october 2010 pneumatic actuators d series - emerson · pneumatic actuators "d" series...

34
Bettis D-Series Pneumatic Actuators Installation Operation & Maintenance Manual DOC.BD.EDN Rev. 0 October 2017

Upload: phamnhu

Post on 17-Sep-2018

221 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Bettis D-Series Pneumatic Actuators

Installation Operation & Maintenance ManualDOC.BD.EDN Rev. 0

October 2017

Installation, Operation and Maintenance ManualDOC.BD.EDN Rev. 0

Table of ContentsOctober 2017

ITable of Contents

CONTENTS1 INTRODUCTION �������������������������������������������������������������������������������������������������������������1

1.1 Identification ............................................................................................................................. 11.2 Productmatrix ............................................................................................................................ 2

2 CONSTRUCTION DETAILS ������������������������������������������������������������������������������������������������33 PRINCIPLES OF OPERATION ��������������������������������������������������������������������������������������������4

3.1 Airconnectionsdoubleacting.................................................................................................... 43.2 Airconnectionsspringreturn ..................................................................................................... 53.3 Recommendedtubingsizes ....................................................................................................... 63.4 Airconsumptionlitre/strokeatatmosphericpressure ................................................................ 6

4 INSTALLATION ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������74.1 Assembly codes ......................................................................................................................... 74.1.1 Valveinstallation ........................................................................................................................ 84.2 Strokeadjustment .................................................................................................................... 104.2.2 Twowaystrokeadjustment ...................................................................................................... 11

5 DISASSEMBLY ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������165.1 Beforestarting .......................................................................................................................... 165.2 RemovingendcapstypeDS/DD25to350 ................................................................................. 175.3 RemovingendcapstypeDS600to1600 ................................................................................... 185.4 RemovingPistonsandSpindle .................................................................................................. 195.5 Removinginsert ....................................................................................................................... 20

6 REASSEMBLY ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������216.1 Reassemblyguidebandandshaft ............................................................................................. 216.2 Reassemblypistons................................................................................................................... 226.3 Reassemblyendcapsdoubleactingactuators ........................................................................... 236.4 ReassemblyendcapssingleactingactuatorsDS25-DS350 ....................................................... 246.5 ReassemblyendcapssingleactingactuatorsDS600-DS1600 .................................................. 256.6 Reassemblyofspringclipandinsert .......................................................................................... 26

7 PARTS LIST ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������27

INHALT1 EINLEITUNG �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������1

1.1 Unterscheidung .......................................................................................................................... 11.2 Produktmatrix ............................................................................................................................ 2

2 KONSTRUKTIVE EINZELHEITEN ���������������������������������������������������������������������������������������33 FUNKTIONSPRINZIP �������������������������������������������������������������������������������������������������������4

3.1 Luftanschlüssedoppeltwirkend.................................................................................................. 43.2 LuftanschlüssemitFederrückstellung ......................................................................................... 53.3 EmpfohleneRohrabmessungen .................................................................................................. 63.4 Luftverbrauch(Liter/Hub)beiAtmosphärendruck....................................................................... 6

4 AUFBAUCODE ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������74.1 Aufbau ........................................................................................................................................ 74.2 Hubbegrenzung ......................................................................................................................... 84.2.2 EinstellenderdoppelterHubbegrenzung .................................................................................. 11

Table of ContentsOctober 2017

Installation, Operation and Maintenance Manual DOC.BD.EDN Rev. 0

II Table of Contents

5 DEMONTAGE ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������165.1 VorderDemontage .................................................................................................................. 165.2 EndkappenTypES/ED25bis350 .............................................................................................. 175.3 EndkappenTypPE/PSundEs600bis1600ausbauen ................................................................ 185.4 Kolben/Wellen,E-undP-Serie,ausbauen .................................................................................. 195.5 Insertausbauen ........................................................................................................................ 20

6 ZUSAMMENBAU �����������������������������������������������������������������������������������������������������������216.1 ZusammenbauvonFührungsbandundAntriebswelle .............................................................. 216.2 ZusammenbauvonKolben ....................................................................................................... 226.3 ZusammenbauEndkappendoppeltwirkendeAntriebe ............................................................. 236.4 ZusammenbauEndkappeneinfachwirkendeAntriebeES25-ES3500 ....................................... 246.5 ZusammenbauEndkappeneinfachwirkendeAntriebeES600-PS4000 ..................................... 256.6 ZusammenbauvonSeegerringundInsert................................................................................. 26

7 STÜCKLISTE ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������27

INHOUD1 INLEIDING ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������1

1.1 Identificatie ................................................................................................................................ 11.2 Produktmatrix ............................................................................................................................ 1

2 CONSTRUCTIEDETAILS ����������������������������������������������������������������������������������������������������33 BEDIENING ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4

3.1 Luchtaansluitingen,dubbelwerkend ........................................................................................... 43.2 Luchtaansluitingen,veerretour .................................................................................................. 53.3 Aanbevolenbuisafmetingen ....................................................................................................... 63.4 Luchtverbruikliter/slagbijatmosferischedruk ........................................................................... 6

4 MONTAGECODES ������������������������������������������������������������������������������������������������������������74.1 Installatie ................................................................................................................................... 74.2 Slagbegrenzing ........................................................................................................................... 84.2.2 InstellenvandubbelzijdigeslagbegrenzingDSA ........................................................................ 11

5 DEMONTEREN ������������������������������������������������������������������������������������������������������������165.1 Alvorenstebeginnen ................................................................................................................ 165.2 DekselsverwijderentypeES/ED25tot350 ............................................................................... 175.3 DekselsverwijderentypePE/PSenES600tot1600 .................................................................. 185.4 Zuigers/spindelverwijderen,E-enP-serie ................................................................................ 195.5 Insertverwijderen .................................................................................................................... 20

6 OPNIEUW MONTEREN �������������������������������������������������������������������������������������������������216.1 Opnieuwmonterenvangeleidebandenas ............................................................................... 216.2 Opnieuwmonterenvanzuigers ................................................................................................ 226.3 Opnieuwmonterendekselsvandubbelwerkendeaandrijvingen ............................................... 236.4 OpnieuwmonterendekselsvanenkelwerkendeaandrijvingenES25-ES350 ............................. 246.5 OpnieuwmonterendekselsvanenkelwerkendeaandrijvingenES600-PS4000 ......................... 256.6 OpnieuwmonterenvanSeegerringeninsert ............................................................................ 26

7 STUKLIJSTEN ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������27

Installation, Operation and Maintenance ManualDOC.BD.EDN Rev. 0

October 2017

11

Section 1: Introduction

Introduction

(NAMUR)VDI / VDE 3845

ISO 5211 / DIN 3337

(optional)

Solenoid interface

(NAMUR)VDI / VDE 3845

Top auxiliaries interface

1 INTRODUCTION EINLEITUNG INLEIDING

1.1

1�1 Identification Unterscheidung Identificatie

Warning!Actuatormustbeisolatedbothpneumaticallyandelectricallybeforeany(dis)assemblyisbegun.Beforemountingor(dis)assemblingtheactuatorconsulttherelevantsectionsofthismanual.

Warnung!DerAntriebmußvorjedemAusbausowohlpneumatisch,alselektrischvonallenAnschlüssenabgekoppeltwerden.LesenSievordemEinbauoderAusbaudesAntriebsdieentsprechendenKapiteldiesesHandbuchsaufmerksamdurch.

Waarschuwing!Aandrijvingmoetzowelpneumatischalselektrischafgekoppeldworden,voordatmet(de)monterenbegonnenkanworden.Raadpleegdedesbetreffendeparagrafenvandezehandleidingalvorenste(de)monterenoftoebehorentebevestigen.

October 2017

Installation, Operation and Maintenance Manual DOC.BD.EDN Rev. 0

22

Section 1: Introduction

Introduction

1.2

Assemblycode (page 9)

Spring setcode

" D " Series

12 1600 NmModel(106) (14161 Lbf.in.)

Spring - return " DS" Double acting " DD"Model :

Seria l no :

M.O.P. : PSIG

Temp. ran ge : °F / °F

Bettis Part no. :

WALLER, TX USA MADE IN HOLLAND

BETTIS®

DS0100.B2A04K.19K0

DS0100.B2A04K.19K0

Model -

Springsetcode -

Assemblycode(page9) -

“D”-Series -

SpringreturnDS -

DoubleactingDD -

Typ -

Federsatzcodnummer -

BezeichnungderDrehrichtung(s.9) -

“D”-Serie -

FederrückstellendDS -

doppeltwirkendDD -

model

code verenset

montagecode(pag.9)

“D”-serie

veerretour DS

dubbelwerkend DD

1�2 Product matrix Produkt matrix Produkt matrix

DS0040 � B 2 A 04 K � 14 K 0

Actuator Size and TypeDD D-Series&Double-ActingorDS D-Series&Spring-ReturnXXXX Bodysize(0012,0025,0040,0065,0100,0150,0200,0350,0600,0950or1600)

Tapped, Mounting Bolt HolesB StandardBettisTrim,ISO5211flangewithUNCboltholesonvalvemountingside,

MetricboltholesonNAMURintefaces,NPTports)

Travel Stops2 DualTravelStops(StandardBettisTrimforallmodelsexceptfor0012)0 NoTravelAdjustment(Onlyformodel0012)

Assembly Modes Double acting Assembly code SIngle acting MountingA =B-portpressurizedtoclose-CW Springtoclose Fail-CW MountedinlineB =B-portpressurizedtoclose-CW Springtoclose Fail-CW MountedacrosslineC =B-portpressurizedtoopen-CCW Springtoopen Fail-CCW MountedacrosslineD =B-portpressurizedtoopen-CCW Springtoopen FailCCW Mountedinline

Spring Set Number00 Nosprings(Double-Acting) 01,02,03,04,05or06Springset(Spring-Returnonly)

Color CodeK Bettisorange

Insert Code – Inner Square00 = Noinsertapplied(D0012) 22 =square22mmforD020011 = square11mmforD0025 27 =square27mmforD0350orD060014 = square14mmforD0040orD0065 36 =square36mmforD095019 = square19mmforD0100 46 =square46mmforD160019 = square19mmforD0150

Indication KnobD VisualIndication K VisualIndication(Knob,Standard)N NoVisualIndicator

Temperature Range0 StandardTemperature-4°Fto+175°F(-20°Cto80°C)1 HighTemperature-4°Fto250°F(-20°Cto121°C)2 LowTemperature-40°Fto175°F(-40°Cto80°C)

Installation, Operation and Maintenance ManualDOC.BD.EDN Rev. 0

October 2017

33

Section 2: Construction Details

Construction Details

DD25 / DD40 / DD65 / DD100DD150 / DD200 / DD350 DD600 / DD950 / DD1600

DS25 / DS40 / DS65 / DS100DS150 / DS200 / DS350 DS600 / DS950 / DS1600

" D " SERIES

DD12

DS12

or or

with insert

MODELDouble acting

MODELSpring return

DriveISO or DIN

Spring returneach piston

DS25 / DS40 / DS65 / DS100DS150 / DS200 / DS350 DS600 / DS950 / DS1600

DD25 / DD40 / DSD5 / DD100DD150 / DD200 / DD350 DD600 / DD950 / DD1600

Fail to Close

Fail to Open

2 CONSTRUCTION DETAILS KONSTRUKTIVE EINZELHEITEN CONSTRUCTIEDETAILS

“D”-SERIE -

doppeltwirkenderTYP -

TYPmitFederrückstellung -

AntriebgemäßISOoderDIN -

beideseitsFederrückstellung -

mitInsert -

BeiLuftausfallÖffnent -

BeiLuftausfallSchließend -

2.1

“D”Series -

MODELdoubleacting -

MODELspringreturn -

DriveISOorDIN -

Springreturneachpiston -

withinsert -

FailtoOpen -

FailtoClose -

“D”-serie

MODEL dubbelwerkend

MODEL veerretour

AandrijvingISOofDIN

Veersetperzuiger

met insert

Bijwegvallenluchtdrukopen

Bijwegvallenluchtdrukdicht

October 2017

Installation, Operation and Maintenance Manual DOC.BD.EDN Rev. 0

44

Section 3: Principals of Operation

Principals of Operation

BA

Code A + B

3.1.1

3.1.2

BA

Code A + B

3 PRINCIPALS OF OPERATION LUFTANSCHLÜSSE DOPPELTWIRKEND BEDIENING

3�1 Air connections double acting / Checktheassemblycodebeforeconnectingairsupply(seepage4).ReverseairsupplyincaseofassemblycodesCandD(seepage9).

3�1�1

Air to port A: counterclockwise / open.

3�1�2

Air to port B: clockwise / close.

3�1 Doppeltwirkende Luftanschlüsse / VordemanschließendesZufuhrluftdieAufbaucodekontrolieren(sieheSeite4). BeiAufbaucodeCundDdieLuftzufuhrverwechseln(sieheSeite9).

3�1�1

LuftzufuhrzurÖffnungA:gegendenUhrzeigersinn/offen.

3�1�2

LuftzufuhrzurÖffnungB:imUhrzeigersinn/geschlos-sen.

3�1 Luchtaansluitingen, dubbelwerkendControleerdemontagecodevoorhetaansluitenvandeluchttoevoer(ziepagina4).VerwisseldeluchttoevoeringevalvanmontagecodesCenD(ziepagina9).

3�1�1

LuchtnaarpoortA:tegendewijzersvandeklokin/open

3�1�2

LuchtnaarpoortB:metdewijzersvandeklokmee/dicht.

Installation, Operation and Maintenance ManualDOC.BD.EDN Rev. 0

October 2017

55

Section 3: Principals of Operation

Principals of Operation

3�2 Air connections spring returnChecktheassemblycodebeforeconnectingairsupply(seepage4).ReverseairsupplyincaseofassemblycodesCandD(seepage9).

3�2�1

Air to port A: counterclockwise / open.

3�2�2

Springreturn:clockwise/close.

3.2.1

3.2.2

A

Code A + B

A

Code A + B3�2 Luftanschlüsse mit FederrückstellungVordemanschließendesZufuhrluftdieAufbaucodekontrolieren(sieheSeite4).BeiAufbaucodeCundDdieLuftzufuhrverwechseln(sieheSeite9).

3�2�1

LuftzufuhrzurÖffnungA:gegendenUhrzeigersinn/offen.

3�2�2

Federruckstellung:imUhrzeigersinn/geschlossen.

3�2 Luchtaansluitingen, veerretourControleerdemontagecodevoorhetaansluitenvandeluchttoevoer(ziepagina4).VerwisseldeluchttoevoeringevalvanmontagecodesCenD(ziepagina9).

3�2�1

LuchtnaarpoortA:tegendewijzersvandeklokin/open

3�2�2

Veerretour:metdewijzersvandeklokmee/dicht.

October 2017

Installation, Operation and Maintenance Manual DOC.BD.EDN Rev. 0

66

Section 3: Principals of Operation

Principals of Operation

3�3 Recommended tubing sizes / Empfohlene Rohrabmessungen / Aanbevolen buisafmetingen

Actuator Model no� Runs up to 1�2 mtr / 4ft Runs over 1�2 mtr� / 4ft

Antriebstyp Bis 1,20 m über 1,20 mAandrijving modelnr� Tot 1,2 m meer dan 1,2 m

D-12, 25, 40, 65 6 mm / 1/4" 6 mm / 1/4"D-100, 150, 200, 350, 600, 950 6 mm / 1/4" 8 mm / 5/16"

D1600 6 mm / 1/4" 10 mm / 3/8"

3�4 Air consumption at atmospheric pressure / Luftverbrauch bei Atmosphärendruck / Luchtverbruik bij atmosferische druk

Actuator type / Modell / ModelD12 D25 D40 D65 D100 D150 D200 D350 D600 D950 D1600

Air chamber litre/stroke-(Ltr./Hub)-liter/slagA 0.05 0.10 0.16 0.22 0.35 0.84 0.8 1.2 2.9 4.7 7.3B 0.06 0.11 0.22 0.36 0.49 0.78 1.0 1.8 3.1 4.9 8.0

Air chamber cu.in./strokeA 3.1 6.1 9.8 13 21 51 49 73 177 287 445B 3.7 6.7 13.4 22 30 48 61 110 189 299 488

- Model - Modell - Model

- Airchamber - Luftkammer - Luchtkamer

Installation, Operation and Maintenance ManualDOC.BD.EDN Rev. 0

October 2017

77

Section 4: Installation

Installation

Spring to close X=ShaftWelle

As

Code A (standard)

Standard

Y=PistonKolbenZuiger

Standard

Z=Valve

ArmaturAfsluiter

Closed

Standard+90 ClosedCode BA B

A

B

XY

21

21

XY

A B

A

B

X=

Standard

Y= Z=

Open

+90 Open+180

Shaftrotation

Asverdraaing

Wellenverdrehung

1 =Pressure on

A-port2 =

Pressure on B-port /

Springstroke

1 =Druk op A-poort

2 =Druk op B-poort /Veerslag

1 =A-Kammer

beluftet2 =

B-Kammerbeluftet /Federhub

+180 Code C

Code D

Spring to open

XY

12

12

XY

4 INSTALLATION / AUFBAU / INSTALLATIE

4�1 Assembly codes / Aufbaucode / Montagecodes

WarningAssembly code conversionrequiresaconversion kit

WarnungZurAufbaucodeumbausolleinUmbausatzverwendet werden.

WaarschuwingOmeenanderemontagecodetebouwen in eenconversiekitnodig

4.1 Springtoclose(rotationCW,topview)/ Schließfeder(DrehungimUhrzeigersinn,Obenansicht)/ Veersluitend(rotatiemetdewijzersvandeklokmee,bovenaanzicht)

WarningAssembly code conversionrequiresaconversion kit

WarnungZurAufbaucodeumbausolleinUmbausatzverwendet werden.

WaarschuwingOmeenanderemontagecodetebouwen in eenconversiekitnodig

4.2 Springtoopen(rotationCCW)/

Federkraftöffnend(DrehunggegendenUhrzeigersinn)/

Veeropenend(rotatietegendewijzersvandeklokin)

October 2017

Installation, Operation and Maintenance Manual DOC.BD.EDN Rev. 0

88

Section 4: Installation

Installation

1 2

4�1�1 Valve installation / 4�1�1

Removehandlenut,handle, lockwasher,etc. fromvalveifrequired.

Warning!Actuatormustbe isolatedbothpneumaticallyandelectricallybeforeany(dis)assembly isbegun.Beforemountingor (dis)assemblingtheactuatorconsulttherelevantsectionsofthismanual.

Caution!Whenmountingdonot hitwith hammeronshafttop.

4.1.1

4.1.2

4.1.3

4�1�1 Armaturenaufbau /4�1�1

MutterderHandbetätigung,Handbetätigung,Siche-rungsscheibeusw.,fallserforderlich,vonderArmaturentfernen.

Warnung!DerAntriebmußvorjedemAusbausowohlpneumatisch,alselektrischvonallenAnschlüssenabgekoppeltwerden.LesenSievordemEinbauoderAusbaudesAntriebsdieentsprechendenKapitel diesesHandbuchsaufmerksamdurch.

Achtung!BeiMontagenichtmitHammeraufWellenspitzeschlagen.

4�1�1 Afsluiterinstallatie4�1�1

Verwijderindiennodighendelmoer,hendel,veerringetc.vandeafsluiter.

Waarschuwing! Aandrijvingmoet zowelpneumatischalselektrischafgekoppeldwor-den, voordatmet (de)monterenbegonnenkanworden.Raadpleegdedesbetreffendeparagrafenvandezehandleidingalvorenste(de)monterenoftoebehorentebevestigen.

Voorzichtig!Bijmontagenietmethammeropdeastopslaan.

Installation, Operation and Maintenance ManualDOC.BD.EDN Rev. 0

October 2017

99

Section 4: Installation

Installation

ok !

ok !

4.1.4

4.1.5

4�1�4 / 4�1�5�

Valvesaremanufacturedsothattheyoperateinonlyone90degreesegment.Theactuatorshouldbemountedforcounterclock-wiserota-tiontoopenandclockwisetoclosethevalve.

4�1�4 / 4�1�5�

DieArmaturensindsokonstruiert,daßsienurinnerhalbeines90°-Winkelswirksamsind.DerAntriebsolltesomontiertwerden,daßeineDrehunggegendenUhrzeigersinndieArmaturöffnetunddaßeineDrehungimUhrzeigersinndieArmaturschließt.

4�1�4 / 4�1�5�

Afsluiterszijnzodaniggeconstrueerddatdezealleenineensegmentvan90gradenwerken.Bevestigdeaandrijvingzodatbijrotatietegendewijzersvandeklok indeafsluiterwordtgeopendenbijrotatiemetdewijzersvandeklokmeedeafsluiterwordtgesloten.

October 2017

Installation, Operation and Maintenance Manual DOC.BD.EDN Rev. 0

1010

Section 4: Installation

Installation

93

80

96

-3 15

Open

Closed

4�2 Stroke adjustment4�2�1

Toachievestrokeadjustment,therearethreelimitstopboltsavailable.

4�2�2

Maximumstrokeandadjustablestrokerange.

4.2.2

4.2.1

2 21

4�2 Hubbegrenzung4�2�1

FürdieHubbegrenzunggibtesdreiHubbegrenzungs-schrauben.

4�2�2

DerBereichdesmaximalenHubsunddesverstellbarenHubs.

4�2 Slagbegrenzing4�2�1

Tenbehoevevandeslaginstellingzijnerdrieslagbe-grenzingsschroevenbeschikbaar.

4�2�2

Maximaleslagenhetbereikvandeintestellenslag.

Installation, Operation and Maintenance ManualDOC.BD.EDN Rev. 0

October 2017

1111

Section 4: Installation

Installation

4.2.8

4�2�1 Two way stroke adjustmentThetwowaystrokeadjustmentlimitstheoutwardandtheinwardmovementofthepistons(seefig.4.2.8).Thedoubleactingandthesingleactingactuatorsbothhavelimitstopboltsintheendcapstolimittheoutwardstroke.Theboltabove theair connection interfacelimitstheinwardstroke.

Procedure:1. Mounttheactuatoronthevalve

(seechapter4).

4�2�1 Einstellen der doppelter HubbegrenzungDieEinstellungderdoppelterHubbegrenzungbegrenztdieBewegungderKolbenbeimAus-undEinfahren(sieheAbb.4.2.8).DieBegrenzungsschraubenfürdendoppeltwirkendenunddeneinfachwirkendenAntrieb,diedenAusgangshubbegrenzen,befindensichjeweilsindenEndkappen.DieSchraubeüberderLuftanschluß-anpassungbegrenztdenEingangshub.

Verfahren:1. MontierenSiedenAntriebaufdasVentil(siehe

Kapitel4).

4�2�1 Instellen van dubbelzijdige slagbegrenzingDedubbelzijdigeslagbegrenzingbegrenstdebuiten-waartseendebinnenwaartsebewegingvandezuigers(zieafb.4.2.8).Dedubbelwerkendeendeenkelwer-kendeaandrijvingenhebbenbeidenslagbegrenzings-bouten indedeksels terbegrenzingvandebuiten-waartse slag.Deboutbovenhet luchtaansluitvlakbegrenstdebinnenwaartseslag.

Handelwijze:1. Bevestigdeaandrijvingopdeafsluiter

(ziehoofdstuk4).

October 2017

Installation, Operation and Maintenance Manual DOC.BD.EDN Rev. 0

1212

Section 4: Installation

Installation

2. Removenutcovers,loosenthelocknutsandturnoutthelimitstopbolts4turns (seefig.4.2.9).

3. Turnactuatorshaftuntilthevalveisinthedesiredposition(seefig.4.2.10).

Usesomepressureonthe“A”port. Useawrenchforaccuratepositioning.

4.2.10

4.2.9

A

2. EntfernenSiedieSchutzkappen, lockernSiedieVerriegelungsschraubenunddrehenSiedieBegren-zungsschrauben4Umdrehungenheraus(sieheAbb.4.2.9).

3. DrehenSiedieAntriebswelle,bissichdasVentilindergewünschtenPositionbefindet(sieheAbb.4.2.10).ÜbenSieeinengewissenDruckaufAnschluß"A"aus.VerwendenSiezurgenauenPositionierungeinenGabelschlüssel.

2. Verwijderdemoerbeschermkappen,draaideborg-moeren losendraaideslagbegrenzingsbouten4omwentelingennaarbuiten(zieafb.4.2.9).

3. Draaideaandrijvingsas,totdatdeafsluiteropdege-wenstepositiestaat(zieafb.4.2.10).Zeteenbeetjedrukopde“A”-poort.Gebruikeensteeksleutelvoornauwkeurigepositionering.

Installation, Operation and Maintenance ManualDOC.BD.EDN Rev. 0

October 2017

1313

Section 4: Installation

Installation

4. Turninboththelimitstopboltsuntilanobstructionisfelt(donotforce)andlockthelocknutandplacethenutcovers(seefig4.2.11).Theoutwardstrokeis now set.

5. Turnactuatorshaftuntilthevalveisinthedesiredposition(seefig.4.2.12).

Usesomepressureonthe“B”port. Useawrenchforaccuratepositioning.

4.2.12

4.2.11

B

4. DrehenSiediebeidenBegrenzungsschraubenhin-ein,bisSieeinengewissenWiderstandverspüren(keineübermäßigeKraftaufwenden),verriegelnSie die Sicherungsmutter und setzen Sie dieSchutzkappenwieder auf (sieheAbb. 4.2.11). JetztistderAusgangshubeingestellt.

5. DrehenSiedieAntriebswelle,bis sichdasVentilindergewünschtenPositionbefindet(sieheAbb.4.2.12).ÜbenSieeinengewissenDruckaufAn-schluß"B"aus.VerwendenSiezurgenauenPositio-nierungeinenGabelschlüssel.

4. Draaidebeideslagbegrenzingsboutennaarbinnen,totdatuweerstandvoelt(gebruikgeenkracht),zetdeborgmoervastenplaatsdemoerbeschermkap-pen(zieafb.4.2.11).Debuitenwaartseslagisnuingesteld.

5. Draaideaandrijvingsas,totdatdeafsluiteropdege-wenstepositiestaat(zieafb.4.2.12).Zeteenbeetjedrukopde“B”-poort.Gebruikeensteeksleutelvoornauwkeurigepositionering.

October 2017

Installation, Operation and Maintenance Manual DOC.BD.EDN Rev. 0

1414

Section 4: Installation

Installation

6. Turninthelimitstopboltuntilanobstructionisfelt(donotforce),lockthelocknutandplacethenutcovers(seefig4.2.13).Theinwardstrokeisnowset.

4.2.13

6. DrehenSiedieBegrenzungsschraubehinein,bisSieeinengewissenWiderstandverspüren(keineüber-mäßigeKraftaufwenden),verriegelnSiedieSiche-rungsmutterundsetzenSiedieSchutzkappewiederauf (sieheAbb.4.2.13). Jetzt istderEingangshubeingestellt.

6. Draaideslagbegrenzingsboutnaarbinnen,totdatuweerstandvoelt(gebruikgeenkracht),zetdeborgmoervastenplaatsdemoerbeschermkap(zieafb.4.2.13). Debinnenwaartseslagisnuingesteld.

Installation, Operation and Maintenance ManualDOC.BD.EDN Rev. 0

October 2017

1515

Section 4: Installation

Installation

4�3 Tool table / Werkzeugtabelle / Gereedschapstabel

L1 limit stop bolts (in endcaps)Actuator type Nut Bolt Actuator type Nut Bolt

DD25 W 10 mm AK 3 mm DD600 / 950 W 24 mm W 11 mmDD40 / 65 W 13 mm AK 4 mm DD1600 W 30 mm W 11 mm

DD100 / 150 / 200 W 17 mm AK 5 mmDD350 W 19 mm AK 6 mm

DS25 / 40 W 10 mm SD1.0x5.5mm DS600 / 950 W 24 mm W 11 mmDS65 / 100 W 13 mm SD1.0x5.5mm DS1600 W 30 mm W 11 mm

DS 150 / 200 W 17 mm SD1.2x8.0mmDS350 W 19 mm SD1.2x8.0mm

DSA Limit stop bolt (above air connection interface)Actuator type Nut Bolt Actuator type Nut Bolt

D25 W 10 mm SD1.0x5.5mm D200 / 350 W 19 mm SD1.2x8.0mmD40 / 65 W 13 mm SD1.0x5.5mm D600 / 950 W 24 mm W 11 mm

D100 / 150 W 17 mm SD1.2x8.0mm D1600 W 30 mm W 11 mm

Limitstopbolt : Hubbegrenzungsschraube : Slagbegrenzingbout

Endcap : Endkappe : Deksel

Actuatortype : Antriebstyp : Typeaandrijving

Nut : Mutter : Moer

Bolt : Schraube : Schroef

AK= Allenkey : AK= Innensechskantschraube : AK= Imbussleutel

SD= Screwdriver : SD= Schraubendreher :SD= Schroevendraaier

W= Wrench : W= Maulschlüssel : W= Sleutel

October 2017

Installation, Operation and Maintenance Manual DOC.BD.EDN Rev. 0

1616

Section 5: Disassembly

Disassembly

3

1

2

5 DISASSEMBLY DEMONTAGE DEMONTEREN

5�1 Before starting / / 5�1�1

Caution!Neverdisassemblea valve that isunder pressure!

Caution!Ballvalvesandplugvalvescantrappressurizedmedia in thecavity. Isolate thepipingsysteminwhichtheactuatorvalveas-semblyismountedandrelieveanypressureonthevalve.

5.1.1

5.1.2

5�1 Vor der Demontage5�1�1

Achtung!NiemalseineunterDruckstehendeArmaturdemontieren!

Achtung!Kugel-undKükenhähnekönnendasDruckmedium inderKammereinschließen.DasRohrsystem,indasdasStellgliedeinge-bautist,istdruckloszumachen,umdenanderArmaturanliegendenRestdruckzuentspan-nen.

Alvorens te beginnen5�1�1

Voorzichtig!Demonteernooiteenafsluiterdieonderdrukstaat!

Voorzichtig! Kogelafsluitersenplugafsluiterskunnendrukmedia indekamervasthouden.Isoleerhetbuizenstelsel,waarindeaandrijvingenafsluiterzijngemonteerd,enhaaldedrukvandeafsluiter.

Installation, Operation and Maintenance ManualDOC.BD.EDN Rev. 0

October 2017

1717

Section 5: Disassembly

Disassembly

DD

DS

5�2 Removing endcaps type DS/DD 25 to 350 5�2�1 / 5�2�2 / 5�2�3

BecarefulnottodamagetheendcapO-rings.

Caution! If theactuator isa "spring return"model,uniformly loosenallendcapsscrews,twotothreeturnsatatime, insequence, torelievepre-loadofthesprings.Onallactua-torswithspringsusecautionwhenremovingendcaps.

5.2.1

5.2.2

5.2.3

5�2 Endkappen Typ DS/DD 25 bis 350 ausbauen5�2�1 / 5�2�2 / 5�2�3

BeimAusbauendaraufachten,daßdieO-RingederEndkappennichtbeschädigtwerden.

Achtung!WennessichbeimAntriebumeinTypmitFederrückstellunghandelt,alleEnd-kappenschraubengleichmäßig lösen. JeweilsimmernurzweibisdreiSchraubendrehungengleichzeitigundnacheinander,umdieVors-pannungderFedernzusenken.

SeienSiebei federrückstellendenAntriebenwährendderDemontagederEndkappenbe-sondersvorsichtig.

5�2 Deksels verwijderen type DS/DD 25 tot 3505�2�1 / 5�2�2 / 5�2�3

LeteropdatudeO-ringenvandesluitkapnietbe-schadigt.

Vo o r z i ch t i g ! A ls de aandr i jv ing een“veerretour”-modelis:draaialleschroevenvandedekselsgelijkmatiglos,tweetotdrieslagenperkeerenkruislings,omdevoorspanningvandeverenaftehalen.Weesbijalleaandrijvingenmetverenvoorzichtigbijhetverwijderenvandeksels.

October 2017

Installation, Operation and Maintenance Manual DOC.BD.EDN Rev. 0

1818

Section 5: Disassembly

Disassembly

5�3 Removing endcaps type DS 600 to 16005�3�1 / 5�3�2

Caution! If theactuator isa "spring return"model,first loosenscrews1, thenuniformlyloosenallendcapscrews2,twotothreeturnsatatime, insequence,torelievepre-loadofthesprings.Onallactuatorswithspringsusecautionwhenremovingendcaps.

5.3.1

5.3.2

1 1

2

2 1

1 2

DS 600 / 950 / 1600

2

5�3 Endkappen Typ DS 600 bis 1600 ausbauen5�3�1 / 5�3�2

Achtung!WennessichbeimAntriebumeinTypmitFederrückstellunghandelt,zuerstdieSchraubenmitderNummer1 lösen,danachgleichmäßigalle EndkappenschraubenmitderNummer2lösen.DabeijeweilsimmernurzweibisdreiSchraubendrehungengleichzeitigundnacheinander,umdieVorspannungderFedernzusenken.SeienSiebeifederrückstel-lendenAntriebenwährendderDemontagederEndkappenbesondersvorsichtig.

5�3 Deksels verwijderen type DS 600 tot 1600

5�3�1 / 5�3�2

Vo o r z i ch t i g ! A ls de aandr i jv ing een“veerretour”-model is:draaieerstschroeven1los,draaivervolgensalleschroeven2vandedekselsgelijkmatiglos,tweetotdrieslagenperkeerenkruislings,omdevoorspanningvandeverenaf tehalen.Weesbijalleaandrijvingenmetverenvoorzichtigbijhetverwijderenvandeksels.

Installation, Operation and Maintenance ManualDOC.BD.EDN Rev. 0

October 2017

1919

Section 5: Disassembly

Disassembly

3

32

1

2

1

5.4.1

5.4.2

5�4 Removing pistons and spindle5�4�1

Thetwopistonscannowberemovedbyrotatingtheactuatorshaft.

5�4�2

RemovetheDSA-camthroughtheboreofthehousing.Thentakeouttheshaft.

5�4 Kolben und Wellen ausbauen5�4�1

DiebeidenKolbenwerdennundurchDrehenderAntriebswelleausgebaut.

5�4�2

ZuerstdenDSA-NockenentfernendurchdieBohrungdesGehäuses.DanndieWelleausnehmen.

5�4 Zuigers en spindel verwijderen5�4�1

Detweezuigerskunnennuverwijderdwordendoordeasvandestelaandrijvingtedraaien.

5�4�2

EerstdeDSA-nokverwijderendoordeboringvanhethuis.Dandeasverwijderen.

October 2017

Installation, Operation and Maintenance Manual DOC.BD.EDN Rev. 0

2020

Section 5: Disassembly

Disassembly

5�5 Removing insert / 5�5�1

InsertremovalrequirestheuseoftheextractorpartNo.590.00.001forsquaresizes11,14and17.PartNo590.00.002isusedforsquaresizes19,22and27.

5.5.1

1

2

3

45

Insert ausbauen /5�5�1

FürdenAusbauderInsertsbenötigenSiedasWerkzeugArtikelnr.590.00.001fürdieVier-kantgrößen11,14und17.WerkzeugArtikelnr.590.00.002wirdfürdieVierkantgrößen19,22und27benötigt.

Insert verwijderen5�5�1

Omde insert teverwijderenmoetugebruikmakenvandeextractorart.nr.590.00.001voorvierkantafmetingen11,14en17.Art.nr.590.00.002wordtgebruiktvoorvierkantafme-tingen19,22en27.

Installation, Operation and Maintenance ManualDOC.BD.EDN Rev. 0

October 2017

2121

Section 6: Reassembly

Reassembly

Castrol High Temperature grease(or equal)

6 REASSEMBLY ZUSAMMENBAU OPNIEUW MONTEREN

6.1.1

6.1.2

6.1.3

Code A/BCode D/C

OK !

OK !

6�1 Reassembly guide band and shaft Beforereassemblychecktherequestedassem-

blycode(seechapter4).

6�1�1

ApplyalightfilmofgreasetoallO-Ringsandonthegearteeth.

6�1�3

MounttheDSA-camthroughtheboreofthehousingontopoftheshaft.

6�1 Zusammenbau von Führungsband und Antriebswelle

Kontrollier vor dem Zusammenbau der gewünschteaufbaucode(sieheKapitel4).

6�1�1

AlleO-RingeundVerzahnungeneinfetten.

6�1�3

DenDSA-NockendurchdieBohrungdesGehäusesaufdieWellemontieren.

6�1 Opnieuw monteren van geleideband en as

Kontroleervoorhetopnieuwmonterende gewenstemontagecode(ziehoofdstuk4).

6�1�1

BrengopalleO-ringenendetandenvandeoverbren-gingeendunnelaagsmeervetaan

6�1�3

DeDSA-nokdoordeboringvanhethuisopdeasmonteren.

October 2017

Installation, Operation and Maintenance Manual DOC.BD.EDN Rev. 0

2222

Section 6: Reassembly

Reassembly

c dc=d

ok !

ok !

90°

Model :Serial no :M.O.P. : PSIGTemp. range : °F / °FBettis Part no. :WALLER, TX USA MADE IN HOLLAND

BETTIS®

DS0100.B2A04K.19K0

a

ba = b

6.2.2

6�2 Reassembly pistons6�2�1

Alignthepiniongearsothattheteethonthecentergearwill“pick-up”thepistonsassembly’srackteethwhen turning the topextensionof thecentergearclockwise(CW)orcounterclockwise(CCW)accordingassemblycode(seepage9).

6�2�3

Ensurethatsmoothmovementand90degreeopera-tioncanoccurwithoutmovingthepistonsoutoftheactuatorbody.

6.2.3

6�2 Zusammenbau von Kolben6�2�1

DieverzahnteWellesoausrichten,daßdieZähnedieInnenverzahnungderbeidenKolbenerfaßt.WobeidasobereWellenendeentweder imUhrzeigersinnodergegendenUhrzeigersinn(jenachAufbaucode,sieheSeite9)gedrehtwird.BeachtenSiebitte,daßdieSchlüsselflächebzw.NutamoberenWellenendeentwederparalleloderum90°versetztumAntriebsteht.

6�2�3

BeachtenSie,daßeine reibungsloseBewegung im90°-Winkelmöglichist,ohne,daßdabeidieKolbenausdemAntriebsgehäuseherausragen.

6�2 Opnieuw monteren van zuigers6�2�1

Richtde tandoverbrengingzodaniguitdatde tan-denopdeasdeheugeltandenvandezuigerzullen“oppakken”,alshetbovenstukvandeasmetdewijzersvandeklokmeeoftegendeklokinwordtgedraaidnaargelangdemontagecode(ziepagina9).

6�2�3

Controleeropeensoepelebewegingeneenverdraaiingvan90graden,zonderdatdezuigersuitdebehuizingvandeaandrijvingnaarbuitenkomen.

Installation, Operation and Maintenance ManualDOC.BD.EDN Rev. 0

October 2017

2323

Section 6: Reassembly

Reassembly

B

6.3.1

6.3.2

6�3 Reassembly endcaps double acting actuators / /

6�3�1 / 6�3�2

EnsurethatendcapO-rings(A)andairportO-rings(B)areinplaceonbothsides.

6�3 Zusammenbau Endkappen dop-peltwirkende Antriebe

6�3�1 / 6�3�2

BeachtenSie,daßdieO-RingeinEndkappen(A)undLuftzufuhröffnungen(B)aufbeidenSeiteneingesetztwerden.

6�3 Opnieuw monteren deksels van dub-belwerkende aandrijvingen

6�3�1 / 6�3�2

PlaatsdeO-ringenvandedeksels(A)ende O-ringenvandeluchtpoorten(B)aanbeidezijden.

October 2017

Installation, Operation and Maintenance Manual DOC.BD.EDN Rev. 0

2424

Section 6: Reassembly

Reassembly

N-1 N-2

N-3 N-4

N-5 N-6

6�4 Reassembly endcaps single acting actuators DS25 - DS350

6�4�1

When replacingsprings ina spring returnactuator,ensurethatthespringsarereplacedintheiridenticalpositioninthespringpackfromwheretheywereremoved.

6�4�3

EnsurethatendcapO-ringsandairportO-ringsareinplaceonbothsides.

6.4.3

6.4.2

6.4.1

6�4 Zusammenbau Endkappen einfach-wirkende Antriebe DS25 - DS350

6�4�1

BeachtenSiebeimWechselnderFedernimAntriebmitFederrückstellung,daßdieFe-dernanihremursprüngli-chenPlatzeingebautwerden.

6�4�3

BeachtenSie,daßdieO-RingederEndkappenundLuft-zufuhröffnungenaufbeidenSeiteneingesetztwerden.

6�4 Opnieuw monteren deksels van enkel-werkende aandrijvingen DS25 - DS350

6�4�1

Zorgerbijhetvervangenvanverenineenveerretour-aandrijvingvoordatdeverenopexactdezelfdeplaatsinhet verenpakketwordengeplaatst,waar ze zijnverwijderd.

6�4�3

PlaatsdeO-ringenvandedekselsende O-ringenvandeluchtpoortenaanbeidezijden.

Installation, Operation and Maintenance ManualDOC.BD.EDN Rev. 0

October 2017

2525

Section 6: Reassembly

Reassembly

N-1 N-2

N-3 N-4

N-5 N-6

6.5.1

6�5 Reassembly endcaps single acting actuators DS600 - DS1600 /

6�5�1

When replacingsprings ina spring returnactuator,ensurethatthespringsarereplacedintheiridenticalpositionintheendcapfromwheretheywereremoved.Beforeassemblingthespringsandendcaps,makesurethatthepistonsareinwards.

6�5�2

Engagetheboltswiththetappedholesintheactuatorbodybyforcingdownslightlyonthecap.Tighteneachboltinsmallandequalturns.

6.5.2

1 1

2

2 1

1 2

DS600 / 950 / 1600

2

6�5 Zusammenbau Endkappen einfach-wirkende Antriebe DS6000 - DS1600 /

6�5�1

BeachtenSie,beimAusbauderFedern imStellgliedmitFederrückstellung,daßdieFedernan ihremur-sprünglichenPlatzinderEndkappeeingebautwerden.BeachtenSiebeimWechselnderFedernimAntriebmitFederrückstellung,daßdieFedernanihremursprüng-lichenPlatzeingebautwerden.

6�5�2

DieSchraubenmitleichtemDruckaufdieEndkappeindieGewindelöcherdesAntriebsgehäuseseinführen. JedeSchraubemitkurzenundgleichenSchraubendrehun-genabwechselndfestschrauben.

6�5 Opnieuw monteren deksels van enkel-werkende aandrijvingen DS600 - DS 1600

6�5�1

Zorgerbijhetvervangenvanverenineenveerretour-aandrijvingvoordatdeverenopexactdezelfdeplaatsindedekselwordengeplaatst,waarzezijnverwijderd.Zorgervoordatdezuigersnaarbinnenzijn,voordatude veren en deksels monteert.

6�5�2

Plaatsdebouten indeschroefgaten indebehuizingvandeaandrijvingdoordekaplichtjesnaarbenedentedrukken.Draaielkeboutmetkleineengelijkmatigebewegingenvast.

October 2017

Installation, Operation and Maintenance Manual DOC.BD.EDN Rev. 0

2626

Section 6: Reassembly

Reassembly

A B

6.6.1

6.6.2

6�6 Reassembly of springclip and insert 6�6�1

Installthenewcirclipontoitsmatinggrooveonthetopshaftextensionandwiththenonsharpedge(2) towardsthehousingandthesharpedge(1)towardsthetopoftheshaft.

CheckproperfunctioningbyapplyingpressuretotheA-portorB-port(seechapter3).6�6�2

Apply pressure to the A-port and use somesoapsuds around shaft top and shaft bottomto check for air leakage. Apply pressure to the B-portandusesomesoapsudsaroundtheendcapstocheckforairleakage.

ISO 5211 DIN 3337

90°45°

1

2

6�6 Zusammenbau von Seegerring und Insert6�6�1

DenneuenSicherungsringaufdiedafürvorge-seheneRilleamoberenWellenendemontierenundmitdemnichtscharfenKante(2)inRich-tungdesGehäusesundmitdemscharfenKante(1)inRichtungoberenWellenende.

Kontrollierdie richtigeFunktiondesAntriebsdurchanschliessenvon Luftdruck zurAnschlußAoderB(sieheKapitel3).6�6�2

LuftzufuhrzurAnschlußAanschliessenundverwendeSeifenwasserrundWellenoberseiteundWellenunter-seitezurKontrolederLuftdichtigkeit.LuftzufuhrzurAnschlußBanschliessenundverwendeSeifenwasserrundEndkappenzurKontrolederLuftdichtigkeit.

6�6 Opnieuw monteren van Seegerring en insert

6�6�1

Installeerdenieuweveerringindecorresponder-endegroefopdeastopenmetdenietscherperand(2)richtingdebehuizingendescherperand(1)richtingdeastop.

KontroleerhetjuistfunctionerendoorluchtdrukaantesluitenopdeA-poortofdeB-poort(ziehoofdstuk3).6�6�2

ZetluchtdrukopdeA-poortengebruikzeepsoprondas-topenas-eindevoorkontrolevandeluchtdichtheid.ZetluchtdrukopdeB-poortengebruikzeepsopronddedekselsvoorkontrolevandeluchtdichtheid.

Installation, Operation and Maintenance ManualDOC.BD.EDN Rev. 0

October 2017

2727

Section 7: Parts List

Parts List

01

36

35

21

40042511

23 41 423036

223842 070536 34 370906

063437 09 050807 38 422236

0226

0829

29

02 10 43

2611250430

5251504948

40234142

27

47

03

12

28

44

46

7 PARTS LIST / STÜCKLISTE / STUKLIJSTEN

Table of ContentsOctober 2017

Installation, Operation and Maintenance Manual DOC.BD.EDN Rev. 0

28 Table of Contents

Pos�Qty�St�Z�Aant�

Description Bezeichnung BenamingSpecificationSpezifikationSpecificatie

1 1 Body Gehäuse Behuizing GAlSi10Mg,DIN1725/22 1 Piston Kolben Zuiger GAISi7Mg,DIN1725/23 1 DriveShaft Antriebswelle Aandrijfas AIZnMGCu1.5, DIN 1725/14 2 EndCapDD EndkappeDD Deksel DD GDAISi9Cu3, DIN1725/25 2 EndCapDS EndkappeDS Deksel DS GDAISi9Cu3, DIN 725/26 2 Spring-inner InnenfDDer Veer binnen ClassC,DIN172237 2 Spring-mid MittelfDDer Veer midden ClassC,DIN172238 2 Spring-outer AußenfDDer Veer buiten ClassC,DIN172239 2 SpringHolder FDDerhalter Veerhouder C45, DIN 1720010* 1 GuideBand Führungsband Geleideband PA66+MoS211* 2 GuideBand Führungsband Geleideband PTFE+2596C12* 1 BearingBush Lagerbuchse Lagerbus PA66+MoS220* 1 BearingBush Lagerbuchse Lagerbus POM21* 1 Washer Unterlegscheibe Afdichtring POM22* 2 WasherDS UnterlegscheibeDS SluitplaatDS PA623* 2 WasherDD UnterlegscheibeDD SluitplaatDD PA625* 2 O-Ring O-Ring O-ring BunaN26* 2 O-Ring O-Ring O-ring BunaN27* 1 O-Ring O-Ring O-ring BunaN28* 1 O-Ring O-Ring O-ring BunaN29* 4 O-Ring O-Ring O-ring BunaN30* 2 O-Ring O-Ring O-ring BunaN34 2 WasherDS UnterlegscheibeDS AfdichtringDS C3535* 1 SpringClip Seegerring Seegerring Ck75, DIN 1722236 8 EndCapboltDD/DS EndkappenschraubeDD/DS Bout deksel DD/DS AISI 30437 2 Limit Stop Bolt DS BegrenzungsschraubeDS BoutslagbegrenzingDS AISI 30438 2 Nut Mutter Moer AlSl 30440 2 Limit Stop bolt DD BegrenzungsschraubeDD BoutslagbegrenzingDD AlSl 30441 2 Nut Mutter Moer AlSl 30442 2 Nut cover Schutzkappe Moerbeschermkap PE43* 2 O-Ring O-Ring O-ring BunaN44 1 lnsert lnsert lnzetstuk AlMgSi1

46 1Centre-plate

(optionforDIN3337actuators)

Zentrierplatte

(OptionfürDIN3337Antriebe)

Centreerplaat

(optievoorDIN3337)PA6+25%Glass

47 1 strokeadj.cam Hubbegrenzungsnocken Slagbegrenzingsnok AISI 30448 1 Limit Stop bolt Begrenzungsschraube Boutslagbegrenzing AlSl 30449* 1 O-Ring O-Ring O-ring BunaN50* 1 Washer Unterlegscheibe Sluitplaat PA651 1 Nut Mutter Moer AlSl 30452 1 Nut cover Schutzkappe Moerbeschermkap PE

* Recommended Spare Parts (contained in Repair Kit )� *EmpfohleneErsatzteile(TeildesReparatursatzes). *Aanbevolenreserve-onderdelen(opgenomeninreparatiepakket).

For complete list of sales and manufacturing sites, please visit www.emerson.com/actuationtechnologieslocations or contact us at [email protected]

World Area Confi guration Centers (WACC) offer sales support, service, inventory and commissioning to our global customers. Choose the WACC or sales offi ce nearest you:

NORTH & SOUTH AMERICA

19200 Northwest FreewayHouston TX 77065USAT +1 281 477 4100

Av. Hollingsworth 325 Iporanga Sorocaba SP 18087-105BrazilT +55 15 3413 8888

ASIA PACIFIC

No. 9 Gul Road#01-02 Singapore 629361T +65 6777 8211

No. 1 Lai Yuan RoadWuqing Development AreaTianjin 301700P. R. ChinaT +86 22 8212 3300

MIDDLE EAST & AFRICA

P. O. Box 17033Jebel Ali Free ZoneDubaiT +971 4 811 8100

P. O. Box 10305Jubail 31961Saudi ArabiaT +966 3 340 8650

24 Angus CrescentLongmeadow Business Estate East P.O. Box 6908 Greenstone 1616 Modderfontein Extension 5South AfricaT +27 11 451 3700

EUROPE

Holland Fasor 6Székesfehérvár 8000HungaryT +36 22 53 09 50

Strada Biffi 16529017 Fiorenzuola d’Arda (PC)ItalyT +39 0523 944 411

www.emerson.com/bettis

©2018 Emerson. All rights reserved.

The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. BettisTM is a mark of one of the Emerson family of companies. All other marks are property of their respective owners.

The contents of this publication are presented for information purposes only, and while every effort has been made to ensure their accuracy, they are not to be construed as warranties or guarantees, express or implied, regarding the products or services described herein or their use or applicability. All sales are governed by our terms and conditions, which are available on request. We reserve the right to modify or improve the designs or specifications of our products at any time without notice.