odvjetniČki ured - pravo.unizg.hr · prilog iii: ugovor o osiguranju iv. tužitelju je...

18
ODVJETNIČKI URED IVAN & DJEVOJKE Radićeva 3A 10 000 Zagreb tel: (01)12345678 fax: (01)87654321 Trgovački sud Rijeka Zadarska ulica 3 51 000 Rijeka TUŽITELJ : Poljooprema d.o.o. Lipanjska ulica bb, 51000 Rijeka, Hrvatska. OIB: HR01234567899 (kao opunomoćenik Odvjetnički ured Ivan & djevojke) PRVOTUŽENIK: Traktorenwerke GmbH, Steishooper Allee 180, 20095 Hamburg, Savezna Republika Njemačka. USt-IdNr: DE987654321 DRUGOTUŽENIK: Sretna plovidba d.d., Marmontova 85, 51000 Rijeka, Hrvatska. OIB: HR23547907134 TUŽBA radi naknade štete I. Poljooprema d.o.o.(u daljnjem tekstu: Tužitelj) 01.02.2016. godine sklopio je s Traktorenwerke GmbH(u daljnjem tekstu: Prvotuženik) Ugovor o kupoprodaji tri traktora marke: Zetor, model: Crystal 160, serijskih brojeva: 15745, 15746 i 15747, ukupne vrijednosti 350.652,00 EUR (kunska protuvrijednost na dan sklapanja ugovora: 2.413.382,45 HRK). Prilikom sklapanja kupoprodajnog ugovora, Tužite lj i Prvotuženik ugovorili su primjenu CIP Incoterms klauzule, pod oznakom „CIP Rijeka“, sukladno pravilima Incoterms 2010. Ugovaranjem CIP klauzule, Tuženik se obvezao osigurati prijevoz traktora do luke Rijeka po uobičajenim uvjetima, te pribaviti osiguranje robe u skladu s institutskim kargo klauzulama. Prilog I: Ugovor o kupoprodaji

Upload: others

Post on 02-Nov-2019

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ODVJETNIČKI URED - pravo.unizg.hr · Prilog III: Ugovor o osiguranju IV. Tužitelju je preporučenom pošiljkom 08.02.2016. godine dostavljena teretnica i preslike Ugovora o prijevozu

ODVJETNIČKI URED

IVAN & DJEVOJKE

Radićeva 3A

10 000 Zagreb

tel: (01)12345678

fax: (01)87654321

Trgovački sud Rijeka

Zadarska ulica 3

51 000 Rijeka

TUŽITELJ: Poljooprema d.o.o. Lipanjska ulica bb, 51000 Rijeka, Hrvatska. OIB:

HR01234567899 (kao opunomoćenik Odvjetnički ured Ivan & djevojke)

PRVOTUŽENIK: Traktorenwerke GmbH, Steishooper Allee 180, 20095 Hamburg, Savezna

Republika Njemačka. USt-IdNr: DE987654321

DRUGOTUŽENIK: Sretna plovidba d.d., Marmontova 85, 51000 Rijeka, Hrvatska. OIB:

HR23547907134

TUŽBA

radi naknade štete

I. „Poljooprema d.o.o.“ (u daljnjem tekstu: Tužitelj) 01.02.2016. godine sklopio je s

„Traktorenwerke GmbH“ (u daljnjem tekstu: Prvotuženik) Ugovor o kupoprodaji tri

traktora marke: Zetor, model: Crystal 160, serijskih brojeva: 15745, 15746 i 15747,

ukupne vrijednosti 350.652,00 EUR (kunska protuvrijednost na dan sklapanja

ugovora: 2.413.382,45 HRK). Prilikom sklapanja kupoprodajnog ugovora, Tužite lj

i Prvotuženik ugovorili su primjenu CIP Incoterms klauzule, pod oznakom „CIP

Rijeka“, sukladno pravilima Incoterms 2010. Ugovaranjem CIP klauzule, Tuženik

se obvezao osigurati prijevoz traktora do luke Rijeka po uobičajenim uvjetima, te

pribaviti osiguranje robe u skladu s institutskim kargo klauzulama.

Prilog I: Ugovor o kupoprodaji

Page 2: ODVJETNIČKI URED - pravo.unizg.hr · Prilog III: Ugovor o osiguranju IV. Tužitelju je preporučenom pošiljkom 08.02.2016. godine dostavljena teretnica i preslike Ugovora o prijevozu

II. Prvotuženik je angažirao lokalnog otpremnika (špeditera) „SpedStop GmbH“ koji

je prevezao traktore do obližnje luke te u njegovo ime i za njegov račun angažirao

pomorski prijevoz do Rijeke. Pomorski prijevoznik „Grebenplov d.d.“ je izdao

potvrdu o rezervaciji brodskog prostora i u potvrdi naveo „on deck“ klauzulu kojom

se predviđa prijevoz robe na palubi pod uvjetom da se ista unese u teretnicu.

Prilog II: Potvrda o rezervaciji

III. Otpremnik je u ime i za račun Prvotuženog sa „Sretna plovidba d.d.“ (u daljnjem

tekstu Drugotuženik) sklopio i Ugovor o osiguranju robe u skladu s institutskom

klauzulom A. Prema toj klauzuli policom je pokriven sav rizik oštećenja ili gubitka

osiguranih predmeta proporcionalno njihovoj vrijednosti. Između ostaloga i rizik od

otplavljivanja tereta s palube.

Prilog III: Ugovor o osiguranju

IV. Tužitelju je preporučenom pošiljkom 08.02.2016. godine dostavljena teretnica i

preslike Ugovora o prijevozu i Ugovora o osiguranju. U teretnici nije bio naznačen

način smještaja tereta na brodu. Podaci navedeni u potvrdi o rezervaciji trebaju biti

uneseni i u teretnicu, a obzirom da to nije bio slučaj presumiralo se da teret nije bio

smješten na palubi.

Prilog IV: Teretnica

Prilog V: Ugovor o prijevozu

V. Nakon pristanka broda u luku Rijeka Tužitelj je obaviješten da je teret izgubljen na

moru. Tri traktora su u luci Hamburg ukrcana na palubu broda te je bilo predviđeno

da tako provedu cijelo trajanje puta. Prema izjavi zapovjednika broda tijekom

plovidbe Sjevernim morem, 06.02.2016 u 01:18 sati uslijed jakog olujnog vjetra

brzine 43 čvora (~ 80 km/h) dolazi do udara vala zbog kojeg teret pada s palube.

Prilog VI: Potpisana izjava zapovjednika broda

VI. U pokušaju da se namiri šteta, a temeljem ugovorene CIP klauzule sukladno kojoj

se Tužitelj može namiriti neposredno od osiguratelja, Tužitelj se obratio

Drugotuženom koji je odbio isplatu osigurnine. Kao razlog je naveo da je Ugovorom

Page 3: ODVJETNIČKI URED - pravo.unizg.hr · Prilog III: Ugovor o osiguranju IV. Tužitelju je preporučenom pošiljkom 08.02.2016. godine dostavljena teretnica i preslike Ugovora o prijevozu

o osiguranju osiguran prijevoz tereta samo ispod palube. U Ugovoru stoji naznaka

„warranted shipped under deck“ što prema navodima Drugotuženog znači da je

osiguran samo teret koji se nalazi ispod palube. Drugotuženi je ustvrdio kako

osigurani slučaj nikada nije nastupio. Tužitelj se ne slaže s tom ocjenom te smatra

kako ga Drugotuženi ima namjeru prevariti s ciljem izbjegavanja plaćanja

osigurnine. Prema CIP pravilima uobičajeno je ugovoriti maksimalno moguće

pokriće robe (Institutske klauzule A) zato jer se kod takvog pariteta gotovo uvijek

radi o robi koja nije rasuti teret niti tekućina. Naime, učestalo je riječ o teretu poput

(u predmetnom slučaju) vozila koji se nužno ne prevoze samo ispod palube, pa je

stoga logično da će se takav teret osigurati na način da se pokriva najširi raspon

opasnosti. Ugovorena klauzula „A“ pokriva pad tereta u more. Samim time ne bi

imalo smisla ugovarati najšire pokriće rizika, a s druge strane isto ograničavati. Na

taj način Drugotuženik je sebi ostvario neproporcionalnu korist jer je plaćena viša

premija za rang osiguranja kojeg on nikada nije planirao isplatiti. Pokušaj

Drugotuženog da ograniči djelovanje police samo na jednu mogućnost prijevoza je

u suprotnosti s ugovorenom kargo klauzulom te stoga tvrdimo kako je riječ o

perfidnom pokušaju izbjegavanja odgovornosti koji se ne smije uvažiti.

Prilog VII: Izvadak teksta iz ICC(A) o obujmu pokrića

VII. Prvotuženik je tako prekršio odredbe Ugovora o kupoprodaji jer nije organizirao

prijevoz robe po uobičajenim uvjetima i jer nije pružio adekvatno osigurateljsko

pokriće te stoga što nije uložio napor da provjeri kako se roba uistinu prevozi. Prema

ugovorenim CIP pravilima Prvotuženik je na sebe preuzeo obavezu:

1) dostave robe do lokacije ukrcaja,

2) ukrcaja robe u luku polaska,

3) pribavljanja osiguranja primjerenog riziku koji je prijetio robi,

4) iskrcaja robe u luci odredišta, te

5) pokrića svih troškova vezanih uz gore navedeno.

Obzirom da je iz činjenica slučaja očito kako ugovoreno nije ispunjeno Tužite lj

traži da Prvotuženik naknadi nastalu štetu.

Page 4: ODVJETNIČKI URED - pravo.unizg.hr · Prilog III: Ugovor o osiguranju IV. Tužitelju je preporučenom pošiljkom 08.02.2016. godine dostavljena teretnica i preslike Ugovora o prijevozu

VIII. Za slučaj da sud Tužiteljev zahtjev prema Prvotuženiku smatra neosnovanim,

Tužitelj na temelju članka 965. Zakona o obveznim odnosima ističe zahtjev prema

Drugotuženiku da isplati iznos osigurnine zaključen Ugovorom o osiguranju unatoč

tome što je navedeno da se polica odnosi samo na teret koji se nalazi ispod palube

broda. Tužitelj smatra da je upravo ugovaranjem police s ICC(A) klauzulom

ispunjen uvjet za isplatu osigurnine jer ta klauzula pokriva i slučajeve kada valovi

odnesu teret koji se nalazi na palubi.

Stoga Tužitelj predlaže da Sud donese slijedeću

P R E S U D U

Prvotuženik „Traktorenwerke GmbH“ dužan je Tužitelju „Poljooprema d.o.o.“ nadoknaditi

štetu od 2.413.382,45 HRK (dvamilijuna_četiristotrinaesttisuća_tristoosamdesetdvije-

kune_i_četrdesetpet_lipa) zajedno s pripadajućom zakonskom zateznom kamatom prema

eskontnoj stopi Hrvatske narodne banke koja je vrijedila zadnjeg dana polugodišta koje je

prethodilo tekućem polugodištu za 8 (osam) postotnih poena, kao i naknaditi Tužitelju

troškove sudskog postupka u roku od 8 (osam) dana, pod prijetnjom ovrhe.

Imajući na umu točku VIII. tužbenog zahtjeva, Tužitelj alternativno predlaže da sud donese

slijedeću

P R E S U D U

Drugotuženik „Sretna plovidba d.d.“ dužan je Tužitelju „Poljooprema d.o.o.“ isplatiti ukupan

iznos naveden u polici o osiguranju broj 200000048562349 sklopljenoj 05.02.2016. s

Page 5: ODVJETNIČKI URED - pravo.unizg.hr · Prilog III: Ugovor o osiguranju IV. Tužitelju je preporučenom pošiljkom 08.02.2016. godine dostavljena teretnica i preslike Ugovora o prijevozu

pripadajućom zakonskom zateznom kamatom na taj iznos prema eskontnoj stopi Hrvatske

narodne banke koja je vrijedila zadnjeg dana polugodišta koje je prethodilo tekućem

polugodištu za 8 (osam) postotnih poena, kao i naknaditi Tužitelju troškove sudskog postupka

u roku od 8 (osam) dana, pod prijetnjom ovrhe.

U Zagrebu, 29. travnja 2016. godine, Poljooprema d.o.o.

Page 6: ODVJETNIČKI URED - pravo.unizg.hr · Prilog III: Ugovor o osiguranju IV. Tužitelju je preporučenom pošiljkom 08.02.2016. godine dostavljena teretnica i preslike Ugovora o prijevozu

Prilog I.

Traktorenwerke GmbH sa sjedištem u Steishooper Allee 180, 20095 Hamburg, Savezna

Republika Njemačka. USt-IdNr: DE987654321 (u daljnjem tekstu: Prodavatelj) i

Poljooprema d.o.o. sa sjedištem u Lipanjska ulica bb, 51000 Ri jeka, Hrvatska. OIB: HR01234567899 (u daljnjem tekstu: Kupac)

sklapaju na dan 01.02.2016. sljedeći

UGOVOR

O KUPOPRODAJI POLJOPRIVREDNIH VOZILA

Članak 1.

Prodavatelj se obvezuje prodati Kupcu vozila sljedećih karakteristika:

1x traktor Zetor Crystal 160, crvene boje, broj šasije 15745, radnih sati: 0

1x traktor Zetor Crystal 160, bijele boje, broj šasije 15746, radnih sati: 0

1x traktor Zetor Crystal 160, plave boje, broj šasije 15747, radnih sati: 0

Vozila su bez dodatne opreme, sa standardnom tvorničkom garancijom. U potpunom voznom i

uporabnom stanju.

Članak 2.

Kupac se obvezuje platiti ukupnu cijenu dobivenu sljedećim izračunom:

Zetor Crystal 160, sr.b. 15745 126.884,00 EUR Zetor Crystal 160, sr.b. 15746 126.884,00 EUR

Zetor Crystal 160, sr.b. 15747 126.884,00 EUR

UKUPNA CIJENA 380.652.00 EUR

U navedenu cijenu od 380.652,00 EUR nije uključen PDV ni drugi porezi. Iznos se uplaćuje prodavatelju na njegov račun u banci Raiffeissen Bank International.

Page 7: ODVJETNIČKI URED - pravo.unizg.hr · Prilog III: Ugovor o osiguranju IV. Tužitelju je preporučenom pošiljkom 08.02.2016. godine dostavljena teretnica i preslike Ugovora o prijevozu

Članak 3.

Prodavatelj se obvezuje organizirati prijevoz morskim putem od Hamburga do Rijeke.

Članak 4.

Troškove i rizik u vezi s dopremom robe se procjenjuju po pravilima Međunarodne trgovinske Komore: Incoterms 2010. Na mjesto i način dostave dogovoren između stranaka primjenjuju se pravila:

[Obilježiti sa X odabrani paritet i po potrebi navesti luku dostave]

EXW .................................................... FCA ....................................................

CPT ....................................................

X CIP Rijeka DAT ....................................................

DAP .................................................... DDT ....................................................

Članak 5. Stranke se obvezuju da je za sve sporove proizašle iz ovog Ugovora nadležan Trgovački sud u Rijeci. Mjerodavno pravo je hrvatsko.

Potpisi stranaka:

Hans Wieder (Traktorenwerke GmbH) Vita Jela (Poljooprema d.o.o.)

Prijevod ugovora obavio:

Page 8: ODVJETNIČKI URED - pravo.unizg.hr · Prilog III: Ugovor o osiguranju IV. Tužitelju je preporučenom pošiljkom 08.02.2016. godine dostavljena teretnica i preslike Ugovora o prijevozu
Page 9: ODVJETNIČKI URED - pravo.unizg.hr · Prilog III: Ugovor o osiguranju IV. Tužitelju je preporučenom pošiljkom 08.02.2016. godine dostavljena teretnica i preslike Ugovora o prijevozu

Prilog II.

GREBENPLOV d.d. BOOKING CONFIRMATION

Obala kneza Straška 14 Reference: T10987

21000 Split, Hrvatska Time/Date: 14:55/04.02.2016.

Shipper:

Traktorenwerke GmbH, Steishooper Allee 180, 20095 Hamburg, Germany

Receiver:

Poljooprema d.o.o., 51000 Rijeka, Lipanjska ulica bb.

Cargo description:

1: 3x 600cmx300cmx300cm, 5500kg, Machinery

(number of units, lenghtxwidthxheight, weight, type)

Service description:

Freight from port of Hamburg to port of Rijeka.

Loading no later than 05.02.2016.

Arriving no later than 10.02.2016.

Cargo placement:

X On Deck Under Deck

Special

Notes:

Cargo placement must be noted in Bill of Lading.

Page 10: ODVJETNIČKI URED - pravo.unizg.hr · Prilog III: Ugovor o osiguranju IV. Tužitelju je preporučenom pošiljkom 08.02.2016. godine dostavljena teretnica i preslike Ugovora o prijevozu

Prilog III.

MARINE CARGO INSURANCE CERTIFICATE

POLICY HOLDER NAME: Traktorenwerke GmbH

ADDRESS: Steishooper Allee 180, 20095 Hamburg, Germany

ASSURED'S NAME: Poljooprema d.o.o.

ADDRESS: Lipanjska ulica bb, 51000 Rijeka, Croatia

DETAILS OF SUBJECT INSURED AND THE VESSEL

KIND OF GOODS: Agricultural Vehicle,

Zetor Crystal 160

QUANTITY: Three Vehicles

WEIGHT (NET): 5.500 kilograms

WEIGHT (GROSS): 16.500 kilograms

PACKING: Rolled On

VESSEL: Mala Fjaka; 151 Q 12

PORT OF LOADING: Hamburg

PORT OF DISCHARGE: Rijeka

SUM INSURED

350.652,00 EUR

INSURANCE CONDITIONS

Conditions Value Net Premium

ICC(A) 350.652,00 EUR 1.250,00 EUR

CARGO CONDITIONS

Warranted shipped under deck

Signature Policy Holder: Signature Insurer:

Client No:

867010

Policy No:

200000048562349

Proposal date:

04.02.2016.

Loading date:

05.02.2016.

Page 11: ODVJETNIČKI URED - pravo.unizg.hr · Prilog III: Ugovor o osiguranju IV. Tužitelju je preporučenom pošiljkom 08.02.2016. godine dostavljena teretnica i preslike Ugovora o prijevozu
Page 12: ODVJETNIČKI URED - pravo.unizg.hr · Prilog III: Ugovor o osiguranju IV. Tužitelju je preporučenom pošiljkom 08.02.2016. godine dostavljena teretnica i preslike Ugovora o prijevozu

Grebenplov d.d. Bill of LadingAddress Obala Kneza Straška 14City, State, ZIP Croatia, 21000 Split

No.: 2245/2016

FROM TO

Name Traktorenwerke GmbH Name Vita Jela

Steishooper Allee 180, 20095 Hamburg Company Poljooprema d.o.o.

Street Lipanjska street bb

Date 20.02.2016. City, State Rijeka

Dept Acct Zip Code 51000

Number Kind of Package, Weight

of Description of Articles, (Subject

Packages Special Marks, and Exceptions to Change) Serial Numbers

1 Tractor, Zetor Crystal 160, 5.8x2.6 meters 5,500 kg 15745

1 Tractor, Zetor Crystal 160, 5.8x2.6 meters 5,500 kg 15746

1 Tractor, Zetor Crystal 160, 5.8x2.6 meters 5,500 kg 15747

Shipping Instructions For Shipping Use Only

Check One Payment Method RORO Date 21.02.2016.

Next Day X Shipper Bill No. 2245/2016 Shipped By Mala Fjaka

Second Day Recipient Ship. Cost 900 EUR paid in full Dept. Chgd

X Routine Third Party

COD Amt Due

Deliverer Traktorenwerke GmbH Date 05.02.2016.

Receiver Poljooprema d.o.o. Date -------------- # Boxes 3 vehicles

COMMENTS

Page 13: ODVJETNIČKI URED - pravo.unizg.hr · Prilog III: Ugovor o osiguranju IV. Tužitelju je preporučenom pošiljkom 08.02.2016. godine dostavljena teretnica i preslike Ugovora o prijevozu

Prilog V.

STANDARD CONTRACT OF AFFREIGHTMENT

FOR ROLL ON – ROLL OFF CARGOES

CONDITIONS IMPOSED BY CHARTERER

This contract is signed on usual terms. Owner will take usual route. Transport will be done in customary manner.

Vessel will be of type normally used for transport of the type of goods described.

STANDARD CONDITIONS

Owners will use appropriate vessel type for transport and discharge of cargo. Charterers have the option to

accept/reject any vessel based on previous performance of the vessel when signing the contract. Vessel to hold

a valid gear certificate in accordance with International Dock Safety Convention, covering the duration of the

voyage and the same to have been tested. Owners to ensure vessel meet load / discharge port requirements

including ISM/ISPS code before call ing at loadports with all valid certificates on board. Owners also to ensure

vessel to keep minimum deballasting delays i.e. appx. 12-14 hours at loadport. Owners/Master should arrange for

holds of the vessel to be cleaned free from residue of previous cargo like sulphur, fertil isers etc., before loading

the cargo. The Charterers shall arrange for a safe loading berth at loadport and shall load and trim coal on board

Owners: Grebenplov d.d. Split Croatia

Charterers: Traktorenwerke GmbH Hamburg Germany

Description: 3 (three) tractor vehicles, weight: 5.5 tons each, size: cca. 6x3 meters, ident. no. 15745, 15746 & 15747

Date span: Boarded by 05.02.2016.

Loading port: Hamburg, Germany Discharging port: Rijeka, Croatia

Signature Owner:

Signature Charterer:

Page 14: ODVJETNIČKI URED - pravo.unizg.hr · Prilog III: Ugovor o osiguranju IV. Tužitelju je preporučenom pošiljkom 08.02.2016. godine dostavljena teretnica i preslike Ugovora o prijevozu

the vessel free of risk and expense to vessel, but always under the supervision of the Master. The Shippers shall

load the cargo in accordance with the Master's or Chief Officer's instructions and shall arrange to trim the cargo to

the Master's satisfaction.

Page 15: ODVJETNIČKI URED - pravo.unizg.hr · Prilog III: Ugovor o osiguranju IV. Tužitelju je preporučenom pošiljkom 08.02.2016. godine dostavljena teretnica i preslike Ugovora o prijevozu

Prilog VI.

IZJAVA

kojom ja, Matko Vranić, zapovjednik broda Mala Fjaka, Grebenplov d.d.

potvrđujem da je teret sadržan u teretnici broj 2245/2016

nepovratno izgubljen na moru

Opis događaja:

Tijekom plovidbe Sjevernim morem, 06.02.2016 u 01:18 sati uslijed jakog olujnog vjetra brzine

43 čvora (~ 80 km/h) dolazi do udara vala zbog kojeg teret pada s palube.

Potpis

Page 16: ODVJETNIČKI URED - pravo.unizg.hr · Prilog III: Ugovor o osiguranju IV. Tužitelju je preporučenom pošiljkom 08.02.2016. godine dostavljena teretnica i preslike Ugovora o prijevozu

Prilog VII.

INSTITUTE CARGO CLAUSES (A)

RISKS COVERED Risks

1.

This insurance covers all risks of loss of or damage to the subject-matter insured except as excluded by the

provisions of Clauses 4, 5, 6 and 7 below.

General Average 2.

This insurance covers general average and salvage charges, adjusted or determined

according to the contract of carriage and/or the governing law and practice, incurred to avoid or in connection with the

avoidance of loss from any cause except those excluded in Clauses 4

,

5, 6 and 7 below. "Both to Blame Collision Clause"

3.

This insurance indemnifies the Assured, in respect of any risk insured herein, against liability incurred under

any Both to Blame Collision Clause in the contract of carriage. In the event of any claim by carriers under

the said Clause, the Assured agree to notify the Insurers who shall have the right, at their

own cost and expense, to defend the Assured against such claim.

EXCLUSIONS

4. In no case shall this insurance cover

4.1 loss damage or expense attributable to wilful misconduct of the Assured

4.2 ordinary leakage, ordinary loss in weight or volume, or ordinary wear and tear of the subject-matter

insured 4.3 loss damage or expense caused by insufficiency or unsuitability of packing or

preparation of the subject-

matter insured to withstand the ordinary incidents of the insured transit where such packing or

preparation is carried out by the Assured or their employees or prior to the attachment of

this insurance (for the purpose of these Clauses "packing" shall be deemed to include stowage in a

container and "employees" shall not include independent contractors)

4.4 loss damage or expense caused by inherent vice or nature of the subject-matter insured

4.5 loss damage or expense caused by delay, even though the delay be caused by a risk insured against

Page 17: ODVJETNIČKI URED - pravo.unizg.hr · Prilog III: Ugovor o osiguranju IV. Tužitelju je preporučenom pošiljkom 08.02.2016. godine dostavljena teretnica i preslike Ugovora o prijevozu

(except expenses payable under Clause 2 above)

4.6 loss damage or expense caused by insolvency or financial default of the owners managers charterers or

operators of the vessel where, at the time of loading of the subject-matter insured on board

the vessel, the Assured are aware, or in the ordinary course of business should be aware, that such

insolvency or financial default could prevent the normal prosecution of the voyage

This exclusion shall not apply where the contract of insurance has been assigned to the

party claiming hereunder who has bought or agreed to buy the subject-matter insured in good faith under a

binding

contract 4.7 loss damage or expense directly or indirectly caused by or arising from the use of any

weapon or device employing atomic or nuclear fission and/or fusion or other like reaction or radioactive force

or matter.

5. 5.1 In no case shall this insurance cover loss damage or expense arising from

5.1.1

unseaworthiness of vessel or craft or unfitness of vessel or craft for the safe carriage of the subject-matter insured, where the Assured are privy to such unseaworthiness or unfitness,

at

the time the subject-matter insured is loaded therein 5.1.2

unfitness of container or conveyance for the safe carriage of the subject-matter insured, where

loading therein or thereon is carried out

prior to attachment of this insurance or by the Assured or their employees and they are privy to such unfitness at the time of

loading.

5.2 Exclusion 5.1.1 above shall not apply where the contract of insurance has been assigned to the party

claiming hereunder who has bought or agreed to buy the subject-matter insured in good faith under a

binding contract.

5.3 The Insurers waive any breach of the implied warranties of seaworthiness of the ship and fitness of the

ship to carry the subject-matter insured to destination.

6. In no case shall this insurance cover loss damage or expense caused by

6.1 war civil war revolution rebellion insurrection, or civil strife arising therefrom, or any

hostile act by or against a belligerent power

6.2 capture seizure arrest restraint or detainment (piracy excepted), and the consequences thereof or any

attempt thereat

6.3 derelict mines torpedoes bombs or other derelict weapons of war. 7.

Page 18: ODVJETNIČKI URED - pravo.unizg.hr · Prilog III: Ugovor o osiguranju IV. Tužitelju je preporučenom pošiljkom 08.02.2016. godine dostavljena teretnica i preslike Ugovora o prijevozu

In no case shall this insurance cover loss damage or expense

7.1 caused by strikers, locked-out workmen, or persons taking part in labour disturbances, riots or civil

commotions

7.2 resulting from strikes, lock-outs, labour disturbances, riots or civil commotions 7.3 caused by any act of terrorism being an act of any person acting on behalf of, or in

connection with, any organisation which carries out activities directed towards the overthrowing or influencing, by

force or

violence, of any government whether or not legally constituted 7.4 caused by any person acting from a political, ideological or religious motive.