. Remplissezle r6servoir de carburant.

]

Mettez la poign6e ferm&e surI'axe. D_placez la poign&e parminimum 6 po. & partir de lapoign_e d'axe. Ins@ez leboulon de bride st serrez

I'ecrou-papillon.

Aucun outil n_cessaire !

Cordon de d_marrage

Boutonmarehe/arr_t

Poign_e en D

Bouchon der_servoir de

carburant

Manette des gaz

D_marrer I'appareil

f Poire j

Pressez la poired'arnor_age 10 fois oujusqu'& ce que le carburantsoit visible.

]" Levi:r d'_trang,.... th-]

Mettez le levier d'6tranglementen position 1.

_:cran de protection

Besoin d'aide ?

Appelez ie 1-800-800-7310

03

0=

IJ_00

_m

03CuJ

D_marrnrI'appareil

Accroupissez-vous danala position de d6marrage.

PRESSEZ la manette des

gaz en continu TOUT AULONG des 6tapes suivantes.

Tirez 5 fois sur le cordon.

]

Mettez le levier

d'6tranglement en position2 et pressez la manette desgaz.

]

3-5 X

Tirez sur le cordon 3 _ 5 fois

de suite pour d&marrer Ismoteur. Laissez tourner Ismoteur 30 & 60 secondes

pour le r6chauffer.

L'APPAREIL NE DEMARRE PAS ? mR6p6tez ces 6tapes.

SIle moteur ne d6marre pan apres 2 tentatives, placezle levier d'6trangternent rouge en position 3 et tirez le

cordon du d6marreur jusqu'a ce que le moteur d6marre

St le moteur ne d6marre toujours pan,consultez le manuel de I'utilisateur pour plus

d'informations sur le d6marrage et le d6pannage

Continuez de presser larnanette des gaz. Laisseztourner Is moteur encore 60

secondes pour terminer Isr6chauffage. Pendant cetemps I'appareil pout _treutilis&

Rechargementde la ligne*

Bobine

Ressort 8

_ Bobine

_Be°bt'ot °sei_%-_ 'e t e r'e u_

Devissez le bouton de bossedans le sens contraire des

aiguilles d'une montre.Enlevez la bobine int@ieure et

jaillissez.

Rechargementde la lignn

]

Tenez la bobine int@ieure en

place. Serrez le bouton debosse dans lesens des

aiguilles d'une montre.

--]L

Ins@ez 10' de 0.080"SplitLine® par le trou dans ledessus de la bobine. Tirez lamajeure pattie de la ligne parle trou jusqu'a 3"- 4" testes.

Pliez I'extr6mit6 courte etpoussez-la dans I'autre trou.Tirez fortement.

Remplacement SplitLine c_:Partie #49U0134K953

Pour la ligne simple installation, ref@ez-vous & laligne section d'installation de ce manuel.

Pour I'installation de bobine de rechange,r6f@ez-vous & installer une section de bobine dePr6-blessure de ce manuel.

*C_est d_aider au rechargement de Splitline® seulement. Cesinstructions ne sont pas une partie des instructions d_assembl6e

rapides. La ligne n_a pan besoin d_6tre installee sur Passembl_einitiale et le d6marrage,

Ligne de vent 6troitementdans la direction de la fleche.D6doublez I'autre fin deSplitLine® arri@e 6"-7".

Poussez 6"- 7" extr6mit6sdans 0.080" fentes de

possession.

" ELevierd'_tranglement

@]

Continuez de presser larnanette des gaz. Mettezle levier d'6tranglement enposition 3.

" E]

Lignes de traction fermement& lib@er des fentes de

possession.

j_,==

" L ]

J

Ins@ez ou glissez les lignesdarts les oeillets dans la

bobine. Ins@ez le ressort et labobine dans la bobine.

_o

03

0=

I

O_

m

m

O

03

0=

Im

O

o_¢0uJ

m

BESOIN D'AIDE ? APPELEZ LE 1-800-800-7310 AUX I TATS-UNIS," OU LE 1-800-668-1238 AU CANADA J

PART NO. 769=06169 P00 (6/10}

Page 6: Operator' - c.searspartsdirect.com · Y25 2-Cycle Trimmer Operator' RemovingUnitFromCarton Remove all contents from carton. AssembleThe Unit Bracket] L] No Tools Required! Starter

TABLE DES MATIERES

_e/t¢iCe t ec hni_IJ_ ........................................................ 6

C_nsignes de s_curite ........................................................... 6

F_mi!iari_z*vous ave€ _otre appafeil ................................................. T

ln_t_uction_ de. mon[ag_ ...................................... 7

!ntorma_Jons sur ]'JllJire et le calbt_ani ............................................ 7

Instluctions de d_man_@e et d'a__ .................................................. 7

Mod_ d'Or_lglOi .................................................... 7

Entretien e_ r_paratioF_s ................................... 8

Ne_oyage et e_tl_p_sage .......................................................... 8

"_b{ea_ de {l_p_i_t_ge ...................................................... 9

Caract_d_liqL_es .................................................................. 9

Garen_ie .................................................................... 16

Tou{es les Fnforma[_o_l_,_ltu_r_ion_ _ _[_¢if{¢ations con[_rlu_ da;l_ ce m_n_el [ienn_ c_tlpte de_ d_i_

i_m_i_ns h_<'_ue_ dis}_nibie_ ad mor:_lt de _e_ s_J_ p_e_e. N_s _Fs rese_ons le dtoil _'y app_erdes m_i_lbns _. lout moment, sans p_v_

Copyright © 2010 MTD SOUTHWEST INC, Tou_ dl_i;_- _sewes.

Obte_ez _ _kq_ede_ ¢_nce_ on_ _ ag_s _ppe_ez [e 1-800-8_0_3t 0 a_ Etats-Unis or} le 1_1238au Canada Pour de p_Jsam_esin_m_ati_ns a p_p_ de vct_ app_il vi_tez v_c_,li_tdptod_tct_,.com ouwww.m_rod_ct_

NE RETOURN F! PA_ L'AF_AREIL AU DETA|LLANT C H£Z QUI VOUS L'AVEZ ACHE_E TOUT SERVIC:ESOU5 GARANTiE NECESS_T_ UNE PREUVE D_AC HAT,

Tout en;regen ef_eclu_ sur eel apt:emil pendant et npre:; _a $72;:iod0.de _ra/_tM dui[ _3_re taft Dar kincon_ess_onn_ire agree un queraenL

Avan_ d_ ccmm_¢er, trouv_r la p2aq_ ind;qL_a nt le rsod@_e o_ I'appL_r_il. Vous y trota, erez le iY_o*d&leet tes

_ILlm_£,_OS_,_._or!e d_ vt_tr_ appt_r(_iL _sultez I'_¢;m plu"d c p£_q_e ci-dest_o_ e_copiez les in to_alior_ pot_rroute retere_ca _utu_,

Numdro de mod_bNum_ro de s_rie

_ N_mero de pi&ce m_re d'a_,_ _'acceeezArede co_#'_b,_squ'4_ e_ _ot_ k_n-I:::: : ; ; :::: ::.... ,,,:._ : ......... / : _ ........ : ........ : ..............

t:ll II II I I I It ! t • A_tL-...... _o_al ....... e,rsque_L_ ........... p...... sq ................................ _edeco_l>_-.

sam end_m_gee_

Copiez le nemero de mod@le / pi&ce mere icl :

Copiez le num6re de s_rie iol :

PROPOSITION 65 Di_ CALIFORNI_

CHiMIQUr:S CONSIDI_R_S PAR L'_TAT DE CALIFORNI_ COMME POUVANT CAUSER LE

CANCER_ :DES MALFORMATIONS C ONGI_=NITALES OU D'AUTRES EFFETS NOCtFS SUR!-'APPARE}t. DE REPRODUCTION+

PARE-_TINCELLES

R EMAROU_: _ I_intentien des _}_i_ate_rs operant dales les tetras lo_esti6res des IEfats-Ul_is __ darls I_-s6_atsde Ca_fomie_ du Marne, de _Or_gon el de Wa_i_gto_1, _:2utes les reties fo,'est_'es des _ta_-lJn_,_ et de ?Star

de Califotaie (Co_tes _r les re_ources publ_ques 44-! 2 et ,1443), de t'Or_gon et de Washing{on exigent de par ia _oi

q1j_ ¢ertaJr,s mo_rs a ¢ombustio,q i_ler,'le _tilisc_ d_ns des zo,qos cobvert_s de taiitis ou d'ilerbe _oien_ 6quip_sd'u_ pate-_tincelles en p;_ta;I _[at da !onc_ionneme_t, ou gu'_ls _,n_rmt conGuS. _:gu_pos el _qtmterlus DOUr laprevention des incendi_s Renseignez-vous _lu._r_.s des _ulofi/&,s de voile province ._xJd_ robe mu_clp_[ih?_onCel-r_-_r=_[a ._l_en[a_ion en _qgueLIcVOus poun_ez _[re pas.¢ible d'utla a,ller=de o_ 6ire len_a reape_sable si

vctm ne resp¢_ez p_ <:r_ll_ _eg_c4"n_-n_a_io_ Cot :_pp_gi e_,t6qui_4_ {fun pam-_.,lince_es en uskqe St t'_cra_ pare-_lincel{_,s_ r_t. 75_06418, dolt _tr_ template, o:.mrr_uniquez avec le _ _,_ace_ec_niq_e.

j Les _ymbole,_ de s_-#,udt_ a_[ire_lt votre a_t_l[io;_ s_r des d_PgPrs potel_ti_l$. Ces 5ymbo[es et leurs

d6tai_s exp_icat_ts m_dtent gue vo_s les _is_eze_ co_1prenie._ bJen. Los ave_i_s£_aments de S_CL=ri_

ne peuvent ev er es danger's de pa_ eux-raemes Les cc.nsign_ o,J m ;e5 en gr_rde q_' s don_enne rempta_en_ pas de_ _'nesure s i%eventives appropd_es con he lesaccidents

s'X_°L_VER_ 'T_;;'_"_IN_rt,-- "- "'_'""'-- ""--" ........... pect d', ........ ,.......... peu_ ...... d ........

rnat_els OLIbles_Yes 9raves poLl_' toils;. Re-_pe_;tez les _oP,gignes de Sdc_i_6 a{_ de

J4m:_ J _d u[re les dsques d'ince=_d_e, d'_bcVoc_{;or, e_ de btes;La_s.l

_1_ MISE EN GARDE: _e rlcn4espect d'iJR avr_r!:is£<4men_ peul ca_;er d_;mmages

maldffets ou biessu_s graves pour to_JS Respec_ez touima's [es cor, s_gnes d.e_dc{irk¢. alin

de redu re es dsques d ncend e. d € ectrocLd o_ e{ de b essu_es

ALERTE DE SEOURITE: i,qciique un da.eger, un avedissernee! oe uae nlise e_ garde.

Soyez viQiiant alin d'a'dter Ioute blessure g_ave Ce syrnbo_e oeut _re combin_ a d_at_l_eSsymbo e_ 09 p ¢ og_mnle$.

iIAI_ DANGER: m r_on-resT_ct d'un aver_issernent peul causer dcmmage£ mah'_iels 0_

l,J._ ! blssS_lre5 glaw_s pou,_ toils Respeclez te.s consig:le_ de S_CLIdl_ atin de reduhe _e£dsques

|_ _d', ...... tie. d'eJecttoc,,lio_,:,debl ...........

REMARQUE: donne des in lorm.at iOn_ ou des {P.stt ¢_c.tiotas vit._]es psl_r le. toncfiomtemem o[_Yentretierl de !'equipe{:_enL

• /w_ez topple& ¢ougez le mo_e_lr,e1d_,_me,ctez la boo,lie a,:an_de restreteni_ eu de le repm_ ,

t'uti_i,_.Ite_T,_U e_:_rnma_er r _l_m_i. et aan_r votre ga_'_ntie.

• A_nd_r_u_mlesri_que_ncendier_c4_yez_M_e`_feui_a_1_t_he,``de_s_e_ces_L,esetiesd_p_s_e

i APRES UTtLISATION

_x'4_r_eml_he_ de¢o_i_le_

• Lais_e.zrdr_d_" _ r_eteu_event de ie mn_e_ oude b d_pk'lcer. Lomque vo_ daplacez r_p_il, a_u_z.v_ q,;_h_fx_.e _uc_n _t, nge_

Ne m_u_i_ez_u n_ pu_ri_ez j_ma_sd.ea_u _u_ m_`m _k_uk_a`_1_`appm_it _it_ _ c_ q_ _ _;_c_e_re_ten1_che_`

cet ap_,_reil _ qu_iqu'un, dor_'_-Iui cas c_'_g_e_.

CON_RVEZ CES INSTRUCTIONS

• SYMBOLE8 DE SECL_RIT € ET LNTERNATIONAUX *

Ce i_lanuei de I'uti_isaleur d_cnt ies symboles et pictogYa_nmes de s_¢urit_ e{ fnle_ationaux pouvaillappara]t_e SUl ce produi_ Cd_lsuite_ le m_que_ de l'_li_ateur pour le_ i_tforma!iol_s con_erllr_n_ _a

s_c_dte, le montage, _e fonctiorifternerl{, I'er_t retiefl ei tes _,p_l'atio ns

SYMBOLS.. SIGNIFICATION

IJsez b{s) _ aauei{s} de _'utitis_teur at s,uivez tous ]es ,_veillsset't_l_t s et #onsigil_,s de _'u rll& Vo_spo_rriez _ d_fau_ enixa_l_e rdes blessu re_ gr_ves pour vous o_ d'_uttes perSO_lt_.

S_ VOUS A_Z D£S OUES'fIONS, APPELEZ LEt-8004300-7310 AUX ErATS-UNIS, _ LE tq_00_68 1238AU CANADA

• tMPORTANTES CONSIGN_'.S DE SECURIT_ •

LISE_ C ET'I_ NOTICE IN'I_GRA[EMI_N TAVANT O'UTILISER;

_ll VERTISSEM ENT: Lo, sque ,Jous u_isez k_ ,t_chh=*_. vouS deveZ suivru les cansignes de Jsdcudte, deuiHez t_rece_ #_s[fu_ti_I_s event d'o{y, rgt ],'_mr;chine {x_u_rOLlS assu{_,_ dr; Ia s_-curde Jde op@r_.teuf el de lout specta_eur. Veu e7 cotls_4*_'erces hstn_dt ons pc_urua usage ulfe_euf.

• [J_z 6_£_eudemer.t cette notre. Fami_a<_ez-_u.e_t_vec_. ¢:_mm_des ella ma_ _ _i_ pc_r ep__me _l*_,tio_de l'_la_are_

]_`,'t_an_ e_uadde_ dem_ de t5 ans_ d_t _a°__bI_}_ ce_a_e_ _ m_t_ qU_ F_d_t_I e_ _ _3

oue*_dommegee_ N'_t_P.ezr_m_ce__pp_ si des p_&¢_ ot=td u _ ou _t endemma_t_e_

@le d_ye,re, leg¢.'_bleeetc,

h_ (_a_1 s. le-_pe_$e_r_e__ prox_mY,¢e1le$ an_maux_am_ller_de 15m (50p_ : _1exB_e n¢_mo;_ _ fisq_s de

_u,_, _¢¢_ez l:ap_,,_i_irmm_dlalemeat

• UI_`_e_n_qaem_4_um`_de2_3I_u_,3pc1_ces}dedia1*`_6t_pr_;_e_a_td_a_:_aqt N'_x_[_ezjmma!sdec&[z_¢_doa$ou pidc,e_fenI#_ en metz_qtfipeuvemcederetde':_n_des Ixo}_c/;]esdz_g_,t_u×

• A_)F_e_'_ZBur b}m_e d_ gaz e_vedSezqee _ _eg_med,_moleu_ _e,;ien_ a_,tr_!tiqL_,t at, la{em_E_ech_ezIou&

ALERTES D_ S_C_IT_ POUR L_S APPARElLS A _SSENC_

AVERTISSEMENT: L'essence est ex_r_memeflt i!ltlammable et ses vapeur_ peuvenl!

exploser Si _n y met ]e leu. Veuillez prend re ]es prdca_ti_ns s_ivantes. II

6

Page 7: Operator' - c.searspartsdirect.com · Y25 2-Cycle Trimmer Operator' RemovingUnitFromCarton Remove all contents from carton. AssembleThe Unit Bracket] L] No Tools Required! Starter

APPLICATIONS

Utilisation comme desherbeuse : BougieSilencieux

• Coupe d'herbe et de mauvaiees \herbes I&geres. \ Levier d'_trangleur

Coupe de bordures

Tailler autour des arbres, des cl6tures,etc.

Poign_e de la

corde de

demarrage

Commande Marche/Arr6t

Couvercle dufiltre & air

Poign_ede I'arbre

AJOUT DE CARBURANT

_ Afs_se_nci_S2e_f ._4te_sNaTs :mEnrlelvezl!ebpOaUrC_OsndsUq_SlrV_ior_enhtenmentt PFeUrnmtsPaS_tre bless6 par les jet i

-- i_1_ VERTISSEMENT : Ajoutez du carburant dans un lieu propre et bien a6r6 en plein air. Essuyezimm6diatement tout d&versement de carburant. Evitez de mettre le feu au carburant d6vers6. Ne

d6marrez pas le moteur avant dissipation des vapeurs de carburant.

1. Tournez I'unite de son c6t6, avec le rev6tement de chapeau de carburant vers le haut, et enlevez le chapeau decarburant

2. Placez le bec du recipient d'essence dans I'orifice du reservoir et remplissez celui-ci.

REMARQUE : Ne remplissez pas trop le r6servoir.

3. Essuyez tout d6versement d'essence.

4. Remettez le bouchon du r6servoir.

5. Eloignez I'appareil d'au moins 9,1 m (30 pi) de la source et du site de ravitaillement en carburant avant de demarrerle moteur.

Co

Lame / /coupante

/

/ Protecteur d'acceseoire de coupe

Manette

des gaz

PoirePoignee en D d'amor£age

m j_ VERTISSEM ENT : n'utilisez jamais la d6sherbeuse sans protecteur d'accessoire de coupe pour6viter des blessures graves.

INSTALLATION DU PROTECTEUR D'ACCESSOIRE DE COUPE

Suivez les instructions suivantes si le protecteur d'accessoire de coupe n'est pasinstalle sur I'appareil. Protecteur Patte

1. Placez I'ecran de I'accessoire de coupe sur le _ _'_/d'acceee°ire d'attacheIogement de I'arbre. Veillez & ce que la patte de coupe ded'attache de 1'6cran glisse dans I'encoche au bord I'_cran

de 1'6cran de coupe. Tournez I'ecran dans le sens _ _,,_contraire des aiguilles d'une montre (Fig. 1) pour lemettre en place. Les trous dans la patte d'attachede 1'6cran et I'accessoire de coupe s'aligneront.

2. De I'int6rieur de 1'6cran de I'accessoire decoupe, poussez le boulon carte dans le trou Fig. 1 Fig. 2

jusqu'& ce que I'extr6mite filet6e depasse de la patte d'attache de 1'6cran (Fig. 2). I_crou papillon Poign_e .7._:_b_3. Mettez la rondelle sur le boulon, puis vissez 1'6crou & oreilles et serrez, i RondeHe de I'arbre_//

INSTALLER ET AJUSTER LA POIGNEE EN D t _.__J_o_

hexagonal dans la poignee dolt _tre place sur le c6te gauche. _----__ 15:32 m.m2. Inserez le boulon de la poign6e dans I'orifice hexagonal de la poignee et __ (Mm 6 m.)

enfoncez-le. Placez la rondelle sur le boulon, puis vissez I'ecrou & ailettes sur le

boulon. Ne serrez les vis qu'au moment de I'ajustement de la poignee. / _ Boulon

3. Tournez la poign6e en D de sorte & positionner la prise au dessus du Iogement de Fig. 3I'arbre. Placez-la & au moins 6 pc (15,24 cm) de I'extr6mit6 de la prise de I'arbre.

4. Tenez I'appareil en position d'utilisation (Fig. 7), puis positionnez la poign6e en D de maniere a assurer une prise ideale.

5. Serrez les ecrous a ailettes jusqu'& ce que la poignee en D soit correctement fixee.

IVIELANGE D'HUILE ET DE CARBURANT

En gen6ral, si I'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou mal melang& Prenez soind'utiliser de I'essence sans plomb fra_che et propre. Suivez a la lettre les instructions de m61ange de carburant et d'huile.

D_finition des carburants m_lang_s

I _ I AVERTISSEMENT : II a 6t6 prouv6 que I'utilisation de carburant contenant plus de 15% d'6thanolest susceptible d'endommager ce moteur et annulera la garantie.

Les carburants d'aujourd'hui sont souvent un m61ange d'essence et d'oxyg6n6s _ [_comme 1'6thanol, le methanol ou I'_ther MTBE. Un carburant melang_ & I'alcoolabsorbe I'eau. II suffit de 1% d'eau pour s_parer le carburant et I'huile. Cela forme deI'acide pendant le stockage. Si vous devez utiliser ce type de carburant, servez-vous de 8carburant frais (moins de 60 jours). , ,Usage de carburants m_lang_s

Si vous choisissez d'utiliser oune pouvez &viter d'utiliser un carburant m&lang& ESSENCE SANS HUILE 2-TEMPSsuivez les conseils suivants : PLOMB

Utilisez toujours un melange de carburant frais selon le manuel de I'utilisateur. 3,8 LITRES 95 ml(1 GALLON US) (3,20Z)

Agitez toujours le m61ange de carburant avant d'alimenter I'appareil. 1 LITER 25 mlVidez le reservoir et fakes marcher le moteur jusqu'& I'assecher avantd'entreposer I'appareil. RAPPORT DE M_:LANGEO - 40:1

Utilisation d'additifs de carburant

_l_ ISE EN GARDE : Pour assurer un bon fonctionnement et une fiabilit_ maximale du moteur, suivez I& la lettre les instructions de m_lange d'huile et de carburant du r6cipient d'huile 2-temps. L'emploi decarburant mal m&lang_ peut endommager le moteur s_rieusement. J

La bouteille d'huile 2-temps livree avec I'appareil contient un additif permettant d'emp_cher la corrosion et deminimiser la formation de residus de gomme. Nous vous recommandons d'utiliser ce type d'huile uniquement.

Si cela n'est pas disponible, utilisez une bonne huile 2-temps congue pour les moteurs & 2-temps refroidis par air en yajoutant un additif, tel que le stabilisant de gaz STA-BIL ou un produit equivalent Ajoutez 23 ml (0,8 oz) d'additif par 4litres (1 gallon) de carburant selon les instructions du recipient. N'ajoutez JAMAIS d'additifs directement dans ler_servoir de I'appareil.MelangezsoigneusementI'huilemoteur2-temps avecde I'essencesans plomb dans unbidon separ& Utilisezun rapport 40:1d'essence/huile.Ne les melangezpasdirectementdans le reservoirde carburant.Voirle tableauci-dessouspour lesrapports de melanged'essenceet d'huile.

REMARQUE: 3,8 litres (1 gallon) d'essence sans plomb m&langes avec une bouteille de 95 ml (3.2 oz) d'huile 2-tempsdonnent un rapport d'essence/huile de 40:1.

REMARQUE: Eliminez le vieux m&lange de carburant conformement aux reglements federal, provincial et municipal envigueur.

_L_ VERTISSEMENT : L'essence est extr_mement inflammable et les vapeurs qui s'en d&gagent peuvent Iexploser si on y met le feu. Arr_tez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le r_servoir. Nefumez pas en remplissant le r_servoir. Eloignez toute source d'_tincelles ou de flammes vives de la zone. J

I_ VI=RTISSEMENT : n'utiliser I'outil qu'& I'ext&rieur, dans unendroit bien a_r&. Les 6manations d'oxyde de carbone dans unendroit confin& peuvent _tre mortelles.

_ AVERTISSEMENT : 6vitez tout d_marrage accidentel. Tenez-vous

en position de d&marrage Iorsque vous tirez sur la corde de d_marrage(Fig. 6). L'op6rateur et I'appareil doivent tous deux _tre en position stablepour _viter des blessures graves. "_.Manette

dee gaz

INSTRUCTIONS DE DEMARRAGE Fig.4

1. M_langez I'essence avec I'huile. Voir Instructions de m_tange d'huite et de carburant. Levier Poire

2. Remplissez le reservoir avec le m&lange d'essence et d'huile. VoirAjout de Carburant. /d'etrangleur d'amorq;age

REMARQUE : II n'est pas n&cessaire de faire d&marrer la machine. La commande ,/ ,_ ..,_:/_(_Arr6t/Marche est en position Marche (I) en permanence (Fig. 4).

3. Pressez et rel&chez la poire d'amorcage & 10 reprises, lentement. Une certainequantit& de carburant devrait 6tre visible dans la poire d'amorcage (Fig. 5). Si ducarburant ne peut pas 6tre vu dans I'ampoule, la presse et le degagementI'ampoule jusqu'& ce que le carburant soit &vident.

4. Mettez le levier d'etrangleur en Position 1 (Fig. 5). Fig. 5

5. Accroupissez-vous en position demarrage (Fig. 6). Appuyez sur le verrouillage des __ Position degaz et appuyez sur le levier de contr61e des gaz. Tirez vivement le lanceur a cinq Corde de tm_/_-._ departreprises, demarreur/'%_/z,_ /_",

6. Mettez le levier d'etrangleur en Position 2 (Fig. 5). _ b_'_/ /_X!

7. Appuyez sur la commande des gaz, tirez vivement le lanceur jusqu'a 3 to 5 foispour demarrer le moteur.

8. Maintenez la manette des gaz enfoncee et laissez le moteur chauffer pendant 30& 60 secondes.

g. Tout en gardant enfoncee la manette des gaz, placez le levier d'_tranglement Fig.6dans la Position 3 (Fig. 5) et laissez le moteur se r&chauffer encore pendant 60secondes. Pendant ce temps I'appareil peut 6tre utilis&

REMARQUE: La machine est bien chauff&e Iorsque le moteur accelere sans h&sitation.

Sl... Le moteur h&site, remettez le levier d'_tranglement en Position 2 (Fig. 5) et continuez & le chauffer.

SL.. Le moteur ne demarre pas, retournez & I'etape 4.

Sl... Le moteur ne demarre toujours pas apres quelques tentatives, placez le levier d'etranglement en Position3, appuyez sur le verrouillage de la manette des gaz et appuyez sur cette derniere.

Sl CHAUD... Le moteur est dej& chaud, demarrez la machine avec le levier d'&tranglement en Position 2. Apres que lamachine sit demarr&, mettez le levier d'&tranglement en Position 3.

INSTRUCTIONS D'ARRET

1. RelAchez la manette des gaz. Laissez le moteur se refroidir au ralenti.

2. Appuyez sur la commande Marche/Arr_t Stop et maintenez-la en position ARRET (O) jusqu'& ce que le moteurs'arr_te completement (Fig. 4).

TENUE DE LA DESHERBEUSE

-- i_L_ VERTISSEMENT : Portez toujours des protections (yeux, oreilles, pieds et corps) pour diminuerles risques de blessures durant I'utilisation de I'appareih

Avant de faire marcher I'appareil, tenez-vous en position de fonctionnement (Fig. 7).Verifiez les points suivants:

L'operateur porte une visiere et des v_tements appropries.

Le bras droit est I&gerement pile et la main tient I'arbre par sa prise.

Le bras gauche est droit et la main tient la poignee en D.

L'appareil est au-dessous de la ceinture.

L'accessoire de coupe est parallele au sol et touche facilement la v&g&tation sansque I'op&rateur ne doive se pencher.

REGLAGE DE LA LONGUEUR DU FIL Fig. _'

-- i_JS_ _N GA_[_ : N'enlevez pas ni n'alt_rez I'ensemble de la lame coupante, ka ligne Iongueurexcessive causers la panne moteur pr6matur6e et / ou dommages d'unit6.

k'accessoire de coupe Bump Head TM voue permet de donner du fil sans arr_ter le moteur. Pour avoir plue de ill, tapezdoucement I'accessoire de coupe sur le sol (Fig. 8) tout en faieant marcher la d_sherbeuse a haut r6gime.

REMARQUE : Gardez toujours le fil bien d6roul6. IIdevient plus difficile de donner du fil a mesure que le fil de coupedevient plus court.

Chaque fois que vous donnez un coup sur la t_te, vous deroulez environ 25,4 mm (1 pc) de ill. La lame du protecteurd'accessoire de coupe est con£ue pour couper le fil & la bonne Iongueur si vous d&roulez trop de fil.Pour de meilleurs resultats, tapez lat_te de butee sur un sol degage ou dur.Si vous donnez du fil dans un lieud'herbe haute, vousrisquezde caler le moteur.Gardeztoujours lefil bienderoul& II devient plus difficile de donner du fil & mesure que le fil de coupe seraccourci.

REMARQUE : Ne posez pas la t6te de butte sur le sol Iorsque I'appareil est enmarche.

Le fil peut se briser dans les cas suivants:

Happement de corps etrangers

Usure normale du fil

Coupe de mauvaises herbes epaisses a Iongues tiges

Forcer le fil dans des objets comme des murs ou des poteaux de cl6ture

CONSEILS POUR BIEN DESHERBER Fig, 8

Le bon angle pour I'accessoire de coupe est parall_le au sol.

Ne forcez pas I'accessoire. Coupez avee la pointe du fil (surtout le long des murs). Utiliser plus que la pointediminue I'efficacit6 de la coupe et peut surcharger le moteur.

Coupez I'herbe de plus de 200 mm (8 pc) en proc6dant de haut en has par petits increments pour eviter d'user lefil pr6matur6ment ou de freiner le moteur.

Coupez de droite & gauche chaque fois que possible. Cela am61iore I'efficacite de coupe de I'appareil et les residusde coupe sont projet6s loin de I'op_rateur.

Deplaeez lentement la desherbeuse dans et hors de la zone de coupe a la hauteur voulue. Proc6dez d'avant en arriere oud'un c6t6 & I'autre. Les coupes de Iongueur plus courte donnent les meilleurs r6sultats.

Ne d_sherbez que Iorsque I'herbe et les mauvaises herbes sont seches. _'_

La dur&e de vie de votre fil de coupe depend

De I'application des techniques de coupe pr&c&dentes

Du type de v&g&tation & couper

Du lieu de coupe 30°

Par exemple, le fil s'use plus vite si vous coupez le long d'un mur de fondation que si _,vous coupez autour d'un arbre.COUPE DECORATIVE Fig. 9

La coupe decorative consiste & deblayer la veg6tation autour des arbres, des bornes, des cl6tures, etc.

Tournez enti_rement I'appareil de maniere & ce que I'accessoire de coupe soit & un angle de 30 ° par rapport au sol (Fig. 9).

Page 8: Operator' - c.searspartsdirect.com · Y25 2-Cycle Trimmer Operator' RemovingUnitFromCarton Remove all contents from carton. AssembleThe Unit Bracket] L] No Tools Required! Starter

PROGRAMMED'ENTRETIEN

_[_ VERTISSEMENT : Pour 6viter tout accident, n'effectuez jamais I'entretien ou des reparationsquand I'appareil fonctionne. Effeetuez-les toujours Iorsqu'il est froid. Debranchez le c&ble de la bougiepour prevenir la raise en route.

L'entretien dolt respecter la frequence indiquee dans le tableau ci-dessous. I1dolt egalement faire pattie de toute raiseau point saisonni@e.

REMARQUE : certaines procedures d'entretien necessitent des competences ou des outils particuliers. Si vous n'_tespas sQr de pouvoir les entreprendre, emmenez votre appareil dans un atelier, chez un technicien ou unconcessionnaire agr66 specialise dans les reparations de moteurs d'outils mecaniques de plein air.

REMARQUE : I'entretien, le remplacement ou la reparation des dispositifs et systemes antipollution peuvent @reeffectues par tout atelier, technicien ou concessionnaire agr66 specialise dans les reparations de moteursd'outils mecaniques de plein air.

FREQUENCE ENTRETIEN REQUIS REFERENCE

Avant demarrage Remplissez le reservoir du melange d'essence/huile approprie p. 7

Toutes 10 heures Nettoyez le filtre & air et lubrifiez-le de nouveau p. 8

Toutes 25 heures V@ifiez I'etat de la bougie et 1'ecartement des 61ectrodes p. 8

INSTALLATION DU FIL

_L_ VERTISSEMENT ; N'utilisez jamais de fil, de chafne ou de cordon & renfort m&tallique car ilspeuvent se briser et se transformer en projectile dangereux.

Cette section couvre I'installation de fil SplitLine TM et I'installation de fil simple standard. Utilisez toujours un fil deremplacement du fabrican d'origine de 2,03mm (0,080 pc). Un autre fil pourrait surchauffer ou endommager le moteur.

Vous pouvez remplacer le fil de deux fagons:• Rembobinez du fil neuf dans le moulinet int@ieur

Installer un moulinet int@ieur pr@embobin6Rembobiner le moalinet int_rieur existant

1. Tenez la bobine ext@ieure d'une main et

devissez le bouton de butee vers la gauche(Fig. 10). Inspectez le boulon & I'int@ieur dubouton de butee pour vous assurer qu'il sedeplace librement. Remplacez le bouton debutee s'il est endommag&

2. Retirez le moulinet int@ieur de la bobineext@ieure (Fig. 11).

3. Retirez le ressort du moulinet (Fig. 11).

4. Nettoyez le moulinet int@ieur, le ressort, etI'arbre et la surface interne de la bobineext@ieure & I'aide d'un tissu propre.

5. V@ifiez I'etat d'usure des dents de

positionnement sur le moulinet int@ieur et labobine ext@ieure (Pig. 12). Enlevez les ebarburesou remplacez le moulinet et la bobine au besoin.

REMARQUE : Utilisez toujours la bonne Iongueurde fil Iorsque vous posez le fil surI'appareil. Le fil risque de ne passed@ouler correctement s'il est trop long.

Installation du fil simple

Pour I'installation du SplitLine TM, passez & I'etape 8.

6. Decoupez environ 5.4 m (18 pi) de fil neuf etfaites-en deux boucles de Iongueurs 6gales.Ins@ez chaque extremit6 de fil dans Fun des

Bouton

e hesse

_ Boulon

Fig. 10 Fig. 11

Bobineext_rieure

Ressort

Mouiinetint_rieur

BoucJe

Fig. 12 Fig. 13

Fig. 14 Fig. 15

deux trous du moulinet (Fig. 13). Tirez le fil a. -L .- :\ f_f. /)'/_ Fentes de CEiHets

travers le moulinet pour qua la boucle soit le _"_ ._._/\ ret.... ."'--_<_plus petit possible. _ _"_'_- -4/_-,._,_.-/

7. Enroulez les ills en couches uniformes serrees R.... rt _._ ._Xfljysur le moulinet (Fig. 14). Enroulez le fil dans lesens indique sur le moulinet int@ieur. Placezvotre index entre les deux ills pour lesemp_cher de se superposer. Ne superposezpas les extremites du ill. Passez a.1'etape 12.

Installation du SplitLine TM Fig. 16 Fig. 17

8. Decoupez environ 2.7 m (9 pi) de fil neuf. Ins@ez une extremite de fil dans Fun des deux trous du moulinet int@ieur(Fig. 15). Tirez le fil jusqu'& ne laisser que 10 cm (4 pc) environ.

9. Ins@ez I'extremite du fil dans le trou ouvert du moulinet et tirez sur le fil pour que la boucle soit le plus petit possible (Fig. 15).

10.Avant de rembobiner le ill, separez-le en deux sur une Iongueur d'environ 15 cm (6 pc).

11. Enroulez le fil en couches uniformes settees dans le sens indique sur le moulinet int@ieur.

REMARQUE : Ne pas enrouler le fil dans le sens indiqu& entrainera un mauvais fonctionnement de I'accessoire de coupe.

12. Ins@ez les extr&mit&s du fil dans les deux fentes de retenue (Fig. 16).

13. Ins@ez les extremit&s du fil dans les ceillets de la bobine ext@ieure et placez le moulinet et le ressort dans labobine (Fig. 17). Enfoncez le moulinet et la bobine ensemble.

REMARQUE : Le ressort dolt 6tre install& dans le moulinet int@ieur avant de remonter I'accessoire de coupe.

14. Tout en tenant le moulinet et la bobine, saisissez les extremites et tirez fermement pour d_gager le fil des fentes deretenue de la bobine.

15. Maintenez le moulinet en place et installez le bouton de butee en le tournant a. droite. Vissez bien.INSTALLATION D'UN MOUMNET PREREMBOBINE

1. Tenet la bobine ext&rieure d'une main et d_vissez le bouton de but&e vers la gauche (Fig. 10). Inspectez le boulon & I'int@ieurdu bouton de butte pour vous assurer qu'il se d_place librement. Remplacez le bouton de butte s'il est endommag&

2. Retirez I'ancien moulinet int@ieur de la bobine ext@ieure (Fig. 11).

3. Retirez le ressort de I'ancien moulinet int@ieur (Fig. 11).

4. Placez le ressort dans le moulinet int@ieur neuf.

REMARQUE : Le ressort dolt 6tre install& dans le moulinet int@ieur avant de remonter I'accessoire de coupe.

5. Ins@ez les extr&mit&s du fil dans les ceillets de la bobine ext@ieure (Fig. 17).6. Placez le moulinet int@ieur neuf dans la bobine. Poussez le moulinet et la bobine ensemble. Tout en tenant le moulinet

et la bobine, saisissez les extr&mites et tirez fermement pour degager le fil des fentes de retenue de la bobine.

7. Maintenez le moulinet en place et installez le bouton de butee en le tournant a. droite. Vissez bien.ENTRETIEN DU FILTRE A AIR

_ VERTISSEMENT : pour &viter des blessures graves, &teignez toujours I'appareil et laissez-lerefroidir avant tout nettoyage ou entretien.

Nettoyage du filtre _ air

Nettoyez le filtre a. air toutes les 10 heures d'utilisation. Son entretien est essentiel : tout defaut d'entretien du filtre & airpeut entra_ner une baisse des performances oudes d&g_ts permanents au moteur.

1. Pour ouvrir le filtre a air, appuyez sur lalanguette de verrouillage et tirez ensuite sur lecouvercle du filtre a.air (Fig. 18).

2. Retirez le filtre & air (Fig. 18).

3. Lavez le filtre avec du d_tergent et de I'eau (Fig. 19).Rincez-le seigneusement et laissez-le s_cher.

4. Appliquez suffisamment d'huile lubrifiante pourmoteur SAE 30 afin de recouvrir le filtre d'une

fine couche (Fig. 20).

5. Pressez le filtre pour r&partir et enleverI'excedent d'huile (Fig. 21).

6. Remettez le filtre a.air dans le couvercle du filtre

air (Fig. 18).

REMARQUE : I'utilisation de I'appareil sans le filtreair ANNULERA la garantie.

7. Pour refermer le couvercle du filtre & air,pivotez-le vers la gauche, puis appuyez dessusjusqu'& ce que la languette de verrouillages'enclenche (Fig. 18).

Etiquette CouvercJe du filtre a air _-U/"

Filtre & air

Fig. 18 Fig, 19

Fig. 20 Fig. 21

REGLAGE DU CARBURATEUR

La vitesse de ralenti du moteur est reglable & I'aide d'une vis de reglage accessible par un trou situ6 sur le dessus ducouvercle du moteur (Fig. 22).

REMARQUE : Des r_glages non soigneux peuvent endommager s@ieusement I'appareil. Les reglages de carburateurdoivent @re faits par un concessionnaire agre&

V_rification du m_lange de carbarant

En g&n&ral, si I'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux oumal melang& Videz puisremplissez le r&servoir de carburant frais et bien m&lang& avant d'effectuer des r&glages. Voir la section Informationssur I'huile et le carburant.

Nettoyage du filtre _ air

L'&tat du filtre a. air est tres important pour le fonctionnement de I'appareil. Un filtre a. air sale restreint le d&bit d'air etaffecte le m&lange de carburant/air. On confond cela souvent avec un mauvais reglage du carburateur. V@ifiez I'&tat dufiltre a air avant de regler la vis de reglage de ralenti. Voir Entretien du filtre a.air.

R_giage de la vis de r_glage de raienti

I_:_ I AVERTISSEM ENT : II se peut que I'accessoire de coupe tourne Vis de reglage de ralenti

pendant le r_glage de la vitesse de ralenti. Portez des v_tements \

Iprotecteurs et respectez toutes les consignes de securit6 pour &viterdes blessures graves.

Si le moteur ne se met toujours pasau ralenti apres v@ification du m&lange decarburant et du nettoyage du filtre _t air, r_glez la vis de ralenti comme suit:

1. Demarrez le moteur et laissez-le tourner a haut r&gime pendant une minute pourse rechauffer. Voir les Instructions de demarrage et d'arr@.

2. Rel_chez la manette des gaz et laissez le moteur tourner au ralenti. Si le moteur Fig. 22s'arr_te, inserez un tournevis cruciforme entre la couverture du filtre & air et celle du moteur (Fig. 22). Tournez la visdu ralenti dans le sens des aiguilles d'une montre, 1/8 de tour a. la fois (selon le besoin)jusqu'a ce que le moteurtourne au ralenti sans &-coups.

REMARQUE : L'accessoire de coupe ne devrait pas tourner Iorsque le moteur est au ralenti.

3. S'il tourne, devissez la vis de ralenti de 1/8 de tour a. la fois (selon le besoin) pour r&duire la vitesse de ralenti.

La v@ification du m&lange de carburant, le nettoyage du filtre & air et le r&glage de la vis de ralenti devraient r&soudrela plupart des problemes de moteur.Dans le cas contraire et si :

Le moteur ne se met pasau ralenti,

Le moteur h&site ouse cale lots d'une acc&l@ation,

Le moteur perd de la puissance, fakes r&gler le carburateur par un concessionnaire agr&&.

REMPLAOEMENT DE LA BOUGIE

Utilisez une bougie ref. #753-06193, Champion RDJTJ ou similar. L'&cartement correct est de 0,635 mm (0,025 pc}.Retirez la bougie apres 25 heures de fonctionnement et v@ifiez son &tat.

1. Arretez le moteur et laissez-le refroidir. Saisissez fermement le c&ble de la bougie et retirez le capuchon de celle-ci.

2. Nettoyez toute salet& de la bougie. Retirez la bougie de la culasse en tournant la douille de 5/8 pc a.gauche.

-- i_L_ AVERTISSEMENT : Pour 6viter des blessures graves, 6teigneztoujours la desherbeuse et laissez-Is refroidir avant tout nettoyage ouentretien.

3. Remplacez toute bougie fendill&e, encrassee ou sale. Reglez I'ecartement & 0,635 mm(0,025 pc} & I'aide d'une jauge d'epaisseur (Fig. 23).

4. Installez la bougie avec un ecartement correct dans la culasse en tournant la 0.635 ram.

douille de 5/8 pc a.droite jusqu'& la bien visser. (0.025 in.)Si vous utilisez une cle dynamometrique vissez avec les valeurs de couple suivantes12,3-13,5 N_m (110-120 po_lb). Fig. 23

Evitez de trop serrer.

m i_L_ ISE I=N GARDI= : Evitez de sabler, gratter ou nettoyer les &lectrodes car de la salet& dans le moteurpourrait endommager le cylindre.

NETTOYAGE

Nettoyez I'ext@ieur de I'appareil a. I'aide d'une petite brosse. N'utilisez pas de d&tergents concentr&s. Les nettoyantsmenagers contenant des huiles aromatiques tel que le pin et le citron, et les solvants tel que le k@osene peuventendommager le boftier ou la poign&e en plastique. Essuyez toute trace d'humidit& a. I'aide d'un tissu doux.ENTREPOSAGE

Ne rangez jamais I'appareil plein de carburant dans un lieu oQ les vapeurs peuvent atteindre une fiamme vive ou des&tincelles.

Laissez le moteur se refroidir avant de I'entreposer.

Rangez I'appareil dans un lieu verrouill& pour &viter toute utilisation ou accident ind&sirable.

Rangez I'appareil dans un lieu sec et bien a@&

Rangez I'appareil hers de la portee des enfants.ENTREPOSAGE DE LONGUE DUREE

Si vous comptez entreposer I'appareil pendant une Iongue p&riode, appliquez la procedure suivante:

1. Videz tout le carburant du r&servoir dans un recipient contenant le meme melange 2-temps. N'utilisez pas decarburant stock& pendant plus de 60 jours. Eliminez le vieux m&lange de carburant conform&ment aux reglementsfed@hi, provincial et municipal en vigueur.

2. Demarrez le moteur, puis laissez-le tourner jusqu'a, ce qu'il cale. Cela permet de s'assurer que le carburateur s'estvid& de son carburant.

3. Laissez le moteur refroidir. Retirez la bougie et versez environ 30 ml (1 oz) d'huile moteur ou d'huile moteur 4-tempsde qualite dans le cylindre. Tirez lentement sur la corde de d&marrage pour bien distribuer I'huile. Replacez labougie.

REMARQUE : Retirez la bougie et videz toute I'huile du cylindre avant de mettre en marche la d&sherbeuse apres unep@iode d'entreposage.

4. Nettoyez soigneusement I'appareil et v@ifiez qu'il ne comporte pas de pieces desserr&es ou endommagees.R&parez ou remplacez lespieces endommag&es, puis serrez les vis, crous et boulons desserr&s. L'appareil est alorspr@ pour I'entreposage.

TRANSPORT

Laissez le moteur refroidir avant le transport.

Attachez bien I'appareil Iors du transport.

Videz tout le carburant de I'appareil.

Serrez le bouchon du reservoir avant le transport.

Page 9: Operator' - c.searspartsdirect.com · Y25 2-Cycle Trimmer Operator' RemovingUnitFromCarton Remove all contents from carton. AssembleThe Unit Bracket] L] No Tools Required! Starter

• = = - D = _ = •

CAUSE SOLUTION

En position 3, pressez-la compl&tement et lentement deLa poire d'amorgage n'a pas &t& press&e assez fort 10 fois

Carburant vieux ou mal melang&

h,Cas 6e

CAUSE

Carburant vieux ou mal melang&

arN

CAUSE

Accessoire de coupe engorg& d'herbes

Drainez le r&servoir/ajoutez du carburant frais

:i i

SOLUTION

iDrainez le r&servoir/ajoutez du carburant frais

Aj _ i

SOLUTION

Arr@ez le moteur et nettoyez I'accessoire

CAUSE SOLUTION

Bougie encrass&e Remplacez ou nettoyez-la

CAUSE SOLUTION

: ....Accessoire de coupe mal align& Chargez du fil neuf

T&te de coupe sale Nettoyez le moulinet int@ieur et la bobine ext@ieure

Fil tordu durant la recharge

CAUSE

N I_u _n'_N @pe

D&montez puis rembobinez le fil

_r_N _4p6)#l

SOLUTION

Sl VOUS AVEZ BESOIN D"AIDE, CONTACTEZ VOTRE CONCESSIONNAIRE AGREE.

Type de moteur ............................................................. Refroidi par air, 2-temps

Course .......................................................................... 2,6 cm (1,02 po)

Cylindr&e ................................................................................. 25 cc

R&gime de fonctionnement ............................................................. 6.300+ tr/min

R&gime ralenti ................................................................... 3.200-4.400 tr/min

Type d'allumage ....................................................................... Electronique

Contact d'allumage ............................................................. Interrupteur a berceau

Ecartement de la bougie ......................................................... 0,635 mm (0,025 po)

Lubrification ................................................................ M&lange carburant/huile

Rapport carburant/huile ....................................................................... 40:1

Carburateur .............................................................. Membrane, toutes positionsD&marreur .............................................................................. EZ-PulI®

Silencieux .................................................................. Chicane avec protection

Acc&l@ateur ....................................................................... Rappel manuel

Capacit& du r&servoir de carburant ................................................... 296 ml (10 ft. oz.)

Logement de I'arbre d'entra;nement ........................................................ Tube acier

Manette des gaz ............................................................ D&tente a port&e du doigt

Poids de I'appareil (a vide, avec accessoire de coupe et protecteur, et poign&e en D) .......... 4,5 - 5 kg (10 - 11 Ib)

M&canisme de coupe ................................................................. Bump Head TM

Bandouli@e ............................................................................ Facultatif

Diam&tre de la bobine de fil ........................................................... 76,2 mm (3 po)

Diam&tre du fil .................................................................. 2,03 mm (0,080 po)

Diam&tre du chemin de coupe ....................................................... 43,18 cm (17 po)

*'routes les sp&cifications contenues dans ce manuel tiennent compte des derni&res informations techniques disponibles aumoment de mettre sous presse. Nous nous r&servons le droit d'y apporter des modifications a tout moment, sans pr&avis.

Page 10: Operator' - c.searspartsdirect.com · Y25 2-Cycle Trimmer Operator' RemovingUnitFromCarton Remove all contents from carton. AssembleThe Unit Bracket] L] No Tools Required! Starter

®

Y25Recortadorde 2 Ciclos

Manual del Operad

Sacar la unidad de la caja

Saque todo el contenidode la caja.

Ensarnblado de la unidad

E]

3.2 onzas1 gal6n

) 1Mezcle bien en un recipiente

de combustible aparte:- 3.2 onzae fluidae

de aceite para motorde 2 tiempos

- 1 galTn de gaeolinasin plomo

NOTA: No Io mezcledirectamente en el

tanque de combustible.

66rae arrancar la unidad

ColTquese en la posici6nde arranque.

Ensarnbladede la unidad

)Resbale la ranura del

protector sobre consola demontaje. Gire el protectorsobre el eje. Empuje elperno cuadrado a trav6sdel protector y del soporte.Apriete la tuerca de laarandela y de ala sobre elperno.

Coloque la unidad en unasuperficie plana. Llene eltanque de combustible.

Ponga la manija de Den eleje. Mueva la manija al minimo6 adentro, lejos de apret6n deleje. Inserte el perno de laabrazadera y apriete la tuercade ala.

66rno arrancar la unidad

fPera del ,._/" tcd-_

) loxO _rima 10 vecee la peradel cebador, o bien hastaque se vea el combustible.

Palanca del obturador

Coloque la palanca delobturador en la Poeici6n 1.

iNo se necesitan herrarnientas!

Cuerda dearranque

Interruptor deEncendido/Apagado

Tapa decombustible

Mani

Control dei regulador

Protector delcabezal de corte

_,Necesita ayuda?Marne ai 1-800-800-7310

&NO ARRANCO?Repita estas instrueciones.

SI et motor no arranca despu6s de 2 intentos,mueva la palanca del obturador hasta

la posici6n 3 y tire de la cuerda de arranquehasta que arranque el motor,

SI el motor tedavfa no arranca, consulteet manual del operador para obtener

informacidn adicienal sobre cdmo solucionar

preblemas en et arranque,

El ] " EPalanca deJ obturador

] C]

APRIETE y MANTENGAAPRETADO el control

del regulador en TODOSlos pasos que se describena continuaci6n.

Tire de la cuerdade arranque 5 veces.

Mueva la palancadel obturador hasta

la Poeiei6n 2 y optimael control del regulador.

Tire de la cuerdade arranque fuertementede 3 a 5 veces para arrancarel motor. Haga funcionarla unidad entre 30 y 80segundos para calentarel motor.

Mantenga apretadoel control del regulador.Coloque la palancadel obturadoren la Poeici6n 3.

Mantenga apretadoel control del regulador.Haga funcionar la unidaddurante 80 segundos m&spara completarel calentamiento.

Se puede usar la unidaddurante este tiempo.

Recarga de la linea ,

f _ CarretE ] f El

_esorte 8

)erJHa_ Carrete

de_ _ interno

_pet6n @J J

E] " E]

.J £) J

Doble el extreme corto y Linea del viento firmemente Empuje 6" - 7" extremes en Inserte o deslice las lineas Lineas de tir6n firmemente aempujelo en el otro agujero, en la direcci6n de la flecha. 0.080" ranuras de la tenencia, dentro de los ojeteador en lanzar de ranuras de laTire firmemente. Parta el otto final de carrete. Inserte el resorte y el tenencia.

SplitLine® trasero 6" - 7". carrete en el carrete.

Desatornille la perilla deltopet6n a la izquierda. Quiteel carrete interne y suelte.

Inserte 10' de 0.080"SplitLine® a trav6s delagujere en la tapa del carrete.Tire la mayor parte de de lalinea a trav6s del agujerohasta 3" - 4" testes.

Recarga de la linea

Sostenga el carrete interneen el lugar. Apriete la perilladel topet6n a la derecha.

Reemplazo SplitLine e):Parte #49U0134K953

Para la sola linea instaJaci6n, refiera a la lineasecci6n de la instalaci6n de este manual.

Para la instaJaci6n deJ carrete del reempJazo,refiera a instalar una secci6n del carrete de la

pre-herida de este manual.

*Este es asistir a la recarga de Splitline® solamente. Estasinstrucciones no son parte de las instrucciones de asamblea r_pidas.

La linea no necesita set instalada en la asarablea inicial y el arranque.

NECESITA AYUDA? LLAME AL 1-800-800-7310 EN EE.UU.' O AL 1-800-668-1238 EN CANADA J

PART NO. 769=06169 P00 (6/10)

Page 11: Operator' - c.searspartsdirect.com · Y25 2-Cycle Trimmer Operator' RemovingUnitFromCarton Remove all contents from carton. AssembleThe Unit Bracket] L] No Tools Required! Starter

JNDJCE DE CON't'ENIDOS

£_amadas a _poy0 ai clier_s .................................................... _',,

Nomlas pars un_ operaosn segul_, ..................................... i"_Conozca su _nldad ........................................................ _2

t}]$lluccio1%es de or, gamble ................................................... _2

t.q_ormado_ de[ aseito y de1 combustible ........................................... _2

Jas_rucciones de arra,qqde y apagado ................................................ 12

ms[ru¢¢iones de oporaciSn ........................................................ _,2

Mslruec_ones dR nla_tel_imienlo y rsparacisl_ ........................................ 13

Lmlpieza y _lmacenamlsnto ........................................................ '.3

CL_adro de solucio,n de problemas .................................................. _,1

Espedficasiones ........................................................... 14

G_ta_tfa .................................................................... 16

Toda la f4#Jmmci6n, fag ilustracisrtes y tag sspscBicasiones conlsl_idas on ,!st,; ma_;aaI 5s ba_m_ on K_

il_Orma_iSll m&s _eCiel_te dispersible el_ el r_ome£1o de imp_siSn del mammal. Nos i-e,_e_,a_os el_J_esl_o d_ baser oambios on cu_l¢_uier momsnto _ii_ arise p_vio.

Copydghl @ 2010 MTD SOUTHWEST INC T_dos los d_e_lls_ resewados,

Lla_r,e 1_8004}00_7310 en E_.UU. o ,_t 1-80_668-_23B el_ Canada Fara oblener una tls_a de

di_ribgido_s de _e_visio toc_iizados _eosa d_ u_lsd_ Papa obtener m_s detalles ,_o_re SL_I_nid_d, visit en_est_'o sit_o en www_mtd_roducis,colt_ c_www, rr, tdpYo_ucl_,ca.

NO I_EGRESE SU UNIDAD AL VENDEDOR+ PARA SOtlCIYAR S£RVIGIO POR LA GARAN_A,DI=BERA PRESENTAR PRUEBA DE SU COMPRA.

_1 sel_icio de esta uI_idad, ya se_ d_raote {3 despu_s dei pe=_odo cu_ierto p_r la garantia< debe set

_Oa[iZ_dO solamsrlle p01 14rlproveer_or de 5stsisis.s mitorizado y aprobado.

Ant_ de C_ueempies_ a en_ambfat _t_ _uevo equipo, po_" favor ubiq_e t_ pl_ca quo _._onUen_; el inode/o

de la unid_cl y escriba es_ in_c, rma.ciSn e_ eI espacio en blar_co ,:tql=i deb_io. Aqui debaio f_eexl_lica lamu¢,stra de _m_ plasa del modeIo+

N_mero del mode|o

N0mero de sede -_'X NQmem de ta pieza de! fabdcante a_t_,,e_.>:idodou=_o r,o e_:_ _-o,o_c_.

-- __ _ _ _enp_e m_o ctnndooeiedesolta ocua_4oesec_nln_ndo<L_un_u_ d_c¢tteha_ao o

I 1tllttI!IIIIIIIII {111tltilUllllll IllliliUIllflI ] t disgonibl_s _n su _ro_e_o; de ser/i¢_ _torlz_Ido. Elusede _c_0Jqt_etI_ez_o _¢ce.+4.sflonoa_l_ado pa_4ri_caus,_r

CopSe el n_mero dsl m_lelol pte_ del fabriosnte aqt_{:

Copio el nl)itiero de sorio aqui;

mNlIlI_II_IIt_ t/i] 11ill t:l[4*II fl,111:t:i I Jt_iL,11[i]_ i 111[_ Ill# _1 _¢]lJ l !1

PROPOSI¢tON 65 DE CALIFORNIA //

r! .... " ' 'tLAS EMIStON E5 OEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONT_ENEN SUSSTANOtAS OUlMICAS CUE EL IESTADO D£ CALIFO_,N_A CONOCE COMO CA_&t_NTE$ DECANCER, DEF_CTOS 0E NACIMIENTO Lt f

OTROS DAt'_O8 REPRODUCTIVO& j

_ARACHISPAS

N OTA: _ara los _i_ua_os en tiert'as fo_est_les do los EE.UU. y e nt o._eslados de california, Mal_e, Ol_goi_y WaslliI_gto_+ ]bdos t0s tel_erlos lo,*estales de bs _,UU. y el est_do de Cal_!omia (C6digos de Recu_sos

P0biicoS 4442 y 4443}. Oregon _/Washil!gto[% l_quierel_ pot decleto, que Die,tog i_-_to_ de Com_ti_l-_ il5_r113c_ue se hagan tunclonar en zo_as boscosas ylo zonas cubierlas per pas_zales, esten e_tuipados con _r,par_cf_isp_s, quo _ar_ ,q,al_tenidos s_ b_en est_.do tie funs_s_;atnlenls o que elmoto_ sea ¢sns_ruldo, esteeqoip_Jo ysea tTlal'4e_fdo tx3ra evila_ i_rlr_bs, Cot_sul_e k;Sregtan_eP.to£ pettin_'_tes a e._oS req_i£itos _'x±ntas

autuddades es;atal_ o locales Et inc,_]_pllrnlentu _e esos requlsRos #dede respor, sabil_arle o _rnelede a laimposici6n de t_,3 multa. Est,a unidad rue equipada en la fabti_,a con un paracllispas. Si requiere sustiluci6 n.hay una Pantaila Parachisp_s dlspc_flble,Pleza #753-06418 al so ntaotal- _1dop_rlame_to de _rOeio.

Los slmbolos de seg_rld_d se utifizan _ara Ilsm_r SUatenc}sn gobre posible_ pe!i_roS, LOg simbelo_

de segurid_d y sus exp_icac[ones merecen toda sB atenci_n y comprellsiSl'L'kos slmbo!os de

seguridad no e_llmit_,rl l_isgol_ poligr* per eirnlsrn¢_., Las II_SIR_O?.iOI_eSO adve_lencias que o_tecenno substi_,uyen las mc_dldas adecuadas de prevetlci_n de accidenles

.........14Dl_d lJ O1f8_ pelSO_/l$ Si_lrlh teslone& Slga sioml)re h'ls pl'ao_ucione£ de £egufidr:d f)ara

feducir el .nesgo de ncendio, descarg_ e 6c ri¢_ y esiot_e,e. persona es.

_1_ R ECAUO ION: El no se_W r una ad verlencia de _;urid arl puecf,,. ¢_xtducir a _lahs patrimonb'_l

o a qt}e usted i.Iotras personae sultan [e_ionespe_sonales. S_a sterile las precaudones dR_egufl_lad papa reduc r e desgo de _¢end o, descafg_ e,_-ct_ica y es or,es persoaa es,

ALERTA DIE SEGURIDAD; hldic,_ t)eligro, adveder_da o precal_ciSr,. De.be pro.starI _ I aienciSn p_ra evitar sufdr gsaves lesiones personate_. Puede set _:lilizado }unlo con elms

I _ I sfmbotos o Iiguras.

A PELIGRO: El no obedecer una advertencia de seguddad pUede conducir a que usied u

ol_as personas sufran g_aves leslones Siga siempre lag pmcmlclones de segur{d_d _lraI I re_iJci_ el desgo de incec.dio, descarg_ elect rlca y tesio_es personales.

NOTA: Le ofrece inforTrtaciOn o instnJcciones que son esenciale'_ papa ta opera€iOn omantenimiento def equipo.

Laa el manual d#l operador y siga todas Ias adv_,_ncias e [nslr_£cionos de segur_dad. De no

hacerlo_ eI opotador y/o los e_poctadr_ras pueden sufrir graves iosi_nes.SI T_EN£ PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-800-7310 EN EE.UU. 0 AL 1 _800-668-1238 EN CANADA

o_Rog AVtSOS DI_ :SEGURIDAD

• Nun_ _Jm_cene_rn un_d_d_on _omb_dble de_tro de _ n e_i_:io en _1cu_i I_ v._r,_4espuedan _ar a _ _lama

, Oeleque ei _lor _ enfde _n_e_de _lmacenark>_ _ansr_do. Aeefl_re_ de _jar bier, la unidad n_ie_ras la tra._p_a.

_l_l,lda_el _llcancede los n_.

CONSERVE ESTAS INS'r_IuccIONES

• SfMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONAL£S •

E_*te manual del c_;e_ador desclibe los simboios y 1iguras de segL_ridad e inlernacionales que puedenaparecer en este pro_ucto. Lea e_manual del ope;ado; pars obtener Jnlormaci_n complela acerca dela seguridad erlsat_ble, opeTaci011 y marlte_li_is111o y f¢_ra¢iSr_.

* IMPORTANTE INFORMACIOh! DE SEGURIDAD •

LEA TODAS t.AS INSTRUDOtONE8 ANTES DE OPERAR _ U N IDAD

ADVERTENClA: Se debea seguir las si_ui_tes rsgI_ de segu:_lad cuando _se la ur4dad.

Per la_£r _o es_as il_st_i_nes p_¢a su prop#_ segunda_ y las de los aspectado[es, _ntes de hacel

_ndo_ar la _n __d. _of 1ave; mantenga _tas nstmcc ones en un lugar _eguro pa_ use tuturo

. Lea_as_ns_rt_:bnescd_dad_r_e.F&m_iar_¢ese<_a_t_n_1e_`yeh_`_`_a_dec_ad_de_un_

- los n_ _ I_ _le_entb_ mer,_s de 15 a_ de e_a_ i_ d_-_t_i ,_r h Llni_d L_ _dcfe_e:_l_ pueden f_sc_tlc

* Ins_coone la u_k_ad anles_ de _a:l& Reempla_e _s piez_ da r}t_d_s Vel_ 5qLv_ _4 hay f_g_ de corr4_l_ible A_g0te_de que t_o_ _c_s f_odotes @sl _n et_ s,._ lu_# y a_._gt_adcs. R_n_lace _a_ p_as qu_ £.,_,t6n agnel pdn_{,nst/l:?_:J_ r_

laIe_ c_no cns[_, al_m_e, etc

- I1o p¢,m'_a l;i_los, e_pe_tad¢ie_ ni ip_£_l_ e_ ) el _tee. t.¢2# n_k,_. Ice espect _do._'_'s y I_ ma_¢otas de boa estar luer_ de

i_ _a_5o de _ i)_es _15 m.) ¢c4_to i-_l'{]i_; de t¢_.,!l& f_lTl_ I¢_ O_[>z"Ctadc_#s col]_6n el desg_s de ser golpeadc_ DC_ob_el_ lar_a_e_ ix_ ta t_,i_b_l. Se c_L_ e&h_ta_ a Io$ es£e¢_ndc4 e_ a que _e_ _ ot_c_n par_ I_ oi_ _J _ le _e_

a_en ag,3gue la ur=idad de inmedia1&

. U_s_r_`,_dereem_4e1fah_,anze_ri$_d`e_e_u_p_¢_n_n_3<_e_de_*_89_e9u_a_2`_mm) N_moause

I#_ea re_tzada _n melaL _ambre o sc_. Se #uede_ rrmt_per y _n _<e4_e en F_$eclilee p,_li_K, sos.

tedce _s _ust e& _ _ept_adc, ne_ _n_es _e asar }a ua_d_J.

AVISO$ DE _GURIDAD PARA I-&S UNIDADES QUI_ _NCIONAN CON GASOLI_

_ DVERTENC]A: La ga_o,i ...... y inllamable y sus gases 9ued .... p]olal'si se leric ei_derL Tome tas s guienles p_'esauc ones:

d_ho_ n]al_al_s.

,_;_: _ ":" _t_i_i_r'" _,..............._-_" _ <'_t_|.........._'__ _7_"'_'<'_i_i :_+

Page 12: Operator' - c.searspartsdirect.com · Y25 2-Cycle Trimmer Operator' RemovingUnitFromCarton Remove all contents from carton. AssembleThe Unit Bracket] L] No Tools Required! Starter

APLICACIONES

Como recorLadora; Bujia de enaendidoCorte de cesped y hierbas delgadas SilenciadorRecorte de bordes \RecorLe decorativo alrededor de _trboles, _ PaJanca azal del obturadorcercos, etc.

Mango de lacuerda dearranque

Control de encendidoy apagado

Gatillo del

regulador

ManUa en D

Cubierta del

filtro de aire

Tapa delcombustible

eje

Bombilla delcebador

Bastidor dei eje

\

Cuchilla decorte de

HneaProtecci6n accesoda de corte

Accesodo de corte

I_ I ADVERTENCIA: NO opere nunca la recortadora sin el protector accesorio de corte colocado en suIlugar para evitar graves lesiones personales.

INSTALAOmON DEL PROTECTOR AOCESORIO DE CORTE

Siga las siguientes instrucciones si el protector accesorio de corte no esta instaladoen su unidad.

1. Coloque el protector del accesorio de corte enel bastidor del eje. Cerci6rese de que el soportede montaje de la guardera se deslice en laranura situada en el borde del protector decorte. Gire el protector en sentido antihorariohasta que quede en su lugar (Fig. 1). Losorificios en el soporte de montaje de laguardera y el protector del accesorio de cortese alinearan.

Protector Soporte de

....... io \ montaje I:

Fig. 1

Arandela

dePerno maripoaa

Fig. 2

2. Desde el interior del protector del accesorio de corte, empuje el perno cuadrado atraves del orificio hasta que el extremo con roscas sobresalga a traves delsoporte de montaje de la guardera.

3. Ponga la arandela en el perno, y despues atornille la tuerca de mariposa yaprietela. La Figura 2 muestra el proceso de instalaci6n desde un angulo potdebajo de la unidad.

INSTALACION Y AJUSTE DE LA MANIJA EN D

1. Empuje la manija D hacia abajo sobre el bastidor del eje (Fig. 4). El agujero delperno hexagonal en la manija debe quedar en el lado izquierdo, j <_¢'_ Perno

2. Inserte el perno de la manija en el agujero hexagonal en la manija y empOjela. Fig. 3Coloque la arandela en el perno, luego enrosque la tuerca de mariposa en el perno. No la apriete hasta que hayaajustado la manija.

3. Gire la manija en D para colocar el mango sobre la parte superior del bastidor del eje. Col6quela a una distanciaminima de 6 pulgadas (15.24 cm) del extremo del mango del eje.

4. Mientras sostiene la unidad en la posici6n de funcionamiento (Fig. 10), coloque la manija en Den el lugar que lebrinde el mejor agarre.

5. Apriete la tuerca de mariposa hasta que la manija en D quede firme.

Tuerca de Mangomariposa del eje_

___Arandela

INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE

_L_ DVERTENCIA: Se ha demostrado que el combustible quecontiene mAs del 15% de etanol probablemente ocasionarA da_ios almotor y anularA la garantia.

El combustible viejo o mal mezclado son los motives principales del mal funcionamientode la unidad. Asegurese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. Siga lasinstrucciones en detalle para mezclar correctamente el aceite y el combustible.

Definici6n de Ice cornbustibles de mezcla

Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina yoxigenantes como por ejemplo etanol, metanol o MTBE (eter). El combustiblemezclado con alcohol absorbe agua. Una cantidad tan pequeSa como el 1% deagua en el combustible puede causar la separaci6n del combustible y el aceite.Forma acidos cuando esta almacenado. Cuando use combustible mezclado con

alcohol, use combustible nuevo (de menos de 60 dias).

Uso de combustibles de mezcla

Si usted opta por usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable, tome las precauciones recomendadas.

Use siempre una mezcla fresca de combustible segQn Io indica su manual del operador.

Agite siempre la mezcla de combustible antes de cargarlo en la unidad.

Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad.Uso de aditivoe en el combustible

-- i_[_ PRECAUCl6N: Pars que el motor funcione cerrectamente y con la mayor fiabilidad, preste muchaatencidn alas instrucciones de mezcla de aceite y combustible del envase de aceite de 2 ciclos. El usode combustible mezclado en forma incorrecta puede da_ar sedamente el motor.

ka botella de aceite de 2 ciclos que vino con su unidad contiene un aditivo en el combustible que ayudara a inhibir lacorrosidn y a reducir la formacidn de depdsitos de goma. Se recemienda que use sdlo el aceite de 2 ciclos con estaunidad. Bi es inevitable, use un buen aceite de 2 ciclos elaborado para motores enfriados por aire junto con un aditivopara el combustible como por ejemplo el estabilizador de gasolina STA-BII_® o similar. Agregue 23 mk (0,8 onzas) deaditivo de combustible por gal6n de combustible de acuerdo con las instrucciones del envase. NUNCA agregueaditivos directamente en el tanque de combustible de la unidad.

Mezcle bien la proporcidn cerrecta de aceite para motor de 2 ciclos y gasolina sin plome en una lata de combustiblepor separado. Use una proporcidn de 40:1 de combustible y aceite. No los mezcle directamente en el tanque decombustible de la unidad. Consulte las proporciones especificas de mezcla de gasolina y aceite en la tabla siguiente.

NOTA: 3,8 litros (un gal6n) de gasolina sin plomo mezclada con una botella de 95 mk (3,2 onzas) de aceite de 2ciclos es una proporcidn de 40:1 de combustible y aceite.

NOTA: Elimine la mezcla vieja de aceite y combustible de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales.

_ DVr:RTF:NClA: La gasolina es muy infiamable. Los gases pueden explotar si se encienden.Apague siempre el motor y espere que se enfrie antes de cargar el tanque de combustible. No fumemientras Ilena el tanque. Mantenga las chispas y las llamas lejes del Area.

GASOLINA SiN ACEITE DE2PLOMO ClCLOS

3,8 UTROS 95 mL(1 GALON de (3,20NZAS

EE.UU.) FLU$DAS)

1 LITRO 25 mL

PROPORClONDELA MEZCLA=40 : 1

CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD

-- i_[_ DVF:RTF:NClA: Saque la taps del combustible lentamente para evitar lesionarse con el rociado delcombustible. No opere nunca la unidad sin la taps del combustible firmemente colocada en su lugar.

inmediato tode combustible que se haya derramade. Evite crear una fuente de encendido con elcombustible derramado. No arranque el motor hasta que se hayan evaporado los gases del combustible.

1. Saque la tapa de la gasolina.

2. Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de Ilenado del tanque de gasolina y Ilene el tanque.

NOTA: No Ilene el tanque demasiado.

3. Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado

4. Vuelva a instalar la tapa de la gasolina.

5. Mueva la unidad pot Io menos 9,1 m (30 pies) de la fuente y sitio de carga antes de arrancar el motor.

NOTA: Elimine la gasolina vieja de acuerdo a los reglamentos federales, estatales y locales.

[_ ADVERTENClA: Use esta unidad s61o en un Area exterior bien |

]

ventilada. Los gases de escape de mon6xido de carbono pueden set|letales en un Area cerrada. |

_ DVERTENCiA: Evite los arranques accidentales. Col6quese en I

posici6n de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 6). Eloperador y la unidad deben estar en una posici6n estable al arrancar

la unidad para evitar graves lesiones personales. J

INSTRUOOIONES DE ARRANQUE

1. Mezcle la gasolina con el aceite. Vea las Instrucciones para Mezclar el Aceite y elCombustible.

2. Llene el tanque de combustible con la mezcla de combustible/aceite. ConsulteCdmo /tenar la unidad de combustible.

NOTA: No hay necesidad de encender la unidad. El Control de Encendido yApagado esta en la posici6n Encendido (I), en todo momento (Fig. 4).

3. Oprima y suelte completamente la pera del cebador lO veces, lentamente. Sedebera ver un poce de combustible en el cebador (Fig. 5). Si no puede vet elcombustible en el cebador, oprimalo y su61telo tantas veces como sea necesario

Apagado (O)

Encendido (I)

CoatroJ del

reguJador

Fig.4

Palanca Bombilla delazul cebador

hasta que vea combustible en el mismo. Fig.5

4. Coloque la palanca del obturador en Posici6n 1 (Fig. 4). _. La Posici6nCuerda de _J_'] i__- que empleza

5. Ag&chese en posici6n de arranque (Fig. 6). Optima la traba del regulador hacia adentro y arranqae __qi J_\

apriete la palanca de control del regulador. Hale el cord6n de arranque 5 veces. _ _h_y_ / //\//_6. Coloque la palanca del obturador en Posiei6n 2 (Fig. 4).

7. Mientras que exprime el control de valvula reguladora, tire de la cuerda delarrancador energicamente 3 a 5 veces de encender el motor.

8. Mantenga oprimido el regulador y deje que el motor se caliente durante 30 a 60

segundos. Fig.69. Mientras oprime el control del regulador, coloque la palanca azul del obturador en

la Posici6n 3 (Fig. 5) y contint_e calentando el motor durante 60 segundos m&s. Se puede usar la unidad duranteeste tiempo.

NOTA: La unidad se ha calentado debidamente cuando el motor acelera sin titubear.

SL.. El motor titubea, regrese la palanca del obturador a la Posici6n 2 (Fig. 5) y siga calent&ndolo.

SL., El motor no arranca, regrese al paso 3.

SL.. El motor no arranca despues de varios intentos, coloque la palanca azulen la Posici6n 3 y oprima elcontrol del regulador. Hale la cuerda del arranque con fuerza de 3 a 8 veces. El motor debera arrancar. Si nosucede asi, repita el procedimiento.

Sl SE CALIENTA... El motor ya esta caliente, comience la unidad con la palanca del obturador en la Posici6n 2.Despu6s de que la unidad arranque, mueva la palanca azul a la Posiei6n 3.

INSTRUCCmONES DE APAGADO

1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en marcha en vacio.

2. Oprima y mantenga oprimido el control de encendido y apagado en la posici6n de APAGADO (O) hasta que elmotor se detenga pot completo (Fig. 4).

COMO SOSTENER EL RECORTADOR

_L_ DVERTENClA: Use siempre protecci6n para sus ojos, audici6n, Ipies y cuerpo para reducir el riesgo de una lesi6n al operar estaunidad. J

Antes de operar esta unidad, p&rese en posici6n de operaci6n (Fig. 7). Verifique Io siguiente:

El operador tiene protecci6n ocular y ropa adecuada.

El brazo derecho est& levemente doblado, y la mano est& sosteniendo el mango del eje.

El brazo izquierdo esta recto y la mano sostiene la manija en D. Fig. 7La unidad esta debajo del nivel de la cintura.

El accesorio de corte esta paralelo al suelo y hace facil contacto con la vegetaci6n que va a ser cortada sin que eloperador tenga que inclinarse.

AJUSTE DE LA LONGITUD DE LA UNEA DE CORTE

-- i_[_ RECAUC|6N: No saque ni altere el ensamble de la cuchilla limitadora de linea. La linea Iongitudexcesiva causar& fallo mec&nico prematuro y / o da5o de la unidad

El accesorio de corte Bump Head TM le permite soltar linea de corte sin apagar el motor. Para soltar mas linea, golpeesuavemente el accesorio de corte contra el suelo (Fig. 8) mientras opera el recortador a alta velocidad.

NOTA: Mantenga siempre la linea de corte completamente extendida. Es mas dificil soltar linea al acortarse lalinea de corte.

Cada vez que se golpea la cabeza, se suelta alrededor de 25,4 mm (1 pulgada) de linea de corte. La cuchilla en laprotecci6n del accesorio de corte detendra la linea en la Iongitud correcta si se suelta demasiada line&

Para obtener mejores resultados, golpee la perilla percuisva sobre terreno limpio o tierra dura. Si intenta soltar la lineasobre el c6sped alto, el motor podra ahogarse. Mantenga siempre la linea de corte completamente extendida. Es m&sdificil soltar linea al acortarse la linea de corte.

NOTA: No apoye la perilla percuisva sobre el suelo mientras la unidad est6 enfuncionamiento.

La linea puede cortarse pot:

Enredarse con un objeto extraSo

Patiga normal de la linea

Intentar cortar hierbas gruesas y leSosas

Porzar la linea en objetos como paredes o postes de cercos.CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS AL RECORTAR Fig, 8

* El &ngulo correcto para ubicar el accesorio de corte es paralelo al suelo.

* No fuerce el acceserio de corte. Permita que la punta de la linea realice el certe (en especial a Io largo de paredes).Si corta con mas de la punta reducir& la eficacia del corte y puede sobrecargar el motor.

* Corte c6sped de m&s de 200 mm (8 pulgadas) trabajando de arriba hacia abajo en pequeSos incrementos paraevitar el desgaste prematuro de la linea y el arrastre del motor.

* Corte de derecha a izquierda siempre que sea posible. Cortar hacia la izquierda mejora la eficiencia de la unidad.Los recortes salen arrojades en sentido contrario al operador.

* Mueva lentamente el recortador dentro y fuera del Area de corte a la altura deseada. Realice movimientos ya sea deadelante hacia atrAs y viceversa, o de lado a lado. El corte en longitudes m&s cortas produce mejores resultados.

* Recorte Qnicamente cuando el pasto y las hierbas esten secas.

* La vida de su linea de corte depende de: _

Seguir todas las t&cnicas de corte indicadas anteriormente

El tipo de vegetaci6n que corte

- El lugar donde se corta

Pot ejemplo, la linea se desgastara mas rapido cuando corte contra un muro quecuando corte alrededor de un arbol.

RECORTE DECORATIVOFig.9

El recorte decorativo se realiza eliminando toda la vegetaci6n de alrededor de los&rboles, postes, cercos, etc.

Gire toda la unidad a modo de que el accesorio de corte se ubique a un angulo de 30 ° con el suelo (Fig 9).

12

Page 13: Operator' - c.searspartsdirect.com · Y25 2-Cycle Trimmer Operator' RemovingUnitFromCarton Remove all contents from carton. AssembleThe Unit Bracket] L] No Tools Required! Starter

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

-- i_ DVERTENOIA: Para evitar lesiones personales graves, nunca realice mantenimiento ni reparacionescon la unidad funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones con la unidad ffia.Desconecte el cable de la bujia de encendido pars cemiorarse de que la unidad no arrancarfi.

Estos procedimientos requefidos para el mantenimiento deben ser realizados con la frecuencia indicada en la tabla.Deben ser incluidos como parte de toda puesta a punto de cada temporada.

NOTA: Algunos pmcedimientos de mantenimiento pueden requenr el uso de herramientas o habilidades especiales.Si no estfi seguro acerca de estos procedimientos, Ileve su unidad a un establecimiento de reparacidn,persona o distfibuidor de servicio autofizado que arregle motores para uso fuera de la carretera.

NOTA: El mantenimiento, la sustkucidn o arreglo de dispositivos para el control de emisiones y sistemas puedenser hechos por cualquier establecimiento de reparacidn, persona o proveedor de servicio autofizado quearregle motores para uso fuera de la carretera.

FRECUENCIA

Antes de arrancar el motor

Cada 10 horas

Cada 25 horas

MANTENIMIENTO REQUERIDO

Llene el tanque de combustible con la mezcla correcta de aceite ycombustible.

Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire.

Inspeccione la condici6n y la separaci6n de la bujia de encendido.

CONSULTE

p. 12

p. 13

p. 13

INSTALACION DE LA LINEA

_ DVERTENCIA: No use nunca linea reforzada con metal, alambre, cadena ni soga, etc. Estoselementos pueden desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso.

Esta secci6n cubre la instalaci6n de la linea SplitLine TM y de la linea individual regular.

Use siempre la linea de repuesto de 2,03 mm (0,080 pulg). Una linea que no sea la indicada puede causar que el motor serecaliente o falle.

Existen dos metodos para cambiar la linea de corte.• Bobine el carrete interior con Iinea nueva.

Instale un carrete interior prebobinado

Bobinado del carrete interior existente

1. Sostenga la bobina exterior con una mano ydesenrosque la perilla del topet6n en sentidoantihorario (Fig. 10). Inspeccione el perno deadentro de la perilla percusiva para verificarque se mueva con libertad. Cambie la perillapercusiva siesta daSada.

2. Saque el carrete interior de la bobina exterior(Fig. 1%

3. Saque el resorte del carrete interior (Fig. 10).

4. Use un paso limpio para limpiar el carreteinterior, el resorte, el eje y la bobina exterior.

5.

Perilla del

opet6n

_ Perno

Fig. 10

Dientes de posiclon

Verifique el desgaste de los dientes de posici6ndel carrete interior y bobina exterior (Fig. 11). Sies necesario, saque la rebaba o cambie el

Bobinaexterior

1

Carrete

interior

Fig. 11

Lazo

Fig. 12 Fig. 13

carrete y la bobina. ._J,,_

NOTA: Use siempre la Iongitud correcta de __linea cuando instale la linea de corte en / /_/_" O _ "_la unidad. La linea puede no soltarse en _ _ %_ ,/#t_,_forma adecuada si es demasiado larga. _

Instalaci6n de la linea individual _ (-_-_;_

Lea la instalaci6n de la Iinea SplitLine TM en el paso 8. _ -- _ "_6. Tome aproximadamente 5.4 m (18 pies) de nueva / it _ Lazo

Fig. 14 Fig. 15

\ r_.//R ...... do • .

Fig. 16 Fig. 17

linea de corte, enlAcela en dos longitudes iguales.Inserte cada extremo de la linea a traves de uno

de los dos orificios del carrete interior (Fig. 13).Pase la linea a traves del carrete interior de modo

que el lazo sea Io mas pequeSo posible.

7. Bobine las lineas en capas parejas y ajustadassobre el carrete (Fig. 14). Bobine la linea en ladirecci6n indicada en el carrete interior. Coloquesu dedo indice entre las dos lineas para evitarque se superpongan. No superponga losextremos de la line& Proceda al paso 12.

Instalaci6n de la linea SplitLine TM

8. Tome aproximadamente 2.7 m (9 pies) de nueva linea de corte. Inserte un extremo de la Iinea a trav6s de uno de losorificios del carrete interior (Fig. 15). Pase la linea a traves del carrete interior hasta que queden s61o 4 pulgadas fuera.

9. Inserte el extremo de la linea en el orificio abierto del carrete interior y tire de la linea en forma ajustada a fin de queel lazo sea Io mas pequeSo posible (Fig. 15).

10. Antes de bobinar, separe la linea alrededor de 6 pulgadas.

11. Bobine la linea en capas parejas y ajustadas en la direcci6n indicada en el carrete interior.

NOTA: Si no bobina la linea en la direcci6n indicada, el accesorio de corte no funcionarA en forma correcta.

12. Inserte los extremos de la Iinea en las dos ranuras de fijaci6n (Fig. 16).

13. Inserte los extremos de la linea a traves de los ojalillos de la bobina exterior y coloque el carrete interior con elresorte dentro de la bobina exterior (Fig. 17). Empuje el carrete interior y la bobina exterior entre si.

NOTA: El resorte debe estar ensamblado en el carrete interior antes de volver a ensamblar el accesorio de corte.

14. Mientras sostiene el carrete interior y la bobina exterior, tome los extremos y tire con firmeza para soltar la linea delas ranuras de retenci6n de la bobina.

15. Sostenga el carrete interior en su lugar e instale el bot6n de tope girandolo en sentido horario. Ajuste bien.

INSTALACION DE UN CARRETE PREBOBINADO

1. Sostenga la bobina exterior con una mano y desenrosque la perilla percusiva en sentido antihorario (Fig. 10). Inspeccioneel perno dentro del bot6n de tope para verificar que se mueva con libertad. Cambie el bot6n de tope siestA daSado.

2. Saque el carrete interior viejo de la bobina exterior (Fig. 11).

3. Saque el resorte del carrete interior viejo (Fig. 11).

4. Coloque el resorte en el carrete interior nuevo.NOTA: El resorte debe estar ensamblado en el carrete interior antes de volver a instalar el accesorio de corte.

5. Inserte los extremos de la linea en los ojalillos de la bobina exterior (Fig. 17).

6. Coloque el nuevo carrete interior dentro de la bobina exterior. Empuje el carrete interior y la bobina exterior entre si.Mientras sostiene el carrete interior y la bobina exterior, tome los extremos y tire con firmeza para soltar la linea delas ranuras de retenci6n de la bobina.

7. Sostenga el carrete interior en su lugar e instale el bot6n de tope girAndolo en sentido horatio. Ajuste bien.MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE

-- i_ DVF:RTF:NClA: Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su recortador y espereque se enffie antes de limpiaflo o realizar todo tipo de mantenimiento.

Limpieza del filtro de aire

Limpie el filtro de aire cada 10 horas de funcionamiento. Es importante darle mantenimiento a este componente. El nodar mantenimiento al filtro de aire correctamente puede hacer que funcione mal o puede da_ar de manera permanente

Orejeta Cubierta del filtro de aire _-/

6

a su motor.

1. Abra la tapa del filtro de aire haciendo presi6nsobre la lengLieta de cierre hacia adentro ytirando de la tapa del filtro de aire (Fig. 18).

2. Quite el filtro de aire (Fig. 18).

3. Lave el filtro con detergente y agua (Fig. 19).Enjuague bien el filtro y d6jelo secar.

4. Aplique suficiente aceite limpio de motor SAE30 para recubrir ligeramente el filtro (Fig. 20).

5. Apriete el filtro para esparcir y eliminar elexceso de aceite (Fig. 21).

6. Vuelva a colocar el filtro de aire en la tapa delfiltro de aire (Fig. 18).

NOTA: Si opera la unidad sin el filtro de aire, lagarantia sera ANULADA.

7. Cierre la tapa del filtro de aire haciendola girarhacia la izquierda y luego haciendo presi6nsobre la lengLieta de cierre hacia abajo hastaque caiga en su lugar (Fig. 18).

Filtro de aire

Fig. 20 Fig, 19

Fig. 20 Fig. 21

AJUSTE DEL CARBURADOR

La velocidad minima del motor puede ser ajustada. Puede tener acceso al tornillo de ajuste de minima a trav6s de unorificio en la parte superior de la cubierta del motor (Fig. 22).

NOTA: Los ajustes realizados sin cuidado pueden daSar seriamente su unidad. Los ajustes del carburador debenser realizados por un proveedor de servicio autorizado.

Controle la mezcla del combustible

Una mezcla incorrecta o vieja de combustible es en general el motivo pot el cual la unidad no funcionaadecuadamente. Drene y vuelva a Ilenar el tanque con combustible nuevo y bien mezclado antes de hacer ningOnajuste. Consulte la Informaci6n sobre Aceite y Combustible.

Limpie el filtro de aire

La condici6n del filtro de aire es importante para la operaci6n de la unidad. Un filtro de aire sucio lirnitara el flujo de aire ycambiarA la mezcla de combustible y aire en el carburador. Esto con frecuencia se confunde con un carburador mal ajustado.Verifique la condici6n del filtro de aire antes de ajustar el tornillo de marcha lenta. Consulte Mantenimiento del Filtro de Aire.

Ajuste del tornillo de marcha lenta

_L_ DVERTENOIA: El accesorio de corte puede estar girando durante los ajustes del carburador. Useropa que Io proteja y cumpla con todas las instrucciones de seguridad para prevenir graves lesionespersonales.

Si luego de verificar la mezcla del combustible y limpiar el filtro de aire el motor aOn TorniHo de ajusteno funciona en minima, ajuste el tornillo de velocidad lenta de la siguiente manera, de minima

1. Arranque el motor y d6jelo funcionar en marcha lenta durante un minuto paracalentarlo. Lea las Instrucciones de arranque y apagado.

2. Suelte el gatillo del regulador y deje que el motor funcione en minima. Si el motorse para, inserte un destornillador Phillips peque6o en el orificio de la cubierta delmotor (Fig. 22). Gire el tornillo de minima hacia adentro, en sentido horatio, de a1/8 de vuelta por vez (segt_n sea necesario) hasta que el motor funcione enminima suavemente.

Fig, 22NOTA: El accesorio de corte no debe girar mientras el motor esta en marcha lent&

3. Si el accesorio de corte gira cuando el motor estA en marcha lenta, gire el tomillo de marcha lenta en sentido antihorario1/8 de vuelta por vez (segQn sea necesario) para reducir la marcha en vacio.EI control de la mezcla de combustible, lalimpieza del filtro de aire y el ajuste del tomillo de marcha en vacio deben resolver la mayoria de los problemas del motor.

De no ser asi y si:El motor no funciona en minima

El motor fluctQa o se para al acelerar

Existe una perdida de fuerza motriz

Lleve el carburador a un proveedor de servicio autorizado para que Io ajuste.CAMBiO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO

Use una bujia de encendido #753-06193, Champion RDJTJ (o similar). La separaci6n correcta es de 0,635 mm (0,025pulg.). Retire la bujia luego de cada 25 horas de operaci6n e inspeccione su estado.

1. Apague el motor y espere que se enfrie. Tome el alambre de la bujia con firmeza y saquelo de la bujia de encendido.

2. Limpie alrededor de la bujia de encendido. Saque la bujia de encendido de la cabeza del cilindro girando una Ilave decasquillo de 5/8 de pulgada en sentido antihorario.

-- i_L_ DVERTENCIA: No limpie con chorro de arena, ni raspe ni limpilos electrodos. El motor podria da5arse si penetran peque5asparticulas en el cilindro.

3. Cambie las bujias que esten rajadas, sucias o deterioradas. Fije la separaci6n deaire a 0,635 mm (0,025 pulgadas) utilizando un calibrador (Fig. 23).

4. Instale una bujia de encendido con la separaci6n correcta en la cabeza delcilindro. Ajuste girando la Ilave de casquillo de 5/8 pulg. en sentido horatio hastaque este ajustada sin huelgo.

Si usa una Ilave de torsi6n, ajuste a: 12,3-13,5 N,,m (110-120 pulg.,libras}.

No ajuste demasiado.

Fig. 23

m

_L_ DVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su recortador y espereque se enfrie antes de limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento.

LIMPIEZA

Use un cepillo peque6o para limpiar la parte exterior de la unidad. No use detergentes fuertes. Los limpiadoresdomesticos que contienen aceites aromAticos como pino y lim6n, y con solventes como el queroseno pueden da_ar elbastidor de plAstico y la manija. Seque toda la humedad con un pa6o suave.

ALMACENAMIENTO

No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde los vapores puedan Ilegar a una llama o chispa.

• Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad.

• Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el uso potpersonas no autorizadas y su daRo.

• Guarde la unidad en un Area seca y bien ventilada.• Guarde la unidad fuera del alcance de los ni_os.

ALMAOENAMIENTO PROLONGADO

Si planea guardar la unidad durante un largo periodo de tiempo, siga el siguiente procedimiento para su almacenamiento.

1. Drene todo el combustible del tanque de combustible en un recipiente que contenga la misma mezcla decombustible de 2 ciclos. No use combustible que haya permanecido guardado durante mas de 60 dias. Deseche lamezcla vieja de combustible y aceite de acuerdo alas regulaciones federales, estatales y locales.

2. Arranque el motor y d6jelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura que todo el combustible ha sido drenadodel carburador.

3. Espere que el motor se enfrie. Retire la bujia de encendido y coloque alrededor de 30 ml (1 onza) de cualquieraceite para motor de 2 ciclos de buena calidad dentro del cilindro. Tire de la cuerda de arranque lentamente paraesparcir el aceite. Vuelva a instalar la bujia de encendido.

NOTA: Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite del cilindro antes de intentar arrancar el recortadordespu6s de su almacenamiento.

4. Limpie bien la unidad e inspeccione para ver si existen partes flojas o da_adas. Repare o cambie las partes da_adasy ajuste los tornillos, tuercas o pernos que puedan estar flojos. La unidad esta ahora lista para set guardada.

TRANSPORTE

• Espere que el motor se enfrie antes de su transporte.

• Drene el combustible de la unidad.

• Ajuste la tapa del combustible antes del transporte.

• Asegure la unidad durante su transporte

13

Page 14: Operator' - c.searspartsdirect.com · Y25 2-Cycle Trimmer Operator' RemovingUnitFromCarton Remove all contents from carton. AssembleThe Unit Bracket] L] No Tools Required! Starter

CAUSA

La bombilia de cebado no fue oprimida Io suficiente

E_mot

El combustible es viejo o est& mal mezclado

CAUSA

El combustible es viejo o ester mal mezclado

CAUSA

El accesorio de corte estA atascado de hierba

CAUSA

La bujia de encendido esta arruinada

CAUSA

ACCION

Pressez-la completement et lentement de 10 fois

.....Drene el tanque de gasolina/Agregue mezcla decombustible nueva

pi

ACCl6N

Drene el tanque de gasolina/Agregue mezcla decombustible nueva

:N

ACCION

Pare el motor y limpie el accesorio de corte

ACCION

Remplacez ou nettoyez-la

ACCION

El accesorio de corte no tiene I[nea Coloque una linea nueva

........................................................ it;;

La cabeza de corte esta sucia

:L:i : :La linea se retorci6 al reponerla

CAUSA

fte tJen:::ac;eJ

Limpie el carrete interior y la bobina exterior

Desarme y rebobine la I[nea

(4 g) deiia fu fade Sofi _ oort° i

ACCI()N

Sl NECESlTA ASISTENClA ADICIONAL, COMUN|QUESE CON SU PROVEEDOR DE SERVICIO AUTORIZADO.

Tipo de motor ........................................................... Enfriado pot air°, de 2 ciclos

Carrera ......................................................................... 1.02 pulg (2.6 cm)

Desplazamiento ............................................................................ 25 cc

R.P.M. de operaci6n .................................................................. 6,300+ r.p.m.

R.P.M. de marcha lenta ............................................................ 2,800-4,400 r.p.m.

Tipo de encendido ...................................................................... Electr6nico

Interruptor de encendido .......................................................... Interruptor oscilante

Separaci6n de la buj[a de encendido .............................................. 0.025 pulg (0.635 mm)

Lubricaci6n ........................................................... Mezcla de combustible y aceite

Proporci6n de combustible - aceite ............................................................. 40:1

Carburador ............................................................... Diafragma, multiposicional

Arranque ............................................................................... EZ-PulI®

Silenciador ................................................................. Desviado con protecci6n

Regulador ............................................................... Retroceso manual a resort°

Capacidad del tanque de combustible ................................................. 10 onzas (296 ml)

Bastidor del eje impulsor .............................................................. Tubo de acero

Control del regulador ............................................................. Gatillo para el dedo

Peso de la unidad (Sin combustible, con accesorio de corte, y manija en D) .............. 10 - 11 libras (4.5 - 5 kg)

Mecanismo de corte .................................................................. Bump Head TM

Correa para el hombro .................................................................... ©pcional

Diametro de la bobina de I[nea ........................................................ 3 pulg (76,2 mm)

Diametro de la linea de corte ...................................................... 0.080 pulg (2.03 mm)

Diametro de la trayectoria de corte ................................................... 17 pulg (43.18 cm)

* Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n m_ts reciente disponible en el momento de impresi6ndel manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.

14

Page 15: Operator' - c.searspartsdirect.com · Y25 2-Cycle Trimmer Operator' RemovingUnitFromCarton Remove all contents from carton. AssembleThe Unit Bracket] L] No Tools Required! Starter

15

Page 16: Operator' - c.searspartsdirect.com · Y25 2-Cycle Trimmer Operator' RemovingUnitFromCarton Remove all contents from carton. AssembleThe Unit Bracket] L] No Tools Required! Starter

MANUFACTURER'S LiMiTED WARRANTY FOR:GARANTIE LIMiTEE DU FABRICANT POUR:

GARANTJA LIMITADA DEL FABRlCANTE PARA:

The limited warranty set forth below is given by MTD LLC ("MTD') with respect with new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories.

MTD warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in material or workmanship. This limited warranty shall onlyapply if this product has been operated and maintained in accordance with the Operator's Manual furnished with the product, and has not been subject to misuse, abuse, commercial use, neglect, accident, improper maintenance, alteration, vandalism, theft, fire, water, or damage becauseof other peril or natural disaster. Damage resulting from the installation or use of any accessory or attachment not approved by MTD for use with the product(s) covered by this manual will void your warranty as to any resulting damage.

This warranty is limited to ninety (90) days from the date of original retail purchase for any MTD product that is used for rental or commercial purposes, or any other income-producing purpose.

HOW TO OBTAIN SERVICE: Warranty service is available, WITH PROOF OF PURCHASE THROUGH YOUR LOCAL AUTHORIZED SERVICE DEALER. To locate the dealer in your area, please check for a listing in the Yellow Pages or contact the Customer Service Department of MTD bycalling 1-800-800-7310 or writing to P. O. Box 361131, Cleveland, OH 44136-0019 or if in Canada call 1-800-668-1238. No product returned directly to the factory will be accepted unless prior written permission has been extended by the Customer Service Department of MTD.

This limited warranty does not provide coverage in the following cases:

A. Wear items - Bump Knobs, Outer Spools, Cutting Line, Inner Reels, Starter Pulley, Starter Ropes, Drive BeltsB. MTD does not extend any warranty for products sold or exported outside of the United States of America, its possessions and territories, except those sold through MTD's authorized channels of export distribution

MTD reserves the right to change or improve the design of any MTD Product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured.

No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty, whether written or oral, exceptas mentioned above, given by any person or entity, including a dealer or retailer, with respect to any product shall bind MTD. During the period of the Warranty, the exclusive remedy is repair or replacement of the product as set forth above. (Some states do not allow limitationson how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.)

The provisions as set forth in this Warranty provide the sole and exclusive remedy arising from the sales. MTD shall not be liable for incidental or consequential loss or damages including, without limitation, expenses incurred for substitute or replacement lawn care services,for transportation or for related expenses, or for rental expenses to temporarily replace a warranted product. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.)

In no event shall recovery of any kind be greater than the amount of the purchase price of the product sold. Alteration of the safety features of the product shall void this Warranty. You assume the risk and liability for loss, damage, or injury to you and your property and/or to others and theirproperty arising out of the use or misuse or inability to use the product.

This limited warranty shall not extend to anyone other than the original purchaser, original lessee or the person for whom it was purchased as a gift.

How State Law Relates to this Warranty: This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

To locate your nearest service dealer dial 1-800-800-7310 in the United States or 1-800-668-1238 in Canada.

La garantie limitee enoncee ci-apres est accordee par MTD LLC et concerne les marchandises neuves achetees et utilisees aux Etats-Unis, ses possessions et territoires.

MTD LLC garantit ce produit contre tout vice de matiere ou de facon pendant une p@iode de deux (2) ans Acompter de la date d'achat initiale et elle se reserve le choix de reparer ou de remplacer, a titre gratuit, toute piece presentant un vice de matiere ou de facon. Cette garantie limiteene s'appliquera que dans la mesure ot_ le produit aura ete utilise et entretenu conformement au Manuel de I'utilisateur fourni avec le produit et n'aura pas fait I'objet d'un usage inadequat, abusif, commercial ou negligent, d'un accident, d'un entretien inadequat, d'une modification, devandalisme, d'un vol, d'un incendie, de deg&ts d'eau ou d'un endommagement resultant d'un autre p@il ou d'un desastre naturel. Les dommages resultats de I'installation ou de I'utilisation de tout accessoire ou equipement non approuve par MTD pour une utilisation avec le(s) produit(s)couvert(s) par le present manuel annuleront la garantie en ce qui concerne les dommages qui en resulteraient eventuellement. La presente garantie est limitee a quatre-vingt-dix (90) jours a compter de la date d'achat au detail initiale pour tout produit MTD utilise A des fins locatives oucommerciales, ou toute utilisation produisant des revenus.POUR L'OBTENTION DU SERVICE DE GARANTIE: le service au titre de la garantie est disponible, SUR PRESENTATION D'UNE PREUVE D'ACHAT, AUPRES DU DISTRIBUTEUR AGRI2E LOCAL. Pour trouver un distributeur dans votre region, consultez les Pages Jaunes, appelez le 1-800-800-7310aux 12tats-Unis ou le 1-800-668-1238 au Canada, ou ecrivez a I'adresse MTD LLC, PC Box 361131, Cleveland, OH 44136-0019.

La garantie limit_e n'offre aucune couverturs dabs les cas suivants:

A. Mises au point : bougies, reglages de carburateur, filtres

B. EI6ments pouvant s'user : boutons de butee, bobines exterieures, fil de coupe, moulinets interieurs, poulie du demarreur, cordons de demarrage, courroies d'entrainement

C. MTD LLC n'accorde aucune garantie pour les produits vendus ou exportes des Etats-Unis d'Am@ique, de leurs possessions et territoires, exception faite en ce qui concerne les produits vendus par I'intermediaire de ses canaux agre6s de distribution a I'exportation.

MTD LLC se reserve le droit de modifier ou d'ameliorer la conception de ses produits sans pour autant assumer I'obligation de modifier tout produit d'une fabrication plus ancienne.

Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d'adaptation a une fin particuliem, ne s'applique apres ia p_dode applicable de garantie expresse _crite ci-dessus concernant les pieces qui sont identifi_es. Aucune autrs garantie ou cautionexpresse, _crite ou orale, a I'exception de ceHe mentionn_e ci-dessus, accord_e par toute personne ou entitY, y compris tout distdbuteur ou d_taillant, concernant tout produit n'engagera la responsabiiit_ de MTD LLC. Pendant la p_dode de garantie, le recours exclusif estla r_paration ou le remplacement du produit dabs les conditions _nonc_.es ci-dessus. (Certains etats ne permettent pas la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s'applique pas & vous.)

Les clauses _nonc_es dabs la pr_sente Garantie constituent le recours unique et exclusif inh_rsnt aux ventes. MTD LLC ne sera en aucun cas tenue pour responsable de tout dommage indirect ou cons_cutif ou de dommages comprenant, entre autrss, les d_pensesencourues du fait du recours a des services de remplacement ou de substitution pour I'entrstien des pelouses, le transport ou des frais connexes, ou les frais entrain_s par une location destin_e & remplacer provisoirement un produit sous garantie. (Certains etats ne permettentpas la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s'applique pas a vous.)

Aucun recouvrement, quel qu'il soit, ne sera d'un montant sup@ieur au prix du produit vendu. Toute modification des dispositifs de securite du produit annulera la presente Garantie. Vous assumez tout risque et toute responsabilite resultant de la perte, de I'endommagement ou du prejudiceque vous et votre propriete et/ou d'autres et leur propriete pourront encourir d'un fait de I'utilisation normale, de la mauvaise utilisation ou de I'incapacite d'utiliser le produit.

La presente garantie limitee n'est accordee qu'a I'acheteur initial, au preneur initial ou a la personne a laquelle le produit a ete offert.

Le Droit des €:tats vis & vis de la pr_sente garantie: la pr6sente garantie vous confere certains droits juridiques et vous pouvez ben6ficier d'autres droits lesquels varient d'un etat a I'autre.

Pour obtenir I'adresse du distributeur reparateur le plus proche, composez le : 1-800-800-7310 aux Etats-Unis ou le 1-800-668-1238 au Canada.

MTD LLC concede la garantia limitada establecida debajo para mercancias nuevas que sean compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios.

MTD LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un periodo de dos (2) aSos, a partir de la fecha de compra original y a su entera discreci6n, arreglara o substituira sin costo alguno cualquier pieza cuyo material o mano de obra se consideredefectuoso. Esta garantia limitada se debera aplicar t_nicamente si este producto ha sido manejado y mantenido de acuerdo al Manual del Operario incluido con el producto y, si no ha sido sometido a real uso, abuso, uso comercial, negligencia, accidente, mantenimiento inapropiado,alteraci6n, vandalismo, hurto, fuego, agua o daSos debidos a otros riesgos o desastre natural. Los daSos ocasionados por la instalaci6n o el uso de cualquier accesorio o aditamento que no este aprobado por MTD y que sea usado con el (los) producto(s) contemplados en este manual,anular&n la garantia con respecto a cualquier daSo resultante. Esta garantia esta limitada a noventa (90) dias a partir de la fecha de compra original al detalle de cualquier producto MTD que se use para alquiler, para prop6sitos comerciales o cualquier otro prop6sito que genere ingresos.

COMO OBTENER SERVICIO: El servicio de garantia esta disponible A TRAVES DE SU DISTRiBUIDOR DE SERVICIO LOCAL AUTORiZADO, AL PRESENTAR EL COMPROBANTE DE COMPRA. Para Iocalizar al distribuidor en su Area, busque el aviso clasificado en las P&ginas Amarillas,Ilame al 1-800-800-7310 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en Canada, o escriba a MTD LLC, PO Box 361131, Cleveland, OH 44136-0019.

Esta garantia limitada no ofrece cobertura en los siguientes casos:

A. Sincronizaciones - bujias, ajustes de carburadores, filtros.

B. Articulos de desgaste, perillas pereusivas, carretes externos, linea de corte, carretes internos, polea de arranque, euerdas de arranque, correas motoras.

C. MTD no le ofrece ninguna garantia a los produetos que sean vendidos o exportados fuera de los Estados Unidos de Am@ica, sus posesiones y territorios, excepto aquellos que se vendan a traves de los canales de distribuei6n para exportaei6n autorizados por MTD.

MTD se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseSo de cualquier produeto MTD, sin adoptar ninguna obligaci6n para modificar cualquier produeto fabricado con anterioridad.

Ninguna garantia implicita es aplicable despu_s del periodo de aplicabilidad de la garantia expresa escrita con anterioddad, incluyendo cualquier garantia implicita de comersiabilidad o idoneidad para un prop6sito particular con respecto a las piezas identificadas. Exceptuando Iomencionado anteriormente, ninguna otra garantia exprssa bien sea escrita o verbal con respecto a cualquier producto que sea concedida per cualquier persona o entidad, incluyendo al distribuidor o minorista, deber;_ comprometer a MTD LLC durante el periodo de la Garantia, elremedio exclusivo es el arrsgio o la sustituci6n del producto segL_n Io establecido anteriormente. (Algunos estados no permiten limitaciones en euanto al periodo de duraci6n de una garantia implicita, de manera que puede que la limitaci6n anterior no sea aplicable en su caso.)

Las estipulaciones estabiecidas en esta Garantia ofrscen la soluci6n unica y exclusiva que resulte de las ventas. MTD no deber;_ set responsable de p_rdidas o daSos incidentales o conseeuentes que incluyan, sin limitaci6n, gastos incurddos debido a la sustituci6n deservicios de mantenimiento de prados, transporte o gastos relacionados, o gastos de alquiler para reemplazar temporalmente un producto bajo garantia. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de duraei6n de una garantia implicita, de manera que puedeque la limitaci6n anterior no sea aplicable en su caso.)

Ning_n tipo de recuperaci6n deber& ser superior al precio de compra del producto vendido, en ning_n caso. La alteraci6n de las caracteristieas de seguridad del producto deber& anular esta Garantia. Usted adopta el riesgo y la obligaci6n de la p@dida, daSo o lesi6n en su persona o a supropiedad y/o la de otras personas y sus propiedades, que se origine a raiz del uso o real uso, o la ineompetencia para usar el producto.

Esta garantia limitada no debera cubrir a ninguna otra persona distinta al comprador original, arrendatario original, o la persona para la cual se compr6 en calidad de regalo.

Relaci6n de las leyes estatales con esta Garantia: Esta garantia le confiere derechos legales especffieos, y puede que usted tambien tenga otros dereehos, los cuales varian en eada estado.

Para Ioealizar al distribuidor de servicio local mas cercano, marque el nL_mero 1-800-800-7310 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en Canada.

MTD LLCR O. Box 361131

Cleveland, OH 44136-0019