once there were green fields, uma vez que existiam campos verdes,

37

Upload: pedrohenrique-palma

Post on 07-Apr-2016

225 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 2: Once there were green fields, Uma vez que existiam campos verdes,

Once there were green fields, Uma vez que existiam campos verdes,

Page 3: Once there were green fields, Uma vez que existiam campos verdes,

Kissed by the sun. Beijado pelo sol.

Page 4: Once there were green fields, Uma vez que existiam campos verdes,

Once there were valleys, Uma vez que havia vales,

Page 5: Once there were green fields, Uma vez que existiam campos verdes,

Where rivers used to run. Onde os rios utilizados para executar.

Page 6: Once there were green fields, Uma vez que existiam campos verdes,

Once there were blue skies, Uma vez lá estava o céu azul,

Page 7: Once there were green fields, Uma vez que existiam campos verdes,

With white clouds high above. Com nuvens brancas no alto.

Page 8: Once there were green fields, Uma vez que existiam campos verdes,

once they were part of, An everlasting love. uma vez que eles faziam parte, Um amor eterno.

Page 9: Once there were green fields, Uma vez que existiam campos verdes,

We were the lovers who, Strolled through Green Fields Nós éramos os amantes, Passeavamos em campos verdes

Page 10: Once there were green fields, Uma vez que existiam campos verdes,
Page 11: Once there were green fields, Uma vez que existiam campos verdes,

Green fields are gone now, campos verdes estão indo agora,

Page 12: Once there were green fields, Uma vez que existiam campos verdes,

Parched by the sun. Ressequido pelo sol.

Page 13: Once there were green fields, Uma vez que existiam campos verdes,

Gone from the valleys, Longe dos vales,

Page 14: Once there were green fields, Uma vez que existiam campos verdes,

Where rivers used to run. Onde os rios usam para correr

Page 15: Once there were green fields, Uma vez que existiam campos verdes,

Gone with the cold wind, Indo com o vento frio,

Page 16: Once there were green fields, Uma vez que existiam campos verdes,

That swept into my heart. Que varreu em meu coração.

Page 17: Once there were green fields, Uma vez que existiam campos verdes,

Gone with the lovers, Indo com os amantes,

Page 18: Once there were green fields, Uma vez que existiam campos verdes,

Who let their dreams depart. Quem deixou perder os seus sonhos.

Page 19: Once there were green fields, Uma vez que existiam campos verdes,

Where are the green fields, Onde estão os campos verdes,

Page 20: Once there were green fields, Uma vez que existiam campos verdes,

That we used to roam? Que estávamos habituados a andar?

Page 21: Once there were green fields, Uma vez que existiam campos verdes,
Page 22: Once there were green fields, Uma vez que existiam campos verdes,
Page 23: Once there were green fields, Uma vez que existiam campos verdes,

I'll never know what, made you run away. Eu nunca saberei o que, te fez ir embora.

Page 24: Once there were green fields, Uma vez que existiam campos verdes,

How can I keep searching when dark clouds hide the day.. Como posso continuar procurando Quando as nuvens escuras escondem o dia ..

Page 25: Once there were green fields, Uma vez que existiam campos verdes,

I only know there's, Nothing here for me. Eu só sei que não há nada aqui para mim

Page 26: Once there were green fields, Uma vez que existiam campos verdes,

Nothing in this wide world, Nada neste mundo inteiro,

Page 27: Once there were green fields, Uma vez que existiam campos verdes,

Left for me to see. Restou para ver.

Page 28: Once there were green fields, Uma vez que existiam campos verdes,

but I'll keep on waiting, mas eu vou continuar esperando,

Page 29: Once there were green fields, Uma vez que existiam campos verdes,

Until you return. Até você voltar

Page 30: Once there were green fields, Uma vez que existiam campos verdes,

I'll keep on waiting, Until the day you learnEu vou continuar a esperar, até o dia que você aprender.

Page 31: Once there were green fields, Uma vez que existiam campos verdes,

You can't be happy, Você não pode ser feliz,

Page 32: Once there were green fields, Uma vez que existiam campos verdes,

While your heart's on the roam, Enquanto o seu coração fica a vagar,

Page 33: Once there were green fields, Uma vez que existiam campos verdes,

You can't be happy Until You bring it home. Você não pode ser feliz Até voltar para casa.

Page 34: Once there were green fields, Uma vez que existiam campos verdes,

Home to the green fields O lar dos campos verdes

Page 35: Once there were green fields, Uma vez que existiam campos verdes,

And me once againE eu mais uma vez

Page 36: Once there were green fields, Uma vez que existiam campos verdes,

E eu mais uma vez.

Page 37: Once there were green fields, Uma vez que existiam campos verdes,