ollantay xy

20
Realizado por: Wilmer L. Jorge Huaracha G.U.E SAN CARLOS AREA: comunicación PROFESORA:

Upload: wilmer-jorgeps

Post on 16-Jan-2017

49 views

Category:

Education


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Ollantay xy

Realizado por: Wilmer L. Jorge Huaracha

G.U.E SAN CARLOS

AREA: comunicaciónPROFESORA:

Page 2: Ollantay xy

Se trata de los amores ilícitos de dos protagonistas; Ollanta y Cusi Coyllur, de cuyos amores tuvieron como fruto una niña de nombre Ima Sumac quien será una actuante desiciva para el desenlace de la obra.

Se inicia en el vestíbulo del templo del sol, donde Ollantay ignora Piqui Chaqui sobre Cusi Coyllur.

Se ignora como, cuando y por que se enamoran Ollanta (general de lo ejércitos incaicos bajo el mando directo de Pachacutec) y la ñusta Cusi Coyllur (estrella alegre) pero una vez casados en secreto y sin que lo supiera nadie mas que la madre de ella (Anahuarqui) y el sumo sacerdote, a quien nadie escapa (huillca uma) existe el temor que Pachacutec prohíba sus amores.

OLLANTAY

Page 3: Ollantay xy

Cusi Coyllur se hallaba recluida en la casa de mujeres, Ollanta se cree oficialmente digno de ella y pide la mano de la princesa a su padre, pero el iracundo Pachacutec le recuerda su origen y la imposibilidad del matrimonio por no pertenecer al linaje real y le ordena retirarse. No solo eso sino que mas adelante pretende mandarlo prisionero.

El hábil guerrero del antisuyo huye a.C. las posiciones de Ollantaytambo. En tanto la primera, a causa de su embarazo es recluida para siempre en una caverna del acllahuasi (casa de las vírgenes del sol) bajo la atenta vigilancia de mama Ranra y en donde nacerá Ima Sumac quien será cuidada por la nodriza Pitu Salla, en Ollantaytambo es incitado revelarse contra el inca.

En tanto Ima Sumac había reconocido en Cusi Coyllur a su madre, ella arropada ricamente por su cabellera, es más espectro que ser viviente. A intersección de Ima Sumac ante Tupac Yupanqui, Coyllur es liberada, Ollanta la reconoce como su mujer y a Ima Sumac como su hija.

Yupanqui concede el perdón a Ollanta y a los jefes antis, incluyendo al fiel Piqui Chaqui, mas aun, nombra al bravo guerrero como su representante en el cuzco y formaliza su unión

Page 4: Ollantay xy

ACTO I 

ESCENA I 

Gran plaza en el Cuzco con el templo del Sol en el fondo. La escena tiene lugar ante el vestíbulo del templo. Vestidos característicos de la época incaica. 

(Salen OLLANTA, con manto bordado de oro y la maza al hombro, y tras él, PIQUI-CHAQUI.) 

OLLANTA.- ¿Has visto, Piqui-Chaqui, a Cusi Ccoyllur en su palacio? PIQUI-CHAQUI.- No, que el Sol no permita que me acerque allá. ¿Cómo, no temes siendo hija del Inca? OLLANTA.- Aunque eso sea, siempre he de amar a esta tierna paloma: a ella sola busca mi corazón. 

Page 5: Ollantay xy

I  ESTRUCTURA EXTERNA: TITULO: OLLANTAYa.-BIOGRAFÍA DEL AUTOR:  El autor de esta obra se dice que es desconocido, porque se supone porque hay muchas hipótesis como por ejemplo se dice que es Don Antonio de Valdez, cura de Sicuani, se creyó también que pudo ser Markham o tal vez el padre Justo Pastor Justiniani, pero luego se comprobó que era un simple copista; Todas estas suposiciones cayeron a tierra por no haber documentos probatorios. Es anónimab.- ÉPOCA QUE PERTENECE: Esta obra pertenece a la época incaica.c.- MOVIMIENTO LITERARIO:  Pertenece a movimiento Quechua.d.- GENERO Y ESPECIE LITERARIO: Pertenece a género  Dramático.e.- OBRAS DEL AUTOR: No se sabe porque es anónimaF.- ESTUCTURA: El Ollántay está escrito en verso y dividido en tres actos. Hay tolerancia en la medida y libertad en la rima. El verso predominante es el octosílabo. Este, sin embargo, se alterna con el endecasílabo. Con respecto a la rima, se frecuenta la asonantada; empero, hay muchos versos blancos. 

ANALISIS LITERARIO DE LA OBRA OLLANTAY

Page 6: Ollantay xy

Los RECURSOS LITERARIOS que contiene la bora “Ollantay” son:

EXCLAMACIONES:

¡Creo que el demonio te ha hechizado! (Acto I, escena 1°) ¡Ay, madre mía! ¡Ay, mi adorado amor! (Acto I, escena 3°) ¡Si te he perdido, el juicio perderé con amargura!¡Si te doy la sepultura también deberá de morir! (Acto I, escena 9°)

¡Qué te pasa! ¡Ima-Súmac! ¡Palomita, vuelve en ti, en este instante!… ¡Doncellas! ¡Auxilio! (Acto III, escena 2°)INTERROGACIONES:

¿Has visto, Piqui-Chaqui, a Cusi-Coyllur en su palacio? (Acto I, escena 1°) ¡Corazón! ¡Dónde están tus ojos!¿Y ese tu pecho amoroso?

¿Dónde está tu corazón virtuoso

que con ternura me amó?

¿Y dónde están tus labios dulces que adivinaban mis penas? (Acto I, escena 5°) ¿Quién eres? ¿Dónde vas? ¿De dónde has caído? ¿Quién eres tan lastimosamente herido? (Acto II, escena 9°)

Page 7: Ollantay xy

EPÍTETOS:

Resaltando su esplendorY sus dos hermosas cejasEn su rostro inmaculadoSon el iris matizadoDe la mañana al albor. (Acto I, escena 9°)

Y cual el cristal torneadoEn su garganta divinaO cual nieve blanquecinaCaída de etérea región:Y de año en año su pecho

Desarrollándose crece… (Acto I, escena 9°)

REDUPLICACIONES O ANÁFORAS:

¡Ah Rumi! ¡Ah Rumi-Ñahui! ¡Qué infortunado eres! (Acto II, escena 4°) Ollanta… Ollanta… Ollanta…Esto… nada más me acuerdo (Acto II, escena 7°) ¡Vamos! ¡Vamos! Todos juntos; ya que hallándose en medio de los placeres, esta niña ha venido a

rasgar mi corazón. (Acto III, escena 7°)

Page 8: Ollantay xy

HIPÉRBOLES:

…Romperé tu pecho sin piedad: rasgaré en mil pedazos tu corazón: les daré de comer a los cóndores a ese Inca, a ese tirano. (Acto I, escena 8°)

Como cosa de mil hombres, te buscan para pretenderte. (Acto I, escena 9°)SÍMILES:

Estás loco por Cusi-Coyllur. No la he visto. Tal vez fue una que entre todas las sin manecillas, salió ayer, al rayar la aurora, hermosa como la luna y brillante como el sol en su carrera. (Acto I, escena 1°)

Me he dormido como una piedra, he soñado malagüero (Acto I, escena 2°)Mi furor me arrebata como un torrente. ¿Has visto a ese hombre? (Acto II, escena 1°)METÁFORAS:

Y sus ojos son dos solesFijo en su faz radiante

Su mirada penetrante

Hace llorar y gemir. (Acto I, escena 9°)

Eres piedra de azufre, Rumi-ÑahuiPiedra de la horrenda fatalidad. (Acto II, escena 3°)PERSONIFICACIÓN: ¡Oh, soy una flor sumisa en el abismo! (Acto II, escena 2°)

Page 9: Ollantay xy

HIPÉRBATON:

De un hecho doloroso testigos sus ojos serán (Acto III, escena 2°)Orden Natural: Sus ojos serán testigos de un doloroso hecho.ENUMERACIONES:

Tiemblo al verte aquí, como también al presenciar estas cenizas frías, cimientos, adobes, vasos y cestos. (Acto I, escena 2°)

Dos queridas palomitasTienen pesar, se entristecen,

Gimen, lloran, palidecen,

Con un inmenso dolor. (Acto I, escena 5°)

Con el eco de su risaDulce, tierna y deliciosa,

Toda la comarca goza

Cual de armónica canción. (Acto I, escena 9°)

Page 10: Ollantay xy

 1.- ANÁLISIS DEL CONTENIDO:a.- RESUMEN O ARGUMENTO:    Ollantay que es general del Inca Pachacutec, esta perdidamente enamorado de cusi coyllur, manifiesta el deseo de casarse a pachacutec y como en aquel tiempo era profanación que un plebeyo se case con hija del Inca ,el padre lo expulsa de la corte ya que no puede mandarlo a matar , porque Ollantay después de todo es su ciervo amado por su talento y valentía.Ollantay sale camino al destierro acompañado de piqui chaqui que era su confidente y servidor, antes de irse dijo que volverá a destruir la ciudad imperial.    Mientras tanto en el palacio, cusi coyllur ha sido sepultada en una tétrica caverna y como castigo no, lo daban nada: Por las afueras vaga desconsolada su hija Imac Sumac, acompaña de pitu Salla y oía los lamentos de su madre. Por otro lado Ollantay en el castillo de Ollantaytambo es elegido soberano y decide marchar hacia cuzco con sus tropas organizadas por el general. Orcco Huarancca.  Pero Pachacutec manda a Rumiñahui para que aniquille la sublevación pero al ser emboscado destruyen  las tropas.    Tupac Yupanqui sucesor de Pachacutec castiga la cobardía de Rumiñahui pero esto solicita perdón y promete traer a Ollantay. Cuando celebraban una fiesta de honor a  Ollantay. Rumiñahui ingresa disfrazado y abre las puertas para sus tropas entren sin ninguna resistencia logran apresarlo Imac Sumac intercede para que tupac Yupanqui hermano de lañusta cautiva logre librarlo de la prisión. Poco tiempo después le concede el perdón al general rebelde y lo nombra curaca del cuzco y ordena que Cusi  Coyllur sé reúne como esposa.

II. ESTRUCTURA INTERNA

Page 11: Ollantay xy

B.- ACONTECIMIENTO O HECHOS:              

ESCENARIOS DE LA OBRA

“OLLANTAY”

Page 12: Ollantay xy

c.- ESPACIO:    MICROCOSMOS.- Son hechos en los campos como en ollantay tambo y otros.    MACROCROMOS.- Esta obra se realiza en CUZCO.d.- TIEMPO:    HISTÓRICO.-Son historias de los antepasados de los incas en el virreynato del Perú.e.- PERSONAJES:    PRINCIPALES:                                • Ollantay                                        • Cusi Coyllur                                 • Ima Sumac                                    • Pachacutec• SECUNDARIOS:• Tupac• Yupanqui               • Hillca Uma                                                  • Piqui Chaqui                    • Orcco Huarancca                                                         • Mama Ccacca                                                                • Rumiñahui                • Pitu Salla  

Page 13: Ollantay xy

f.- TEMA CENTRAL:El tema central seria cuando Ollantay se sublevo ante el rey Pachacutec por el  amor de su Hija.       Sub. TemaCuando en Ollantay tambo es elegido soberano y decide marchar a cuzco con sus.g.- MENSAJE:Que por el Amor de una persona hay que luchar si realmente le quieres, lo   respetas porque En el amor no hay barreras.2.- ESTRUCTURA DE LA NARRACIÓN:

   PRESENTACIÓN.- Cuando Ollantay decide decir la verdad al rey el amor que siente    por su  Hija Cusi Coyllur.

 NUDO: Cuando Ollantay sale camino al destierro y al irse dice que volverá a destruir la       Ciudad imperial.  DESENLACE.- Cuando su hermano da su consentimiento para que se case con Cusi      Coyllur.3.- PRINCIPALES RIESGOS:a.- TÉCNICO  NARRATIVA:         Puntos de vista del narrador: 1ra. 3ra. Persona.     Sencuencialidad:      lineal     Comienzo de la obra:                        inmediata     Final de la obra:     Cierre total.

Page 14: Ollantay xy

APRECIACIÓN CRÍTICA

Lo que me gusta de Ollantay es la manera en la que se cuenta la obra. Osea en guiones.

Es muy sencillo se leer y también es cómico en algunas partes.

Page 15: Ollantay xy

Se supuso primero que Antonio Valdés, cura de Sicuani, fuera el autor del Ollantay.

Así lo creyó en el siglo XIX el historiador inglés Clemente Markham. El doctor Raúl Porras Barrenechea También se sospechó que el autor fuera Justo Pastor Justiniani, pero

luego se comprobó que éste solo fue un simple copista. Asimismo, en algún momento se creyó que Juan Espinoza Medrano el Lunarejo, célebre escritor mestizo del siglo XVII, fuera su autor.

Todas estas suposiciones fueron desbaratadas, en vista de no existir documentos probatorios, lo que para muchos abonaría más a favor de su procedencia incaica.

SUPUESTOS AUTORES

Page 16: Ollantay xy

Existen tres teorías acerca de su origen:A. TEORÍA INCAÍSTA O QUECHUALa sustentan: Sebastián Barranca, Von Teschudi, C. Markham, Pacheco, entre otros.Se basa en:El uso de un aparentemente quechua arcaico conservado mediante la tradición oral hasta la su fijación en la escritura ya en la Colonia, la caracterización de personajes y escenarios incaicos, así como la no inclusión de elementos del cristianismo

TEORIAS SOBRE SU ORIGEN

Page 17: Ollantay xy

B. TEORÍA HISPÁNICA O COLONIALISTA

La sustentan: Bartolomé Mitre, Raúl Porras Barrenechea, José de la Riya Agüero.Se basa en:La semejanza con la dramática española la Edad de Oro (especialmente con Calderón), la presencia del personaje gracioso (Piquichaqui) y la división en 3 actos (a la manera propugnada por Lope).

Page 18: Ollantay xy

C. TEORÍA ECLÉCTICA O INTERMEDIALa sustentan: Luis A. Sánchez, Carlos García-Bedoya, entre otros. Es la tesis que prima en la actualidad dejando rezagadas a las dos anteriores.Se basa en:La temática quechua proviene de un relato tradicional inca reformulado bajo los cánones del teatro español pero observados elementos de sincretismo cultural, como el gracioso con rasgos de comicidad andina (Piquichaqui) y el tópico de la inexpugnable fortaleza asediada por muchos años y rendida mediante un ardid.

Page 19: Ollantay xy

“Por el amor de una persona hay que luchar si realmente la(o) quieres, lo respetas , porque en el amor no hay barreras.

MENSAJE

Page 20: Ollantay xy