nya!_#5_2010

79

Upload: nyajournal

Post on 18-Apr-2015

87 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: NYA!_#5_2010
Page 2: NYA!_#5_2010

Здравствуйте, друзья - анимешники!

Редакция журнала от всей души поздравляет своих лю-бимых читателей с новогод-ними праздниками! Новый год уже позади, но еще добрые полмесяца можно будет смо-треть на стоящую в почетном углу елочку и под празднич-ные телепередачи, не спеша, готовится к предстоящим эк-заменам и трудовым будням. Чтобы эти дни прошли как можно веселей, мы подготовили для вас несколько приятных подарков.

Во-первых, это очень интересное интервью с основателем органи-зованного аниме- движения на Украине, Сандрой. Его будет полезно и интересно прочитать всем клубным руководителям.

Во- вторых, знакомство с молодой российской аниме -студией «SKY». Хотите делать аниме? Это ваш шанс.

В-третьих, эксклюзивный материал о J-Rock группе «GothiKa». И, наконец, четвертое. Если не случится чего-то экстраординарно-

го, январский выпуск нашего журнала появится на диске уважаемых коллег из «Мира Фантастики», а значит, его читатели также получат возможность приобщиться к нашим стройным рядам. Все мы очень этому рады.

С момента рождения нашего журнала прошло уже около полу-года. За это время мы выпустили пять номеров примерно по сот-не страниц каждый, обзавелись маленькой армией читателей и не-сколькими сообществами в социальных сетях, нашли немало новых друзей, повстречали уйму активных и отзывчивых анимешников. А ведь вначале было только несколько объявлений о наборе в коман-ду и огромное желание сделать мир лучше! Но, как показывает прак-тика, этого вполне достаточно. Сегодня уже можно сказать, что жур-нал уверенно преодолел младенческий период и теперь уверенным ползком полугодовалого ребенка исследует окружающую действи-тельность, радуя всех встречных своей довольной физиономией.

Планов на будущее у нас, как вы, конечно, догадываетесь, не мало, и в каждом из них нам нужна ваша поддержка. Если Вам хочется по-мочь в создании журнала, смело пишите по адресу [email protected].или админам любой из наших групп, список которых должен быть где-то поблизости. Будьте смелее, мы никого не укусим!

Но довольно лирики! Давайте переходить непосредственно к делу. В этом номере вы узнаете:

- Какую пользу приносит Сейлор Мун- Почему аниме появилось именно в Японии- Что такое отакуизм- Может ли быть гуманность кровавой- Как выглядит самурай-хиппи- На что идут люди ради манга- Круто ли быть водопроводчиком- Кого следует благодарить за любимое аниме- И многое-многое другое.

Приятного чтения! Андрей Романов

НАД НОМЕРОМ РАБОТАЛИ

Главный редактор Андрей Романов

Заместитель главного редактора Сергей Camden Простяков

ОбозревателиЕвгений Цикада ТумановДина Дельфа Поцелуева

Наталья EnemyLess ЗапорожецВероника Рогозинская

Сергей Critical Days ГрачёвОльга Язовская

AventurinЖурналисты

Александра СавенковаАндрей Exerion КузьмичёвАнфиса Goldy Васильева

AventurinДаша Сакура Ушакова

Егор Slash ЩёголевOmi TsukiyonoDaruma Akuma

Владимир ПорошинАнна Mysteltainn

Юлия Семенюк Вера ЧумановаАртем Боровец

PR-отделИрина Чикишева

Татьяна НагорноваДизайн и версткаАида Airi Киятова

Зав. художественного отделаИра АнтипинаХудожники

Наталья «Энжик» СвиринаSEIGEKY

Юлия КураеваИра АнтипинаКорректоры

Евгений КравцовАлександр Нуждин

Контактная информацияICQ 218146132

E-mail: [email protected]@mail.ru

Сообщества:Дайри

http://www.diary.ru/~nyajournal/Привет

http://www.privet.ru/community/nya_journal

Mail http://my.mail.ru/community/

nyajournal

Сайт nya-journal.ru

(находится в разработке)

РЕДАКТОРСКАЯ КОЛОНКА

Page 3: NYA!_#5_2010

05 ЖДЕМ

РЕГИОНЫ07 Сила Сейломун

ГЕРОИ ДНЯ11 Победители конкурса неко-ушек

ТЕМА НОМЕРА17 Аниме, как индустрия

АНИМЕ НОМЕРА24 Эльфийская песнь

АНИМЕ РЕЦЕНЗИИ28 Зимний сад30 Samurai Champloo32 Kanon

МАНГА РЕЦЕНЗИИ34 Берсерк36 Влюбись, как в комиксе!38 Моя Богиня!

[UNSENCORED]40 Этти | Подручный Луизы-Нулизы TV 1,2

42 Хентай | Невеста -эльф43 Яой | Рыбка в ловушке44 Юри | Кэнди бой

ANIME-GAMES45 Быть водопроводчиком

J-ROCK 48 Готика. Духи времени.

ДИСКУССИИ 51 Аниме в 3D

ДРУГИЕ 53 Чебурашка по японски

COSPLAY 55 Родственные души

СДЕЛАЙ САМ 58 Новогодний глазаст

Читайте в номере:OST

59 Стальной алхимик

ДЕЛО ТЕХНИКИ61 Шаг в небо64 Искусство для каждого

66 AMV-ОБЗОР

68 ЮМОР

ФАНФИКШЕН 69 Кровавое причастие

РЕЙТИНГ73 Топ 10 . Аниме-студии

79 В СЛЕДУЮЩЕМ НОМЕРЕ

НАБОР КОМАНДУ!

Если Вы рисуете манга, пишете фанфики, занимаетесь косплеем,

поете, создаете свое аниме, хотите стать нашим автором или просто помочь -

свяжитесь с нами.

Всегда в почете:- Кавайные админы для поддержки групп в социальных сетях и поддержки сайта.- Массовики-затейники в основную группу “В Контакте”.- Аниматоры, программисты и веб- -дизайнеры (работа над сайтом).- Специалисты по распространению и контекстной рекламе.Требования: любовь к аниме и желание

Напоминаем, что журнал “НЯ!” некоммерческий.

СОДЕРЖАНИЕ

Page 4: NYA!_#5_2010

4 w NYA! Январь, №5

НАШИ КОНКУРСЫ

Page 5: NYA!_#5_2010

Январь, №5 NYA! w 5

ЖДЕМ!

Nodame Cantabile: Finale

Это – сиквел сериала «Нодаме Кантабиле: Париж». Последний, третий сезон под говорящим названи-ем «Nodame Cantabile: Finale» выйдет в январе на-ступившего года.

Сюжет рассказывает о двух музыкальных гени-ях, обнаруживших себя на параллельных дорогах в Японии, а позже в Европе. Это третий сезон истории о молодом и перспективном музыканте Синъити Ти-аки, чья мечта стать дирижером исполнилась и те-перь его необыкновенная жизнь во Франции про-должается, а так же о небывалой пианистке Нодаме Мэгуми.

Katanagatari

Аниме появится на экранах после 26 января 2010 года. Это история про мечников, живущих в эпо-ху Эдо. Главный герой – Ясури Шичика – является седьмым главой школы японских мечников Кио-то, и живёт на острове Фушоу с его сестрой Нана-ми. По приказу женщины-генерала и самурая, То-гамэ, Шичика отправляется на поиски двенадцати необычных мечей, созданных легендарной Шики-заки Кики.

Baka to Test to Shokanju

Акихаса Ёщии учится в необычной школе. Мало того, что в ней занимаются всякими сверхъесте-ственными вещами, так ещё и комфорт в классах определяется исключительно успеваемостью их учеников: в классе «A», где обитают одни вундер-кинды, стоят откидные кресла и работает кондици-онер, а в классе бездельников и тунеядцев «F», где и учится главный герой, из мебели только низень-кие, разваливающиеся на глазах стулья да изрядно потёрные татами.

Девочка по имени Мизуки Химедзи, строго гово-ря, должна была попасть в класс «A», но заболела в день теста и угодила в компанию Акихасы и его то-варищей. Ничуть не обрадованная таким распре-делением, она с радостью хватается за идею Ёщии устроить состязание с выскочками из «А» на почве призыва всевозможных фантэзийных существ.

Page 6: NYA!_#5_2010

6 w NYA! Январь, №5

ЖДЕМ!

Seikon no Qwaser

Когда страх парализует всё тело, человек инстин-ктивно пытается уберечь свою жизнь любой ценой. Но когда любопытство и желание познать неизве-данное побеждает, ставка, размером в жизнь, кажет-ся сущим пустяком.

Так простая старшеклассница академии Свято-го Михаила, Орибэ Мэфью, возвращаясь домой с подругой, находит под деревом странного мальчи-ка в чёрной мантии, который лежит без сознания. Юноша с серебряными волосами, словно сказоч-ный принц, оказывается удивительно красив, и не менее загадочен. Мэф решает помочь ему, приво-дит домой и пытается привести в чувства, но нео-жиданно на её дом нападает странное существо в маске, почему-то ненавидящее иконы. Девушку вы-ручает тот самый загадочный мальчик, который, как оказывается, обладает огромной устрашающей си-лой. Считается, что эти люди, называемые Qwaser, наделены такой силой от самого Господа.

Так, в 21 веке, открывается тайна могущества Икон, и академия превращается в поле битвы меж-ду обладателями загадочных способностей, Qwaser.

Вас ожидает полная неожиданных поворотов ми-стическая история, сдобренная отменной долей фансервиса. К разработке проекта приложил руку сам создатель нашумевшего аниме Code Geass, Ёси-но Хироюки. Так что проект подаёт больше надеж-ды.

Hidamari Sketch: Sequel

В сиквеле к хорошо известной анимешке Hidamari Sketch тоже рассказывается о первом году обучения Yuno в старшей школе Yamabiki. Итак...после сдачи вступительных экзаменов Yuno некоторое время живет в Hidamari с ее лучшей подругой Miyako и друзьями - Hiro и Sae. Каждый эпизод нового сезона - интерес-нейший день из жизни этой веселой компа-нии. Выход 13 эпизодов начнется уже в январе это-го года.

Page 7: NYA!_#5_2010

Январь, №5 NYA! w 7

РЕГИОНЫ

Сила Сейлор мун

Первые несколько лет с основной массой членов клу-ба мы держали связь по переписке обычной почтой и большей своей частью они были люди из других горо-дов. В Киеве было меньше, да и труднее их было со-брать. Вообще, никаких клубов тогда никто не собирал, это были люди, которым на момент организации «CP» где-то урывками удалось увидеть аниме.

Потому что в нашем эфире его не было. Например, за-падные области смотрели аниме по польскому телекана-лу, Харьков, я так предполагаю, смотрел российский 2х2 (я говорю о Сейлор Мун).

Если бы ты подбивала статистку, то могла бы ска-зать, что на заре становления культуры «употребле-ния» аниме в Украине, она была скорее рассеяна по регионам, чем сконцентрирована в столице?

Как сказать. В Киеве была компания. Например, на первый день рождения пришло человек 30, потом пер-вые два года до 100 человек, а на регулярные встречи клуба, т.е. активистов, приходило человек 15. Это труд-но назвать аниме-движением, так как людей было мало и движения как такового не было.

По переписке активных анимешников было больше в регионах, но, естественно, их невозможно было выта-щить, это все были дети и их никто не отпускал.

Название сразу было «Crysal Power»?Нет, вначале мы были просто «Фан-клуб Сейлор Мун».

Название «Crystal Power» появилось позже (хотя сло-восочетание это опять же из Сейлор Мун), когда нача-

Здравствуй, спасибо, что согласилась дать нам интервью. Для начала самый банальный вопрос, почему именно аниме?

Потому что это было что-то похожее по духу, по вну-треннем миру, что-то, чего не было раньше. Ниче-го так больше не цепляло. Так бывает с любовью… В аниме поднимаются жизненные проблемы подростков, школьников, те ситуации, с которыми молодежь сталки-вается ежедневно. Да и аниме у нас раньше не было. Увидела братьев по интеллекту (смеется).

И ты решила найти таких братьев во всей стра-не?

Не совсем. Так получилось, что нам сразу написали из других городов. Сразу после первой передачи по те-левидению пришло письмо из Ужгорода. Впоследствии, автор этого письма помогала нам делать анкеты уже не на печатной машинке, уже в Corel’e для типографии. Это было смешно. Мы действительно первые анкеты для вступления в клуб набирали на печатной машинке, а фотки клеили 10х15.

(Достав с полки увесистую папку, заполненную до-нельзя, Сандра начала листать подшитые анкеты)

Это уже следующие волны были типографские анке-ты, а вначале… Кстати, самому взрослому члену клу-ба больше 70 лет. Он приходил к нам с внуками, брал диски (смеется). Все изначально было на всю Украину. Даже немного больше. У нас были товарищи в России. Собственно говоря, они никуда не делись, Польше, не-множко в США.

Встретиться с руководителем и основателем одного из «древней-ших» украинских аниме-клубов «Crystal Power» Сандрой Жуковой оказалось не так просто. Однако наш журнал не привык отступать перед трудностями. С одной сто-роны на вопросы отвечала обыч-ная, пусть и умудренная опытом анимешница, а с другой — фак-тически живая легенда. И, есте-ственно, ответы ее были полны историй и легенд.

Page 8: NYA!_#5_2010

8 w NYA! Январь, №5

РЕГИОНЫ

ли смотреть другое аниме – мы решили расшириться. Также как и газета, которую мы выпускали, называлась «Tsukini Kawatte» (Во имя луны), а потом стала «Анатой» (сейчас, к сожалению, она практически не выходит).

А сколько полноценных представительств было у клуба на пике?

Сложно сказать. Я могу назвать города, в которых они были. Просто их было очень много.

Мы создавали представительство практически везде, где было возможно, но они рано или поздно переходи-ли на автономное существование, т.к. с ними было слож-но координироваться (всё ещё по почте и телефону). На самом деле, нам не хватало ресурсов, и членов админи-страции на поддержание постоянной связи с региональ-ными отделениями.

Основными у нас были: Запорожье, Харьков, Львов, Севастополь. Позже еще добавились Черкассы. А так практически везде, то же село в Львовской области, где в небольшом селе 20 человек – это уже вполне полно-ценный филиал.

А как происходило расширение «влияния» клуба?Мы приезжали в другой город, брали кассету с клипа-

ми, текст (как правило, что такое аниме и что такое ман-га) шли в школы и выступали. Иногда по 2-3 школы в день. Прямо с поезда — в школу, детей снимали с уро-ков, в основном старшеклассников.

Как у нас получилось с Запорожьем. Первый раз мы приехали, набрали людей. Во второй раз мы решили сделать ставку на Сейлор Мун, хотя год был уже 2003, но Сейлор Мун был все равно очень популярным. Из Кие-ва с запорожцами я организовала «День Сейлор Мун», он так и назывался. Расклеили объявления на стол-бах. Пришли люди, которых мы по школам сагитирова-ли, пришли члены нашего клуба из Запорожья, а также какие-то мелкие детские клубы, которые потом влились в наше подразделение Rising Sun (Сейчас это вполне са-мостоятельный клуб в Запорожье - прим. ред.). Был та-кой праздник. Лежит у меня фотография, где человек де-сять в сейлоровских костюмах и все — Сейлор Мун.

Мне кажется, или «Crystal Power» уже не такой единый, как раньше?

В общем, да. Во многих городах наши представитель-ства стали автономными, набрали людей и сформирова-ли полноценные клубы. Мне кажется, что это тенденция любого заместителя: стремление через некоторое вре-мя сделать что-то самостоятельно. С этим ничего не по-делаешь, это везде бывает. Сказать, что они переняли у нас опыт – да, переняли. И фестивали похожие были. Сказать, что я не рада… наверное, не могу – мы все вре-мя придумываем что-то новое, а они получили полно-ценную администрацию, которую мы не всегда могли им дать.

У нас в основе всего лежала и лежит дружба. И неваж-но, какой клуб, все равно мы в первую очередь едем на фестивали к друзьям. Соответственно, это все на личных отношениях. Наш клуб, например, существует на лич-ных отношениях. А в случае отношений «твое-мое» - по-требительских – не получается дружба, только работа. Собственно, на энтузиазме, только на дружеских нача-лах люди соглашаются работать. Вкалывать забесплатно ради каких-то высших целей не имея рядом плеча дру-га – не очень получается. Это не похоже на взаимоотно-шение компаний в рамках одной ниши бизнеса, это ско-

рее похоже на большую и шумную семью, где ино-гда о бесконечных родственниках даже забывают. Но если случится какая-то экстраординарная ситуа-ция, то конечно все объединятся в единое целое – какие бы ни были конфликты, но анимешники всег-да заодно. Есть такая поговорка - «Анимешник ани-мешнику друг, брат и товарищ», - исходя из которой всегда можно ехать в другой город, где есть анимеш-ники и будешь чувствовать себя в порядке.

Связывает ли что-то «Crystal Power» и посоль-ство Японии в Украине?

К сожалению, нет. Мы к ним неоднократно ходи-

Руководитель и основатель украинского аниме-клуба «Crystal Power» Сандра Жукова

ли, но ничего из этого не получилось. Сейчас японское посольство давало заполнить анкету, я так понимаю, что они наконец-то обратили на нас внимание, для того, что-бы понимать степень развития и популяризации совре-менной культуры. Но я пока не вижу никакого результа-та. Мы работаем с Украинско-Японским центром JICA и Культурным центром «Сан».

Насколько я поняла, рядовые японцы относятся к дви-жению аниме, как мы относимся, например, к эмо. Сами японцы отаку - это совершенно обезбашенные какие-то подростки. У нас всегда в клуб приходили люди особен-ные. На заре зарождения в Украине аниме движения это были люди где-то недопонятые, которые искали себя и себе подобных.

Page 9: NYA!_#5_2010

Январь, №5 NYA! w 9

РЕГИОНЫ

Сейчас это более распространенное движение, а в Японии… ну, понятно. Зрелые японцы к такой молодё-жи не очень хорошо относятся, а слово «отаку» для них оскорбительное.

Соответственно и к нам было такое в посольстве от-ношение, поскольку, как я понимаю, они думали, что это несерьёзное увлечение. Но, аниме для всех нас – это на-много глубже: побуждение к творчеству, какие-то высо-кие моральные принципы, примеры для подражания. Многим подросткам аниме дает внутренние силы для развития, самосовершенствования. Естественно, я гово-рю о качественном аниме, с глубоким смыслом, с какой-то идеей. Мы это позиционируем как нечто глубокое, а посольство Японии, как мне кажется, относится к нам по-верхностно.

Какие-то другие контакты с самой Японией у вас есть?

Мы дружим с разными японцами. Например, в 2004-м приезжал Оно Мотохиро, чтобы писать книгу об Украи-не. Здесь он познакомился с нами. Ему очень понрави-лось то, что мы делали. Он присутствовал на нашем фе-стивале, на АниКоне в качестве, простите, живого экспо-ната, потому что роль его заключалась в обучении еды палочками. Однако, в изданной им книге есть страничка о нас и фотографии.

Потом наша преподавательница японского языка Инаба-сенсей. Она приезжает раз в полгода и бесплатно преподает японский. Моя группа «Crystal Project» ездит в детские дома. Мы не только выступаем, мы рассказы-ваем о японской культуре. Последние несколько раз мы даже не успели рассказать об аниме и манге. Это проис-ходит в шутливой, игровой форме в качестве лекций, ко-торые перемежаются выступлениями, песнями и танца-ми. Мы рассказываем поверхностно, чтобы не грузить детей, что символ Японии – сакура, кто такие ниндзя, и как они лазили по потолкам, какие бывают японские во-ины. Т.е. какие-то такие базовые вещи. Им это очень ин-тересно. И вот последние несколько раз с нами ездила Инаба. Она привезла из Японии несколько настоящих кимоно. И мы смогли устроить детям переодевание в эти кимоно. Дети были в полном восторге, и в таком же восторге была Инаба.

А в 2005 японская журналистка Маюми Маруяма на-писала о нашем клубе статью в популярном японском еженедельнике «Асахи симбун». Было очень приятно.

Такие люди нас поддерживают. Они видят, что мы несем не только современную культуру Японии, но и и классику, естественно на том уровне, на котором она мо-жет быть доступна детям.

Пришла пора рассказать о «Crystal Project».Идея и история создания коллектива довольно проста.

Осенью 2005 года мы ставили спектакль по Сейлор Мун из 4 действий. Это не косплей или косплей-постановка, а полноценный спектакль, первый в своем роде. В фи-нале песню пели все актеры. И вышло так, что слух был только у девочек. И несмотря на то, что финальную пес-ню мы исполняли практически без подготовки, получи-лось довольно неплохо. Идея понравилась и, впослед-ствии, этих же людей я привлекла для создания Crystal Project. Группа уже начала подниматься на более про-фессиональный уровень.

Как Crystal Power удается преодолевать конфлик-ты?

Конфликты бывают разные. Бывает, кто-то кому-то на

Crystal Project на международном фестивале «Понтийская арена-2009».

Фестиваль Золоте Курча 2001

Аниме-пати на восьмилетие клуба

Crystal Project на международном фестивале «Together with Art»

Page 10: NYA!_#5_2010

10 w NYA! Январь, №5

РЕГИОНЫ

ногу наступил до того, что два человека собираются ко-сплеить одного и того же персонажа. Если раньше, бу-дучи помладше, администраторы клуба или я могли на-делать ошибок, то сейчас все выглядит намного проще. Кроме тех случаев, когда сталкиваешься с определен-ным типом людей, которые намеренно и осознанно идут на конфликты и для них разговоры, убеждения и пере-мирия бесполезны. Выходит, если с ними общаться без толку, то зачем с ними общаться? Хотят – пусть общают-ся, не хотят – пусть не общаются, но это будет их личная инициатива.

Лично я всегда склонна видеть в людях лучшее. Если человек заблуждается, пытаюсь переубедить. Но не буду, естественно, ничего насаждать. А когда бывают толки, слухи… то я считаю, что человек должен прийти и уви-деть всё своими глазами. Это касается как людей, так и клубов.

Какие советы ты дала бы организаторам клубов, опираясь на 12-летний опыт?

Точно могу сказать, что в команду никогда нельзя брать человека, которого надо уговаривать что-либо. Если человека уговариваешь, он, в конце концов, тебя подведет. Не стоит брать людей, которые не заинтере-сованы в результате, которые не верят в результат, кото-рые не верят в собственные силы.

Одна из самых главных, на мой взгляд, задач орга-низатора – правильно распределить обязанности, по-тому что человек может быть хорошим исполнителем, но плохим творческим работником, соответственно ему надо поручить работу, которую он сможет сделать.

Кроме того, как бы ни зарекомендовал себя человек, пока ты с ним не поработаешь, не увидишь, каков он в деле. Что самое печальное, бывает, что одно меропри-ятие человек проведет хорошо, а дальше прочувствует все это дело и больше этим заниматься не захочет. Не стоит нагружать на человека то, что он не сможет делать.

А все возникшие конфликты стараться решить максимально мирным путем.

Кроме того, мне кажется, что какие-то клю-чевые вопросы нельзя решить демократией. Потому что тогда начинается голосование, в каком месте делать дырочку для бантика в при-гласительном…

В организации и подготовке мероприя-тий нужно ставить четкие сроки и обязатель-но расписать этапы проведения мероприятия. Чтобы у каждого человека был свой объем ра-боты в свой срок.

И все равно нельзя предусмотреть все мел-кие недостатки. Каждое мероприятие – это обя-зательно какой-нибудь форс-мажор. Важно не быть слепыми и прислушиваться к мнению по-требителя, но всегда различать тонкую грань между критикой и критиканством.

Насколько, с твоей точки зрения, креп-ка связь между анимешниками России и

Украины?Организации, к сожалению, вообще никак не свя-

заны. Связаны только аниме-магазины, коммерче-ская структура связана.

Отдельные анимешники связаны постольку-поскольку. Но и тут не все гладко. Мне рассказывали, что иногда встречается неодобрительное отношение к украинцам, молдаванам на российских фестивалях, причём не от организаторов, а от самих участников-россиян. Кроме того, нашим проще ездить на локаль-ные фестивали, чем например, в Воронеж – и меньше времени, и, естественно, дешевле.

Что же касается «Crystal Power», то наша организа-ция положительно относится к любым взаимоотно-шениям: вы же видите, члены нашего клуба разбро-саны по миру. Например, «Crystal Project» зовут уже несколько лет в Питер, но, честно, мы никак не мо-жем выехать.

В общем, настрой положительный, я считаю, что между анимешниками всегда нужно наводить мосты. Тем более что Россия и Украина совсем не чужие стра-ны. Такого разделения, какое пытаются насадить по-литики, нет.

Автор: Алекс Локи

Фото: А л е к с а н д р

«XAR» Шмидт, Николай «Storm» Кудинов, Мак-сим Захаров

«АниКон», 2005, Севастополь. Мотохиро учит анимешников держать палочки

Page 11: NYA!_#5_2010

Январь, №5 NYA! w 11

ГЕРОИ ДНЯ

Победители конкурса неко-ушек

Page 12: NYA!_#5_2010

12 w NYA! Январь, №5

ГЕРОИ ДНЯ

Откуда узнали про журнал? Что в нем понравилось и почему захотелось по-участвовать в конкурсе?

Галка: После аниме-фестиваля, ко мне добавился ваш журналист Туманов и хотел сделать про мой косплей Гаары статью и как раз скинул ваш журнал. Журнал сразу

Галка увлекается аниме уже 2 года. Первый косплей - это неко, был сделан в феврале 2009 года. Сейчас она уже ско-спелила 4 персонажей, двое из них мужчин…«Я со своим косбендом по Темному Дворецкому собираюсь принять участие в аниматриксе. Уже подали заявку, наде-юсь, примут! Аниме сделала мою жизнь ярче и интереснее. Благодаря аниме, жизнь стала просто безбашенной! Здорово ходить в косплее по улице, когда на тебя смотрит куча наро-да, а ты в ответ кричишь им НЯ!».

Галка Midnight Рыкова, город Москва

же мне понравился. Интересный, много информации… Веселый…

Почему захотелось поучаствовать?

Я вообще любитель конкурсов. И когда увидела, что есть конкурс неко-ушек, так обрадовалась!

История победившего фото. Где снималось, как де-лались ушки, по какому поводу и когда послед-ний раз одевали.

Галка: Фотка была сделана в школе. Мы тогда празд-новали Новый Год и я ре-шила прийти в своем ко-сплее. Всем я безумно по-нравилась, многие даже аниме начали смотреть. Ушки были куплены в ма-газине «Аниме-рай»! Но больше я таких же пуши-стых ушек там не видела. Последний раз одевала летом на аниме-пати.

1

Page 13: NYA!_#5_2010

Январь, №5 NYA! w 13

ГЕРОИ ДНЯ

Marlin Spellcage, город Тула

Marlin: Я пытаюсь быть отаку. Плохо получается, потому что надо на работу ходить, благо она рядом. Друзей (человеческих) у меня нет. Все свободное время провожу дома за компом, или в 3х ме-трах от него. Правда, из-за наличия еще некоторых хобби, окромя поглощения японской визуальной культуры, аниме я не так часто гляжу, как хотелось бы.Ничего делать не умею. (Сама скромность! – Прим. Ред.)

2

Откуда узнали про журнал? Что в нем понравилось и поче-му захотелось поучаствовать в конкурсе? Marlin: Про журнал кто-то сказал мне - уже не помню. Раз он бес-платный, то можно позволить себе. Я кроме него еще онлайн аниме-журнал смотрю. Понрави-лось - не знаю что. Просто кар-тинки гляжу. В "Ня" нет описа-ний аниме, которые только нача-ли выходить (онгоинги), или ко-торые выйдут в ближайшее вре-мя. Это не понравилось.В конкурсе - не знаю. Просто так,

от безделья. (Суров тульский мужик! – Прим. Ред.)

История победившего фото. Где снима-лось, как делались ушки по какому по-воду и когда последний раз одевали.

Marlin: Делал уши я просто ради интере-са, смогу ли я их сделать. Использовал чер-ный бархат, розовую материю, мех. Купил металлический обод, прикрепил к нему со-бранный пластиковый каркас, на него при-шил тканевые заготовки. Уши подарил бра-ту в июле, до этого сам себя сфотографиро-вал на память в своём творении.

Page 14: NYA!_#5_2010

14 w NYA! Январь, №5

ГЕРОИ ДНЯ

Откуда узнали про журнал? Что в нем понравилось и почему захо-телось поучаствовать в конкур-се? Дарья: Узнала от знакомого, который писал статью про очеред-ную аниме-пати. В журнале понра-вилось наполнение, и не очень по-радовал фон на страницах и картин-ки в рамочках. В конкурсе участво-вала без особой цели, просто хоте-лось поделиться своим вариантом ушек.

История победившего фото. Где снималось, как делались ушки по какому поводу и когда послед-ний раз одевали.

Дарья: Фото домашнее, ушки я сде-лала в подарок другу, т.к. он отзы-вается на ник «Лис» (так что это не неко, а китсу) последний раз я оде-ла их на "Миядзаки-сенсей" аниме - пати и думаю одеть на Новый Год.

Дарья Чертовски, город Краснодар

Дарья, счастливый человек. Живет в согласии с собой и родными, любит и любима, чего и другим желает. «Пряморастущие руки, немалая доля терпения и изобретательно-сти, любовь к дальним и не очень поездкам, стремление узнать и попробовать как можно больше нового и познакомиться с разными людьми, - вот, некоторые полезные бонусы, которыми я обладаю».

3

Page 15: NYA!_#5_2010

Январь, №5 NYA! w 15

ГЕРОИ ДНЯ

От куда узнали про журнал? Что в нем понравилось и почему захотелось по-участвовать в конкурсе?

Алена: Про журнал узнала на дайри очень случайно. Просто держу в зоне види-мости и все. Пока интересно. И потом, любое положительное начинание надо поддерживать.

История победившего фото. Где снималось, как делались ушки, по какому поводу и когда последний раз одевали.

Алена: Снималось на одной из пати. Уши делались без повода. Последний раз одевались собственно в тоже время, когда и снималось. Ушки - это хорошо, но чаще не уместно.

Torres Izabella, городСанкт-Петербург

Алене, 24 года. Аниме увлекается уже 11-12 лет. Участвует в фе-стивально - косплейной среде с 2002 года.«Аниме никогда не было единственным интересом моей жизни и сейчас таковым не является. Просто так случилось. Во многом бла-годаря этому увлечению я нашла свой путь, получила специаль-ность - я "Модельер-конструктор одежды". Для меня лучший отдых - это смена деятельности. Выходной в позе "звездочка на диване" не для меня».

4

Page 16: NYA!_#5_2010

16 w NYA! Январь, №5

ГЕРОИ ДНЯ

Аня Плахотнюк, город Комрат

Спецприз .

"Аня, проводя все свободное время за просмотром аниме, алчно погло-щает и генерирует подсмотренные идеи". А еще успеваю дать малой пинка и послать мыть посуду.

Откуда узнали про журнал?

Аня: на сайте «privet.ru» состою в сообществе «Anime I love», там была опубликована за-пись с трейлером к журналу.

Что понравилось и почему захотелось по-участвовать в конкурсе?

Аня: Если честно, именно благодаря журналу я посмотрела такой шедевр как великий учи-тель Онизука, больше всего мне нравятся ру-брики косплей и хит-парад.Зачитав заметку о конкурсе неко-ушек, вспомнила, что недавно фотографировала своего песика и решила поделиться.

История победившего фото. Где снима-лось, как делались ушки по какому по-воду и когда последний раз Вы их оде-вали.

Аня: Снималось у бабушки во дворе, ушки сделались за полгода до выпуска журнала, я только не сплю в этих ушах, они у меня каж-дый день с собой в школе и мы с ребятами даже устраиваем конкурс, кому они больше подойдут.

Page 17: NYA!_#5_2010

Январь, №5 NYA! w 17

ТЕМА НОМЕРААниме, как индустрия

ОТАКУИЗМ – УЧЕНИЕ ТЫСЯЧЗдравствуйте, мои братья и сестры по разуму. Я при-

шел к вам с миром и печенюшками чтобы поведать о великолепном мире японской анимации!

Что для нас аниме? На что мы готовы ради очеред-ной дозы высококачественной и отборной анимешин-ки? Никто не знает. Плохо аниме на нас влияет или нет? Этот вопрос очень спорный! Если с одной стороны сто-ит человек, который теперь худо-бедно владеет прими-тивнейшим японским на уровне приветствий и отдель-ных возгласов, с другой стороны этого зеркала стоит че-ловек, безбожно потративший свое время. И, по его соб-ственным словам, не зря!

В России такие люди называют себя анимешники или отаку. Россия, как и другие страны, за этим словом не ви-дит ничего предосудительного. Отаку – это преданный фанат аниме. Но только не для Японии. Слово «отаку» в Японии имеет сильно негативную окраску; называть так собеседника невежливо, если только он сам себя так не называет. Однако и там встречаются поклонники аниме, знающие о японском значении этого слова и потому не любящие, чтобы их называли «отаку».

ИТАК, ОТСЯДЬТЕ ОТ ЭКРАНА НА СОРОК САНТИМЕТРОВ, ПОЛОЖИТЕ РУКИ НА СТОЛ, УВАЖАЕ-МЫЕ ГОСПОДА-СЕКТАНТЫ. СЕГОДНЯ МЫ ПОГОВОРИМ О ТОМ, ЧТО ЗАСТАВЛЯЕТ БИТЬСЯ НАШИ СЕРДЦА БЫСТРЕЕ, А УЛЫБКЕ НЕПРОИЗВОЛЬНО ПОЯВЛЯТЬСЯ НА СЕРЬЕЗНЫХ И ОТСТРАНЕН-НЫХ ЛИЦАХ. РЕЧЬ ИДЕТ НЕ О ДЕНЬГАХ. МЫ ГОВОРИМ О БОЛЕЕ ПРИЯТНЫХ ВЕЩАХ: АНИМЕ И ВСЕ, ЧТО С НИМ СВЯЗАНО. ПРИСТЕГНИТЕСЬ И УВЕДИТЕ ДЕТЕЙ ПОДАЛЬШЕ ОТ ЭКРАНОВ. МЫ РАСЧЛЕНИМ ДАННУЮ ТЕМУ И ПРЕПОДНЕСЕМ ВСЕ ТО, ЧТО КРОЕТСЯ ВНУТРИ: ДЕНЕЖНЫЕ ОПЕРАЦИИ, БЕССОННЫЙ ТРУД СОТЕН ТЫСЯЧ ЛЮДЕЙ, ДРУГИМИ СЛОВАМИ ВСЕ, ЧТО СКРЫ-ВАЕТСЯ ЗА БЕСПРОСВЕТНЫМ КАВАЕМ.

Близкое по смыслу слово, которое употребляется во многих странах, например в России и Украине, анимеш-ник — любитель аниме и/или манги, но не фанат. Но мы тут все свои, ведь так? Как часто было так, что всего один взгляд на картину, или всего одна прочитанная книга полностью меняли жизнь человека. А что уж говорить о людях, которые смотрят по сериалу в неделю… о людях, у которых манга читается со скоростью 3 тома в час? Как часто меняется их жизнь?

Думаю не очень. У нас вырабатывается иммунитет. Также иммунитету способствует общая популярность аниме среди простых граждан и плавный вход оного в русскую культуру, при помощи неофициальных пере-водчиков – фэнсаберов и фэндаберов. В России, как и в мире, в основном выпускаются фанатские субтитры для аниме — но, в отличие от западных фэнсабов, в Рос-сии субтитры обычно являются «переводами перево-да». Чаще всего это внешние отключаемые субтитры без оформления, которые являются переводом английских фэнсабов и просматриваются, как наложение на встро-енный в видео английский фэнсаб. Большинство авто-ров таких субтитров вовсе не знакомы с японским язы-

Аниме, как индустрия

Page 18: NYA!_#5_2010

18 w NYA! Январь, №5

ТЕМА НОМЕРА Аниме, как индустрия

ком, далеко не идеально знают английский язык и име-ют затруднения с формулированием фраз и граммати-кой русского языка, что может приводить к серьезным ошибкам в переводах.

Также часто пренебрегают официальной системой транслитерации системой Поливанова (дядька Поли-ванов первым прописал катакану и хирагану кирилли-цей, и его система считается приоритетной). Многие це-нители аниме категорически не рекомендуют зрителям, хоть немного знающим английский язык, пользоваться русскими фэнсабами. Но кто их будет слушать?! Для тех, кто не любит субтитры вообще, существует услуга иного уровня – фэндаб.

Говоря прямо фэндаб — это создание любительской озвучки (дубляжа). Под дубляжом в данном случае по-нимается создание новой звуковой дорожки, в кото-рой отсутствуют оригинальные голоса (перевод, нади-ктованный поверх оригинальной озвучки, называется овервойсом или войсовером и очень распространён). Первый российский аниме-фэндаб («Космическая Жар-птица 2772») был сделан в 1998 году группой энтузиа-стов из клуба R.An.Ma. Сейчас же главенствующую пози-цию занимает проект «AniDub». О развитии фансаба и фандаба можно судить только по качеству англоязычных переводов, которые чаще всего используются.

Кстати, если говорить открыто, то каждый анимеш-ник в тайне от других хочет выучить японский, чтобы не пользоваться ни субтитрами, ни переводами. А в идеале вообще укатить в Японию, и жить там.

НА ПРАВАХ НАСЛЕДИЯТут я должен был бы начать рассказывать о том, что

такое аниме с самого начала. Что, мол, оно берет свое начало в Японии двадцатого века и прочее… И я безбож-но воспользуюсь предоставленной мне властью. И так…

Переместимся в прошлый век. А конкретно в 1958 год, когда японская анимация полностью отделилась от всего мира и состоялась как отдельная ветвь развития. В кон-це же двадцатого века все кричали ура и в воздух чепчи-ки бросали, ведь аниме было признано ИСКУССТВОМ! И у всех, кто убивал время просмотром мультипликацион-ных фильмов, появилась такая великая отмазка как: «Я приобщаюсь к прекрасному! Вы ничего не понимаете в искусстве!»

Так или иначе, эксперименты с анимацией проводи-лись в Японии и до этого, но первым заметным творе-нием, относимым к аниме, стал показ «Tale of the White Serpent», мультфильма студии «Toei». Первый аниме-сериал выпустила студия «Otogi», представляющий со-бой чёрно-белые исторические мультфильмы. В 1963-м Осаму Тэдзуки, прозванный «Богом манги», основал студию «Mushi Productions» и вы-пустил свой первый аниме-сериал «Tetsuwan Atom». Это стало началом великого ше-ствия аниме по миру.

Кстати, возвращаясь к провозглашенному богу, хочу добавить, что и по сей день молодых художников-мангак, за успехи на этом поприще, награждают так называемой «наградой Тэдзуки»: ежегодной награ-дой, присуждаемой с 1971 года начинающим манга-кам, сделавшим вклад в манга-развитие. Премия изначально присужда-лась японской компани-

Page 19: NYA!_#5_2010

Январь, №5 NYA! w 19

ТЕМА НОМЕРААниме, как индустрия

ей Shueisha в её популярном журнале «Shonen Jump» до 1995 г.

Как правило, награда Тедзуки предназначена только для начинающих художников, и должно работать стиму-лом для дальнейшего развития и продвижения искус-ства манга в Японии. Вместе с наградой, победители так-же получают небольшой денежный приз. Многие из ху-дожников, получившие награду Тэдзуки впоследствии становятся знаменитыми, поэтому она считается чрез-вычайно престижной среди тех, кто ее еще не получил.

В промежуток с 1998-2005 состоялось резкое повыше-ние популярности аниме по всему миру, Выпускалось оно в огромных объемах большими блоками по 24-50 серий и больше. С 2005 по 2006 год также наблюдалось повышение популярности, но уже по менее резкой кри-вой. С 2007 года началось уже падение прибыли (свя-зан этот праздник был с пиратством (Йо-хо-хо!!!). В связи с этим, летом 2009 года было принято решение о сокра-щении рынка, так как прибыль сокращалась в геометри-ческой прогрессии.

Думаю, что все уже заметили разницу, между осенни-ми сезонами 2008 и 2009 годов в количестве выпуска-емых аниме, и в размере блоков (24-серийные и 12 се-рийные). Но все не так плохо, так как сокращение носит временный характер, дабы опустить уровень до план-ки 2000 года. Следовательно, дальше будет очередной подъём, так что самый пик популярности аниме нас ещё ждёт. Тем более что аниме - жанр не молодой и держится уже не один десяток лет. Они такое повидали!

Транслируется аниме, понятное дело, по ТВ, и самое интересное, как правило, ночью (хотя бывают и исклю-чения. Например, аниме "Канакон» показывали утром). Самые известные каналы: TV Tokyo (БЛИЧ и ещё много чего), Tokyo MX TV и ещё уйма. В Японии почти все раз-влекательные каналы (кроме МТВ), крутят аниме. Оно всегда было зависимым от каналов. После войны, когда стало появляться телевидение, в Японии резко выросла потребность в сериальной продукции и европейских ак-тёрах, а поскольку возможности батальонами привозить

европейцев не было, Японцы придумали как можно поч-ти без затрат забить ТВ эфир. В аниме актеров не было, а значит отпадала необходимость им платить. Можно было экономить средства на стоп-кадрах, где анимиро-вался только рот и прочих мелочах.

Вот так, со временем, аниме всё больше и больше росло до мирового уровня, а в самом начале девяно-стых и вовсе приобрело бешеную популярность по все-му миру и во многом повлияло на мировую анимацию. Почти любой европейский или американский сериал снят с использованием аниме приёмов, например спо-соб выражения эмоций (пресловутая "капелька" у лица или техника рисования человеческого тела и лица). Ани-ме никогда не было и не будет штучным продуктом, по крайней мере, пока оно популярно. Каждый канал зака-зывает у разных студий аниме на каждый сезон (коих в году у нас четыре).

СИЗИФОВ ТРУДГоворя об аниме, не стоит забывать о тех, кто занима-

ется его созданием. Или участвует в его создании, если

Студия звукозаписи. приблизительно так она выглядит глазами сэйю.

Page 20: NYA!_#5_2010

20 w NYA! Январь, №5

ТЕМА НОМЕРА Аниме, как индустрия

быть точным. Все в нашей жизни делается по правилам. Или хотя бы по инструкции. Но у всего есть обратная сторона. Например, что кроется за 20 минутами чистого развлечения? Итак, чтобы понять, чем занимается ани-матор – нужно «врубиться» в то, что такое мультиплика-ция. В графической мультипликации один кинокадр (фо-тоизображение) является фотографией рисованных объ-ектов. Фазы движения отдельных предметов или персо-нажей отрисовываются на листах прозрачной плёнки, после чего накладываются на стекло, расположенное выше изображения фона или среды обитания персона-жей. Каково? Я не сразу понял, что суть этого всего ме-ханизма заключается в том, чтобы заставить, грубо го-воря, нарисованного коня бежать. Есть особые группы аниматоров. Они, как и все избранные, делятся на касты. Среди аниматоров различают:

- аниматоров ключевых кадров (англ. «keyframe»), за-нимающихся отрисовкой детальных и сложных кадров анимации, в которых целиком меняется внешний вид сцены

- аниматоров промежуточных кадров, модифициру-ющих имеющиеся ключевые кадры с целью создания анимации.

- аниматоров трёхмерной графики, создающих отрыв-ки анимации при помощи компьютерного моделирова-ния.

Кроме того, при работе над крупными проектами ани-маторы делятся по объектам анимирования. Среди них в свою очередь встречаются:

- аниматоры персонажей, работающие над движения-ми живых существ, диалогами, действиями.

- аниматоры спецэффектов, занимающиеся необыч-

ными воздействиями и природными явлениями, таки-ми, как дождь, снег, течение воды.

- аниматоры заднего плана, контролирующие побоч-ные явления, фоновые картинки, а также антураж — ав-томобили, механизмы и другие детали.

Но, вот, вроде бы, и все. Картинка движется. Люди не спали неделями, прерываясь на еду и покурить (Минз-драв предупреждает!), и вот видеоряд готов. Но стойте?! А как же голоса персонажей? Засилье немого кино спа-ло, и отсутствие голосов может быть только сюжетным ходом, но никак не нормой! Вот тут необходимы сэйю - японские актёры озвучивания, которые обычно озвучи-вают роли в аниме, видеоиграх, иностранных фильмах, а также на радио и телевидении. В Японии существует отдельная индустрия по их воспитанию и подготовке.

В отличие от всех других стран и анимационных школ, где для озвучивания персонажей анимационных филь-мов приглашаются актёры театра, кино и телевидения, в Японии актёр озвучивания — отдельная профессия, со своими тонкостями. Существуют специальные кур-сы подготовки сэйю, попасть на которые из-за большо-го конкурса достаточно непросто. На курсах будущих сэйю учат профессионально обращаться со своим голо-сом — изменять его в зависимости от возраста, пола и настроения персонажа. Студентов, помимо всего про-чего, учат профессионально петь. Программа обучения, таким образом, представляет собой комбинацию кур-сов актёрского и вокального мастерства. Большинство сэйю — девушки, так как потребность в женских голосах в индустрии выше — они озвучивают, кроме собствен-но женских ролей, детские и иногда подростковые муж-ские роли.

Page 21: NYA!_#5_2010

Январь, №5 NYA! w 21

ТЕМА НОМЕРААниме, как индустрия

ЗНАКОМЫЕ ГОЛОСАМногие сэйю, помимо озвучивания аниме, одновре-

менно делают эстрадную карьеру, играют в радиоспек-таклях, ведут телевизионные и радиопередачи, дублиру-ют фильмы. Само по себе озвучивание аниме не дает до-статочного дохода.

Иногда сэйю исполняют также и песни в открываю-щих и/или закрывающих заставках аниме. Они могут исполнять такие песни сольно, либо же, на время рабо-ты над сериалами могут создавать поп-группы (называ-емые сэйю юнитами) для исполнения песен, которые бу-дут в них звучать и, конечно, не в последнюю очередь для дополнительной рекламы сериалов. В качестве при-мера можно привести группу «DoCo», состоявшую из ак-трис, озвучивавших сериал «Ранма ½».

Мастерство сэйю в аниме создает значительную часть впечатлений и эмоционального фона. Их голоса на вес золота, сами понимаете.

С ПЕСНЕЙ ПО ШИЗЕ Итак. Вы подсели на аниме, со всеми вытекающими.

Вы посмотрели кучу сериалов и полнометражек, следу-ющая за этим стадия – кромешный отакуизм. Это когда вам надоедает только наблюдать и хочется стать частью мира аниме, приобщиться к нему, погрузить себя в него. Погружение начинается в ближайшем к вам аниме-магазине.

Там Вы заходите в небольшую комнатку, на стеллажах которой огромное количество фигурок, диски с аниме, новехонькая манга, игрушки, брелки, феньки, кружки, сумки (начал капать слюной, простите).

Чтобы закупаться впрок, и окружить себя по миниму-му вам необходимо сначала понять, что это все влета-ет среднестатистическому россиянину в копеечку. Манга по 150 – 390 рублей за том, фигурки колеблются от 50 до

9000 рублей. Все остальное в пределах трехсот рублей. Комнаты отаку, вложивших большие суммы, выглядят божественно и жутко. Для тех, в чьих городах нет таких, вот, очаровательных магазинов типа «аниме-продукт» существует множество онлайн-аналогов. Их прелесть в том, что можно заказать любую фигурку, шапочку или ремешок, и он с помощью нашей любимой почты, при-дет прямо в ваши руки.

Для людей более скупых есть другой способ влиться в аниме-культуру – это творчество. Ежегодно в разных уголках нашей необъятной родины проводятся аниме-фестивали и тематические праздники. Косплей, AMV и караоке – вот три кита, на которых держится каждый ува-жающий себя фестиваль. Что такое караоке на аниме-фестивалях - разговор особый. Здесь можно разгулять-ся и совместить песню с косплей-дефиле, взять себе под-танцовку и устроить маленькое шоу.

Ежегодное количество фанфикшена увеличивается с огромной скоростью! Люди пробуют играть в богов, соз-давая свои миры. У отаку, кстати, есть своя мекка. Свое

РЕАЛЬНЫЕ ОТАКУ

Следующие популярные персоны известны своей любовью к аниме:-Певица и актриса, Мари Ягути. Хотела бы косплеить Усаги Цукино («Сейлор Мун»).- Актриса Нацуки Като. Любимое аниме — «Рубаки». Её любимой сэйю является Мэгуми Хаясибара и

ввиду того, что актриса является фанатом Хаясибары, она также стала и фанатом Рей Аянами («Евангели-он»).

-Актриса и фотомодель Чиаки Курияма. Любимые аниме — Евангелион, K-On!, Kuroshitsuji, Rozen Maiden.-Японский идол Сёко Накагава — прямо называет себя аниме и манга отаку.

Чиаки КуриямаМари Ягути

Сёко Накагава

Нацуки Като

Фото счастливых молодоженов

Page 22: NYA!_#5_2010

22 w NYA! Январь, №5

ТЕМА НОМЕРА Аниме, как индустрия

святое место, в которое хочет попасть каждый, кто по-гружен в эту культуру. Это Акихабара, квартал в Токио. Он находится менее чем в пяти минутах езды от желез-нодорожной станции Токио, и его название часто сокра-щают до Акиба. Акихабара наиболее известна как одна из крупнейших торговых зон на Земле для электронной, компьютерной техники, аниме и товаров для отаку, в том числе новых и бывших в употреблении товаров. Но-вые товары в основном встречаются на главной улице Тюодори, в то время как старые и использованные на за-дних улицах Сото-Канда. В этом месте огромное количе-ство косплей-кафе и магазинчиков, в котором продается вся эта чарующая атрибутика. Существует огромно ко-личество видов отакуизма. В японской речи также суще-ствуют обороты «пасокон отаку» (по отношению к поме-шанным на персональных компьютерах), «гэйму отаку» (к играющим в видеоигры) и отаку, как экстремальные фанаты идолов — разрекламированных певцов. Говоря об игровых отаку стоит упомянуть этого славного героя, о котором судачит весь интернет.

Молодой японец, известный под ником "Sal9000", по-сле долгих романтических отношений с виртуальной ге-роиней японского симулятора свиданий "Love plus" Нин Анегасаки, решил взять ее в жены.

Получилась совсем не виртуальная свадьба. Были приглашены друзья геймера, другие персонажи игры, диджея и даже священника, обвенчавшего(!) "влюблен-ных". Это знаменательное транслировать в прямом эфи-ре на сайте Nico Nico Douga, японском аналоге YouTube. Сама избранница выразила свое восхищение тем, что за

ней наблюдают тысячи людей, а "Sal9000", в свою оче-редь, сказал, что "Если бы люди могли самовыражаться таким образом, современное общество стало бы гораз-до интереснее".

Собираются ли «молодожены» укатить в медовый ме-сяц? Ох, на такие интимные вопросы они не ответили. Однако торжественный прием «для своих» уже был про-веден, родители остались довольны «невесткой». Навер-ное.

Хотя проблем молодой семьей в любом случае не из-бежать – Сеть под завязку набита картинками с обнажен-ной Нин Анегасаки, так что муж может найти повод для развода.У жены тоже есть компромат – если негодник бу-дет уличен в заигрывании с двумя другими девушками из «Love Plus», то и до заказного убийства на почве рев-ности дело может дойти.

ПОПУЛЯРНЫЙ ТРЕНАЖЕРСамое время разъяснить, что за птицы это – симуля-

торы свиданий. Японские симуляторы свиданий – опас-ная штука. Впечатлительным и влюбчивым людям к ним не стоит даже приближаться, иначе тамошние обворо-жительные дамы могу украсть ваше сердце (одно уже в плену!).

Симулятор свиданий — жанр компьютерных игр, тес-но связанный с романтическими аниме. Как правило, это либо игра, по которой снято аниме, либо аниме, по которой сделана игра. Сюжет и цель игры в играх это-го жанра концентрируется на том, чтобы добиться успе-ха в романтических отношениях. Как правило, игра пре-

«Идеальная синева» или «Совершенная грусть» показывает от-ношение японцев к отаку и к тому, чего от них можно ожидать.

Page 23: NYA!_#5_2010

Январь, №5 NYA! w 23

ТЕМА НОМЕРААниме, как индустрия

доставляет игроку широкий выбор лиц противополож-ного пола, с которыми можно завязать отношения. Эле-ментом реализма в таких играх является то, что в случае благосклонности девушки свидание может заканчивать-ся сценой этти. От аудитории, на которую игра рассчита-на, полностью зависит ее антураж.

Характерной особенностью игрового дизайна в симу-ляторе свиданий, предназначенном для девушек, явля-ется обилие роз и цветов, как в качестве заднего фона, так в элементах оформления игрового экрана — рамках, кнопках, полосах прокрутки и прочем.

Популярность симуляторов свидания порой находит необычное отражение в аниме, так например в «Ouran High School Host Club» часто встречается стилизация ключевых сцен под женский симулятор свиданий с оби-лием цветов и прочей атрибутики. Что любопытно, впо-следствии вышла игра с одноимённым названием, сде-ланная по тому же самому аниме.

У мужчин все прозаично и с душой. Классическим представителем этого жанра для них является игра «True Love», в которой главный герой является учащимся старших классов школы Мэй-ай и ведёт вполне обычную школьную жизнь, между занятиями знакомясь с девуш-ками. При этом каждая девушка имеет свои собственные интересы и предпочтения, например, одним важна кра-сивая внешность, другим — успехи в учёбе, третьим — «спортивность» и так далее. Игрок имеет несколько ха-рактеристик, которые он может прокачивать, например, занимаясь спортом. Это является основным признаком ролевой игры, но, в отличие от большинства ролевых игр, прокачивание характеристик делается не для битв с монстрами, а для привлечения девушек. Все как мы лю-бим!

ОГЛЯДЫВАЯСЬ ВПЕРЕДБлагодаря Японии мы нашли для себя множество наи-

интереснейших и диковинных образчиков современно-го изобразительного искусства. Мангаки, аниматоры, сэйю - они делают свое дело. Каждый из них привносит

что-то свое, забирая самую малость – наше время. У каж-дого из нас есть свое мнение на этот счет, но просматри-вая очередной сериал, мысленно поблагодарите людей за их труд. Куда дальше пойдет это искусство? Что еще придумает народ страны восходящего солнца? Остается только ждать, ведь до сих пор она нас только радовала.

Автор: Евгений «Цикада» Туманов

АНИМЕ И МАНГА ПРО ОТАКУ

«Lucky Star», «Otaku no Video», «Genshiken», «Chaos Head» «Perfect Blue» (негативный образ фанатов идола), «Boogiepop Phantom» (негативный образ гэйму отаку), «Welcome to the NHK» (нейтральный образ отаку), «Nogizaka Haruka no Himitsu» (положительный образ отаку), «Драмакон» (положитель-ный образ отаку), «Densha Otoko (фильм)» (положительный образ отаку).

Page 24: NYA!_#5_2010

24 w NYA! Январь, №5

Обнаженная девушка по имени Люси медленной поступью идет по научно-военной базе, используя неведомую силу, хладнокровно убивает каждого, кто встанет на ее пути. Дека-литры крови, оторванные конечности, крики и звуки стрельбы не утихают ни на секун-ду. Да, «Эльфийская песнь» - настоящее испытание для психики. Кровавый ураган, оби-лие фан-сервиса - все это и многое другое делает аниме далеко не детским. Но, несмотря на всю «скотобойню» на экране, в нем скрыта явная мораль, которая учит нас гуманиз-му. В аниме часто звучит фраза: «Никогда не прощу!», но вопреки этой частоте, персона-жи прощают друг другу ошибки прошлого и настоящего, стараются найти выход из лю-бых проблем вместе.

ЗАВЯЗКАОбнаженная девушка по имени Люси медленной по-

ступью идёт по научно-военной базе, используя неве-домую силу, хладнокровно убивает каждого, кто вста-нет на её пути. Декалитры крови, оторванные конечно-сти, крики и звуки стрельбы не утихают ни на секунду. Да, «Эльфийская песнь» - настоящее испытание для пси-хики. Кровавый ураган, обилие фан-сервиса - всё это и многое другое делает аниме далеко не детским. Но, не-смотря на всю «скотобойню» на экране, в нем скрыта яв-ная мораль, которая учит нас гуманизму. В аниме часто звучит фраза: «Никогда не прощу!», но вопреки этой ча-стоте, персонажи прощают друг другу ошибки прошло-го и настоящего, стараются найти выход из любых про-блем вместе.

Позже оказывается, что Люси является особью расы «диклониусов», которая появилась на свет в результате генетических мутаций. Люси и весь ее вид попадают под удар людей, с чего и начинается борьба за выживание.

Основная сюжетная линия завязана не только на вза-имоотношениях между диклоунисами и людьми, но и на взаимоотношениях внутри видов. История о меланхо-личном одиночестве, непонимании, изгнанничестве - в этом вся «Эльфийская песнь». Персонажи ищут свое ме-сто в мире, преодолевают голод, холод, издевательство. Несмотря на различия, и диклониусы, и люди оказыва-ются в одинаковых ситуациях. Именно поэтому Кота и Юка смогли понять Люси и приютить ее, несмотря на все сложности; ведь они тоже некогда были одиноки и чувствовали свою ненужность в мире.

Сюжет подается нам через короткие диалоги и через воспоминания персонажей. Многочисленные второсте-пенные сюжетные линии перекликаются с основной, не отяжеляя повествование грузом информации. История действительно заставляет переживать за судьбу каждо-го персонажа.

Атмосфера передается через постоянные контрасты, которые не идут подряд, но вступают в ход по мере раз-

АНИМЕ НОМЕРА

Эльфийская песнь

Page 25: NYA!_#5_2010

Январь, №5 NYA! w 25

вития сюжета - одиночество и любовь, смерть и жизнь, грех и искупление.

Рисовка не выделяется: часто наблюдается размы-тость текстур, также художники явно пренебрегали де-тальностью - многие локации пусты. Те локации, что ре-гулярно используются в аниме - пляж и окрестности око-ло гостиницы, где проживают Кота и Юка, были срисо-ваны с реальных мест, поэтому нельзя считать эти виды шедеврами воображения художников. Движения персо-нажей слишком скованны. Во многих эпизодах, связан-ных со сражениями и активным взаимодействием меж-ду персонажами, художники делали больший акцент на действие, в сценах, где преобладали диалоги - деталь-ность местности выражена явнее. К слову, о диалогах: они не представляют из себя ничего особенного, но са-ундтрек (о котором мы поговорим чуть позже прим. ав-тора), вкупе с легко-понятными чувствами персонажей, отлично оживляет их, внося в каждое слово частичку пе-реживаний персонажей. Превыше всех этих пунктов сто-ят поднятые в аниме ценности и раскрытые довольно нестандартным способом - насилием и жестокостью. Че-рез страдания персонажи стремятся к лучшему, начиная ценить семью, любовь и дружбу.

LILIUMВ опенинге и эндинге «Эльфийской песни» использо-

валась стильная графика, похожая на картины австрий-ского художника Густава Климта («Поцелуй», «Объятия», «Водяные змеи», «Даная»). Название произведений Климта взято из немецкой песни «Elfenlied» (нем. - «эль-фийская песнь»). В оригинальной манга, Ню выучила эту песню, пребывая в доме Коты, однако в сериале её ме-

сто заняла мелодия «Лилиум». Текст песни опенинга Ли-лия (Lilium) основан на отрывках из Библии и церковно-го гимна «Ave mundi spes Maria». Воспользовавшись тек-стами, Каё Кониси и Юрико Кондо написали музыку, а исполнила песню Кумико Нома.

Саундтрек «Эльфийской песни» не то чтобы великоле-пен, просто он отлично вписывается в общую атмосферу аниме, придает отдельным сценам оттенок грусти.

ОЧИЩЕНИЕ ЧЕРЕЗ УНИЧТОЖЕНИЕГоворят: «Человеческая жизнь - бесценна». «Эльфий-

ская песнь» опровергает этот принцип - люди умирают, и умирают они в ужасной агонии. Но достойно ли боль-шинство персонажей из «Эльфийской песни» права на жизнь? Можно ли их вообще назвать «людьми»? Солда-ты, которые не защищают, а убивают ради забавы. Уче-ные, которые не познают, а подчиняют природу. Пред-приниматели, готовые идти по кровавым деньгам. Все они от рождения получают право на свободу, тогда по-чему они смеют ограничивать ее у других существ, во-преки их воле?

Почему издевательства людей мы должны восприни-мать как плодотворный путь, а самозащиту Люси, ко-торая была закована в оковы, только потому, что она - представитель новой расы диклоунисов, как преступле-ние? Нет, все эти отрицательные персонажи заслужили своей участи. Разумеется, невинные жертвы были, но их кровь запачкала не руки Люси и подобных ей дикло-ниусов, а руки тех, кто спонсировал, разрешал, прово-

АНИМЕ НОМЕРА

Page 26: NYA!_#5_2010

26 w NYA! Январь, №5

дил эксперименты на невраждебных созданиях и пытал-ся подчинить, подавить их волю ради собственной вы-годы. Среди представителей людской расы можно вы-делить только несколько не эпизодичных положитель-ных персонажей - Кота, Юка, Майю. Своеобразная внеш-ность для диклониусов была выбрана не случайно - они мало чем отличаются от людей, за исключением малень-ких рожек на голове. Авторы хотели показать, насколько люди могут быть жестоки к тем, кто хоть на каплю отли-чается от них внешне.

МЫ ТАКИЕ РАЗНЫЕ...На протяжении сюжета мы будем следить за судьбой

многих персонажей, среди них можно выделить пять основных:

Кота - (сейю - Тихиро Судзуки) темноволосый парень с синими глазами. Добрый, отзывчивый, а также - ре-шительный и смелый. В детстве увлекался живописью, рисовал пейзажи. Пережил тяжелую психическую трав-му - на его глазах умер отец и его младшая сестра, Ка-наэ. Приехал в город, чтобы учиться в местном коллед-же, временно остановившись в бывшей гостинице под-руги детства, Юки.

Люси или Ню - (сейю - Санаэ Кобаяси) представитель расы диклониусов, молодая девушка с розовыми воло-сами и красными глазами. Добрая и нежная, жестокая и хладнокровная - в ее характере встречаются противо-речия, это будет объяснено по мере развития сюжета. В детстве она жила в детдоме, где над ней всячески изде-вались сверстники.

Юка - (сейю - Мамико Ното) девушка с карими глаза-

ми и каштановыми волосами. Двоюродная сестра Коты, тайно влюбленная в него. Учится в том же колледже и живет в том же доме, что и Кота. Несмотря на свои при-дирки и недовольства она очень ласковая и заботливая домохозяйка.

Майю - (сейю - Эмико Хагивара) скромная маленькая девочка с темными волосами и карими глазами, сбежав-шая из дома, из-за сексуального насилия со стороны от-чима. После скитаний, решает покончить с собой, уто-пившись в океане, но останавливается ради потеряв-шейся собачки, которую она назвала Вантой.

Нана, Седьмая - (сейю - Юки Мацуока) еще один из представителей расы диклониусов, молодая девочка лет 7-8, которая с рождения провела свою жизнь в лабора-ториях по изучению способностей диклониусов. Выжи-ла благодаря заботе доктора Курамы, которого она счи-тает своим отцом.

В «Эльфийской песне» нет персонажей, чьи характеры сложно понять. Но, тем не менее, нельзя считать кого-то из них шаблоном - характер каждого персонажа весьма динамичен и плавно меняется по ходу аниме.

ЭПИЛОГ«Психоделичность и тяжелая атмосфера впитали меня

настолько, что я залпом выпил все серии» - говорит один из критиков форума посвященному обсуждению фанта-стики, когда в глубине интернета критик с ником XionX утверждает следующее:

«Самая отвратительная вещь, которую когда-либо смотрел. Здесь создатели откровенно плюют на всё, что казалось МНЕ ЛИЧНО чем-то чуть ли не неприкасаемым».

В общем, аниме не оставило никого из зрителей рав-нодушным - кто-то чуть ли не нарекает «Эльфийскую песнь» шедевром, а кто-то безжалостно критикует её за нарушение ценностей, жестокость и, на удивление, ба-нальность.

«Далее — сюжет. Избитый и затёртый до дыр — есть некие одарённые мутанты, за которыми гоня-ется правительство, а они, естественно, этого не хотят — всё это было уже сотню раз, и не только в аниме.»

(Пользователь под ником «Имбирь»)

Нельзя не согласиться и с первым, и со вторым, и с третьим мнением. Действительно, атмосфера у аниме необычная, пленяет с первых же минут аниме, но с дру-гой стороны жестокости действительно слишком много, а кровь стала постоянным элементом декорации. Сюжет действительно банален, но его подача очень эффектна и особенна, что очень важно. Рисовка, саундтрек, атмос-фера - на любителя, ибо в них нет ничего примечатель-ного. Авторы аниме делали ставку на глубокие вещи, рассмотренные аниме, но пытаясь раскрыть темы гума-низма и одиночества, совершенно забыли о техниче-ской стороне аниме. Вообще, «Эльфийская песнь» - это даже не аниме на любителя, это аниме, целостность ко-торого будет доступна лишь немногим, тем, кто сможет за кровавой пеленой разглядеть смысл.

МАНГА И АНИМЕНе трудно узнать, что тринадцатисерийный фантасти-

Город, в котором развивается действие,является прототипом Камакуры.

АНИМЕ НОМЕРА

Page 27: NYA!_#5_2010

Январь, №5 NYA! w 27

ЭЛЬФИЙСКАЯ ПЕСНЬElfen Lied

ЖАНР: драма, фантастика, ужасы, этти

ТИП: ТВ (12 эп. + спэшл), 25 мин.

РЕЖИССЁР: Камбэ Мамору

ческий сериал «Эльфийская Песнь» был снят по первым шести томам двенадцатисерийной одноименной манга.

Несмотря на это, манга отличается от сериала не толь-ко в деталях, но и контекстом происходящего. Сюжет сериала урезан и имеет собственное окончание. Уже с восьмого тома, манга получает персонажей, которых нет в аниме, а сюжет продвигается гораздо дальше, за-кручиваясь в сложную спираль. Количество убитых лю-дей увеличивается чуть ли не вдвое. В отличие от сериа-ла, манга чаще радует сценами фан-сервиса и интимных отношений между персонажами. Из-за столь выражен-ных отличий - не стоит сравнивать манга с сериалом или ставить одно в противовес другому, собственно, это два разных произведения, за основу которых взялась лишь единая идея и похожая история.

Автор: Егор Щёголев

АНИМЕ НОМЕРА

Page 28: NYA!_#5_2010

28 w NYA! Январь, №5

АНИМЕ-РЕЦЕНЗИИ

Рождество. Время, когда противный и жирный старикашка-домушник залезает в чужие дома, под-сматривает за людьми, а Санта-Клаус разносит по-дарки. Самая благодатная пора для исполнения же-ланий. Может в этот прекрасный праздник случить-ся так, что вы сядете на торт посреди улицы в пол-ном одиночестве, и над вами никто не засмеется, а напротив, подарят новый торт и чудесную сказку под названием «первая любовь»? Видимо может, потому что «Зимний сад» начинается именно так.

РОЖДЕСТВЕНСКАЯ ВВОДНАЯ«Зимний сад» - это продолжение нашумевшей се-

рии «Di Gi Charat» и в тоже время принципиально но-вый взгляд на старых персонажей. Оригинальный «Di Gi Charat» рассказывал о высадке двух инопланетян в Аки-хабару, нашумевший район Токио, и планировался, как специфическая вирусная реклама магазина «Gamers». Милашки Дэджико и Пучико завоевали зрительскую лю-бовь своей запредельной кавайностью и вслед за ори-гинальным сериалом из 16 серий по 4 минуты последо-вали девять спэшелов. Потом полнометражка, затем 48 серий сериала о приключениях Дэджико и Пучико на их родной планете, потом OAV и 2 спешла про главную зло-дейку сериала, Пьёко. Дальше создатели расщедрились на 104 (!) серии ремейка оригинально сериала. И тут… сдались. Героини примелькались и студия всерьёз заду-малась над сменой общего настроения.

2006 год ознаменовался выходом 2 незатейливых спе-шелов для истинных фанатов серии «Di Gi Charat». И те, кто было полез смотреть на очередные похождения ка-

ваек с неко-мими получили сильный удар по своим сте-реотипам. «Зимний сад» был мелодрамой.

ОНИ ВЫРОСЛИЭти два специальных выпуска впервые были показа-

ны на Anime Expo 2006. Показ был приурочен к визиту Koge-Donbo (автор серии Di Gi Charat) на фестиваль в ста-тусе почётного гостя. «Winter Garden» продолжает раз-витие сюжета «Di Gi Charat Nyo!».

Действие в ОВА происходит через 10 лет после собы-тий основного сериала, Дэджико теперь 20 лет, а Пучи-ко 15. История начинается в канун Рождества. Дэджико работает в кондитерской, Пучико прозябает дома. Вот-вот наступит празд-ник, и Дэджико идет до-мой с тортом. Девуш-ка падает, торт погиба-ет бессмысленной смер-тью и героиня начина-ет было впадать в пред-новогоднюю хандру, тут появляется ОН!

Такуро Сенба, про-стой парень, который без раздумий поменял свой торт на раздавленный. Дэджико счастлива! Она приносит тортик домой, они с сестренкой Пучико его съедают, начинаются

Жили они долго и счастливо...

Page 29: NYA!_#5_2010

Январь, №5 NYA! w 29

АНИМЕ-РЕЦЕНЗИИ

рассказы и тут в воздух брошена фраза о том, что они вряд ли снова встретятся с этим мо-лодым человеком… и чтобы вы думали? Они встретятся, ведь лю-бовь такая штука, что притянет людей друг к другу с разных концов города. Ну а там – сер-дечные муки, душев-ные терзания и милый, ненавязчивый юмор от J.C.Staff.

История закручива-ется вокруг влюблен-ных кружевным вих-рем, ограждая их от не-взгод остального мира, наедине с их чувства-

ми и ошибками, кои совершает каждый влюбленный че-ловек.

Персонажи и вправду вырастают. Он взрослеют, у них появляются проблемы, увлечения и занятия, не свой-ственные тем премилым кавайкам, которые крушили все подряд, несносно себя вели и были тотальными при-шельцами на службе развлекательного телевидения. Дэджико – милая, робкая и нерешительная девушка. А Пучико, в свою очередь, неугомонный тинейджер. Эта-кая генки: у нее полно дел, и, в отличие от своей затор-моженной сестры, полно энергии и напора для их реше-ния. Их родственная связь осязаема, они готовы очень на многое друг ради друга.

Это не для фанатов жанра – эти две серии полно-стью отличаются от всего, что было раньше. И ри-совкой, и стилистикой, и эмоциональной нагрузкой сюжета. Если раньше мы только смеялись вместе с ними, то теперь мы им сопереживаем. Первые опы-ты несли в себе детский задор и уверенность в том, что все будет хорошо. Но каждый человек с возрас-том учится самому страшному, что есть в этой жиз-ни – сомнениям.

«Зимний сад» стоит посмотреть, и МОЖНО смо-треть. Не обязательно смотреть весь «Di Gi Charat», чтобы оценить эти две серии. «Winter garden» пред-назначен для семейного просмотра – все тихо, мир-но, ненавязчиво. А главное – романтично.

Автор: Евгений Туманов

ЗИМНИЙ САДWinter Garden

Жанр: романтика, драма, повседневность, сёдзёТип: ТВ-спэшл (2 эп.), 25 минРежиссёр: Сакурай Хироаки

Page 30: NYA!_#5_2010

30 w NYA! Январь, №5

АНИМЕ-РЕЦЕНЗИИ

Как-то раз в небольшую чаевню пришел необычный по-сетитель. Это был японец, с виду очень похожий на хип-пи. За спиной у него был странный НЕ самурайский меч, а глаза светились яростью. Он сел за столик. Через не-сколько секунд к нему подошла юная девушка. Парень попросил воды (странный заказ в чаевне...). Когда Фуу (так звали девушку) вернулась,то оказалось, что у путе-шественника нет денег и за 50 печеных яблок он пред-ложил выгнать из заведения кучку придурков, которые неприлично себя вели и мешали другим посетителям. Это был сын самого губернатора с бандой своих телох-ранителей. Фуу проигнорировала незнакомца. Он, заце-пившись за что-то, упала и уронила чашку с чаем. Та уда-рилась о стол и брызнула прямо в лицо сына губернато-ра. Тот спокойно вытерся и приказал отрезать девушке палец, за нанесенный ему ущерб. Ситуация не из приятных. Никто из присутствующих даже пальцем пошевелить не мог, так как все безумно боялись этих людей. Вдруг Фуу прокричала: «СОТНЮ ЯБЛОК!!!». Никто не понял о чем она, но после этого па-рень со странным мечом встал и ответил: «До чего де-шевая жизнь...» Что было дальше писать, думаю, не сто-ит, это и так всем понятно. В это же время на улице, недалеко от чаевни, губер-натор требовал у старика денег, которые он задолжал. При этом свидетелями были несколько посторонних граждан. Среди них самурай. Какое то время он спо-койно стоял и смотрел на происходящее, но вдруг вы-шел на защиту старика. «Ты что, с ума сошел? Это же три зверских воина Ягю, тебе с ними не справиться!» -

Раз самурай,два самурай

Page 31: NYA!_#5_2010

Январь, №5 NYA! w 31

АНИМЕ-РЕЦЕНЗИИ

крикнул кто-то из присутствующих, - «Это же са-моубийство!.. Псих...». В результате в живых из «зверских Ягю» не осталось ни одного. После этого, самурай, словно ни в чем не бывало, по-шел в чаевню.Вот, они и встретились! Фуу, вернее ее пальчи-ки, были спасены. Путишествинник-хиппи при-нял самурая за еще одного головореза, кото-рый пришел защитить сына губернатора, и на-пал на него. Опять драка! В аниме много драк, так что привыкайте! Кстати, все они заканчи-ваются победой Дзина (самурай) или Мюгена (хиппи). После хорошей драки, которая закон-чилась пожаром в чаевне, Мюген и Дзин были схвачены местной полицией. Им назначили смертную казнь за погром и нанесение ущер-ба губернатору и его сыну. Фуу, лишившись жи-лья и работы, решила заключить с преступни-ками договор. Она помогает им сбежать, а Дзин и Мюген от-правляются на поиски Самурая Пахнущего Под-солнухами. Конечно, Дзин и Мюген согласи-лись не сразу, судьбу их решила монетка, кото-рую Мюген вызвался бросить. Решка! Повезло или нет, это уже не столь важно, но теперь им предстоит вместе пройти долгий путь испыта-ний, чтобы достичь цели.Приключения начинаются! Дзин – самурай-одиночка, который блуждает по свету, бросив школу и убив собственного учителя, тем самым, наставив против себя множество тех, кто меч-тает о мести за сенсея. Мюген – безбашенная личность. Родился на острове для преступников и имел очень же-стокое детство. Его смело можно назвать разбойником, который всегда ищет проблем на свою голову, и, заме-чу, всегда находит. И, наконец, Фуу – девушка, которая всю свою жизнь жила с матерью, а после ее смерти оста-лась работать в чаевне, где жила с хорошими людьми. Когда Фуу была еще совсем маленькой, ее отец бросил их с матерью и ушел. Она запомнила его как Самурая Пахнущего Подсолнухами, и поклялась найти его, чтобы отомстить за все несчастья, которые они пережили. При первой возможности она отправляется на его поиски и... берет с собой этих двоих – Дзина и Мюгена. На протяже-нии всего их путешествия они переживают совместные горести и радости и становятся друзьями, готовыми по-жертвовать всем, – даже отдать друг за друга жизнь.Какие еще сюжетные линии скрывает в себе это аниме, найдут ли путешественники Самурая Пахнущего Подсол-нухами, достигнет ли Фуу своей цели – известно лишь

тому, кто посмотрит все 26 серий «Samurai Champloo». Так что дерзайте! Уверена, вам понравится!

Автор: Валентина Алякина

САМУРАЙ ЧАМПЛУSamurai Champloo

Жанр: приключения, комедия, драма, самурайский боевикТип: ТВ (26 эп.), 23 мин.Режиссёр: Ватанабэ Синъитиро

Page 32: NYA!_#5_2010

32 w NYA! Январь, №5

АНИМЕ-РЕЦЕНЗИИ

-Ты помнишь название этой песни?-Нет, хотя мотив мне кажется довольно знакомым. -Это Канон Пахельбелa.-Канон? -В нём один и тот же мотив повторяется постепенно, становясь богаче и кра-сивее. Было бы хорошо, если бы и жизнь изменялась также – медленно, но уверенно.(диалог Юичи и Саюри – «Kanon»)

МЕЛОДИЯ О ВЕЧНОММеня зовут Айзава Юичи, я совсем недавно пе-

реехал в этот город. Минуту назад, сошел с поез-да, если точнее. Мне сказали, что меня должна встретить моя двоюродная сестра. Вспомнить бы как её зовут… Вроде бы - Наюки. Как не посмо-треть, а времени действительно много утекло с того момента, как я был здесь последний раз – целых семь лет. Жаль, что я практически ниче-го не помню из того, что было со мной, когда я жил здесь. Но одно для меня все же осталось яс-ным - зима здесь такая же холодная, как и рань-ше. Несмотря на то, что на мне надето мое лю-бимое теплое пальто, я всё - равно промерз до ко-стей. Похоже, Наюки опаздывает.

После просмотра «Kanon» действительно начинаешь ценить воспоминания, какие бы они не были – угнетаю-щие или теплые сердцу и душе. Сюжет завязан на этом – главный герой пытается вспомнить, что же с ним про-изошло тогда, семь лет назад. Сталкиваясь со старыми друзьями и находя новых, Юичи постепенно приближа-ется к своей цели, попутно ввязываясь в череду трагич-ных и мистических конфликтов. С каждым новым про-исшествием Айзава-кун все больше осознает, что поте-

ря памяти – не случайность, а шанс исправить ошибки прошлого. Юичи ощущает противостояние судьбы, но не сдается, он бросает вызов самому ужасному – смер-ти. Удаётся ему ее победить или нет вы узнаете, лишь до-смотрев это замечательное, доброе, искреннее аниме.

Прошло совсем немного времени, а я уже по-встречал много интересных людей и вспомнил тех, кого забыл. Наюки – трудолюбивая и от-ветственная девушка, к тому же, моя двоюрод-ная сестра. Она очень любит поспать и чтобы разбудить ее приходиться приложить немало усилий. Несмотря на это, она является капи-таном команды по бегу. Да уж, Наюки – человек контрастов. Акико, моя тётя, прекрасно гото-вит и любит экспериментировать с приготов-лением джемов. У нее под рукой всегда есть «осо-бый джем», которым она угощает всех гостей. С симпатичной подругой моей сестры, Каори, и её «носильщиком» Китагавой, я познакомился, когда прогуливался с Наюки. В школе мне дове-лось узнать кто такие Май и Саюри. В торговом квартале на меня напали сразу две девушки: сна-чала это была неуклюжая Аю Аю, а потом – Са-ватари Макото. Удивительно, но мне кажет-

KANON

Page 33: NYA!_#5_2010

Январь, №5 NYA! w 33

АНИМЕ-РЕЦЕНЗИИ

ся, что где-то в глубине души я знаю их. На днях видел девушку, которая стояла на заднем дво-ре школы. Ее зовут Шиори, так она сказала мне. Она довольно милая и любит мороженное – раз-ве не странно, любить есть мороженное зимой?

Мало людей на свете, которые действительно верят в чудеса. Для многих из персонажей «Kanon», чудо – по-следняя надежда. «Но ведь чудес не бывает» - говорит один из персонажей аниме, понимая, что сейчас она на-ходится в безвыходном положении. Благо ее друзья де-лают всё, чтобы она поверила в чудо. Преодолевая го-речи, идя наперекор неизбежности, персонажи «Kanon» показывают нам, что великая сила крепкой дружбы, на-стоящей любви и уважения могут заставить время и мир вздрогнуть. Главное – верить.

Не стоит воспринимать «Kanon», как меланхоличный сериал, на самом деле, он полон позитива – сарказмы и шутки Юичи играют в этом чуть ли не главную роль, ка-вайные девушки в школьной форме также умиляют глаз, общая атмосфера доброжелательности помогает смо-треть сериал с удовольствием и улыбкой на лице.

В «Kanon» есть искрометная комедия и трогательная драма. «Kanon» – история нескольких персонажей, ко-торые не останавливаются ни перед чем, чтобы обре-сти счастье. Они помогают друг другу, когда у кого-то не остается сил, и вновь продолжают вместе идти по тро-пе жизни к неопределенной концовке. Они прощают друг другу обиды прошлого, жертвуют собой ради дру-гих. «Kanon» заставляет плакать, переживать, радовать-ся счастью героев. Это аниме никого не оставит равно-душным.

О НАСУЩНОМ Несмотря на то, что «Kanon» является второй аниме

- адаптацией игры от компании «Key», атмосфера в нем передана намного лучше, чем во всех своих предше-ственниках. Игра была заметна из-за своих неповтори-мых диалогов и прекрасно раскрытых характеров пер-сонажей, все это отлично передалось в аниме, благода-ря хорошей анимации героев и талантливым сейю. Но игровой вариант сильно страдал от нехватки анимации – до поры до времени, «Kanon» оставался всего лишь хо-рошо сделанной визуальной новеллой. В аниме - адап-тации 2002 года атмосфера поднялась на более высокий уровень, благодаря рисовке, а адаптация 2006 его толь-ко укрепила. Несмотря на то, что стиль рисования вто-рой адаптации на порядок отличается от классического «Kanon», персонажи остаются такими же харизматичны-ми, благодаря сохранению деталей в образах героев.

Не только сюжетная составляющая привлекает вни-мание к этому аниме, антураж тоже играет одну из глав-ных ролей. Заснеженный и одновременно солнечный город, таинственный и пугающий лес, высокий холм, от-куда можно любоваться прекрасными восходами и за-катами, и слушать шелест еще не замерзшей травы. Ху-дожники воплощают в реальность все красоты мира, не жалея красок, рисуют колыбель красоты и жизни. Рисов-ка аниме – великолепна! Погрешностей – минимум, кра-сивых видов и проработанных деталей – максимум.

Опенинг и ендинг отлично сделаны, музыка для них подобрана идеально. Немного грустный опенинг, втяги-вающий нас в атмосферу, и задорный ендинг, который помогает нам оправиться после концовок серий – отлич-но дополняют друг друга.

ПОСЛЕДНЯЯ НОТАЯпонские разработчики постепенно разбивают сте-

реотип, о том, что нельзя сделать хороший сериал или фильм по игре, выпуская качественные проекты по известным визуальным новеллам (например сериа-лы «Kimi Ga Nozomu Eien», «Clannad»). Про последнюю адаптацию «Kanon» можно сказать, что она превзошла не только своего предшественника, но и первоисточник. «Kanon» заслуживает наименования «шедевр» и, несо-мненно, претендует на звание «классики жанра».

Автор: Егор Щёголев

КЭНОН ТВ 2Kanon TV 2 (2006)

Жанр: драма, мистика, романтика, комедияТип: ТВ (24 эп.), 25 минРежиссёр: Исихара Тацуя

Page 34: NYA!_#5_2010

34 w NYA! Январь, №5

МАНГА-РЕЦЕНЗИИ

КРОВАВОЕМАНГОМЯСОКровавоеМангоМясо это не жанр, а всего лишь не-

большой момент в манга, проходящий через всю сюжет-ную линию, попутно забрызгивая и забрасывая литра-ми крови и килаграммами внутренностей всех окружаю-щих. О чем это я ? Да так, не обращайте внимания, про-сто автор данной статьи почитатель «темного фентези». Темного, не означает много демонов, зла и тому подоб-ной дребедени, «тёмный» - значит реалистичный.

Действие аниме разворачивается в арке «Золотой Век» и полностью идентично первоисточнику, за ис-ключением нескольких моментов ни как не влияющих на сюжет.

РИСОВАННАЯ МЕСТЬАниме заканчивается примерно на половине исто-

рии, не содержит в себе ничего мистического, лишь с от-тенком фентези и претензиями на историческую драму, а вот манга расскажет полную историю событий случив-шуюся после того как банда ястреба была принесена в жертву Грифитом.

Гатц, главный герой манга и аниме многое перео-смысляет, приобретает новых друзей, но неразрывно с этим продолжает мстить, мстить каждый день так как он помечен меткой, он жертва и каждую ночь к нему при-ходят духи с которыми ему волей неволей приходится сражаться, день за днем, месяц за месяцем, год за го-дом. Сам понимая, что сходит с ума, он пытается всех от себя оттолкнуть, но с каждым томом обретает всё боль-ше спутников.

Очень хочется рассказать о Фарензе, Серпико, Ширке, Исидоро, Каске: теж кто окружает Гатца. Но для каждого потребуется отдельная статья. Их многогранные харак-теры разбавляют атмосферу обреченности и дают веру в невероятное. Созерцая их компанию, не перестаешь удивляется, - по всем законам логики все они давно по-убивали бы друг друга : Каска – душевно больная, стра-дающая амнезией. Гатц - борется с неконтролируемыми вспышками гнева и к тому же, оказывается одержим де-моном. Фаренза - бывший инквизитор святого престола, пироманьяк и мазохист. Серпико - её родной брат, скры-

БЕЗЖАЛОСТНЫЙЕсли чистолюбивая мечта не застав-ляет вас страдать, значит, ее у вас нет.

К. Норрис

Page 35: NYA!_#5_2010

Январь, №5 NYA! w 35

МАНГА-РЕЦЕНЗИИ

вающий это под личиной верного слуги, готов следовать за ней куда угодно и если понадобится, не задумываясь, принести в жертву себя. Исидоро - задиристый мальчу-ган, мечтающий победить Гатца, по совместительству вор. Пак - эльф с чувством юмора и редким боевым ис-кусством.

Если говорить о наполнении, то манга становится всё более доброжелательней по отношению к читателю. Нет, крови на квадратный сантиметр всё столько же, но это первый случай на моей памяти когда кровь сосед-ствует с каваем на одной полке, при этом крепко обжи-маясь. Один только эльф Пак чего стоит, а в связке с Иси-доро всё скатывается в комедию и такие неожиданные дополнения ничуть ни убивают атмосферу, а выводят её на новый уровень.

«Berserk» по праву можно считать одним из самых лучших представителей жанра Средневекового фенте-зи, не только в аниме или манга, но и в целом. Так же как Сапковский когда-то задал новую планку своим «Ведь-мак» в фентези-литературе, так и Миура поднял планку фентези в манга, если вспоминать представителей то на ум приходит только «Claymore» и больше ничего, это за-ставляет задуматься.

Автор: Сергей Грачев

БЕРСЕРКBerserk

Жанр: приключения, фэнтези, драма, сэйнэнКол-во томов: >35Автор: Миура Кэнтаро

МАНГА ДЛИНОЮ В ЖИЗНЬ

Кентаро Миура, человек придумавший мир «Бер-серк», мангака со своим неповторимым стилем рисо-вания. Родившись в 1966 году, в 10 лет уже начал ри-совать свою первую работу.

1988 год: «Berserk» 48-и страничная манга называ-емая сейчас «Berserk - Prototype», появляется на сце-не, первый черновой вариант современного Берсер-ка. Эта работа позволила Кентаро Миура получить приз от Comi Manga School и начать работать.

1989 год: Japanese Animal House magazine начина-ет официально выпускать «Berserk», Миура некото-рое время успевает рисовать и для других проектов (Ohroh; Ohrohden; Japan)

1992 год: Меняется издатель, теперь «Berserk» пе-чатается в Young Animal. Миура принимает важное решение и полностью посвящает себя только этой работе.

1997 год: Под началом Миуры создается подроб-ная (дотошная) аниме - адаптация манги транслиру-ющаяся по Nihon TV, в ночное время. Критики оце-нят этот ход, как одно из самых достойных оживле-ний первоисточника.

2002 год: Кентаро Миура получает второе место на фестивале Osamu Tezuka Cultural Prize, что принесло ему 1 миллион йен.

2004 год: Berserk: Millennium Falcon Hen Seima Senki no Shou – неплохая игра для PS2, снова под ру-ководством Миуры

2009 год: Манга, стараниями Миуры, до сих пор выпускается. Всего выпущено 33 полных тома и 34 том остановился на 5 главе. К сожалению, перерывы между выпусками становятся всё больше и больше, но по заявлению самого мангаки, он и не думает за-канчивать «Berserk», по крайней мере на этом этапе.

Page 36: NYA!_#5_2010

36 w NYA! Январь, №5

МАНГА-РЕЦЕНЗИИ

НЕДОСТАТКИ СЁДЗЁНаверное, каждая читательница помнит хотя бы одну

ночь, когда она, закутавшись в одеяло, читала, то со-дрогаясь от смеха, то захлебываясь от слез, сёдзё-манга. Да, одну из тех, где девушка влюбляется в очень кра-сивого молодого человека, страдает из-за безответной любви, но со временем он тоже в нее влюбляется, при-знается в своих чувствах и они оба живут долго и счаст-ливо. Вместе.

Ах, да! Иногда это их «живут долго и счастливо» на-ступает не сразу. Герои должны пережить еще массу за-вистниц, интриганок (заметьте, все женского пола), пре-дательств и измен. Но конец все равно должен быть ро-мантичным. Еще одной особенностью жанра является то, что читателям не дают заглянуть в будущее и герои так и замирают в сознании публики. И ни тебе пятеро детей в духе русских сказок, ни большого двухэтажного дома с белым забором в духе американских фильмов, ни-че-го.

Все эти свойства делают каждое произведение дан-ного жанра абсолютно похожим на предыдущее: все ге-рои на один характер, сюжетные линии почти парал-лельны, развития ноль, интереса так же ноль у всех, кроме истинных поклонников сёдзё. И сразу же встает вопрос: А есть ли манга сёдзё жанра без банальностей? Есть! Fall in love like a comic!

МАНГА О МАНГАКЕТогда познакомимся с Реной. Рена - главная героиня

манга. По совместительству она еще ученица японской школы и мангака. Сёдзё-мангака. Далее нам предстоит

встретить Редактора, из-за пошлой идеи которого Рена решает найти себе парня, дабы развить свой талант ху-дожника, особенно в изображении постельных сцен и сцен с поцелуями... Стоит отметить, что во «Влюбись, как в комиксе» нет таких банальных вещей как безот-ветная любовь девушки или постоянные интриги ее со-перниц.

Мало того, нам даже дадут заглянуть в будущее Рены, что нарушает одну из особенностей, перечисленных выше. Да и манга, в которой рассказывают о жизни мангаки – это такая редкость, что сама по себе уже до-стояние, будь у нее хоть какие жанры, хоть какая сюжет-ная линия, хоть что. Лишь бы было.

А эта манга не выполнена в традициях стилях, поэто-му смотрится свежее и новее. И все так мило и роман-тично, что серьезно задумываешься о профессии ман-гаки.

Автор: DarumA AkumA

ВЛЮБИСЬ, КАК В КОМИКСЕ!Fall in love like a comic!

Жанр: сёдзё, комедия, романтика, школаКол-во томов: 1Автор: Читосе Ягами

НЕ ПО ПРАВИЛАМ

Page 37: NYA!_#5_2010

Январь, №5 NYA! w 37

МАНГА-РЕЦЕНЗИИ

Page 38: NYA!_#5_2010

38 w NYA! Январь, №5

МАНГА-РЕЦЕНЗИИ

Манга с ярким названием «Ах, моя богиня» поя-вилась на свет в 1989 году и сейчас насчитывает 39 томов. Это комедия. Неожиданная, яркая. Сюжет с самого начала берёт невероятный разгон, начиная удивлять с первой страницы. В жанре манга указа-на « повседневность», Поневоле завидуешь той «по-вседневности», которая выпала на долю главного ге-роя!

Молодой парнишка, Кейити, которому, по его мне-нию, совершенно не везёт с девушками ошибается но-мером. И ладно бы это всё обошлось простым «извини-те, не туда попал», но меньше чем через минуту на его голову, в буквальном смысле с неба, сваливается умо-помрачительная богиня. Это крайне эфемерное, изящ-ное создание сообщает парню, что его стенания услы-шаны в небесной канцелярии, и она послана Всевыш-ним, чтобы исполнить любое его желание.

И, вот, с этого момента начинается цирк. Герой, как назло не особо во всё это верит и загадывает совершен-но непозволительное желание, которое, тем не менее, будет исполнено.

А пожелал он ни много. ни мало, чтобы существо из высших сфер осталось с ним навсегда. Далее следуют непродолжительные спецэффекты, небольшой взрыв и, вот, богиня уже готова остаться с ним навсегда. Казалось бы, счастье несказанное, но меньше чем через пару ми-нут они теряют крышу над головой и Кейти приходится нести ответственность не только за себя, но и за неза-дачливую девушку.

К слову, на начало манга он практически ничего из себя не представляет. Кейити не уверен в себе, растерян и, что самое прискорбное, мал ростом. Кстати, именно в этом он видит причину своих неудач с девушками. Но неожиданно появившуюся в своей жизни даму сердца

он готов защищать всеми доступными способами.А дама, как и положено всем фигурам высшего поряд-

ка, недоступным человеческому понимаю, наивна и лег-коверна. Верданди, как она представилась, движет веч-ное стремление помочь всем страждущим, ведь она привыкла заниматься именно этим. У неё доброе, неж-ное сердце и пусть она не совсем хорошо разбирается в нашем мире, она всё рав-но пытается понять позицию каждого и обязательно по-мочь. Мягкий и чарующий персонаж, обладающий ма-нящим шармом и тонкой ду-шой.

Сюжет начинает поражать с первых же глав. События ни секунды не стоят на ме-сте. Ведь теперь Кейити и его богиня связаны между собой так крепко, что на них просто не может не обрушиться це-лый поток неприятностей.

А ведь Вернанди на удив-

МОЯ БОГИНЯ!The Elven Bride

Жанр: комедия, романтика, повседневность, сэйнэнКол-во томов: >39Автор: Фудзисима Косукэ

Бог- есть!

Page 39: NYA!_#5_2010

Январь, №5 NYA! w 39

МАНГА-РЕЦЕНЗИИ

ление беспомощное существо. Хоть она и богиня, но решить все проблемы за пять минут ей далеко не под силу. Волшебство вообще тянет из неё слишком много энергии, благодаря чему после нескольких малозначи-тельных чар, она крепко засыпает, не особо заботясь о том, где именно. А Кейити же её спасать…

И всё это с юмором. Подобный сюжет без юмора просто невозможен. Парочка попадает в самые нео-жиданные ситуации и буквально притягивает непри-ятности. Идея этой манга настолько захватывает, что оторваться практически невозможно! А ведь в ско-ром времени появляются и две сестры Вернанди, ко-торые тоже начинают активно вносить свою лепту. И настолько активно, что сюжет начинает совершать са-мые настоящие кульбиты.

Самым главным в этой манга остаётся сюжет и тот непередаваемый юмор, которым пропитано едва ли не каждое предложение. Накал событий не отпустит вас до самого конца, потому что три богини и один не очень удачливый человек спо-собны так перевернуть вроде бы спокойную дей-ствительность и повседневность, что мало не по-кажется никому.

Автор: Юлия Семенюк

Page 40: NYA!_#5_2010

40 w NYA! Январь, №5

[UNSENCORED]

Продолжения – неотъемлемая часть успешно-го проекта. За первым сезоном следует второй, а за вторым – третий. Создателям такое положение дел позволяет заработать еще немного на уже про-веренных героях, зрители же могут лицезреть неж-но любимых персонажей, преодолевающих очеред-ные преграды и ввязывающихся в новые приклю-чения. Этти «Подручный Луизы», рецензию на кото-рое вы читали в одном из наших прошлых номеров, не стало исключением. Во втором и третьем сезо-нах наш старый друг, ОЯШ, - Сайто смог развернуть-ся во всю.

ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА

Для тех, кто по каким-то причинам не смотрел пер-вый сезон, напомним, что действие аниме «Zero no Tsukaima» происходит в Академии магии, в которой про-ходят обучения все маги континента. Виновник торже-ства, Сайто, в результате неудачно наложенного закли-нания перемещается из родной Японии прямо в руки со-творившей заклятье волшебницы Луизы, младшей до-чери влиятельного дворянского дома Вальер. Сайто ста-новится первым в истории человеком – фамильяром, простолюдином и Гандольфом – могучим воином, спо-собным управляться с любым оружием.

Впрочем, такое немаленькое количество титулов и мудреных характеристик ничуть не мешают Сайто оста-ваться обычным японским школьником, втихаря пя-

литься на девочек и целоваться «взасос» с особами ко-ролевских кровей, между делом спасая страну от оче-редной напасти. В новых сезонах всеми этими вещами

Не верится, что сегодня я увидел легендарный фартучек на голое тело! Теперь хоть Божья кара, хоть на тот свет!

Могучий герой, Сайто-кун.

Я ТВОЯ КОШЕЧКА

Page 41: NYA!_#5_2010

Январь, №5 NYA! w 41

[UNSENCORED]

наш герой, как и положено, занимается с удвоенным эн-тузиазмом.

НЕВИНОВАТАЯ Я

Избавив в прошлом сезоне королевство от нехоро-ших дядей, Сайто стал пользоваться особой любовью принцессы Генриетты, а также своей хозяйки. В уже не раз приносившей успех манере «пенька с глазами» он становится главным призом в тяжелой борьбе между своими почитательницами. В ход идут магические ухищ-рения, волшебные зелья и проверенные веками жен-ские трюки.

Кроме уже известных Луизы, Сиесты и Кирхе в борь-бу вступают принцесса Генриетта, умница Табаса и до-брая фея Тиффания. Причем сдаваться без боя никто из них не намерен.

За время пока наш герой добудет окончательную по-беду в войне, он успеет перецеловать, перещупать и по-пялиться на всех девушек в пределах прямой досягае-мости, развеять кроткие сомнения в своей внешности спасшей его от верной гибели полуэльфийки, «поиграть в молодоженов» и совершить целую кучу других прият-ных глазу вещей.

Сюжет, между тем, не скатывается к набору гэгов, а напротив выходит на новый уровень. Характеры геро-ев раскрываются с новых сторон, делаются более объ-емными, а их поступки более продуманными. Создате-ли сумели вместить в узкие рамки жанра юмор, роман-тику, любовь и даже немного драмы. Все вопросы и не-домолвки оказались разрешены, кроме самого главного. Кого все-таки выберет Сайто?

Автор: Андрей Романов

ПОДРУЧНЫЙ ЛУИЗЫ (2, 3 СЕЗОН)Zero no Tsukaima: Futatsuki no KishiZero no Tsukaima: Princess no Rondo

ЖАНР: комедия, романтика, фэнтези, этти

ТИП: ТВ 12 ЭП, 25 мин.ТВ 12 ЭП. + OVA, 25 мин.

РЕЖИССЁР: Ко Ю

Page 42: NYA!_#5_2010

42 w NYA! Январь, №5

[UNSENCORED]

Двухсерийное аниме 1995 года. Романтический, милый хентай с неплохим и мягким юмором. Для тех, кому важны эмоции. Не могу сказать, что сюжет очень насыщенный, но довольно нежный. Перено-сит нас во время, когда эльфы и люди сосущество-вали вместе.

Девушка-эльф выходит замуж за человека, но они оказываются физически не совсем совместимы. Юно-ша отправляется на поиски того, что им может помочь. Тем временем у девушки-эльфа начинаются проблемы с взаимопониманием в городе. Люди не принимают ее, не любят и всячески пытаются навредить. Даже дети ее обижают, бросают камни. Однако, несмотря на это, де-вушка не утратила своей доброты. И тут городу понадо-билась помощь, когда один из его жителей привел мон-стра в город.

Обычно их использовали как средство передвижения, однако этот вышел из-под контроля и начал бросаться на окружающих. Эльфийка, начав с помощью магии за-щищать жителей, чуть не погибла, но появившийся по традиции, в последний момент, муж спас всех, очень кстати вернувшись из своего странствия.

После этого случая все в городе начали относиться к ней более ласково, а дети, которых она спасла, даже при-готовили для них ужин, может и немного скромный, но, тем не менее, это было очень мило с их стороны, ведь больше той межвидовой вражды не было. Однако в сек-суальном плане ничего не изменилось, даже несмотря на то, что герой нашел крем. Интимные проблемы заве-ли героиню к врачу, который должен был помочь ей. Од-нако, как оказалась, у него были свои планы на пациен-тов. Так он и попытался, не наигравшись в доктора в дет-стве, воспользоваться девушкой, однако ее снова спас муж, у которого был давний мужской разговор с этим врачом.

Когда все открылось, у врача появились болезненный практический опыт в лице всех его посетительниц. Од-

нако всю ситуацию «разрулила» бабушка главного героя, выпи-вавшая души мужчин, чтобы быть молодой. Это она и про-вернула с «врачом». В интер-нете оказалось довольно слож-но найти это аниме в хоро-шем разрешении, поэтому при-шлось довольствоваться тем, что есть. Это, конечно, подпор-тило впечатление, но в целом все же не сильно повлияло на общее хорошее впечат-ление. Как вы заметили, сюжет не претендует на особую оригинальность, но он спокойно выдерживает 2 серии, не обманывая ожиданий зрителя. Несмотря на то, что он не очень насыщен сексуальными действиями и доволь-но мил, детям его смотреть не стоит. Детям вообще не рекомендуется его даже слушать.

Автор: Aventurin

НЕВЕСТА-ЭЛЬФThe Elven Bride

Жанр: хентай, приключения, комедия, фэнтезиТип: OAV (2 эп.), 28 мин.Режиссёр: Ямакава Хироси

ЖЕНИТЬСЯ НА ЭЛЬФЕ

Page 43: NYA!_#5_2010

Январь, №5 NYA! w 43

[UNSENCORED]

Долго мучалась с выбором яоя в январский но-мер. Но все же решила в честь такого серьезного но-мера не загружать головы читателя опусами, о са-мом первом, вышедшем в 1981 году, яое с поэтич-ным названием «На пороге лета». Ибо, нудно. Ужас-но нудно, хоть и красиво. Так что речь сегодня пой-дет о вышедшей в 1994 году «Рыбке в ловушке».

Незамысловатая история, повествующая о встречи Мацуи и Юдзи, двух по-своему красивых, успешных, но таких разных юношей.

Впечатленный профессионализмом и яркой внешно-стью Юдзи, Мацуо попадает в его, не самую приятную на вид компанию, где его сразу называют «игрушкой». И правда, это так забавно: смотреть как паренек в первый раз (по-видимому) пробует алкоголь и затягивает сига-рету. А дальше… Дальше Мацуо начинает понимать, что даже самые лучшие, могут оказаться подонками.

С первых же минут просмотра становится понятно, что это стандартная OVAшка, то есть снятая по манга-отрывку малосерийная анимационная картина. А если уж совсем просто: смотреть интересно, но не понятно.

Жили-были семе и уке, встретились, выпили (если это так можно назвать) вместе, снова встретились, один другого изнасиловал, а потом опять встретились че-рез какое-то время в неприлично темной раздевалке… А вот что происходило дальше, этого мы уже никогда не узнаем. Кто, как, откуда и зачем? Ответы на эти вопро-сы приходиться искать самому, либо додумывая, либо… манга в помощь.

Главные герои довольно однотипны. Юдзи - абсо-лютный семе. Стальные глаза, черные с отливом воло-сы, шикарное, судя по восхищенным взглядам, тело. Он спортсмен, со светлыми перспективами на будущее, ко-торые омрачает стандартная «травма детства» таких ге-роев (сама травма варьируется от растления близким родственником до поголовного и садистского расчлене-ния его же). Но в данном контексте – долг перед семьей. Как говорит сам Юдзи: «Я как рыбка в ловушке: чем больше сил я прикладываю, чтобы выбраться, тем креп-че оказываюсь связанным». Золотая он, однако, рыбка, если присмотреться.

Мацуи же стандартный уке. Ребенок ребенком, учится хорошо, плаванием занимается, карьеру хочет постро-ить, не курит, не пьет… в общем, находка для яойщика.

Вот, герои второго плана впечатляют больше. Чего стоит один Каракава, изящный и мстительный герой с изюминкой. Его любовник тоже достоин внимания. Уди-вительно, как только такой гордый, даже, пожалуй, бла-городный человек смог связаться с компанией Юдзи и уж тем более полюбить Каракаву.

Да, и еще кое-что. В «Рыбке…», как и в СССР, секса нет. Есть только страстные мужские поцелуи и ласки, объеди-ненные в красивейшие сцены.

Автор: Наталья «EnemyLess» Запорожец

РЫБКА В ЛОВУШКЕOsakana wa Ami no Naka

Жанр: сёнэн-ай, драма, школаТип: OAV (1 эп.), 30 мин.Премьера: 21.07.1994

ЛОВИСЬ РЫБКА, БОЛЬШАЯ

И МАЛЕНЬКАЯ...

Page 44: NYA!_#5_2010

44 w NYA! Январь, №5

[UNSENCORED]

Открыв тяжелые веки после крепкого сна, девушка по имени Канаде - брюнетка, с карими глазами, замеча-ет рядом с собой свою спящую сестру, светленькую де-вушку по имени Юки. Легко улыбнувшись, Канаде вста-ет и начинает собираться в школу, по ходу дела подго-няя все еще спящую сестренку. Но та, лишь улыбнув-шись, поднимает кусочек одеяла и шепчет: «Кана-тян, твой животик такой классный… Ну, раз ты так хочешь… Иди сюда…», Пораздумав Канаде все же ложится обрат-но в постель и обе девушки благополучно опаздывают на свою электричку. Такова завязка аниме «Candy Boy», рассказывающего нам о любви между двумя сестрами.

СМУТНЫЕ СОМНЕНИЯНельзя назвать «Candy Boy» однозначным юри. Даже

постер к нему более откровенен, чем само аниме. С одной стороны, родственные отношения между сестра-ми обычны, - они заботятся друг о друге, поддержива-ют, но с другой эта связь все же имеет привкус любви. Но та самая любовь не переступает границ пошлости. За всё аниме не замечено ни одного момента, намекающе-го на сексуальные отношения, «Candy Boy» придержива-ется безобидного статуса «сёдзе-ай». Если вы ожидали страстной, пламенной любви - вы ошиблись

Создатели не стали обыгрывать ситуацию с запрещен-ной любовью между кровными родственниками, что ра-дует, но и не смогли найти ничего, что смогло бы под-крепить интерес к сюжетной составляющей. Подмани-вая зрителя кавайными мордашками главных персона-жей, студия Anime International Company абсолютно за-была про такое понятие, как «новизна сценария».

Стереотип связанный с тем, что в романтической ко-медии не может быть хорошего сюжета изрядно устоял-ся. Общая композиция происходящего не является от-крытием в жанре: вот, большая школа, вот, две девушки, которые тайно любят друг-друга, вот несколько второ-степенных персонажей, которые ревнуют к их отноше-ниям. Ближе к концу сериала, сценаристы попытались вложить в сюжет мораль об эгоизме. К сожалению, полу-чилось не очень, - за четырнадцать минут каждой серии тяжело раскрыть любую тему в полном виде.

В «Candy Boy» нет ничего лишнего и вызывающего, но мы все равно чувствуем недосказанность. Несмотря на то, что новизны во всем происходящем - математи-ческий нуль, а многие моменты и характеры шаблонны - все ситуации обыграны профессионально и медленно перетекают друг в друга. Сами серии не являются скле-енными эпизодами с общим фэндомом, как в некоторых аниме. Атмосфера притягивает своей трогательностью и милыми диалогами. Стиль рисования привлекателен, а техника исполнения действительно радует.

В ИТОГЕ«Сandy Boy» – еще одно аниме из категории «на один

просмотр», пусть и из жанра юри. Оно не оставит нега-тивного впечатления о себе, не озадачит тяжелыми мыс-лями о бренности бытия и даже порадует глаз хорошей рисовкой кавайных девочек. Плюс это или минус? Ско-рее плюс. «Сandy Boy» является отличным средством для разрядки и на большее, по сути, не претендует.

Автор: Егор Frost Щёголев

КЭНДИ-БОЙCandy Boy

Жанр: комедия, сёдзё-ай, повседневностьТип: ONA (7 эп. + 3 спэшла), 14 мин.Режиссёр: Хосикава Такафуми

Две сестры

Page 45: NYA!_#5_2010

Январь, №5 NYA! w 45

ANIME GAMES

Наверняка многие из вас находили у себя в кла-довке свои старые приставки Sega и, отодвигая но-венький X-box или PlayStation 3, принимались вспо-минать былые деньки, гоняя соника по платфор-мам. Сега, Денди, какая была всё-таки сенсация, но время летит… Куда всё делось? Кто теперь помнит о славном имени Golden Axe и Street fighter? Дабы встряхнуть память о игровой индустрии прошлого века, сегодня мы обратимся к истории приставок. Давайте на день отбросим привычную клавиатуру и мыши и сожмём в руках затёртый и перевязанный скотчем джойстик.

ЛУЧ СОЛНЦАИстоки игровой индустрии лежат, конечно же, не в

Японии, а в Соединённых Штатах Америки. Как ни кру-ти, но Америка всегда была первой в индустрии развле-чений. В то время как один умный американец задумал-ся по поводу «интерактивного телевидения», в Японии всё ещё чесали пятку, чтобы хоть как-то себя развлечь. Видимо, сначала идея «белые квадратики vs чёрные квадратики» привлекла весьма ограниченное количе-ство людей. Пожалуй, самая первая игра, которая смог-ла завлечь игроков была «Pong». Две платформы и меж-ду ними шарик. «Бесконечно глубокий сюжет игры и по-разительное визуальное исполнение» сделали эту игру тем самым семечком, которое потом разрослось в де-рево современной игровой индустрии с её роскошны-ми ветвями и могучим стволом. Времена Pong'а были названы «Первым поколением». Официально принято считать, что эра виртуальных развлечений начинается в 1972 году, хотя идея вынашивалась американскими ума-ми практически с середины двадцатого века. В Японию «первое поколение» опоздало на 3 года и первая при-ставка, пусть и американская, была выпущена в Японии в 1975 году. Игровая приставка Magnavox Odyssey под-держивала в общей сложности 12 игр, однако, картридж с игрой №11 по непонятным причинам так и не увидел

свет. Более того, до сих пор остаётся загадкой концепция игры 11ого картриджа. Людям было в новинку управ-лять действиями на экране собственноручно, а уж, тем более, потыкать световым пистолетом в телевизор. Но «первое поколение», пусть и было грандиозным явлени-ем прогресса, в наше время лежит в архивах истории и редко кем-то вспоминается, особенно в России, докуда первое поколение и вовсе не дошло…

ЧЕРЕЗ ТЕРНИИ…«Второе поколение», как известно, закончилось для

игровой индустрии кризисом 1983 года. До наступле-ния краха мировой экономики Америка вновь умудри-лась выпустить больше десяти различных приставок, в то время как Япония смогла по-настоящему удивить мир лишь, выпустив «Space Invaders». И по сей день суще-ствует немало аналогов этой игры. Но в самом 1983 году Япония смачно врезала по лицу западным странам, вы-пустив во время кризиса NES (Nintendo Entertainment System). Компания, ранее выпускавшая игральные кар-

Бытьводопроводчиком

Page 46: NYA!_#5_2010

46 w NYA! Январь, №5

ANIME GAMES

ты и паззлы, вышла на другой уровень, заставив ми-ровой рынок содрогнуться. В первые годы было нема-ло жалоб по поводу постоянных сбоев, из-за чего про-ект был отозван на доработку. Позже Nintendo подписа-ли контракт с Atari для выпуска своей приставки в США и Канаде. Расцвет 8-битной приставки ныне именовал-ся «Третье поколение». Вплоть до 1990 года приставка удерживала свои позиции, было продано более 60 млн. экземпляров. Одной из главных достопримечательно-стей Famicom стала, конечно же, Super Mario Bros. На-верняка в этом мире уже нет человека, который не знает водопроводчика Марио (ну Луиджи может и не все зна-ют). Игра была разработана Сигэру Миямото, что принес-ло ему небывалую известность и ещё большую кучу де-нег. Концепция игры в то время могла увлечь всех. Даже в наши дни некоторые ценители вечером «садятся в Ма-рио». По официальным данным Super Mario Bros. были проданы тиражом более 40 млн. экземпляров, что сде-лало эту игру рекордсменом. Ныне похождения братьев-водопроводчиков можно найти и в книге рекордов Гин-неса, как самую продаваемую игру в мире. Творение Нинтендовцев стала популяно настолько, что дошло даже до Матушки-Руси, правда не в первозданном виде. Россиянам, как всегда, было наплевать на всякие автор-ские права и подобную чушь. У нас свои методы: берём известную по всему миру приставку, полностью копи-руем её содержимое и засовываем в другой корпус, по-сле чего даём отмашку Китаю на конвейерное производ-ство подобной продукции под названием «Dandy». Дэн-ди была очень популярна в своё время в России, особен-но учитывая то, что её пользователи даже не слышали таких названий как NES и FamiCom.

ВЗЛЁТЫ БЕЗ ПАДЕНИЙПервооткрывателями «четвёртого поколения» ста-

ли японцы. Уверенно показав язык западу, Япония пер-вой выпустила на прилавки 16-битную систему «NEC PC Engine». Но пока это было лишь баловством в области 16-битных приставок, ни одна из выпущенных Японией и Америкой до последнего десятилетия не вошли в исто-рию игропрома. Но, наконец, революция свершилась и в свет появляется великая и могучая Sega Mega Drive. Уровни продаж 8-битного NES’а и без того ползущие вниз достигли критической отметки. Nintendo существенно

сократило производство технически устаревшего обо-рудования, а к 1995 году и вовсе прекратила конвейер-ное производство. Sega стала известна по всему миру, спустя несколько лет, после её выхода. Америка получи-ла её всего спустя год, а Европа спустя 2 года. Россия, словно она не часть Европы, допустила это чудо игро-вого производства лишь спустя 4 года. Многие по сей день с упоением вспоминают такие игры как Golden Axe, Sonic the Hedgehog, Ghouls 'n Ghosts, Dune, Earthworm Jim и другие. Япония уже не старалась поспевать за Амери-кой в плане создания игр, а в чём-то даже опережала её. Жанр, позднее обозначенный как «Слэшер», вышел из так называемого «Beat ‘em up». Не смотря на чисто аме-риканское название, жанр берёт своё начало на восто-ке. Вид сбоку плавно движущийся по горизонтали пей-заж и один, иногда два главных героя избивающих всё что движется. Как правило, всё это бездумное кровопро-литие заканчивалось Боссом, будь то гигантский монстр или монструозный гигант, третьего не дано. «Четвёртое поколение» по праву называется «золотым веком» игро-вой индустрии. В это время наблюдался невероятный подъём заинтересованности населения в играх. Каж-дый месяц на потребителей десятками сыпались разно-образные виды игр, а также разнообразные инновации, в виде всё новых и новых приставок. Пожалуй, именно в это время игровую индустрию наконец начали воспри-нимать как серьёзного конкурента телевизору, книгам и прогулкам. Люди играли везде, в каждом городе, в каж-дом доме. Портал в виртуальный мир был распахнут и смешение миров наконец-таки произошло.

КОНЕЦ ТЫСЯЧЕЛЕТИЯС 1993 года в мире игровой индустрии началась раз-

ворачиваться настоящая война: разнообразные тех-

Page 47: NYA!_#5_2010

Январь, №5 NYA! w 47

ANIME GAMES

нологии воевали друг с другом за место на прилавке, компании-производители воевали друг с другом в су-дах, ну а геймеры воевали друг с другом в попытке начи-стить друг другу лица в Mortal Combat’е. Первое, что сто-ит отметить это, конечно, противостояние «картриджа» и «CD». Этот спор развязала компания Sony, выпустив из-вестную и всеми любимую и по сей день «PlayStation» . Не желая сильно отличаться от настоящего компьютера, компания Sony сделала приставку, игры к которой выпу-скались на CD-дисках. Этот факт возмутил и слегка оша-рашил Nintendo и Sega, которые по прежнему настаива-ли на выпуске игр в виде картриджей. Они предложили свои 32/64-разрядные приставки, но ни для кого не се-крет, что CD-носители и PlayStation, в частности, выигра-ли эту битву. Отныне игры выпускались на дисках. Итак, мы видим это мощное противоборство в Японии, но что же стало с Америкой? Где её приставки? О американских творениях того времени едва ли помнят и сами амери-канцы. Атари выпустила Atari Jaguar, но, увы, обязанная быть конкурентом Sega Mega Drive, она лишь стала его подобием, особенно учитывая то, что время «четвёрто-го поколения» ушло. Но было бы преступлением сказать, что американская игровая индустрия уснула. Она про-сто отстранилась от приставок. Большинство американ-ских компаний принялись штурмовать персональные компьютеры с завидной частотой штампуя игры. Япо-ния чуть ли не единолично осталась управлять приста-вочным бизнесом. Приставки стали доступны настолько, что даже ребёнок мог накопить «на завтраках» на свой собственный PlayStaton. Игры для этой приставки теря-ют счёт в своём разнообразии, их выпускали практи-

чески все страны мира. Кроме России… Всё, что мы де-лали с играми это только взламывали их, а некоторые ещё и локализовали. Именно пятое поколение открыва-ет нам настоящих мастодонтов игрового мира, брэнда-ми которых пользуются и по сей день. Уже и не только в играх, но и в кино, книгах и ещё Бог знает где. Откры-ваются серии Residen Evil, Silent Hill, Final Fantasy, Gran Turismo и так далее. Однако, пусть Япония и запраляла рынком приставок в то время, Америка поставляла боль-шую часть игр на прилавки. Несомненным фаворитом пятого поколения стал PlayStation, однако заправленный американскими играми. После такого поворота событий Япония и Америка крепко пожали руки; PlayStation стала проэктом, развитие которого поддерживалось сразу дву-мя странами. В новое тысячелетие игры ворвались как одна невероятно мощная индустрия, заставившая под-винуться все ветви индустрии развлечений.

ЗАКЛЮЧЕНИЕКазалось бы, самое время перейти к самому вкусно-

му, к современной игровой индустрии, продукты кото-рой знакомы современному геймеру. Высокополиго-нальные модели, голливудские и не только сюжеты, за-хватывающие геймплеи и персонажи, ставшие культо-выми. Откуда появились все эти чудеса, кто пришёл на смену игровым идолам ХХ века, и насколько плотно при-жались друг к другу японцы и американцы на пути раз-вития мирового игропрома вы узнаете в следующем но-мере

Автор: Сергей «Camden» Простяков

Page 48: NYA!_#5_2010

48 w NYA! Январь, №5

J-ROCK

Их «готический» путь начался еще в далеком 2001 году, правда в то время это была еще не «Gothika», о которой сегодня пойдет повествование, а проект соз-данный двумя японцами - andro и n@o под названи-ем «Euthanasie». Сначала новообразовавшаяся груп-па выступала только в Токио и его окрестностях, хотя заветной мечтой ребят было вырваться на Запад, в Европу со своей оригинальной музыкой.

Им не хотелось ориентироваться на японскую пу-блику и идти обычным путем большинства индис-групп в стране восходящего солнца. В 2003 году к ним присоединился новый участник со странным именем #449, правда обращаться к себе он просит как Yoshiki. В таком составе группа записала свой первый релиз «Savage Messiah». В 2005 вышел первый DVD, который назывался «I hate myself NOW!!!» В ноябре 2006 года – начинается их первый европейский тур под названи-ем «Delusion a go go!!!», а первый их Российский кон-церт прошел в Санк-Петербурге 24 ноября в России. Спустя два года, в январе 2007 года проект сменил на-звание «Euthanasie» на «Gothika».

8 июня 2007 года на официальной страничке группы на «MySpace» появилось сообщение «По-сле северно-европейского тура-2007 n@o покинул GOTHIKA». Как стало понятно, из обращения Йошики к фанатам, n@o просто захотел сделать свой проект, отличающийся по звучанию. «Gothika» теперь состо-

яла только из andro и #449, привлекая для записей своих альбомов сессионных музыкантов, таких как HEXAMAN - электро-ударные, Dee Lee (из 2 Bullet) — клавишные, синтезатор и hanon (MONAURAL CURVE) — ремикс..

Осенью 2009 года Gothika прокатилась по России и странам СНГ с турне посвященному выходу альбома «ZeitGeist». 4 ноября группа дала концерт в Екатерин-бурге вместе с группой «CrazY JulieT» из города Одес-са. Мы побеседовали с одной из организаторов дан-ного мероприятия, основательницей проекта «VISUAL

Gothika: духи времени

Вот и наступил 2010 год! С наступившим годом, вас дорогие читатели! Надеюсь, вы успели загадать желание, пока часы били двенадцать раз?

Пока вы придаетесь новогодним раз-влечениям, работа в нашей редакции во всю кипит, и я не отстаю от общего на-строя. Я получила много писем на элек-тронный ящик, с пожеланиями о том, что бы вы хотели прочесть в моей рубрике в новом году. Все ваши заказы я постара-юсь исполнить. А начну, вот, с чего.

Это «крайне неортодоксальная, можно сказать, еретическая группа на музыкаль-ной сцене. Они расширили простор в дан-ной категории, добавив разнообразия в свои электронные звучания с помощью синтезатора и других электроинструмен-тов» Вы поняли о ком идет речь? Конечно! Это группа «Gothika»! Андро-сан и Йошики – два необычайно своеобразных предста-вителя японского рока.

Page 49: NYA!_#5_2010

Январь, №5 NYA! w 49

J-ROCK

Man’у Saiyoku и попросили ее поделиться с нами впечатлением о совместной работе с ребятами.

«Основным организатором концерта в Екатерин-бурге была компания SYN PROMOYTION. Мы же по-могали с развлекательной частью программы. От на-шего проекта шли инсценировка по группе MOI DIX MOIS и аудио сопровождение концерта, то есть. видео проекция и диджейский сет. Работать с ребятами из Gothik’и было очень интересно. Они оказались очень простыми, общительными, веселыми и вежливыми. В особенности Андро-сан, Йошики же более развяз-ный парень. Мы много разговаривали про то, как к ним относятся в Японии и как за рубежом, где они бо-лее популярны. С Йошики немного поговорили об аппаратуре. Поразило их умение работать в «нерабо-чем» состоянии. Они были очень сильно выпивши, но как только взошли на сцену - в момент протрезве-ли и отыграли на «ура!».

У нас в городе их очень любят. Во-первых: они за-рекомендовали себя в прошлом году, когда выступа-ли в «Parking» (клуб в Екатеринбурге. Прим. кор.) с не-мецкой группой DAS ICH. Во-вторых: у них безумная энергетика и они с удовольствием выплескивают её в зал! Они играются со зрителями! Андро-сан и Йоши-ки сами очень любят наш город. Очень любят, когда народ танцует, когда люди оживают на их концертах. Когда поют вместе с ними. Их это восторгает! Един-ственное - у нас, для них, очень холодно было в этот раз».

ся своими впечатлениями от его прослушивания.

Amerius: С удовольствием! Альбом сделан слажено и имеет очень хорошую энергетику. Стиль у них не-много изменился. как говорит Андро, им есть куда со-вершенствоваться и развиваться.

Какую песню с альбома ты бы отметила особен-но?

Amerius: Все песни отличные, но моя любимая это – «Echolalia»

Есть такие группы, творчество которых лучше слушать в записи, а других, наоборот, нужно вос-принимать только живьем. К каким из них ты бы отнесла «Готику»?

В свой осенний тур по России и странам СНГ «Gothika» ездила вместе с капитаном Evadam и его командой пира-тов- группой «CrazY JulieT» из города Одесса.

«Gothika» – скромные, неприхотливые, тихие и спокой-ные человечки, с которыми нет никаких проблем. Профес-сионалы своего дела. У них все четко, никогда не опазды-вают, и все делают вовремя. На одинаково высоком уров-не самоотдачи выступают, независимо от того пять чело-век на концерте или полный зал. Молодым музыкантам есть, чему поучится у них. Андро пишет очень глубокие философские тексты, чего я не ожидал. В текстах затра-гиваются темы войн, и глобальных военных конфликтов между людьми». (Evadam, группа «CrazY JulieT»)

Добрый вечер, Amerius. Спасибо, что со-гласилась побеседовать со мной. Я знаю, что ты друг вокалист группы Gothika.

Amerius: Добрый вечер, мне не составило труда поделиться своими интересными под-робностями о замечательной японской группе «Gothika». Да, я общаюсь с ребятами из группы достаточно давно. Они отличные музыканты и потрясающие люди.

Говорят, они свободно и неформально ве-дут себя на концертах. У них даже охраны нет. Это как-то связано со спецификой рос-сийской публики?

Amerius: У них нет грани между собой и фана-тами. Российская публика не в чем не отличает-ся от зарубежной, разве что эмоциональный по-тенциал у российских фанатов выше. В отличии, допустим, от немецкой публики. Русские люди всегда славились своим радушием и любовью.

Осенний тур был посвящен выходу ново-го альбома «ZeitGeist» (пер. с немецкого – «духи времени») . Не могла бы ты поделить-

Андро-сан с Amerius

К сожалению, языковой барьер лишил меня возможности поговорить напрямую с Андро-сан и Йошики, но журналисты журнала «НЯ!» всегда найдут выход из си-туации! О группе Gothika согласилась по-беседовать со мной близкий друг Андро, участница группы «Carrefour D'Espaces», - Amerius.

Page 50: NYA!_#5_2010

50 w NYA! Январь, №5

J-ROCK

Amerius: На самом деле творчество ребят на сцене не отличается от студийной записи. Голос Андро точ-но такой же, что и на альбоме. Но, все-таки, я советую сходить на их концерты. У них потрясающая энерге-тика.

Каждое выступление Gothik’и - фееричное шоу, неотъемлемой атрибутикой которых выступают костюмы. Кто за это отвечает? Ребята сами приду-мывают сценические образы?

Amerius: Андро очень любит менять костюмы на концертах, с каждым годом их количество возраста-ет, а сами они становятся более эффектными. Он сам придумывает сценический образ и занимается гри-мом.

Андро довольно загадочная личность. Готовясь к интервью, я пролистала всевозможные источ-ники, рассказывающие об этой группе. И везде отмечается, что он "всячески пытается накинуть на себя завесу тайны". Правда ли, он такой скры-тый, каким его описывают? Полная противопо-ложность с Йошики?

Amerius: Андро не скрытен, он весьма скромен. Да, они как 2 стихии. Йошики – очень активный и общи-тельный, а Андро более серьезный и спокойный. Но при этом у них получается отличное шоу!

Беседу вела: Нагонова ТатьянаФото: Чикишева Ирина

Каничева, Андро-сан. Наш журнал посвящен японской визуальной культуре, поэтому я просто не могу не задать вам традиционный вопрос: «Ка-кое аниме, манга Вы любите?»

andro :I like «JOJO's bizarre adventure». This is an old manga not anime. I recomment this to every readers. It is very thrilling, fantastic, and very perversion.

(Мне нравится «JOJO's bizarre adventure». Это старая манга, не аниме. Я рекомендую ее прочитать всем. Она очень волнующая, фантастическая, и извращенная)

Вы много где побывали с концертами и навер-няка попробовали кухню разных стран. Чья кухня Вам больше нравится? Что Вы думаете о русской пище?

andro: I like Japanese food.... And many drinks in the world! But I like Ikra very much! I hate red. But I like black. But they are very expensive... Of course I like vodka, too!!

(Мне нравится японская пища и различные напит-ки разных стран. Я очень люблю икру. Я ел красную, но больше мне нравится черная. Правда она очень доро-гая. И конечно же мне нравится водка!)

Кор.: Андро, что Вы думаете о русских девушках?andro: Yes, of course. I like Russian girl.(Да, конечно. Мне нравятся русские девушки.)

Одним из символов России является Чебураш-ка. Как тебе этот странный зверек?

andro:Yes, I like. He is so cute! (Мне он нравится. Он очень симпатичный!)

Спасибо Вам, за то, что смогли уделить время нашему журналу. И напоследок, не могли бы Вы пожелать что-нибудь нашим читателям?

andro: We wish you always recognize positive character even inside your enemies

(Мы желаем вам уметь распознавать положитель-ные качества даже внутри своих врагов)

Все таки Андро-сан смог выделить время в свой загруженном графике и дать эксклю-зивное интервью нашему журналу!

Page 51: NYA!_#5_2010

Январь, №5 NYA! w 51

VERSUSVERSUS

Page 52: NYA!_#5_2010

52 w NYA! Январь, №5

VERSUSVERSUS

Page 53: NYA!_#5_2010

Январь, №5 NYA! w 53

ДРУГИЕ

Чем же один из наших очередных мультфильмов так понравился японцам? Естественно Чебурашкой. Не мультфильм и не сюжет, а лишь единственный персо-наж – маленькое пушистое и невероятно милое суще-ство. Вот где ликует душа японца-анимешника. На са-мом деле Чебурашка мог так и остаться неизвестным для японской публики, если бы некая Кумико Иосада не внесла свою лепту в его популяризацию на родине. Эта женщина абсолютно случайно увидела мультфильм про Чебурашку на фестивале советских мультиков и пошла на огромный риск, взяв в долг около 100 тысяч долла-ров и купив права на прокат Чебурашки по территории Японии. Что получилось в результате? Мультик смотрели в кинотеатрах, а многие товары с изображением Чебу-рашки быстро разбирались с интернет магазинов.

Сейчас уже отснято несколько короткометражных мультфильмов для детей по сюжету оригинального муль-тика, правда, при этом в мультике немного упрощен сю-жет, но он все равно получился забавным.

Интересный факт: В шестидесятых, когда пер-сонажей сказок хотели визуализировать для бу-дущих мультиков, самым сложным персона-

жем был именно Чебурашка. Обратите внима-ние, что в результате действительно получи-лась «не то обезьянка, не то медвежонок». Если присмотреться, то можно заметить что соз-датели сделали Чебурашке глаза ребенка и сами авторы признаются в этом, ведь так Чебураш-ка выглядит заметно милее.

Однако японцы, перерисовывая Чебурашку, немно-го забыли об авторе сказок о Чебурашке и сценари-сте мультиков. Эдуард Успенский довольно яро боролся за свои авторские права и даже судился с япон-скими фирмами. Суд был, но чем он закон-чился точно не извест-но. Однако на офици-альном сайте Эдуар-да Николаевича мож-но прочитать его ко-ротенькое сообщение,

В далеком 1969 году на свет вышел мультфильм под названием «Крокодил Гена» по мотивам сказки Эдуарда Успен-ского. Первый мультик про Чебурашку и его друзей, который до сих пор нравится детям и впадающим в ностальгию взрос-лым. Как и большинство тогдашних Со-ветских мультфильмов, антология про Че-бурашку имеет простой и добрый сюжет, понятный ребенку.

Cheburashka arere или

«Чебурашка по-японски»

Page 54: NYA!_#5_2010

54 w NYA! Январь, №5

ДРУГИЕ

которое гласит: «Помимо литературной жизни литературных геро-

ев есть вторая, не менее важная, деловая жизнь. Жизнь в виде брендов. Мне кажется более правильным, когда русские товары с русскими брендами вступают на наш и мировой рынок, чем товары с импортными персонажа-ми. Итак, если вы поддерживаете меня, то целая армия замечательных персонажей выступит вперёд, в виде то-варов к детям. Во главе идёт крокодил Гена. Он несёт знамя. На знамени герб в виде Чебурашки. Следом идёт сам Чебурашка и ведёт за руку старуху Шапокляк».

Видимо известный сказочник и японские фирмы смогли найти общий язык и теперь все связанное с Че-бурашкой распространяется по стране восходящего солнца, имея на то полное право. Еще с октября этого года в Японии транслируется трехминутный мультсери-ал «Cheburashka Arere», в котором Чеби говорит милень-ким детским голосочком. Всего должно быть 26 эпизо-дов, из них более 10 выложено в интернете. Так что Вы прямо сейчас можете посмотреть на японского Чебу-рашку и оценить, что из этого получилось.

Владимир Порошин

Page 55: NYA!_#5_2010

Январь, №5 NYA! w 55

COSPLAY

Когда-то давно был фестиваль о котором мы писа-ли. «Anistage 2009». Любой, кто на нем присутство-вал, несомненно, заметил отличный косплей Гаары и Йоруичи. Мы решили выяснить легко ли это да-лось. Любите и жалуйте: Екатерина «Йоруичи» Ёл-кина и Галина «Гаара» Рыкова!

Это ваш первый косплей?К.: Нет, совсем не первый. До этого были Орочимару («Naruto») и Нана («Nana»), вот и получается, что третий.Г.: Первым моим косплеем был неко-косплей. Я тогда по-шла на свою первую аниме-пати в клуб «Персона Грата». Только потом была Сакура («Наруто») и только потом уже Гаара («Наруто»).

Как вы пришли к косплею? Что заставило вас пере-бороть стеснительность?К.: Стеснительности особой не было. Не вижу причин стесняться! К косплею пришли спонтанно. Просто: "а не скосплеить ли мне Орочимару?". Вот, так и началось...Г.: Мне очень нравится меняться. Косплей как раз помог мне побороть природную стеснительность. Когда я вхо-жу в образ, то становлюсь этим персонажем. Вживаюсь в него полностью. Мне очень нравится это чувство.

Есть ли знакомые косплей-команды и косплееры, послужившие примером и помогающие вообще в этом деле?К.: Я фанатка Лиды! Она выступает как пример для подра-жания. Каждый ее косплей - это продуманный образ, он прекрасен. К тому же она очень фотогенична. Еще Женя Нему - дает отличные советы, поддерживает, и сама ко-сплеер прекрасный. Из знакомых косбендов – Бличевцы

(Женин косбенд), они очень классные. Что касается по-мощи, то мой главный помощник - мама. Она помогает в пошиве и вообще много в чем еще.Г.: Сейчас я состою в косбенде по фэндому аниме «Тем-ный Дворецкий». Замечательные люди, отличная ком-пания. Наверное, примером для подражания среди ко-сплееров для меня все-таки служит Лида. У нее всегда потрясающее чувство стиля и персонажа. Она всегда по-может во всем, не отказывая.

Что именно привлекает в косплее?К.: От проработки образа и выдумывания концепции ко-стюма, до, собственно, вживания в образ. Очень люблю сам процесс изготовления - шитье, примерки. Мне это нравится. Ну и фотографироваться люблю, правда пози-рую плохо. Иногда из рук вон.Г.: Косплей помогает найти себя. Он так же помог найти мне много замечательных людей. Тем более что это на-столько весело, интересно и познавательно.

Как подбирается персонаж для косплея? Чем обу-словлен выбор и есть ли какие критерии?К.: Во-первых, персонаж должен мне нравиться. Тех, кто мне неприятен, я косплеить не стану. Во-вторых, я долж-на быть похожа на выбранного персонажа. Косплеить Зараки Кенпачи («Bleach») я не буду, как бы сильно он мне не нравился. В остальном выбор весьма произво-лен, иногда - просто пальцем в небо. Кстати, с Йоруичи примерно так и получилось. Из всех планов на косплей вдруг решила осуществить именно эту задумку на фе-стиваль.Г.: Если персонаж мне близок, и я его понимаю, то мне приятно и легко его косплеить. Но, конечно, я учитываю,

родственные души

Page 56: NYA!_#5_2010

56 w NYA! Январь, №5

COSPLAY

тот факт что необходимо сходство. Иногда, правда, я об этом даже не думаю, похожи мы, или не похожи. Мне просто нравится этот персонаж. Или я понимаю и ощу-щаю его. Так было с Гаарой.

Какие планы на будущее в плане косплея? Какие персонажи, из какого аниме?К.: Сейчас работаем по фендому «Темный дворецкий». Я - Себастьян. Звучит конечно дико после Йоруичи, но косплей сделан на совесть. Собрали косбенд, решили ехать со сценкой на «Аниматрикс-2010». Если вдруг бу-дут проблемы с «Аниматриксом» - отправимся на «Ичи-хару». Косбенд называется «OneeDream», у нас отличные костюмы и сценка (сценарист постарался). Как только за-кончим с этим (ближе к весне, наверное), начну зани-маться косплеем по «Fullmetall Alchemist». Персонаж: По-хоть, говорят, мне очень подходит этот образ.Г.: Как и сказала Катя, у нас выступление на «Анима-трикс». Я там появлюсь в образе Сиэля Фантомхайв, гра-фа из аниме «Темный дворецкий». Ну а позже… готовлю грандиозный косплей на 14 февраля. Пока все в секре-те... (смеется)

Есть ли какие советы для тех, кто только хочет кого-либо скосплеить? Что стоит делать, а чего не стоит?К.: Тот, кто хочет кого-то скосплеить, должен быть готов к критике, и порой очень невежливой. Причем в лю-бом случае - даже если ты сделаешь отличный косплей - наши любители повесить табличку "КСОплей" все рав-но придерутся. Выше нос и бегом исправлять недостат-ки. И, конечно, никогда не стоит выбирать персонажей, на кого вы заведомо не похожи. Г.: Для начала, нужно все-таки сделать все, как говорит-ся, по списку. Сделать хороший костюм, вжиться в образ. Если у вас есть только костюм, но ваш цвет волос не со-впадает цветом волос персонажа - это провал. Сначала нужно полностью скопировать внешность персонажа, а потом уже косплеить его. Если вы только покрасили во-лосы и нашли отдаленно похожую одежду, то это не ко-сплей.

Как давно вы открыли для себя, что такое аниме и манга?К.: Года 2-3 назад подруга дала диск «Black Lagoon». И пошло-поехало. На самом деле это мой второй период

увлечения аниме. Первый был в 6 лет, когда я смотре-ла «Сейлор Мун» и «косила» под Рэй. У нас даже с одно-классницами косбенд был.Г.: У меня подруга подсела на аниме «Наруто» и застави-ла его посмотреть. И началось... (смеется)

Page 57: NYA!_#5_2010

Январь, №5 NYA! w 57

COSPLAYМного ли среди ваших знакомых не-анимешников, и как они относятся к вашим увлечениям?К.: Много, и даже очень. Но относятся терпимо. Те, кто относятся нетерпимо к чужим увлечениям, падают до-вольно низко в моих глазах, поэтому я даже не особо воспринимаю их как знакомых. Иногда, конечно, друзья не понимают определенного поведения, но в серьезные конфликты это не выливается, ибо мы друг друга уважа-ем.Г.: Очень много... многие друзья меня понимают, и им это даже нравится, хотя аниме они не смотрят. Но боль-шая часть все-таки против аниме. Они не понимают это-го и просят объяснять некоторые фразы или поступки.

И напоследок, что вы можете пожелать нашим чи-тателям?К.: Удачи, моря кавая и всего того, чего обычно желают в таких ситуациях. Косплеерам - профессиональных успе-хов.Г.: Желаю всего самого наилучшего! Радуйтесь жизни, смотрите аниме. Точнее проживите жизнь так, чтобы не жалеть ни о чем!

Евгений Туманов

Page 58: NYA!_#5_2010

58 w NYA! Январь, №5

СДЕЛАЙ САМ

В этот раз мы сделаем шарик на ёлку. Хоть Но-вый Год уже позади, но впереди такие праздни-ки как Рождество и Старый Новый Год. Такой ша-рик может украсить вашу елку или стать подар-ком друзьям.

Вам понадобится:-шарик для основы-клей ПВА-старые газеты-краски(гуашь или акварель, но гуашь предпочти-

тельнее)-ткань дя колпака-лента

1. Чтобы приготовить папье-маше, нужно в теплую воду добавить клей ПВА. Размешивать до вязкого со-стояния. Затем нарвать газету на маленькие кусоч-ки и, смачивая их в папье-маше, обклеивать шарик. Учтите, первый слой должен быть из газет с водой, для того, чтобы потом отклеить наш шарик от исхо-дного.

2. Потом даем шарику высохнуть и покрываем его новым слоем. На этот раз из белой бумаги.

3. После того, как шарик высохнет, аккуратно раз-резает его по оси и снимаем с исходного шара.

4. Следующим шагом склеиваем две получившие-ся полусферы с помощью того же папье-маше.

5. Потом намечаем для себя рисунок. Тут может быть, что угодно и кто угодно. И, наконец, раскраши-ваем рисунок!

6. Чтобы шарик мог висеть на елке, сквозь него следует продеть ленту. Для этого нужно сделать два отверстия и с помощью спицы или другого длинного и тонкого предмета продеть и зафиксировать ленту.

Украсить его мож-но как душе угодгно. Я выбрала рождествен-скую тематику и сши-ла для шарика кол-пак. Мне кажется, что девушка на шаре по-хожа на Мадам Ред из "Черного Дворецкого". Можно изобразить на нем любого из персо-нажей. Фантазия без-гранична!

Дина «Дельфа» Поцелуева

1. Заклеиваем безжалостно!

2. Белое нечто

3. Представьте себя хирургом

4. Два кусочка планеты

5. Мангаке и не снилось 6. Мадам Ред под колпаком!

НОВОГОДНИЙ ГЛАЗАСТ:

ПОВЕСЬ ЕГОНА ЕЛКУ!

Page 59: NYA!_#5_2010

Январь, №5 NYA! w 59

OST

«Прошу - подставьте спины мне, чтоб крылья одолжить и вместе улететь. В те края, в неведомую даль, чтоб вовсе забыть и бросить где-то печаль в небесной выси - взять и скрыться». Именно с этих строк начинается наше захватывающее путеше-ствие в мир удивительной музыки Осима Митиру - автора всей музыки «Стального Алхимика».

Он создал просто незабываемую сказку, мелодии ко-торой можно переслушивать не раз. Более того, за му-зыкальное сопровождение полнометражного филь-ма Стальной алхимик: Завоеватель Шамбалы Осима по-лучил награду на 5-ом Tokyo Anime Award в категории «Лучшая музыка».

Как оказалось, музыка, действительно, стала лучшей из серии anime – music. Первый саундтрек-альбом к аниме-сериалу «TV Animation Fullmetal Alchemist Original Soundtrack 1» вышел в Японии 24 марта 2004 года. В аль-бом вошло 33 трека, как фоновая музыка так и открыва-ющая и завершающая композиции. Он интересен своим тематическим содержанием, которое естественным об-разом соотносится с сюжетом картины в.

Второй альбом «TV Animation Fullmetal Alchemist Original Soundtrack 2» вышел 15 декабря 2004 года, и включал в себя 30 композиций. Третий альбом «TV Animation Fullmetal Alchemist Original Soundtrack 3» вышел 18 мая 2005 года и содерджал - 27 . Альбо-мы «Fullmetal Alchemist — Complete Best» и «Fullmetal Alchemist Hagaren Song File -Best Compilation» - выбор-ка лучших композиций сериала. Саундтрек-альбом к полнометражному же фильму «Fullmetal Alchemist The

Movie Conqueror Of Shamballa OST», куда входят 47 ком-позиций, вышел 21 декабря 2005 года.

Так что дорогие друзья – анимешники с такой подбор-кой композиций скучать не придётся. А вот с мнением, что хорошей музыки много не бывает – в данном слу-чае стоит не согласиться. Про OST «Стального Алхимика» можно смело говорить – бывает.

Краткий обзор музыкальных тем «Fullmetal Alchemist»:Openings:1. «Melissa» («Мелисса»), Porno Graffitti: голово-

кружительная композиция, дарящая праздник и хоро-шее настроение посредством незамысловатых, но уди-вительно красивых аккордов, гармоничного сочетания текста и непосредственно музыки. Не случайно именно эта композиция стала своеобразным музыкальным сим-волом всего анимэ-сериала «Стальной Алхимик».

2. «Ready Steady Go» («На старт, Внимание, Марш»): попробуй, догони эти безбашенные ритмы, необычным образом сливающиеся с довольно трогательным тек-стом и приятным голосом исполнителей.

3.«Undo» («Вспять») , Cool Joke: любителям рока, где царит вечная погоня за стремлениями души, посвящает-ся. Использованные примочки лишь добавляют пикант-ности, как голосу исполнителя, так и композиции в це-лом.

4.«Rewrite» («Перепиши»), Asian Kung-Fu Generation: «Смятение мыслей облекается в слова», в слова этой необычно красивой и гармоничной компози-ции в стиле рок. (Была в моем трек-листе добрые полго-да, - прим. Ред).

Rewrite

Page 60: NYA!_#5_2010

60 w NYA! Январь, №5

OST

Endings:1.«Kesenai Tsumi» («Неизгладимый грех») , Nana Kitade:

заразительно позитивный трек, чьё название на удивле-ние не совпадает с мажорным ладом и ритмическим ри-сунком данной композиции, а несложные аккорды элек-тронных клавиш лишь придают ей игривость.

2.«Tobira no Mukou e»: а «по ту сторону двери» наших слушателей ожидает необыкновенно красивая компози-ция от YeLLOW Generation. Преисполненная светлой гру-стью и неугасаемой надеждой, именно такие эмоции да-рят нам исполнители своим исполнением.

3. «I Will» («Я буду») , Sowelu: « Больше ни к чему слё-зы укрывать, сдерживать страданий поток в себе! Скор-би темноту светом пронизать – сердцу сиять позволь же своему!». Почувствуй теплоту этого чудесного света вме-сте с Sowelu, чей голос просто завораживает и просто не может оставить ни одного слушателя равнодушным.

4.«Motherland» («Родина»), Crystal Kay: красивая, неж-ная лиричная композиция. С первых нот понятно, что здесь речь пойдёт о любви. Но знакомясь с текстом, осо-знаёшь, что трепетный голос исполнителя поёт не о любви из красивого романа, а о любви к Родине, к род-ной своей земле. Наверное поэтому композиция преис-полнена неподдельными эмоциями, которые хочется переживать и переживать с каждым последующим про-слушиванием.

Композиции оста представляют собой удивитель-ную гармонию музыки и текста, поэтому они не оставят равнодушным ни одного слушателя, а уж тем более ани-мешника. Приятного прослушивания, друзья, и Счаст-ливого Нового Года!

Автор: Вероника Рогозинская

Перепиши Свою Жизнь (Rewrite)

(перевод Асни)

Смятение мыслей облекается в слова - Единственный признак, что ты суще-

ствовал. Не знать о грядущем - заманчиво спер-

ва, Не делая выбор, свобода или власть...

Остаточный образ безжалостно сти-рай,

Дойдя до предела, не колеблясь, выби-рай!

Лишённые смысла дни не перебирай - Последний листок календаря готов

упасть!Спеши! Перепиши!

Сотри бесцельных грёз слой, Живи и помни: ты живой!

Воскреси! Перенеси Фантазий ворох пустой

И дай им силу, что является тобой. Стань собой!

Page 61: NYA!_#5_2010

Январь, №5 NYA! w 61

ДЕЛО ТЕХНИКИ

НАЧАЛО ПУТИ- Расскажите немного о том, как вы стали увле-

каться анимацией и рисованием?Никита Андреевич: Рисованием начал увлекаться в

2 года. Рисовал очень много. Все рисунки за последний десяток лет аккуратно хранятся. Самое удивительное то, что я почти всегда рисовал железные дороги. В школе всегда побеждал в конкурсах, ни одного за всю началь-ную и среднюю школу не проиграл. Параллельно с ри-сованием очень любил мультфильмы. Всех моих одно-годок со временем начали интересовать более серьёз-ные вещи, а я так и жил в мире анимации. Аниме смо-треть начал с 15 лет. Однажды вечером сидя в интерне-те, вспомнил аниме, которое смотрел ещё в 2003 году по МТВ, которое называлось «Жаркое Лето». Тут меня по-несло (смеется). Около месяца я каждый вечер пересма-тривал эти несчастные 13 серий не самого (как оказа-лось) лучшего аниме, но, чёрт возьми, меня так зацепи-ло. В какой-то момент я понял, что хочу продолжения. Но продолжения, как оказалось, в природе не существу-ет. Я был в панике. И тут меня посетила мысль, которую назвать очень глупой было бы слишком гуманно - я по-думал, а почему бы не снять продолжение самому? На-чал искать в интернете статьи по созданию анимации. Около полугода собирал информацию, читал о способах и принципах рисования и тому подобных вещах.

Ник: Это творчество. Несерьезно рисовал я все вре-мя, что себя помню. Так как я жил в небольшом город-ке ни художественных школ, ни вменяемых кружков по-близости не было. Вот, и приходилось всему учиться са-мому. Хотя слово «учиться» слишком преувеличено, я просто делал то, что мне нравится. Помню, родители ча-сто меня ругали за то, что я вместо домашнего задания тихонько калякал всякую всячину. Сейчас понимаю, что наверно не зря я был оболтусом.

Живое общение с живыми людь-ми. Не все же рассказывать о на-рисованном? Поговорим о еще НЕ нарисованном! Мы решили взять интервью у начинающей аниме-студии «Sky». Что приятно, они из культурной столицы нашей страны, Санкт-Петербурга. Сегод-ня мы говорим с Никитой Андре-евичем Шошиным, главным ре-жиссером, и мангакой Николаем Шандрыгиным, автором истории «DEAD WHITE PAPER».

- Когда вы обратили взор именно на японскую культуру как таковую?

Никита Андреевич: Когда только смотрел первые анимешки, вообще не понимал что значат всякие -КУНы и -ТЯНы, не понимал образ жизни, который в аниме пре-подносили. Кучи подобных нюансов вызывали у меня панический интерес к Японии и Японской культуре. Я начал читать литературу, искал информацию в сети. Со временем я начинал видеть Японию не как страну, в ко-торой живут одни только школьники, которые едят суши и собирают микроэлектронику, а как страну, с одной из самых богатейших культур, страну с невероятными обы-чаями и менталитетом. Для меня это была другая пла-нета и аниме было лишь маленькой её частью. Ещё я понял, что аниме несёт в себе огромнейший смысл, как часть этой культуры. Японские аниматоры вкладывают в аниме саму Японию.

- Вы помните свое первое просмотренное аниме или манга?

Ник: Я очень хорошо запомнил, как потряс мой ма-ленький неокрепший умишко «Призрак в доспехе» и «Манускрипт ниндзя». Это было что-то! Вот тут-то меня и перемкнуло, на всю оставшуюся жизнь. Сколько пе-ресмотрено и перечитано уже не помню. Скажу много, очень МНОГО. Сейчас в основном, пересматриваю ста-рые работы любимых авторов, хотя бывает, что увлека-юсь чем-то новым.

- Есть ли какие-нибудь личные рекорды на дан-ном поприще?

Никита Андреевич: Просмотрел весь “Bleach” за пол-торы недели. Это из быстрого. А вот Лаки Стар, напри-мер, я осваивал три месяца. Больше одной серии в 3-4

шагв небо

Page 62: NYA!_#5_2010

62 w NYA! Январь, №5

ДЕЛО ТЕХНИКИ

дня я не мог выдержать.Ник: У меня около 300 дисков с аниме. Целая гора.

(Смеется) Понемногу скупаю лицензионные версии луч-ших работ, или просто ищу в очень хорошем качестве. Это, как ни странно, очень сложно.

НЫНЕШНИЙ ПУТЬ- Расскажите о проекте «Sky». Как он образовался?Никита Андреевич: Он скорее не образовался, а ро-

дился. Родился у меня в голове около года назад, ког-да я понял, что нечто существенное нарисовать одному мне будет сложновато. Я решил, что стоило бы собрать, так сказать, «единомышленников», которые, как я, гото-вы лишь ради собственного удовольствия тратить уйму своего драгоценного времени на рисование.

Сам проект SKY- есть некое объединение художников, работающих вместе. Основных направления два комик-сы (в стиле манга), анимация (в стиле аниме).

Формально мы - студия, а неформально — сообще-ство аниматоров. Сейчас занимаемся поиском стабиль-ного помещения, где будем базироваться и нормально работать. Деньги вкладываем свои собственные и есте-ственно сугубо добровольно.

Нам хотелось бы, чтобы российская анимация сдвину-лась с мёртвой точки и чтобы у нас тоже делались ани-мационные фильмы, со своим стилем. Наш ориентир - сериальная продукция по японской модели. Вообще аниме и Япония для нас - эталон правильного развития анимационной индустрии.

Почему не «манга» и «аниме», а «в стиле манга и аниме»?

Никита Андреевич: На мой взгляд никто кроме япон-цев никогда не сможет нарисовать настоящее аниме. Однако нам ничего не мешает использовать сам стиль. Под стилем я понимаю не только графику, но и стиль по-строения сюжета и сам способ создания.

- Чем конкретно на данный момент занимается «Sky»? И какова ваша роль в проекте?

Никита Андреевич: На данный момент студия гото-вится к съёмке 3-х серийного анимационного фильма. Я являюсь режиссёром этого проекта, так же являюсь глав-ным аниматором. В этом сериале каждая часть будет вы-полнена в ТВ формате. Единственная сложность - недо-статок людей. Нужно хотя бы человек 20-25 для того, что-бы всё успеть сделать в разумный промежуток времени.

- Как можно попасть к вам в команду?Никита Андреевич: К нам в ряды может вступить лю-

бой желающий, который умеет вполне прилично рисо-вать. Хотя есть ещё один не маловажный фактор - усер-дие. Не стоит даже за это браться, если не готов к настоя-щей работе. Это именно работа, нечто большее чем про-сто хобби

Сейчас открыт свободный набор в съёмочную груп-пу и, пользуясь случаем, хотелось бы пригласить всех, кто хочет попробовать себя в роли настоящего анима-тора, однако, повторюсь, дело это очень сложное и надо знать свои силы. Но это стоит того, ведь работа поедет на конкурсы, и ваше имя будет в опенинге и в ендин-ге. Очень прошу всех, кому не безразлична судьба про-екта, посодействовать нам. Желательно хотя бы на на-чальном уровне знать Photoshop или 3D Max. Людям из Санкт-Петербурга будем особенно рады, но и другие го-рода никогда не обидим. (смеется) Начало съемок за-планировано на 10 марта 2010 года, а релиз - на начало августа (Вдумайтесь! Это уникальная возможность стать соавтором серьезного российского аниме-проекта! - Прим. Ред).

Ник: Роль в проекте у меня сейчас одна - потихоньку дорабатываю комикс и думаю, что можно будет вставить нового в сценарий экранизации.

-Насколько тяжела ноша аниматора? Сколько нужно сил и времени на хоть что-нибудь движущееся?

Никита Андреевич: Хочу сказать, что она тяжела от-носительно. Не в тяжести дело, нужно быть усидчивым. Терпение, терпение и ещё раз терпение и в последствии результат будет. Правда довольно часто палки в колеса вставляет факт отсутствия денег. Анимация - это не де-шево. Времени может быть потрачено очень много. Всё зависит от того, какой результат необходим. Бывает 10 секунд рисуются месяц, а бывает, что на минуту уходит меньше недели.

Page 63: NYA!_#5_2010

Январь, №5 NYA! w 63

ДЕЛО ТЕХНИКИ

- Расскажите об истории «DEAD WHITE PAPER» тот максимум, который можете. Что это будет, о чем, ка-кой жанр?

Ник: «DEAD WHIPE PAPER» мой первый серьезный проект. Над этой идеей я работаю уже давно. DWP это небольшой комикс, состоящий из трех частей повеству-ющий о жизни трех героев. Все части связаны между со-бой, но являются законченными историями. Каждая гла-ва отличается от предыдущей как жанром, так и визуаль-ной стороной. Экранизация, в принципе, в точности по-вторит оригинал. Но, думаю, мы сможем вас удивить. Первая часть должна появиться уже в конце февраля. Пока это все что я могу сказать.

- Чем вы вдохновляетесь для работы, и что вас на нее настраивает?

Никита Андреевич: Вдохновляюсь окружающим ми-ром. Вдохновляет почти всё, звуки, погода, настроение окружающих людей, выражения лиц. За день в голове может родиться и умереть с десяток идей.

На работу настраивает сама анимация. Абсолютно лю-бая. Иногда я спрашиваю себя, почему занимаюсь ани-мацией, ведь финансовой отдачи пока от этого никакой. Но, посмотрев какой-нибудь анимационный фильм (не обязательно аниме), я понимаю, что делаю это для того, чтобы ещё раз испытать то невероятное чувство, кото-рое испытывает, пожалуй, любой аниматор, видя как его рисунок становится живым. Это чувство несравнимо ни с одним другим. Однажды попробовав уже не выбрать-ся.

Ник: Музыка, кино, книги, ромашки и главное обще-ние с близкими. Ничто не может заменить вечер, прове-денный в кругу верных друзей.

ГРЯДУЩЕЕ-Каким вы видите будущее «Sky» и отечественно-

го анимепрома как такового?Никита Андреевич: Будущее у нас очень туманное,

но я абсолютно уверен, что в любом случае рисовать мы будем. Изначально мы не планировали получать с наших работ особенную прибыль. Анимация в России - больная тема и обсуждать ее можно бесконечно долго. В Европе, США и Японии существуют профсоюзы анимато-ров, где молодым художникам выделяются средства, од-нако у нас такого в ближайшее время точно не будет. Бо-юсь, Россия никогда не научится зарабатывать деньги на мультипликации.

Ник: Все очень сложно... Но я думаю, что все будет замечательно. Благо талантливых и целеустремленных людей хватает. Поживем – увидим.

-Не боитесь ли вы повторить судьбу других сту-дий и скатится от глобальных амбиций и возвы-шенных проектов до клепки лунтико-, смешарико- и богатыре-подобных сериалов?

Никита Андреевич: Не дай Бог! Есть два типа анима-ции: детская и взрослая. Про детскую я промолчу, пото-му что те вещи, которые формируют мышление детей, сейчас даже мне смотреть жутко. Включите СТС где-то в 14:00 и вы поймёте что, я имею в виду.

К взрослой же анимации я отношу Аниме и осталь-ные фильмы, где есть связный сюжет и смысл. Я хочу на-учить людей воспринимать анимацию, как искусство, которое не умрёт никогда. У анимации огромное поле для работы и невероятные возможности. Она может из-менять людей.

Ник: Глобальные амбиции, как мы знаем, не к чему хорошему не приводят. Мы с ребятами просто делаем свое дело. А что у нас получится решать только Вам.

- «Первый отряд» - удачен или нет, на ваш взгляд, с точки зрения анимации?

Никита Андреевич: Фактически аниме - японское. Там от русских 2 человека. Вот если бы РИСОВАЛИ рус-ские, тогда у меня язык повернулся бы назвать аниме русским, однако от того что действие разворачивается с русскими героями на территории СССР (и не только) оно русским не стало. Это все равно, что называть второй се-зон «Darker Than Black» русским аниме.

Порадовала, пожалуй, только графика, которая у япон-цев, как всегда, на высшем уровне. Очень, очень впе-чатлил 3D паровоз, который запомнился больше всего. А персонажи не запомнились. Просто потому, что не были раскрыты в принципе. Возможно, так и задумано, дабы в будущем эту историю развернуть, но в таком случае меня должно было что-то заинтриговать, чего как раз не произошло. Пока оно тянет на троечку, но вполне возможно, что после выхода продолжения мы получим недостающее, увидим глубинный смысл и, возможно, даже очень неплохой фильм. Но Аниме мы не увидим точно, это я могу заявить с полной уверенностью

-Пожелаете что нибудь новогоднее нашим чита-телям?

Никита Андреевич: Хотелось бы пожелать товари-щам анимешникам в новом году оставаться верным своему замечательному увлечению, верить в свою ин-дивидуальность и просто любить такую замечательную вещь, как аниме. Отдельно хотел бы поздравить редак-цию замечательного журнала «НЯ» и пожелать вам даль-нейшего развития, так как вы те, кто всегда готов помочь людям, делающим первые творческие шаги в мире ани-ме.

Ник: Всем правильных поступков и вкусных мандари-нов!

Больше информации о студии «SKY» можно узнать в блоге: http://sky-sudio.blogspot.com/ или, прислав интересующий вопрос на электронный ящик: [email protected]

Либо на ящик нашего журнала [email protected] с пометкой «Создание аниме».

Беседу вел: Евгений Туманов

Page 64: NYA!_#5_2010

64 w NYA! Январь, №5

ДЕЛО ТЕХНИКИ

Часто приходится слышать жалобы на то, что в России аниме не любят и не ценят. По телевизору показывают мало, в печати тоже особо не жалуют. Можно сказать, что так дела у нас об-стоят со всем изобразительным искус-ством, если не со всем искусством во-обще. Однако многое изменилось с по-явлением общедоступного Интернета.

Люди обрели возможность продемон-стрировать свои работы многотысячной аудитории, в то время как раньше при-ходилось сталкиваться только с непони-манием и насмешкой со стороны окружа-ющих. Попутно пришло увлечение ком-пьютерной графикой (CG). Нарисованные в Фотошопе и других графических редак-торах работы не надо сканировать, фото-графировать, отчего почти всегда теряет-ся качество, рисунки на компьютере даже не требуют какого-то специального обо-рудования, в то время как хорошую аква-рель и бумагу в маленьком городе найти подчас проблема.

На развитие в России 2D-графики во многом повлияла японская культура. Многим читателям журнала известен Anry - один из популярнейших в нашей стра-не CG-художников, запомнившийся многим благодаря своим иллюстрациям к книгам Ника Перумова и Сергея Лукьяненко. Родился Anry во Владивостоке, с чем ему очень повезло, ведь он являлся одним из первых в Рос-сии обладателей графического планшета, привезенного угадайте откуда.

Такая, вот, вроде бы, мелочь сыграла немаловажную роль в его карьере, ведь даже самый плохой планшет лучше самой хорошей мышки. В работах самого Anry очень сильны аниме-мотивы. Желающие могут убедить-ся в этом сами, посмотрев его работы в Интернете. Поз-же в Москве он отрывает свои курсы компьютерной гра-фики, а один из его лучших учеников, Лео Хао, побежда-ет на Фестивале Японской Культуры в Санкт-Петербурге. На данный момент Лео работает в голливудской студии Lucas Arts, а сам Anry последние годы был занят разра-боткой Desciples III.

Конечно, не все художники столь лояльны к аниме, многие его, мягко говоря, не любят. В чем-то их мож-но понять. С одной стороны, аниме пробудило у мно-жества людей желание рисовать, что очень хорошо, но с другой – начинать учиться рисовать людей с аниме, это тоже самое, что пытаться изобразить растение, ис-пользуя в качестве наглядного пособия хохлому. Очень многие отаку ошибочно полагают, что для рисования в «манга-стиле» не требуется знания классического рисун-

ка, результат, как правило, довольно печален. Что инте-ресно, чем выше уровень 2D-галереи, тем меньше в ней концентрация «чобитов-наруто».

При моей попытке узнать любимые нашими худож-никами тайтлы, выяснилась забавная закономерность – современная японская культура с ее засильем фансер-виса и красивых, но шаблонных персонажей, мало кого вдохновляет на подвиги.

И это при том, что художники едва ли не в первую оче-редь ценят графическое совершенство работы. Не стоит обвинять их в излишней любви к форме, просто для че-ловека много лет отдавшего изучению законов перспек-тивы и построения, наблюдать плохой рисунок также тя-жело, как обладателю совершенного музыкального слу-ха слышать фальшивое пение.

Отличный фотограф и художник Павел Лагутин расска-зывал, что один из его источников вдохновения - манга GUNNM. Неудивительно, что большая часть его рисунков это мир постапокалипсиса, населенный исключительно красивыми, хрупкими девушками с оружием в руках. Не менее любим в среде 2D-художников и другой шедевр киберпанка – Blame! Мир Мегаструктуры нашел свое от-ражение в работах Анастасии Cemetry и Gloom82. А из-вестный своими стильными черно-белыми иллюстраци-ями Neod даже когда-то занимался переводом этой ман-га на русский. Полюбились русским художникам и стиль-ный вампир Алукард, и бравая Мотоко Кусанаги(«Ghost

ИСКУССТВО ДЛЯ КАЖДОГО

Page 65: NYA!_#5_2010

Январь, №5 NYA! w 65

ДЕЛО ТЕХНИКИ

in the Shell»). Как ни странно, в профессиональных галереях до-вольно часто встречается фан-арт по Сейлор-Мун.

На данный момент аниме и манга занимают большое место в русской CG-культуре. Сейчас все больше появляется проек-тов в японской стилистике. К со-жалению, на многие из них без слез не взглянешь. Арты к «Они-блэйд» - то немногое хорошее, что есть в этой игре, визуаль-ные новеллы «Красный Космос» и «Евгений Онегин» кошмар что анимешника, что художника. Но недавно на прилавках книж-ных магазинов появился весь-ма симпатичный комикс «Пол-ный Пока» от питерской худож-ницы Альфины, повествующий о нелегкой жизни девушки-анимешницы. Мангака Светла-на Шмакова (автор «Dramacon») подписала контракт с американ-ским издательством TOKYOPOР, а по сети расходится уди-вительно красивый трейлер короткометражки «Я люблю тебя» от «нашего Макото Синкая» Рината Тимеркаева. О «первом русском аниме» не слышал только глухой, пусть среди его создателей наших соотечественников только 2 человека. Вот, пожалуй, пока и все наиболее извест-ные герои.

Остается только надеяться, что с такой концентрацией творческих людей, увлеченных японской культурой, бу-дет появляться все больше хороших проектов.

Журнал «Ня» со своей стороны постарается содейство-вать появлению новых талантов. Эксклюзивные автор-ские уроки и статьи про рисование в аниме-стиле и не только читайте в каждом следующем номере».

Анна Mysteltainn

В статье использовались работы «Ami» Anry, «Look at me» Лео Хао, «Battlfield after» Павла Лагути-на, «Landscape 7» Анастасии Cemetry.

Page 66: NYA!_#5_2010

AMV ОБЗОР

Page 67: NYA!_#5_2010

AMV ОБЗОР

Page 68: NYA!_#5_2010

68 w NYA! Январь, №5

***xxx: Ну чё, как жизнь?) yyy: Онгоинг... xxx: В смысле? yyy: Ну вот была полнометражка "Детсад", потом вот 11-й сезон заканчивается "Школы", скоро выпустят овашку "ЕГЭ", а потом уже либо сразу первый сезон "Ин-ста", либо филлер на два года "Армия" ><

***Солнышко: Это у меня папочка есть- «Сказки». А в ней ещё три папочки с оригинальными названиями, зашиф-рованые от мамы и прочих (ток анимешники понимают, что там):1 - Йоя и все, все, все2 - Расказ о прекрасной принцесе Юри3 - Приключения Пентая

***AlixВчера закончил двухдневный марафон просмотра "те-тради смерти", вечером весь на эмоциях пошёл в мага-зин за сигаретами... По пути думал, как было бы замеча-тельно, если бы я нашёл такую тетрадь... И как ты дума-ешь, что я нашёл на обратном пути рядом с подъездом?.. Я нашёл чугунный утюг! Теперь жду шинигами и думаю, где найти FAQ по утюгу смерти...

***†SiLeNce В тот новый год тоже за компом аниме какое-то смо-трел... тт'' kami о_О Почему? kami Нельзя так! kami А то весь год будешь аниме смотреть! kami Хотя... †SiLeNce ^__________^

***Ann_: Короче, новая манга: "Кихот Дон и Санчо Панцу". _Ann_: Дон - начинающая волшебница, из-за трагическо-го случая, слегка повредившего её мышление, отправив-шаяся в путешествие по миру на своем верном конёбу-се Россинанте, дабы восстановить справедливость и по-карать извращение. К ней присоединяется искусно скры-вающий свои грязные мыслишки Санчо Панцу, основ-ное занятие в пути которого - это нескончаемые попыт-ки подсмотреть цвет белья Дон (но в критический мо-мент из его носа начинает обильно литься кровь, ко-торую он вынужден прятать от Лон, чтобы она его не "раскусила", и пропускает самый интересный момент). _Ann_: ...и вот эпическая битва Дон и Санчо с мельни-цами, у которых вместо лопастей на ветру развиваются тентакли xD

***железяка: а ты долго ешь?неко: ну, чуть меньше половины серии аниме...железяка: медленно, однаконеко: 12 минут это медленно?железяка: ну, я за опенинг успеваю поесть

неко: О_о

***xxx: Ничто так не заставляет расчистить рабочий стол, как новые обои с любимым персонажем.

***ххх: Привет! ууу: Это анти-спам контроль! Чтобы доказать, что вы нормальный человек, ответьте на мой вопрос: как на-зывается направление хентая, изображающее мужело-жество? ххх: яой ууу: Ахтунги в асе!!! Извините, но с такими познания-ми вы точно не можете со мной общаться! Попробуйте найти кого-то ещё...

***xxx: Вот куда катится мир?! Что за дела, мне в анимерае отказываются продавать фигурку Лелуша!..yyy: Почаму? О_Оxxx: Потому что это уже двенадцатая...yyy: О_Оxxx: Ну не виновата я, что живу рядом, и всем няшкам должна что-то дарить на день варения >_<

***Exorcist: скажи чо-нить красивое по японскиHeadhunter: кубикириExorcist: что это?Headhunter: отсечение головы

Page 69: NYA!_#5_2010

Январь, №5 NYA! w 69

ФАНФИКШЕН

- Прекрасно, но причем здесь я? – Алукард веселился, но старательно прятал улыбку за каменно непроницаемым выражением лица.В сложившейся ситуации его веселило почти все: поро-зовевшие скулы питомицы, потупленное лицо наемни-ка, его же красные уши и чувства, которыми пахло в воз-духе и от которых можно было задохнуться. Носферату раздул ноздри и сдержал желание закатить глаза и не-прилично облизнуться: похоть, легкая злоба, сладкий запах, похожий на ладан, которым пахнет только от по уши влюбленных, и сильное, ядовитое, горькое и пере-крывающее почти все эти тонкие ароматы амбре недо-верия. Прищурившись и ожидая ответа от переминаю-щейся с ноги на ногу Виктории, Алукард осмотрел наем-ника еще раз, но более внимательно. По-хорошему, по-сле подобного предложения от пришедших, держась за ручки, «молодых людей» (один не так уж и молод, а вто-рая вовсе не человек), ему нужно было швырнуть наем-ника головой в ближайшую стену, а Виктории экстрен-но вправлять мозги ближайшей крышкой гроба: только молодежи в самые первые не годы даже, а месяцы под-лунной жизни может прийти в голову столь безумная за-думка.«Я хочу, чтобы вы проверили искренность наших чувств», - не говорят с таким лицом. Вампиры вообще не думают об искренности. Кстати, капитан весьма оскор-блен подобным развитием сюжета.По лицу вполне доверчивого и самого простого малого, по каждой его черте, даже по гневной кричащей повяз-ке на глазу, хорошо видно, что он просто не думает о по-следствиях связи с вампиром. Видно, что он не думает об обостренных чувствах Живущей в ночи и о быстро меняющемся настроении – от мурлычущей кошки и до разъяренной фурии. Видно, что он влюблен, но не лю-

бит – у любви запах более глубокий, более спокойный и не такой щекочущий. Видно, что он мог бы полюбить, но безмерно боится темной стороны своей избранницы и потому лишний раз к ней не прижимается. А по Вик-тории видно, что первый намек на серьезные отноше-ния, пугает ее до колик в животе, буде такие возможны у вампиров, а потому ведет себя откровенно глупо и ме-чется из стороны в сторону загнанным не понимающим ничего зверьком. И видно, что притираться они будут еще очень долго друг к другу, терпя шебутные выходки Виктории и молчаливую терпеливую ярость Бернадот-те, покуда кто-то, наконец, не сдаст позиции собственно-го упрямства или они попросту не разбегутся в разные углы: зализывать раны от неудачных отношений и обе-щая самим себе, что никогда не пойдут больше на по-добные эксперименты в отношениях. Алукард наклонил голову набок: фобии фобиями, стра-хи страхами, желания желаниями и выходки выходка-ми, но он не может позволить себе лишиться такого за-мечательного развлечения в стенах своего – лет сто уже как - дома. - Ну, вы ей почти как отец, - вместо Виктории решился ответить наемник, сощурив здоровый глаз, в котором от-четливо можно было прочитать, что подобного монстра и такую страхолюдину в последнюю очередь можно счи-тать чьим-то отцом.- Я ей больше чем отец, - снисходительно ответил Алу-кард, вставая с места и под испуганным взглядом Викто-рии принимаясь расстегивать манжеты плаща, - я, если хочешь, Учитель, Господь Бог и Крестный Отец во Тьме для нее, а не какой-то там папочка. Но хочу отдать тебе должное, Виктория. Если бы я узнал о ваших отношени-ях постфактум, то головы ты бы лишилась быстрее, чем девственности, - Серас дергается и паникующей мыш-

АВТОР: Шинигами (а.к.а. Творче-ский Шинь)ФАНДОМ: "Hellsing"ПЕРСОНАЖИ / ПАРЫ: Алукард/Викто-рия Серас, Серас/Бернадотте.РЕЙТИНГ: RЖАНРЫ: adult, angst, AUСОДЕРЖАНИЕ: Виктория и Пип пришли просить совета. Алукард от-ветил оригинально.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: фэмслешДИСКЛАЙМЕР: Все права на «Хелл-синг» и его героев принадлежат Коте Хирано. Материальной выгоды не по-лучаю, одно моральное удовольствие.

Кровавое причастие

Page 70: NYA!_#5_2010

70 w NYA! Январь, №5

ФАНФИКШЕН

кой прячется за широкую спину недоумевающего наем-ника, только синие глаза блестят из-за плеча да торчит острый нос. Ну, конечно, наемнику о милейшей тради-ции, принятой в стане вампиров, никто не рассказывал: негоже обращенному молодому вампиру якшаться с кем попало. Якшаться можно лишь с разрешения господина и только в хорошее его настроение. - Зачем вы нам угрожаете?.. – лицо Бернадотте все боль-ше вытягивается, пока на носферату остается все мень-ше одежды. Шляпа, плащ, очки, пиджак, жилет, сапоги. Все неспешно, медленно, аккуратными кучками склады-вается в кресло. Этот фарс вампиру и вовсе не нужен, от одежды он легко избавился бы, просто пройдя ее на-сквозь, как каменную кладку, но слишком много заман-чивого испуга, кисло-пряным запахом повисающего в воздухе, исходит от наемника и трясущейся Серас. И о чем только думает современная молодежь? - Не беспокойся, тебе это не грозит,- снисходительно ро-няет носферату, по швам складывая рубашку и дотягива-ясь до пуговицы брюк, - пока что. Кстати, в стан немерт-вых перейти не хочется? Вечные молодость и мужская сила не привлекают? После Кровавого Причастия, раз-умеется.- Господин!.. – судя по пальцам, вцепившимся в зеленую куртку с нашивками, даже если рыжий Гусь и не против, одна блондинка решительно против. Как интересно.- Хотя я в свой клан калек все равно не принимаю, - по-сле этих слов Виктория неожиданно сжимается. Вампир это хорошо чувствует, пусть Викторию почти и не видно за спиной Пипа. Конечно, милая, конечно, без Кровавого Причастия в клан вампира не попадает никто. Так что кому-кому, а Се-рас Виктории можно не трястись и не думать о том, что однажды господин возьмет и прикажет встать на четве-реньки к нему спиной. В планах на ближайшую перспек-тиву у вампира только один человек в качестве попол-нения. Пока что человек, конечно. Если бы у Алукарда был хотя бы намек на чувство сты-да, влюбленной парочке было бы гораздо проще спря-таться от взгляда Высшего парой шуточек и возмущен-ных воплей. Один ленивый поворот головы и одно плавное сколь-жение в сторону Виктории. Собственная тень опутыва-ет носферату с головой, ласково обволакивает каждую часть его тела, а когда вновь ложится причудливым угло-ватым узором на стену – из вязкого кокона навстречу но-воявленной дракулине шагает совсем иное существо.- Господин?- Алукард? – два вопроса сливаются в один, да и тот едва слышный, когда вместо вампира наемник и вставшая за его спиной на цыпочки Виктория видят девочку. Совсем молодую, судя по личику с застывшими и точно льдом скованными чертами. Ни свежести ребенка, ни цвету-щей бурно молодости – холодная красота статуи. И ста-туя эта явно стоит над чьим-то надгробием.- Как быстро ты отвыкаешь от почтения, - Бернадотте за-мирает, когда ребенок говорит хорошо знакомым голо-сом, который ни с того ни с сего стал преследовать по но-чам добрую половину наемников. – Но пока что я остав-лю твой язык целым, он тебе еще пригодится, - носфе-рату вытягивает тонкую бледную руку и щелкает паль-цами.Первое, что заставляет его смеяться – неужели за про-веркой человеческих чувств в теле, в котором пока еще бьется не забывшее людских эмоций сердце, можно

приходить к пятисотлетнему мертвецу?Второе, что заставляет его смеяться – неуклюжие шаги, неловкие, шаткие, которые тело Виктории делает не со-всем по своей воле. Но противиться окончательно она не смеет.Третье, что заставляет его смеяться – глаза наемника, когда Серас неожиданно спотыкается на выбоине в полу и почти падает на руки тонкой белой как снег фигурки.- Искренность ваших чувств сомнению не подлежит, - голосом, которым он говорит сейчас, положено вещать многолетним старцам и умудренным опытом профессо-рам, но никак не молоденьким девочкам с порочным лицом хорошо пожившего мужчины. – Сомнению под-лежит ваша способность разумно мыслить, дети мои, - мурлычет Алукард, почти насильно ставя Викторию на ноги потверже, - особенно твоя, наемник, мужчине по-ложено думать быстрее женщины и не отдавать в ее руки отношения. Своими сомнениями, метаниями, лиш-ними словами, каким-то там выбором и истериками она лишь испортит то, что мы можем сделать одним вот та-ким движением, - руки Алукарда сжимаются на бледных подергивающихся щеках, одни холодные губы встреча-ют другие. Это сложно назвать поцелуем – ради него Виктории при-ходится согнуться в три погибели, а Алукарду встать на цыпочки, их губы сомкнуты и касаются друг друга почти невинно. Но даже этого Бернадотте, судя по всему, хва-тает. «Какой ревнивый человек», - и это четвертое, что весе-лит Высшего.- Женщина от природы создание вздорное и глупое, не-способное на решительные поступки, - тонкая ладонь до тихого ойканья сжимает подернутую персиковым пуш-ком шейку, когда Алукард заставляет Викторию прижать-

Page 71: NYA!_#5_2010

Январь, №5 NYA! w 71

ФАНФИКШЕН

ся спиной к своей груди и развернуться лицом к наемни-ку, ставшему враз похожим на статую жены Лота, - в наш век она притворится кем угодно, потому что некоторые глупые мужчины дали ей право выбирать, за какой ма-ской прятаться. Сделаешь вот так – получишь женщину с потрохами, - пальчики крохотные, ломкие, как веточ-ки осины, скользят от шеи, которую почти ласково дер-жит другая рука вампирши, к плечу, от него – к пока что скрытым одеждой косточкам ключицам. И снова к ще-кам. – И маски свалятся одна за другой, - голос отража-ется от потолка и стен и нарастает до вкрадчивого шепо-та, заставляя Викторию непроизвольно сжимать кулаки.Руки продолжающей неспешный рассказ девочки пор-хают над ее телом, сжимают через одежду грудь с холод-ным интересом врача, гладят предплечья, живот и лег-ко дотрагиваются до бедер. В этих прикосновениях – не ласка, а лишь ее обещание, дразнящее, томительное и очень терпкое на вкус, от которого вяжет гортань и не-медленно хочется сглотнуть слюну, чтобы протолкнуть дальше тяжелый комок в горле. - И ты, Виктория, - собственное имя, выловленное из череды каких-то нравоучений в духе старины, больно ударяет в ухо холодным змеиным шепотом искусителя, - разве гоже женщине быть настолько нерешительной?

Если у тебя есть смелость, чтобы оскорблять мужчину, занявшего в твоем сердце определенное место, неуже-ли нет смелости на самый простой шаг? – когда жалящее прикосновение языка обжигает ее кожу, Серас кажется, что она заняла место Евы в самом прямом смысле. – За-будь о традициях людей. Неужели тебе действительно кажется, что какому-нибудь мужчине нужна твоя инте-ресность, твой ум? Достаточно всегда будет этого, - хо-лодные ладони не скользят – словно затекают под ее ру-башку, почти минуя пуговицы, сжимаются под косточка-ми белья и приподнимают порой слишком тяготящую Викторию грудь, деловито, как будто взвешивая. – Жен-ское тело – самое сильное оружие, тебе никогда не нуж-но другого. Ни остроумие, ни языкастость, ни решитель-ность, ни храбрость – ничто не поможет тебе больше на-готы, - мягкими складками форменная рубашка скольз-ит к локтям, тугая сбруя нижнего белья жалобно щелка-ет застежкой и бессильно скатывается с плеч. – И лишь самая глупая женщина будет это отрицать. Пусть хоть у тебя хватит мудрости признать, что вся твоя сила, огром-ная мощь, - не сразу Виктория понимает, что за горло ее больше не держат и что господин легкой тенью скольз-нул к ее ногам и комично припал на одно колено, на-смешливо сверля сверху вниз почти ехидным взглядом, - именно в этом, - резинка чулка, тонкая фибра смина-ется уверенными движениями, ботинки отбрасываются в сторону, чтобы секундой спустя в крошечной ладошке оказалась аккуратная ступня. – И сильнее одной женщи-ны, знающей всю силу своей обольстительности, могут быть только две женщины, - скосив глаза, Алукард дев-чачьими наивно-розовыми губами улыбается тяжело дышащему, вот-вот готовому с места сорваться наемни-ку. – Глупая, наивная дракулина, - поющий голос преры-вается, чтобы его обладатель оставил короткий поцелуй повыше колена. Издевательский, от которого кожу на-чинает жечь. – Неужели неискренни могут быть чувства мужчины к такому телу? Тебе достаточно разочек улыб-нуться, чтобы любые чувства пробудить в любом муж-чине, - после этих слов Алукард почти чувствует, как его спину начинает сверлить почти ненавидящий взгляд зе-леного мутнеющего глаза. Похотью в подвале начина-ет пахнуть все сильнее. И теперь не только от мужчины. – Пользуйся тем, что дала тебе природа, довольствуйся тем, что она жертвует каждой твоей сестре. И пей чашу до дна, - пояс расстегивается одним движением, юбка бессильно шлепается на пол, стройные бедра вздраги-вают, когда на них ложатся холодные ладони, подцепля-ющие простенький хлопок и бесцеремонно стягиваю-щие его вниз.Алукарду уже не нужен морок, чтобы удерживать Викто-рию на месте, куда большие усилия ему приходится при-лагать, чтобы та не сорвалась с места – ведь голубые гла-за пожирают стройную мужскую фигуру совсем уж го-лодно. Как удачно он выбрал женский облик, чтобы тер-пеливо распаковать бабочку из кокона противоречий и сомнений. Иначе бы первой жертвой пал бы он сам. А потом и Се-рас – за попытку склонить господина к тому, чего он не хочет. Иначе бы наемник покраснел еще пуще и убе-жал из подвала, мучимый ревностью от одного взгляда на то, как Алукард может скользить всем телом, худоща-вым, почти детским, по телу Виктории. Иначе он бы не дождался достойного завершения спектакля.Тело Серас почти светится в темноте. Она хороша как мертвый цветок, как навечно застывшее в мраморе

Page 72: NYA!_#5_2010

72 w NYA! Январь, №5

ФАНФИКШЕН

отражение жизни, не способное шевельнуться. Кому-то и этой красоты будет достаточно. Любому человеку, пресыщенному ароматом жизни и ее яркостью, бело-снежное тело, зовущее, плавное, мягкое, покажется бо-лее прелестным. Лишь ценитель, познавший жизнь и смерть, засомневался бы. Алукард стоит перед Виктори-ей, прикасается к ней грудью, колет острыми сухими со-сками ее живот, заставляя вздрагивать и постанывать сквозь зубы, ласкает ладонями бедра, треплет небреж-но, привстав на цыпочки, и без того встопорщенные ко-роткие волосы, кладет ее руку на свои плечи, чувствуя, как та дрожит, легко целует, коротко напоминая каждым прикосновением, что она должна испытывать впредь, в ключицы и в шею… и ничего не чувствует. Для мертвого другой такой же мертвый – всего лишь одна из статуй в ночной тиши. Для Алукарда Виктория Серас – неразумная Дочь, кото-рую нужно воспитать в соответствии со всеми традиция-ми жестокого мира Мертвых. Для носферату она не женщина, а всего лишь тело, ис-пользовать которое можно сотнями других способов. Но его игра забавляет. Алукарду хочется увидеть развяз-ку, хочется узнать, как далеко готова зайти эта парочка. По-своему он даже хочет Виктории счастья – много со-тен лет спустя она сможет вспомнить человека в сво-ей нежизни с особенным теплом. С теплом его тела, его крови, его души. Или даже утащить его за собой на тем-ную сторону, чтобы предаваться одними на двоих вос-поминаниями об этом самом тепле. И еще кое-что…- Ты все еще медлишь? – тело девочки скользит к наем-нику, почти не касаясь пола, со всем шармом, на кото-рый способны немертвые, небрежно, одной рукой, Алу-кард развязывает шарф и щелчком скидывает с наем-

ника шляпу, глядя в покрытое испариной лицо. – Чего ради? – после этих слов Алукарду остается только отой-ти в сторону.Принимая свой привычный облик и встряхивая лац-каны плаща, Алукард почти не смотрит на вцепивших-ся друг в друга не то влюбленных, не то просто очеред-ных любовников, которых этот особняк повидал не одну сотню. И опускается в кресло, загадочно улыбаясь сво-им мыслям и рычанию, которое доносится теперь уже с пола. Первое, что заставляет его смеяться – то, что сегодня полнолуние.Второе, что заставляет его смеяться – Виктория молодой вампир, который вполне может иметь детей.Третье, что заставляет его смеяться – глаза наемника, ко-торый узнает об этой новости и о том, что отныне ему придется не просто веселиться с девчонкой в короткой юбочке, а делить с ней судьбу.«Дети мои, развлекайтесь, пока это вам еще позволи-тельно», - снисходительно хмыкает Алукард и закрыва-ет глаза, подпирая ладонью висок.Четвертое, что заставляет его смеяться – глаза госпожи, которая узнает о произошедшем. И то отчаянье, которое на секунду в них мелькнет – о собственных еще не рож-денных детях.«Скоро в мой клан будет пополнение», - и лишь после этого он все-таки расскажет ей обо всех своих особенно-стях, о которых она пока не знает. Вампир улыбается. В воздухе теперь почти пахнет буду-щим, в котором он отчетливо может усмотреть очерта-ния Кровавого Причастия. Единственного, которого он действительно хочет, за последние сто лет.

Page 73: NYA!_#5_2010

Январь, №5 NYA! w 73

РЕЙТИНГРЕЙТИНГ

Page 74: NYA!_#5_2010

74 w NYA! Январь, №5

РЕЙТИНГРЕЙТИНГ

Page 75: NYA!_#5_2010

Январь, №5 NYA! w 75

РЕЙТИНГРЕЙТИНГ

Page 76: NYA!_#5_2010

76 w NYA! Январь, №5

РЕЙТИНГРЕЙТИНГ

Page 77: NYA!_#5_2010

Январь, №5 NYA! w 77

РЕЙТИНГРЕЙТИНГ

Page 78: NYA!_#5_2010

78 w NYA! Январь, №5

РЕЙТИНГРЕЙТИНГ

Page 79: NYA!_#5_2010

Январь, №5 NYA! w 79

В СЛЕДУЮЩЕМ НОМЕРЕ