operation and maintenance guide fortus 380mc/450mc - sk · tento dokument podlieha autorským...
TRANSCRIPT
Č. časti DOC-10000_REV_A
Fortus® 380/450mc PREVÁDZKOVÁA ÚDRŽBOVÁ PRÍRUČKA
ii
VYHLÁSENIE O ZODPOVEDNOSTI
Informácie uvedené v tomto dokumente sa môžu bez upozornenia zmeniť. Spoločnosť Stratasys, Inc. nie je zodpovedná za tu uvedené chyby ani za náhodné či následné škody spojené s obstaraním, výkonom alebo používaním tohto materiálu. Stratasys, Inc. neposkytuje v súvislosti s týmto materiálom záruky akéhokoľvek druhu. Patria sem (no nie výhradne) implicitné záruky obchodovateľnosti a vhodnosti na určitý účel. Je na zodpovednosti vlastníka systému/nákupcu materiálu, aby určil, či je materiál spoločnosti Stratasys bezpečný, zákonný a technologicky vhodný pre dané použitie. Musí tiež určiť správne spôsoby likvidácie (alebo recyklácie), ktoré budú v súlade s miestnymi environmentálnymi predpismi. Okrem prípadov uvedených v štandardných podmienkach predaja spoločnosti Stratasys nepreberá spoločnosť žiadnu zodpovednosť za akékoľvek straty vyplývajúce z používania tu popisovaných produktov.
VYHLÁSENIE O AUTORSKÝCH PRÁVACH
© Copyright 2017 Stratasys Inc. Všetky práva vyhradené. Tento dokument podlieha autorským právam. Bez predošlého písomného súhlasu spoločnosti Stratasys, Inc. je zakázané akúkoľvek časť tohto dokumentu kopírovať, reprodukovať alebo prekladať do iného jazyka. Všetky tu obsiahnuté informácie a nákresy sú majetkom spoločnosti Stratasy Inc. Všetky formy neoprávneného používania a reprodukcie sú zakázané.
POTVRDENIA O OCHRANNÝCH ZNÁMKACH
Stratasys, Insight, FORTUS a FDM sú ochranné známky spoločnosti Stratasys Ltd. alebo dcérskych či partnerských spoločností a v niektorých jurisdikciách môžu byť aj registrované. FORTUS 380mc a 450mc sú registrované ochranné známky a servisné značky spoločnosti Stratasys Inc. v Spojených štátoch amerických a iných krajinách. ULTEM™ je registrovaná ochranná známka spoločnosti SABIC alebo jej dcérskych či partnerských spoločností. Všetky ostatné názvy produktov a ochranné známky sú majetkom ich príslušných vlastníkov.
VYHLÁSENIE O ZHODE
Informácie obsiahnuté vo Vyhlásení o zhode sú dostupné na webovej lokalite spoločnosti Stratasys: http://www.stratasys.com/customer-support/customer-resource-center/documentation.
VAROVANIE O ELEKTROMAGNETICKEJ KOMPATIBILITE TRIEDY A
MSDS (KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV)
Aktuálne karty bezpečnostných údajov pre materiál používaný v tlačiarni sú dostupné na adrese: http://www.stratasys.com/materials/material-safety-data-sheets.
Varovanie: Ide o produkt triedy A. V prostredí domácnosti môže produkt spôsobovať rušenierádiového signálu, kedy musí vo väčšine prípadov používateľ prijať adekvátne opatrenia.
iii
LIKVIDÁCIA ODPADOVÝCH ZARIADENÍ POUŽÍVATEĽMI V SÚKROMNÝCH DOMÁCNOSTIACH V EURÓPSKEJ ÚNII
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie byť likvidovaný
spolu s iným domácim odpadom. Namiesto toho je vašou zodpovednosťou zlikvidovať svoje odpadové zariadenie jeho odovzdaním na určené zberné miesto na recykláciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení. Oddelený zber a recyklácia odpadového zariadenia v čase likvidácie pomôže zachovať prírodné zdroje a zabezpečí ich recykláciu spôsobom, ktorý chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Viac informácií o tom, kde môžete odpadové zariadenie odovzdať na recykláciu, dostanete od miestneho úradu, spoločnosti odvážajúcej váš domáci odpad alebo v obchode, v ktorom ste si produkt zakúpili.
REVÍZNY PROTOKOL
Revízia Dátum Popis zmien
DOC-10000_REV_A Júl 2017 Prvé vydanie.
iv
OBSAH
INFORMÁCIE O TEJTO PRÍRUČKE ....................................................... 1
TLAČIAREŇ FORTUS 380MC/450MC .................................................... 1
SÚČASTI TLAČIARNE............................................................................................................... 1
Prístupové dvierka a panely .............................................................................................................................. 1Súčasti termokomory......................................................................................................................................... 2Osvetlenie termokomory.................................................................................................................................... 2Súčasti platne .................................................................................................................................................... 3Súčasti utretia hrotu........................................................................................................................................... 4Komponenty vnútri zásobníka nádoby............................................................................................................... 5Zadné súčasti .................................................................................................................................................... 6Modelový štítok.................................................................................................................................................. 6Hlavné prvky tlačiarne ....................................................................................................................................... 7Dostupné materiály............................................................................................................................................ 7Minimálna vôľa .................................................................................................................................................. 7
ODPOJENIE NAPÁJANIA.......................................................................................................... 8
Označenie uzamknutia ...................................................................................................................................... 8Sieťový istič ....................................................................................................................................................... 8Núdzové zastavenie .......................................................................................................................................... 9
PREVÁDZKOVÉ PROSTREDIE .............................................................................................. 10
Bezpečnostné prostredie ................................................................................................................................. 10Požiadavky na prostredie ................................................................................................................................ 10
NÁSTROJE .............................................................................................................................. 11
Obsah vstupnej súpravy .................................................................................................................................. 11
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE........................................................... 15
TYPY RIZÍK.............................................................................................................................. 15
BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY.................................................................................................. 15
Umiestnenia bezpečnostných štítkov na hlave................................................................................................ 16Umiestnenia bezpečnostných štítkov termokomory ........................................................................................ 17Umiestnenia bezpečnostných štítkov na fáze Z .............................................................................................. 17Umiestnenia bezpečnostných štítkov na vzduchovom systéme...................................................................... 18Umiestnenia zadných bezpečnostných štítkov................................................................................................ 19Umiestnenia bezpečnostných štítkov na paneli odpojenia napájania.............................................................. 19
v
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE ............................................................................................ 20
Termokomora .................................................................................................................................................. 20Portál ............................................................................................................................................................... 20Fáza Z.............................................................................................................................................................. 20
UZAMKNUTIE DVIEROK......................................................................................................... 21
VYROVNÁVACIE PODLOŽKY ................................................................................................ 21
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POSTUPY .......................................................................... 21
ZÁKLADNÉ POUŽÍVATEĽSKÉ ÚKONY ................................................ 22
ZAPÍNANIE TLAČIARNE ......................................................................................................... 22
VYPÍNANIE TLAČIARNE ......................................................................................................... 23
POUŽÍVATEĽSKÉ ROZHRANIE.............................................................................................. 24
Stránka Build (Vytvoriť súčiastku).................................................................................................................... 24Stránka Queue (Rad)....................................................................................................................................... 25Stránka Tips (Hroty)......................................................................................................................................... 26Stránka kalibrácie ............................................................................................................................................ 27Stránka Settings (Nastavenia) ......................................................................................................................... 28Stránka Maintenance (Údržba)........................................................................................................................ 29
VKLADANIE/VYPRÁZDŇOVANIE MATERIÁLU ..................................................................... 30
Vkladanie materiálu do hrotov skvapaľňovača ................................................................................................ 30Vyprázdňovanie materiálu z hrotov skvapaľňovača ........................................................................................ 32
ZMENA HROTOV ALEBO TYPU MATERIÁLU ....................................................................... 33
Používanie pomocníka zmeny hrotu................................................................................................................ 33Výmena hrotov................................................................................................................................................. 66
ZÁKLADNÁ ÚLOHA VYTVÁRANIA SÚČIASTKY.................................................................... 69
Pred vytváraním............................................................................................................................................... 69Príprava tlačiarne............................................................................................................................................. 69Výber úlohy...................................................................................................................................................... 70Informácie dostupné počas vytvárania súčiastky ............................................................................................ 71Varovné hlásenia pri úlohách vytvárania ......................................................................................................... 72Pozastavenie stavby súčiastky ........................................................................................................................ 72Zrušenie vytvárania súčiastky.......................................................................................................................... 73Po dokončení vytvárania súčiastky.................................................................................................................. 74Vyberanie súčiastky z tlačiarne ....................................................................................................................... 75
vi
POUŽÍVATEĽSKÁ ÚDRŽBA .................................................................. 76
DENNÁ ÚDRŽBA ..................................................................................................................... 77
Čistenie platne................................................................................................................................................. 77Vyprázdnenie nádoby na čistenie.................................................................................................................... 77
TÝŽDENNÁ ÚDRŽBA .............................................................................................................. 78
Povysávanie stavebného priestoru.................................................................................................................. 78Čistenie/kontrola zostavy utretia hrotu............................................................................................................. 78Úprava zostavy utretia hrotu............................................................................................................................ 82
ŠTVRŤROČNÁ ÚDRŽBA......................................................................................................... 86
Čistenie piestu snímača hrotu ......................................................................................................................... 86
ÚDRŽBA PODĽA POTREBY ................................................................................................... 87
Výmena žiarovky termokomory ....................................................................................................................... 87
DOPLNKOVÉ INFORMÁCIE ................................................................. 88
SÚČASTI ELEKTRONICKÉHO PANELA ................................................................................ 88
SÚČASTI VZDUCHOVÉHO/VÁKUOVÉHO SYSTÉMU........................................................... 89
PRIPOJENIE K ELEKTRICKÉMU ZDROJU ............................................................................ 90
ELEKTRICKÉ NÁKRESY......................................................................................................... 92
Nákresy blokov ................................................................................................................................................ 92Nákresy prerozdeľovania energie.................................................................................................................... 93Diagram bezpečnostného uzamknutia ............................................................................................................ 95
1
INFORMÁCIE O TEJTO PRÍRUČKETáto príručka poskytuje základné pokyny pre zariadenie Fortus 380mc/450mc. Pokyny a špecifikácie platia pre modely 380mc a 450mc, pokiaľ nie je uvedené inak. Ďalšie informácie získate od zástupcu spoločnosti Stratasys.
TLAČIAREŇ FORTUS 380MC/450MCVýrobný systém Fortus 380mc/450mc™ 3D v sebe zahŕňa najmodernejšie inovatívne technológie, ktoré vám na základe návrhu v programe CAD zabezpečia presné prototypy. Technológia Fused Deposition Modeling (FDM) od spoločnosti Stratasys zabezpečuje vytváranie prototypových súčiastok (vrátane vnútorných vlastností), ktoré možno použiť na testovanie v teréne, montáž aj používanie. Technológia DDM (priama digitálna výroba) umožňuje vytváranie prispôsobených súčiastok koncového použitia priamo na základe údajov programu 3D CAD. Tlačiareň 380mc/450mc obsahuje portál XY so servopohonom alebo pásovým pohonom s možnosťou využitia viacerých materiálov na modelovanie pri vysokej teplote.
SÚČASTI TLAČIARNETlačiarenský systém 380mc/450mc pozostáva z nasledujúcich súčastí.
• Tlačiareň 380mc/450mc• Modelovací materiál• Nosný materiál• Softvérový balíček Insight• Počítačová pracovná stanica (spoločnosť Stratasys ich nepredáva)
PRÍSTUPOVÉ DVIERKA A PANELY
Tlačiareň je navrhnutá tak, aby umožňovala jednoduchý prístup k najčastejšie pristupovaným oblastiam systému.
Varovanie: Pravé aj ľavé horné a spodné bočné panely, rovnako ako horné aspodné zadné panely, smie demontovať iba zástupca autorizovaného servisu.Tieto súčasti sú na nasledovných obrázkoch znázornené len pre referenčné účely.
Vrchný kryt
Dvierka zásobníka nádoby (ľavé a pravé)
Používateľské rozhranie s dotykovou obrazovkou
Horný bočný panel (ľavý a pravý)
Spodný bočný panel (ľavý a pravý)
Tlačidlo núdzového zastavenia
Vypínače:Zelený – ZAPNUTIEČervený – VYPNUTIE
Dvierka termokomory
2
SÚČASTI TERMOKOMORY
Termokomora pozostáva z dvierok termokomory a všetkého, čo je vidno cez dvierka termokomory. Patrí sem platňa a zostava utretia hrotu. Súčiastky vznikajú práve v termokomore.
OSVETLENIE TERMOKOMORY
V hornom okraji termokomory sú namontované štyri žiarovky Festoon (Obrázok) – dve na každej strane – ktoré osvetľujú termokomoru. Každá žiarovka má napätie 12 voltov.
Tlačidlo osvetlenia termokomory na hlavnej ponuke signalizuje aktuálny stav osvetlenia termokomory a umožňuje manuálne zapínanie a vypínanie svetla.
Horúce povrchy: Žiarovky sú horúce. Ak svetlo v termokomore svieti, nikdy sanedotýkajte žiaroviek. Žiarovky možno vyberať/vymieňať len za predpokladu, že svetlo v termokomorenesvieti.
Zostava utretia hrotu
Panel prístupu k čistiacemu žľabu
Platňa
Dvierka termokomory
Žiarovka Festoon (2 na každej strane)
3
SÚČASTI PLATNE
Oceľová platňa predstavuje povrch, na ktorom dochádza k vytvoreniu súčiastok. Výrobná doska sa bezpečne upevní k platni pomocou vákuového zdroja. Horný povrch platne je vybavený šachovnicovým vzorom, ktorý umožňuje vákuu rovnomerné rozdelenie naprieč celým povrchom. Pred spustením výroby sa vždy presvedčte, že platňa je čistá, pretože nečistoty na platni by ovplyvnili kvalitu vákua.
Filter nečistôt (nejde o používateľom servisovateľnú súčiastku) je umiestnený na vákuovom porte v strede platne. Tento filter bráni časticiam materiálu preniknúť do vákuových vedení. Filter by ste mali často kontrolovať, aby ste vždy mali prehľad, či nedošlo k upchatiu.
Snímač hrotu umiestnený v prednom pravom rohu platne využíva tlačiareň na určenie umiestnenia hrotu podľa povrchu výrobnej dosky. IyTlačiareň snímač hrotu využije pri určovaní umiestnenia počas nulovej kalibrácie osi Z (vykonáva sa automaticky po spustení vytvárania súčiastky). Využije ho aj pri určovaní offsetu osi Z medzi hrotom modelovacieho a hrotom nosného materiálu po výmene (počas kalibrácie offsetu hrotov osí X, Y a Z).
Poznámka: Platňa je namontovaná na priečnikové nosníky fázy Z s tromivyrovnávacími skrutkami, ktoré umožňujú vyrovnanie platne. Vyrovnávanieplatne by mal vykonávať iba zástupca autorizovaného servisu.
Vákuový port a filter nečistôt
Snímač hrotu
(na obr. je 450mc)
4
SÚČASTI UTRETIA HROTU
Zostava utretia hrotu sa nachádza na pravej prednej strane termokomory. Zostava pozostáva z dvoch zostáv stierača/kefy (1 pre každý hrot) a čistiaceho žľabu. Zostava sa nachádza za prístupovou platňou čistiaceho žľabu. Zostavy stierača/kefy udržujú hroty a štíty hrotov tlačiarne neznečistené odpadovým materiálom a bránia usádzaniu materiálu.
Pri čistení materiálu z hrotu sa hlava nachádza priamo nad čistiacou obrubou. Pri čistení sa materiál hromadí na čistiacej obrube. Po vytlačení materiálu z hrota následne hrot prejde cez zostavu stierača/kefy. Stierač odsekne materiál vychádzajúci z hrotu a odsunie ho do čistiaceho žľabu. Kefa vyčistí hrot a kryt hrotu. Čistiaci žľab smeruje vyčistený materiál do nádoby na čistenie, ktorá sa nachádza pod krytom zásobníka nádoby.
Utierače hrotu možno manuálne nastaviť pomocou upravovacích koliesok výšky utretia hrotu, ktoré sú umiestnené vnútri zásobníka nádoby.
Zostava stierača/kefy Modelovací = vľavoNosný = vpravo
Čistiaca obrubaModelovací = vľavoNosný = vpravo
5
KOMPONENTY VNÚTRI ZÁSOBNÍKA NÁDOBY
K zásobníkom materiálu modelovacieho a nosného materiálu sa dostanete po otvorení dvierok zásobníka materiálu v prednej časti tlačiarne. Dvierka zásobníka nádoby neobsahujú žiadne elektromagnetické uzamykacie prvky, a preto ich možno otvoriť aj počas tlače.
Stavové kontrolky nádoby
Zásobník nádoby na modelovací
materiál (M1 a M2)
Zásobník nádoby na nosný materiál
(S1 a S2)
Uvoľňovacie gombíky hnacieho bloku nádoby
Úložná oblasť
Nádoba na odpad a dvierka nádoby na odpad
Upravovacie kolieska výšky utretia hrotu (Modelovací mat. – horné koliesko, nosný mat. – spodné koliesko)
Hnacie bloky nádoby
(na obr. je 450mc)
6
ZADNÉ SÚČASTI
MODELOVÝ ŠTÍTOK
Modelový štítok obsahuje modelové číslo, číslo dielu a požiadavky na napájanie tlačiarne. Na štítku nájdete aj všetky čísla patentov súvisiace s tlačiarňou, ďalej aj niekoľko informácií o súlade s FCC, varovanie týkajúce sa napätia a webovú adresu spoločnosti Stratasys. Pri komunikácii so zákazníckou podporou použite informácie z týchto značiek na identifikáciu tlačiarne.
Páčka odpojenia napájania
Uzamykacia páčka
Prípojka napájania
Sieťový istič (VYPNUTÁ poloha)
Ethernetové sieťové pripojenie (RJ45)
Doplnkové pripojenie UPS
7
HLAVNÉ PRVKY TLAČIARNE
• Veľkosť stavebného priestoru: 380mc – 355,6 mm x 304, 8 mm x 304,8 mm (14 x 12 x 12 palcov)450mc – 406,4 mm x 355,6 mm x 406,4 mm (16 x 14 x 16 palcov)
• Zásobníky nádob na materiál:380mc – 1 modelovací mat., 1 nosný mat.450mc – 2 modelovacie mat., 2 nosné mat.
• Grafické používateľské rozhranie dotykovej obrazovky
DOSTUPNÉ MATERIÁLY
Pre 450mc sú dostupné tri možnosti materiálov. Podrobné informácie o možnostiach:
Okrem balíčkov materiálov uvedených vyššie si možno zakúpiť aj samostatnú licenciu pre ktorýkoľvek z týchto materiálov.
MINIMÁLNA VÔĽA
Možnosť Podrobné informácie o možnosti
Štandard Modelovací materiál ABS-M30 (všetky farby), ABS-M30i, ABS-ESD7 a ASA (všetky farby) s nosným materiálom SR-30 alebo SR-35.
Inžiniersky balík Modelovací materiál PC, PC-ABS, PC-ISO a Nylon12 s príslušnými nosnými materiálmi PC_S, SR-100 a SR-110.
Vysoký výkon Modelovací materiál ULTEM 9085 a ULTEM Black s príslušným nosným materiálom Ultem (ULT_S), modelovací materiál Ultem 1010 s príslušným nosným materiálom ULTEM 1010 (U1010S1), modelovací materiál ST130 s príslušným nosným materiálom ST130-S a modelovací materiál Nylon 12 CF s príslušným nosným materiálom SR-110.
Bočná vôľa Minimálne 76,20 cm (30 palcov) na každej strane
Zadná vôľa Minimálne 30,48 cm (12 palcov)
Predná vôľa Minimálne 91,44 cm (36 palcov)
Horná vôľa Minimálne 60,96 cm (24 palcov)
8
ODPOJENIE NAPÁJANIA
OZNAČENIE UZAMKNUTIA
Spínač odpojenia napájania tlačiarne sa nachádza v pravom zadnom rohu tlačiarne (pri pohľade zo zadu). Keď je spínač odpojenia vo vypnutej polohe, elektrický obvod tlačiarne je úplne zbavený prúdu. Využíva sa to na účely servisu/údržby. Spínač je vybavený uzamykacou páčkou, ktorú možno použiť na uzamknutie spínača vo vypnutej polohe. Využíva sa to na účely označenia uzamknutia.
SIEŤOVÝ ISTIČ
Sieťový istič tlačiarne sa nachádza v pravom zadnom rohu tlačiarne (pri pohľade zo zadu). Ak je ističový spínač zatlačený nahor (poloha ZAPNUTIA), tlačiareň je napájaná prúdom.
V prípade, že sa do tlačiarne dostane prepätie, sieťový istič sa aktivuje, čím ochráni elektrické a elektronické komponenty tlačiarne. Po aktivácii sieťového ističa sa jeho páčka prepne do dolnej polohy (smerom k VYPNUTEJ polohe) a už sa nebude nachádzať v úplne hornej pozícii.
Ak chcete na tlačiarni pokračovať v práci, resetnite sieťový istič. Urobíte tak zatlačením páčky sieťového ističa úplne nahor (do polohy zapnutia).
Poznámka: Po aktivácii sieťového ističa sa páčka sieťového ističa nie vždypresunie až úplne do spodnej (VYP.) polohy. Pri každej aktivácii sieťového ističasa páčka presunie do spodnejšej polohy a nezostane tak v úplne hornej (ZAP.)polohe. Počas resetovania sieťového ističa najprv vždy páčku zatlačte úplnenadol do vypnutej polohy. Až potom páčku zatlačte úplne nahor (ZAP.).
Spínač odpojenia napájania
Uzamykacia páčka
9
NÚDZOVÉ ZASTAVENIE
Tlačidlo núdzového zastavenia (E-Stop) sa nachádza na prednej pravej strane tlačiarne, priamo pod dotykovým displejom. E-stop predstavuje bezpečnostný mechanizmus, ktorý sa využíva na vypnutie tlačiarne v núdzových situáciách, v ktorých ju nemožno vypnúť bežnými spôsobmi.
Po stlačení tlačidla E-stop sa okamžite preruší napájanie tlačiarne. Toto tlačidlo by ste mali stláčať iba ako mimoriadne opatrenie pre zastavenie napájania tlačiarne. Na resetovanie tlačidla núdzového zastavenia musíte tlačidlo otočiť v smere hodinových ručičiek. Po tomto úkone sa tlačidlo vráti do pôvodnej polohy. Po dokončení postupujte podľa pokynov na zapnutie tlačiarne, čím ju reštartujete.
Tlačidlo núdzového zastavenia
10
PREVÁDZKOVÉ PROSTREDIE
BEZPEČNOSTNÉ PROSTREDIE
• Zariadenie pripojte k uzemnenému zdroju napájania. Uzemňovací vodič neporušujte, ani ho nevynechávajte.
• Zistite si umiestnenie prerušovačov alebo ističov a naučte sa ich zapínať a vypínať pre prípady núdze.• Zistite si umiestnenie hasiacich prístrojov a naučte sa ich používať. Na požiare elektroniky využívajte
len hasiace prístroje typu ABC.• Na pracovisku zákazníka sa oboznámte s lokálnymi postupmi prvej pomoci a asistenčných služieb
v prípade núdze.• Zariadenie majte primerane osvetlené.• V oblasti zariadenia zabezpečte odporúčaný teplotný rozsah a vlhkosť.
• Nepoužívajte tento výrobok v prostredí obsahujúcom prchavé alebo horľavé zlúčeniny.
POŽIADAVKY NA PROSTREDIE
• Zariadenia 380mc a 450mc sú určené len na vnútorné použitie.• Stav kvality vzduchu s nadmerným množstvom pevných častíc (vodivých alebo nevodivých)
môže spôsobiť poškodenie systému.• Podmienky kvality ovzdušia, pri ktorých sa môžu hromadiť vzdušné oleje na tlačiarni alebo
vnútri tlačiarne, môžu poškodiť plastové komponenty.• Prevádzková teplota musí byť v rozsahu od 18 °C do 30 °C (65 °F až 86 °F) s relatívnou
vlhkosťou medzi 30 % až 70 % (nekondenzujúca).• Skladovacia teplota musí byť v rozsahu od -40 °C do 54 °C (-40 °F až 129,2 °F) s relatívnou
vlhkosťou medzi 10 % až 85 % (nekondenzujúca).• Nadmorská výška by nemala prekročiť 2 000 m (6 561,68 stôp).• Hlukové emisie (akustické):
• <65 dBA počas nečinnosti
• <66 dBA počas vytvárania súčiastky
Poznámka: Tlačiarne 380mc a 450mc vytvárajú vibrácie založené najmä nageometrii vytváranej súčiastky a vlastnostiach materiálu. Túto skutočnosť jepotrebné zobrať do úvahy pri presúvaní tlačiarne do blízkosti zariadeniacitlivého na vibrácie.
11
NÁSTROJE
OBSAH VSTUPNEJ SÚPRAVY
Vstupná súprava tlačiarne obsahuje uvítací vložený dokument, CD so softvérom, bežné nástroje potrebné na údržbu tlačiarne a rôzne náhradné diely. Obsah vstupnej súpravy nájdete uvedený v nasledovných tabuľkách.
Obrázok 1: Obsah vstupnej súpravy – dokument, CD a káble
Legenda k obrázku 1
1 Uvítací vložený dokument
Obsahuje pokyny na stiahnutie používateľskej príručky 450mc (tento dokument).
2 Kábel RJ45 Tento kábel sa využíva na vytvorenie sieťového pripojenia medzi 450mc a vašou ethernetovou sieťou. Do tlačiarne sa súbory úloh prenášajú práve cez toto pripojenie.
3 CD so softvérom Insight
Toto zariadenie sa využíva na načítanie softvéru Insight (spolu so softvérom riadiaceho centra FDM) do vašej pracovnej stanice – PC. Insight predstavuje softvér využívaný na spracovanie súborov a ich prenos do tlačiarne na vytvorenie.
1
32
12
Obrázok 2: Obsah vstupnej súpravy – nástroje
Legenda k obrázku 2
1 Kožené bezpečnostné rukavice
Súčasti tlačiarne môžu byť mimoriadne horúce. Aby ste predišli popáleninám a iným poraneniam, mali by ste tieto rukavice používať vždy, keď si všimnete bezpečnostný znak rukavíc.
2 Súprava magnetických zberačov
Občas bude tieto zberače potrebné použiť na odstránenie nosného štiepneho materiálu alebo nečistôt, ktoré sa nahromadili na hlave alebo hrotoch.
3 Kefka na čistenie platne
Tento nástroj sa používa na odstránenie zvyškov materiálov pri čistení platne. Pred spustením výroby sa vždy presvedčte, že platňa je čistá, pretože nečistoty na platni by ovplyvnili kvalitu vákua.
4 Imbusový kľúč s guľou (9/64)
Používa sa v rámci procesu výmeny hrotov tlačiarne.
5 10 x osvetlená lupa
Tento nástroj je určený na asistenciu pri výkone kalibrácie offsetu hrotu XYZ, v rámci ktorej je potrebné vidieť nepatričné vzťahy ciest prístroja. Batérie tejto položky (2 batérie R14) nie sú pribalené.
6 5” rezače Používajú sa na prerezanie filamentu nádoby pri vyprázdňovaní alebo vyberaní materiálov z tlačiarne.
7 Ihlové kliešte
(7 1/8)
Občas bude tieto kliešte potrebné použiť na odstránenie nosného štiepneho materiálu alebo nečistôt, ktoré sa nahromadili na hlave alebo hrotoch.
2
1
3
4
5
6
7
13
Obrázok 3: Obsah vstupnej súpravy – náhradné diely
Legenda k obrázku 3
1 Súprava výmeny žiaroviek termokomory
Žiarovky termokomory bude potrebné pravidelne meniť. Vo všeobecnosti sa žiarovky
vypaľujú v pároch. Vstupná súprava obsahuje súpravu výmeny žiarovky s 2 náhradnými žiarovkami Festoon na súpravu.
Po minutí zásob náhradných žiaroviek si budete musieť objednať ďalšie náhradné súpravy žiaroviek.
2 Čistiaca obruba Uvítacia súprava obsahuje aj náhradné čistiace obruby (4). Čistiaca obruba predstavuje súčasť zostavy utretia hrotu, ktorú je potrebnú raz týždenne kontrolovať. Čistiace obruby je potrebné vymeniť vždy, keď sa na jej okrajoch nahromadí nadmerné množstvo usadenín.
Po minutí zásob náhradných položiek si ďalšie náhradné čistiace obruby budete musieť objednať.
Informácia pre používateľov, ktorí si zakúpili vysoko výkonný materiál – ULTEM 1010 si vyžaduje použitie špecifickej čistiacej obruby. Pri používaní tohto materiálu využívajte špeciálnu čistiacu obrubu pre ULTEM 1010 (je označená textom „ULTEM 1010“ na prednej časti).
3 Zostava stierača a kefy
Uvítacia súprava obsahuje náhradné zostavy stierača/kefy (4). Stierač a kefa predstavujú súčasti zostavy utretia hrotu a starajú sa, aby hroty skvapalňovača neboli špinavé a aby sa na nich neusádzal materiál. Mali by ste ich raz týždenne kontrolovať a podľa potreby vymieňať. Po minutí zásob náhradných položiek si budete musieť objednať ďalšie náhradné zostavy.
1
23
14
Obrázok 4: Obsah vstupnej súpravy – čistiace potreby
Legenda k obrázku 4
1 Súprava na čistenie dotykovej obrazovky
Pri opakovanom používaní sa dotyková obrazovka môže znečistiť, a preto ju bude občas potrebné umyť. Pri čistení dotykovej obrazovky využívajte iba čistiace činidlá vhodné na čistenie LCD.
2 Súprava na čistenie skla termokomory
Občas je potrebné kontrolovať aj okienko dvierok termokomory. Pozostáva z polykarbonátového panelu a tably z tvrdeného skla. Pri čistení polykarbonátového panelu termokomory používajte iba čistič na plasty Novus 1. Sklenenú tabuľu termokomory z tvrdeného skla možno čistiť pomocou handričky z mikrovlákien navlhčenej do roztoku mydla a vlažnej vody.
3 Handrička z mikrovlákna
Pri opakovanom používaní sa rôzne súčasti tlačiarne môžu znečistiť, a preto ju bude občas potrebné umyť. Na čistenie týchto súčastí využívajte iba vhodnú handričku z mikrovlákna.
21
3
15
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIENasledujúce základné bezpečnostné rady majú napomôcť pri bezpečnej montáži, prevádzky a údržbe zariadenia Stratasys, no nemožno ich v súvislosti s bezpečnosťou vnímať ako komplexné. Tlačiareň Fortus 450mc je navrhnutá tak, aby umožnila výrobu prototypov rýchlym, bezpečným a spoľahlivým spôsobom. Prístup k rôznym oblastiam tlačiarne je potenciálne nebezpečný.
TYPY RIZÍK
Spoločnosť Stratasys odporúča, aby všetky servisné úkony vykonával kvalifikovaný personál. Akýkoľvek personál, ktorý pracuje na tomto zariadení alebo v jeho blízkosti, by sa mal prostredníctvom tejto príručky oboznámiť s tým, čo predstavujú jednotlivé klasifikácie rizík.
• Varovania a upozornenia sa nachádzajú vždy pred odsekom, ku ktorému patria.
BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY
Vyvíjame maximálne úsilie na to, aby naše tlačiarne boli vždy bezpečné a spoľahlivé. Niekedy však bude potrebný prístup do oblastí tlačiarne, kde sa potenciálne môže nachádzať vysoké napätie, vysoké teploty alebo pohyblivé mechanické súčasti, ktoré môžu spôsobiť závažné zranenie.
Varovanie: Signalizuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá v prípade, že sajej nepredíde, môže spôsobiť zranenie alebo usmrtenie.
Upozornenie: Signalizuje situáciu, ktorá môže zapríčiniť poškodenie zariadenia.
Poznámka: Signalizuje ďalšie informácie súvisiace s aktuálnou témou.
Poznámka: Bezpečnostné vyhlásenia si vždy prečítajte a dodržujte ich. Všímajte si nasledujúcebezpečnostné označenia umiestnené na tlačiarni.
Vysoké napätie: Toto označenie signalizuje prítomnosť vysokého napätia. Nikdy sa nedotýkajteodkrytého elektrického obvodu. Odporúča sa zložiť si akékoľvek šperky.
Horúce povrchy: Toto označenie signalizuje prítomnosť zariadení s vysokými teplotamipovrchu. Vždy buďte mimoriadne opatrný pri práci v okolí vyhrievaných súčastí. Vždy nostebezpečnostné rukavice, ktoré nájdete vo vstupnej súprave.
Teplota hlavy v tlačiarni môže prekročiť 450 °C (800 °F).
16
UMIESTNENIA BEZPEČNOSTNÝCH ŠTÍTKOV NA HLAVE
Rukavice: Označenie rukavíc signalizuje, že v prípade vstupu do oblastí označených týmtosymbolom musíte nosiť bezpečnostné rukavice (sú súčasťou vstupnej súpravy), ktoré majúschválenie pre odolnosť vysokým teplotám.
Pomliaždená ruka: Znak pomliaždenej ruky označuje, že existuje riziko, kedy môže dôjsťk pomliaždeniu ruky medzi dvomi predmetmi. Jeden alebo viaceré predmety v pracovnejoblasti sa pohybujú.
Oblúkový blesk: Označenie oblúkového blesku znamená, že existuje riziko výskytuoblúkového záblesku. Nepoužívajte ovládacie prvky ani neotvárajte kryty bez príslušnýchprvkov osobnej ochrany.
Otočné lopatky: Označenie otáčajúcej sa lopatky označuje prítomnosť otáčajúcich salopatiek ventilátora. Otáčajúce lopatky ventilátora môžu spôsobiť vážne zranenia. Nikdy doblízkosti otáčajúcich sa lopatiek nedávajte ruky.
17
UMIESTNENIA BEZPEČNOSTNÝCH ŠTÍTKOV TERMOKOMORY
UMIESTNENIA BEZPEČNOSTNÝCH ŠTÍTKOV NA FÁZE Z
18
UMIESTNENIA BEZPEČNOSTNÝCH ŠTÍTKOV NA VZDUCHOVOM SYSTÉME
Systém stlačenéhovzduchu
Vákuový systém
19
UMIESTNENIA ZADNÝCH BEZPEČNOSTNÝCH ŠTÍTKOV
UMIESTNENIA BEZPEČNOSTNÝCH ŠTÍTKOV NA PANELI ODPOJENIA NAPÁJANIA
20
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Nasledujúce súčasti a oblasti tlačiarne predstavujú potenciálne bezpečnostné riziká. Pri používaní a údržbe tlačiarne prijmite adekvátne opatrenia.
TERMOKOMORA
PORTÁL
FÁZA Z
Varovanie: Pri práci v termokomore vždy noste bezpečnostné rukavice a dlhérukávy. Súčasti sú horúce.
Teplota v termokomore je mimoriadne vysoká. Teplotu v termokomore riadibezpečnostný termostat, ktorý tlačiareň vypne po dosiahnutí teploty 370 °C(698 °F).
Poznámka: Otvorením dvierok termokomory sa ohrievače vypnú.
Varovanie: Pri práci v blízkosti pohyblivých súčastí tlačiarne nikdy nenostekravatu, voľné oblečenie ani visiace šperky.
Pod vrchným krytom tlačiarne sa nachádza portál. Táto oblasť obsahuje súčastimechanického pohonu osí X a Y. Pri každom prístupe do tejto oblasti tlačiarnebuďte mimoriadne opatrný. Systém servopohonu – vrátane motorov, remenicea remeňov – je mimoriadne výkonný, a preto treba dávať pozor.
Poznámka: Servomotory tlačiarne sa deaktivujú po otvorení dvieroktermokomory alebo vrchného krytu. Nebezpečenstvo zovretia osi XY medzirozvodovými remeňmi a remenicami sa minimalizuje zablokovaním dvieroktermokomory a vrchného krytu počas vytvárania súčiastky a vypnutím motorovv prípade, že sa dvierka termokomory a vrchný kryt otvoria. Dvierkatermokomory a vrchný kryt sa pri vytváraní súčiastky automaticky uzamknúa nebude ich možné otvoriť. V prípade otvorených dvierok termokomory alebovrchného krytu nemožno spustiť vytváranie súčiastky.
Varovanie: Pri práci v blízkosti pohyblivých súčastí tlačiarne nikdy nenostekravatu, voľné oblečenie ani visiace šperky.
Remeň, remenica a servomotor fázy Z dokážu spôsobiť vážne zranenia. Rizikopomliaždenia fázou Z sa minimalizuje uzamknutím dvierok termokomory počaspohybu fázy Z a vypnutím motora osi Z pri otvorení dvierok termokomory.
Teplota hlavy v tlačiarni môže prekročiť 450 °C (800 °F).
21
UZAMKNUTIE DVIEROKSnímače sa využívajú na odoslanie stavu dvierok termokomory a vrchného krytu do tlačiarne. Z bezpečnostných dôvodov je pred spustením motorov osí X, Y a Z potrebné zatvoriť dvierka termokomory a vrchný kryt. Elektromagnetické zámky zabezpečenia, že dvierka termokomory a vrchný kryt zostanú počas procesu vytvárania súčiastky bezpečne uzavreté.
VYROVNÁVACIE PODLOŽKY1. Nastavenie skrutiek vyrovnávacích podložiek:
A. Vysúvajte zdvíhacie skrutky smerom nadol, kým sa nedotknú podlahy.
B. Zdvíhacími skrutkami otočte o ďalšie 1 až 2 otáčky smerom nadol a uzamykaciu maticu pevne utiahnite k spodnému rámu.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POSTUPYPri práci s touto tlačiarňou dodržujte tieto všeobecné bezpečnostné postupy.
Upozornenie: Vyrovnávacie podložky je potrebné nastaviť ešte predzapočatím prevádzky tlačiarne. Zabezpečí sa tým, že kvalita vytváraniasúčiastky sa nezníži v dôsledku pohybu a vibrácií spôsobených portálom XY.
Poznámka: V ideálnom prípade každé koliesko zostane v jemnom kontaktes podlahou a za použitia minimálnej sily ním bude možné otáčať.
Vysoké napätie: V tlačiarni je prítomné vysoké napätie.
Varovanie: Pri vstupe do oblasti pod vrchným krytom tlačiarne používajte ibastupák so schválením OSHA alebo CE.
Varovanie: Pri práci v termokomore na hlave alebo s hrotmi skvapaľňovačavždy používajte bezpečnostné rukavice a dlhé rukávy. Tieto súčasti sú veľmihorúce.
Zdvíhacia skrutka
Uzamykacia matica
22
ZÁKLADNÉ POUŽÍVATEĽSKÉ ÚKONY
ZAPÍNANIE TLAČIARNE
Zapnutie tlačiarne:
1. Skontrolujte, že spínač odpojenia napájania je v zapnutej (I) polohe a súčasne sa v zapnutej polohe (I) nachádza aj istič. Stlačte zelené tlačidlo zapnutia v prednej časti tlačiarne.
2. Tlačiareň sa začne spúšťať. Rozsvieti sa dotyková obrazovka, na ktorej sa nakrátko zobrazí logo spoločnosti Stratasys nasledované spúšťacím kódom.
Tlačidlo zapnutia (zelené)
Tlačidlo vypnutia (červené)
23
3. Po spustení tlačiarne sa hlásenie na obrazovke s textom „Initializing“ (Inicializácia) zmení na „Starting“ (Spúšťanie). Texty „Initializing“ a „Starting“ sa budú zobrazovať aj na informačnej lište. Ikony na hlavnom paneli budú prázdne až do dokončenia tohto procesu.
4. Po dokončení týchto procesov tlačiareň automaticky vykoná kalibráciu základnej polohy osí X a Y.
5. Po kalibrácii sa hlavná ponuka obnoví a zobrazí sa aktuálna konfigurácia tlačiarne (materiály a hroty). V prípade, že ide o prvé zapnutie tlačiarne, všetky ikony stavu hrotu a materiálu budú žlté, čo značí, že je potrebné nainštalovať hroty aj nádoby s materiálom.
VYPÍNANIE TLAČIARNE
Vypínanie tlačiarne:
1. Skontrolujte, že je tlačiareň zastavená (v nečinnosti) a práve nevytvára súčiastku.
2. Stlačte červené tlačidlo vypnutia v prednej časti tlačiarne.
3. Osvetlenie termokomory a používateľské rozhranie zhasnú a po niekoľkých minútach dôjde k vypnutiu tlačiarne.
Poznámka: Týmto postupom dôjde iba k vypnutiu elektroniky. Ak chcetetlačiareň úplne zbaviť prúdu, musíte istič prepnúť do vypnutej polohy.Do vypnutej polohy (O) je potrebné prepnúť aj spínač odpojenia napájania.
24
POUŽÍVATEĽSKÉ ROZHRANIE
Používateľské rozhranie pozostáva zo šiestich hlavných stránok, ktoré ponúkajú prístup k funkciám Build (Vytvoriť súčiastku), Queue (Rad), Tips (Hroty), Calibration (Kalibrácia), Settings (Nastavenia) a Maintenance (Údržba). Navigačná lišta umožňuje prístup ku každej z hlavných stránok jediným dotykom. Na týchto stránkach následne možno vykonávať úlohy.
STRÁNKA BUILD (VYTVORIŤ SÚČIASTKU)
Táto stránka pozostáva zo štyroch hlavných funkčných oblastí, ktoré sú potrebné pri výbere a vytváraní súčiastok v tlačiarni. Na stránke Build (Vytvoriť súčiastku) si môžete zvoliť úlohu, prezrieť si stav zhody úlohy s aktuálnymi nastaveniami tlačiarne, oboznámiť sa s časom vytvárania súčiastky a s odhadovanými množstvami spotreby materiálu. Okrem toho tu môžete úlohu spustiť, pozastaviť alebo zrušiť. Uvidíte tu tiež stav a odhadované akčné kroky aktuálne spracúvanej úlohy vytvárania súčiastky.
Stránku Build (Vytvoriť súčiastku) otvoríte stlačením tlačidla Build (Vytvoriť súčiastku) na navigačnej lište.
Informačný panel tlačovej
úlohy
Zobrazeniestavu tlačovej
úlohy
Tlačidlo výberu tlačovej úlohy
(možnosť výberu doprava alebo
doľava)
Ovládacie prvkytlačovej úlohy
Pozastaviť Vytvoriť súčiastku
Ukončiť
25
STRÁNKA QUEUE (RAD)
V zariadení 450mc sú k dispozícii dva samostatné rady: Job Queue (Rad úloh) a Sample Queue (Rad vzoriek). Na stránke Queue (Rad) môžete prezerať, upravovať, zoraďovať a vyberať úlohy v rámci okien Job Queue (Rad úloh) a Sample Queue (Rad vzoriek). Na prístup k týmto radom stlačte na navigačnej lište tlačidlo Queue (Rad). Predvolene sa zobrazuje rad úloh.
26
STRÁNKA TIPS (HROTY)
Na stránke Tips (Hroty) nájdete podrobný rozpis aktuálnej konfigurácie hrotov a materiálu v tlačiarni. Dve ikony stavu hrotov a štyri ikony stavu materiálu (podobné s ikonami v hlavnej ponuke) predstavujú hroty a modelovací/nosný materiál vložený v tlačiarni. Tieto ikony budú mať v závislosti od svojho stavu rôzne farby a zobrazené stavy.
V rámci tejto stránky si môžete prezrieť aktuálnu konfiguráciu tlačiarne spolu s veľkosťami hrotov modelovacieho a nosného materiálu, hodnotami počítadla, aktuálnymi a stanovenými teplotami hrotov a typmi modelovacieho a nosného materiálu. Môžete si tiež prezrieť objemy nádob a stavy vkladania. Získate prístup k vkladaniu a vyprázdňovaniu materiálov. Dostupný je aj pomocník nastavenia utretia hrotu a pomocník zmeny hrotu. Súčasťou tejto stránky sú aj rôzne funkcie údržby hrotu.
Stránku Tips (Hroty) otvoríte stlačením tlačidla Tips (Hroty) na navigačnej lište.
Ikony stavu hrotov
Ovládacie prvky vkladania materiálu
Ikony stavu materiálu
Stav vkladania nádob
Zrušiť vkladanie materiálu/tlačidlo vyloženia
Výmena hrotu Údržba hrotu Ovládanie hrotu
27
STRÁNKA KALIBRÁCIE
Na stránke Calibration (Kalibrácia) môžete vykonávať rôzne kalibračné postupy tlačiarne, vrátane:
• Kalibrácia offsetu hrotu osi XYZ• Kalibrácia dotykovej obrazovky• Vyhľadanie nulovej polohy XY • Vyhľadanie nulovej polohy Z
Na prístup k stránke Calibration (Kalibrácia) stlačte tlačidlo Calibration (Kalibrácia) na navigačnej lište.
Ovládacie tlačidlá kalibrácie
Tabla stavu kalibrácie
Kalibrácia offsetu hrotu osi XYZ
Kalibrácia dotykovej obrazovky
Domovská poloha Z
Domovská poloha XY
28
STRÁNKA SETTINGS (NASTAVENIA)
Možnosti v rámci stránky Settings (Nastavenia) sú zoskupené podľa funkcie. V rámci každej skupiny si možno prezrieť informácie o tlačiarni a možno tam tiež nastaviť jednotlivé nastavenia a preferencie tlačiarne. Na tejto stránke môžete zapínať a vypínať rôzne nastavenia tlačiarne (vrátane UPnP, výmeny súčiastky, automatického chladnutia a pod.). Môžete si zvoliť typ adresy tlačiarne (dynamická alebo statická) a tiež aj manuálne nakonfigurovať IP adresu, masku siete a adresu bránu (v prípade potreby). V neposlednom rade sa tu dá upraviť jas obrazovky dotykového displeja. Súčasťou úvodnej inštalácie a nastavenia (prostredníctvom autorizovaného servisného zástupcu) budú v rámci tejto stránky nakonfigurované sieťové nastavenia tlačiarne. Po nakonfigurovaní týchto nastavení možno bude občas potrebné sa k tejto stránke vrátiť a upraviť preferencie tlačiarne.
Na prístup k stránke Settings (Nastavenia) stlačte tlačidlo Settings (Nastavenia) na navigačnej lište.
29
STRÁNKA MAINTENANCE (ÚDRŽBA)
Možnosti v rámci stránky Maintenance (Údržba) sú zoskupené podľa funkcie. V rámci každej skupiny si možno prezrieť informácie o tlačiarni a možno tam tiež zobrazovať a nastaviť jednotlivé nastavenia a preferencie údržby. Na tejto stránke si môžete inovovať licencie materiálov tlačiarne alebo softvérovej verzie, môžete vykonávať rôzne postupy údržby tlačiarne a môžete si prezerať informácie o stave diagnostiky/tlačiarne. Upozorňujeme, že pokročilú údržbu musí vykonávať iba zástupca autorizovaného servisu.
Na prístup k stránke Maintenance (Údržba) stlačte tlačidlo Maintenance (Údržba) na navigačnej lište.
30
VKLADANIE/VYPRÁZDŇOVANIE MATERIÁLU
VKLADANIE MATERIÁLU DO HROTOV SKVAPAĽŇOVAČA
Informácie v tejto kapitole vás prevedú procesom vkladania materiálu do hrotov skvapaľňovača. Pri plnení požadovaných krokov vždy sledujte stavové informácie zobrazované na dotykovej obrazovke.
Model 380mc využíva 2 zásobníky nádob na materiál – 1 modelovací a 1 nosný. Model 450mc využíva 4 zásobníky nádob na materiál – 2 modelovacie a 2 nosné. Aby bolo možné vytvoriť súčiastku, je potrebné vložiť aspoň 1 nádobu s modelovacím a 1 nádobu s nosným materiálom.
Po správnom vložení nádoby sa vykoná predbežné plnenie filamentu do hnacích koliesok, ktoré filament z nádoby presunú do polohy na vloženie do hrotov skvapaľňovača vnútri hlavy. Po predbežnom vložení filamentu do hnacích koliesok ho možno úplne vložiť do hrotov skvapaľňovača.
1. Na začiatok sa presvedčte, že tlačiareň je zastavená (v nečinnosti) a neprebieha v nej vytváranie súčiastky.
2. V navigačnej lište stlačte tlačidlo Tips (Hroty).
Upozornenie: Pri každej zmene typu materiálu tlačiarne je potrebné zmeniťaj hroty.
Poznámka: Filament možno do skvapaľňovača vkladať len vtedy, ak je tlačiareňzastavená (v nečinnosti) a neprebieha v nej proces vytvárania súčiastky.
(na obr. je model 450mc)
31
3. Prezrite si stavové informácie zobrazené pod ikonami každej nádoby s modelovacím a nosným materiálom. Stav „Insert Canister“ (Vložte nádobu) označuje, že v príslušnom zásobníku nádoby sa nenachádza nádoba s materiálom.
4. Vložte nádobu s materiálom do príslušnej nádoby na materiál a spustite blok nádoby.
5. Plňte filament do priehradky nádoby jeho zatlačením a otáčaním kolieska nádoby. Kolieskom otáčajte, kým nezacítite, že hnací motor začne ťahať filament a dióda LED stavu nádoby sa nerozsvieti nazeleno.
6. Tlačiareň automaticky dokončí proces predbežného plnenia filamentu.
• Z nádoby bude vychádzať filament do chvíle, kým nenarazí na snímač prítomnosti filamentu. Po zistení prítomnosti filamentu sa jeho pohyb zastaví a dióda LED stavu nádoby začne blikať nazeleno.
• Stav „Advance Filament“ (Posunúť filament) sa bude zobrazovať až dovtedy, kým filament nebude rozpoznaný snímačom prítomnosti filamentu. Po jeho zistení sa stav zmení na „Not Loaded“ (Nenaplnený).
• Zatvorte dvierka kolieska nádoby.
7. Pri všetkých materiáloch, ktoré treba naplniť, by sa malo zaktívniť tlačidlo Load Material (Naplniť materiál) (šípka nahor). Stlačte tlačidlo Load Material (Naplniť materiál) pre príslušnú nádobu na materiál, ktorú chcete naplniť.
8. Materiál začne plniť skvapaľňovač. Dióda LED stavu nádoby bude blikať nazeleno. Stav materiálu sa zmení na „Loading“ (Prebieha plnenie) a zvýrazní sa trasa medzi ikonou materiálu v nádobe a ikonou príslušného hrotu.
9. Po naplnení materiálu bude dióda LED stavu nádoby svietiť nazeleno a stav materiálu sa aktualizuje na „Loaded“ (Naplnený).
Poznámka: Súčasne možno vložiť iba jeden materiál.
Modelovací a nosný materiál musia byť kompatibilné. V prípade, že vybratý materiálnebude kompatibilný s vloženým materiálom, zobrazí sa chybové hlásenieo nesúlade vloženého materiálu a k naplneniu vybratého materiálu nedôjde.
32
VYPRÁZDŇOVANIE MATERIÁLU Z HROTOV SKVAPAĽŇOVAČA
Pri vyprázdňovaní materiálu z hrotov skvapaľňovača postupujte nasledovne:
1. Skontrolujte, že je tlačiareň zastavená (v nečinnosti) a práve nevytvára súčiastku.
2. V navigačnej lište stlačte tlačidlo Tips (Hroty). Zobrazené informácie predstavujú aktuálnu konfiguráciu tlačiarne.
3. Prezrite si stavové informácie zobrazené pod ikonami každej nádoby s modelovacím a nosným materiálom. Stav „Loaded“ (Naplnený) signalizuje aktuálne vložený materiál.
4. Pri všetkých vložených materiáloch sa bude dať stlačiť tlačidlo Unload Material (Vyprázdniť materiál) (šípka nadol). Stlačte tlačidlo Unload Material (Vyprázdniť materiál) pre nádobu s materiálom, ktorú chcete vyprázdniť.
5. Materiál sa začne vyprázdňovať prostredníctvom skvapaľňovača. Stav materiálu sa zmení na „Unloading“ (Prebieha vyprázdňovanie) a dióda LED stavu nádoby začne rýchlo blikať nazeleno. Zvýrazní sa trasa medzi ikonou materiálu v nádobe a ikonou príslušného hrotu, čo signalizuje priebeh vyprázdňovania.
6. Po vyprázdnení sa stav materiálu aktualizuje na „Not Loaded“ (Nenaplnený) a dióda LED stavu nádoby začne blikať pomaly nazeleno (rovnaká rýchlosť blikania, ktorá sa používa na signalizáciu stavu Pripravená).
Poznámka: Súčasne možno naplniť iba jeden materiál.
33
ZMENA HROTOV ALEBO TYPU MATERIÁLU
Informácie uvedené v tejto kapitole vás prevedú procesom výmeny materiálov a hrotov. Stránka Tips (Hroty) zahŕňa pomocníka zmeny hrotov, ktorý je navrhnutý tak, aby zjednodušil proces výmeny modelovacieho a nosného materiálu a hrotov tlačiarne.
Pri každej zmene typu materiálu tlačiarne je potrebné zmeniť aj hroty. Pomocník zmeny hrotu obsahuje krok, v rámci ktorého dostanete pokyn na potrebnú výmenu hrotu.
Po výmene jedného alebo obidvoch hrotov a následnom ukončení pomocníka budete musieť ručne upraviť výšku utretia hrotu, čo zabezpečí správne umiestnenie zostáv stierača/kefy tlačiarne s ohľadom na hroty/kryty hrotu. Na záverečnej stránke pomocníka uvidíte výzvu na vykonanie týchto úprav.
POUŽÍVANIE POMOCNÍKA ZMENY HROTU
Nasledujúci príklad vás prevedie procesom prechodu z modelovacieho materiálu ULTEM (hrot T16) a nosného materiálu ULTEM (hrot T16) na modelovací materiál ABS-M30 (hrot T16) a nosný materiál SR-30 (hrot T12). Pomôže vám to oboznámiť sa s funkciami pomocníka zmeny hrotu. Pri oboznamovaní sa s týmto príkladom si všímajte stav ikon hlavnej ponuky. Počas pomocníka sa vám v spodnej časti obrazovke na mieste navigačnej lišty zobrazia tri tlačidlá. Navigačná lišta bude pri práci s pomocníkom skrytá. Tieto tlačidlá majú nasledovné funkcia:
Ikona Názov Popis
Predošlá Zafarbená (možnosť stlačenia) – umožňuje vrátiť sa na predošlú stránku pomocníka.
Ak nie je farebná (je sivá), nemá žiadnu funkciu.
Stop Zafarbená (možnosť stlačenia) – umožňuje zastaviť a ukončiť pomocníka.
Ak nie je farebná (je sivá), nemá žiadnu funkciu.
Ďalšia Zafarbená (možnosť stlačenia) – umožňuje prejsť na ďalšiu stránku pomocníka.
Ak nie je farebná (je sivá), nemá žiadnu funkciu.
ALEBO
ALEBO
ALEBO
34
1. Pomocníka zmeny hrotov aktivujete stlačením tlačidla Tip Change (Zmena hrotov) na stránke Tips (Hroty).
2. Zo zoznamu zobrazených materiálov si zvoľte modelovací materiál, na ktorý chcete prejsť (v tomto prípad ide o ABS-M30). Označí sa nový vybratý modelovací materiál. V sprievodcovi pokračujte stlačením tlačidla Ďalej.
V prípade, že počet možností materiálov prekračuje veľkosť
obrazovky, zobrazí sa posuvná lišta.
Dotknite sa obrazovky a posunutím prstu
nadol vyhľadajte ďalšie materiály (ak je zoznam
dlhší).
35
3. Zo zoznamu zobrazených hrotov si zvoľte modelovací hrot, na ktorý chcete prejsť (v tomto prípad ide o T16 (new – nový)). Označí sa nový vybratý modelovací hrot. V sprievodcovi pokračujte stlačením tlačidla Ďalej.
Poznámka: Pri výbere hrotu, na ktorý chcete prejsť, sa vám zobrazí príznak „current“ (aktuálny – napr. T16 (current)) a „new“ (nový – napr T16 (new) preveľkosť hrotu, ktorý sa aktuálne nachádza v tlačiarni (ak je namontovaný).V prípade, že je aktuálne vložený hrot kompatibilný s typom materiálu, na ktorýprechádzate, môžete hrot opätovne použiť. Opätovne možno použiť iba jedenhrot. Ak sa napríklad rozhodnete znova použiť aktuálne vložený modelovací hrot(napr. si zvolíte možnosť T16(current), musíte v rámci 5. kroku zvoliť nový hrotnosného materiálu.
36
4. V závislosti od modelovacieho materiálu zvoleného v kroku 2 sa vám zobrazí zoznam možností nosného materiálu. Zo zoznamu zobrazených nosných materiálov si zvoľte modelovací materiál, na ktorý chcete prejsť (v tomto prípad ide o SR-30).
V tomto prípade je zobrazená iba jedna možnosť materiálu (predvolene sa označí), pretože iba jeden nosný materiál je kompatibilný s modelovacím materiálom zvoleným v predošlom kroku. V sprievodcovi pokračujte stlačením tlačidla Ďalej.
37
5. V závislosti od nosného materiálu zvoleného v predošlom kroku sa vám zobrazia kompatibilné možnosti hrotu nosného materiálu. Zo zoznamu zobrazených hrotov si zvoľte hrot nosného materiálu, na ktorý chcete prejsť (v tomto prípad ide o T12). V tomto prípade je zobrazená iba jedna možnosť hrotu nosného materiálu T12 (predvolene sa označí), pretože iba jeden hrot nosného materiálu je kompatibilný s nosným materiálom zvoleným v predošlom kroku. V sprievodcovi pokračujte stlačením tlačidla Ďalej.
Poznámka: Pri výbere hrotu, na ktorý chcete prejsť, sa vám zobrazí príznak „current“ (aktuálny – napr. T16 (current)) a „new“ (nový – napr T16 (new) preveľkosť hrotu, ktorý sa aktuálne nachádza v tlačiarni (ak je namontovaný).V prípade, že je aktuálne vložený hrot kompatibilný s typom materiálu, na ktorýprechádzate, môžete hrot opätovne použiť. Opätovne možno použiť iba jedenhrot. Ak sa napríklad rozhodnete znova použiť aktuálne vložený modelovací hrotnainštalovaný v rámci kroku 5, musíte si vybrať nový hrot nosného materiálu.
38
6. Skontrolujte, že zobrazovaný materiál a hrot sú správne. Ak potrebujete zmeniť výber materiálu alebo hrot nosného materiálu, stlačte tlačidlo Predchádzajúca a vykonajte zmeny podľa potreby. Skontrolujte, že sa na platni nenachádza súčiastka a stlačením tlačidla Ďalej pokračujte v sprievodcovi.
Zobrazí sa obrazovka s krátkym oznámením o presúvaní platne do miesta čistenia termokomory.
Upozornenie: Stlačením tlačidla Ďalšia dáte platni príkaz na presunutie domiesta čistenia termokomory. Platňa sa zdvihne smerom k hornej častitermokomory. Ak na platni ponecháte súčiastku, môže sa počas tohto procesurozmliaždiť alebo poškodiť. Potenciálne môže aj poškodiť tlačiareň. Prizobrazení každej výzvy zložte súčiastky z platne.
39
7. Po presunutí platne do miesta čistenia termokomory vykonajte kroky uvedené na stránke. Po dokončení v sprievodcovi pokračujte stlačením tlačidla Ďalej.
Poznámka: Všimnite si varovania uvedené na strane.
40
8. Modelovací a nosný materiál vložený v tlačiarni (v tomto prípade Ultem a Ult_S) sa začne vyprázdňovať (modelovací materiál sa vyprázdni ako prvý). Dvojdielny kruhový stavový riadok zobrazuje zostávajúci čas do dokončenia procesu (v tomto prípade ide o 12 minút). Percentuálna hodnota dokončenia vyprázdňovania materiálu je znázornená kruhovým vypĺňaním vonkajšieho prstenca postupu. Plní sa v smere hodinových ručičiek.
41
A. Keď sa vyprázdni ďalšia časť materiálu, kruhové grafické znázornenie sa aktualizuje. Zobrazí sa zelený symbol fajočky, ktorá signalizuje, že materiál bol z tlačiarne úplne vyprázdnený.
42
9. Po dokončení procesu vyprázdňovania materiálu sa vám zobrazí výzva na vybratie vyprázdnených nádob. Vyberte prázdne nádoby a v sprievodcovi pokračujte stlačením tlačidla Ďalej.
43
Po vybratí nádob tlačiareň vyčistí filament, ktorý zostal vo filamentových vedeniach. Prebytočný materiál sa hromadí v prázdnom zásobníku nádoby. Vyhoďte materiál a potom stlačením tlačidla Ďalej pokračujte v sprievodcovi.
Upozornenie: Materiál vybratý z tlačiarne vyhoďte. Nepokúšajte sa ho navinúťspäť do nádoby. V prípade násilného vtláčania filamentu do nádobynajpravdepodobnejšie dôjde ku priečnemu navíjaniu, čo spôsobí, že celánádoba zostane nepoužiteľná.
Poznámka: Ikony stavu materiálu vyprázdnených nádob sa aktualizujú a budúpredstavovať nový prázdny stav.
44
1. Skontrolujte správnosť zobrazovania výberu materiálu a hrotu a potom stlačením tlačidla Ďalej pokračujte v sprievodcovi.
Poznámka: Všimnite si varovania súvisiace s vašim výberom. Zmena hrotualebo typu materiálu si vyžaduje ak kalibráciu. Ak túto stranu pomocníkapreskočíte a ukončíte ho bez vykonania kalibrácie offsetu hrotu XYZ, tlačiareňnebude kalibrovaná. Súčiastky budete môcť začať vytvárať až po kalibráciitlačiarne prostredníctvom kalibrácie offsetu hrotu XYZ.
Poznámka: V prípade, že hlava tlačiarne nie je v servisnej polohe, zobrazísa krátke hlásenie s oznámením, že sa tam hlava práve presúva.
45
2. Na obrazovke sa na chvíľu zobrazí hlásenie o tom, že sa tlačiareň pripravuje na výmenu hrotov. Vykonajte potrebné kroky na výmenu hrotov modelovacieho alebo nosného materiálu.
V prípade, že demontujete hrot, ktorý možno neskôr znova použiť, nezabudnite si zapísať údaje z počítadla hrotu (položka 4 v nižšie uvedenej tabuľke) a uložte si ich spolu s demontovaným hrotom. Po namontovaní nového hrotu modelovacieho alebo nosného materiálu stlačte tlačidlo Ďalej a pokračujte v sprievodcovi.
46
3. Pri novom hrote modelovacieho alebo nosného materiálu sa automaticky vyplní predvolená
hodnota počítadla na úrovni 0.0 (in3). Informácie počítadla aktualizujte podľa potreby.
• Ak používate úplne nové (nepoužité) hroty, nie je potrebná žiadna konfigurácia. Stačí odsúhlasiť predvolené hodnoty, stlačiť tlačidlo Ďalšia a následne pokračovať na krok 13.
• Ak využívate predtým použité hroty, postupujte podľa vedľajších krokov uvedených nižšie. V tomto príklade budeme využívať jeden používaný hrot (modelovací) a jeden úplne nový hrot (nosný materiál). Pristúpime k aktualizácii informácií počítadla hrotu modelovacieho materiálu tak, aby to zodpovedalo predošlému používaniu. Zároveň prijmeme predvolené hodnoty počítadla hrotu nosného materiálu.
Poznámka: Nižšie uvedený obrázok sa bude líšiť v závislosti od toho, či menítejeden alebo obidva hroty. V prípade, že meníte iba jeden hrot, zobrazí sa lenpole počítadla daného hrotu (ak meníte iba hrot nosného materiálu, polemodelového materiálu sa nezobrazí).
47
A. V poli Model ťuknite na ktorékoľvek miesto dotykovej obrazovky. Po označení sa položka sfarbí namodro.
B. Pomocou klávesnice zadajte hodnotu počítadla, ktorá zodpovedá hrotu na modelovací
materiál ( v tomto prípade ide o hodnotu 150.6 in3). Predvolenú hodnotu poľa vymažte stlačením klávesu Vymazať.
C. Na aktualizáciu informácií počítadla hrotu nosného materiálu zopakujte kroky A a B.
V rámci tohto príkladu odsúhlasíme predvolenú hodnotu 0.0 (in3).
D. Skontrolujte, že informácie počítadla hrotu sú správne a následne stlačením tlačidla Ďalej pokračujte v sprievodcovi.
Poznámka: V závislosti od aktuálnej teploty termokomory tlačiarne môže byťpotrebná stabilizácia teploty prostredníctvom nasledujúcich krokov.
Kláves Vymazať
48
4. Zmeny urobené v materiáloch alebo zmeny hrotu sa uložia a hodnoty počítadla uvedené v predošlom kroku sa budú zobrazovať v rámci ikon stavu hrotu hlavnej ponuky.
49
5. Vykonajte potrebné kroky na prípravu kalibrácie hrotu.
A. Vložte výrobnú dosku – pri umiestňovaní výrobnej dosky na platňu sa uistite, že je čo najviac v strede.
B. Kontrola vákua – do približne 5 minút by mala tlačiareň dosiahnuť dostatočne silné vákuum, aby dokázalo upevniť výrobnú dosku k platni. Symbol červeného X nad indikátorom stavu vákua po dosiahnutí dostatočnej úrovne zmizne.
C. Vložte nádoby a iniciujte predbežné plnenie filamentu nádob do hnacích koliesok nádoby.
D. V sprievodcovi pokračujte stlačením tlačidla Ďalej.
50
6. Označte nádoby modelovacieho a nosného materiálu, ktoré chcete vložiť počas kalibrácie (v tomto prípade ide o M2 a S2) stlačením príslušného riadka dotykovej obrazovky. Po označení sa riadok sfarbí namodro. Vybraté nádoby sú označené bielym ohraničením ikony nádoby. Predvolene sa vyberajú nádoby s najmenším objemom materiálu. Ak je vložený iba jedna nádoba modelovacieho materiálu a jedna nádoba nosného materiálu, tieto nádoby sa označia predvolene. V sprievodcovi pokračujte stlačením tlačidla Ďalej.
51
7. Zobrazí sa obrazovka, na ktorej si budete môcť vybrať umiestnenie kalibračnej súčiastky na výrobnej doske ešte pred spustením procesu vytvárania. Na obrazovke bude uvedený grafický prvok predstavujúci platňu tlačiarne spolu so štvorčekom s modrým ohraničením (imaginárny štvorec ohraničujúci súčiastku). Zvoľte si polohu vytvárania kalibračnej súčiastky potiahnutím ohraničujúceho štvorčeka po obrazovke. Ohraničujúci štvorček možno umiestniť len v rámci obmedzenia platne. V sprievodcovi pokračujte stlačením tlačidla Ďalej.
52
8. Tlačiareň začne s procesom vytvárania kalibračnej súčiastky. V rámci tohto procesu dôjde k stabilizácii teploty termokomory, vykonaniu kalibrácie osi Z medzi hrotmi, plneniu modelovacím materiálom, plneniu nosným materiálom a k následnému vytvoreniu kalibračnej súčiastky. Stav každej úlohy je uvedený na obrazovke. Po dokončení úlohy sa zobrazí zelená fajočka a hlavička stránky sa aktualizuje tak, aby uvádzala aktuálne prebiehajúcu úlohu.
V strede strany sa zobrazí dvojdielne grafické znázornenie progresu. Tento grafický prvok zobrazuje zostávajúci čas do dokončenia procesu (v tomto prípade ide o 18 minút). Percentuálna hodnota dokončenia je znázornená kruhovým vypĺňaním vonkajšieho prstenca postupu. Plní sa v smere hodinových ručičiek. Po skončení každej úlohy dôjde k aktualizácii grafického znázornenia progresu.
Názov spracúvanej
úlohy
Úlohy určené na vykonanie
53
A. Fáza aktualizácie obrazovky tlačiarne:
• Tlačiareň vykoná kalibráciu osi Z medzi hrotmi.
54
• Naplní sa modelovací a následne nosný materiál.
55
B. Okrem aktualizácie obrazovky dôjde aj k aktualizácii informačnej lišty a tlačidla stavu vytvárania súčiastky tak, aby signalizovali, že tlačiareň vytvára kalibračnú súčiastku.
56
C. Po dokončení kalibračnej súčiastky sa vám zobrazí výzva, aby ste ju z tlačiarne vybrali. Vyberte dokončenú súčiastku a v sprievodcovi pokračujte stlačením tlačidla Ďalej.
57
9. Otvorí sa stránku úpravy kalibrácie osí X, Y a Z. Táto stránka sa bude mierne líšiť v závislosti od typu jednotiek, na ktorý je vaša tlačiareň nakonfigurovaná. Ikony a tlačidlá na tejto strane vám umožnia úpravy offsetu hrotu osí X, Y a Z na základe analýzy kalibračnej súčiastky. Pole Material Thickness (Hrúbka materiálu) zobrazí výšku rezu modelovacieho hrotu namontovaného v tlačiarni. Informácie v rámci kroku 19 a 20 vás prevedú procesom analýzy kalibračnej súčiastky a prípadných korekcií offsetu hrotu XYZ.
10. Rozhodnite sa o úpravách offsetu osí XY potrebných pre svoju tlačiareň.
A. Pomocou lupy (je súčasťou vstupnej súpravy) si prezrite si vzťah medzi cestou prístroja kalibrácie podpory a indikátormi zarovnania, vďaka čomu sa budete vedieť rozhodnúť o kalibrácii osí X a Y.
• Pridržte výrobnú dosku proti svetlu, svetlej stene alebo svetlému papieru, čím jednoduchšie uvidíte cestu prístroja.
Stránka úpravy kalibrácie XYZ – anglické jednotky Stránka úpravy kalibrácie XYZ – metrické jednotky
58
B. Na každej osi sa rozhodnite o najvycentrovanejšej ceste prístroja nosného materiálu medzi indikátormi zarovnania osí X a Y (pozri Obrázok5 a Obrázok6 pre anglické jednotky a Obrázok7 a Obrázok8 pre metrické jednotky). Čísla na kalibračnej súčiastke predstavujú tisíciny palca (napr. 4 = 0,004 palca (0,1 mm)).
Obrázok 5: Kalibračná súčiastka – nie sú potrebné úpravy (anglické jednotky)
Obrázok 6: Kalibračná súčiastka – potrebné úpravy (anglické jednotky)
Kalibračná súčiastka
Indikátory zarovnania
Cesta prístroja nosného materiálu
Zväčšená jedna strana kalibračnej súčiastky s výsledkom 0.
Najvycentrovanejšie pri hodnote 0
Kalibračná súčiastka
Cesta prístroja nosného
materiálu, najvycentrovanejšia pri hodnote 4
Nevycentrované pri hodnote 0
Cesta prístroja nosného materiálu je najvycentrovanejšia medzi indikátormi zarovnania na hodnote 4, je potrebná úprava +X = 0,004 palca.
Indikátory zarovnania
59
Obrázok 7: Kalibračná súčiastka – nie sú potrebné úpravy (metrické jednotky)
Obrázok 8: Kalibračná súčiastka – potrebné úpravy (metrické jednotky)
Kalibračná súčiastka
Indikátory zarovnania
Cesta prístroja nosného materiálu
Zväčšená jedna strana kalibračnej súčiastky s výsledkom 0.
Najvycentrovanejšie pri hodnote 0
Kalibračná súčiastka
Cesta prístroja nosného materiálu, najvycentrovanejšia
pri hodnote 0,1
Nevycentrované pri hodnote 0
Cesta prístroja nosného materiálu je najvycentrovanejšia medzi indikátormi zarovnania na hodnote 4, je potrebná úprava +X = 0,1 palca.
Indikátory zarovnania
60
C. Na stránke úpravy kalibrácie osí XYZ posúvajte ikony mierky a nájdite polohu, v ktorej bude cesta prístroja nosného materiálu medzi indikátormi zarovnania najviac vycentrovaná. Polia Delta X a Delta Y zohľadnia vykonané úpravy.
• V prípade, že je cesta prístroja nosného materiálu najvycentrovanejšia na hodnote 2 (0,05 mm) alebo menej (ako na Obrázok5 a Obrázok7), tlačiareň sa považuje za nakalibrovanú a úpravy osi nie sú potrebné. Nasledujúci obrázok ukazuje prípad, kedy offset XY nepotrebuje žiadne úpravy. V prípade, že je cesta prístroja nosného materiálu najvycentrovanejšia na hodnote 2 (0,05 mm) alebo menej pre osi X aj Y, pokračujte na krok 20.
Poznámka: Pre každú os možno zvoliť iba jednu hodnotu offsetu (t. j. nie jepovolená úprava +X = 2 (0,002 palca (0,05 mm)) a -X = 4 (-0,004 palca (0,1 mm))).
Aby bola dodržaná tolerancia, hodnoty osí X a Y kalibračnej súčiastky sa musianachádzať na úrovni alebo pod úrovňou 2 alebo 0,002 palca (0,05 mm).Akákoľvek nameraná hodnota medzi 0 až 2 (0 až 0,05 mm) je pri osiakceptovateľná, aj keď sa odporúča dosiahnuť hodnoty 0.
Anglické jednotky Metrické jednotky
Ikona mierky (posun nahor a nadol) Ikona mierky (posun
doprava a doľava)
61
• V prípade, že je cesta prístroja nosného materiálu nie je vycentrovaná na hodnote 2 (0,05 mm) alebo menej (ako na Obrázok6 a Obrázok8), je potrebné offset upraviť. Nasledujúci obrázok zobrazuje úpravu +X v hodnote 4 alebo 0,004 palca (0,1 mm). Ikona mierky +X bola presunutá nadol na hodnotu 4 (0,1) a hodnota Delta X túto zmenu odzrkadlila (0,004 palca/0,1 mm).
D. Ak je potrebné upraviť hodnotu každej osi, budete musieť kalibračnú súčiastku vytvoriť znova. Postup:
• Po zadaní upravených hodnôt stlačte tlačidlo Ďalej na obrazovke Adjust XYZ Calibration (Úprava kalibrácie osi XYZ).
• Zobrazí sa obrazovka výberu možností. Stlačte na nej tlačidlo XYZ Tip Offset Calibration (Kalibrácia offsetu hrotu osi XYZ).
• Zobrazí sa obrazovka prípravy na kalibráciu (pozri krok 14). Vykonajte kroky uvedené na obrazovke, nezabudnite vložiť výrobnú dosku a potom stlačte tlačidlo Ďalej.
• Na obrazovke Select Calibration Part Location (Vybrať miesto kalibračnej súčiastky) (pozri krok 16) si zvoľte polohu kalibračnej súčiastky na výrobnej doske a potom stlačte tlačidlo Ďalej.
• Zobrazí sa obrazovka Build Calibration Part (Stavať kalibračnú jednotku) (pozri krok 17 B) a kalibračná súčiastka sa začne stavať. Dvojdielny kruhový grafický prvok progresu ukáže zostávajúci čas vytvárania spolu s percentuálnou hodnotou dokončenia. Po dokončení kalibračnej súčiastky sa vám zobrazí výzva, aby ste ju z tlačiarne vybrali (pozri krok 17 C). Vyberte dokončenú súčiastku a stlačte tlačidlo Ďalej.
Poznámka: Nestláčajte tlačidlo X (Zrušiť), pretože by sa tým zatvorilsprievodca. Ak zavriete sprievodcu pred správnou kalibráciou hrotov tlačiarne,Súčiastky nebude na tlačiarni možné stavať až do jej dokončenia.
Ikona mierky
na hodnotu
4
Ikona mierky
na hodnotu
0,1
Anglické jednotky Metrické jednotky
62
• Zopakujte pokyny z kroku 19. Pokračujte ku kontrole a úpravám offsetu XY. Odporúča sa nastavovať až do chvíle, kým cesta prístroja kalibrácie nebude na úrovni 0 pre os X aj Y. Odporúča sa však opakovať kalibráciu cesty prístroja, pokým nebude os X a Y v tolerancii. Tá predstavuje hodnotu 2 alebo 0,002 palca (0,05 mm) na každú os.
E. Po dokončení kalibrácie cesty prístroja osi X a Y pokračujte na úpravu offsetu Z (krok 20).
11. Určte úpravu offsetu osi Z.
A. Z kalibračnej súčiastky odlepte vrstvu nosného materiálu z vnútorného štvorca.
B. Pomocou pravítka alebo mikrometra zmerajte hrúbku nosnej vrstvy na každej strane štvorca. Merajte v strede každej strany. Meranie blízko rohov bude mať za následok nepresné hodnoty.
C. Poznačte si priemernú hodnotu štyroch meraní. Ide o číslo, ktoré budete zadávať do hodnoty úpravy offsetu Z.
Poznámka: Hodnotu Z merajte až po tom, čo bude kalibračná súčiastkavykazovať hodnoty offsetu na úrovni maximálne 2 (0,05 mm) pre os X aj Y(podrobnosti si prečítajte v kroku 19).
Tu odlepte vrstvu nosného materiálu.
Tu odmerajte vrstvu nosného materiálu (na všetkých
4 stranách).
63
D. Prečítajte si Tabuľka 1-1 a rozhodnite sa o výške rezu pre modelovací hrot namontovaný vo vašej tlačiarni.
Tabuľka 1-1: Výšky rezu modelovacieho hrotu
E. Ak bude nameraná hodnota v kroku C v rozsahu ±0,01 mm (0,0005 palca) výšky rezu modelovacieho hrotu (pozri Tabuľka 1-1), na ktorý je tlačiareň kalibrovaná pre os Z, nie je potrebné upravovať. Pokračujte na krok 21.
F. Ak bude nameraná hodnota v kroku C v rozsahu ±0,01 mm (0,0005 palca) výšky rezu modelovacieho hrotu (pozri Tabuľka 1-1), budete musieť zadať úpravu offsetu Z pomocou tlačidiel Nahor a Nadol, ktoré sú uvedené na stránke Adjust XYZ Calibration (Nastaviť kalibráciu osí XYZ). Každé stlačenie tlačidla sa rovná jednej desaťtisícine palca.
• Tlačidlom Nadol zadávajte hodnotu zistenú v kroku C v prípade, že táto hodnota je menšia, než je výška rezu hrotu. Ak ste napríklad namerali priemer 0,008 palca (0,203 mm) pre hrot s výškou rezu 0,010 palca (0,254 mm), stláčajte tlačidlo Nadol, pokým sa v poli Material Thickness (Hrúbka materiálu) nezobrazí hodnota 0,0080 (0,203).
Modelovací hrot Výška rezu (palce) Výška rezu (mm)
T10 0,005 0,127
T12 0,007 0,178
T14 0,010 0,254
T16 0,010 0,254
T20 0,013 0,330
T20B 0,013 0,330
Tlačidlo Nadol určené na úpravu
offsetu Z
Anglické jednotky Metrické jednotky
64
• Tlačidlom Nahor zadávajte hodnotu zistenú v kroku C v prípade, že táto hodnota je väčšia, než je výška rezu hrotu. Ak napríklad nameráte priemernú hodnotu 0,012 palca (0,305 mm) pre hrot s výškou rezu 0,010 palca (0,254 mm), stláčajte tlačidlo Nahor, pokým sa v poli Material Thickness (Hrúbka materiálu) nezobrazí hodnota 0,0120 (0,305).
G. Ak je potrebné upraviť hodnotu offsetu Z, budete musieť kalibračnú súčiastku znovu postaviť. Postup:
• Po zadaní upravených hodnôt stlačte tlačidlo Ďalej na obrazovke Adjust XYZ Calibration (Nastaviť kalibráciu osí XYZ).
• Zobrazí sa obrazovka výberu možností. Stlačte na nej tlačidlo XYZ Tip Offset Calibration (Kalibrácia offsetu hrotu XYZ).
• Zobrazí sa obrazovka Prepare for Calibration (Príprava na kalibráciu) (pozri krok 14). Vykonajte kroky uvedené na obrazovke, nezabudnite vložiť výrobnú dosku a potom stlačte tlačidlo Ďalej.
• Na obrazovke Select Calibration Part Location (Vybrať miesto kalibračnej súčiastky) (pozri krok 16) si zvoľte polohu kalibračnej súčiastky na výrobnej doske a potom stlačte tlačidlo Ďalej.
• Zobrazí sa obrazovka Build Calibration Part (Stavať kalibračnú súčiastku) (pozri krok 17 B) a kalibračná súčiastka sa začne stavať. Dvojdielny kruhový grafický prvok progresu ukáže zostávajúci dobu stavania spolu s percentuálnou hodnotou dokončenia. Po dokončení kalibračnej súčiastky sa vám zobrazí výzva, aby ste ju z tlačiarne vybrali (pozri krok 17 C). Vyberte dokončenú súčiastku a stlačte tlačidlo Ďalej.
• Zopakujte pokyny z kroku 20. V kontrole a úpravách offsetu Z pokračujte, pokým nebude vrstva nosného materiálu vyhovovať výške rezu hrotu ±0,01 mm (0,0005 palca).
Poznámka: Nestláčajte tlačidlo X (Zrušiť), pretože by sa tým zatvorilsprievodca. Ak ste sprievodcu zavreli pred správnou kalibráciou hrotovtlačiarne. Súčiastky nebude na tlačiarni možné stavať až do jej dokončenia.
Anglické jednotky Metrické jednotky
Tlačidlo Nahor určené na úpravu
offsetu Z
65
12. Po skončení úprav offsetov XYZ stlačte tlačidlo Ďalej a pokračujte v sprievodcovi. Na okamih sa zobrazí obrazovka a kalibračné úpravy sa uložia.
13. Po dokončení kalibrácie sa zobrazí obrazovka podobná nasledujúcemu príkladu. Na tejto obrazovke máte možnosť:
• Ukončiť sprievodcu stlačením tlačidla X (Zrušiť). Po ukončení sprievodcu budú informácie o konfigurácii materiálov/hrotov reflektovať zmeny, ktoré ste v rámci sprievodcu vykonali.
• Stlačením tlačidla Ďalej môžete prejsť priamo k pomocníkovi nastavenia utretia hrotu. Odporúča sa pokračovať v sprievodcovi a okamžite upraviť výšku rezu hrotu pre hrot modelovacieho aj nosného materiálu. Nesprávna výška hrotu môže výrazne ovplyvniť kvalitu súčiastky.
Tlačidlo kalibrácie offsetu hrotu osi XYZ) (na opätovnú stavbu kalibračnej súčiastky)
Tlačidlo Ďalšia na pokračovanie v pomocníkovi
nastavením utretia hrotu
Tlačidlo zrušenia na ukončenie pomocníka zmeny hrotu.
66
VÝMENA HROTOV
Pri každej zmene typu materiálu tlačiarne je potrebné zmeniť aj hroty. Ak postupujete podľa krokov uvedených v pomocníkovi zmeny hrotu, zmeňte hroty podľa nižšie uvedených krokov.
1. Otvorte vrchný kryt.
2. Umiestnite hlavu do podpory údržby hlavy.
Varovanie: Pri práci s komponentmi pod vrchným krytom vždy využívajteschválený rebrík alebo stupák.
Rukavice: Hroty skvapaľňovača môžu byť horúce. Pri výmene hrotov vždynoste bezpečnostné rukavice, ktoré nájdete vo vstupnej súprave.
67
3. Pomocou imbusového kľúča s guľou (9/64) (nájdete ho vo vstupnej súprave) uvoľnite dve (2) upevňovacie skrutky skvapaľňovača, ktoré upínajú hrot skvapaľňovača.
4. Demontujte požadovaný hrot z hlavy jemným uchopením krytu hrotu a jeho potiahnutím smerom nadol a von z tlačiarne. V prípade, že demontujete hrot, ktorý možno neskôr znova použiť, nezabudnite si zapísať údaje z počítadla hrotu a uložte si ich spolu s demontovaným hrotom. Informácie počítadla sa zobrazujú v rámci dvoch ikon stavu hrotu hlavnej ponuky.
5. Vložte nový hrot do hlavy a utiahnite dve (2) upevňovacie skrutky skvapaľňovača pomocou imbusového kľúča s guľou (9/64).
Poznámka: Vnútri vyhrievacieho bloku sa nachádza malý zárez, ktorý môžeznepríjemniť vkladanie. Pred úplným utiahnutím skrutiek skvapaľňovača sapresvedčte, že hrot je úplne zasunutý do bloku ohrievača. Po správnom vloženíby kryt hrotu nemal prečnievať cez spodnú časť bloku ohrievača.
Upevňovacie skrutky
skvapaľňovača (na časti nosného
materiálu)
Hrot nosného materiálu
Hrot modelovacieho materiálu
Upevňovacie skrutky skvapaľňovača (na modelovacej časti)
Hrot by mal byť v jednej rovine s lícovať so spodnou
stranou bloku ohrievača.
68
6. V prípade potreby výmeny ďalšieho hrotu zopakujte kroky 3 až 5.
7. Vyberte hlavu z podpory údržby a vráťte ju do svojej pôvodnej polohy. Hlavu k montážnej platne hlavy upevnite pomocou dvoch (2) zápustných upevňovacích prvkov hlavy.
8. Zatvorte vrchný kryt.
9. Po výmene jedného alebo obidvoch hrotov budete musieť ručne upraviť výšku utretia hrotu, čo zabezpečí správne umiestnenie zostáv stierača/kefy tlačiarne s ohľadom na hroty/kryty hrotu. Podľa potreby upravte výšku utretia hrotu.
Poznámka: Skontrolujte, že filamentové trubice, spojovací kábel a vzduchováhadica nie sú pomotané a sú vedené správnym smerom.
69
ZÁKLADNÁ ÚLOHA VYTVÁRANIA SÚČIASTKY
PRED VYTVÁRANÍM
Na vytvorenie úlohy je potrebné súbor úlohy odoslať do tlačiarne prostredníctvom aplikácie Control Center nainštalovanej vo vašej pracovnej stanici (PC). Úlohy sa odosielajú vo formáte CMB a sú umiestnené do radu úloh (uložené na pevnom disku tlačiarne). Hlavička súboru CMB obsahuje základné informácie o spracovanej úlohe (typ materiálu, približné množstvo materiálu potrebného na vytváranie súčiastky, veľkosť hrotu a pod.). Tieto informácie slúžia na overenie kompatibility úlohy s existujúcou konfiguráciou tlačiarne.
PRÍPRAVA TLAČIARNE
Príprava tlačiarne na tlač:
1. Vložte novú výrobnú dosku.
A. Odstráňte plastový obal z obidvoch strán výrobnej dosky.
B. Otvorte dvierka a umiestnite výrobnú dosku na platňu.
• Pri umiestňovaní výrobnej dosky na platňu sa uistite, že je čo najviac v strede.• Ak je termokomora horúca, výrobná doska sa po umiestnení na platňu ohne. Pri postupnom
zahrievaní sa výrobná doska vyrovná a priľne k platni. Možno budú potrebné drobné úpravy výrobnej dosky tak, aby sa správne nalepila na platňu.
• Po približne 5 minútach by mala tlačiareň dosiahnuť dostatočne silné vákuum, aby dokázalo upevniť výrobnú dosku k platni. Symbol červeného X nad indikátorom stavu vákua po dosiahnutí dostatočnej úrovne zmizne. Tlačidlo stavu stavby bude v tejto chvíli žlté.
2. Skontrolujte, že kefy zostavy utretia hrotu spolu s hrotmi tlačiarne sú čisté a že je nádoba na čistenie vyprázdnená.
Varovanie: Pri manipulácii s obsahom vnútra termokomory noste správnebezpečnostné pomôcky. Povrchy v termokomore môžu byť mimoriadne horúce.
Poznámka: Pri úlohe vytvárania súčiastky vždy použite novú výrobnú dosku.Výrobná doska je určená len na jednorazové použitie. Výrobnú doskuneotáčajte a následne ju neumiestňujte na platňu. Zvyšky materiálu z výrobnejdosky sa môžu prilepiť k platni alebo narušiť vákuum výrobnej dosky.
Poznámka: V prípade použitia výrobných dosiek, ktoré neposkytuje spoločnosťStratasys, môže dôjsť k zníženiu kvality súčiastky a horšej spoľahlivosti tlačiarne.
Poznámka: Súčiastky ABS, ASA a PC využívajú priehľadnú výrobnú dosku. Súčiastky ULTEM využívajú žltú výrobnú dosku. Súčiastky Nylon 12 používajú zelenú tónovanú výrobnú dosku.
70
VÝBER ÚLOHY
1. V navigačnej lište stlačte tlačidlo Queue (Rad). Otvorí sa strana poradovníka, kde sa predvolene zvolí karta Job Queue (Rad úloh).
2. V rámci radu úloh označte úlohu, na základe ktorej chcete vytvoriť súčiastku. Ťuknutím na tento záznam v zozname. Riadok úlohy sa sfarbí namodro. Po výbere úlohy sa tlačidlo stavu stavby súčiastky sfarbí nazeleno.• Ak si chcete vybrať úlohu z radu vzoriek, prepnite sa na záložku Sample Queue (Rad vzoriek)
ťuknutím na hlavičku stránky Queue (Rad). Následne si ťuknutím na záznam zvoľte úlohu, na základe ktorej chcete súčiastku postaviť.
3. Stlačením tlačidla Build (Stavať) v navigačnej lište prejdite späť na stránku vytvárania súčiastky. V paneli výberu tlačovej úlohy sa zobrazia podrobnosti vybratej úlohy.
4. Porovnajte požiadavky na materiály/hroty požadovanej úlohy s aktuálnou konfiguráciou tlačiarne. Zabezpečte, aby naplnené materiály vyhovovali materiálnym požiadavkám vybratej úlohy. Namontované hroty musia rovnako vyhovovať požiadavkám úlohy. • V prípade, že sa modelovací a nosný materiál v tlačiarni nebude zhodovať s požiadavkami
na materiál, zobrazí sa vám varovanie.5. Skontrolujte, že aktívne zásobníky nádob modelovacieho a nosného materiálu majú v hlave naplnený
filament.6. Stlačením tlačidla Build (play) (Vytvoriť súčiastku) (prehrať) na stránke vytvorenia súčiastky spustíte
proces vytvárania.• Ak je možnosť Enable Part Placement (Aktivovať umiestnenie súčasti) vypnutá (predvolené nastavenie),
dialógové okno sa nezobrazí a úloha bude automaticky súčiastku vytvárať v strede výrobnej dosky.• V prípade, že možnosť Enable Part Placement (Aktivovať umiestnenie súčistky) zapnete,
dialógové okno sa zobrazí a umožní vám vybrať si miesto vytvárania súčiastky. Na obrazovke sa zobrazí dialógové okno predstavujúce platňu tlačiarne spolu so štvorčekom s modrým ohraničením (imaginárny štvorec ohraničujúci súčiastku). Posunutím ohraničujúceho poľa po dotykovej obrazovke si zvoľte polohu vytvárania súčiastky. Po dokončení stlačte tlačidlo fajočky, čím potvrdíte vybraté umiestnenie a spustíte vytváranie súčiastky.
71
7. Na informačnej lište sa zobrazí najprv „Heating Oven and Tips“ (Zahriatie termokomory a hrotov). Termokomora sa začne zahrievať na nastavené teplotu stanovenú podľa typov materiálov použitých pri úlohe. Buďte trpezlivý.
8. Po tom, čo termokomora a hroty skvapaľňovača dosiahnú teplotu, zobrazí sa v informačnej lište príznak „Finding Z Zero“ (Hľadám nulu na osi Z) a tlačiareň vykoná nulovú kalibráciu osi Z.
9. Po dokončení nulovej kalibrácie osi Z bude tlačiareň pokračovať v úlohe vytvárania súčiastky. V informačnej lište sa na chvíľu zobrazí hlásenie „Starting Part Build“ (Spúšťa sa stavba súčiastky). Počas vytvárania súčiastky sa v informačnej lište zobrazí nápis „Building“ (Prebieha stavba) a na stránke vytvárania súčiastky sa zobrazí postup vytvárania.
10. Po dokončení sa v informačnej lište zobrazí príznak „Build Complete - Remove Part“ (Vytváranie súčiastky dokončené – vyberte súčiastku), ktorý označuje, že dokončenú súčiastku možno vybrať z tlačiarne.
INFORMÁCIE DOSTUPNÉ POČAS VYTVÁRANIA SÚČIASTKY
Počas vytvárania súčiastky sa informácie týkajúce sa tohto procesu zobrazujú v dvoch oblastiach stránky vytvárania súčiastky:
Informačný panel tlačovej úlohy zobrazuje podrobnosti o úlohe podľa toho, ako boli odoslané do tlačiarne z počítača pracovnej stanice. Tieto informácie sú statické a slúžia len na referenčné účely.
Medzi uvedené informácie vybratej úlohy v tomto paneli patria:• Názov úlohy.• Modelovací a nosný materiál súvisiace s úlohou.• Odhadovaný čas dokončenia úlohy.• Meno používateľa, ktorý úlohu odoslal.• Veľkosti hrotov priradených k úlohe.• Počet vrstiev v rámci tejto úlohy.
Časť zobrazenia stavu tlače strany vytvárania súčiastky pozostáva z dvoch grafických prvkov, ktoré poskytujú informácie o úlohe.
• Časť Stav stavby súčiastok zobrazuje percentuálnu hodnotu dokončenia procesu, počet dokončených vrstiev v porovnaní s celkovým počtom vrstiev, uplynutí doby stavania súčiastky v porovnaní s celkovou dobou stavania súčiastky, informácie o odhadovanom dokončení súčiastky a prstenec so signalizáciou postupu.
• Časť Stav materiálov zobrazuje podrobné informácie o stave nosného aj modelovacieho materiálu súvisiaceho s vybratou úlohou.
Stav vytvárania súčiastok
Stav materiálov
72
VAROVNÉ HLÁSENIA PRI ÚLOHÁCH VYTVÁRANIA
V prípade, že tlačiareň zistí chybu, ktorá môže ovplyvniť vytváranie súčiastky, bude to signalizovať v časti Hlavný panel. Tlačidlo stavu vytvárania súčiastky sa v závislosti od závažnosti varovania sfarbí buď nažlto alebo načerveno. Stlačením tlačidla stavu vytvárania súčiastky otvoríte dialógové okno, kde budú uvedené dôvody varovania/chyby. V texte dialógového okna nájdete informácie súvisiace s príčinou varovania/chyby. V závislosti od typu výstrahy poskytuje zobrazený text stavu naplnenia nádoby pod každou ikonou stavu materiálu stránky Tips (Hroty) aj informácie o príčine varovania/výstrahy.
• Pri plnení alebo vyprázdňovaní materiálov sa vám môžu zobrazovať varovania týkajúce sa plnenia, ktoré bude potrebné vyriešiť ešte pred začiatkom vytvárania súčiastky.
• Počas spúšťania vytvárania súčiastky môžete prísť do styku s rôznymi varovaniami týkajúcimi sa aktuálnej konfigurácie materiálov a hrotov tlačiarne. Ak nedôjde ku kalibrácii tlačiarne, materiály/hroty vložené do tlačiarne nebudú spĺňať požiadavky na vytvorenie súčiastky alebo tlačiareň nebude na dokončenie úlohy obsahovať dostatočné množstvo materiálu, zobrazí sa vám varovanie s pokynmi na vyriešenie daného problému.
• V niektorých prípadoch vám varovanie zabráni pri vytváraní súčiastky. Problém bude potrebné vyriešiť skôr, než tlačiareň bude môcť začať s vytváraním súčiastky.
• Počas vytvárania súčiastky sa môžu zobrazovať rôzne varovania súvisiace s pozastavením a zrušením. Niektoré z nich mohlo spôsobiť manuálne pozastavenie alebo zrušenie. Ostatné môžu byť výsledkom automatického pozastavenia alebo ukončenia stavby súčiastky zo strany tlačiarne. V závislosti od závažnosti varovania môžete alebo nemusíte mať možnosť pokračovať vo vytváraní súčiastky.
POZASTAVENIE STAVBY SÚČIASTKY
Počas stavby súčiastky možno na stránke stavby súčiastky ťuknúť na tlačidlo pozastavenia. Tlačiareň možno pozastaviť automaticky, prípadne manuálne pomocou tohto tlačidla:
• K automatickému pozastaveniu dôjde, keď sa minie materiál v nádobe, zistí sa porucha a pod.• Manuálne pozastavenie nastane po každom stlačení tlačidla Pause (Pozastaviť).
Po zadaní pokynu na pozastavenie tlačiarne:
1. Aktuálna cesta prístroja sa dokončí. Fáza Z sa mierne spustí a hlava sa následne zaparkuje. Na informačnej lište sa zobrazí najprv príznak „Pausing“ (Prebieha pozastavenie) a potom „Build Paused“ (Vytváranie súčiastky pozastavené).
• V prípade, že dôjde k automatickému pozastaveniu, stlačením tlačidla stavu vytvárania súčiastky otvoríte dialógové okno, v ktorom bude uvedený dôvod pozastavenia (t. j. prázdna nádoba). Napravte vzniknutý stav a stlačením tlačidla fajočky ukončite dialógové okno.
2. Stlačením tlačidla Build (play) (Vytvoriť súčiastku) (prehrať) na stránke vytvorenia súčiastky dáte príkaz na pokračovanie vytvárania súčiastky. Do tlačiarne sa odošle príkaz na pokračovanie.
3. Na informačnej lište sa zobrazí Resuming“ (Prebieha obnovenie) a tlačidlo pozastavenia zmení stav na stlačený. Po pokračovaní vytvárania súčiastky sa v informačnej lište zobrazí príznak „Building“ (Prebieha stavba) a tlačidlo pozastavenia sa vráti na nestlačený stav.
Poznámka: Môžete sa rozhodnúť ignorovať varovanie a pokračovať vovytváraní súčiastky. Kvalitu súčiastky však ťažko odhadnúť. Varovanievytvorené na základe nesúladu modelovacieho/nosného materiálu alebotýkajúce sa žiadnej/nízkej hladiny vákua nemožno obísť.
Poznámka: Tlačiareň nebude v úlohe pokračovať okamžite. Buďte trpezlivý.
V prípade otvorenia dvierok termokomory či vrchného krytu, prípadne pri absenciivákua, nebude vytváranie súčiastky pokračovať okamžite. Stlačte tlačidlo stavuvytvárania súčiastky, kde skontrolujte všetky chyby a nájdite riešenia.
73
ZRUŠENIE VYTVÁRANIA SÚČIASTKY
Keď bude tlačiareň pozastavená, máte možnosť zrušiť vytváranie súčiastky. Postup:
1. V prípade, že tlačiareň ešte nie je pozastavená, stlačte tlačidlo Pause (Pozastaviť) na stránke vytvárania súčiastky. Ako bola tlačiareň pozastavená automaticky, pokračujte na 3. krok.
2. Do tlačiarne sa odošle príkaz na pozastavenie a používateľské rozhranie sa zmení tak, aby indikovalo stav pozastavenia. Na informačnej lište sa zobrazí „Build Paused“ (Vytváranie pozastavené).
3. Tlačidlo zrušenia možno stlačiť na stránke vytvárania súčiastky. Stlačte tlačidlo Abort (Prerušiť).
4. Zobrazí sa vám dialógové okno s možnosťou zrušenie potvrdiť alebo nepotvrdiť. Stlačením tlačidla fajočky tento krok potvrdíte.
5. Do tlačiarne sa odošle príkaz na zrušenie úlohy a dialógové okno sa zavrie.
6. Fáza Z sa presunie do svojej záverečnej polohy a na informačnej lište sa zobrazí „Aborting“ (Prebieha prerušenie).
7. Vo chvíli, keď fáza Z dosiahne svoju koncovú polohu, zobrazí sa v informačnej lište príznak „Build Aborted - Remove Part“ (Vytváranie prerušené – vyberte súčiastku), čo predstavuje výzvu na vybratie zrušenej súčiastky.
74
PO DOKONČENÍ VYTVÁRANIA SÚČIASTKY
Po dokončení vytvárania súčiastky vykoná tlačiareň nasledovné kroky:
• Fáza S sa spustí a hlava sa zaparkuje.• V závislosti od konfigurácie automatického chladnutia vašej tlačiarne sa termokomora môže,
ale aj nemusí začať ochladzovať.• Na informačnej lište sa zobrazí najprv „Build Complete - Remove Part“ (Vytváranie dokončené –
vyberte súčiastku). • Grafické znázornenie zobrazenia stavu vytvárania súčiastky bude zobrazovať 100 %
dokončenie a vonkajší prstenec progresu bude úplne vyplnený.• Tlačidlo stavu vytvárania súčiastky sa sfarbí nažlto, čo označuje varovanie. Po stlačení tohto
tlačidla sa vám zobrazí dialógové okno s výzvou na odstránenie tejto súčiastky.
75
VYBERANIE SÚČIASTKY Z TLAČIARNE
Vyberanie súčiastky z tlačiarne:
1. Otvorte dvierka termokomory.
2. Potiahnite okraj výrobnej dosky smerom nahor, čím uvoľníte vákuové zovretie. Nad vrchnou časťou indikátora stavu vákua sa zobrazí červené X.
3. Odstráňte z platne výrobnú dosku.
4. Odstráňte nečistoty, ktoré mohli spadnúť na platňu – použite vysávač alebo kefku na čistenie platne (je súčasťou vstupnej súpravy).
5. Opatrne odlepte súčiastku z výrobnej dosky.
• V prípade, že súčiastka sa nechce jednoducho odlepiť, použite kovový oškrabávač, ktorým súčiastku z dosky opatrne vypáčte.
6. Z dokončenej súčiastky odstráňte nosný materiál (informácie týkajúce sa materiálu a pokynov možno nájsť na webovej stránke spoločnosti Stratasys a tiež na zákazníckom extranete).
• Materiály PC, PC ISO a Ultem resin využívajú štiepne nosné materiály s názvom BASS. Tento nosný materiál je potrebné odstrániť manuálne. Materiál by mal odpadávať relatívne jednoducho. V prípade potreby odstráňte nosný materiál pomocou ihlových klieští alebo zberača (sú súčasťou vstupnej súpravy).
• Rozpustný nosný materiál sa používa s materiálmi ABS-M30/ABS-M30i, ABS-ESD7, ASA, PC, PC-ABS a Nylon 12. Po dokončení vytvárania súčiastky môžete nosný materiál odstrániť pomocou ultrazvukovej alebo cirkulačnej nádrže s obsahom roztoku vody a rozpustného roztoku WaterWorks. Ďalšie informácie o WaterWorks nájdete v používateľskej príručke WaterWorks na zákazníckom extranete spoločnosti Stratasys.
Varovanie: Pri manipulácii s obsahom vnútra termokomory noste správnebezpečnostné pomôcky, pretože povrchy vnútri termokomory môžu byť horúce.
Poznámka: Ak je funkcia automatického chladenia nastavená na Always(Vždy), pred vybratím dielu počkajte, kým termokomora nevychladne napohotovostnú teplotu.
Upozornenie: Nepokúšajte sa odstrániť súčiastku z výrobnej dosky, pokým savýrobná doska nachádza na platni. Môže dôjsť k poškodeniu platne alebok narušeniu vodorovnosti platne.
76
POUŽÍVATEĽSKÁ ÚDRŽBA
Aby sa zabezpečil optimálny výkon systému, je potrebná pravidelná údržba. Tabuľka 1-2 poskytuje informácie o pláne údržby zariadenia 450mc. Zvyšok tejto kapitoly pozostáva z podrobných pokynov pre každú úlohu.
Tabuľka 1-3 ponúka zoznam čísel dielov rôznych položiek určených na výmenu. Vo vstupnej súprave nájdete obmedzený počet náhradných žiaroviek, zostáv stierača/kefy a čistiacich obrúb. Po minutí zásob náhradných položiek si ďalšie budete musieť objednať od spoločnosti Stratasys alebo od oblastného zastúpenia spoločnosti Stratasys. Pri objednávaní náhradných dielov použite čísla dielov uvedené v tabuľke.
Tabuľka 1-2: Plán údržby
Tabuľka 1-3: Vymeniteľné položky
Varovanie: Pravé aj ľavé horné a spodné bočné panely, rovnako ako hornéa spodné zadné panely, smie demontovať iba zástupca autorizovaného servisu.
Varovanie: Pri práci v termokomore vždy noste príslušné odevy na ochranupred teplom.
Denne Týždenne Štvrťročne Podľa potreby Údržba
X Čistenie platne
X Vyprázdnenie nádoby na čistenie
X Povysávanie stavebného priestoru
X Čistenie/kontrola zostavy utretia hrotu
X Čistenie piestu snímača hrotu
X Výmena žiaroviek termokomory
Číslo dielu Popis
310-05000 2-balenie žiaroviek termokomory
511-00200 4-balenie zostáv striekača/kefy
511-00700 4-balenie čistiacich obrúb
77
DENNÁ ÚDRŽBA
ČISTENIE PLATNE
Oceľová platňa predstavuje povrch, na ktorom dochádza k vytváraniu súčiastok. Výrobná doska sa bezpečne upevní k platni pomocou vákuového zdroja. Nahromadenie nečistôt na platni môže nepríjemne ovplyvniť vákuum.
1. Odstráňte z platne výrobnú dosku.
• Nadvihnite okraj výrobnej dosky, čím narušíte vákuum, ktoré ju upína k platni. • Zosuňte výrobnú dosku z platne.
2. Opatrne odstráňte odpad materiálu, ktorý mohol spadnúť do kanálikov na platni.
• Na čistenie platne použite vysávač alebo kefku na čistenie platne (je súčasťou vstupnej súpravy).• Ak používate kefu, kefujte smerom von od vákuového portu v strede platne.• V prípade, že sa nečistoty dostanú do vákuového portu, môže to spôsobiť stratu vákua, vďaka
čomu bude počas stavby súčiastky výrobná doska slabo priľnutá k platni, čo môže negatívne ovplyvniť vytváranie súčiastky.
VYPRÁZDNENIE NÁDOBY NA ČISTENIE
Nádoba na čistenie sa nachádza vnútri zásobníka nádoby. Zachytáva materiál, ktorý bol vytlačený alebo vytretý zo skvapaľňovačov a hrotov skvapaľňovača. Nádobu na čistenie by ste mali vyprázdňovať každý deň:
1. Otvorte dvierka zásobníku nádoby.
2. Otvorte dvierka nádoby na čistenie.
3. Nádobu na čistenie vytiahnite z tlačiarne.
4. Vyprázdnite odpad z nádoby na čistenie.
5. Nádobu vložte späť do otvoru.
6. Zatvorte dvierka nádoby na čistenie a následne zatvorte dvierka zásobníka nádoby.
Poznámka: Nesnažte sa demontovať filter vákuového portu. Nejde opoužívateľom vymeniteľnú položku. Ak sa vám do portu vákua dostane priveľaodpadu z materiálu, obráťte sa na zákaznícku podporu Stratasys alebo naoblastné zastúpenie spoločnosti Stratasys.
Nádoba na čistenie
Dvierka nádoby na čistenie
78
TÝŽDENNÁ ÚDRŽBA
POVYSÁVANIE STAVEBNÉHO PRIESTORU
Čistiaci žľab je určený na zachytávanie odpadu materiálu a jeho presúvanie do nádoby na čistenie, odkiaľ sa vyhadzuje. Určitá časť odpadu z materiálu môže spadnúť do spodnej časti stavebného priestoru. Zabráňte, aby sa v stavebnom priestore nahromadil odpad z materiálu, pretože to môže poškodiť tlačiareň. Termokomoru vysávajte každý týždeň, čím odstránite odpad z materiálu a prach.
ČISTENIE/KONTROLA ZOSTAVY UTRETIA HROTU
Zostava utretia hrotu by ste mali čistiť raz týždenne. Popri čistení zostavy skontrolujte opotrebovanie zostáv stierača/kefy a čistiacich obrúb. V prípade potreby ich vymeňte.
Zostava stierača/kefy sa vymieňa ako jedna jednotka. Po vytlačení materiálu z hrotu prejde časť zostavy stierača/kefy so stieračom cez otvor hrotu a v malých častiach oseká vytlačený materiál. Kefa zostavy stierača/kefy následne prejde po otvore hrotu a vyčistí hrot aj kryt hrotu. Dôsledkom je, že stierač sa opotrebúva na mieste, kde sa hrot dotýka jeho povrchu. Nakoniec sa v ňom môže vytvoriť dostatočne veľká diera, aby hrot cez stierač úplne prešiel, v dôsledku čoho nebude možné prebytočný materiál správne odseknúť. Materiál sa môže zachytiť v štetinách kefy, čo môže spôsobiť zhlukovanie štetín, ktoré následne nedokážu správne vyčistiť hrot ani kryt hrotu. Stierač je potrebné vymeniť po vzniknutí výrazných škrabancov. Kefu je potrebné vymeniť pri zrejmom vytváraní zhlukov štetín (ktoré nemožno rozčesať).
Čistiaca obruba sa vymieňa ako jedna jednotka. Nebude potrebné samostatne vymieňať čistiacu obrubu modelovacieho materiálu a čistiacu obrubu nosného materiálu. Časti odpadu z materiálu, ktoré z boli z hrotov odseknuté stieračmi, padajú do priestorov čistiacej obruby. Odpadový materiál sa následne sťahuje čistiacou obrubou a presúva sa cez čistiaci žľab do nádoby na odpad. Výsledkom je, že na povrchu čistiacej obruby sa bude hromadiť materiálová usadenina. Čistiacu obrubu je potrebné vymeniť vždy, keď sa na jej okrajoch nahromadí nadmerné množstvo usadenín.
Čistenie zostavy utretia hrotu a kontrola jej komponentov:
1. Skontrolujte, že je tlačiareň zastavená (v nečinnosti) a práve nestavia súčiastku.
2. Otvorte dvierka termokomory.
3. Odskrutkujte dve skrutky upevňujúce prístupový panel čistiaceho žľabu.
4. Opatrne demontujte prístupovú platňu čistiaceho žľabu tak, že ho nadvihnete a vytiahnete zo svojho priečinka v rámci rámu termokomory.
Horúce povrchy: V závislosti od dĺžky času chladnutia termokomory môžu byťniektoré súčasti horúce. Ak sú skrutky tlačiarne horúce, dajte si pri všetkýchzostávajúcich krokoch bezpečnostné rukavice, ktoré sú súčasťou uvítacejsúpravy.
Poznámka: Sklenená tabla v prístupovej platni čistiaceho žľabu je voľná amôže sa potenciálne rozbiť. Pri demontáži prístupovej platne čistiaceho žľabubuďte opatrný a zabezpečte, aby sklenená tabla nevypadla zo svojho miesta.
79
5. Demontujte čistiacu obrubu na strane modelovacieho materiálu. Dvíhajte ju, až pokým nevyjde z lokalizačného kolíka.
6. Zopakujte krok 5 pre demontáž a čistiacu obrubu na strane nosného materiálu.
80
7. Demontujte zostavu stierača/kefy na strane modelovacieho materiálu. Dvíhajte ju, až pokým nevyjde z lokalizačného kolíka.
8. Zopakujte krok 7 aj pri demontáži zostavy stierača/kefy nosného materiálu.
9. Vyčistite a prezrite povrch v okolí lokalizačných kolíkov. Presvedčte sa, že čistiaca obruba a zostavy stierača/kefy dokážu priľnúť k povrchu.
10. Skontrolujte čistiace obruby. Povrch obruby by nemal mať žiadne nepravidelnosti, ani by nemal obsahovať nadmerne nahromadený materiál.
• Ak čistiace obruby plánuje vložiť späť, vyčistite ich. • V prípade, že sa na povrchu obrúb nahromadí priveľa usadenín, vymeňte ich. Náhradné
čistiace obruby nájdete v uvítacej súprave. Po minutí zásob náhradných položiek si ďalšie náhradné čistiace obruby budete musieť objednať.
Poznámka: Ak sa bude hlava nachádzať priamo nad oblasťou čistenia, môže tonegatívne ovplyvniť možnosti demontáže zostáv stierača/kefy. Otvorte vrchnýkryt a ručne posuňte hlavu smerom dozadu mimo oblasti čistenia.
Poznámka: Informácia pre používateľov, ktorí si zakúpili vysoko výkonnýmateriál – ULTEM 1010 si vyžaduje použitie špecifickej čistiacej obruby.Pri používaní tohto materiálu využívajte špeciálnu čistiaca obruba preULTEM 1010 (je označená textom „ULTEM 1010“ v prednej časti).
81
11. Skontrolujte časť stierača zostáv stierača/kefy. Horný okraj stierača musí byť rovný a nesmie byť nadmerne opotrebovaný. Drobné opotrebovanie je prijateľné.
12. Skontrolujte časť kefy zostáv stierača/kefy s kefou. Štetiny kefy nesmú preukazovať žiadne známky opotrebovania (napr. nepravidelný vzor štetín). Nesmú byť viditeľné žiadne zhluky štetín. Odretie štetín je prijateľné, pokým je ich horný okraj rovnomerný naprieč všetkými štetinami.
13. Ak zistíte nadmerné opotrebovanie, vymeňte jednu alebo obidve zostavy stierača/kefy. Náhradné zostavy nájdete v uvítacej súprave. Po minutí zásob náhradných položiek si budete musieť objednať ďalšie výmenné zostavy.
• Komponenty zostavy nemožno vymieňať samostatne. V prípade nadmerného opotrebovania stierača alebo kefy je potrebné vymeniť celú zostavu stierača/kefy.
Zostava stierača/kefy
Stierač
Kefa
Štandardná čistiaca obruba
Povrch čistenia
Čistiaca obruba ULTEM 1010Je určená len na použitie s materiálom ULTEM 1010.
82
14. Znova namontujte zostavu stierača/kefy nosného materiálu tak, že zostavu umiestnite na lokalizačné kolíky a zasuniete ju smerom nadol.
15. Postup krok 14 zopakujte aj pri montáži zostavy stierača/kefy modelovacieho materiálu.
16. Znova namontujte čistiacu obrubu nosného materiálu tak, že čistiacu obrubu umiestnite na lokalizačné kolíky a zasuniete ju smerom nadol.
17. Postup krok 16 zopakujte aj pri montáži čistiacej obruby modelovacieho materiálu.
18. Znova namontujte prístupový panel čistiaceho žľabu a upevnite ho pomocou dvoch skrutiek.
19. Aby ste zabezpečili správne umiestnenie, upravte výšky zostavy utretia hrotu.
ÚPRAVA ZOSTAVY UTRETIA HROTU
1. Otvorte dvierka zásobníka nádoby a postavte sa čelom k tlačiarni, aby ste cez okienko prístupového panelu čistiaceho žľabu mohli vidieť zostavu utretia hrotu.
2. Na dotykovej obrazovke stlačte tlačidlo Tips (Hroty) uvedené v navigačnej lište a zobrazte si stránku hrotov.
Tlačidlo hrotov
83
3. V spodnej časti stránky Tips (Hroty) budú zobrazené tri tlačidlá (priamo nad navigačnou lištou). Tieto tlačidlá slúžia na spúšťanie rôznych funkcií súvisiacich s hrotom. Stlačte tlačidlo Tip Wipe Adjustment (Nastavenia utretia hrotu).
4. Stlačte tlačidlo Go to Purge Position (Prechod do polohy čistenia). Hlava sa presunie do polohy čistenia.
5. Stlačte tlačidlo Wipe Tips (Utrieť hroty). Po niekoľkých sekundách sa hlava začne pohybovať dopredu a dozadu, pričom pomaly bude prechádzať hrotmi modelovacieho a nosného materiálu cez zostavy stierača/kefy.
• Hlava urobí 4 prechody. Každým prechodom sa bude hlava pohybovať horizontálne naprieč stieračom, čím sa zabezpečí správne nastavenie a rovnomerné opotrebovanie.
6. Cez okienko prístupového panelu čistiaceho žľabu sledujte umiestnenie. Pomocou kolieska nastavenia výšky utretia hrotu nastavte výšku utretia hrotu vymenených hrotov.
• Horné koliesko patrí k hrotu modelovacieho materiálu. Spodné koliesko patrí k hrotu nosného materiálu.
Tlačidlo nastavenia utretia hrotu
Prechod do polohy čistenia
84
• Otočením kolieska nadol posunie príslušnú zostavu stierača/kefy smerom nadol (pred od hrotu/krytu hrotu). Smerom nahor je to opačne.
7. Po dosiahnutí správneho umiestnenia (podľa znázornenia na obrázok) stlačte tlačidlo Wipe Tips (Utrieť hroty) a cez okno prístupového panelu čistiaceho žľabu skontrolujte umiestnenie. Správne nastavenie:
• Okraj hrotu by mal jemne narážať na horný okraj stierača. Stierač by sa nemal vôbec dotýkať krytu hrotu.
• V prípade privysokého umiestnenia dôjde pri prechode hrotu cez stierač k extrémnemu odporu, čo môže poškodiť zostavu stierača/kefy.
Poznámka: Odporúča sa, aby ste zostavu stierača/kefy najprv presunuli úplnenahor, kým nedôjde k silnému kontaktu s krytom hrotu. Následne pravidelnespúšťajte zostavu stierača/kefy smerom nadol, kým sa nedosiahne správneumiestnenie.
Poznámka: Podľa potreby stlačte znova tlačidlo Wipe Tips (Utrieť hroty), čím znovaspustíte ďalšie 4 pohyby hlavy.
Upravovacie koliesko výšky utretia hrotu
modelovacieho materiálu
Upravovacie koliesko výšky utretia hrotu nosného materiálu
85
8. Na vykonanie ďalších úprav výšky použite kolieska nastavenia výšky utretia hrotu. Po dokončení zatvorte dvierka zásobníka nádoby.
• Ak pracujete v pomocníkovi zmeny hrotu, stlačením tlačidla X (Zrušiť) po skončení sprievodcu ukončíte.
86
ŠTVRŤROČNÁ ÚDRŽBA
ČISTENIE PIESTU SNÍMAČA HROTU
Odpad z materiálu sa ojedinele môže nahromadiť na vrchu piestu snímača hrotu. Nadmerné nahromadenie môže ovplyvniť kvalitu vytvárania súčiastky. Čistenie piestu snímača hrotu:
1. Demontujte piest jemným nadvihnutím a vytiahnutím.
2. Odstráňte zvyšky materiálu v hornej časti piestu.
3. Vráťte piest do konzoly snímača, pritom dbajte na to, aby väčší rovný povrch smeroval nahor.
Horúce povrchy: Súčasti môžu byť horúce. Piestu snímača hrotu sa nikdy nedotýkajte holými rukami.
Výmena/demontáž piestu snímača hrotu sa odporúča vykonávať na vypnutej tlačiarni alebona tlačiarni, ktorá stihla dostatočne vychladnúť.
87
ÚDRŽBA PODĽA POTREBY
VÝMENA ŽIAROVKY TERMOKOMORY
V hornom okraji termokomory sú namontované štyri žiarovky Festoon – dve na každej strane – ktoré osvetľujú termokomoru. Žiarovky sa pravidelne vypaľujú a je potrebná ich výmena. Vo všeobecnosti sa žiarovky vypália v pároch. Pri výmene žiarovky termokomory postupujte nasledovne:
1. Rozsvieťte svetlo termokomory a poznačte si, ktorú žiarovku je potrebné vymeniť.
2. Otvorte dvierka termokomory. Nasaďte si bezpečnostné rukavice a vypálenú žiarovku vyberte jemným potiahnutím zo svoriek, ktoré ju upínajú k okraju termokomory.
3. Vložte náhradnú žiarovku jej jemným zatlačením do upínacích svoriek.
Horúce povrchy: Žiarovky sú horúce. Nikdy sa ich nedotýkajte holými rukami.Pri výmene žiaroviek vždy noste bezpečnostné rukavice, ktoré nájdetevo vstupnej súprave.
Výmena/demontáž žiaroviek sa odporúča vykonávať na vypnutej tlačiarni alebona tlačiarni.
Poznámka: Náhradné súpravy žiaroviek nájdete vo vstupnej súprave. Po minutízásob si budete musieť objednať ďalšie výmenné súpravy žiaroviek.
88
DOPLNKOVÉ INFORMÁCIESÚČASTI ELEKTRONICKÉHO PANELA
ID Popis ID Popis
1 Chladiaci ventilátor zosilňovača 11 Zdroj Mini +24 VDC
2 MIO doska 12 Filter linky (x 3)
3 Zdroj +5/12 VDC 13 Zdroj +120 VDC (x 3)
4 Pevný disk 14 Chladiaci ventilátor SSR
5 Jednoduchý počítač 15 Sieťová doska
6 SSC doska 16 Zosilňovač motora Z
7 Zdroj +24/48 VDC 17 Zosilňovač motora Z
8 Sieťový stýkač 18 Zosilňovač motora X
9 Relé a stýkače bezpečnostného uzamknutia
19 Zosilňovač motora Y
10 Sieťový filter
4
3
2
1
765 8
11
10
12
1314151619 18 17
9
89
SÚČASTI VZDUCHOVÉHO/VÁKUOVÉHO SYSTÉMU
Systém využíva dva samostatné vzduchové systémy – vákuový a systém stlačeného sušeného vzduchu. Vákuový systém je určený na upevnenie výrobnej dosky súčiastky k vákuovej platni. Vyschnutý vzduch poskytuje kladné vzduchové prostredie do vedenia filamentu s cieľom minimalizovať absorpciu vlhkosti zo strany materiálu. Systém vákua aj systém stlačeného vzduchu využíva ¼ klopný piest HP nakonfigurovaný na príkon 120 VAC. Aj keď sú motory vákua a kompresora úplne totožné jednotky, sú uchytené jedinečnou technológiou, a preto ich nemožno vzájomne vymieňať.
Vákuový systém pozostáva z vákuového motora, indikačného meradla, snímača, časticového filtra do veľkosti 10 µM a príslušného vedenia. Bežná úroveň vákua na umiestnenej výrobnej doske sa nachádza medzi 18 až 22 Hg. Snímač vákua spolupracuje s doskou MIO a zaznamenáva chybu pri poklese vákua pod úroveň 10 Hg.
Systém sušeného vzduchu pozostáva z kompresorového motora, indikačného meradla, tlakového regulátora, sušičky vzduchu, časticového filtra do veľkosti 5 µM, filtra zlučovania, regulátora prúdenia a snímača. Nominálny systémový tlak vzduchu je nastavený na 60 psi a riadi ho regulátor. Regeneratívna sušička vzduchu využíva duálne sušiace komory regulované pevným časovačom (+24 VDC) s 30-sekundovými intervalmi zapínania. Tlakomer spolupracuje s doskou MIO a zaznamenáva chybu pri poklese tlaku vzduchu pod úroveň 30 psi. Riadenie prúdenia vzduchu je zabezpečené otvorom s priemerom 0,010“ na výstupe zo zostavy časticového filtra.
Vákuový
Snímač
120 VAC
Vákuové meradlo
Vákuový filter
vákuový motor
prítomnosti vákua
Kompresorový motor
Filter zlučovania
Tlakový regulátor
Časticový filter
Chladiaca cievka
Otvor s priemerom 0
Prívodný filter
Tlakový snímač
Tlakomer
Sušička
Časticový filter otvoru
90
PRIPOJENIE K ELEKTRICKÉMU ZDROJU
Na demontáž elektrického spínača odpojenia postupuje nasledovne:
1. Pomocou 5 mm kľúča s vnútorným šesťhranom odstráňte 6 upevňovacích skrutiek, ktoré zaisťujú panel sieťového odpojovača. Opatrne vytiahnite panel sieťového odpojovača z tlačiarne.
Poznámka: Všetky elektrické zapojenia tlačiarne musí vykonávať certifikovaný elektrikár. Aby ste mali istotu, že dodržiavate všetky príslušné miestne a národné nariadenia týkajúce sa elektriny, poraďte sa s licencovaným elektrikárom. Tlačiareň nezapájajte do siete, kým servisný zástupca neskontroluje správnosť sieťových pripojení.
Upozornenie: Pri jeho vyťahovaní dávajte pozor, pretože elektrická kabelážtlačiarne je pripojená k panelu. Panel možno z tlačiarne vytiahnuť len do minimálnejvzdialenosti.
91
2. Sieťové zapojenie do elektrického spínača odpojenia tlačiarne:
• N predstavuje neutrál.• Linka 1 sa pripája do k pólu L1.• Linka 2 sa pripája do k pólu L2.• Linka 3 sa pripája do k pólu L3.• Uzemňovací kábel sa pripája do uzemňovacieho oka (ochranné uzemnenie).
Elektrickýspínač
odpojenia
Uzemňovacie oko (ochranné uzemnenie)
Napájací kábel
92
ELEKTRICKÉ NÁKRESY
NÁKRESY BLOKOV
93
NÁKRESY PREROZDEĽOVANIA ENERGIE
Obrázok 9: Rebríkový diagram 1
Obrázok 10: Rebríkový diagram 2
94
Obrázok 11: Rebríkový diagram 3
95
DIAGRAM BEZPEČNOSTNÉHO UZAMKNUTIA
• Spínače snímača uzamknutia dvierok termokomory a vrchného krytu využívajú tri sady stýkačov. Jedna sada sa využíva na poskytovanie stavu otvorenia/uzavretia do MIO dosky CPLD. Ďalšie dve súpravy každého snímača spínača hlásia stav do relé riadenia zabezpečenia.
• Spínače snímača dvierok termokomory využívajú dva káblové konektory. P3 konektor kábla 821698 prenáša stav spínača do relé riadenia bezpečnosti.
• Spínače snímača vrchného krytu využívajú dva káblové konektory. P4 konektor kábla 821698 prenáša stav spínača do relé riadenia bezpečnosti.
• Napájanie (+24 VDC) relé riadenia zabezpečenia a duálnych relé prebieha pomocou P5 kábla 821698.• Napájanie (+48 VDC) duálnych relé prebieha pomocou P22 kábla 821698 na doske MIO.• Každý súbor kontaktov jedného z duálnych relé využíva +24 VDC na odoslanie stavu relé
do relé riadenia zabezpečenia.• Uzamykacie relé nie je potrebné kalibrovať ani pravidelne testovať.
SÍDLO7665 Commerce Way, Eden Prairie, MN 55344+1 888 480 3548 (bezplatné číslo v USA)+1 952 937 3000 (medzinárodné)+1 952 937 0070 (fax)
2 Holtzman St., Science Park, PO Box 2496Rehovot 76124, Izrael+972 74 745-4000+972 74 745 5000 (fax)
Certifikácia ISO 9001:2008
Ďalšie informácie o systémoch, materiáloch a aplikáciách spoločnosti Stratasys vám poskytne zástupca spoločnosti alebo ich nájdete na stránke www.stratasys.com.
SPÄTNÁ VÄZBA K DOKUMENTÁCII
Zákazníci, predajcovia a zamestnanci spoločnosti Stratasys môžu svoje názory na dokumentáciu a školenia posielať na adresu [email protected]. Vaše komentáre skutočne oceňujeme. Všetky si ich čítame a následne ich využívame pri zlepšovaní ďalších vydaní dokumentácie. V e-mailovej správe nezabudnite uviesť názov dokumentu, číslo časti (nachádza sa na prednej obálke) a číslo strany. Upozorňujeme, že na tejto e-mailovej adrese neodpovedáme na všeobecné otázky ani požiadavky na podporu.