o texto em suporte eletrônico
TRANSCRIPT
Textos em Lingüística Aplicada
Referência:
LEFFA, V. J. O texto em suporte eletrônico. DELTA - Revista de Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada, São Paulo, v. 17, n. especial, p. 121-136, 2001.
O texto em suporte eletrônico
Vilson J. Leffa
Universidade Católica de Pelotas
O texto, para ser lido, precisa de um suporte onde ele possa ser de alguma
maneira apoiado para a melhor visualização por parte do leitor. O suporte
mais comum é o papel, mas muitos outros também podem ser usados como
o plástico, o vidro, o acrílico, a madeira, o muro, a camiseta, o tronco de
uma árvore − e até suportes menos comuns e mais efêmeros como a areia da
praia ou a fumaça de um avião no céu. Em todos esses casos, a visualização
se dá de modo direto, sem o acréscimo de um processamento entre o suporte
e os olhos do leitor − geralmente basta a presença da luz.
Com as novas tecnologias de impressão, no entanto, há casos em que a
simples presença da luz não é suficiente; é necessário um processamento
adicional a fim de tornar o texto visível para o leitor. É o que acontece, por
exemplo, com o texto informatizado: os bits, as unidades mínimas de
informação compostas apenas de partículas de luz e escuridão, são
file:///C|/Documents%20and%20Settings/Usuario%20XP/Meus...umentos/Vilson/homepage/textos/trabalhos/tela_delta.htm (1 of 29)22/12/2008 21:52:29
Textos em Lingüística Aplicada
totalmente invisíveis ao olho humano. É preciso um complexo sistema de
processamento que não apenas amplie esses sinais, mas que também os
traduzam em letras e gráficos para a compreensão do leitor.
O objetivo deste trabalho é descrever uma experiência de produção de texto
informatizado. Para isso, mostra-se o que foi a criação do CD-ROM TELA
(Textos em Lingüística Aplicada), destacando-se, entre outros aspectos, as
diferenças que existem entre o texto impresso em papel e o texto em suporte
eletrônico, as vantagens e desvantagem de cada mídia, os recursos da mídia
eletrônica e as implicações que todos esses aspectos trazem para a produção
e recepção do texto informatizado.
APRESENTANDO TELA
TELA é um CD-ROM de Textos acadêmicos nas áreas de Lingüística e
Lingüística Aplicada, com ênfase maior em Lingüística Aplicada. Reúne,
entre outros, textos completos de teses de doutorado, dissertações de
mestrado, anais de congressos, relatórios de pesquisa, relatos de
experiências, currícula de professores e pesquisadores, periódicos e alguns
livros. O CD reúne cerca de 45.000 páginas de textos − o que equivale, em
termos comparativos, a 225 volumes de 200 páginas impressas em papel.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/Usuario%20XP/Meus...umentos/Vilson/homepage/textos/trabalhos/tela_delta.htm (2 of 29)22/12/2008 21:52:29
Textos em Lingüística Aplicada
Esses textos, por estarem colocados em suporte eletrônico, podem ser
acessados por dois caminhos básicos: (1) pela estrutura hierárquica,
seguindo o princípio da árvore invertida, em que cada escolha ramifica-se
em outras escolhas até chegar ao texto final; ou (2) pela busca indexada,
onde o usuário digita uma ou mais palavras, e o programa lista os textos que
contêm a palavra desejada, na ordem determinada pelo usuário.
A Figura 1 mostra a tela do menu inicial da estrutura hierárquica, onde cada
figura ou quadro representa um link para outras telas, que se abrirão em
outras opções, até que o leitor chegue ao texto final desejado.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/Usuario%20XP/Meus...umentos/Vilson/homepage/textos/trabalhos/tela_delta.htm (3 of 29)22/12/2008 21:52:29
Textos em Lingüística Aplicada
Figura 1 − Menu inicial de TELA
Clicando em “Instruções Básicas”, por exemplo, o usuário chega a um outro
menu, mostrado na Figura 2, onde se mostram quais são os primeiros passos
que o usuário deve dar, como deve fazer para pesquisar na base de textos,
como ver um resumo dos comandos, como contribuir, como citar e como
tirar dúvidas através de perguntas e respostas. Em poucos segundos,
qualquer uma das 45.000 páginas pode ser acessada com alguns cliques do
mouse. Chegando ao texto final, há ainda uma lista de marcadores
(bookmarks), que desce automaticamente à esquerda do texto para facilitar
o acesso a qualquer uma de suas partes, permitindo uma navegação mais
rápida e dando ao usuário não só a visão da página que está sendo lida mas
também das partes principais do texto.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/Usuario%20XP/Meus...umentos/Vilson/homepage/textos/trabalhos/tela_delta.htm (4 of 29)22/12/2008 21:52:29
Textos em Lingüística Aplicada
Figura 2 − Menu de instruções básicas
Além da facilidade de navegação dentro da estrutura hierárquica, há
também a preocupação de tornar a interface com o programa o mais
interativa possível, procurando-se até prever alguns movimentos incorretos
do usuário. A Figura 3, por exemplo, mostra um desvio, que é
automaticamente acionado, caso o usuário cometa o engano de clicar numa
imagem exibida anteriormente, em vez de clicar na barra de ferramentas.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/Usuario%20XP/Meus...umentos/Vilson/homepage/textos/trabalhos/tela_delta.htm (5 of 29)22/12/2008 21:52:29
Textos em Lingüística Aplicada
Figura 3 − Desvio acionado automaticamente quando o usuário comete um engano.
Os textos apresentados em TELA, no entanto, usam também os recursos da
informática, permitindo que o usuário não apenas navegue pelo CD, como
se ele fosse um jornal ou uma revista, mas que encontre rapidamente nas
45.000 páginas somente aquilo que lhe interessa. Para isso todos os textos
estão indexados, possibilitando o acesso a qualquer trabalho publicado, seja
por autor, assunto, tabela, gráfico, ou mesmo por qualquer palavra de
qualquer texto. Basta clicar no ícone “busca”, na barra de ferramentas, e
depois digitar a palavra ou palavras que deseja encontrar na caixa de
diálogo que se abre. Imediatamente todos os textos que contêm as palavras
file:///C|/Documents%20and%20Settings/Usuario%20XP/Meus...umentos/Vilson/homepage/textos/trabalhos/tela_delta.htm (6 of 29)22/12/2008 21:52:29
Textos em Lingüística Aplicada
digitadas começam a aparecer na tela. A Figura 4 mostra um exemplo em
que o usuário pede para que sejam mostrados os textos que contenham as
palavras “identidade” e “heterogeneidade” segundo o critério de
“proximidade” − o que significa que o programa mostrará em primeiro
lugar os textos em que as duas palavras estejam mais próximas uma da
outra. O programa permite também a busca de parte de palavras (ex.: todas
as palavras que começam com “hiper-” ou terminam em “-logia”) e de
segmentos maiores que a palavra (ex.: um sintagma como “análise de
discurso”), permitindo, assim, ampliar ou afunilar qualquer busca.
Figura 4 − Caixa de diálogo para busca indexada
TELA é, um grande projeto coletivo, feito com a colaboração de centenas
de autores que disponibilizaram seus textos − o que resultou num acervo de
mais de 2.000 trabalhos individuais. Tem a peculiaridade especial de ser
uma obra em que a maioria de seus leitores é provavelmente formada pelos
file:///C|/Documents%20and%20Settings/Usuario%20XP/Meus...umentos/Vilson/homepage/textos/trabalhos/tela_delta.htm (7 of 29)22/12/2008 21:52:29
Textos em Lingüística Aplicada
autores que contribuíram com seus trabalhos.
A OPÇÃO PELO SUPORTE ELETRÔNICO
O CD-ROM, como suporte textual, é uma mídia voraz, capaz de compactar
numa superfície de 12cm de diâmetro, mais de 60.000 páginas típicas de
texto acadêmico, incluindo fotos, gráficos e tabelas. O gigantismo inerente
da mídia eletrônica assume proporções de portento quando se compara, por
exemplo, o suporte eletrônico com o suporte em papel: o que cabe num CD
ocupa o equivalente a 300 livros de 200 páginas. Comparado com o papel, o
CD tem vantagens enormes, principalmente em termos de capacidade de
armazenamento, mas há também algumas desvantagens.
Entre as desvantagens, as duas mais citadas são a falta de portabilidade e a
baixa definição de imagens do texto eletrônico, quando exibido na tela do
computador. O texto eletrônico realmente não dá para ser confortavelmente
lido numa banheira ou numa fila de check-in para pegar um cartão de
embarque num aeroporto − mesmo com o uso de notebooks cada vez mais
leves e potentes. Um livro, o leitor abre e começa a ler; um computador, o
usuário liga e espera até que o processo de inicialização se complete, o que
às vezes pode levar mais de um minuto. A definição da página impressa em
file:///C|/Documents%20and%20Settings/Usuario%20XP/Meus...umentos/Vilson/homepage/textos/trabalhos/tela_delta.htm (8 of 29)22/12/2008 21:52:29
Textos em Lingüística Aplicada
papel também é superior a da tela do computador. No mundo digital, ao
contrário do analógico, as letras e imagens são literalmente descontruídas
em pontos para depois serem reconstruídas pelo usuário. Esses pontos, que
deveriam ficar abaixo da percepção dos olhos, são às vezes claramente
visíveis, e a definição é prejudicada.
Essas desvantagens também podem ser mais aparentes do que reais. Pode-
se argumentar, por exemplo, em termos de portabilidade, que é muito mais
fácil transportar um CD, mesmo dentro de uma caixa acrílica tradicional (na
verdade pode ser acondicionado até dentro de um envelope plástico de
espessura mínima) do que carregar 300 livros. Além do mais, o conteúdo
de um CD, por ser uma informação digitalizada, pode ser transmitido de um
ponto a outro do Planeta, em um tempo e a um custo mínimos, comparado
ao que seria necessário para transportar 300 livros. Eu, pessoalmente,
doaria com prazer todos os meus livros, periódicos e teses, que enchem
várias prateleiras de minha pequena biblioteca, a quem fosse capaz de
digitalizá-los para que eu pudesse colocá-los todos dentro do computador.
Pouparia talvez os romances e poemas − para, de vez em quando, ler um
deles à sombra de uma árvore − mas o resto desapareceria das prateleiras.
Não só ganharia em espaço e portabilidade, como teria tudo
file:///C|/Documents%20and%20Settings/Usuario%20XP/Meus...umentos/Vilson/homepage/textos/trabalhos/tela_delta.htm (9 of 29)22/12/2008 21:52:29
Textos em Lingüística Aplicada
automaticamente indexado, permitindo que eu logo achasse qualquer tópico
ou referência, sem perda de tempo − o que normalmente não me acontece
quando procuro um texto na prateleira.
O problema da definição gráfica é também relativo; dependendo do
tamanho e qualidade do monitor, muitas imagens podem ter uma aparência
melhor na tela do computador do que no papel, às vezes até mais coloridas e
brilhantes, independentes da luz ambiente. Por ser um texto líquido, o texto
informatizado pode também ser facilmente ampliado ou reduzido, sem
perda da definição, já que normalmente usa técnicas de vetorização.
As vantagens do texto impresso em papel parecem depender mais de fatores
circunstancias (ex.: ler na cama para esperar o sono) do que das qualidades
intrínsecas do suporte textual. Quando se lê um texto acadêmico, cujo
objetivo é essencialmente prático, envolvendo a pesquisa e uma
participação mais ativa do leitor, que muitas vezes lê um texto para
aproveitá-lo no que está pesquisando, o suporte eletrônico oferece enormes
vantagens sobre o texto em papel.
A maior delas é que o suporte eletrônico dilui a fronteira entre a leitura e a
escrita. Como o espaço usado para ler e escrever é o mesmo − a tela do
file:///C|/Documents%20and%20Settings/Usuario%20XP/Meus...umentos/Vilson/homepage/textos/trabalhos/tela_delta.htm (10 of 29)22/12/2008 21:52:29
Textos em Lingüística Aplicada
computador − e como o texto é líquido, a diluição do que se lê no que se
escreve dá-se de modo natural, limitada apenas pela capacidade do autor em
aproximar textos compatíveis. A facilidade da reescrita, montagem e
composição elimina o plágio e constrói a autoria, removendo as costuras
entre o já-dito e o não-dito.
A ESCOLHA DO SOFTWARE
Uma decisão importante na criação do Projeto TELA, foi a escolha do
software a ser usado para gerenciar o acervo de textos. Três critérios
básicos orientaram essa escolha: idealmente o software deveria ser (1)
genérico, isto é, disponível na maioria dos computadores e sem custos
adicionais para o usuário final; (2) não exigir instalação no computador para
exibição dos textos, podendo ser lido diretamente do CD; e (3) mostrar os
textos no formato original.
Inicialmente pensou-se em fazer a conversão dos arquivos coletados para
arquivos do tipo “.html”, que podem ser lidos por qualquer
“browser” (Netscape, Internet Explorer, etc.). Os principais “browsers”
estão já instalados na maioria dos computadores, são distribuídos
gratuitamente e podem ler os textos diretamente do CD. Têm, no entanto, o
file:///C|/Documents%20and%20Settings/Usuario%20XP/Meus...umentos/Vilson/homepage/textos/trabalhos/tela_delta.htm (11 of 29)22/12/2008 21:52:29
Textos em Lingüística Aplicada
inconveniente de alterar a formatação original dos textos − não só durante a
conversão, mas também de um computador para outro, fazendo adaptações
para cada configuração diferente de vídeo.
Depois de várias tentativas e ensaios, optou-se pelo Acrobat Reader da
Adobe Systems. Não é de uso tão generalizado como os “browsers”, mas
atende aos três critérios exigidos. Pode ser incorporado aos “browsers”
como “plug-in”, lê os textos diretamente do CD, é amplamente usado em
manuais e divulgação de produtos e, principalmente, mantém a formatação
original dos textos, mostrando-os tais como foram impressos, incluindo,
figuras, numeração de páginas, notas de rodapé, etc. Incorpora ainda alguns
recursos adicionais que se mostraram extremamente úteis, como um
completo sistema de indexação e facilidade de navegação pelo acervo de
textos.
Acrobat é apresentado em duas versões: uma completa (Adobe Acrobat)
para a conversão dos textos em arquivos “PDF” (Portable Document
Format) e uma versão somente para leitura (Acrobat Reader). O Adobe
Acrobat produz documentos que podem ser lidos por diferentes plataformas
(Windows, Mac OS e Unix) sem mudar a aparência original do texto. O
file:///C|/Documents%20and%20Settings/Usuario%20XP/Meus...umentos/Vilson/homepage/textos/trabalhos/tela_delta.htm (12 of 29)22/12/2008 21:52:29
Textos em Lingüística Aplicada
Acrobat Reader, por sua vez, apenas lê os textos produzidos pelo Adobe
Acrobat, mas, ao contrário da versão completa, é distribuído gratuitamente
pela Adobe Systems, podendo ser baixado pela Internet, − o que facilita a
publicação e distribuição dos textos. Acrobat é apresentado em várias
línguas, inclusive em português, embora, neste caso, sem o mecanismo de
busca. Uma vez convertido o arquivo, ele pode ser lido em qualquer versão
do programa e em qualquer língua. Para melhor aproveitamento dos
recursos usados na criação do Projeto TELA, no entanto, recomenda-se o
uso de uma versão com o mecanismo de busca (espanhol, inglês, francês,
etc.), inexistente em português.
A APRESENTAÇÃO DO ACERVO: DO ESTÁTICO AO DINÂMICO
Uma das grandes preocupações na elaboração do projeto TELA foi como
organizar e apresentar os textos na tela do computador facilitando ao
máximo a leitura e a pesquisa nos milhares de páginas que compõem o
acervo. O leitor deveria não só encontrar o que desejasse da maneira mais
rápida possível, mas também não se desorientar dentro das inúmeras
camadas de texto que formam hipertexto do Projeto TELA.
A metodologia básica consistiu, inicialmente, da coleta dos textos e,
posteriormente, da organização desses textos.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/Usuario%20XP/Meus...umentos/Vilson/homepage/textos/trabalhos/tela_delta.htm (13 of 29)22/12/2008 21:52:29
Textos em Lingüística Aplicada
A coleta dos textos partiu de uma chamada de trabalhos dentro dos moldes
tradicionais, seguida de contatos pessoais com organizadores de congressos,
editores de periódicos, autores de trabalhos, incluindo preferencialmente
textos que já tivessem passado por algum processo de avaliação como teses
de doutorado e dissertações de mestrado já defendidas. Na medida em que
o acervo foi aumentando, possibilitando a demonstração do programa em
congressos e encontros de professores, aumentou também a receptividade
ao projeto. O salto mais rápido foi das 10.000 para as 40.000 páginas, com
a incorporação, entre outros textos, dos anais do GELNE (Grupo de Estudos
Lingüísticos do Nordeste), CELSUL (Círculo de Estudos Lingüísticos do
Sul), ABRALIN (Associação Brasileira de Lingüística), ASSEL
(Associação de Estudos da Linguagem do Rio de Janeiro) e várias teses de
doutorado.
Para a organização dessas dezenas de milhares de páginas experimentaram-
se diferentes abordagens. Chegou-se à conclusão de que há duas estruturas
hierárquicas possíveis para a apresentação de textos em suporte eletrônico: a
hierarquia estática e a hierarquia dinâmica.
A hierarquia estática é aquela que caracteriza a apresentação de textos em
file:///C|/Documents%20and%20Settings/Usuario%20XP/Meus...umentos/Vilson/homepage/textos/trabalhos/tela_delta.htm (14 of 29)22/12/2008 21:52:29
Textos em Lingüística Aplicada
papel, podendo obviamente também ser apresentada em suporte eletrônico.
Segue o modelo de uma árvore invertida, partindo do tronco para as folhas,
de acordo com a taxonomia pré-estabelecida pelo compilador dos textos.
Quando o leitor chega para iniciar a consulta, a estrutura dos tópicos e as
relações entre eles já estão estabelecidas, cabendo portanto ao leitor adaptar-
se e orientar-se por essa estrutura para chegar ao que deseja.
A hierarquia dinâmica não é pré-estabelecida pelo compilador do acervo;
estrutura-se e reestrutura-se a cada consulta que o leitor faz e só é possível
em suporte eletrônico. Não há menus estáticos que inicialmente descem na
tela para a escolha do leitor. A interação inicia-se por caixas de diálogo
(“dialogue boxes”) e a relação menu/escolha é invertida: primeiro o leitor
escolhe, digitando na caixa de diálogo o que deseja pesquisar; depois
aparece o menu, estruturado a partir do que o leitor deseja. A grande
vantagem dessa hierarquia dinâmica é que os textos mais pertinentes aos
interesses do leitor são sempre colocados no topo.
O Adobe Acrobat apresenta uma abordagem para a hierarquização dos
textos que é extremamente simples na sua concepção e ao mesmo tempo
extremamente eficaz nos resultados, baseada no critério da proximidade: os
file:///C|/Documents%20and%20Settings/Usuario%20XP/Meus...umentos/Vilson/homepage/textos/trabalhos/tela_delta.htm (15 of 29)22/12/2008 21:52:29
Textos em Lingüística Aplicada
textos em que as palavras escolhidas pelo leitor estão mais próximas uma da
outra são mostrados em primeiro lugar. Além de sintagmas simples
(“ensino”), é possível também usar sintagmas complexos (“ensino de
línguas estrangeiras”) e mesmo parte de palavras (“ensin*”, “*eira”,
“*tran*”) − ou seja, segmentos iniciais, médios e finais de palavra. Isso
permite não só refinar a pesquisa através de inúmeras combinações e chegar
exatamente ao tópico que se deseja da maneira mais rápida possível, mas
também possibilita a investigação de aspectos puramente lingüísticos, como
listar as palavras do acervo que contenham um determinado prefixo, sufixo,
radical, rima, etc.
Inúmeros outros projetos de acervos eletrônicos foram examinados,
incluindo as versões digitais de periódicos acadêmicos (Tesol Quarterly;
Theory into Practice), acervos de obras literárias (Library of the Future;
World Literary Heritage), coleções de jornais e revistas (CD-ROM Folha
97; Time Almanac of the 20th Century; Super Interessante, 10 Anos de
Revista em um CD-ROM; Exame, o Melhor dos Anos 90), enciclopédias
(Compton’s, Enciclopédia Interativa, Encarta, Infopedia, Barsa), CD-
ROM’s de congressos (Reuniões Anuais da SBPC, CELSUL, CELLIP,
ABRALIN, ANPOLL), bases de dados (Eric, Sociological Abstracts, MLA),
file:///C|/Documents%20and%20Settings/Usuario%20XP/Meus...umentos/Vilson/homepage/textos/trabalhos/tela_delta.htm (16 of 29)22/12/2008 21:52:29
Textos em Lingüística Aplicada
etc. A maioria desses acervos apresenta uma combinação das duas
estruturas hierárquicas (estática e dinâmica), mas muitos ainda usam
programas específicos que precisam ser instalados no computador para que
os textos possam ser vistos. Na medida em que se instala um CD depois do
outro, cada um exigindo um programa diferente para ser lido, não só
ocupando espaço no computador mas apresentando uma interface diferente
e conseqüentemente exigindo uma aprendizagem do usuário, fica clara a
vantagem de um programa genérico, comum para a leitura de todos os
CDs. Essa foi a primeira conclusão a que se chegou depois da análise de
todos esses projetos.
A segunda conclusão foi de que se deveria usar as duas hierarquias, tanto a
dinâmica como a estática. Permite-se, assim, ao leitor percorrer os menus
estáticos, “folheando” o acervo como se fosse uma revista ou livro, e dá-se
também a oportunidade de usar as caixas de diálogo, possibilitando os
menus dinâmicos por onde se chega exatamente ao que se deseja ler.
Enfatiza-se, no entanto, nas instruções iniciais do Projeto que, para
melhores resultados, o leitor deve usar a segunda opção.
O uso das duas hierarquias − estática e dinâmica −, combinado com
file:///C|/Documents%20and%20Settings/Usuario%20XP/Meus...umentos/Vilson/homepage/textos/trabalhos/tela_delta.htm (17 of 29)22/12/2008 21:52:29
Textos em Lingüística Aplicada
detalhes acrescentados durante a compilação do acervo, dá ao Projeto
TELA, várias opções de navegação, tentando manter o melhor equilíbrio
possível entre o específico e o geral. Mesmo quando o leitor encontra
especificamente aquilo que deseja, ele pode, querendo, ter uma visão mais
geral de outros textos que estão ao redor daquele texto mostrado na tela. Ao
ler uma tese de doutorado, por exemplo, o leitor tem na sua frente,
simultaneamente, o texto que está lendo, o título do capítulo em destaque e
a estrutura da tese com os títulos dos outros capítulos. Se o texto for um
trabalho apresentado em congresso, ele tem uma visão dos outros títulos e
pode chegar, com dois cliques de mouse, aos detalhes necessários para a
referência bibliográfica do trabalho, apresentado como um decalque
amarelo colado sobre o texto, sem afetar sua apresentação gráfica.
A decisão sobre o que expor na tela e o que ocultar quando o texto está
sendo lido só foi tomada depois de várias tentativas, onde se tentou chegar
ao máximo possível de informação sem congestionar a tela com muitos
detalhes. Em princípio, observou-se que quanto mais informação, menos
necessidade de aprendizagem por parte do leitor no uso do programa, mas
mais congestionamento na tela. Para conseguir o equilíbrio entre essas três
variáveis, optou-se às vezes por ocultar a informação acessória, deixando no
file:///C|/Documents%20and%20Settings/Usuario%20XP/Meus...umentos/Vilson/homepage/textos/trabalhos/tela_delta.htm (18 of 29)22/12/2008 21:52:29
Textos em Lingüística Aplicada
entanto uma pista para que o texto oculto pudesse ser acessado.
A Figura 5 mostra parte de uma página com menos detalhes, no caso sem a
sugestão de referência bibliográfica e sem o painel de navegação à
esquerda. O leitor, querendo, clica sobre o decalque (de cor amarela na tela
do computador) e a sugestão de referência bibliográfica aparece (Figura 6),
permitindo, por exemplo, que o leitor cole o texto no trabalho que estiver
digitando − demonstrando também o que se falou acima sobre a diluição da
fronteira entre o ler e o escrever. Se o leitor, por outro lado, clicar no ícone
do painel de navegação, na barra de ferramentas superior, a coluna de
marcadores desce á esquerda da tela, permitindo que o leitor visualize
também as seções gerais dos anais do congresso onde está publicado o
trabalho. Clicando no sinal positivo (+), os trabalhos de cada seção são
mostrados, com destaque em inverso para o trabalho que está sendo lido,
permitindo, assim, ao leitor uma visão geral dos trabalhos do congresso.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/Usuario%20XP/Meus...umentos/Vilson/homepage/textos/trabalhos/tela_delta.htm (19 of 29)22/12/2008 21:52:29
Textos em Lingüística Aplicada
Figura 5 − Tela com menos detalhes
Figura 6 − Tela com mais detalhes
Outra decisão que só foi tomada depois de várias tentativas incluía a
questão do que deveria ser inicialmente mostrado ao leitor. Havia dois
extremos: (1) mostrar o máximo de detalhes, congestionando a tela, como
file:///C|/Documents%20and%20Settings/Usuario%20XP/Meus...umentos/Vilson/homepage/textos/trabalhos/tela_delta.htm (20 of 29)22/12/2008 21:52:29
Textos em Lingüística Aplicada
na Figura 6, e deixando a limpeza por conta do leitor; ou (2) mostrando o
mínimo de detalhes (Figura 5), para que o leitor expandisse como
desejasse. Mais uma vez, optou-se pelo meio termo, retirando o que parecia
obstruir a leitura, como texto sobre texto no caso da referência bibliográfica,
e deixando a informação que não obstruía, como o painel de navegação à
esquerda. Os textos, portanto, iniciam automaticamente neste meio termo,
permitindo ao leitor aumentar ou diminuir o detalhamento conforme suas
necessidades ou preferências.
OS USOS DO PROJETO TELA
TELA foi inicialmente projetado unicamente para pesquisa, facilitando o
acesso a documentos que ficam muitas vezes restritos a bibliotecas locais,
sem a divulgação que merecem. À medida, porém, que se começou a testar
e a usar o projeto, descobriu-se que ele também pode ter outras finalidades,
inclusive para levantamento de dados estatísticos. Entre essas finalidades,
destacam-se freqüência de citações, tendências da área e estudos
lingüísticos.
É óbvio que a principal finalidade do Projeto TELA é a pesquisa
bibliográfica; nenhuma outra fonte eletrônica no Brasil reúne num só lugar
file:///C|/Documents%20and%20Settings/Usuario%20XP/Meus...umentos/Vilson/homepage/textos/trabalhos/tela_delta.htm (21 of 29)22/12/2008 21:52:29
Textos em Lingüística Aplicada
tanta informação sobre uma determinada área de conhecimento como o
Projeto TELA. São dezenas de milhares de páginas totalmente indexadas e
cobrindo praticamente tudo que interessa aos pesquisadores da área sob
diferentes perspectivas, incluindo tópico (ex.: língua materna, língua
estrangeira, análise de discurso, sintaxe, fonologia, estratégias de
aprendizagem, etc.) e tipos diferentes de publicação (teses, livros,
periódicos, anais, etc.). Apresenta não só as fontes onde os textos podem
ser encontrados, mas os próprios textos, em versão integral, facilitando a
citação, que nem precisa ser digitada − basta copiar e colar. Além do texto
para citação, a própria referência de muitos trabalhos é também facilitada,
como mostra a Figura 6.
Na medida em que se testava o Projeto TELA, descobriu-se que ele também
tinha inúmeras outras finalidades. Sendo um arquivo eletrônico, permite,
com relativa facilidade, vários tipos de levantamentos de dados sobre os
mais diversos tópicos. O Quadro 1 mostra alguns exemplos de possíveis
levantamentos, incluindo tendências, autores, associações científicas e
instituições de ensino superior. O escore apresentado neste quadro não
indica um número absoluto (o total de citações no acervo), mas um número
relativo ao número de segmentos existentes no projeto. Se um autor, por
file:///C|/Documents%20and%20Settings/Usuario%20XP/Meus...umentos/Vilson/homepage/textos/trabalhos/tela_delta.htm (22 of 29)22/12/2008 21:52:29
Textos em Lingüística Aplicada
exemplo, for citado mais de uma vez em um mesmo trabalho, conta como
uma única citação. O número máximo possível para cada item é 100. O
quadro não revela necessariamente os itens mais citados em todo o acervo
mas apenas os que foram pesquisados, partindo de itens previamente
selecionados.
Quadro 1 − Exemplos de algumas citações levantadas do acervo do Projeto TELA
Tópicos Escore relativoAprendizagem de línguas
Interação em sala de aula
Sintaxe
Alfabetização
Aprendizagem do inglês
Aquisição da L2
Aprendizagem do espanhol
Reescritura
Aquisição da L1
59
49
40
36
31
30
25
14
10Nomes citados Escore relativo
file:///C|/Documents%20and%20Settings/Usuario%20XP/Meus...umentos/Vilson/homepage/textos/trabalhos/tela_delta.htm (23 of 29)22/12/2008 21:52:29
Textos em Lingüística Aplicada
Marilda Cavalcanti
Luiz Paulo Moita Lopes
Maria Antonieta Alba Celani
Ângela Kleiman
Francisco Gomes de Mattos
30
27
24
20
17Associações científicas Escore relativo ABRALIN
ALAB
SBPC
ABRALIC
19
9
9
5Universidades Escore relativoPUC-SP
UNICAMP
UFRJ
PUC-RS
UFMG
USP
UFRGS
58
50
38
35
31
30
27
A preferência pelo uso de escores relativos é a maior validade dos
resultados proporcionada por essa metodologia. Embora seja também
possível fazer a pesquisa em termos absolutos, levantando o número total de
citações em todo o acervo, o uso de escores relativos proporciona um
file:///C|/Documents%20and%20Settings/Usuario%20XP/Meus...umentos/Vilson/homepage/textos/trabalhos/tela_delta.htm (24 of 29)22/12/2008 21:52:29
Textos em Lingüística Aplicada
resultado mais confiável. Isso pode ser percebido, por exemplo,
verificando o número de ocorrências da palavra ABRALIN. Em termos
absolutos ela é citada mais de 1.000 vezes, mas esse escore elevado deve-se
ao fato de esta palavra fazer parte do rodapé do Boletim da ABRALIN, onde
é citada em cada uma das 867 páginas. Já em termos relativos, todas as
citações que ocorrem no Boletim da ABRALIN, ficam reduzidas a apenas
uma citação. O critério pode parecer demasiadamente rigoroso, mas na
medida em que é usado com todos os itens, produz um resultado mais
confiável, mostrando, por exemplo, que, em comparação com as outras
sociedades científicas, a ABRALIN é mais citada no Projeto TELA.
Esses resultados são proporcionados automaticamente pelo programa,
bastando que o usuário digite uma palavra ou combinação de palavras. É
possível também uma contagem manual dos itens, avaliando quando a
ocorrência deve ser ou não considerada uma citação (descartando, por
exemplo, as ocorrências que apareçam em cabeçalhos ou rodapés). Essa
metodologia, ainda que manual e mais demorada, é também facilitada pelo
programa, na medida em que mostra automaticamente cada citação para a
avaliação do pesquisador − o que só é possível em texto com suporte
eletrônico.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/Usuario%20XP/Meus...umentos/Vilson/homepage/textos/trabalhos/tela_delta.htm (25 of 29)22/12/2008 21:52:29
Textos em Lingüística Aplicada
Finalmente, é também possível fazer uma pesquisa puramente lingüística do
acervo que compõe o Projeto TELA, considerando aspectos lexicais,
sintáticos, morfológicos, etc. − ainda que o Projeto não tenha sido planejado
com essa finalidade. Em um estudo da anáfora, por exemplo, pude verificar
rapidamente a hipótese de que o sintagma nominal, quando ligado aos
possessivos seu, sua, seus, suas pela conjunção coordenada e, é o
antecedente desses possessivos (a língua materna e seu ensino, a norma e
sua violação, o amor e seus mistérios, a sociedade e suas tensões). Posso
verificar também que a expressão “análise do discurso” é 2,5 vezes mais
freqüente do que “análise de discurso”.
O Acrobat Reader oferece inúmeros recursos de pesquisa, que possibilita
inúmeras formas de busca. É possível pesquisar não só através da lógica
booleana, usando diversas combinações de “e” e “ou”, mas também usando
combinações de diferentes palavras e mesmo partes de palavras.
CONCLUSÃO
O texto em suporte eletrônico oferece vantagens e desvantagens sobre o
texto impresso em papel. Dependendo dos objetivos com que o texto é lido,
essas vantagens podem ser maiores ou menores. No caso do texto
file:///C|/Documents%20and%20Settings/Usuario%20XP/Meus...umentos/Vilson/homepage/textos/trabalhos/tela_delta.htm (26 of 29)22/12/2008 21:52:29
Textos em Lingüística Aplicada
acadêmico, cujo objetivo de leitura é principalmente a pesquisa
bibliográfica, as vantagens superam em muito as desvantagens, tanto em
quantidade como em qualidade. Em termos de quantidade, o suporte
eletrônico permite estocar, em um único CD, o equivalente a 60.000 páginas
de texto; em termos de qualidade, permite que o texto seja totalmente
indexado, de modo que qualquer tópico, autor ou mesmo palavra possa ser
rapidamente acessado, facilitando a consulta. O uso de hierarquias
dinâmicas, construídas durante a consulta, ao invés das hierarquias estáticas,
sedimentadas durante a produção, pode dar ao leitor uma preciosa economia
de tempo, na medida em que automaticamente reordena os textos por ordem
de relevância, colocando em primeiro o que é mais pertinente à consulta do
leitor.
Demonstraram-se, neste trabalho, algumas diferenças básicas entre o texto
eletrônico e o texto impresso em papel. Para isso, usou-se como exemplo −
ao mesmo tempo em que se o descreveu − o Projeto TELA (Textos em
Lingüística Aplicada), que reúne em CD-ROM cerca de 45.000 páginas de
texto nas áreas de Lingüística e Lingüística Aplicada. Mostraram-se as
várias maneiras como o texto que compõe o acervo do Projeto − na verdade
um hipertexto − pode ser consultado, com várias opções de navegação.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/Usuario%20XP/Meus...umentos/Vilson/homepage/textos/trabalhos/tela_delta.htm (27 of 29)22/12/2008 21:52:29
Textos em Lingüística Aplicada
Descreveu-se também o que foi a feitura do Projeto TELA, desde a coleta
dos dados, reunindo mais de 2.000 trabalhos, até a organização e
compilação final, incluindo algumas opções críticas como facilidade de uso,
sem necessidade de aprendizagem pelo usuário, escolha de software
genérico e apresentação dos textos em seu formato original.
Na medida que se foi compilando e testando o Projeto, descobriu-se que ele
tem mais usos do que foi originalmente planejado, incluindo não apenas a
pesquisa bibliográfica, mas também levantamentos estatísticos, já que
inúmeras contagens podem ser automaticamente realizadas. Entre esses
levantamentos, por exemplo, podem ser verificados quais são os autores
mais citados, as tendências da área, as instituições de ensino superior e
sociedades científicas mais freqüentemente mencionadas, etc. Mesmo
pesquisas puramente lingüísticas podem também ser realizadas com os
recursos de busca inseridos no programa que gerencia o acervo de textos do
Projeto TELA.
Finalmente, um aspecto que surpreendeu e que também não estava
planejado, foi a receptividade ao Projeto, durante sua compilação. TELA é
uma obra essencialmente coletiva, feita da colaboração de centenas de
file:///C|/Documents%20and%20Settings/Usuario%20XP/Meus...umentos/Vilson/homepage/textos/trabalhos/tela_delta.htm (28 of 29)22/12/2008 21:52:29
Textos em Lingüística Aplicada
autores que generosamente enviaram seus trabalhos.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/Usuario%20XP/Meus...umentos/Vilson/homepage/textos/trabalhos/tela_delta.htm (29 of 29)22/12/2008 21:52:29