nwz-b133 / b135 / b133f / b135f
TRANSCRIPT
Manual de InstruçõesNWZ-B133 / B135 / B133F / B135F
2
DESCARTE DE PILHAS EBATERIASApós o uso, as pilhas/baterias podem ser dispostasem lixo doméstico. Conforme ResoluçãoCONAMA 257/99.Em respeito ao meio ambiente, a Sony tem comoboa prática a coleta de pilhas e baterias, dando adestinação adequadas das mesmas.PARA SUA SEGURANÇA, NÃO ASINCINERE.Para o encaminhamento de pilhas e baterias usadasSony, acesse o site www.sony.com.br/electronicos/insr_meioamb-sp_recolhimento.crpou entre em contato com a Central deRelacionamento Sony: (00XX11) 4003-7660para capitais de regiões metropolitanas e 0800-880-7660 para demais localidades.
Aviso aos usuários• A música gravada está limitada ao uso privado.
A sua utilização além deste limite requer aautorização dos proprietários dos direitosautorais.
• A Sony não se responsabiliza por gravações/transferências incompletas ou por danos nosarquivos devido a problemas do reprodutor oudo computador.
• Dependendo do tipo de texto e dos caracteres,o texto pode não aparecer corretamente noreprodutor. Isto pode ocorrer devido a:– Capacidade do reprodutor conectado.– Mau funcionamento do reprodutor.– Informação do conteúdo escrita em um idioma
ou caracteres não suportados pelo reprodutor.
3
Sobre o ajuste do volume• Não aumente o volume enquanto ouvir seções
com entrada de nível muito baixo ou sem sinaisde áudio. Se o fizer, as caixas acústicas podemser danificadas ao reproduzir, repentinamente,uma seção de volume muito alto.
• Conforme Lei Federal nº 11.291/106, informamosque podem ocorrer danos ao sistema auditivoexposto a potência superior a 85 decibéis.
A seguir, incluímos uma tabela com os níveis deintensidade sonora em decibéis e os exemplos desituações correspondentes para sua referência.
Nível de ExemplosDecibéis
30 Biblioteca silenciosa, sussurros leves
40 Sala de estar, refrigerador, quarto longe do trânsito
50 Trânsito leve, conversação normal, escritório silencioso
60 Ar condicionado a uma distância de 6 m, máquina de costura
70 Aspirador de pó, secador de cabelos, restaurante ruidoso
80 Tráfego médio de cidade, coletor de lixo, alarme de despertador a uma distância de 60 cm
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE
90 Metrô, motocicleta, tráfego de caminhão, cortador de grama
100 Caminhão de lixo, serra elétrica, furadeira pneumática
120 Show de banda de rock em frente às caixas acústicas, trovão
140 Tiro de arma de fogo, avião a jato
180 Lançamento de foguete
Informação concedida pela Deafness Research Foundation, por cortesia.
4
Dados de amostra de áudioO reprodutor possui dados de áudio de amostrapré-instalados. Para eliminar estes dados deáudio, utilize o Explorer do Windows.
Se estes dados de amostra forem apagados, elesnão poderão ser restaurados. Não poderemosfornecer quaisquer dados de substituição.
Eletricidade estática do corpohumanoEm raras ocasiões, pode não ser possível utilizaro reprodutor devido a uma forte eletricidadeestática do corpo humano. Se isto acontecer,afaste-se do reprodutor por cerca de 30 segundosa 1 minuto. Depois, volte a utilizar o reprodutornormalmente.
5
6
Índice
Preparativos ............................................................................................8Acessórios fornecidos .............................................................................8Peças e controles ..................................................................................10Menu HOME.........................................................................................12
Operações básicas ................................................. 14Antes de ligar o reprodutor .................................................................. 14Carregando a bateria ............................................................................ 14Ligando e desligando o reprodutor ....................................................... 16Transferindo músicas ............................................................................ 17
Ouvindo músicas ................................................... 19Ouvindo músicas ..................................................................................19
Procurando músicas ....................................................................... 20Configurando o modo de reprodução ...................................................24Configurando a qualidade do som ........................................................26
Configurando os ajustes do equalizador ........................................ 26Ativando a função Bass .................................................................28
7
Ouvindo/gravando rádio em FM(somente os modelos NWZ-B133F/B135F)............ 29
Ouvindo o rádio em FM no modo de sintonia manual ..........................29Ouvindo o rádio FM no modo de sintonia programada .........................31
Programando as emissoras desejadas ............................................31Selecionando as emissoras no modo de sintonia programada ........35
Gravando rádio em FM .........................................................................36Reproduzindo programas gravados de rádio em FM .............................37
Ouvindo/gravando voz .......................................... 39Gravando som ......................................................................................39Reproduzindo os arquivos de som gravados .......................................... 40
Ajustes.................................................................... 42Alterando os ajustes .............................................................................42
Guia para solução de problemas.......................... 47Guia para solução de problemas ...........................................................47Mensagens ...........................................................................................58
Informações adicionais ......................................... 62Precauções ...........................................................................................62Especificações técnicas .........................................................................67Índice remissivo ....................................................................................71Dicionário simplificado de termos .........................................................75
8
PreparativosObrigado por adquirir o NWZ-B133/B135/N133F/B135F*1.Transferindo as músicas do computador para o reprodutor, você poderá ouví-las aondequer que vá.Você também pode ouvir rádio em FM (somente nos modelos NWZ-B133F/B135F) egravar voz usando o reprodutor.
Acessórios fornecidosVerifique os acessórios da embalagem.s Fones de ouvido (1)s Manual de instruções (este manual)*2 (1)s Quick Start Guide*3 (1)
*1 Dependendo do país/região onde o reprodutor foi adquirido, alguns modelos podem não serdisponíveis.
*2 Dependendo do país/região onde o reprodutor foi adquirido, o Manual de Instruções só é fornecidoem arquivo PDF, armazenado na memória do reprodutor (e ao impresso).
*3 Nos casos em que o Manual de Instruções for fornecido impresso, o Quick Start Guide não seráfornecido.
9
Sobre o número de sérieO número de série fornecido para o reprodutor é necessário para o registro do cliente. Onúmero é fornecido na parte traseira do reprodutor.
Nota sobre a formatação do reprodutor• Não formate a memória flash incorporada com o Explorer do Windows. Se formatar a
memória incorporada, faça-o no reprodutor (1 página 46).• O Manual de Instruções (arquivo PDF) está armazenado na memória flash incorporada
do reprodutor. Se a memória flash incorporada for formatada, todos os arquivos, incluindoo Manual de Instruções (arquivo PDF), serão apagados. Verifique os arquivos armaze-nados na memória antes da formatação e exporte os arquivos necessários para o discorígido do seu computador ou outro dispositivo.Se formatar a memória flash incorporada do reprodutor acidentalmente, transfira oManual de Instruções (arquivo PDF) através do site de suporte (1 página 47) earmazene-o na memória flash incorporada do reprodutor.
10
Peças e controlesPainel frontal
Fones de ouvido
1 Tecla REC/STOP (1 páginas 36, 39)Inicia/pára a gravação. Você pode gravar osom do microfone ou da emissora de FMque estiver ouvindo (apenas nos modelosNWZ-B133F/B135F).
2 Tecla VOL +*1/–Ajuste do volume.
3 Tecla BASS (1 página 28)Ativa a função Bass para realçar a faixa desons graves.
4 Tecla u*1 (1 páginas 13, 19)Liga/desliga o reprodutor (1 página 16).Inicia/faz uma pausa na reprodução da músicaou faz uma pausa/reinicia a gravação.Quando um menu aparecer no visor, utilizeesta tecla para confirmar o item do menu.
5 Tecla ./> (1 páginas 13, 23)Seleciona uma música, um álbum, umartista, uma pasta ou um item no menu.Você também pode saltar para o início damúsica/álbum/artista/pasta, ou fazer umavanço ou retrocesso rápido.
6 Iluminador de potênciaIluminado por LED (1 página 44).O padrão de iluminação varia de acordocom a operação.
7 Tecla BACK/HOME*2 (1 página 13)Volta para o menu anterior. Mantenha estatecla pressionada para abrir o menu HOME.
8 Visor (1 página 22)
9 Microfone (1 página 39)
0 Conector i (para fones de ouvido)Quando conectar os fones de ouvido, introduzao plugue até ouvir um clique de encaixe. Seforem conectados incorretamente, o sompode não ser ouvido devidamente.
*1 Possui pontos em relevo. Utilize-os para ajudarna utilização das teclas.
*2 As funções que estão marcadas com z juntodas teclas, são ativadas ao pressioná-las. Damesma forma, as funções marcadas com junto das teclas, são ativadas, mantendo asteclas pressionadas.
11
Parte traseira
qa Tecla RESET (1 página 47)O reprodutor será reiniciado se a tecla forpressionada com um objeto pequeno epontiagudo. Quando o reprodutor for ligadoapós ser reiniciado, ele retornará para asopções de configuração anteriores.
qs Encaixe para a correiaUtilizado para prender uma correia (vendidaseparadamente).
qd Chave HOLDVocê pode proteger o reprodutor contra ope-rações acidentais utilizando a chave HOLDquando estiver transportando-o.Deslocando a chave HOLD na direção daseta (l), todas as teclas de operação serãodesativadas. Quando pressionar as teclas coma função HOLD ativada, o visor mostrará aindicação “HOLD” e a hora atual (a horaatual somente aparecerá se o relógio estiverajustado (1 página 44)).Deslocando a chave HOLD na direçãooposta, a função HOLD será desativada.
qf Tampa USBRetire a tampa USB e conecte o conectorUSB do reprodutor a um conector USB docomputador.
Para retirar a tampa USBRetire a tampa UBS conforme indicadoabaixo.
Conector USB
12
Bibl. Músicas
Menu HOMEO menu HOME aparece ao manter a tecla BACK/HOME do reprodutor pressionada.O menu HOME é o ponto de partida para ouvir músicas, rádio em FM*1, reproduzir osarquivos de som gravados e alterar as configurações.
Menu HOME
Ícones aparecem no menu HOME e o ícone selecionado será mostrado com a cor invertida.
Voz Reproduz/apaga os arquivos de som gravados (1 página 39).
Bibl. Músicas Reproduz as músicas transferidas para o reprodutor (1 página 19).
FM*1 Altera para o modo rádio em FM ou reproduz ou apaga um programa de FMgravado (1 página 29).
Configurações Configura os ajustes das funções de música, FM*1, gravação de voz ou doreprodutor (1 página 42).
*1 Apenas nos modelos NWZ-B133F/B135F.
13
A Pressione a tecla BACK/HOME.B Mantenha a tecla BACK/HOME pressionada.
Para utilizar o menu HOMEQuando os itens do menu aparecerem no menu HOME, pressione a tecla ./> paraselecionar um item e depois pressione a tecla u para confirmar.Você pode voltar para o menu anterior, pressionando a tecla BACK/HOME e pode retornarpara o menu HOME, se mantiver a mesma tecla pressionada.Se, por exemplo, quiser reproduzir uma música selecionando (Bibl. Músicas) nomenu HOME, o menu muda como indicado a seguir.
Menu HOME
Lista de músicas (Arquivo)
Bibl. Músicas
Tela “A reproduzir”
Selecione a música desejada (Arquivo) epressione a tecla u. A reprodução seráiniciada.
Selecione (Bibl. Músicas) e pressione a tecla u.
Selecione a pasta desejada e pressione a tecla u.
14
Para
Conector USB
Operações básicas
Antes de ligar o reprodutorAntes de conectar o reprodutor ao computador, certifique-se de que o SistemaOperacional é o Windows XP (Service Pack 2 ou posterior) ou o Windows Vista (ServicePack 1) e que a versão do Windows Media Player instalada no computador é a 11.
Carregando a bateriaA bateria do reprodutor recarrega-se enquanto estiver ligada a um computador emfuncionamento.Retire a tampa USB e conecte o conector USB do reprodutor a uma porta USB docomputador.
Quando a indicação de carga restante da bateria mostrar , a carga estará completa.Quando utilizar o reprodutor pela primeira vez, ou no caso de não o utilizar há muitotempo, recarregue a bateria totalmente até aparecer na tela. Para mais detalhessobre o tempo de carga ou a duração da bateria, consulte 1 página 69.
15
• Quando o reprodutor estiver conectado ao computador, evite pancadas ou choques acidentais. Casocontrário, você poderá danificá-lo.
Indicação de carga restante da bateriaO ícone de bateria*1 no visor (1 página 22) muda conforme indicado abaixo. Consulte1 página 69 para obter mais informações sobre a duração da bateria.*1 Se o ajuste “Alimen. Por USB” estiver ajustado para “Low-Power 100mA” (1 página 45), L
aparece ao lado do ícone da bateria.
A carga da bateria diminui conforme a indicação do ícone da bateria. Se a mensagem“BAT. FRACA” aparecer, você não poderá utilizar o reprodutor. Neste caso, carregue abateria conectando o reprodutor ao computador.
• Carregue a bateria a uma temperatura ambiente entre 5°C e 35°C.• Antes do final da sua vida útil, a bateria pode ser recarregada cerca de 500 vezes. Este número pode
ser diferente, dependendo das condições de uso do reprodutor.• O indicador da bateria no visor é apenas uma estimativa. Por exemplo, uma seção de preto no
indicador, nem sempre corresponde exatamente a um quarto da carga da bateria.• A mensagem “ACESSO A DADOS” aparece no visor enquanto o reprodutor estiver acessando o
computador. Não desligue o reprodutor enquanto a mensagem “ACESSO A DADOS” estiver novisor, pois isto pode danificar o arquivo que está sendo transferido.
• As teclas de controle do reprodutor não funcionam enquanto estiver conectado ao computador.• Alguns dispositivos USB conectados ao computador podem interferir com o funcionamento correto
do reprodutor.• Não garantimos o recarregamento da bateria se utilizar computadores montados pessoalmente ou
modificados.• Se carregar o reprodutor muito tempo após a última utilização, o seu computador pode não reconhecer
o reprodutor ou nada pode aparecer no visor. Carregue o reprodutor durante cerca de 5 minutos, e omesmo começará a funcionar corretamente.
Continua 1
Op
era
ções b
ásica
s
16
Operações básicas (continuação)
Ligando e desligando o reprodutorPara ligar o reprodutorPressione a tecla u para ligar o reprodutor. O reprodutor retorna para a operação doponto em que foi desligado na última vez.
Para desligar o reprodutorMantenha a tecla u pressionada para desligar o reprodutor. A mensagem “POWEROFF” aparecerá.
• Se nenhuma operação for executada durante um determinado período de tempo no modo de parada,o visor desligará automaticamente e o reprodutor entrará no modo de espera para economizar abateria. Se nenhuma operação for executada por alguns instantes, após entrar no modo de espera, oreprodutor será desligado completamente.
17
Transferindo músicaConecte o reprodutor ao computador e transfira os arquivos de áudio para o reprodutor.
• Você também pode transferir os arquivos de áudio utilizando o Windows Media Player 11. Para obtermais informações sobre a utilização ou suporte do Windows Media Player, consulte a informaçãoreferente ao Windows Media Player no seguinte website:http://support.microsoft.com/
• Você também pode transferir arquivos de áudio de sistemas componentes de Hi-Fi da Sony com portaUSB. Para obter mais informações sobre a transferência de arquivos de áudio para o reprodutor,consulte o manual de instruções fornecido com o dispositivo.
• Somente arquivos no formato MP3/WMA podem ser reproduzidos no reprodutor (1 página 67).• Enquanto o reprodutor estiver conectado, não ligue/desligue o computador ou o sistema componente
Hi-Fi da Sony. Além disso, se desligar o computador ou o sistema componente Hi-Fi da Sony durantea transferência de dados para o reprodutor, os dados podem ser danificados ou o reprodutor ou odispositivo podem ser avariados.
Ligue o conector USB do reprodutor ao computador.Insira o completamente o conector USB.
Abra [Meu computador] – [WALKMAN] ou [Disco removível] – [Suporte deArmazenamento] e selecione a pasta onde deseja armazenar os arquivos deáudio.A hierarquia de dados pode variar, dependendo do ambiente do seu computador.
Arraste e solte os arquivos para a pasta selecionada.
12
3Continua 1
Op
era
ções b
ásica
s
18
Operações básicas (continuação)
Para apagar músicas transferidas para o reprodutorConecte o reprodutor ao computador e utilize o Explorer do Windows para apagar osarquivos de áudio desnecessários.
• Quando o reprodutor estiver conectado ao computador, evite pancadas ou choques acidentais. Casocontrário, poderá danificá-lo.
• O reprodutor não utiliza o software SonicStage (software SonicStage desenvolvido pela Sony quegerencia músicas em um computador ou que transfere músicas para outros tipos de reprodutores).Para transferir músicas para este reprodutor, basta clicar no arquivo, arrastar e depois inserir na pastadesejada, não é preciso utilizar o software SonicStage.
• Não desligue o reprodutor durante a transferência de arquivos. Se o fizer, o arquivo transferido podeser danificado.
• Se o reprodutor for desligado enquanto os arquivos estiverem sendo transferidos, arquivos desneces-sários podem ser armazenados no reprodutor. Neste caso, volte a transferir os arquivos utilizáveis parao computador e formate o reprodutor (1 página 46).
• Pode não ser possível reproduzir alguns arquivos no reprodutor por estarem protegidos por direitosautorais.
• O reprodutor pode apresentar um total combinado máximo de 2.000 arquivos e pastas, bem comopastas que podem possuir até 8 níveis. Embora seja possível transferir mais arquivos ou pastas parao reprodutor, o aparelho não poderá mostrar nem reproduzir arquivos, pastas ou níveis além destelimite.
• A hierarquia de dados pode ser diferente, dependendo do ambiente do computador.
• Se houver muitos arquivos ou pastas armazenadas no reprodutor, ele pode demorar algum tempopara iniciar ou para mostrar a lista de arquivos/pastas.
19
Ouvindo música
Ouvindo músicaVocê pode ouvir as músicas transferidas para o reprodutor. As músicas transferidas sãoarmazenadas em “Bibl. Músicas”.
Tecla ./>
• Antes de reproduzir músicas:– Desconecte o reprodutor do computador.– Desative a função HOLD (1 página 11)– Ligue o reprodutor (1 página 16).– Verifique se a bateria não está gasta ou com pouca carga (1 página 15). Se estiver com pouca
carga ou estiver gasta, recarregue a bateria (1 página 14).
Tecla BACK/HOME Tecla u
Continua 1
Ou
vin
do
mú
sica
20
Ouvindo música (continuação)
Procurando músicasVocê pode procurar as músicas desejadas de diversas maneiras, como por pastas, artista,nome do álbum, etc.
Mantenha a tecla BACK/HOME pressionada até o menu HOME aparecer.
Pressione a tecla ./> para selecionar (Bibl. Músicas) e depoispressione a tecla u para confirmar.As seguintes listas aparecem:• “A reproduzir”: Reproduz o último arquivo ouvido.• “Pasta”: Procura músicas por pasta.• “Tds músicas”: Procura músicas por nomes de música.• “Artista”: Procura músicas por artista.• “Álbum”: Procura músicas por álbum.• “Listas de reprodução”*1: Procura músicas por lista de reprodução.• “Gênero”: Procura músicas pelo gênero.• “Ano de lançamento”: Procura músicas pelo ano de lançamento.*1 As listas de reprodução criadas em sistemas componentes de Hi-Fi não podem ser transferidas.
Pressione a tecla ./> para selecionar um item e depois pressione atecla u para confirmar.Para encontrar a música desejada, repita este passo.
Pressione a tecla ./> para selecionar uma música e depois pressionea tecla u para confirmar.A reprodução começará.
12
3
4
21
• Você pode editar ou mudar a informação de etiqueta ID3 e a lista de reprodução utilizando o WindowsMedia Player 11. Para obter mais informações sobre a utilização ou suporte do Windows Media Player,consulte a informação referente ao Windows Media Player no seguinte website:http://support.microsoft.com/
• Apenas as músicas com informação de etiqueta ID3 podem ser automaticamente classificadas peloreprodutor.
• Se a música não tiver a informação de artista ou álbum, a indicação “Desconh.” Aparecerá. Se amúsica não tiver nome, atribua-o no computador.
• O reprodutor pode apresentar um total combinado de 2.000 arquivos e pastas, bem como pastas quepodem ter até 8 níveis. Embora seja possível transferir mais arquivos ou pastas para o reprodutor, elenão poderá apresentar nem reproduzir quaisquer arquivos, pastas ou níveis além deste limite.
• Se houver muitos arquivos ou pastas armazenados no reprodutor, ele pode demorar algum tempopara iniciar ou mostrar a lista de arquivos/pastas.
Para voltar ao menu anteriorPressione a tecla BACK/HOME.
Ou
vin
do
mú
sica
Continua 1
22
Ouvindo música (continuação)
VisorAo reproduzir uma música
1 Indicação do título da música/nome do arquivoMostra o título da música ou o nome doarquivo em reprodução.
2 Indicação do intervalo de reproduçãoMostra o intervalo de reprodução.
3 Barra de progresso da reproduçãoMostra o progresso da reprodução.
4 Indicação do estado da reproduçãoMostra o modo de reprodução atual(N: reprodução, X: pausa m (M):retrocesso rápido (ou avanço rápido),. (>): saltar para o início da músicaatual (ou seguinte).
5 Indicação do número da músicaatualMostra o número da música que estáselecionada ou sendo reproduzida.
6 Indicação do modo de reproduçãoMostra o ícone do modo de reprodução atual(1 página 25). Se o modo de reproduçãoestiver ajustado para “Normal”, nenhumícone será mostrado.
7 Indicação da função Bass/do modode equalizaçãoMostra o estado de ativação da função Bass(1 página 28) ou qual dos modos deequalização está ativado (1 página 27).
8 Indicação de carga restante dabateriaMostra a carga restante da bateria.
23
Ou
vin
do
mú
sica
Tempo decorrido
Ao fazer um retrocesso ou avanço rápido em uma música.
Tempo total da música/arquivo
Outras operações para reprodução
Para Teclas de operação
Fazer uma pausa na música Pressione a tecla u.
Retornar para reprodução Pressione a tecla u com a música em pausa.
Saltar para o início da música Pressione a tecla . (>).atual (ou seguinte)
Fazer um retrocesso rápido Mantenha a tecla . (>) pressionada durante a(ou avanço rápido) na música atual reprodução e solte no ponto desejado.
• O reprodutor oferece uma série de modos de reprodução, incluindo reprodução aleatória e reproduçãorepetida selecionada (1 página 25). Você também pode mudar a qualidade do som com os ajustesdo equalizador (1 página 27) ou a função Bass (1 página 28).
Continua 1
24
Ouvindo música (continuação)
Configurando o modo de reproduçãoO reprodutor oferece uma série de modos de reprodução, incluindo reprodução aleatóriae reprodução repetida selecionada.
Mantenha a tecla BACK/HOME pressionada até aparecer o menu HOME.
Pressione a tecla ./> para selecionar (Definições) e depoispressione a tecla u para confirmar.
Pressione a tecla ./> para selecionar “Def. músicas” e depois pressionea tecla u para confirmar.
Pressione a tecla ./> para selecionar “Modo repr.” e depois pressionea tecla u para confirmar.
Pressione a tecla ./> para selecionar o modo de reprodução desejadoe depois pressione a tecla u para confirmar.
Para voltar ao menu anteriorPressione a tecla BACK/HOME.
12345
25
Ou
vin
do
mú
sica
Lista de modos de reprodução
Descrição
Quando a música atual terminar, todas as músicas da pasta/álbum/artista selecionada, serão reproduzidas uma vez(ajuste de fábrica).
Quando a música atual terminar, todas as músicas da pasta/álbum/artista selecionada, serão reproduzidasrepetidamente.
A música atual é reproduzida repetidamente.
Quando a música atual terminar, todas as músicas da pasta/álbum/artista selecionada, serão reproduzidasaleatoriamente.
Ajuste/ícone
“Normal”/ Sem ícone
Repetir tudo
Repetir 1 música/ 1
Repetir aleatoriamente todas asmúsicas/ SHUF
Continua 1
26
Ouvindo música (continuação)
Configurando a qualidade do somConfigurando os ajustes do equalizadorVocê pode ajustar a qualidade do som desejada para que corresponda com a música, etc.
Mantenha a tecla BACK/HOME pressionada até o menu HOME aparecer.
Pressione a tecla ./> para selecionar (Definições) e depoispressione a tecla u para confirmar.
Pressione a tecla ./> para selecionar “Def. músicas” e depois pressionea tecla u para confirmar.
Pressione a tecla ./> para selecionar “Equalizador” e depois pressionea tecla u para confirmar.
Pressione a tecla ./> para selecionar o ajuste desejado do equalizadore depois pressione a tecla u para confirmar.
Para voltar ao menu anteriorPressione a tecla BACK/HOME.
12345
27
Ou
vin
do
mú
sica
Ajuste/ícone
“Nenhum”/Sem ícone
“Heavy”/ H
“Pop”/ P
“Jazz”/ J
“Único”/ U
“Person.”/ CU
Lista de ajustes do equalizador
Descrição
Desativa o equalizador (ajuste de fábrica).
Realça os agudos e graves, tornando o som mais potente.
Realça os tons médios, ideal para vocais.
Realça os agudos e graves, conferindo maior vivacidade aosom.
Realça os agudos e graves de forma que até os sons maissuaves possam ser ouvidos.
Ajustes de som personalizados pelo usuário.Se pressionar a tecla ./> para selecionar “Editar” edepois pressionar a tecla u, você poderá editar o ajuste desom. Para editar o ajuste de som, pressione a tecla ./>para selecionar a faixa (5 faixas: 100 Hz a 10 kHz) e depoispressione a tecla u para confirmar. Em seguida, pressionea tecla ./> para selecionar o nível do som (7 níveis:-3 a +3) e depois pressione a tecla u para confirmar.Repita este passo para definir o nível de som de cada faixa.Se, depois de ajustar o nível do som, pressionar a tecla BACK/HOME para voltar ao menu anterior, o ajuste alterado serácancelado. Pressione a tecla u para confirmar.
• Se ativar a função Bass enquanto o ajuste do equalizador estiver ativado, esta função será temporaria-mente desativada. O ajuste do equalizador será reiniciado ao desativar a função Bass.
• Enquanto a função Bass estiver ativada, não será possível mudar o ajuste do equalizador.
Continua 1
28
Ouvindo música (continuação)
Ativando a função BassVocê também poder realçar os graves, pressionando a tecla BASS. Sempre que pressionara tecla, a função será ativada ou desativada.
• Com o volume alto, o efeito da função Bass será limitado para proteger sua audição.
• Se ativar a função Bass enquanto o ajuste do equalizador estiver ativado, esta função serátemporariamente desativada. O ajuste do equalizador será reiniciado ao desativar a função Bass.
• Quando a função Bass estiver ativada, o iluminador de potência acenderá (1 página 44). Noentanto, ele não acende durante a recepção em FM.
29
123
Freqüência
Ouvindo/gravando rádio em FM (apenas nos modelos NWZ-B133F/B135F)
Ouvindo o rádio em FM no modo desintonia manualSe não conectar os fones de ouvido no reprodutor, o aparelho não poderá receber ossinais em FM.
Mantenha a tecla BACK/HOME pressionada até o menu HOME aparecer.
Pressione a tecla ./> para selecionar (FM) e depois pressione atecla u para confirmar.
Verifique se “Manual” está selecionado e pressione a tecla u paraconfirmar.O reprodutor entrará no modo de sintonia manual.
• O número programado somente aparece se a freqüência atual já estiver programada (1 página 31).
Número programado
Continua 1
Ouvindo/gravando rádio em
FM (apenas nos m
odelos NWZ/B133F/B135F)
30
Ouvindo/gravando rádio em FM (apenas nos modelos NWZ-B133F/B135F) (continuação)
Pressione a tecla ./> para selecionar a freqüência anterior (ou próxima)
A freqüência muda em passos de 0,1 MHz.
Para Telas utilizadas
Selecionar a próxima freqüência Pressione a tecla >.
Selecionar a freqüência anterior Pressione a tecla ..
Selecionar a próxima emissora Mantenha a tecla > pressionada.
Selecionar a emissora anterior Mantenha a tecla . pressionada.
• Se mantiver a tecla . (>) pressionada durante a recepção de FM, a transmissão da emissoraanterior (ou próxima) é captada. Se for possível receber esta transmissão, o sinal é aceito.
• Se pressionar a tecla u durante a recepção de FM, o reprodutor fará uma pausa na recepção de FM.Se pressionar a tecla u novamente, o reprodutor retornará para a recepção de FM.
Para voltar ao menu anteriorPressione a tecla BACK/HOME.
Para melhorar a recepçãoComo o fio dos fones de ouvido é utilizado como antena, estique-o máximo possível.
31
Ouvindo/gravando rádio em
FM (apenas nos m
odelos NWZ/B133F/B135F)
Ouvindo rádio em FM no modo desintonia programadaProgramando as emissoras desejadasVocê pode programar automaticamente até 30 emissoras de transmissão recebidas (P01 aP30) na sua região, com a função “Progr. auto FM”.Quando utilizar o sintonizador de FM pela primeira vez ou quando estiver em outraregião, você deverá programar as emissoras de transmissões recebidas com a função“Progr. auto FM”.
• A operação “Progr. auto FM” eliminará as emissoras programadas anteriormente.
Mantenha a tecla BACK/HOME pressionada até o menu HOME aparecer.
Pressione a tecla ./> para selecionar (Definições) e depoispressione a tecla u para confirmar.
Pressione a tecla ./> para selecionar “Definições FM” e depoispressione a tecla u para confirmar.
Pressione a tecla ./> para selecionar “Progr. auto FM” e depoispressione a tecla u para confirmar.
Continua 1
1234
32
5
Ouvindo/gravando rádio em FM (apenas nos modelos NWZ-B133F/B135F) (continuação)
Pressione a tecla ./> para selecionar “OK” e depois pressione a teclau para confirmar.As emissoras de transmissão recebida serão programadas na seqüência da freqüênciabaixa para a freqüência alta. Concluída a programação, a indicação “CONCLUÍDO”aparecerá e a emissora de freqüência mais baixa será sintonizada.
• Se pressionar a tecla u durante a recepção de FM, o reprodutor fará uma pausa na recepção deFM. Se pressionar a tecla u novamente, o reprodutor retornará para a recepção de FM.
Para parar a programação automáticaSelecione “Cancelar” no passo 5 e pressione a tecla u para confirmar.
Para voltar ao menu anteriorPressione a tecla BACK/HOME.
33
Para programar as emissoras manualmente.
Selecione a freqüência desejada (1 páginas 29, 35).
Pressione a tecla BACK/HOME para retornar para o menu FM, pressione atecla ./> para selecionar “Adic. progr.” e depois pressione a tecla upara confirmar.
Pressione a tecla ./> para selecionar o número de programa, no qualdeseja programar a freqüência atual e depois pressione a tecla u paraconfirmar.Se selecionar um número de programa que já está sendo utilizado por outrafreqüência, uma mensagem aparecerá para confirmar se deseja substituir afreqüência. Se selecionar “OK” e pressionar a tecla u, o ajuste será substituído.
123
Ouvindo/gravando rádio em
FM (apenas nos m
odelos NWZ/B133F/B135F)
Continua 1
34
Ouvindo/gravando rádio em FM (apenas nos modelos NWZ-B133F/B135F) (continuação)
Para eliminar uma emissora programada
Inicie a recepção em FM (1 páginas 29, 35).
Pressione a tecla BACK/HOME para retornar ao menu FM, pressione a tecla./> para selecionar “Apagar progr.” e depois pressione a tecla upara confirmar.
Pressione a tecla ./> para selecionar o número de programa quedeseja eliminar e depois pressione a tecla u para confirmar.
Pressione a tecla ./> para selecionar “OK” e depois pressione a teclau para confirmar.A emissora programada será eliminada.
• As emissoras somente poderão ser programadas/eliminadas durante a recepção de FM.
12
34
35
123
4Número de programa
Pressione a tecla ./> para selecionar o número de programa anterior(ou próximo).
Selecionando as emissoras no modo de sintoniaprogramadaAs emissoras somente poderão ser selecionadas, se foram programadas anteriormente.Programa as emissoras com a função “Progr. auto FM” (1 página 31) ou manualmente(1 página 33).
Mantenha a tecla BACK/HOME pressionada até o menu HOME aparecer.
Pressione a tecla ./> para selecionar (FM) e depois pressione atecla u para confirmar.
Pressione a tecla ./> para selecionar “Progr.” e depois pressione atecla u para confirmar.O reprodutor entra no modo de sintonia programada.
Continua 1
Ouvindo/gravando rádio em
FM (apenas nos m
odelos NWZ/B133F/B135F)
36
Ouvindo/gravando rádio em FM (apenas nos modelos NWZ-B133F/B135F) (continuação)
Gravando rádio em FMMantenha a tecla REC/STOP pressionada enquanto ouve a emissora quedeseja gravar.O reprodutor entra no modo de espera de gravação.
Pressione a tecla REC/STOP.A gravação começará.
Para parar de gravar, pressione a tecla REC/STOP.A gravação é armazenada em um arquivo chamado FRnnnn*1.wav na pasta [Record]– [FM].*1 Os nomes dos arquivos são atribuídos automaticamente de “FR0001.wav” a “FR9999”.wav”.
• Você também poderá gravar rádio em FM pressionando levemente a tecla REC/STOP no passo 1,selecionando “OK” e pressionando a tecla u para confirmar.
• A gravação em locais de má recepção pode produzir interferências. Faça as gravações em locais deboa recepção.
• Para fazer uma pausa na gravação, pressione a tecla u. Pressione novamente para reiniciar agravação.
• Se alterar o nome dos arquivos na pasta [Record] no computador ou voltar a colocar arquivos queforam importados para o computador na pasta [Record], você não poderá reproduzi-los no reprodutor.
• Os programas ou arquivos de som gravados pelo reprodutor podem ser reproduzidos no reprodutorou em um computador.
• O fluxo de bits da gravação de programas em FM não pode ser alterado. A única opção disponível é“Alta”.
1
23
37
Reproduzindo programas de rádio emFM gravados
Mantenha a tecla BACK/HOME pressionada até o menu HOME aparecer.
Pressione a tecla ./> para selecionar (FM) e depois pressione atecla u para confirmar.
Pressione a tecla ./> para selecionar “Repr. dados grav.” e depoispressione a tecla u para confirmar.
Pressione a tecla ./> para selecionar um programa de rádio em FMgravado e depois pressione a tecla u para confirmar.
• Para ouvir todos os programas de rádio em FM gravados, selecione “Repr. Tds.” no passo 4.
Para voltar ao menu anteriorPressione a tecla BACK/HOME.
Continua 1
Ouvindo/gravando rádio em
FM (apenas nos m
odelos NWZ/B133F/B135F)
1234
38
Ouvindo/gravando rádio em FM (apenas nos modelos NWZ-B133F/B135F) (continuação)
Para apagar programas de rádio em FM gravados
Mantenha a tecla BACK/HOME pressionada até o menu HOME aparecer.
Pressione a tecla ./> para selecionar (FM) e depois pressione atecla u para confirmar.
Pressione a tecla ./> para selecionar “Apagar dados grav.” e depoispressione a tecla u para confirmar.
Pressione a tecla ./> para selecionar o programa de rádio em FMgravado que deseja apagar e depois pressione a tecla u para confirmar.
Pressione a tecla ./> para selecionar “OK” e depois pressione a teclau para confirmar.O programa de rádio em FM selecionado será apagado.
• Para eliminar todos os programas de rádio em FM gravados, selecione “Apagar tds” no passo 4.
• Para cancelar a eliminação, selecione “Cancelar” no passo 5.
12345
39
Ouvindo/gravando voz
Gravando somVocê pode gravar o som do microfone do reprodutor e reproduzir os arquivos de somgravados a partir do menu “Voz”. O som gravado é codificado no formato ADPCM.
• Não é possível gravar o som durante a recepção de FM (apenas nos modelos NWZ-B133F/B135F)ou na função “Definições”. Para gravar o som, utilize a função “Voz” ou “Bibl. Músicas”.
Na função “Voz” ou “Bibl. Músicas”, mantenha a tecla REC/STOPpressionada.O reprodutor entrará no modo de espera de gravação.
Pressione a tecla REC/STOP.A gravação será iniciada.
Para parar a gravação, pressione a tecla REC/STOP.A gravação é armazenada em um arquivo chamado VRnnnn*1.wav na pasta[Record] – [Voice].*1 Os nomes dos arquivos são atribuídos automaticamente de “VR0001.wav” a “VR9999.wav”.
• Você também pode gravar o som pressionando levemente a tecla REC/STOP no passo 1, selecionando“OK” e pressionando a tecla u para confirmar.
• Para fazer uma pausa na gravação, pressione a tecla u. Pressione-a novamente para retornar àgravação.
• O fluxo de bits do arquivo pode ser alterado. Para obter mais informações, consulte “Def. grav.” (1página 43).
1
23
Continua 1
Ou
vin
do
/gra
va
nd
o v
oz
40
Ouvindo/gravando voz (continuação)
• Se alterar o nome dos arquivos na pasta [Record] do computador ou voltar a colocar os arquivosimportados para o computador na pasta [Record], você não poderá reproduzi-los no reprodutor.
• Os programas ou arquivos de som gravados pelo reprodutor podem ser reproduzidos no reprodutorou em um computador.
Reproduzindo arquivos de somgravados
Mantenha a tecla BACK/HOME pressionada até o menu HOME aparecer.
Pressione a tecla ./> para selecionar (Voz) e depois pressione atecla u para confirmar.
Pressione a tecla ./> para selecionar “Repr. dados grav.” e depoispressione a tecla u para confirmar.
Pressione a tecla ./> para selecionar o som gravado desejado edepois pressione a tecla u para confirmar.
• Para ouvir todos os arquivos de som gravados, selecione “Repr. Tds” no passo 4.
Para voltar ao menu anteriorPressione a tecla BACK/HOME.
1234
41
Ou
vin
do
/gra
va
nd
o v
oz
Para apagar os arquivos de som gravados
Mantenha a tecla BACK/HOME pressionada até o menu HOME aparecer.
Pressione a tecla ./> para selecionar (Voz) e depois pressione atecla u para confirmar.
Pressione a tecla ./> para selecionar “Apagar dados grav.” e depoispressione a tecla u para confirmar.
Pressione a tecla ./> para selecionar o som gravado que desejaapagar e depois pressione a tecla u para confirmar.
Pressione a tecla ./> para selecionar “OK” e depois pressione a teclau para confirmar.O arquivo de som selecionado será apagado.
• Para eliminar todos os arquivos de som gravados, selecione “Apagar tds” no passo 4.
• Para cancelar a eliminação, selecione “Cancelar” no passo 5.
12345
42
Ajustes
Alterando os ajustesVocê pode alterar os vários ajustes no menu “Ajustes”. Os ajustes são alteradosbasicamente, da forma descrita a seguir.
Mantenha a tecla BACK/HOME pressionada até o menu HOME aparecer.
Pressione a tecla ./> para selecionar (Definições) e depoispressione a tecla u para confirmar.
Pressione a tecla ./> para selecionar o item desejado e depoispressione a tecla u para confirmar.
Repita o passo 3 e altere o valor respectivo e pressione a tecla u paraconfirmar cada alteração.
Para voltar ao menu anteriorPressione a tecla BACK/HOME.
“Def. músicas”
Ajuste Descrição
“Modo repr.” Seleciona uma série de modos de reprodução, incluindo reproduçãoaleatória e reprodução repetida selecionada. Para obter mais informações,consulte “Configurando o modo de reprodução” (1 página 24).
“Equalizador” Seleciona a qualidade de som desejada de acordo com o gênero musical,etc. Para obter mais informações, consulte “Configurando a qualidadede som” (1 página 26).
1234
43
“Definições FM (apenas nos modelos NWZ-B133F/B135F)”
Ajuste Descrição
“Sensibilidade Configura a sensibilidade para encontrar as emissoras de rádio. Se ovarrimento” reprodutor não encontrar a emissora desejada devido a uma recepção
fraca, ajuste para “Alta”. Se a recepção for demasiadamente sensível e oreprodutor receber sinais de emissoras indesejadas, ajuste para “Bx”.“Alta” é o ajuste de fábrica.
“Progr. auto FM” Programa as emissoras de rádio recebidas automaticamente. Para obtermais informações, consulte “Programando as emissoras de rádiodesejadas” (1 página 31).
“Def. grav.”
Ajuste Descrição
“Codec Gravação Voz” Seleciona um nível de qualidade de gravação entre “Bx”, “Méd.” ou(ajustes de gravação “Alta”. Quanto mais alto for o nível, maior ser a memória utilizada pelode voz) reprodutor para gravar o som. “Méd.” é o ajuste de fábrica.
Continua 1
Aju
stes
44
Ajustes (continuação)
“Def. comuns”
Ajuste Descrição
“Acertar dt-hr” Acerta a data e a hora.Para definir um valor numérico, utilize a tecla ./>.Para mover a barra de deslocamento, utilize a tecla u.
“AVLS (Limite volume)” Ativa ou desativa o “AVLS (Limite volume)” (Sistema automático delimitação de volume). “AVLS lig.” Restringe o volume máximo para nãoperturbar quem estiver por perto, enquanto proporciona um nível confor-tável de volume. “AVLS desl.” é o ajuste de fábrica.
“Sinal son.” Ativa ou desativa o sinal sonoro quando pressionar as teclas.Para ativar o sinal sonoro, ajuste para “Sinal son. Lig.”.Para desativar o sinal sonoro, ajuste para “Sinal son. Desl.”. “Sinal son.Lig.” é o ajuste de fábrica.
“Modo economia Configura o ajuste de economia de energia.de bateria” Se ajustar para “Poup. act. Normal”, a tela de economia de energia apare-
cerá quando nenhuma operação for realizada durante cerca de 15 segundos.Se ajustar para “Poup. act. Super”, a tela desaparecerá quando nenhumaoperação for realizada durante cerca de 15 segundos. Este ajuste gasta omínimo de carga da bateria.Se ajustar para “Poup. des.”, os ícones ou letras aparecerão constante-mente no visor, durante a reprodução ou recepção em FM (apenas nosmodelos NWZ-B133F/B135F).“Poup. act. Normal” é o ajuste de fábrica.
“LED” Liga ou desliga o iluminador de potência.Para ligar o iluminador de potência, ajuste para “LED ligado”.Para desligar o iluminador de potência, ajuste para “LED desligado”.“LED ligado” é o ajuste de fábrica.
45
Aju
stes
Continua 1
Ajuste Descrição
“Contraste” Ajusta o contraste da tela.Para ajustar o valor numérico, utilize a tecla ./>.Você poderá ajustar o contraste da tela de +7 a –7.
“Alimen. por USB” Configura a taxa de carregamento da bateria.Quando está ajustada para “High-Power 500 mA”, o reprodutor serácarregado a 500 miliamperes por segundo. O reprodutor é carregadorapidamente.Quando está ajustada para “Low-Power 100 mA”, o reprodutor serácarregado a 100 miliamperes por segundo. Embora o reprodutor sejacarregado mais devagar, a estabilidade de transferência de dados émelhorada.“High-Power 500 mA” é o ajuste de fábrica.
“Informações”As informações, como o nome do modelo, a capacidade da memória flash incorporada ea versão do firmware são mostradas.1: nome do modelo.2: capacidade da memória flash incorporada.3: informação sobre a versão do firmware do reprodutor.
“Idioma”Seleciona o idioma que deseja ver no visor entre “English”, “Español”, “Français”, “Português”,“ ”, “ ”, “ ” ou ”.
46
Ajustes (continuação)
“Iniciar”
Ajuste Descrição
“Rein. Tds definições” Você pode restaurar os ajustes de fábrica do reprodutor. A operação derestauração não elimina as músicas transferidas para o reprodutor.Quando quiser restaurar todos os ajustes de fábrica, selecione “OK”para confirmar.
“Formatar” Você pode formatar a memória flash incorporada do reprodutor. Seformatar a memória, todos os arquivos serão apagados e os ajustesretornarão para os valores de fábrica. Antes de formatar, não se esqueçade verificar os arquivos armazenados na memória, e de exportar todosos arquivos necessários para o disco rígido do computador ou para outrodispositivo.Quando quiser formatar o reprodutor, selecione “OK” para confirmar.
• Se a bateria estiver com pouca carga, você não poderá formatar o reprodutor. Carregue a bateriaantes de formatar.
• Não formate a memória flash incorporada utilizando o Explorer do Windows.
47
Gu
ia p
ara
solu
ção
de
pro
ble
ma
s
Continua 1
Guia para solução de problemas
Guia para solução de problemasSe o reprodutor não funcionar como o esperado, tente executar os passos a seguir pararesolver o problema.
Localize os sintomas do problema nas tabelas do guia para solução deproblemas a seguir e tente as soluções da lista.
Pressione a tecla RESET com um objeto pequeno e pontiagudo.Se pressionar a tecla RESET enquanto estiver utilizando o reprodutor, os arquivose ajustes armazenados no reprodutor poderão ser apagados.Quando ligar o reprodutor após reiniciá-lo, ele ativará as opções de ajustes anteriores.
Procure informações sobre o problema em um dos websites de suporteClientes nos EUA devem visitar: http://www.sony.com/walkmansupport/Clientes no Canadá devem visitar: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/Clientes na Europa devem visitar: http://support.sony-europe.com/DNAClientes na América Latina devem visitar: http://www.sony-latin.com/index.crpClientes de outros países/regiões devem visitar: http://www.sony-asia.com/supportClientes que compraram os modelos no exterior devem visitar:http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Tecla RESET
12
3
48
4
Guia para solução de problemas (continuação)
Se as abordagens indicadas nos passos anteriores não resolverem oproblema, consulte o Serviço Autorizado Sony mais próximo.
Operação
Sintoma
Não se ouve o som.
As músicas não são reproduzidas.
Causa/Solução
• O nível do volume está ajustado para zero.cAumente o volume (1 página 10).
• O conector dos fones de ouvido não está bem conectado.cConecte corretamente (1 página 10).
• O plugue dos fones de ouvido está sujo.cLimpe com um pano seco e macio.
• Não há arquivos de áudio armazenados na memória flashincorporada.cSe a indicação “SEM DADOS” aparecer, transfira os arquivos
de áudio do computador.
• A bateria está fraca.cCarregue totalmente a bateria (1 página 15).cSe o reprodutor não reagir, mesmo depois de carregar a
bateria, pressione a tecla RESET para reiniciar o reprodutor(1 página 47).
• O conteúdo dos arquivos, como uma assinatura, etc., não ésuportado pela restrição de tempo de validade/reprodução.cUm arquivo que ultrapassou o tempo de validade/reprodução
não poderá ser reproduzido. Atualize o arquivo utilizando osoftware.
49
Gu
ia p
ara
solu
ção
de
pro
ble
ma
s
Continua 1
Sintoma
Ouve-se ruídos.
As teclas não funcionam
A reprodução não pára.
O reprodutor demora muito tempopara iniciar.
Causa/Solução
• O reprodutor está sendo utilizado perto de um dispositivo queemite sinais de rádio, como um telefone celular.cQuando utilizar dispositivos como telefones celulares, afaste-
se do reprodutor.• Os dados de áudio estão danificados.
cApague os arquivos de áudio e volte a transferi-los. Quandotransferir arquivos de áudio, feche todas as outras aplicaçõespara não danificar os arquivos.
• A chave HOLD está na posição indicada pela seta (l).cDesloque a chave HOLD na direção contrária a da seta (l)
(1 página 11).• Ocorreu condensação de umidade no reprodutor.
cAguarde algumas horas até que o reprodutor seque.• A bateria não possui carga suficiente.
cCarregue a bateria conectando o reprodutor ao computador(1 página 14).
cSe o reprodutor não reagir, mesmo após carregar a bateria,pressione a tecla RESET para reiniciar o reprodutor (1página 47).
• Neste reprodutor, não há diferenças entre parada e pausa. Sepressionar a tecla u, X aparecerá e uma pausa/parada nareprodução será feita.
• O reprodutor pode demorar algum tempo para iniciar se houvermuitos arquivos ou pastas armazenadas no reprodutor, ou se osdados de áudio transferidos para o reprodutor possuírem muitainformação de etiqueta ID3. Espere até que a animação inicialapareça.
50
Guia para solução de problemas (continuação)
Operação (continuação)
Sintoma
Não é possível localizar as músicastransferidas.
Não se ouve o som do canal direitodos fones de ouvido. Ou o som docanal direito é ouvido em ambos oslados dos fones de ouvido.
A reprodução parou subitamente.
O reprodutor não consegueformatar.
Causa/Solução
• A memória flash incorporada do reprodutor foi formatada como Explorer do Windows.cFormate a memória flash incorporada no menu “Formatar” do
reprodutor (1 página 46).• O reprodutor foi desconectado do computador durante a
transferência de arquivos.cVolte a transferir os arquivos utilizáveis para o computador e
formate a memória flash incorporada no menu “Formatar” doreprodutor (1 página 46).
• O conector dos fones de ouvido não está bem conectado.cSe os fones de ouvido não estiverem bem conectados, o som
não será ouvido corretamente. Conecte os fones de ouvido aoconector até ouvir um clique (1 página 10).
• A bateria não tem carga suficiente.cCarregue a bateria conectando o reprodutor ao computador
(1 página 14).
• A bateria não tem carga suficiente.cCarregue a bateria conectando o reprodutor ao computador
(1 página 14).
VisorSintoma
O título de uma música não émostrado corretamente.
Causa/Solução
• Se o título incluir caracteres não suportados, ele será mostradosem os caracteres suportados.cVolte a nomear o título utilizando caracteres apropriados no
computador.
51Continua 1
Gu
ia p
ara
solu
ção
de
pro
ble
ma
s
Sintoma
A indicação “Desconh.” aparececomo título.
Os caracteres são mostradoscorrompidos.
Causa/Solução
• Não possui um título.cSelecione a música ou o arquivo na lista “Pasta”.
• Você selecionou um idioma incorreto.cSelecione o idioma correto em “Idioma” (1 página 45) e
depois transfira novamente os dados para o reprodutor.
AlimentaçãoSintoma
O reprodutor não liga.
Causa/Solução
• A chave HOLD está na posição indicada pela seta (l).cDesloque a chave HOLD na direção contrária a da seta (l)
(1 página 11).• Se pressionar a tecla u logo após desligar o reprodutor, ele não
poderá ser ligado de imediato, devido ao processo de encerramento.Aguarde alguns segundos e depois ligue o reprodutor.
• A bateria não tem carga suficiente.cCarregue a bateria conectando o reprodutor ao computador
(1 página 14).cSe o reprodutor não reagir, mesmo após carregar a bateria, pres-
sione a tecla RESET para reiniciar o reprodutor (1 página 47).• Elimine os arquivos desnecessários.
cApague os arquivos desnecessários até atingir um totalcombinado de arquivos e pastas, inferior ou igual a 2.000.
cPara o reprodutor funcionar normalmente, é necessário pelosmenos 20 MB de espaço livre. Se quiser verificar o espaço livre,abra [Meu computador] – [WALKMAN] ou [Disco removível],clique com o botão direito do mouse em [Suporte de armazena-mento]*1 para ver o menu e, em seguida, selecione [Propriedades].*1 A hierarquia de dados pode variar de acordo com o ambiente do
computador.
52
Guia para solução de problemas (continuação)
Alimentação (continuação)
Causa/Solução
• A temperatura de funcionamento é inferior a 5°C.cA duração da bateria é menor devido às suas características.
Não se trata de mau funcionamento.• O tempo de carga da bateria não é suficiente.
cCarregue a bateria até aparecer.• Se configurar os ajustes ou se gerenciar adequadamente o forne-
cimento de energia, é possível que consiga economizar a cargada bateria e utilizar o reprodutor por mais tempo (1 página 44).
• A bateria precisa ser substituída.cConsulte o Serviço Autorizado Sony mais próximo.
• Conteúdos protegidos por direitos autorais estão sendo reproduzidos.cQuando conteúdos protegidos por direitos autorais são
reproduzidos, a duração da bateria pode ser menor.
• O reprodutor não está bem conectado a uma porta USB docomputador.cDesconecte o reprodutor e volte a conectá-lo.
• A bateria está sendo carregada a uma temperatura ambiente forada faixa de 5°C a 35°C.cCarregue a bateria a uma temperatura ambiente entre 5°C e 35°C.
• O computador não está ligado.cLigue o computador.
• O computador entrou no modo Sleep ou de hibernação.cRetire o computador do modo Sleep ou de hibernação.
• Se a bateria já estiver quase que totalmente carregada no início doprocesso de carga, não será preciso muito tempo para se atingira carga completa.
Sintoma
A duração da bateria é curta.
Não é possível carregar a bateriado reprodutor.
O carregamento termina muitodepressa.
53
Gravação
Continua 1
Sintoma
A indicação “MEMORIA CHEIA”aparece, apesar de não ter atingidoo tempo máximo de gravação.
O tempo restante de gravaçãocontinua igual apesar de terapagado arquivos.
Não é possível gravar.
Causa/Solução
• O reprodutor pode apresentar um total combinado máximo de999 arquivos e pastas. Embora seja possível transferir mais arqui-vos ou pastas para o reprodutor, ele não poderá mostrar nemreproduzir quaisquer arquivos, pastas ou níveis além deste limite.cApague os arquivos desnecessários até atingir um total
combinado de arquivos e pastas inferior ou igual a 999.cExporte os arquivos gravados para um computador.
• Devido a restrições do sistema, o tempo restante de gravaçãopode não aumentar se apagar apenas arquivos pequenos.
• Não há espaço livre suficiente na memória flash incorporada.cApague os arquivos desnecessários.cExporte os arquivos gravados para um computador.
O espaço livre necessário pode variar, em função do fluxo debits ou do tempo de gravação.
• O reprodutor pode mostrar um total combinado máximo de 999arquivos e pastas. Embora seja possível transferir mais arquivosou pastas para o reprodutor, ele não poderá mostrar nem reprodu-zir quaisquer arquivos, pastas ou níveis além deste limite.cApague os arquivos desnecessários até atingir um total
combinado de arquivos e pastas inferior ou igual a 999.cExporte os arquivos gravados para um computador.
• O reprodutor está conectado a um computador.cDesconecte o reprodutor do computador.
Gu
ia p
ara
solu
ção
de
pro
ble
ma
s
54
Guia para solução de problemas (continuação)
Gravação (continuação)
Sintoma
O resultado combinado do tempototal de gravação e do temporestante de gravação nãocorresponde ao tempo máximo degravação.
Não é possível eliminar os arquivosgravados.
A pasta não é eliminada, emboraos arquivos gravados tenham sidoapagados.
Causa/Solução
• Quando muitos arquivos pequenos são gravados, pode ocorrerque eles sejam gravados automaticamente com espaços embranco entre si, devido à restrições do sistema. Isto provoca umaumento do tempo total de gravação, o que explica a diferençaverificada.
• O arquivo ou pasta que não pode ser apagado está definido para[Somente leitura] em um computador.cApague os dados utilizando o Explorer do Windows.
• A bateria não tem carga suficiente ou está gasta.cCarregue totalmente a bateria (1 página 14).
• Existem outros tipos de arquivos na pasta, além dos arquivosgravados.cAbra a pasta utilizando Explorer do Windows e apague os
arquivos que não tenham sido gravados no reprodutor.
Conexão com o computadorSintoma
A indicação “LIGAÇÃO USB”não aparece quando o reprodutorestá conectado ao computador.
Causa/Solução
• O conector USB do reprodutor não está bem conectado a umaporta USB do computador.cDesconecte o reprodutor e volte a conectá-lo.
• Um hub USB está sendo utilizado.cConecte o reprodutor diretamente a uma porta USB, pois a
conexão através de um hub USB pode não funcionar. Noentanto, é possível utilizar um hub USB que forneça energia.
• Há outro aplicativo em execução no computador.cDesconecte o reprodutor, aguarde alguns minutos e volte a
conectá-lo. Se o problema persistir, desconecte o reprodutor,reinicie o computador e volte a conectar o reprodutor.
55
Gu
ia p
ara
solu
ção
de
pro
ble
ma
s
Continua 1
Sintoma
Ao conectar o reprodutor aocomputador, este não o reconhece.
Não é possível transferir arquivosde áudio do computador para oreprodutor.
Causa/Solução
• O conector USB do reprodutor não está bem conectado a umaporta USB do computador.cDesconecte o reprodutor e volte a conectá-lo.
• Um hub USB está sendo utilizado.cConecte o reprodutor diretamente a uma porta USB, pois a
conexão através de um hub USB pode não funcionar. Noentanto, é possível utilizar um hub USB que forneça energia.
• A porta USB do computador pode ter um problema. Conecte oconector USB do reprodutor a outra porta USB do computador.
• A transferência pode ser interrompida devido a influênciascomo, eletricidade estática, etc.c Isto acontece para proteger a informação de dados.
Desconecte o reprodutor e volte a conectá-lo.• O conector USB do reprodutor não está bem conectado a uma
porta USB do computador. A indicação “ACESSO A DADOS”ou “LIGAÇÃO USB” deve aparecer no visor.cDesconecte o reprodutor e volte a conectá-lo.
• Não há espaço livre suficiente na memória flash incorporada.cElimine as músicas desnecessárias para liberar espaço.
• Existem arquivos com problemas no reprodutor.cTransfira todos os arquivos necessários para o computador e
formate o reprodutor (1 página 46).• Há um arquivo de áudio danificado.
cApague o arquivo de áudio e volte a transferi-lo. Quandotransferir o arquivo de áudio, feche todos os outros aplicativospara não danificar o arquivo.
56
Guia para solução de problemas (continuação)
Conexão com o computador (continuação)
Sintoma
Somente um pequeno número demúsicas pode ser transferido parao reprodutor.
O reprodutor fica instável enquantoestá conectado ao computador.
Causa/Solução
• Não há espaço livre suficiente na memória flash incorporada.cElimine as músicas desnecessárias para liberar espaço.
• Arquivos que não são de áudio estão armazenados na memóriaflash incorporada.cMova os arquivos que não são de áudio para o computador
para liberar espaço.
• Um hub USB está sendo utilizado.cConecte o reprodutor diretamente a uma porta USB, pois a
conexão através de um hub USB pode não funcionar. Noentanto, é possível utilizar um hub USB que forneça energia.
Sintonizador de FM (apenas nos modelos NWZ-B133F/B135F)
Sintoma
Não é possível ouvir com nitidezuma transmissão em FM.
A recepção está fraca e o som é demá qualidade.
A transmissão em FM é afetadapor interferências.
Causa/Solução
• A freqüência de recepção não está totalmente sintonizada.cSelecione a freqüência manualmente para melhorar a recepção
(1 página 29).
• O sinal de rádio está fraco.cOuça a transmissão em FM perto de uma janela, uma vez que
o sinal pode ficar fraco dentro de edifícios ou veículos.• O fio dos fones de ouvido não está bem esticado.
cO fio dos fones de ouvido funciona como uma antena.Estique-o o máximo possível.
• O reprodutor está sendo utilizado próximo de um dispositivoque emite sinais de rádio, como um telefone celular.cQuando utilizar dispositivos como telefones celulares, afaste-
os do reprodutor.
57
Gu
ia p
ara
solu
ção
de
pro
ble
ma
s
Continua 1
OutrosSintoma
Não se ouve nenhum sinal sonoroquando o reprodutor está emfuncionamento.
O reprodutor aquece.
A data e a hora não estão corretas.
Todos os ajustes de fábrica foramrestaurados.
Causa/Solução
• “Sinal son.” está ajustado para “Sinal son. Desl.”.cAjuste “Sinal son.” para “Sinal son. Lig.” (1 página 44).
• O reprodutor pode aquecer durante a carga da bateria e logo após.O reprodutor também pode aquecer quando está transferindouma grande quantidade de arquivos. É uma situação normal enão há motivos para preocupações. Não utilize o reprodutordurante algum tempo, até que esfrie.
• Se deixar o reprodutor com a bateria descarregada durantealgum tempo, a data e a hora podem ficar desreguladas.cNão se trata de um mau funcionamento. Carregue a bateria até
aparecer na tela (1 página 14) e ajuste a data e a horanovamente (1 página 44).
• Os arquivos do sistema foram movidos, eliminados oureceberam novos nomes. Ou a memória flash incorporada doreprodutor foi formatada através de um método diferente de“Formatar” do reprodutor.cSe fizer alguma das operações indicadas acima, o sistema será
reestruturado e serão restauradas todos os ajustes de fábricado reprodutor quando desconectá-lo do computador ou deoutros dispositivos.Se o reprodutor não estiver funcionando normalmente após tersido reformatado através de um método diferente de “Formatar”,formate a memória flash incorporada no menu “Formatar” doreprodutor (1 página 46).
58
Guia para solução de problemas (continuação)
Iniciar (formatar) o reprodutorFormate a memória flash através do menu “Definições” do reprodutor, seguindo oprocedimento abaixo (verifique o conteúdo antes da formatação, pois os dadosarmazenados serão apagados).
1 Mantenha a tecla BACK/HOME pressionada até o menu HOME aparecer.
2 Selecione (Definições) – “Iniciar” – “Formatar” – “OK”, nesta ordem.Pressione a tecla ./> para selecionar a opção e depois pressione a tecla upara confirmar.Após selecionar “OK” e confirmar, “A FORMATAR...” aparecerá e a formataçãocomeçará. Depois de terminada a formatação, “CONCLUÍDO” aparecerá.
MensagensSiga as instruções abaixo se aparecer uma mensagem no visor.
Solução
Baixe o volume ou desative “AVLS(Limitevolume)” (1 página 44).
Mensagem
AVLS (piscando)
Significado
O nível de volume excede ovalor nominal enquanto “AVLS(Limite volume)” está ativado.
59
Gu
ia p
ara
solu
ção
de
pro
ble
ma
s
Continua 1
Solução
• Mude a função para “FM” e depoisprograma/apague as emissoras de rádio.
• Desative a função Bass, em seguida, alterea definição do equalizador.
Não se trata de um erro. Espere até que abateria fique totalmente carregada. Noentanto, você pode utilizar o reprodutor semque a bateria esteja totalmente carregada.
Esta mensagem aparece quando acessar amemória flash incorporada. Espere até que oacesso esteja concluído.
Volte a transferir o arquivo de áudio normalpara o computador e depois formate amemória flash incorporada.
Se a música não pude ser reproduzida, ela édesnecessária. Você pode apagá-la da memóriaflash incorporada.
Mensagem
NÃO É POSSÍVEL
A CARREGAR
ACESSO A DADOS
ERRO DRM
EXPIRADA
Significado
• Está tentando programar/apagar emissoras de rádioenquanto o reprodutor nãoestá na função FM.
• Está tentando alterar o ajustedo equalizador enquanto afunção Bass está ativada.
A bateria está carregando.
Acessando a memória flashincorporada.
Foi detectado um arquivo dedistribuição para proteção dedireitos autorais.
Está tentando reproduzir umamúsica que possui tempo derestrição de validade/reprodução.
60
Guia para solução de problemas (continuação)
Solução
• Volte a transferir o arquivo de áudio normalpara o computador e depois formate oreprodutor.
• Se a música não puder ser reproduzida, elaé desnecessária. Você pode apagá-la damemória flash incorporada.
Formate a memória flash incorporada no menu“Formatar” do reprodutor (1 página 46).
Para utilizar o reprodutor, desloque a chaveHOLD para a posição oposta (1 página 11).
Carregue a bateria (1 página 14).
• Para liberar espaço no reprodutor, conecte-o ao computador e apague as músicasdesnecessárias.
• Não se pode gravar mais do que um totalcombinado de 999 arquivos e pastas.Conecte o reprodutor ao computador eapague quaisquer músicas ou arquivosdesnecessários.
Mensagem
ERRO FICH.
ERRO FORMAT.
HOLD
BAT. FRACA
MEMÓRIA CHEIA
Significado
• Não é possível ler o arquivo.• O arquivo não é normal.• O reprodutor não consegue
reproduzir certos arquivos,pois existe incompatibilidadede formatos.
• A interrupção da transferên-cia foi forçada.
Os sistemas de arquivos foramcorrompidos devido a umaformatação inválida.
Não é possível utilizar o repro-dutor, pois a chave HOLD estáajustada para a posição travada.
A bateria está fraca.
• Não há espaço livre suficientena memória flash incorporada.
• Está tentando gravar rádio emFM (apenas nos modelosNWZ-B133F/B135F) ou som,mas o reprodutor já atingiuum total combinado de 2.000arquivos e pastas.
61
Gu
ia p
ara
solu
ção
de
pro
ble
ma
s
Soluções
• Apague os arquivos desnecessários. Para oreprodutor funcionar normalmente, sãonecessários, pelo menos 20 MB de espaçolivre.Você pode verificar o espaço livre disponívelclicando em [Meu computador], clicandocom o botão direito do mouse em[WALKMAN] ou em [Disco removível] edepois clicando com o botão esquerdo domouse para abrir a janela [Propriedades].
• Não se pode gravar mais do que um totalcombinado de 999 arquivos e pastas.Conecte o reprodutor ao computador eapague quaisquer músicas ou arquivosdesnecessários.
Transfira os arquivos de áudio.
Transfira os arquivos de áudio.
Apague os dados utilizando o Explorer doWindows.
Não se trata de um erro. Não é possívelutilizar os controles do reprodutor enquantoestiver conectado a um computador.
Significado
• Não é possível criar uma basede dados, pois a memória doreprodutor está cheia.
• Está tentando gravar rádio emFM (apenas nos modelosNWZ-B133F/B135F) ou som,mas o reprodutor já atingiuum total combinado de 2.000arquivos e pastas.
Não arquivos de áudio gravadosna memória flash incorporada.
Não há musicas no itemselecionado.
Está tentando apagar músicas[somente de leitura].
O reprodutor está conectado aum computador.
Mensagem
MEMÓRIA CHEIAREMOVERCONTEÚDO
SEM DADOS
SEM ITEM
SÓ LEITURA
LIGAÇÃO USB
62
Informações adicionais
PrecauçõesSegurança• Não provoque curtos-circuitos nos terminais do reprodutor com outros objetos metálicos.• Se houver vazamento do eletrólito, não toque na bateria recarregável com as mãos desprotegidas.
Como o líquido da bateria não pode ficar no reprodutor, procure o Serviço Autorizado Sony maispróximo se houver vazamento da bateria. Se o eletrólito entrar em contato com os olhos, não osesfregue, pois pode causar cegueira. Lave-os com água limpa e consulte um médico.Da mesma forma, se sujar a roupa ou o corpo com o eletrólito, lave-se imediatamente. Se não o fizer,você poder estar sujeito a queimaduras ou ferimentos. Se ocorrer queimaduras ou ferimentos devidoao eletrólito da bateria, consulte um médico.
• Não jogue água nem coloque objetos estranhos sobre o reprodutor. Se o fizer, pode causar fogo ouchoques elétricos.
Neste caso, desligue imediatamente o reprodutor e procure o Serviço Autorizado Sony mais próximo.• Não queime o reprodutor.• Não desmonte nem modifique o reprodutor. Se o fizer, podem ocorrer choques elétricos. Consulte o
Serviço Autorizado Sony mais próximo para substituir as baterias recarregáveis, fazer verificaçõesinternas ou reparos.
Instalação• Não deixe objetos pesados sobre o reprodutor nem o sujeite a fortes pancadas. Podem ocorrer danos
ou mau funcionamento.• Nunca utilize o reprodutor onde possa estar sujeito à luz, temperaturas, umidade ou vibrações extre-
mamente fortes. O reprodutor pode descolorir, deformar ou danificar.• Nunca deixe o reprodutor exposto a altas temperaturas como no interior de um automóvel estacionado
ao sol ou sob os raios diretos do sol.• Não deixe o reprodutor em um local com muita poeira.• Não o coloque sobre uma superfície instável nem em posição inclinada.• Se o reprodutor provocar interferências na recepção de rádio ou televisão, desligue-o e afaste-o do
rádio ou televisor.
63
Info
rma
çõe
s ad
icion
ais
• Quando utilizar o reprodutor, siga sempre as precauçõesindicadas abaixo para evitar danos no gabinete ou maufuncionamento do reprodutor.– Quando guardar o reprodutor no bolso traseiro da calça, não
esqueça de o tirar, antes de sentar.
Continua 1
– Não deixe o reprodutor dentro de uma bolsa com o fio dosfones de ouvido enrolado ao seu redor e não sujeite a bolsaa fortes impactos.
• Não molhe o reprodutor. O reprodutor não é à prova de água.Siga sempre as precauções indicadas abaixo.– Não deixe que o reprodutor caia em uma pia nem em
qualquer outro recipiente com água.– Não utilize o reprodutor em locais úmidos nem em
condições meteorológicas adversas como, por exemplo,chuva ou neve.
– Não molhe o reprodutor.Se tocar no reprodutor com as mãos molhadas ou se colocardentro de uma peça de roupa úmida, podem ocorrer danos.
• Desconecte os fones de ouvido do reprodutor puxando pelo plugue e nunca pelo fio. Se puxar pelofio, você poderá danificá-lo.
64
Informações adicionais (continuação)
SuperaquecimentoSe utilizar o reprodutor durante muito tempo, este pode superaquecer durante a carga.
Fones de ouvidoSegurança na estradaEvite ouvir com os fones de ouvido em situações onde a audição possa ser prejudicada.
Evite lesões auditivasEvite usar os fones de ouvido com o volume alto. Os especialistas desaconselham que se ouça músicacom volume muito alto e de forma contínua e prolongada. Se sentir um zumbido nos ouvidos, reduzao volume ou pare de utilizar o aparelho.Não aumente o volume de uma só vez, especialmente se estiver utilizando os fones de ouvido.Aumente o volume gradualmente para que o som alto não prejudique sua audição.
Respeito com os outrosMantenha o volume a um nível moderado. Assim,você poderá ouvir os sons externos, além de mostrarconsideração com os outros.
AvisoDurante tempestades elétricas (raios), retire imediatamente os fones de ouvido.Se tiver reações alérgicas com os fones de ouvido fornecidos, pare de utilizá-los imediatamente econsulte um médico.
Utilização• Se utilizar uma correia (vendida separadamente), tenha cuidado para que ela não se prenda em objetos
pelo caminho. Além disso, evite balançar o reprodutor pela correia para não atingir as pessoas.• Evite utilizar o reprodutor durante a decolagem ou aterrizagem de um avião (siga as recomendações
dadas em vôo a esse respeito).• Pode ocorrer condensação de umidade quando o reprodutor é transportado rapidamente de uma tem-
peratura ambiente baixa para uma temperatura ambiente alta, ou quando é utilizado em local comaquecimento ligado. A condensação cria um fenômeno onde a umidade do ar prende-se a superfíciesde metal, etc., formando gotas de água. Se houver condensação de umidade no reprodutor, não oligue até que ela evapore. Se utilizar o reprodutor com condensação, podem ocorrer danos.
65
Info
rma
çõe
s ad
icion
ais
Continua 1
LCD• Não pressione o LCD. Você pode danificar a tela LCD.• Se utilizar o reprodutor em um local frio, podem aparecer sombras. Não se trata de mau
funcionamento.• Se utilizar o reprodutor em um local frio ou quente, o contraste pode ser afetado.
Conexão com dispositivos USB• Enquanto o reprodutor estiver ligado, não conecte/desconecte o dispositivo USB. Além disso, se
desconectar o dispositivo USB durante a transferência de dados para o reprodutor, os dados podemser danificados ou o reprodutor ou o dispositivo podem ser danificados.
Limpeza• Limpe a parte externa do reprodutor com um pano macio, como um pano de limpeza de óculos.• Se a parte externa do reprodutor estiver muito suja, limpe-a com um pano macio levemente
umedecido em água ou em uma solução de detergente suave.• Não utilize nenhum tipo de esponja abrasiva, produtos em pó nem solventes, como álcool ou
benzina, pois podem danificar o acabamento do gabinete.• Não deixe entrar água no reprodutor pela abertura existente próximo ao conector.• Limpe o plugue dos fones de ouvido regularmente.• No caso de dúvidas ou problemas com o reprodutor, consulte o Serviço Autorizado Sony mais
próximo.
66
Informações adicionais (continuação)
Software• As leis de proteção dos direitos autorais proíbem a reprodução de todo ou de parte do software
fornecido e do respectivo manual, bem como o aluguel do software sem autorização doproprietário dos direitos autorais.
• A SONY não pode, em nenhuma circunstância, ser responsabilizada por quaisquer prejuízos finan-ceiros ou perdas de lucro, incluindo reclamações de terceiros, que ocorram durante a utilizaçãodo software fornecido com o reprodutor.
• No caso de problemas com este software, como resultado de defeito de fabricação, a SONY irásubstituí-lo. No entanto, a SONY não assumirá nenhuma outra responsabilidade.
• O software fornecido com o reprodutor não pode ser utilizado com outro equipamento que nãoseja aquele a que se destina.
• Devido aos esforços contínuos no sentido de melhorar a qualidade, as especificações técnicas dosoftware podem ser alteradas sem prévio aviso.
• A utilização deste reprodutor com outro software, que não o fornecido, não será coberta pelagarantia.
• A capacidade de mostrar os idiomas no software fornecido depende do sistema operacionalinstalado no computador. Para obter melhores resultados, verifique se o sistema operacionalinstalado é compatível com o idioma que deseja ver no visor.– Não existem garantias de que todos os idiomas possam ser mostrados corretamente no software
fornecido.– Caracteres criados pelo usuário e alguns caracteres especiais podem não ser mostrados no
visor.• Nas explicações deste manual, assume-se que o usuário está familiarizado com as operações
básicas do Windows.Para obter mais informações sobre como utilizar o computador e o sistema operacional, consulteos respectivos manuais.
Websites de suporte ao clienteSe tiver dúvidas ou problemas relacionados com este produto, ou se quiser informações sobre os itenscompatíveis com este produtor, visite os seguintes websites:Clientes nos EUA devem visitar: http://www.sony.com/walkmansupport/Clientes no Canadá devem visitar: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/Clientes na Europa devem visitar: http://support.sony-europe.com/DNAClientes na América Latina devem visitar: http://www.sony-latin.com/index.crpClientes de outros países/regiões devem visitar: http://www.sony-asia.com/support
67
Info
rma
çõe
s ad
icion
ais
Continua 1
Especificações técnicasTecnologia de compressão de áudio (fluxos de bits e freqüência de amostrasuportados*1)
• MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)compatível com um fluxo de bits variável de 32 a 320 kbps, 332, 44,1, 48 kHz
• WMA (Windows Media Áudio)compatível com fluxo de bits variável de 32 a 192 kbps, 44,1 kHz
*1 A freqüência de amostra pode não corresponder a todos os codificadores.
Número máximo de música graváveis e tempo de gravação (aprox.)Os tempos aproximados baseiam-se na transferência de uma música de 4 minutos no formato MP3.Os números de músicas e tempos de outros formatos de arquivos de áudio utilizáveis podem serdiferentes do formato MP3.
NWZ-B133/B133F NWZ-B135/B135F
Fluxo de bits Músicas Tempo Músicas Tempo
48 kbps 650 43 hr. 20 min. 1.320 88 hr. 00 min.
64 kbps 495 33 hr. 00 min. 1.000 66 hr. 40 min.
128 kbps 245 16 hr. 20 min. 500 33 hr. 20 min.
256 kbps 120 8 hr. 00 min. 250 16 hr. 40 min.
320 kbps 00 6 hr. 30 min. 200 13 hr. 20 min.
68
Informações adicionais (continuação)
Tempo máximo de gravação (aprox.)As estimativas de tempo indicadas abaixo correspondem a casos em que apenas são armazenadosarquivos de áudio FM (apenas nos modelos NWZ-B133F/B135F) ou voz. O tempo pode variar deacordo com as condições de uso do reprodutor.
NWZ-B133/B133F NWZ-B135/B135F
Codec*1 (código) Tempo Tempo
Gravação de Voz Alta 11 hr. 50 min. 24 hr. 20 min.
Gravação de Voz Média 23 hr. 40 min. 48 hr. 50 min.
Gravação de Voz Baixa 47 hr. 30 min. 97 hr. 40 min.
Gravação em FM 5 hr. 50 min. 12 hr. 10 min.
*1 O reprodutor utiliza o codec (código) MS-ADPCM para gravar o som e os programas em FM.
Capacidade (capacidade disponível para o usuário)*1
NWZ-B133/B133F: 1 GB (aprox. mais do que 889 MB = 932.773.888 bytes)NWZ-B135/B135F: 2 GB (aprox. mais do que 1,77 GB = 1.903.001.600 bytes)
*1 A capacidade disponível de armazenamento do reprodutor pode variar.Uma parte da memória é utilizada para funções de gerenciamento de dados.Documentos (arquivo PDF): aprox. 21 MB.
Saída (fones de ouvido)Resposta de freqüência:20 a 20.000 Hz (na reprodução de arquivos de dados, medição de sinal único)
Sintonizador de FM (apenas nos modelos NWZ-B133F/B135F)• Programação: 30 programações• Faixa de freqüência FM*1: 87,5 a 108,0 MHz*1 Passos de freqüência de 0,1 MHz
IF (FM)Não suportado
AntenaO fio dos fones de ouvido funciona como antena.
69
Info
rma
çõe
s ad
icion
ais
Continua 1
InterfaceFones de ouvido: mini estéreoUSB de alta velocidade (compatível com USB 2.0)
Temperatura de operação5°C a 35°C
Fonte de alimentação• Bateria de íon-lítio de 170 mA incorporada• Alimentação USB (de um computador, através de um conector USB do reprodutor)
Tempo de cargaCarga com base em USBAprox. 70 minutos
Duração da bateria (reprodução contínua)*1 (aprox.)*1 Em reprodução contínua no modo de economia de energia (1 página 44) “Poup. act. Super”, quando
“LED” (1 página 44) está ajustado para “LED desligado” e “Equalizador” e “Bass” não estão sendoutilizados. A duração real da bateria pode variar de acordo com a forma de utilização, o ambiente eo estado da bateria. A duração da bateria varia de acordo com a temperatura e a utilização.
Estado do reprodutor NWZ-B133/B135/B133F/B135F
Reprodução em MP3 128 kbps 16 horas
Reprodução em WMA 128 kbps 14 horas
Durante a recepção de FM (apenas nos 6 horasmodelos NWZ-B133F/B135F)
VisorLCD com 3 linhas
Dimensões (L×A×P, peças salientes não incluídas)89,5 × 25,0 × 15,0 mm
Dimensões90,7 × 25,0 × 15,2 mm
PesoAprox. 29 g
70
Informações adicionais (continuação)
Configuração do sistema• Computador
IBM PC/AT ou computador compatível com um dos seguintes sistemas operacionais pré-instalados:Windows XP Home Edition (Service Pack 2 ou posterior) / Windows XP Professional (Service Pack 2ou posterior) / Windows Vista Home Basic (Service Pack 1) / Windows Vista Home Premium (ServicePack 1) / Windows vista Business (Service Pack 1) / Windows Vista Ultimate (Service Pack 1)Não suportado por uma versão de Sistema Operacional de 64 bits.Não suportado por Sistemas Operacionais diferentes dos mencionados acima.
• CPU: Para Windows XP, Pentium III 300 KHz ou superior (para Windows Vista, Pentium III 800 MHzou superior)
• RAM: 64 MB ou mais (para Windows Vista, 512 MB ou mais)• Porta USB (recomenda-se USB de alta velocidade)• Internet Explorer 6.0 ou posterior e o Windows Media Player 11 instalados• Uma conexão de banda larga com a Internet é necessária para utilizar a Electronic Music
Distribution (EMD) (Distribuição Eletrônica de Música) ou para visitar o website.
Não garantimos o funcionamento em todos os computadores, mesmo que satisfaçam a configuraçãodo sistema mencionada acima.
Não suportado pelos seguintes ambientes:– Computadores ou sistema operacionais montados pelo próprio usuário– Ambiente que seja uma atualização do sistema operacional original instalado pelo fabricante– Ambiente multi-boot– Ambiente de vários monitores– Macintosh
Projeto e especificações técnicas sujeitas a alterações sem prévio aviso.
71
Info
rma
çõe
s ad
icion
ais
Índice remissivoSímbolos CU (Person.) ...................................... 27 H (heavy) .......................................... 27 J (Jazz) ............................................. 27 P (Pop) .............................................. 27 U (Único) .......................................... 27 (Repetir tudo) .................................. 251 (Repetir 1 música) ........................ 25SHUF (Repetir aleatoriamente todas
as músicas) ............................................ 25
AAcertar dt- hr ......................................... 44Acessórios ............................................... 8ADPCM ........................................... 39, 68Ajustes da data ................................ 44, 45Ajustes da hora ...................................... 44Ajustes ................................................... 42Aleatório ................................................ 25Artista .............................................. 20, 22Avanço rápido ....................................... 23AVLS (Limite volume) ......................... 44
BBateria ................................................... 14Bibl. Músicas .................................. 12, 20
CCarga restante da bateria ................. 15, 22Chave HOLD ......................................... 11Codec Gravação Voz ............................. 43Computador ........................................... 70
EEnergia .................................................. 16Equalizador ........................................... 27
FFluxo de bits .......................................... 68FM ................................................... 29, 43Fones de ouvido .................... 8, 10, 64, 68Formatar (Iniciar) ...................... 46, 50, 60
GGravar .............................................. 36, 39Guia para solução de problemas ........... 47
Continua 1
72
Informações adicionais (continuação)
IIdioma ................................................... 45Iluminador de potência ......................... 10Informações ........................................... 45Iniciar (Formatar) ...................... 46, 50, 60
LLED ....................................................... 44
MMensagens ............................................. 58Menu HOME ......................................... 12Microfone .............................................. 10Modo de economia de bateria ............... 44Modo repr. ............................................. 25MP3 ........................................... 17, 67, 69
NNúmero de série ...................................... 9
PProgr. auto FM ...................................... 31
QQualidade do som ................................. 26
RRádio ............................................... 29, 43Recarregar ............................................. 14Rein. tds definições ............................... 46Repetir ................................................... 25Reprodução ........................................... 19RESET (reiniciar o reprodutor) ............ 47Retrocesso rápido .................................. 23
SSinal son. (Sinal sonoro) ....................... 44Sintonia manual .................................... 29Sintonia programada ............................. 35Sintonizador .................................... 29, 43
TTecla BACK/HOME ....................... 10, 13Tecla BASS ........................................... 10Tecla VOL +/– ....................................... 10Transferir ............................................... 17
VVisor ...................................................... 22Volume ............................................ 10, 64Voz ................................................... 12, 39
WWav .................................................. 36, 39WMA ............................................... 67, 69
73
Info
rma
çõe
s ad
icion
ais
Continua 1
Aviso de Licença e Marcas Registradas• “WALKMAN” e o logo “WALKMAN” são marcas registradas da Sony Corporation.• Microsoft, Windows, Windows Vista e Windows Media são marcas comerciais ou marcas registradas
da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e/ou outros países.• Adobe e Adobe Reader são marcas comerciais ou marcas registradas da Adobe Systems Incorporated
nos Estados Unidos da América e/ou outros países.• Tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 e patentes licenciadas pela Fraunhofer IIS e
Thomson.• IBM e PC/AT são marcas registradas da International Business Corporation.• Macintosh é uma marca comercial da Apple Inc.• Pentium é uma marca comercial ou marca registrada da Intel Corporation.• Todas as outras marcas comerciais e marcas registradas, são marcas comerciais ou marcas registradas
dos respectivos proprietários. Neste manual os símbolos ™ e ® não estão especificados.
Este produto está protegido por direitos de propriedade intelectual da Microsoft Corporation. É proibidaa utilização ou distribuição desta tecnologia em outros produtos, sem uma licença da Microsoft ou deuma subsidiária autorizada pela Microsoft.
Os fornecedores de conteúdo utilizam a tecnologia de gerenciamento de direitos autorais para o WindowsMedia contida neste dispositivo (“WM-DRM”) de modo a proteger a integridade do seu conteúdo(“Conteúdo Protegido”) para que a propriedade intelectual, incluindo os direitos autorais, de tal conteúdonão seja perdida.Este dispositivo utiliza o software WM-DRM para reproduzir Conteúdo Protegido (“Software WM-DRM”). Se a segurança do Software WM-DRM neste dispositivo for colocada em risco, os proprietáriosdo Conteúdo Protegido (“Proprietários do Conteúdo Protegido”) podem exigir que a Microsoft revogueo direito do Software WM-DRM em adquirir novas licenças para copiar, apresentar e/ou reproduzirConteúdo Protegido. A revogação não altera a capacidade do Software WM-DRM de reproduzirconteúdo desprotegido. É enviada para o seu dispositivo, uma lista de Software WM-DRM revogado,cada vez que transferir uma licença para Conteúdo Protegido através da Internet ou de um PC. AMicrosoft pode, em conjunto tal licença, transferir listas de revogação para o seu dispositivo em nomedos Proprietários do Conteúdo Protegido.
74
Informações adicionais (continuação)
• Informação sobre o ExpatDireitos autorais ©1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd e Clark Cooper.Direitos autorais ©2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 detentores do Expat.É concedida no presente documento a permissão, de forma gratuita, a qualquer pessoa que obtenhauma cópia deste software e dos arquivos de documentação associados (o “Software”), a utilização doSoftware sem restrições, incluindo os direitos sem restrições para utilizar, copiar, modificar, fundir,publicar, distribuir, sub-licenciar e/ou vender cópias do Software e permitir às pessoas a quem oSoftware for vendido, os mesmos direitos, sujeitos às seguintes condições:O aviso de direitos autorais acima e este aviso de permissão devem ser incluídos em todas as cópiasou porções substanciais do Software.O SOFTWARE É FORNECIDO “COMO ESTÁ”, SEM QUALQUER TIPO DE GARANTIA,EXPLÍCITA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADO A GARANTIAS DE COMER-CIALIZAÇÃO, CAPACIDADE PARA UM PROPÓSITO ESPECÍFICO E NÃO INFRAÇÃO.EM NENHUM CASO, OS AUTORES OU DETENTORES DOS DIREITOS AUTORAIS SERÃORESPONSÁVEIS POR QUAISQUER RECLAMAÇÕES, DANOS OU OUTRAS RESPONSABI-LIDADES, QUER NUMA AÇÃO DE CONTRATO, COM OU SEM DANOS, QUER SURJA DOSOFTWARE, OU LHE ESTEJA LIGADO, OU POR QUALQUER OUTRO GÊNERO DE UTILI-ZAÇÃO DO SOFTWARE.
Programa ©2008 Sony CorporationDocumentação ©2008 Sony Corporation
75
Dicionáriosimplificado determosAAVLS – Sistema automático de limitação de volume
BBACK/HOME – Voltar/inicialBASS – Graves
DDRM (Digital rights management) –
Gerenciamento de direitos digitais, é umtermo genérico que se refere às tecnologias decontrole de acesso usadas por fabricantes dehardware, divulgadores e proprietários dedireitos autorais para limitar o uso de mídiasou dispositivos digitais.
FFULL – Cheio
HHi-Fi (High Fidelity) – Alta fidelidadeHigh-Power 500 mA – Alta potência a 500 mAHOLD – Bloquear
LLow-Power 100mA – Baixa potência a 100mA
PPOWER OFF – Desligar
RREC/STOP – Gravar/pararRecord – GravarRESET – Restaurar
SSHUF – AleatórioSonicStage – Software da Sony utilizado para
gerenciamento de dispositivos portáteisquando estão conectados a um computadorrodando Windows
UUSB (Universal Serial Bus) – Barramento Serial
Universal. O barramento externo mais usadoatualmente. O que torna o USB tão popular éa sua flexibilidade; além de ser usado para aconexão de todo o tipo de dispositivos, elefornece uma pequena quantidade de energia
VVoice – VozVOL – Volume
WWMA (Windows Media Audio) – É uma
tecnologia de compressão de dados de áudiodesenvolvida pela Microsoft
WM-DRM – Proteção de conteúdo do WindowsMedia
I-CONTEÚDO E PRAZO DE GARANTIA1. A Sony Brasil Ltda. garante o produto acima
identificado, o qual foi recebido devidamente lacrado,pelo prazo de 12 (doze) meses, incluído o dagarantia legal (primeiros noventa dias), contados apartir da aquisição pelo primeiro consumidor, contradefeitos de projeto, fabricação, montagem, ou solida-riamente em decorrência de vícios de qualidade domaterial, que o torne impróprio ou inadequado aoconsumo a que se destina.
2. A Garantia se faz mediante a exibição deste termo,bem como da Nota Fiscal correspondente.
II-EXCLUDENTES DA GARANTIA1. O presente Termo exclui despesas de transporte,
frete, seguro, constituídos tais itens, ônus e responsa-bilidade do consumidor, além de não cobrir:a) peças que se desgastam naturalmente com o uso
regular, tais como cabeças gravadora/reprodutora,cabo de microfone, cabos e espumas dos fones deouvido, agulha, lâmpadas de mostrador, etc. (paralinha áudio, vídeo e TVs com vídeo integrado);
b) bateria de lítio, bateria de hidreto de metal níquel(Ni-MH), pilhas AA, pilhas AAA;
c) danos à parte externa do produto (gabinete, painel,acabamentos, botões, etc.), bem como peças eacessórios sujeitos a quebra causada por maus tratos;
d) manuseio inadequado, indevido aos fins a quese destina, em desacordo com as recomendaçõesdo Manual de Instruções.
III-INVALIDADE DA GARANTIA1. A Garantia fica automaticamente invalidada, se:
a) não for apresentada a Nota Fiscal de venda no
Brasil, ou documento fiscal equivalente,conjuntamente com o Termo de Garantia;
b) o produto for ligado em rede elétrica fora dospadrões especificados ou sujeita a flutuaçãoexcessiva de tensão;
c) o produto tiver seu lacre violado, for aberto paraconserto, manuseado ou tiver o circuito originalalterado por técnico não autorizado ou nãocredenciado;
d) o número de série do produto for removido oualterado;
e) o produto for utilizado em ambientes sujeitos agases corrosivos, umidade excessiva ou em locaiscom altas/baixas temperaturas, poeira, acidez, etc.;
f) o produto sofrer qualquer dano por acidente(quebra), ou agente da natureza (raio, enchente,maresia, etc.);
g) o produto for manuseado ou usado em desacordocom o Manual de Instruções que o acompanha;
h) qualquer modificação for introduzida noaparelho, não prevista no Manual de Instruções.
IV-FORMA E LOCAL DE UTILIZAÇÃO DA GARANTIA1. Para usufruir desta garantia adicional à legal, o
consumidor deverá utilizar-se de um dos Postos deServiço Autorizado Sony, dentre aqueles queconstam na relação que acompanha o produto.
2. Esta Garantia é válida apenas em territóriobrasileiro.
3. O transporte do produto ao Posto de ServiçoAutorizado é de responsabilidade do consumidor.
TERMO DE GARANTIA Modelo: NWZ-B133/B135/B133F/
B135F
Unidade comercial: Sony Brasil Ltda.Rua Inocêncio Tobias, 125 - Barra FundaSão Paulo - SP - CEP: 01144-000Central de Relacionamento Sony: (0XX11) 4003-7669para capitais de regiões metropolitanas e0800-880-7669 para demais localidades(http://www.sony.com.br)
ATENÇÃOEste Termo de Garantia só tem validade quando
acompanhado da Nota Fiscal correspondente.Conserve-os em seu poder.