oc 3400 - ox 3100 rc 4100 - rc 4130 rc 4300 - rc 4350 rc
TRANSCRIPT
Noti ce d’installati on et d’uti lisati onFrançais
Instructi ons for installati on and useEnglish
Montage- und GebrauchsanleitungDeutsch
Installati e en gebruikshandleidingNederlands
Manual de instalación y de usoEspanõl
Manual de instalação e uti lizaçãoPortuguês
Manuale di installazione e di usoItaliano
More documents on:www.zodiac.com
ES
H0426500.C - 2016/01 - EM11--
OC 3400 - OX 3100RC 4100 - RC 4130RC 4300 - RC 4350RC 4360 - RC 4370RC 4400 - RC 4401RX 4450
H0426500.C - ES - 2016-011
ÍNDICE❶ Característi cas 2
1.1 I Descripción 2
1.2 I Característi cas técnicas y localización 3
❷ Instalación 4
2.1 I Puesta en marcha 4
2.2 I Fijación sobre el zócalo o montaje del carro 5
❸ Uso 6
3.1 I Principio de funcionamiento 6
3.2 I Preparación de la piscina 6
3.3 I Inmersión del robot 6
3.4 I Conexiones de la alimentación eléctrica 7
3.5 I Iniciar el ciclo de limpieza 8
3.6 I Terminar el ciclo de limpieza 10
❹ Mantenimiento 10
4.1 I Limpieza del fi ltro 11
4.2 I Limpieza de la hélice 11
4.3 I Cambio de los cepillos 12
4.4 I Cambio de las orugas 13
❺ Resolución de problemas 14
5.1 I Funcionamiento del aparato 14
5.2 I Avisos para el usuario 14
• Antes de uti lizar el aparato, lea atentamente el manual de instalación y de uso y las «advertencias y garantí a» suministrados con el dispositi vo para evitar la anulación de la garantí a, así como cualquier daño material y heridas graves, incluso la muerte.
• Guarde y facilite dichos documentos para cualquier consulta necesaria durante la vida úti l del aparato.
• Está prohibido difundir o modifi car este documento por cualquier medio sin la autorización de Zodiac®.
• Siguiendo con la políti ca de mejora conti nua de sus productos, Zodiac® se reserva el derecho de modifi car sin previo aviso las informaciones contenidas en este documento.
Consejo: para contactar más fácilmente con su distribuidorAnote las señas de contacto de su distribuidor para encontrarlo con mayor facilidad y rellene los datos del producto en el reverso de la hoja, ya que su distribuidor le pedirá dicha información.
2H0426500.C - ES - 2016-01
❶ Característi cas
1.1 I Descripción
(x2)(x2)
(x2)
(x2)
OC 3400
OX 3100
RC 4100
RC 4130
RC 4300
RC 4350
RC 4360
RC 4370
RC 4400
RC 4401
RX 4450
A Robot A + cable fl otante
B Robot B + cable fl otante
C Caja de mando
D Carro en kit
E Soporte para caja de mando
F
Filtro residuos pequeños 100 µ
Filtro residuos grandes 200 µ
Filtro residuos muy pequeños 60 µ
G
Cepillos de láminas clásicas
Cepillos de láminas Piscinas de poliéster
H Cepillos PVA azulejos
I Funda de protección
: suministrado : opcional
ES
H0426500.C - ES - 2016-013
Símbolo Designación OC 3400
OX 3100
RC 4100
RC 4130
RC 4300
RC 4350
RC 4360
RC 4370
RC 4400
RC 4401
RX 4450
Arranque / Parada del aparato
Indicador «Control»
Surface Control SystemSistema de control de la superfi cie
Indicador «Limpieza del fi ltro»
Superfi cie por limpiar Fondo solo
Fondo + paredes + línea de agua
Aumentar o reducir el ti empo de limpieza
: disponible
1.2 I Característi cas técnicas y localización
1.2.1 Característi cas técnicas
OX 3100 - RC 4300
RC 4100 - RC 4130 RC 4350 - RC 4360 -
RC 4370 - OC 3400 - RX 4450RC 4400 - RC 4401
Tensión de alimentación de la caja de mando 220-240 VAC, 50 Hz
Tensión de alimentación del robot 30 VDCPotencia absorbida máxima 150 WLongitud de cable 15 m 18 mDimensiones del robot (L x P x a) 41 x 42 x 28 cmDimensiones del embalaje (L x P x a) 56 x 56 x 38 cm 56 x 56 x 46 cm
Peso del robot 9 kgPeso embalado 14,3 kg 18,4 kgAnchura limpieza teórica 220 mmDuración de los ciclos (según los ciclos seleccionados)
1h30 / 2h30 1h-1h30-2h /2h-2h30-3h
4H0426500.C - ES - 2016-01
1.2.2 Localización
: cerrojo de la
trampilla de acceso al
fi ltro «Push’n’Go™»
: cepillos
: orugas
: asa
: ventana
transparente (según
modelo)
: cable fl otante
: cassett es Robot A Robot B
1.2.3 Conformidad del producto
Este aparato ha sido diseñado y construido según las siguientes normas:Directi va baja tensión: 2006/95/EC Directi va de compati bilidad electromagnéti ca: 2004/108/EC EN 55014-1: 2000 +A1:2001 +A2:2002 ; EN 55014-2: 1997 +A1:2002EN 60335-1: 2002 + A1:2004 + A2:2006 +A11:2004 + A12:2006 ; EN 60335-2-41: 2003 + A1:2004
Con respecto a las cuales es conforme. El producto ha sido probado en las condiciones normales de uti lización.
NORMAS DE SEGURIDAD:Los robots son clasifi cados por el ETL como conformes a las exigencias perti nentes del IEC 60335-2-41.
❷ Instalación
2.1 I Puesta en marcha
3,5 metros Mínimo
: caja de mando
: carro
: robot
: cable fl otante
: toma de corriente
: cable de alimentación
ES
H0426500.C - ES - 2016-015
2.2 I Fijación sobre el zócalo o montaje del carro
2.2.1 Fijación sobre el zócalo
2.2.2 Montaje del carro
• Montaje sin herramientas
(x2)(x2)
(x2)
6H0426500.C - ES - 2016-01
❸ Uso
3.1 I Principio de funcionamientoEl robot eléctrico es autónomo: independiente del sistema de fi ltración y simplemente conectado a la red.Se desplaza de manera ópti ma para limpiar las zonas de la piscina para las que se ha diseñado (según el modelo: fondo, paredes, línea de agua). Los residuos son aspirados y almacenados en el fi ltro del robot.La caja de mando permite iniciar, seleccionar y programar la limpieza (según el modelo).
3.2 I Preparación de la piscina
• Este producto está desti nado a una uti lización en piscinas instaladas de manera permanente. No uti lice el robot en piscinas desmontables. Una piscina permanente está construida en el suelo o sobre el suelo y no puede desmontarse fácilmente y guardarse.
• El robot debe funcionar en un agua de piscina cuya calidad sea la siguiente:
Temperatura del agua Entre 15°C y 35°CpH Entre 6.8 y 7.6
Cloro < 3 mg/ l
• Cuando la piscina esté sucia, en parti cular durante la puesta en servicio, reti re los grandes fragmentos con la ayuda de una red para opti mizar los rendimientos del robot.
• Reti re termómetros, juguetes y otros objetos que pueden dañar al robot.
3.3 I Inmersión del robot• Exti enda toda la longitud de cable junto a la piscina para evitar el enredado del cable durante la inmersión (ver
imagen ).• Sumerja el robot en el agua verti calmente (ver imagen ).• Muévalo ligeramente en todas las direcciones para que el aire contenido en el robot se escape (ver imagen ).• Es indispensable que el robot se sumerja solo y se pose sobre el fondo de la piscina. Durante su inmersión, el propio
robot arrastra por sí mismo la longitud de cable necesaria en la piscina (ver imagen ).
ES
H0426500.C - ES - 2016-017
3.4 I Conexiones de la alimentación eléctrica
• La uti lización de una extensión eléctrica está prohibida para la conexión a la caja de mando.• Controle que la toma de corriente sea accesible fácilmente en todo momento y que esté al
abrigo de la lluvia o de salpicaduras.• La caja es estanca a las proyecciones, pero no a la inmersión. No debe instalarse en un lugar
inundable; debe estar al menos a 3,5 metros del borde de la piscina y hay que evitar la exposición directa al sol.
• Colocar la caja de mando cerca de la toma de corriente.
• Conecte el cable fl otante a la caja de mando (ver imagen ).• Introduzca el conector hasta oír 2 «clics» (ver imagen ). Cerciórese de que el conector esté bien introducido. En
caso contrario, reanude la operación. • Conecte el cable de alimentación (ver imagen ). Conecte obligatoriamente la caja de mando a una toma de corrien-
te protegida por un dispositi vo de protección de corriente diferencial residual de 30 mA máximo (en caso de duda, contacte con un electricista instalador).
• Para desconectar el cable fl otante de la caja de mando, apriete los 2 clips en el extremo del conector y ti re de ellos al mismo ti empo (ver imagen ).
Consejo: colocación de la caja para que funcione mejorColoque la caja de mando en el centro de la longitud de la piscina siguiendo las condiciones de seguridad vinculadas a la conexión eléctrica.
CLIC
CLIC
8H0426500.C - ES - 2016-01
3.5 I Iniciar el ciclo de limpieza
• El baño está prohibido con el robot en la piscina.• ¡No uti lice el robot si ha efectuado una cloración de choque en la piscina!• No deje el aparato sin vigilar durante mucho ti empo.
• Cuando la caja de mando está encendida, los símbolos se encienden para indicar: - La acción en curso - La selección de limpieza (según modelo) - Una necesidad de mantenimiento
• La caja de mando se pone en espera al cabo de 10 minutos y la pantalla se apaga. Basta con pulsar una tecla para salir del modo de espera. La puesta en espera no para el funcionamiento del aparato si está en curso de limpieza.
3.5.1 Selección del ciclo de limpieza (según modelo)• Un ciclo de limpieza programado por defecto: símbolos encendidos.• Se puede seleccionar el ciclo de limpieza en cualquier momento, antes del arranque del aparato o durante su
funcionamiento. El nuevo ciclo se lanza instantáneamente.• El aparato adaptará su estrategia de desplazamiento en función de la elección con el fi n de opti mizar la tasa de
cobertura.
Superfi cie a limpiar
Fondo solo
Fondo + paredes + línea de agua
3.5.2 Iniciar el ciclo de limpieza
• Pulse
Consejo: mejorar el rendimiento de limpiezaAl comienzo de la temporada de baño, lance varios ciclos de limpieza en modo fondo solo (tras haber reti rado los residuos grandes con una red).Una uti lización regular del robot limpiador (nunca más de 3 ciclos por semana) le permiti rá aprovechar de una piscina siempre limpia y el fi ltro estará menos colmatado.
3.5.3 Ajustar la duración de limpieza (según modelo)
• En cualquier momento puede reducir o aumentar el ti empo de limpieza (+/- 0,5 H).
• Pulse el botón: Duración normal
ES
H0426500.C - ES - 2016-019
3.5.4 Control de la superfi cie
• Compruebe que el fi ltro del robot esté limpio para que no altere su funcionamiento.• Una vez lanzado el ciclo de limpieza, observe el comportamiento del robot cuando sube por las paredes y cuando
cepilla la línea de agua.
• En todo momento, puede uti lizar el botón (Surface Control System) según el comportamiento del robot: ver el siguiente cuadro.
• La nueva confi guración se tendrá en cuenta durante la próxima subida por las paredes.• Por defecto, se encienden los 2 led .
Comportamientos del robot a observar Signifi cado Acción
El robot sube suavemente por las paredes y no llega hasta la línea de agua: Aumentar el número de leds.
Pulsar:
El robot sube rápidamente por las paredes y sobrepasa la línea de agua hasta aspirar aire: Reducir el número de leds.
Consejo: opti mizar la limpieza de las paredes y el cepillado de la línea de aguaSegún el tipo de revestimiento de la piscina, el robot se comportará de forma diferente durante la subida
por las paredes. El robot incluye la función que permite optimizar la limpieza de las paredes y luego el cepillado de la línea de agua en todos los tipos de revestimientos. Cualquiera que sea el ajuste de la función
en todos los tipos de revestimientos. , la potencia de aspiración sigue siendo máxima cuando el
robot se desplaza sobre el fondo de la piscina.
10H0426500.C - ES - 2016-01
3.6 I Terminar el ciclo de limpieza
• Para sacar el robot del agua, uti lice exclusivamente el asa, no lo levante con el cable fl otante.• No deje secar el aparato a plena luz del sol después de uti lizarlo.• Guarde todos los elementos al abrigo del sol, de la humedad y de la intemperie.
• Pare el aparato pulsando en .
• Para llevar el robot al borde de la piscina, ti re del cable fl otante.
• Cuando el robot esté al alcance de la mano, agárrelo por el asa y sáquelo suavemente de la piscina para evacuar el
agua contenida en el robot (ver imagen y ).
• Coloque el robot en posición verti cal en el lugar previsto sobre el carro (según modelo) para que se seque rápidamente (ver imagen ).
• Luego, guárdelo con la caja de mando al abrigo del sol y de las salpicaduras de agua. Hay una funda de protección opcional (ver imagen ).
Consejo: limitar el enredado del cable fl otanteEl comportamiento del aparato puede verse muy afectado si el cable se enreda. Un cable bien desenredado favorecerá una mejor cobertura de la piscina.• Desenrede el cable y exti éndalo al sol para que retome su forma inicial. • Luego, enróllelo con cuidado y colóquelo sobre el asa del carro (según modelo) o sobre un soporte fi jo.
❹ Mantenimiento• Limpie regularmente el aparato con agua clara o con agua jabonosa. No uti lice disolvente.
• Aclare abundantemente el robot con agua clara.
• No deje secar su robot en pleno sol al borde de la piscina.
Consejo: cambiar el fi ltro y los cepillos cada 2 añosLe aconsejamos cambiar los cepillos y el fi ltro cada 2 años para preservar la integridad del aparato y garanti zar un nivel de rendimiento ópti mo.
ES
H0426500.C - ES - 2016-0111
4.1 I Limpieza del fi ltro
• El rendimiento del aparato puede disminuir si el fi ltro está lleno u obstruido. • Limpie regularmente el fi ltro con agua clara para una limpieza efi caz.
4.2 I Limpieza de la hélice
Para evitar heridas graves:• Desconecte eléctricamente el robot.• Lleve siempre guantes para manipular la hélice .
• Afl oje los dos tornillos de la rejilla (ver imagen ).• Reti re la rejilla con precaución (ver imagen ).• Póngase los guantes y ti re de la hélice sujetándola con fuerza (ver imagen ). Reti re los residuos (hojas, piedras...)
que podrían bloquear la hélice.
12H0426500.C - ES - 2016-01
4.3 I Cambio de los cepillos
• Los cepillos llevan indicadores de desgaste (ver imagen ).• Para reti rar los cepillos desgastados, saque las lengüetas de los agujeros en las que están fi jados (ver imagen ).• Para poner nuevos cepillos, introduzca el borde sin lengüeta bajo el soporte del cepillo (ver imagen ).• Enrolle el cepillo alrededor de su soporte, deslice las lengüetas en los agujeros de fi jación y ti re del extremo de cada
lengüeta para hacerla pasar a través de la ranura (ver imagen ). • Corte las lengüetas con un par de ti jeras para que estén a la altura de las otras láminas (ver imagen ).
ES
H0426500.C - ES - 2016-0113
4.4 I Cambio de las orugas
• Para los robots OX 3100 - RX 4450, el cambio de orugas debe llevarlo a cabo el distribuidor.
• Coloque el robot sobre un costado (ver imagen ).• Comenzando por una de las ruedas, ti re del interior de la oruga para separarla de la rueda (ver imagen ). Reti re a
conti nuación la oruga del robot.• Para instalar la nueva oruga, coloque el lado interior de la oruga en las ranuras de la primera rueda (ver
imagen ).• Esti re la oruga alrededor de la segunda rueda, y luego alrededor de la últi ma. Empuje la oruga de modo que se
coloque correctamente en las ranuras de las ruedas (ver imagen ). Compruebe que la oruga pasa por bajo de la guía (ver imagen ).
14H0426500.C - ES - 2016-01
❺ Resolución de problemas
• En caso de problemas, realice las verifi caciones que mostramos en las siguientes tablas antes de contactar con su distribuidor.
• Si el problema persiste, contacte con su distribuidor.
• : acciones reservadas a un técnico cualifi cado.
5.1 I Funcionamiento del aparato
Durante el funcionamiento, el robot no se asienta bien en el fondo de la piscina
Puede deberse a 3 razones:• • Queda aire en el casco del aparato. Retome las operaciones de inmersión del
robot (ver apartado “3.3 I Inmersión del robot”).• El fi ltro está lleno u obstruido: basta con limpiarlo.• La hélice está deteriorada. Contacte con el distribuidor:
El robot no sube o ya no lo hace, sobre las paredes
Puede deberse a 2 razones:• El fi ltro está lleno u obstruido: basta con limpiarlo.• Aunque el agua parece limpia, se encuentran presentes algas microscópicas en su piscina, no visibles a simple vista, que hacen que las paredes sean deslizantes e impiden que el robot suba. Realice entonces una cloración de choque y baje ligeramente el pH. No deje el robot en el agua durante el tratamiento de choque.
Si el problema persiste, contacte con su distribuidor:
No deje el robot en el agua durante el tratamiento de choque.
Durante el arranque, el robot no realiza ningún movimiento
• Verifi que que la toma de corriente en la que está conectada la caja de mando, esté alimentada.• Verifi que que haya lanzado un ciclo de limpieza y verifi que que los indicadores estén encendidos.Si el problema persiste, contacte con su distribuidor:
El cable se enreda• No desenrolle toda la longitud del cable en la piscina.• Desenrolle en la piscina la longitud de cable necesaria y coloque el resto del cable en el borde de la piscina.
La caja no responde a ninguna pulsación de las teclas
• Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente, espere 10 segundos y vuelva a enchufarlo.
5.2 I Avisos para el usuario
LED parpadeante: Soluciones
• Verifi que que el robot esté bien conectado a la caja de mando. En caso necesario, desenchúfelo y vuélvalo a enchufar según el procedimiento.
• Verifi que que no haya nada que bloquee el movimiento de los cepillos y de las ruedas. Gire las ruedas (1/4 vuelta) para soltar los residuos que hayan podido quedar atrapados.
• Funcionamiento del robot fuera de la piscina. Asegúrese de arrancar el robot en el agua (ver apartado “3.3 I Inmersión del robot”).
• Verifi que la ausencia de piedras o de cabellos en la hélice.• Limpie o cambie el fi ltro en caso necesario.
Consejo: en caso de necesitar ayuda técnica, informe al distribuidor sobre el estado del aparato para ganar ti empoComunique toda la información a su distribuidor.
ES
ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license.
Zodi
ac P
ool C
are
Euro
pe -
BP 9
0023
- 49
180
St B
arth
élém
y d’
Anjo
u ce
dex
- S.A
.S.U
. au
capi
tal d
e 1
267
140
€ / S
IREN
395
068
679
/ RC
S PA
RIS
Votre revendeur Your retailer
Modèle appareil Appliance model
Numéro de série Serial number
Trouvez plus d’informations et enregistrez votre produit sur More informations and register you product on
www.zodiac.com