onteúdo da inscrição - kosai · ficha de inscrição distribuída na prefeitura, na sucursal de...
TRANSCRIPT
1
Quantas flores! Qual vou escolher?
花はな
いっぱい、どれにしましょう?
No parque cultural de Arai(Arai Bunka Kooen), foi realizado o evento conjunto “Feira do Verde e Flores de Kosai” (Kosai Ryokka Fea) e
do Feira Beneficiente “Kiraku Ichi”」. Muitos visitantes puderam apreciar as barracas de produtos regionais, com variedades de estandes
com vendas de mudas e vários eventos de experiência. Neste ano, foi realizada o 「Perfomance do Hana Danshi」, e todos ficaram
encantados ao verem a montagem dos buquês de flores, cada um mais lindo que outro.
“Conteúdo da inscrição”
Informativo da Prefeitura de
Dança dos moradores Apresentação no
palco
Data
Ho
ra 18:00~19:30(previsão)
※ haverá mesmo com
garoa
14:00~18:00
(previsão)
Lo
ca
l
Ruas nos arredores da
estação de Washizu
Previsão de ruas
interditadas: via 301 em
frente na estação
e ruas do Mitsuya Ichino
tanisen)
Palco da Praça
Himawari Hiroba na
frente da estação de
Washizu
Co
nd
içã
o
p/p
art
icip
ar.
Por regra, até 20 pessoas
por time. Podem participar
pessoas sozinhas ou
grupos de poucas
pessoas também.
Grupos que
podem apresentar
música,dança,etc.
(Duração de até 10
minutos )
Po
pu
lação
alv
o
Pessoas que moram
ou trabalham na cidade.
Lim
ite
800 pessoas
※por volta de 40 grupos
Por volta de 30
grupos
Inscrição para dança e
apresentação no Festival Kosai Oidensai 湖西こ さ い
おいでん祭さい
市民し み ん
踊おど
り・ステージイベント参加者さんかしゃ
募集ぼしゅう
No dia 26 de agosto (sab), será realizado o festival
『Oidensai』e precisamos de grupos e pessoas que queiram se
apresentar e participar da dança dos moradores, para animar o
evento.
▼Como se increver: Preencher os dados necessários na
ficha de inscrição distribuída na prefeitura, na sucursal de Arai
ou pegar na página da internet e enviar até o dia 2 de junho (6ª)
ou mandar por Fax ou correspondência. ※Se tiver muitos
candidatos, será feito um sorteio.
▼Inscrições・Informações:
Setor de Indústria,Comércio e
Turismo(Shookoo Kankoo-ka)
☎ 053-576-1230
FAX 053-576-4880
▶ Publicação:Prefeitura de Kosai
▶ Edição:Setor de Colaboração ao Cidadão
(Shimin Kyoodoo-ka)
☎ 053-576-4560 Fax 053-576-2315
▶ Website: http://www.city.kosai.shizuoka.jp/
▶ telefone direto c/intéprete:
053-576-2211 (horário : 9:00 ~ 16:30)
Recepção: 9:00 às 16:30
2
▼limite:Exame de Câncer de estômago
35 pessoas por dia (por ordem de inscrição)
※Exame do peito, preventivo do câncer
do cólo do útero e da mama, feitos
coletivamente no ônibus equipado para
exame, vamos por no informativo de julho.
▶ Para os inscritos no Kokumin Kenkoo
Hoken de Kosai,será enviada a ficha e guia para o Exame
Especial de Saúde, no final de maio.Leiam quando receberem.
■Lista dos Exames Preventivos de Câncer
※1 Idade na data atual de 31 de março de 2018 (H30)
★período da reserva: 1°(5ª) à 20(3ª) de junho
▼outros exames:
※2 Idade na data atual de 1° de abril de 2017 (H29)
▼Informações : Setor de Saúde (Kenkoo Zooshin-ka)
☎ 053-576-4794 FAX 053-576-1150
Setor de Seguro e Aposentadoria(Hoken Nenkin-ka)
☎ 053-576-1114 FAX 053-576-4880
Check up da Saúde por ¥500 ! Aviso de Exame de Câncer
500円えん
で健康けんこう
チェックち ぇ っ く
!! がん検診けんしん
のお知お し
らせ
Com uma moeda de ¥500, pode-se fazer o exame
preventivo de câncer.
O câncer, descoberto em precoce, tem mais de 90% de
posssibilidade de ser curado. É aconselhável fazer o exame
preventivo, para que o câncer seja descoberto precoce.
▼como fazer o exame:
Para fazer o exame é necessário pegar a「Ficha para o
Exame(Jushinken)」. Para aqueles que fizeram o exame após
2013(H25) serão enviadas as fichas para exames feitos no
passado. Aqueles que irão fazer pela primeira vez, deverão
fazer a inscrição antecipada, no Setor de Saúde da prefeitura.
※Aqueles que fizeram ou podem fazer esses exames na
empresa onde trabalha, não poderão fazer pela prefeitura.
▼despesa pessoal: ¥ 500 (cada exame)
※Gratuito para as pessoas com ou mais de 70 anos.
▼local do exame:
■Fazer Individualmente (Hospitais e clínicas)
Hospitais e clínicas autorizadas para o exame preventivo de
câncer. Veja na ficha do exame, os hospitais e clínicas onde
podem fazer o exame.
Para o exame de periodontite(gengiva),
veja o cupom gratuito enviado.
■Fazer no examer coletivo
No exame coletivo é possível fazer a
combinação de vários exames.
◆Os interessados podem fazer a escolha entre os 2 planos (A
ou B) do conteúdo abaixo. Os marcados com um círculo, podem
ser feitos com outros exames.
※1 O Plano B, somente para os inscritos no seguro de saúde da
prefeitura de Kosai.
■Como fazer a reserva
▼período:1° de junho(5ª) à 20 de junho(3ª) 8:30 às 17:15
(exceto:sábado, domingo e feriado)
▼forma da reserva: ligar ou ir direto no setor de saúde ou do
seguro e aposentadoria e fazer a inscrição e dizer qual o plano
de exame pretende fazer.
Tipo População Alvo
※1 Local
Quando
(mês)
Câncer do
Estômago
Pessoas com ou
maiores de 40 anos
Hospitais e
clínicas
Junho a
Outubro ônibus equipado p/exame ★
Julho~Agosto
Câncer do
Intestino
grosso
Pessoas com ou
maiores de 40 anos
Hospitais e
clínicas
Junho a
Outubro
ônibus equipado
p/exame ★
Julho~Agosto
Câncer
das
Mamas
Mulheres com ou
maiores de 40 anos e
que no ano anterior não
fizeram o preventivo de
câncer das mamas.
Hospitais e
clínicas
Junho a
Outubro
ônibus equipado
p/exame Setembro
Câncer do
Cólo do
Útero
Mulheres com ou
maiores de 20 anos e
que no ano anterior não
fizeram o exame
preventivo de câncer
no colo do útero.
Hospitais e
clínicas
Junho a
Outubro
ônibus equipado
p/exame Setembro
Câncer da
Próstata
Homens com ou
maiores de 50 anos
Hospitais e
clínicas
Junho a
Outubro
ônibus equipado
p/exame ★
Julho~Agosto
Vírus de
Hepatite
(tipo C・B)
Pessoas com ou
maiores de 40 anos, e
que até agora nunca
fizeram o exame de
hepatite.
Hospitais e
clínicas
Junho a
Outubro
ônibus equipado
p/exame ★
Julho~Agosto
Tipo População Alvo ※2 Local e Período
Osteoporose Mulheres com 40, 45, 50,
55, 60, 65 e 70 anos
Hospitais e clínicas
(Junho~Outubro)
Periodontite
(inflamação da gengiva )
gratuito
Pessoas com 40, 50 e 60
e 70 anos
Dentistas
(Junho~Dezembro)
Exames
Exame preventivo de
câncer (A)
Exame Especial de Saúde do Kokumin
Hoken※1 (B)
Especial de saúde (Kokumin Hoken)
◎tem que fazer
Câncer do Estômago ◎tem que fazer ○
Câncer do Intestino Grosso
○ ○
Do Peito ◎tem que fazer ◎tem que fazer
Câncer da Próstata ○
Vírus de Hepatite ○
3
Não esqueça de fazer a atualização
de dados do Auxílio Infantil
児童じ ど う
手当て あ て
の現 況 届げんきょうとどけ
を提 出ていしゅつ
してください
Caso não apresente a atualização dos dados, não poderá
receber o auxílio de Junho em diante (pago em outubro), mesmo
estando dentro das condições de recebimento.
Foi enviado o aviso e formulário em maio, para as pessoas que
encaixam no termo. Favor fazer os trâmites sem falta.
▼Período para a apresentação: 1° (5ª) à 30 de junho (6ª)
▼Documentos necessários:
①o documento enviado ②carimbo (inkan)
③cópia do cartão do seguro de saúde do beneficiado.
④passaporte original da criança
※Dependendo do caso serão
necessários outros documentos.
■Sobre o Auxílio Infantil
▼População Alvo
・ Pessoas que possuem a maior renda da família, que
sustentam crianças que moram e estão presentes no Japão,
com idade de crianças que ainda não concluíram a escola
ginasial(Chuugakkoo).
・ Se estão separados e em processo de divórcio
consensual, a pessoa que mora com a criança, etc.
▼Valor do auxílio
Idade Valor mensal
do auxílio
0 à 3 anos incompletos ¥15,000
3 anos às aquelas que ainda não
concluíram o primário (1º e 2º filhos) ¥10,000
3 anos às aquelas que ainda não
concluíram o primário(3º filho) ¥15,000
Alunos do ginásio (Chugakkoo) ¥10,000
※【limite da renda tributária: se ultrapassar o limite, ¥5,000 por
criança】
▼Data de Pagamento do Auxílio:
Data de pagamento Meses referentes do auxílio
9 de junho fevereiro à maio
10 de outubro junho à setembro
9 de fevereiro outubro à janeiro
▼Informações: Setor de Auxílio na Criação da Criança
(Kosodate Shien-ka) ☎ 053-576-1813 FAX 053-576-1220
Pagamento do Imposto de Junho
6月がつ
の納税のうぜい
Prazo: 30 de junho de 2017 (H29)
■Imposto residencial municipal
e provincial (1ª parcela)
▼Informações : Setor de Impostos (Zeimu-ka)
053-576-4536 FAX. 053-576-1896
Aberta Inscrições para Moradias Municipais
市営し え い
住宅じゅうたく
入居者にゅうきょしゃ
募集ぼしゅ う
▼período: 5 (2ª) à 9 (6ª) de junho
※sorteio 13 de junho (3ª) 10:00~
▼restrições:
○deve morar ou trabalhar dentro da cidade
○no momento da inscrição, deve estar morando ou
pretendendo morar com outros familiares(noivos com
previsão de casamento)
○o total da renda base mensal familiar não pode ultrapassar
¥158.000 mensal(no caso de famílias normais)
○para famílias estudantes que ainda não estão no ginásio, a
renda mensal familiar não pode passar de ¥214.000
▼outros: maiores detalhes, entre em contato com o setor de
construções e moradias
▼inscrição: Setor de Construções e Moradias
(Kenchiku Juutaku-ka)
053-576-4549 FAX 053-576-1897
População de Kosai
(dados atuais de 31 de abril de 2017)
(湖西市こ さ い し
の人口じん こ う
(2017年ねん
4月がつ
31日ひ
現在げんざい
)
【Total geral de habitantes】
Homens Mulheres Total
30,770 29,546 60,316
【Habitantes estrangeiros】
Homens Mulheres Total
1,412 1,311 2,723
【Total geral de estrangeiros por nacionalidade】
Nacionalidade Habitantes Porcentagem de estrangeiros dentro do total de habitantes
brasileiros 1,326 48.70%
peruanos 442 16.23%
chineses 211 7.75%
filipinos 178 6.54%
vietnamitas 165 6.06%
outros 401 -
4
I n f o r m a t i v o d a A s s o c i a ç ã o d e I n t e r c â m b i o I n t e r n a c i o n a l d e K o s a i 湖 西こ さ い
国 際こ く さ い
交 流こ う り ゅ う
協 会き ょ う か い
か ら の お 知 ら せお し ら せ
≪Atendimento≫Japonês:segunda~sexta 10:00~15:00 ★ Português: segunda-feira 12:30~14:30【・FAX 053-575-2008】
Chikyukko Hiroba
ちきゅうっこ ひろば
Ajudamos nas tarefas escolares.Os pais também podem
aprender o japonês e sobre os detalhes da escola japonesa.
▼trazer: tarefas , livro de Kokugo, lápis, borracha e caderno.
▼local: Kosai Shimin Katsudoo Center Emina, atrás da
estação de Washizu 2º andar
▼população alvo: aqueles que
entrarão ou já estudam na
escola japonesa.
Palestra do KOKO
「Bangladesh agora」
▼quando: 2 de julho(dom) 18:00~20:00
▼local: Hamanako Rengakan
▼conteúdo: sobre a ligação de
Bangladesh e Japão (experimentar comida de Halal)
▼palestrante: Ando Yuji (membro do gabinete e escritório de
promoção da reforma regulamentar) ▼custo:grátis
▼estacionamento:atrás da estação de Washizu
★Não precisa fazer inscrição.
Nihongo Café
にほんごカフェ A palavra chave é “Diálogo em linguagem fácil em japonês”.
▼quando: domingo ▼custo : gratuito
▼local: Shimin Katsudoo Center Emina
(atrás da estação de Washizu)
※comparecer no dia, direto no local.
Dia da
semana mês dia horário
quarta 6 7, 14, 21 28 15:30~17:30
sexta 6 2, 9, 16, 23, 30 18:00~19:30
quarta 7 5, 12, 19 15:30~17:30
sexta 7 7, 14, 21 18:00~19:30
Consultas Jurídicas Gratuita para
estrangeiros (c/ hora marcada) ※Se precisar de intérprete, fale na hora da reserva.
▼local: atrás da estação de Washizu 1º andar
(Kosai Shimin Katsudoo Center Emina)
▼trazer : zairyuu card, passaporte
▼custo : gratuito
▼tipos de consultas: problemas do dia-a-dia,
assuntos sobre o visto, divórcio, dívidas, etc.
▼outros:45 minutos p/consulta. Reservas até 3 dias antes do dia
▼Informações e reservas: KOKO /FAX: 053-575-2008
Dia de semana mês dia horário
quarta 6 7 13:30~16:30
domingo 6 18 10:00~13:00
quarta 7 5 13:30~16:30
domingo 7 16 10:00~13:00
mês dia horário
6 4, 11, 18, 25 10:00~12:00
7 9, 16, 23, 30
Plantão do mês de Junho 9:00~17:00 6月がつ
の休 日きゅうじつ
当直医とうちょくい
Dia Hospitais e Clínicas Telefones
4 (dom) Minato Kurinikku (Clínico geral/ angiologia) ☎ 053-595-0780
Itoo Iin (Clínico geral/ pediatria) ☎ 053-578-0658
11 (dom) Hikida Kurinikku(Clínico geral/ angiologia/pediatria) ☎ 053-594-8222
Kawaguchi Seikei Geka ( Ortopedia/ fisioterapia/ reumatologia/ cirurgia) ☎ 053-573-3737
18 (dom) Kimoto Shoonika (Pediatria) ☎ 053-576-1938
Koide Seikei Geka・Hifuka (Dermatologia/alergologia/ortopedia/reumatologia/fisioterapia) ☎ 053-575-1080
25 (dom) Shinmura Iin (Clínico geral/ pediatria) ☎ 053-594-0080
Itoo Iin (Clínico geral/ pediatria) ☎ 053-578-0658
☆Atendimento de Emergência
Kosai Byooin ☎ 053-576-1231 (intérprete em português de segunda a sexta-feira das 9:00 às 12:00.)
Hamana Byooin ☎ 053-577-2333 (intérprete em português de segunda à sábado das 9:00 às 13:00.)
5
Consultas para estrangeiros (外国人がいこくじん
のための相談会そうだんかい
)
Com consultor estrangeiro ou com intérprete em português em cada consulta.
※Por ser muito procurado, reserve sua hora antecipadamente.Caso o número de pessoas chegue ao limite, poderá não ser aceito.
■ Associação de Intercâmbio
Internacional de Toyohashi
(Toyohashi-shi Eki Mae Oodoori 2 choome 33-1 Kaihatsu
Biru 3⁰ andar ☎ 0532-55-3671 )
<Consultas do dia-a-dia >
▼data e horário :
Terça e quinta-feira
1º, 3º e 5º sábados
e domingos
10:15~17:00
“Hello Work ”Consultoria
Trabalhista para Estrangeiros
Consulta sobre empregos,seguro desemprego, etc
※ Com atendimento em português.
▼quando: terça à sábado (9:30~12:00, 13:00~17:00)
10:00~12:00 e 13:00~17:00
▼local: Arai Chiiki Center ▼custo : Gratuito
▼informações: Shookoo Kankoo-ka
☎ 053-594-0855
※Atendimento por ordem de chegada. S/reservas.
Dependendo da situação, poderá alongar a hora de espera ou
não poderá ser atendido no dia.
Consultas para mulheres
女性じょせい
相談そうだん
A consultora ouve suas preocupações e inseguranças. Por
mais que seja pequena a preocupação, ouvimos com toda
atenção. Fique tranquila, mantemos o sigilo total.
▼quando:1ª, 2ª,3ª, 4ª quinta-feira do mês
(exceto nos feriados)
Por telefone: 10:00~12:00 (japonês)
Pessoalmente: 13:00~16:00 (português)
▼local : falamos na hora da reserva
▼informações: Kosai-shi Josei Soodan
☎ 053-576-4878
☆Se precisar de intérprete, fale na hora da reserva.
Exame de AIDS e consultas
エイズ検査け ん さ
・相談そうだん
(marcar hora)
▼data e horário: 8 de junho (5ª) 9:30~11:00
22 de junho (5ª)17:00~19:45
▼local: Prédio do Governo de Shizuoka
Chuuen (oeste) no consultório do 1º andar
(Chuuen Soogoo Choosha Nishi - kan
1 kai Kenshin Shitsu )〔Iwata-shi Mitsuke 3599-4〕
▼assunto : exame de sangue para pessoas preocupadas com
a possibilidade de contágio da doença ou tirar dúvidas. ※não
tem intérprete em português ▼informações : Centro de Higiene e Saúde Seibu
(Seibu Hokenjo) ☎ 0538-37-2253 Fax.0538-37-2224
※Por ser com hora marcada, favor telefonar antes. O custo do
exame e consulta é gratuito.
Consultas Sobre Naishoku,
trabalhos em casa
内 職ないしょく
相談そうだん
▼requisitos necessários: conversação em
japonês, saber ler e escrever em japonês
▼data e horário : terça e sexta- feira
9:30~16:30
▼local : Arai Chiiki Center
▼assunto: Consultas sobre trabalhos em casa(Naishoku)
▼informações: Agência de Emprego Público de Hamamatsu
Posto em Kosai (Haroo Waaku Hamamatsu)
☎ 053-594-0855 (a partir de 7 de março)
■ Associação de Intercâmbio
Internacional de Hamamatsu HICE
▼local: Hamamatu-shi Naka-ku Hayauma-cho 2-1, CREATE
Hamamatsu 4F ☎ 053-458-2170 Fax: 053-458-2197
E-mail: info@hi-hice.jp
<Espaço de consultas para estrangeiros residentes na região.>
Consultas do dia-a-dia com consultor estrangeiro
▼dia e horário : 3ª à 6ª feiras 9:00~17:00
Sábados e domingos 10:00~16:00
<Consulta gratuita Jurídica>(por ordem de recepção)
Com Advogados, Despachantes Administrativos
▼data : 29 de junho (5ª)
(recepção:9:00~12:00 (reservar diretamente no local))
6
Programação participantes quando local levar
Entrega do Boshi
Techoo (caderneta
materno-infantil) e aula
p / gestantes
Gestantes
02/06 (6ª)
13/06 (3ª)
07/07 (6ª)
25/07 (3ª)
9:15~11:30
※Recepção:
9:00~9:15
Centro de Saúde
(Oboto) 3º andar
Shoo Kaigi Shitsu
・Atestado de Gravidez
・Caderneta materno
infantil(p/quem tem)
・zairyuucard e cartão
de aviso do My number
Aulas para mães Gestantes
16/06 (6ª) 9:15~12:30
※Recepção:
9:00~9:15
Centro de Saúde
(Oboto) 3º andar
Shoo Kaigi Shitsu
・Caderneta
materno-infantil
・avental
・lenço para cabeça
3 panos de prato
julho não tem
Aula sobre
comidinhas para
bebês ★
nascidos em fevereiro
de 2017 22/06 (5ª) 9:15~11:00
※Recepção:
9:00~9:15
Centro de Saúde
(Oboto) 2º andar
Eiyoo Shidoo Shitsu
・Caderneta
materno-infantil
・toalha de banho nascidos em março de
2017 20/07 (5ª)
Aula para mães de
bebês de 7 a 8 meses
Pais de 1º filho, nascidos
em outubro de 2016 e
interessados
14/06 (4ª) 9:15~11:30
※Recepção:
9:00~9:15
・Caderneta
materno-infantil
・toalha de banho
・questionário
・suporte(canguru)
Pais de 1º filho, nascidos
em novembro de 2016 e
interessados
12/07 (4ª)
Exame de 1 ano e 6
meses
★
nascidos em novembro
de 2015 07/06(4ª)
13:20~
※Recepção:
13:00~13:20
Centro de Saúde
(Oboto) 2º andar
Kenkoo Hooru
・Caderneta
materno-infantil
・toalha de banho
・questionário
・escova de dentes
※vir com os dentes
escovados
nascidos em dezembro
de 2015 05/07(4ª)
Aula para crianças de 2
anos e seus pais
nascidos em 1~15 de
maio de 2015 05/06 (2ª)
13:20~
※Recepção:
13:00~13:20
・Caderneta
materno-infantil
・toalha
・escova de dentes
※vir com os dentes
escovados
nascidos em 16~31 de
maio de 2015 26/06 (2ª)
nascidos em 1~13 de
junho de 2015 03/07 (2ª)
nascidos em 14~30 de junho de 2015
24/07 (2ª)
Exame de 3 anos
★
nascidos em março
de 2014 21/06(4ª)
13:20~
※Recepção:
13:00~13:20
・Caderneta
materno-infantil
・toalha de banho
・questionário
・escova de dentes
※vir com os dentes
escovados
nascidos em abril de
2014 19/07(4ª)
Consulta de
desenvolvimen-to
infantil
(com hora marcada)
Consultas sobre pré-natal,puericultura,desenvolvimeto da criança,alimentação,nutrição,dentição,etc. Reservar sua hora por telefone até
um dia antes da consulta.Os interessados que necessitem de intérprete,deverão se informar no Centro de Saúde.
Interessados 20/06 (3ª)
18/07 (3ª)
Centro de Saúde 2ºandar
Kenkoo Hooru
Caderneta
materno-infantil /
toalha de banho
Espaço para
Brincadeiras
(Asobi no hiroba)
Poderão estar medindo o peso, altura, usar os brinquedos, e brincar à vontade.Participem sem compromisso.
※Os interessados que queiram consultar, favor procurar o Setor de Saúde (Kenkoo Zooshin-ka)
Interessados Segundas ~ quintas-feiras
9:00~15:00 ☆
Centro de Saúde(Oboto)
Salão Asobi no Hiroba 2ºandar
[Atenção]
● Não será mandado nenhum aviso. ● Antes do exame, não dar de comer e beber para a criança.
● A folha de exame da caderneta materno-infantil (Boshi Techoo) deve ser preenchida pelo responsável
● O número de vagas no estacionamento do Centro de Saúde (Oboto) é limitado, poderá estacionar no estacionamento
atrás da Prefeitura.
★ Nos exames de 1 ano e 6 meses e de 3 anos, tem intérprete em português e espanhol.
Se precisar de intérpretes em outras ocasiões, entre em contato com a prefeitura.
☆Funciona nos dias : 1, 6, 8, 13, 14, 15, 20, 22, 27, 28, 29.
▼Informações : Setor de Saúde (Kenkoo Zooshin-ka) ☎ 053-576-4794 Fax.053-576-1150