online donation - cbs.arizona.edu

1
International Buddhist Canon Research Newsletter 2021 (3) no.3 March 25, 2021 Editors: Jiang Wu and Zhouyuan Li Advisory Board: Lewis Lancaster, Chunfang Yu, Jining Li, Masahiro Shimoda, Darui Long Editorial Team: Xu Zhang, Zhifei Yang, Zhongyue Guan, Youteng Bi, Meiqiao Zhang We are pleased to release the third issue of a monthly Chinese Buddhist Canon Research Newsletter in March 2021. The purpose of this newsletter is to present academic information about the research, collation, collection, and digitalization of Chinese Buddhist canons and scriptures. The opinions expressed in this newsletter are those of the original authors and publishers, and do not necessarily reflect those of the Center for Buddhist Studies, the editors, the editorial board, or the organization to which the authors are affiliated. If you have questions concerning these opinions, please contact the original authors and their publishers. This newsletter will be a professional information exchange platform for the study of Chinese Buddhist canons. Its content will include the following: Publication information, including books, essays, reviews, dissertations, etc. Conference information Scholar information introducing scholars’ achievements, exchange of ideas, suggestions, and proposals Research projects, such as project proposals, project introductions, etc. Current canon collections in World Libraries and Museums New findings of the scholarship on the Chinese Buddhist canon and related literature in public and private collections and auctions As we prepare this newsletter, our community is facing unprecedented challenges. We are grateful that you have continued to support our research Center during the pandemic. If you are willing to support the Chinese Buddhist canon research or sponsor the publication of this newsletter, please consider DONATING NOW. To our friends near and far, we hope that you stay safe and healthy in 2021 and that the Buddhist teachings and resources we share can bring some measure of comfort. If you have any suggestions or would like to contribute information, please email us at [email protected]. If you would like to receive monthly emails on this topic, please sign up for our email list at http://eepurl.com/gb2yaD and select the group "Chinese Buddhist Canon Research Newsletter." For those who have already signed up for our email list, please update your preferences to include "Chinese Buddhist Canon Research Newsletter." Jiang Wu and Zhouyuan Li I Books and Research Papers 1. Reinventing the Tripitaka: transformation of the Buddhist canon in modern East Asia . (《法寶重光:近代東亞佛教大藏經的 演變》). Ed. by Jiang Wu 吳疆 and Greg Wilkinson. Lanham: Lexington Books, 2017. The Chinese Buddhist canon is a systematic collection of all translated Buddhist scriptures and related literatures created in East Asia and has been regarded as one of the “three treasures” in Buddhist communities. Despite its undisputed importance in the history of Buddhism, research on this huge collection has remained largely the province of Buddhologists focusing on textual and bibliographical studies. We thus aim to initiate methodological innovations to study the transformation of the canon by situating it in its modern context, characterized by intricate interactions between East and West as well as among countries in East Asia. More 2. Shi Fachuang 釋法幢 Ed., Dazangjing de bianxiu liutong chuanchengjingshanzang guoji xueshu yantao huiyi lunwenji 大藏 經的編修· 流通· 傳承:徑山藏國際學 術研討會論文集 (The compilation, circulation and inheritance of the Tripitaka: Collected papers of the International conference on the Jingshan Canon). Hangzhou: Zhejiang guji chubanshe, 2017. This book is a collection of essays on the compilation and circulation of the Jingshan Canon. It contains 20 papers by more than ten scholars from China, Japan, the United States, and so on. Among them, there are 14 papers collected from the International Symposium on "Review and Prospects of the Research on printed Buddhist canons: Focusing on the Jingshan Canon" (held on May 9th and 10th, 2015), and the rest of the papers were selected by the editor-in-chief from elsewhere. The authors of these papers mainly conduct bibliographic research by focusing on the origin of the publication of the Jingshan Canon, its relationship with Buddhism in the Ming and Qing Dynasties, its overseas circulation, historical influence, and the state of collection. Therefore, this collection of essays has high academic value. More 3. Uesugi, Tomofusa 上杉智英. “Taishōzōhon < Go Shikei roku > no sohon to sono mondaiten” 大正蔵本<後思溪録>の祖本とその問題点” (The problem of the Taishō version of the Later Sixi Catalogue), Journal of Indian and Buddhist Studies (Indogaku Bukkyōgaku kenkyū 印度學佛教學研究), LXVI, 2 (2018), pp. 576-581. More 4. Jiang Yong 姜勇, “Jinsushan zangjingzhi liushikao” 金粟山藏經紙流失考 (Research on the loss of the printing paper for the Jinsu Mountain Tripitaka), Chinese Calligraphy (Zhongguo shufa 中國書法), 2018 (20), pp. 4-23. More 5. Fujii, Yukiko 藤井由紀子 and Nakagawa Tsuyoshi 中川剛, “Saigonji-zō Ogawa Kan'ichi shiryōchōsa hōkoku” 西厳寺蔵「小川貫弌資料」調査報告”(Survey Report of the Ogawa Kanichi’s documents in the possession of Saigonji-temple), Bulletin of Doho University Institute of Buddhist Culture Dōhō Daigaku Bukkyō Bunka Kenkyūjo kiyō 同朋大学佛教文化研究所紀要)36,87-135, 2017 March 31. More 6. Tejima, Isshin手岛一真, “Guanyu Jinxian gongzhu songna jingdian de shiye: ‘Xinjiu yijing siqian yujuan’ yu Kaiyuan shijiaolu” 関于金仙公主送納経典的事業 ―“新旧訳経 四千余巻與《開元釈教録》(About giving away scriptures by Princess Jinxian: the- 4,000 Volumes of Old And New Translated Scriptures and the Catalogue of Buddhist Scriputres of the Kaiyuan Period, Studies of Stone Scriptures (Shijing Yanjiu 石經研 ), compiled by Fangshan Shijing Museum, Beijing: Beijing Yanshan Publishing House, 2017, pp. 174-177. More 7. Uesugi, Tomofusa 上杉智英, “Shikei ban daizōkyō kenkyū no kaiko to kadai” 思溪 版大蔵経研究の回顧と課題 (Review of the research on the Sixi edition of the Tripitaka)”, Journal of Indian and Buddhist Studies (Indogaku Bukkyōgaku kenkyū度學佛教學研究), Vol. 65 (1), 2016, pp. 170-175. More 8. Zhang, Dewei 張德偉. “Where the Two Worlds Met: Spreading a Buddhist Canon in Wanli (1573–1620) China.” Journal of the Royal Asiatic Society, 26 (3), 2016, pp. 487-508. More 9. Wang Fang 王芳, “Kakōzō to Edo Bukkyō: Hōtan Fusōzōgai Genson Mokuroku o chūshin ni <嘉興蔵>と江戸仏教: 鳳潭<扶桑蔵外現存目録>を中心にJiaxing Tripitaka and the Buddhism of the Edo Period: a Focus on the Fusōzōgai Genson Mokuroku”, Studies of Indian Philosophy and Buddhism (Indo tetsugaku Bukkyōgaku kenkyūイン ト哲学仏教学研究), 2016 (24), pp.63-80. More 10. Nishiwaki, Tsuneki西脇常記. “Kinzō daihōbenbutsu hōongyō wa Kittanzō ka” 金蔵 <大方便佛報恩經>は契丹蔵か? (Is the Jin Canon edition of Great Skillful Means Sutra on the Buddha’s Repayment of Kindness from the Qidan Canon?), Cultural History Studies (Bunka shigaku文化史学), no. 71, 2015, pp. 27-44. More EditorZhang Xu 張旭) II Current Buddhist Canon Collections in Museums, Libraries and Monasteries Shandong Provincial Library Publishes of Canon Collections Database On September 28, 2018, 14 institutions including the National Library of China and Shandong Provincial Library jointly released digital resources of ancient books to provide to the public free access for reading and academic research. Among them, Shandong Provincial Library published more than 1,600 Buddhist scriptures, 204,592 photos and 587,764 pages of Yongle Southern Canon on the Internet. The Shandong Provincial Library’s collection of Yongle Southern Canon is a relatively complete printed edition from the Ming Dynasty, which includes both the main canon and the supplementary canon. It was printed around the end of the Ming Dynasty and has been selected to be included in the First Batch of the List Album of National Rare Ancient Books. The whole collection is slightly incomplete with the extant 6528 fascicles (originally about 6,724 fascicles). Buddhist scriptures are one type of the featured collections of the Shandong Provincial Library. At present, there are more than 20,000 Buddhist scriptures from past dynasties, including Qisha Canon 磧砂藏 (one fascicle) from the Yuan Dynasty, Yongle Southern Canon (five fascicles), Yongle Northern Canon (three fascicles) from the Ming Dynasty, Dragon Canon (one fascicle) from the Qing Dynasty, and single printed Buddhist scriptures from the Ming and Qing Dynasties. Among these collections, Yongle Southern Canon is the largest in scale. After the publication of Yongle Southern Canon, many temples requested the printing of the canon. Therefore, this edition was spread widely and had a considerable influence. However, Yongle Southern Canon has never been photocopied, and no electronic version has been published on the Internet. The publication of this resource provides important materials for the study of Buddhist canons from the Ming Dynasty. The full text can be seen in "the publication of the Shandong Provincial Library Canon Collection Database", September30, 2018. More (Editor: Yang Zhifei 楊志飛) (Please note that users outside mainland China may experience difficulties in accessing this database.) III Compilation of Buddhist Canonical Texts Wei Bai 惟白 (Song Dynasty) Compiled Xia Zhiqian 夏志前 collated, Dazangjing Gangmu Zhiyaolu 大藏經綱目指要錄 (Guide to the essentials of the outline of the Tripitaka). Shanghai: Shanghai Ancient Books Publishing House, 2020. The Guide to the Essentials of the Outline of the Tripitaka 大藏經綱目指 要錄, abbreviated as Outline of the Tripitaka 大藏綱目or Guide to the Essentials 指要録, was composed by Weibai惟白, the third abbot of Fayun Temple 法雲寺 of the East Capital (nowadays Kaifeng, Henan province). This work is the earliest extant annotated bibliographic work to explain the scriptures in the Buddhist Canon. The Guide was incorporated in the second volume of Shōwa General Catalog of Buddhist Treasury (昭和法寶總目録) published in Japan. This book contains eight fascicles, among which fascicle two, four, five, six, and seven each has two fascicles. Therefore, the book actually contains thirteen fascicles. This book provides detailed explanations of all the titles (except for those with overlapping content), regardless of the size of the content. The book has a prominent place in the history of the bibliographical study of Buddhist scriptures. This is the first edition that systematically collates and edits Weibai’s catalog. The collated version is based on the Song edition of The Guide to the Essentials of the Outline of the Tripitaka collected by the National Library of China, and refers to relevant contents of the Japanese Taishō Canon as well as Tripitaka Sinica 中華大藏經. It explains the background of its publication, the main contents, and the compilation format of the book. More General Catalogue of " the Restored H ongwu Southern Canon ( Chongxiu fuyuan Hongwu Nazang zong mulu 重修復原《洪武 南藏》總目錄), Beijing: Cultural Relics Publishing House, 2019. Hongwu Southern Canon 洪武南藏 is one of the most important official block-printed Tripitaka from the Ming Dynasty and one of the most significant relics of national historical and cultural heritages. After more than eight years of hard work, this precious ancient book has finally been restored to its original form. This Tripitaka has more than 1,600 scriptures and more than 7,000 volumes, divided into 678 cases. Now the catalogue of this edition has been published, and the catalogue is divided into two parts: "Short List" and "Detailed List." The short list arranges scriptures based on classics; records the title of each sutra, the fascicle number, the composer, and translator; and adds the serial number to each sutra. The detailed list follows the order of the Tripitaka, and records the titles case by case and fascicle by fascicle. In each case, the list first marks the call number according to the Essay of Thousand Characters, the number of fascicles in the case, and then records the name of the sutra, fascicle number, the translator and his title, as well as the preface, the author of the preface, the title of each fascicle, and the Essay of Thousand Characters number and the sequential number, the title of each chapter, section, sub-section, and episode in the scriptures. The short list at the beginning of the entire canon enables the reader to search the scriptures at a glance and saves space. The detailed list allows readers to search for scriptures without leaving their homes, that is, to know which case and fascicle the sutra is in, which is convenient for the user. Therefore, the catalogue of the restored Hongwu Southern Canon is not only faithful to the original canon but also adds necessary bibliographic information to each entry to make it more in line with the criteria of bibliography. This catalog is a breakthrough in the compilation of the Tripitaka catalogue and has extremely high academic value. Thus, it can provide reference and information to the academic world. More (Editor: Guan Zhongyue 管仲樂) IV Digitization and Translation Projects of Buddhist Canons 1. 84000- Translation of Tibetan Scriptures into English 84000 is a global non-profit initiative founded in 2010 to translate the Buddha’s words from the Tibetan Buddhist Canon into English. The main tasks of 84000 are: (1) to support and coordinate the translation work of Buddhist scriptures translation teams around the world; (2) to publish the new translated scriptures online, and (3) to provide practitioners, scholars and all readers with a variety of digital reading functions and an excellent reading experience with the latest technology. Latest translation progress (2020): the Kangyur collection contains by far 1081 texts. Including 115 published translations, 286 texts in the process of being translated, and 680 texts yet to be translated. Among the Tengyur collection (3475 texts), 11 volumes are being translated. The latest translations are The Questions of Brahmadatta (ch.梵施所問經),The Questions of Pratibhānamati (辯意所問經),The Absorption of the Miraculous Ascertainment of Peace (ch. 靜決定神變三昧經),The Exposition on the Universal Gateway (ch. 普門品經); Praise to Tārā with Twenty-one Verses of Homage (ch. 度母二十一禮讚); The Teaching of Aksayamati (ch.無盡意所說經); The Dwelling Place of Mañjuśrī (ch. 文殊師利住經); The Questions of Sāgaramati (ch. 海意菩薩所問淨印法門經); the Aspiration Prayer from “Destroyer of the Great Trichiliocosm”(ch. 大千摧破 經所說誓願文). All the finished translations can be found in The Reading Room 1. 84000 home page 2. Translated works of 84000 (Editors: Bi Youteng 畢幽騰; Li Zhouyuan 李周淵) V Scholar news The Passing of Dr. Stefano Zacchetti (Zuo Guanming 左冠明) Stefano Zacchetti, a famous Buddhist philologist and a professor at the University of Oxford, passed away on the afternoon of April 29th, 2020. Dr. Zacchetti was born in Italy in 1968 and received a doctoral degree at Ca’Foscari University of Venice in 1999. He had a two-year study abroad experience at Sichuan University. In 2012, he was appointed Yehan Numata Professor of Buddhist Studies at the University of Oxford, a post he held until his death. Dr. Zacchetti devoted himself to the study of Buddhist scriptures in Sanskrit and the early Chinese translations, especially to the study of Prajñā Sutra and An Shigao 安世高. He wrote throughout his entire life and made great contributions to the study of Buddhism. He also made great efforts to promote academic exchanges between Western Buddhist academic circles and Chinese scholars. For more details, please see the following links: 1. The University of Oxford: https://www.orinst.ox.ac.uk/article/professor- stefano-zacchetti-1968-2020 2. Glorisunglobalnetwork- the Memorial Page: https://glorisunglobalnetwork.org/in-memoriam- stefano-zacchetti/ 3. Wechat "Foyan Youth" 100 day Special Memorial Page (Editor: Li Zhouyuan 李周淵) VI Correction of Errors In the second issue of the International Chinese Buddhist Canon Research Newsletter, the editor of T he Compilation of the Records of Preface and Postscript in Jingshan Tripitaka 《徑山藏》所載序跋文獻彙編, which was mistakenly printed as “Shi Chengxing 釋成興,” should be corrected as “Shi Jiexing 釋戒興.” https://www.facebook.com/UACBS https://www.twitter.com/UACBSofficial/ http://cbs.arizona.edu ONLINE DONATION Copyright © 2019 Center for Buddhist Studies, the University of Arizona, All rights reserved. Our mailing address is: 341C, Harvill Building 1103 E 2nd St, Tucson, AZ 85721-0076 Want to change how you receive these emails? You can update your preferences or unsubscribe from this list. 中文版请按此处

Upload: others

Post on 05-Apr-2022

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

International Buddhist Canon

Research Newsletter 2021 (3) no3March 25 2021

Editors Jiang Wu and Zhouyuan Li

Advisory Board Lewis Lancaster Chunfang Yu

Jining Li Masahiro Shimoda Darui Long

Editorial Team Xu Zhang Zhifei Yang Zhongyue

Guan Youteng Bi Meiqiao Zhang

We are pleased to release the third issue of a monthlyChinese Buddhist Canon Research Newsletter in March 2021 The purpose ofthis newsletter is to present academic information about the research collationcollection and digitalization of Chinese Buddhist canons and scriptures Theopinions expressed in this newsletter are those of the original authors andpublishers and do not necessarily reflect those of the Centerfor Buddhist Studies the editors the editorial board or the organization towhich the authors are affiliated If you have questions concerning theseopinions please contact the original authors and their publishers This newsletter will be a professional information exchange platform for thestudy of Chinese Buddhist canons Its content will include the following

Publication information including books essays reviews dissertationsetcConference informationScholar information introducing scholarsrsquo achievements exchange ofideas suggestions and proposalsResearch projects such as project proposals project introductions etcCurrent canon collections in World Libraries and MuseumsNew findings of the scholarship on the Chinese Buddhist canon andrelated literature in public and private collections and auctions

As we prepare this newsletter our community is facing unprecedentedchallenges We are grateful that you have continued to supportour research Center during the pandemic If you are willing to support theChinese Buddhist canon research or sponsor the publication of this newsletterplease consider DONATING NOW To our friends near and far we hope that you stay safe and healthy in 2021 andthat the Buddhist teachings and resources we share can bring some measureof comfort If you have any suggestions or would like to contribute informationplease email us at buddhist-studiesemailarizonaedu If you would like to receive monthly emails on this topic please sign up for ouremail list at httpeepurlcomgb2yaD and select the groupChinese Buddhist Canon Research Newsletter For those who have alreadysigned up for our email list please update your preferences to includeChinese Buddhist Canon Research Newsletter Jiang Wu and Zhouyuan Li

I Books and Research Papers

1 Reinventing the Tripitaka transformation of the Buddhistcanon in modern East Asia (《法寶重光近代東亞佛教大藏經的演變》) Ed by Jiang Wu 吳疆 and Greg Wilkinson LanhamLexington Books 2017The Chinese Buddhist canon is a systematic collection of all translatedBuddhist scriptures and related literatures created in East Asia and has beenregarded as one of the ldquothree treasuresrdquo in Buddhist communities Despite itsundisputed importance in the history of Buddhism research on this hugecollection has remained largely the province of Buddhologists focusing ontextual and bibliographical studies We thus aim to initiate methodologicalinnovations to study the transformation of the canon by situating it in its moderncontext characterized by intricate interactions between East and West as wellas among countries in East Asia More

2 Shi Fachuang 釋法幢 EdDazangjing de bianxiu liutongchuanchengjingshanzang guojixueshu yantao huiyi lunwenji 大藏經的編修middot流通middot傳承徑山藏國際學術研討會論文集 (The compilationcirculation and inheritance of theTripitaka Collected papers of theInternational conference on theJingshan Canon) HangzhouZhejiang guji chubanshe 2017 This book is a collection of essayson the compilation and circulation ofthe Jingshan Canon It contains 20papers by more than ten scholarsfrom China Japan the UnitedStates and so on Among themthere are 14 papers collected fromthe International Symposium onReview and Prospects of theResearch on printed Buddhistcanons Focusing on the JingshanCanon (held on May 9th and 10th2015) and the rest of the paperswere selected by the editor-in-chieffrom elsewhere The authors ofthese papers mainly conductbibliographic research by focusingon the origin of the publication of theJingshan Canon its relationship withBuddhism in the Ming and QingDynasties its overseas circulationhistorical influence and the state ofcollection Therefore this collectionof essays has high academic value More

3 Uesugi Tomofusa 上杉智英 ldquoTaishōzōhon lt Go Shikei roku gt no sohon to sonomondaitenrdquo 大正蔵本lt後思溪録gtの祖本とその問題点rdquo (The problem of the Taishōversion of the Later Sixi Catalogue) Journal of Indian and Buddhist Studies(Indogaku Bukkyōgaku kenkyū 印度學佛教學研究) LXVI 2 (2018) pp 576-581 More

4 Jiang Yong 姜勇 ldquoJinsushan zangjingzhi liushikaordquo 金粟山藏經紙流失考 (Researchon the loss of the printing paper for the Jinsu Mountain Tripitaka) ChineseCalligraphy (Zhongguo shufa 中國書法) 2018 (20) pp 4-23 More

5 Fujii Yukiko 藤井由紀子 and Nakagawa Tsuyoshi 中川剛 ldquoSaigonji-zō OgawaKanichi shiryōchōsa hōkokurdquo 西厳寺蔵「小川貫弌資料」調査報告rdquo(Survey Report ofthe Ogawa Kanichirsquos documents in the possession of Saigonji-temple) Bulletin ofDoho University Institute of Buddhist Culture (Dōhō Daigaku Bukkyō BunkaKenkyūjo kiyō 同朋大学佛教文化研究所紀要)3687-135 2017 March 31 More

6 Tejima Isshin手岛一真 ldquoGuanyu Jinxian gongzhu songna jingdian de shiye lsquoXinjiuyijing siqian yujuanrsquo yu Kaiyuan shijiaolurdquo 関于金仙公主送納経典的事業 ―ldquo新旧訳経四千余巻rdquo與《開元釈教録》(About giving away scriptures by Princess Jinxian the-4000 Volumes of Old And New Translated Scriptures and the Catalogue of BuddhistScriputres of the Kaiyuan Period Studies of Stone Scriptures (Shijing Yanjiu 石經研究) compiled by Fangshan Shijing Museum Beijing Beijing Yanshan PublishingHouse 2017 pp 174-177 More

7 Uesugi Tomofusa 上杉智英 ldquoShikei ban daizōkyō kenkyū no kaiko to kadairdquo 思溪版大蔵経研究の回顧と課題 (Review of the research on the Sixi edition of theTripitaka)rdquo Journal of Indian and Buddhist Studies (Indogaku Bukkyōgaku kenkyū印度學佛教學研究) Vol 65 (1) 2016 pp 170-175 More

8 Zhang Dewei 張德偉 ldquoWhere the Two Worlds Met Spreading a Buddhist Canonin Wanli (1573ndash1620) Chinardquo Journal of the Royal Asiatic Society 26 (3) 2016 pp487-508 More

9 Wang Fang 王芳 ldquoKakōzō to Edo Bukkyō Hōtan Fusōzōgai Genson Mokuroku ochūshin ni lt嘉興蔵gtと江戸仏教 鳳潭lt扶桑蔵外現存目録gtを中心にJiaxing Tripitakaand the Buddhism of the Edo Period a Focus on the Fusōzōgai Genson MokurokurdquoStudies of Indian Philosophy and Buddhism (Indo tetsugaku Bukkyōgaku kenkyūイント哲学仏教学研究) 2016 (24) pp63-80 More

10 Nishiwaki Tsuneki西脇常記 ldquoKinzō daihōbenbutsu hōongyō wa Kittanzō kardquo 金蔵lt大方便佛報恩經gtは契丹蔵か (Is the Jin Canon edition of Great Skillful MeansSutra on the Buddharsquos Repayment of Kindness from the Qidan Canon) CulturalHistory Studies (Bunka shigaku文化史学) no 71 2015 pp 27-44 More (EditorZhang Xu 張旭)

II Current Buddhist Canon Collections in Museums Libraries andMonasteries

Shandong Provincial Library Publishes of Canon Collections Database On September 28 2018 14 institutions including the National Library of Chinaand Shandong Provincial Library jointly released digital resources of ancientbooks to provide to the public free access for reading and academic researchAmong them Shandong Provincial Library published more than 1600 Buddhistscriptures 204592 photos and 587764 pages of Yongle Southern Canon onthe Internet The Shandong Provincial Libraryrsquos collection of Yongle SouthernCanon is a relatively complete printed edition from the Ming Dynasty whichincludes both the main canon and the supplementary canon It was printedaround the end of the Ming Dynasty and has been selected to be included inthe First Batch of the List Album of National Rare Ancient Books The wholecollection is slightly incomplete with the extant 6528 fascicles (originally about6724 fascicles) Buddhist scriptures are one type of the featured collections of the ShandongProvincial Library At present there are more than 20000 Buddhist scripturesfrom past dynasties including Qisha Canon 磧砂藏 (one fascicle) from theYuan Dynasty Yongle Southern Canon (five fascicles) Yongle Northern Canon(three fascicles) from the Ming Dynasty Dragon Canon (one fascicle) from theQing Dynasty and single printed Buddhist scriptures from the Ming and QingDynasties Among these collections Yongle Southern Canon is the largest inscale After the publication of Yongle Southern Canon many temples requestedthe printing of the canon Therefore this edition was spread widely and had aconsiderable influence However Yongle Southern Canon has never beenphotocopied and no electronic version has been published on the Internet Thepublication of this resource provides important materials for the study ofBuddhist canons from the Ming Dynasty The full text can be seen in the publication of the Shandong Provincial Library Canon Collection Database September30 2018 More(Editor Yang Zhifei 楊志飛) (Please note that users outside mainland China may experience difficulties inaccessing this database)

III Compilation of Buddhist Canonical Texts

Wei Bai 惟白 (Song Dynasty)CompiledXia Zhiqian 夏志前collated Dazangjing GangmuZhiyaolu 大藏經綱目指要錄 (Guideto the essentials of the outline ofthe Tripitaka) Shanghai ShanghaiAncient Books Publishing House2020 The Guide to the Essentials of theOutline of the Tripitaka 大藏經綱目指要錄 abbreviated as Outline of theTripitaka 大藏綱目or Guide to theEssentials 指要録 was composed byWeibai惟白 the third abbot of FayunTemple 法雲寺 of the East Capital 東京 (nowadays Kaifeng Henanprovince) This work is the earliestextant annotated bibliographic workto explain the scriptures in theBuddhist Canon The Guide wasincorporated in the second volume ofShōwa General Catalog of BuddhistTreasury (昭和法寶總目録) publishedin Japan This book contains eightfascicles among which fascicle twofour five six and seven each hastwo fascicles Therefore the bookactually contains thirteen fasciclesThis book provides detailedexplanations of all the titles (exceptfor those with overlapping content)regardless of the size of the content The book has a prominent place inthe history of the bibliographicalstudy of Buddhist scriptures This isthe first edition that systematicallycollates and edits Weibairsquos catalogThe collated version is based on theSong edition of The Guide to theEssentials of the Outline of theTripitaka collected by the NationalLibrary of China and refers torelevant contents of the JapaneseTaishō Canon as well as TripitakaSinica 中華大藏經 It explains thebackground of its publication themain contents and the compilationformat of the book More

General Catalogue of theRestored Hongwu SouthernCanon (Chongxiu fuyuan HongwuNazang zong mulu 重修復原《洪武南藏》總目錄) Beijing CulturalRelics Publishing House 2019 Hongwu Southern Canon 洪武南藏is one of the most important officialblock-printed Tripitaka from the MingDynasty and one of the mostsignificant relics of national historicaland cultural heritages After morethan eight years of hard work thisprecious ancient book has finallybeen restored to its original formThis Tripitaka has more than 1600scriptures and more than 7000volumes divided into 678 casesNow the catalogue of this edition hasbeen published and the catalogue isdivided into two parts Short Listand Detailed List The short listarranges scriptures based onclassics records the title of eachsutra the fascicle number thecomposer and translator and addsthe serial number to each sutra Thedetailed list follows the order of theTripitaka and records the titles caseby case and fascicle by fascicle Ineach case the list first marks the callnumber according to the Essay ofThousand Characters the number offascicles in the case and thenrecords the name of the sutrafascicle number the translator andhis title as well as the preface theauthor of the preface the title ofeach fascicle and the Essay ofThousand Characters number andthe sequential number the title ofeach chapter section sub-section and episode in the scriptures Theshort list at the beginning of theentire canon enables the reader tosearch the scriptures at a glance andsaves space The detailed list allowsreaders to search for scriptureswithout leaving their homes that isto know which case and fascicle thesutra is in which is convenient forthe user Therefore the catalogue ofthe restored Hongwu SouthernCanon is not only faithful to theoriginal canon but also addsnecessary bibliographic informationto each entry to make it more in linewith the criteria of bibliography Thiscatalog is a breakthrough in thecompilation of the Tripitakacatalogue and has extremely highacademic value Thus it can providereference and information to theacademic world More (Editor Guan Zhongyue 管仲樂)

IV Digitization and Translation Projects of Buddhist Canons

1 84000- Translation of Tibetan Scriptures into English 84000 is a global non-profit initiative founded in 2010 to translate the Buddharsquoswords from the Tibetan Buddhist Canon into English The main tasks of 84000are (1) to support and coordinate the translation work of Buddhist scripturestranslation teams around the world (2) to publish the new translated scripturesonline and (3) to provide practitioners scholars and all readers with a variety ofdigital reading functions and an excellent reading experience with the latesttechnology Latest translation progress (2020) the Kangyur collection contains by far 1081texts Including 115 published translations 286 texts in the process of beingtranslated and 680 texts yet to be translated Among the Tengyur collection(3475 texts) 11 volumes are being translated The latest translations are TheQuestions of Brahmadatta (ch梵施所問經)The Questions of Pratibhānamati(辯意所問經)The Absorption of the Miraculous Ascertainment of Peace (ch 寂靜決定神變三昧經)The Exposition on the Universal Gateway (ch 普門品經)Praise to Tārā with Twenty-one Verses of Homage (ch 度母二十一禮讚) TheTeaching of Aksayamati (ch無盡意所說經) The Dwelling Place of Mantildejuśrī (ch文殊師利住經) The Questions of Sāgaramati (ch 海意菩薩所問淨印法門經)the Aspiration Prayer from ldquoDestroyer of the Great Trichiliocosmrdquo(ch 大千摧破經所說誓願文) All the finished translations can be found in The Reading Room 1 84000 home page 2 Translated works of 84000 (Editors Bi Youteng 畢幽騰 Li Zhouyuan 李周淵)

V Scholar news

The Passing of Dr StefanoZacchetti (Zuo Guanming左冠明) Stefano Zacchetti a famous Buddhist philologistand a professor at the University of Oxfordpassed away on the afternoon of April 29th2020 Dr Zacchetti was born in Italy in 1968 andreceived a doctoral degree at CarsquoFoscariUniversity of Venice in 1999 He had a two-yearstudy abroad experience at Sichuan University In2012 he was appointed Yehan NumataProfessor of Buddhist Studies at the University ofOxford a post he held until his death DrZacchetti devoted himself to the study ofBuddhist scriptures in Sanskrit and the earlyChinese translations especially to the study ofPrajntildeā Sutra and An Shigao 安世高 He wrotethroughout his entire life and made greatcontributions to the study of Buddhism He alsomade great efforts to promote academicexchanges between Western Buddhist academiccircles and Chinese scholars For more details please see the following links 1 The University of Oxford httpswwworinstoxacukarticleprofessor-stefano-zacchetti-1968-2020 2 Glorisunglobalnetwork- the Memorial Page httpsglorisunglobalnetworkorgin-memoriam-stefano-zacchetti 3 Wechat Foyan Youth 100 day SpecialMemorial Page (Editor Li Zhouyuan 李周淵)

VI Correction of Errors In the second issue of the International Chinese Buddhist Canon ResearchNewsletter the editor of The Compilation of the Records of Preface and Postscript inJingshan Tripitaka 《徑山藏》所載序跋文獻彙編 which was mistakenly printed asldquoShi Chengxing 釋成興rdquo should be corrected as ldquoShi Jiexing 釋戒興rdquo

httpswwwfacebookcomUACBS httpswwwtwittercomUACBSofficial

httpcbsarizonaedu

ONLINE DONATION

Copyright copy 2019 Center for Buddhist Studies the University of Arizona All rights reserved

Our mailing address is 341C Harvill Building

1103 E 2nd St Tucson AZ 85721-0076

Want to change how you receive these emailsYou can update your preferences or unsubscribe from this list

中文版请按此处

Subscribe Past Issues RSSTranslate