okoia ad12 ib - 7 languages - a6data.vandenborre.be/manual/okoia/okoia_m_fr_ad12.pdf · 8 9 clean...

33
1 AD12 OIL & MIST DIFFUSOR DIFFUSEUR D'AROMES ROZPTYL’OVAC OLEJA A HMLY DIFUZOR OLEJE A MLHY DIFUSOR DE NEBLINA Y ESENCIAS DIFFUSORE OLIO & VAPORE OLIE- EN NEVELDIFFUSOR EN WARNINGS This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other purpose or in any other application, such as for none domestic use or in a commercial environment. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given Downloaded from www.vandenborre.be

Upload: others

Post on 01-Oct-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Okoia AD12 IB - 7 languages - A6data.vandenborre.be/manual/OKOIA/OKOIA_M_FR_AD12.pdf · 8 9 Clean the water tank cover under running water and wipe it with a soft cloth. Clean the

1

AD12 OIL & MIST DIFFUSOR DIFFUSEUR D'AROMES

ROZPTYL’OVAC OLEJA A HMLY DIFUZOR OLEJE A MLHY

DIFUSOR DE NEBLINA Y ESENCIAS DIFFUSORE OLIO & VAPORE

OLIE- EN NEVELDIFFUSOR

EN WARNINGS � This appliance is intended for

domestic household use only and should not be used for any other purpose or in any other application, such as for none domestic use or in a commercial environment.

� This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 2: Okoia AD12 IB - 7 languages - A6data.vandenborre.be/manual/OKOIA/OKOIA_M_FR_AD12.pdf · 8 9 Clean the water tank cover under running water and wipe it with a soft cloth. Clean the

32

supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

� The external flexible cable or cord of this transformer cannot be replaced: If the cord is damaged. The transformer shall be scrapped.

� Unplug the appliance during filling and cleaning.

POWER ADAPTER The power adapter is designed to operate from a 100-240 Volt, 50/60Hz AC mains supply. Other power sources may damage it.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS � Do not place the diffuser directly on wooden

furniture or other surfaces that could be damaged by water.

� Do not operate the appliance without water. � Do not use detergent to clean the diffuser. � Do not place anything over mist outlet when the

appliance is operating. � Do not position the diffuser next to walls or objects.

Moisture could cause damage, particularly to wallpaper.

� Do not tilt the aroma diffuser during operation.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 3: Okoia AD12 IB - 7 languages - A6data.vandenborre.be/manual/OKOIA/OKOIA_M_FR_AD12.pdf · 8 9 Clean the water tank cover under running water and wipe it with a soft cloth. Clean the

54

PARTS

A. Water tank cover

B. Water tank and base

1. Ceramic disc

2. Max water level line

3. Air vent

4. Power button

C. Power adapter

OPERATION Place the diffuser on a firm, flat and level surface, at least 10 cm away from walls or objects.

3 or 5 drops of essential oils

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 4: Okoia AD12 IB - 7 languages - A6data.vandenborre.be/manual/OKOIA/OKOIA_M_FR_AD12.pdf · 8 9 Clean the water tank cover under running water and wipe it with a soft cloth. Clean the

76

The diffuser is operated by repeatedly pressing the power switch on the base of the product to select the desired mist and light colour mode.

Times of pressing the power button

Mist Light colour

Once On Changing Twice On Fixed

Three times On Off Four times Off Off

NOTE: The diffuser will operate continuously for approx 6 hours when filled to the max water level line. When the water runs out, the diffuser will automatically shut off.

CLEANING AND MAINTENANCE

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 5: Okoia AD12 IB - 7 languages - A6data.vandenborre.be/manual/OKOIA/OKOIA_M_FR_AD12.pdf · 8 9 Clean the water tank cover under running water and wipe it with a soft cloth. Clean the

98

Clean the water tank cover under running water and wipe it with a soft cloth. Clean the water tank and base with a damp cloth. DO NOT IMMERSE THE WATER TANK AND BASE IN WATER. NOTE: Never allow water or any other liquid to come into contact with the power button. Storage Make sure the diffuser is completely dry before storing. Store it in a cool dry place.

SPECIFICATIONS Rating: 24V 500 mA 12W

TROUBLESHOOTING Symptom Possible Cause Possible Solution

Power supply not connected

� Be sure the diffuser is plugged into an active electrical socket.

� Press the power button.

No Mist

Insufficient water Add water up to the max water level line.

We apologise for any inconvenience caused by minor inconsistencies in these instructions, which may occur as a result of product improvement and development.

Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE 24 / 01 / 2013

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 6: Okoia AD12 IB - 7 languages - A6data.vandenborre.be/manual/OKOIA/OKOIA_M_FR_AD12.pdf · 8 9 Clean the water tank cover under running water and wipe it with a soft cloth. Clean the

1110

FR

ATTENTION � Cet appareil est destiné à un

usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite.

� Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont

pu bénéficier d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et avoir compris les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

� Le câble souple externe de ce transformateur ne peut pas être remplacé; en cas d'endommagement du cordon, il convient de mettre le transformateur au rebut.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 7: Okoia AD12 IB - 7 languages - A6data.vandenborre.be/manual/OKOIA/OKOIA_M_FR_AD12.pdf · 8 9 Clean the water tank cover under running water and wipe it with a soft cloth. Clean the

1312

� Débranchez l’appareil avant de le remplir et avant de le nettoyer.

� L’appareil doit être utilisé uniquement avec des substances à diffuseur recommandées. L’utilisation d’autres substances peut entraîner un risque toxique ou des risques de feu.

ADAPTATEUR SECTEUR L'adaptateur est conçu pour être branché sur une prise de courant 100-240V, 50/60Hz. Toute autre source d’alimentation est susceptible de l’endommager.

MISES EN GARDE IMPORTANTES � Ne placez pas le diffuseur directement sur

des meubles en bois ou sur d'autres surfaces qui pourraient être endommagés par l'eau.

� Ne faites pas fonctionner l'appareil sans eau à l'intérieur.

� N'utilisez pas de détergent pour nettoyer le diffuseur.

� Ne placez rien au-dessus de l'orifice de sortie de la brume lorsque l'appareil est en marche.

� Ne placez pas le diffuseur près d'un mur ou d'objets. L'humidité peut causer des dommages, surtout sur le papier peint.

� N'inclinez pas le diffuseur d'arôme lors du fonctionnement.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 8: Okoia AD12 IB - 7 languages - A6data.vandenborre.be/manual/OKOIA/OKOIA_M_FR_AD12.pdf · 8 9 Clean the water tank cover under running water and wipe it with a soft cloth. Clean the

1514

DESCRIPTION

A. Couvercle du réservoir d’eau

B. Base et réservoir d'eau

1. Disque en céramique

2. Trait de niveau maximum

3. Ouvertures de ventilation

4. Bouton marche/arrêt

C. Adaptateur secteur

Trait de niveau maximum 120 ml

UTILISATION Placez le diffuseur sur une surface ferme, plate et horizontale, à au moins 10 cm des murs ou de tout objet.

NE REMPLISSEZ PAS LE RÉSERVOIR AU-DELÀ DU TRAIT MAXIMUM DE 120 ML

3 à 5 gouttes d'huile essentielle

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 9: Okoia AD12 IB - 7 languages - A6data.vandenborre.be/manual/OKOIA/OKOIA_M_FR_AD12.pdf · 8 9 Clean the water tank cover under running water and wipe it with a soft cloth. Clean the

1716

Pour faire marcher le diffuseur, appuyez sur le bouton marche/arrêt le nombre de fois correspondant au mode souhaité (brume + lumière colorée).

Nombre de pressions sur le bouton marche/arrêt

Brume Lumière colorée

1 Oui Changeante 2 Oui Fixe 3 Oui Pas de lumière 4 Non Pas de lumière

REMARQUE : Le diffuseur fonctionne en continu pendant environ 6 heures lorsqu'il est rempli d'eau jusqu'à la ligne de niveau maximum. Quand il n’y a plus d’eau, le diffuseur s’éteint automatiquement

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 10: Okoia AD12 IB - 7 languages - A6data.vandenborre.be/manual/OKOIA/OKOIA_M_FR_AD12.pdf · 8 9 Clean the water tank cover under running water and wipe it with a soft cloth. Clean the

1918

Nettoyez le couvercle du réservoir sous le robinet, puis essuyez-le avec un chiffon mou.

Nettoyez le disque en céramique à l'aide d'un coton-tige propre.

Nettoyez le réservoir d'eau et la base avec un chiffon humide. N'IMMERGEZ PAS LE RÉSERVOIR D'EAU NI LA BASE DANS L'EAU. REMARQUE : Ne laissez jamais de l’eau ou tout autre liquide entrer en contact avec le bouton marche/arrêt.

Rangement Assurez-vous que le diffuseur est complètement sec avant de le ranger. Rangez l’appareil dans un endroit sec et frais.

SPÉCIFICATIONS Spécifications électriques : 24V 500mA 12W

DÉPANNAGE Symptôme Cause possible Solution possible

L'appareil n'est pas branché.

� Vérifiez que le diffuseur est branché sur une prise sous tension.

� Appuyez sur le bouton marche/arrêt.

Pas de brume

Pas assez d'eau Ajoutez de l'eau jusqu'à la ligne de niveau maximum.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 11: Okoia AD12 IB - 7 languages - A6data.vandenborre.be/manual/OKOIA/OKOIA_M_FR_AD12.pdf · 8 9 Clean the water tank cover under running water and wipe it with a soft cloth. Clean the

2120

En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaître dans le mode d'emploi. Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée.

Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE 24 / 01 / 2013

NL

WAARSCHUWINGEN � Dit apparaat is uitsluitend

bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag niet worden gebruikt voor andere doeleinden of in andere toepassingen, zoals voor niet-huishoudelijk gebruik of in een commerciële omgeving.

� Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar of ouder en door personen met een verzwakt lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen of een gebrek aan ervaring of kennis, indien zij toezicht of

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 12: Okoia AD12 IB - 7 languages - A6data.vandenborre.be/manual/OKOIA/OKOIA_M_FR_AD12.pdf · 8 9 Clean the water tank cover under running water and wipe it with a soft cloth. Clean the

2322

instructies hebben gekregen omtrent het veilige gebruik van dit apparaat en op de hoogte zijn van de mogelijke gevaren. Laat kinderen niet met dit toestel spelen. Kinderen mogen dit toestel niet zonder toezicht reinigen of herstellen.

� De externe, flexibele kabel of snoer van deze transformator kan niet worden vervangen: Als het snoer beschadigd is, gooi de transformator weg.

� Haal voor het vullen en reinigen de stekker van het apparaat uit het stopcontact.

STROOMADAPTER De stroomadapter is ontworpen om te werken op wisselstroomvoeding van 100-240 volt, 50/60Hz. Alle andere stroombronnen kunnen hem beschadigen.

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORZORGEN � Plaats de geurverspreider niet rechtstreeks op

houten meubilair of andere oppervlakken die door water beschadigd kunnen worden.

� Gebruik dit apparaat nooit zonder water. � Gebruik geen schoonmaakmiddelen om de

geurverspreider schoon te maken. � Plaats niets over de neveluitlaat wanneer het

apparaat in werking is. � Plaats de geurverspreider niet naast muren of

voorwerpen. Vocht kan schade, in het bijzonder aan behangpapier, veroorzaken.

� Zorg dat de geurverspreider tijdens de werking niet overhelt.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 13: Okoia AD12 IB - 7 languages - A6data.vandenborre.be/manual/OKOIA/OKOIA_M_FR_AD12.pdf · 8 9 Clean the water tank cover under running water and wipe it with a soft cloth. Clean the

24

ONDERDELEN

A. Kap van het waterreservoir

B. Waterreservoir en voet

1. Keramische schijf

2. Max. waterpeil

3. Luchtopening

4. Stroomknop

C. Stroomadapter

Max. waterpeil 120 ml

WERKING Plaats de geurverspreider op een stevig, vlak oppervlak,

op minstens 10 cm van muren of voorwerpen.

OVERSCHRIJD HET MAX. WATERPEIL NIET 120 ML

3 tot 5 druppels essentiële olie

25

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 14: Okoia AD12 IB - 7 languages - A6data.vandenborre.be/manual/OKOIA/OKOIA_M_FR_AD12.pdf · 8 9 Clean the water tank cover under running water and wipe it with a soft cloth. Clean the

2726

De verdamper wordt bediend door herhaaldelijk te drukken op de stroomknop op de voet van het product om de gewenste hoeveelheid mist en de kleur van de lamp te selecteren.

Aantal keren drukken op de stroomtoets

Mist Kleur van het

licht Eenmaal Aan Wisselend

Tweemaal Aan Vast Drie maal Aan Uit Vier maal Uit Uit

OPMERKING: De geurverspreider werkt continu gedurende circa 6

uur als deze tot de max. waterniveaulijn is gevuld.

De verspreider wordt automatisch uitgeschakeld zodra

het water op is.

REINIGEN EN ONDERHOUD

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 15: Okoia AD12 IB - 7 languages - A6data.vandenborre.be/manual/OKOIA/OKOIA_M_FR_AD12.pdf · 8 9 Clean the water tank cover under running water and wipe it with a soft cloth. Clean the

2928

Reinig de kap van het waterreservoir onder stromend water en veeg met een zachte doek droog.

Maak het waterreservoir en voetstuk schoon met een

vochtige doek. DOMPEL HET WATERRESERVOIR EN

VOETSTUK NIET ONDER IN WATER.

OPMERKING: laat de stroomknop nooit in aanraking komen met water of andere vloeistof.

Wegbergen Zorg dat de geurverspreider volledig droog is voordat u

deze opbergt.

Bewaar in een koele en droge plaats.

TECHNISCHE GEGEVENS Nominale waarden: 24V 500mA 12W

Reinig de keramische

schijf met behulp van

een wattenstaafje.

PROBLEMEN OPLOSSEN Symptoom Mogelijke oorzaak Mogelijke

oplossing

Stroomvoeding niet aangesloten

� Controleer of de verdamper is aangesloten op een elektrisch stopcontact dat onder spanning staat.

� Druk op de stroomtoets.

Geen mist

Onvoldoende water

Voeg water toe

tot aan de max.

waterniveaulijn.

Wij verontschuldigen ons voor eventuele ongemakken als gevolg van kleine onnauwkeurigheden, die in deze gebruiksaanwijzing kunnen voorkomen omdat wij onze producten voortdurend verbeteren en ontwikkelen.

Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE 24 / 01 / 2013

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 16: Okoia AD12 IB - 7 languages - A6data.vandenborre.be/manual/OKOIA/OKOIA_M_FR_AD12.pdf · 8 9 Clean the water tank cover under running water and wipe it with a soft cloth. Clean the

3130

IT

AVVERTENZE � Questo apparecchio è inteso solo

per uso domestico e non va usato per usi non domestici o in ambienti commerciali.

� Bambini di età superiore a 8 anni e persone che abbiano ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, a cui manchi sufficiente esperienza o competenza possono usare questo apparecchio purché supervisionati e debitamente istruiti ad un uso in sicurezza mettendoli a conoscenza dei rischi implicati. Non permettere ai

bambini di giocare con l'apparecchio. Ai bambini senza debita supervisione non va consentita la pulizia e la normale manutenzione dell'apparecchio.

� Il cavo flessibile esterno di questo trasformatore non può essere sostituito: se il cavo è danneggiato, il trasformatore è inutilizzabile e va pertanto smaltito.

� Staccare l'apparecchio dalla presa quando lo si riempie o durante la pulizia.

Trasformatore Il trasformatore di corrente funziona con un'alimentazione domestica a 100-240 Volt, 50/60Hz AC Un'alimentazione diversa lo può danneggiare.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 17: Okoia AD12 IB - 7 languages - A6data.vandenborre.be/manual/OKOIA/OKOIA_M_FR_AD12.pdf · 8 9 Clean the water tank cover under running water and wipe it with a soft cloth. Clean the

3332

IMPORTANTI ISTRUZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA

� Non mettere il diffusore direttamente su mobili in

legno o altre superfici che potrebbero danneggiarsi con l'acqua.

� Non usare l'apparecchio senz'acqua. � Non utilizzare detergente per pulire il diffusore. � Non mettere alcun oggetto sopra l'uscita della

nebbia quando l'apparecchio è in funzione. � Non mettere il diffusore vicino a muri od oggetti.

L'umidità potrebbe causare danni, in particolare alla tappezzeria.

� Non inclinare il diffusore di aromi quando è in funzione.

PARTI

A. Coperchio serbatoio acqua

B. Serbatoio dell'acqua e base

1. Disco in ceramica

2. Linea del livello massimo dell'acqua

3. Ventola per l'aria

4. Tasto alimentazione

C. Trasformatore

Linea di massimo livello 120 ml

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 18: Okoia AD12 IB - 7 languages - A6data.vandenborre.be/manual/OKOIA/OKOIA_M_FR_AD12.pdf · 8 9 Clean the water tank cover under running water and wipe it with a soft cloth. Clean the

3534

FUNZIONAMENTO Mettere il diffusore su una superficie stabile, piana e orizzontale, a una distanza di almeno 10 cm da muri od oggetti.

3 o 5 gocce di olio

essenziale solubile

Non superare la linea di massimo livello dell'acqua a 120 ml

3 o 5 gocce di olio essenziale

Si mette in funzione il diffusore premendo ripetutamente sul tasto di alimentazione sulla base del prodotto fino a che si seleziona il colore che si desidera per l'illuminazione e il vapore desiderato.

Volte in cui si preme il

tasto di alimentazione Vapore

Colore

dell'illuminazione

Una volta On Alternata

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 19: Okoia AD12 IB - 7 languages - A6data.vandenborre.be/manual/OKOIA/OKOIA_M_FR_AD12.pdf · 8 9 Clean the water tank cover under running water and wipe it with a soft cloth. Clean the

3736

NOTA: Una volta riempito d'acqua fino all'indicatore di livello

massimo, il diffusore opera ininterrottamente per circa

6 ore.

All'esaurimento dell'acqua, il diffusore si spegnerà automaticamente.

MANUTENZIONE E PULIZIA

Due volte On Fissa

Tre volte On Off

Quattro volte Off Off

Pulire il coperchio del serbatoio dell'acqua sotto l'acqua corrente e passarlo un panno morbido per asciugare. Pulire il serbatoio dell'acqua e la base con un panno umido. NON IMMERGERE IL SERBATOIO E LA BASE NELL'ACQUA. NOTA: Non far mai venire l'acqua o altri liquidi a contatto con l'interruttore dei comandi.

Come custodire Assicurarsi che il diffusore sia completamente asciutto prima di riporlo. Riporre in un luogo pulito e asciutto.

CARATTERISTICHE TECNICHE

Potenza: 24V 500mA 12W

Pulire il disco di ceramica usando un cotton fioc pulito.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 20: Okoia AD12 IB - 7 languages - A6data.vandenborre.be/manual/OKOIA/OKOIA_M_FR_AD12.pdf · 8 9 Clean the water tank cover under running water and wipe it with a soft cloth. Clean the

3938

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Sintomo Causa possibile Possibile soluzione

L'alimentatore non

è collegato

� Assicurarsi che il

diffusore sia

collegato a una

presa elettrica

funzionante.

� Premere il tasto

di alimentazione.

Non c'è

vapore

Manca acqua

Riempire d'acqua

l'apparecchio fino

all'indicatore di

livello massimo.

Ci scusiamo per qualsiasi problema causato da piccole

discrepanze in queste istruzioni, causate da

miglioramenti e sviluppi apportati al prodotto.

Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE 24 / 01 / 2013

ES

ADVERTENCIAS � Este aparato ha sido concebido

solo para uso doméstico y no debe ser utilizado con ningún otro objetivo o aplicación, por ejemplo el uso no doméstico o en una aplicación comercial.

� Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años de edad y personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas sin experiencia ni conocimiento del producto a menos que hayan recibido supervisión o hayan sido instruidas en el uso correcto del

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 21: Okoia AD12 IB - 7 languages - A6data.vandenborre.be/manual/OKOIA/OKOIA_M_FR_AD12.pdf · 8 9 Clean the water tank cover under running water and wipe it with a soft cloth. Clean the

4140

aparato y comprendan los peligros asociados.

� El cable flexible externo de este transformador no puede reemplazarse: en caso de daños en el cable, el transformador deberá desecharse.

� Desenchufe el aparato antes de llenarlo y de su limpieza.

ADAPTADOR ELÉCTRICO El adaptador eléctrico ha sido diseñado para funcionar con alimentación eléctrica AC de 100-240 Voltios, 50/60Hz. El uso de otro tipo de fuentes de alimentación podría dañar el aparato.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD � No coloque el difusor directamente sobre una

superficie de madera o superficies que puedan dañarse con el agua.

� No ponga el aparato en funcionamiento sin agua. � No utilice detergentes para limpiar el difusor. � No coloque ningún objeto justo encima de la

boquilla de neblina cuando el aparato esté en fruncimiento.

� No coloque el difusor cerca de paredes u objetos. La humedad puede causar daños, sobre todo en empapelados.

� No incline el difusor aromático cuando esté en funcionamiento.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 22: Okoia AD12 IB - 7 languages - A6data.vandenborre.be/manual/OKOIA/OKOIA_M_FR_AD12.pdf · 8 9 Clean the water tank cover under running water and wipe it with a soft cloth. Clean the

4342

COMPONENTES

A. Tapa del depósito de agua

B. Depósito de agua y base

1. Disco cerámico

2. Línea de nivel máx. de agua

3. Orificios de ventilación

4. Botón de conexión

C. Adaptador eléctrico

Línea de nivel máx. de agua 120 ml

FUNCIONAMIENTO Coloque el difusor sobre una superficie firme, plana y nivelada, a una distancia mínima de 10cm respecto a la pared u otros objetos.

NO EXCEDA LA LÍNEA DE NIVEL MÁX DE AGUA

3 ó 5 gotas de aceite esencial

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 23: Okoia AD12 IB - 7 languages - A6data.vandenborre.be/manual/OKOIA/OKOIA_M_FR_AD12.pdf · 8 9 Clean the water tank cover under running water and wipe it with a soft cloth. Clean the

4544

El difusor se pondrá en funcionamiento pulsando varias veces el interruptor de conexión de la base del producto para seleccionar la nebulización y el modo de color de la luz deseados. Número de pulsaciones del botón de conexión

Nebulización Color de la luz

Una vez Activado Cambiante Dos veces Activado Fijo

Tres veces Activado Desactivado Cuatro veces Desactivado Desactivado

NOTA: El difusor funcionará ininterrumpidamente durante unas 6 horas cuando esté lleno hasta el nivel máximo de agua. El difusor se apagará automáticamente cuando se quede sin agua.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 24: Okoia AD12 IB - 7 languages - A6data.vandenborre.be/manual/OKOIA/OKOIA_M_FR_AD12.pdf · 8 9 Clean the water tank cover under running water and wipe it with a soft cloth. Clean the

4746

Limpie la tapa del depósito de agua bajo el grifo de agua y límpiela con un paño suave. Limpie el depósito de agua con un paño húmedo. NO SUMERJA EL DEPÓSITO DE AGUA O LA BASE EN EL AGUA. NOTA: No permita que el agua u otros líquidos estén en contacto con el botón de conexión.

Limpie el disco cerámico con un algodón limpio.

Conservación Asegúrese de que el difusor esté completamente seco antes de guardarlo. Guárdelo en un lugar frío y seco.

ESPECIFICACIONES Características: 24V 500mA 12W

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Causa Posible Solución Posible

No conectado a la red eléctrica

� Compruebe que el difusor está conectado a una toma de corriente activa.

� Pulse el botón de conexión.

No funciona la

nebulización

No hay suficiente agua

Añada suficiente agua al depósito.

Pedimos disculpas por cualquier problema que pueda producirse por pequeñas inconsistencias en estas instrucciones, que pueden ocurrir como resultado de mejoras y desarrollo del producto.

Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE 24 / 01 / 2013

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 25: Okoia AD12 IB - 7 languages - A6data.vandenborre.be/manual/OKOIA/OKOIA_M_FR_AD12.pdf · 8 9 Clean the water tank cover under running water and wipe it with a soft cloth. Clean the

4948

CZ

UPOZORNĚNÍ � Tento spotřebič je navržen

pouze pro domácí použití, nesmí být použit na žádné jiné účely a nesmí se tedy používat např. mimo domácnosti nebo pro komerční účely.

� Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud prošly školením ohledně bezpečného používání spotřebičů a jsou si

vědomy možného nebezpečí. Děti si s přístrojem nesmí hrát. Čistění a údržbou nesmí vykonávat děti bez dozoru.

� Externí ohebný kabel nebo kabel tohoto transformátoru nemůže být nahrazen: Pokud je poškozený, musí se transformátor vyřadit.

� Během plnění a čistění odpojte spotřebič z napájení.

NAPÁJECÍ ADAPTÉR Napájecí adaptér je navržen pro provoz v síti 100-240 V, 50/60 Hz AC. Jiné zdroje napájení jej mohou poškodit.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 26: Okoia AD12 IB - 7 languages - A6data.vandenborre.be/manual/OKOIA/OKOIA_M_FR_AD12.pdf · 8 9 Clean the water tank cover under running water and wipe it with a soft cloth. Clean the

5150

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY � Nepokládejte rozprašovač přímo na dřevěný nábytek

nebo jiné povrchy, které by mohly být poškozeny vodou.

� Spotřebič nezapínejte bez vody. � Nepoužívejte na čištění rozprašovače čisticí

prostředky. � Nepokládejte nic na výstup páry, pokud je

rozprašovač v provozu. � Neumísťujte rozprašovač vedle zdi nebo předmětů.

Vlhkost může způsobit škody, zejména na tapetách. � Nenaklánějte rozprašovač vůně během provozu.

ČÁSTI

A. Kryt nádrže na vodu

B. Nádrž na vodu a základna

1. Keramický disk

2. Značka maximální hladiny vody

3. Větrací otvor

4. Tlačítko napájení

C. Napájecí adaptér

Značka maximální úrovně vody 120 ml

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 27: Okoia AD12 IB - 7 languages - A6data.vandenborre.be/manual/OKOIA/OKOIA_M_FR_AD12.pdf · 8 9 Clean the water tank cover under running water and wipe it with a soft cloth. Clean the

53

PROVOZ Umístěte rozprašovač na pevný, plochý a rovný povrch

asi 10 cm od zdi nebo předmětů.

NEPŘEKRAČUJTE ZNAČKU MAXIMÁLNÍ ÚROVNĚ VODY 120 ML

3 až 5 kapek éterického oleje

3 až 5 kapek éterického oleje

Pro provoz rozptylovače a nastavení páry a režim barvy opětovně stiskněte tlačítko napájení na základně spotřebiče.

Počet stisknutí tlačítka napájení

Pára Barva světla

Jednou Zapnuta Proměnná Dvakrát Zapnuta Neměnná Třikrát Zapnuta Vypnuta

Čtyřikrát Vypnuta Vypnuta 52

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 28: Okoia AD12 IB - 7 languages - A6data.vandenborre.be/manual/OKOIA/OKOIA_M_FR_AD12.pdf · 8 9 Clean the water tank cover under running water and wipe it with a soft cloth. Clean the

5554

POZNÁMKA: Rozprašovač bude pracovat nepřetržitě po dobu asi 6

hodin při naplnění po maximální hladinu vody.

Když se voda mine, rozprašovač se automaticky vypne.

ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA

Nádrž na vodu umyjte pod tekoucí vodou a utřete ji jemnou utěrkou. K čištění nádrže na vodu a základny použijte vlhký hadřík. NEPONOŘUJTE VODNÍ NÁDRŽ A ZÁKLADNU DO VODY. POZNÁMKA: Dbejte na to, aby se napájecí tlačítko nikdy nedostalo do kontaktu s vodou nebo jinou tekutinou.

Úschova Před uskladněním se ujistěte, že je rozprašovač zcela

suchý.

Uschovejte na studeném a suchém místě.

Keramický disk očistěte vatovým tampónem.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 29: Okoia AD12 IB - 7 languages - A6data.vandenborre.be/manual/OKOIA/OKOIA_M_FR_AD12.pdf · 8 9 Clean the water tank cover under running water and wipe it with a soft cloth. Clean the

5756

TECHNICKÉ ÚDAJE Jmenovité hodnoty: 24V 500mA 12W

ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Symptom Možná příčina Možné řešení

Není připojeno napájení.

� Zkontrolujte, zda je rozptylovač zapojen do aktivního zdroje napájení.

� Stiskněte tlačítko napájení.

Žádná pára

Nedostatek vody.

Přidejte vodu až do

maximální úrovně

vody.

Omlouváme se za nepříjemnosti způsobené malými nedostatky v tomto návodu, které mohou vzniknout zdokonalováním výrobku a jeho vývojem.

Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE 24 / 01 / 2013

SK

VAROVANIA � Toto zariadenie bolo navrhnuté

iba pre používanie v domácnosti a nesmie byť používané na žiadny iný účel ani aplikáciu, ako je iné ako domáce používanie alebo používanie v obchodnom prostredí.

� Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak budú pod dozorom alebo im budú poskytnuté

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 30: Okoia AD12 IB - 7 languages - A6data.vandenborre.be/manual/OKOIA/OKOIA_M_FR_AD12.pdf · 8 9 Clean the water tank cover under running water and wipe it with a soft cloth. Clean the

5958

pokyny na použitie zariadenia bezpečným spôsobom a rozumejú možným rizikám. Deti sa nesmú hrať so zariadením. Čistenie a užívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.

� Externý ohybný kábel alebo kábel tohto transformátora nemôže byť nahradený: Ak je poškodený, musí byť transformátor vyradený.

� Pred napĺňaním a čistením odpojte zariadenie od elektrickej siete.

NAPÁJACÍ ADAPTÉR Napájací adaptér je určený na prevádzku pri striedavom napájacom napätí 100-240 V, 50/60 Hz AC. Iné zdroje napájania môžu spôsobiť jeho poškodenie.

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

� Neklaďte rozptyľovač priamo na drevený nábytok

alebo iné povrchy, ktoré by mohli byť poškodené vodou.

� Zariadenie nepoužívajte bez vody. � Nepoužívajte na čistenie rozptyľovača čistiace

prostriedky. � Neklaďte nič na výstupný otvor pary, keď je

zariadenie v chode. � Neumiestňujte rozptyľovač vedľa steny alebo v

blízkosti predmetov. Vlhkosť môže spôsobiť poškodenie. Pôsobí najmä na tapety.

� Nenakláňajte rozptyľovač vône počas prevádzky.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 31: Okoia AD12 IB - 7 languages - A6data.vandenborre.be/manual/OKOIA/OKOIA_M_FR_AD12.pdf · 8 9 Clean the water tank cover under running water and wipe it with a soft cloth. Clean the

60

ČASTI

A. Kryt nádržky na vodu

B. Nádržka na vodu a základňa

1. Keramický disk

2. Označenie maximálnej úrovne vody

3. Vetrací otvor

4. Tlačidlo Power (Napájanie)

C. Napájací adaptér

Označenie maximálnej úrovne vody 120 ml

POUŽÍVANIE Umiestnite rozptyľovač na pevný, plochý a rovný povrch,

aspoň 10 cm od stien alebo predmetov.

3 alebo 5 kvapiek esenciálneho oleja

61

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 32: Okoia AD12 IB - 7 languages - A6data.vandenborre.be/manual/OKOIA/OKOIA_M_FR_AD12.pdf · 8 9 Clean the water tank cover under running water and wipe it with a soft cloth. Clean the

6362

Difuzér sa ovláda opakovaným stláčaním prepínača napájania na základni výrobku, pomocou ktorého je možné vybrať požadovaný režim pary a farby svetla.

Počet stlačení tlačidla napájania

Para Farba svetla

1-krát Zapnuté Mení sa 2-krát Zapnuté Pevné 3-krát Zapnuté Vypnuté 4-krát Vypnuté Vypnuté

POZNÁMKA: Rozptyľovač bude pracovať nepretržite približne počas

6 hodín, ak bude naplnený po maximálnu hladinu vody.

Po vyčerpaní vody sa rozprašovač automaticky vypne.

ČISTENIE A ÚDRŽBA

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 33: Okoia AD12 IB - 7 languages - A6data.vandenborre.be/manual/OKOIA/OKOIA_M_FR_AD12.pdf · 8 9 Clean the water tank cover under running water and wipe it with a soft cloth. Clean the

6564

Kryt nádržky na vody vyčistite pod tečúcou vodou a utrite ho jemnou handričkou. Na čistenie nádrže na vodu a základne použite vlhkú handričku. NEPONÁRAJTE NÁDRŽ NA VODU A ZÁKLADŇU DO VODY. POZNÁMKA: Nikdy nedovoľte, aby s tlačidlom napájania prišla do styku voda alebo akákoľvek iná tekutina. Skladovanie

Pred uskladnením sa uistite, že je rozptyľovač úplne

vysušený.

Skladujte ho na chladnom a suchom mieste.

Keramický disk čistite pomocou čistého tampónu.

TECHNICKÉ ÚDAJE Napájanie: 24V 500mA 12W

RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Možné riešenie

Napájanie nie je pripojené

� Uistite sa, že je difuzér pripojený k funkčnej elektrickej zásuvke.

� Stlačte tlačidlo napájania.

Žiadna para

Nedostatok vody

Pridajte vodu po

maximálnu

hladinu.

Ospravedlňujeme sa za akékoľvek nepríjemnosti spôsobené menšími nepresnosťami v tomto návode, ktoré mohli vzniknúť následkom vylepšenia a vývoja produktu.

Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE 24 / 01 / 2013

Downloaded from www.vandenborre.be