nru./no. 19,323 3.96 gazzetta tal-gvern ta’ malta · is-sur mario sacco l-10 ta’ ottubru, 2014...

88
Nru./No. 19,323 Prezz/Price 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta The Malta Government Gazette Il-Ġimgħa, 10 ta’ Ottubru, 2014 Friday, 10th October, 2014 Pubblikata b’Awtorità Published by Authority SOMMARJU — SUMMARY Proklama tal-President ta’ Malta ...................................................................................... 11,621 Proclamation by the President of Malta .......................................................................... 11,621 Notifikazzjonijiet tal-Gvern ............................................................................................. 11,622 - 11,626 Government Notices ......................................................................................................... 11,622 - 11,626 Avviżi tal-Pulizija ............................................................................................................ 11,626 - 11,628 Police Notices .................................................................................................................. 11,626 - 11,628 Opportunitajiet ta’ Impieg ................................................................................................ 11,628 - 11,647 Employment Opportunities .............................................................................................. 11,628 - 11,647 Avviżi tal-Gvern............................................................................................................... 11,648 - 11,655 Notices.............................................................................................................................. 11,648 - 11,655 Offerti ............................................................................................................................... 11,655 - 11,694 Tenders ............................................................................................................................. 11,655 - 11,694 Avviżi tal-Qorti ................................................................................................................ 11,695 - 11,704 Court Notices ................................................................................................................... 11,695 - 11,704

Upload: vancong

Post on 21-Feb-2019

275 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

Nru./No. 19,323Prezz/Price

€3.96

Gazzetta tal-Gvern ta’ MaltaThe Malta Government Gazette

Il-Ġimgħa, 10 ta’ Ottubru, 2014Friday, 10th October, 2014

Pubblikata b’AwtoritàPublished by Authority

SOMMARJU — SUMMARY

Proklama tal-President ta’ Malta ...................................................................................... 11,621Proclamation by the President of Malta .......................................................................... 11,621

Notifikazzjonijiet tal-Gvern ............................................................................................. 11,622 - 11,626Government Notices ......................................................................................................... 11,622 - 11,626

Avviżi tal-Pulizija ............................................................................................................ 11,626 - 11,628Police Notices .................................................................................................................. 11,626 - 11,628

Opportunitajiet ta’ Impieg ................................................................................................ 11,628 - 11,647Employment Opportunities .............................................................................................. 11,628 - 11,647

Avviżi tal-Gvern ............................................................................................................... 11,648 - 11,655Notices .............................................................................................................................. 11,648 - 11,655

Offerti ............................................................................................................................... 11,655 - 11,694Tenders ............................................................................................................................. 11,655 - 11,694

Avviżi tal-Qorti ................................................................................................................ 11,695 - 11,704Court Notices ................................................................................................................... 11,695 - 11,704

Page 2: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article
Page 3: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

L-10 ta’ Ottubru, 2014 11,621

Anno Domini  2014 Nru. XI

Proklama

MILL-AĠENT PRESIDENT (L.S.) TA’ MALTA

(Iff.) Dolores Cristina

Aġent President

BILLI huwa pprovdut bl-artikolu 49 tal-Kostituzzjoni ta’ Malta illi kull meta d-detentur tal-kariga ta’ President tkun assenti minn Malta l-funzjonijiet mogħtija lilha bl-imsemmija Kostituzzjoni għandhom jiġu moqdija minn dik il-persuna li l-Prim Ministru, wara konsultazzjoni mal-Kap tal-Oppożizzjoni, jista’ jaħtar;

U BILLI l-President hija assenti minn Malta;

U BILLI fit-8 ta’ Ottubru, 2014, il-Prim Ministru ħatarni Aġent President għal matul iż-żmien li fih il-President tkun assenti minn Malta;

U BILLI jiena ħadt u ffirmajt kif imiss il-ġurament tal-kariga kif preskritt bl-artikolu 50 tal-imsemmija Kostituzzjoni;

ISSA, GĦALHEKK, JIENA, DOLORES CRISTINA, qiegħda hawnhekk navża u nipproklama li assumejt illum skont l-imsemmija Kostituzzjoni l-funzjonijiet ta’ President ta’ Malta.

Magħmula fil-Palazz, Valletta, illum‚ 8 ta’ Ottubru, 2014.

B’Awtorità,

(Iff.) louis GreCh

Aġent Prim Ministru

Anno Domini 2014 no.  Xi

Proclamation

BY THE ACTING PRESIDENT (L.S.) OF MALTA

(Sd.) Dolores Cristina

Acting President

WHEREAS it is provided by section 49 of the Constitution of Malta that whenever the holder of the office of President is absent from Malta the functions conferred upon her by the said Constitution shall be performed by such person as the Prime Minister, after consultation with the Leader of the Opposition, may appoint;

AND WHEREAS the President is absent from Malta;

AND WHEREAS on the 8th day of October, 2014, the Prime Minister appointed me Acting President for such time as the President is absent from Malta;

AND WHEREAS I have duly taken and subscribed the oath of office as prescribed by section 50 of the said Constitution;

NOW, THEREFORE, I, DOLORES CRISTINA, do hereby notify and proclaim that I have this day under the said Constitution assumed the functions of President of Malta.

Made at the Palace, Valletta, this 8th day of October, 2014.

By Authority,

(Sd.) louis GreCh

Acting Prime Minister

VERŻJONI ONLINE

Page 4: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

11,622 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,323

NOTIFIKAZZJONIJIET TAL-GVERN GOVERNMENT NOTICESNru. 1008

AĠENT PRIM MINISTRU

NGĦARRFU għall-informazzjoni ta’ kulħadd illi, fuq il-parir tal-Prim Ministru, il-President ta’ Malta ordnat illi l-Onor. Louis Grech, BA, MA (Oxon), MP, Deputat Prim Ministru u Ministru għall-Affarijiet Ewropej u t-Twettiq tal-Manifest Elettorali, jassumi d-dmirijiet addizzjonali ta’ Prim Ministru, nhar l-Erbgħa, 8 ta’ Ottubru, 2014, matul l-assenza minn Malta tal-Onor. Joseph Muscat, KUOM, BCom, BA (Hons), MA(European Studies), PhD (Bristol), MP.

Is-7 ta’ Ottubru 2014(OPM/81/2013/VIII)

No. 1008

ACTING PRIME MINISTER

IT is notified for general information that, acting on the advice of the Prime Minister, the President of Malta has directed that the Hon. Louis Grech, BA, MA (Oxon), MP, Deputy Prime Minister and Minister for European Affairs and Implementation of the Electoral Manifesto, assumes the additional duties of the Prime Minister, on Wednesday, 8th October, 2014, during the absence from Malta of the Hon. Joseph Muscat, KUOM, BCom, BA (Hons), MA (European Studies), PhD (Bristol), MP.

7th October 2014

Nru. 1009

IL-PRIM MINISTRU JERĠA’LURA FUQ DMIRIJIETU

NGĦARRFU għall-informazzjoni ta’ kulħadd illi l-Onor. Joseph Muscat, KUOM, BCom., BA (Hons.), MA (European Studies), PhD (Bristol), MP, reġa’ daħal għal dmirijietu ta’ Prim Ministru nhar l-Erbgħa, it-8 ta’ Ottubru, 2014 u l-arranġamenti magħmulin bin-Notifikazzjoni tal-Gvern Nru. 1008 tas-7 ta’ Ottubru, 2014, ma baqgħux iseħħu f’dan is-sens.

It-8 ta’ Ottubru, 2014(OPM/81/2013/VIII)

No. 1009

RESUMPTION OF DUTIES BYTHE PRIME MINISTER

IT is notified for general information that the Hon. Joseph Muscat, KUOM, BCom., BA (Hons.), MA (European Studies), PhD (Bristol), MP, resumed duties as Prime Minister on Wednesday, 8th October, 2014 and that the arrangements made by Government Notice No. 1008 of the 7th October, 2014, ceased to have effect accordingly.

8th October, 2014

Nru. 1010

AWTORITÀ NAZZJONALI TAX-XOGĦOL

NGĦARRFU għall-informazzjoni ta’ kulħadd illi bis-saħħa tal-Artikolu 3 tal-Att dwar is-Servizzi ta’ Impiegi u Taħriġ (Kap. 343), il-President ta’ Malta, fuq il-parir tal-Prim Ministru, għoġobha tapprova l-ħatriet indikati hawn taħt fl-Awtorità Nazzjonali tax-Xogħol.

Membru Indipendenti (Mit-18 ta’ Lulju 2014 sas-17 ta’ Lulju 2016).

Dr Ingrid Zammit Young

Membru li jirrappreżenta l-interessi ta’ min iħaddem (Mit- 18 ta’ Lulju 2014 sas-17 ta’ Lulju 2016).

Is-Sur Mario Sacco

L-10 ta’ Ottubru, 2014

No. 1010

NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY

IT is hereby notified that, in terms of Article 3 of the Employment and Training Services Act (Cap. 343), the President of Malta, acting on the advice of the Prime Minister, has been pleased to approve the following appointments on the National Employment Authority:

Independent Member (From 18th July 2014 till 17th July 2016).

Dr Ingrid Zammit Young

Member representing the interests of the employers (From 18th July 2014 till 17th July 2016).

Mr Mario Sacco

10th October, 2014

VERŻJONI ONLINE

Page 5: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

L-10 ta’ Ottubru, 2014 11,623

Nru. 1011

ATT DWAR L-EDUKAZZJONI(KAP. 327)

Ħatra tal-Kummissjoni Nazzjonali għall-Edukazzjoni Avvanzata u Ogħla

NGĦARRFU għall-informazzjoni ta’ kulħadd illi bis-saħħa tas-setgħat mogħtija mill-Artikolu 69 taħt l-Att dwar l-Edukazzjoni, u għall-finijiet ta’ dak l-Att, il-Ministru għall-Edukazzjoni u x-Xogħol approva l-ħatra indikata hawn taħt bħala membru fil-Kummissjoni Nazzjonali għal Edukazzjoni Avvanzata u Ogħla. Din il-ħatra hija valida sas-17 ta’ Lulju, 2016.

Membru

Is-Sur Ian Mifsud

L-10 ta’ Ottubru, 2014

Nru. 1012

ĦATRA TAL-BORD TAL-POLITIKA LINGWISTIKA GĦALL-EDUKAZZJONI – KUMITAT

PERMANENTI KONĠUNT

NGĦARRFU għall-informazzjoni ta’ kulħadd illi l-Ministru għall-Edukazzjoni u x-Xogħol approva l-ħatra indikata hawn taħt bħala membru tal-Bord tal-Politika Lingwistika għall-Edukazzjoni – Kumitat Permanenti Konġunt. Din il-ħatra hija valida minn 20 ta’ Ġunju, 2014 sad-9 ta’ Lulju, 2016.

Membru:

Dr Odette Vassallo

L-10 ta’ Ottubru, 2014

Nru. 1013

ATT DWAR L-EDUKAZZJONI(KAP. 327)

Ħatra tal-Kunsill tal-Professjoni tal-Għalliema

NGĦARRFU għall-informazzjoni ta’ kulħadd illi bis-saħħa tas-setgħat mogħtija mill-Artikolu 26 taħt l-Att dwar l-Edukazzjoni, u għall-finijiet ta’ dak l-Att, il-Ministru għall-Edukazzjoni u x-Xogħol approva l-ħatra indikata hawn taħt bħala membru tal-Kunsill tal-Professjoni tal-Għalliema, għal perijodu ta’ sena b’seħħ mis-17 ta’ Lulju, 2014.

Membru:

Dr Martin Musumeci

L-10 ta’ Ottubru, 2014

No. 1011

EDUCATION ACT (CAP. 327)

Appointment of the National Commission for Further and Higher Education

IT is hereby notified for general information that in exercise of the powers conferred by Article 69 under the Education Act, and for the purpose of that Act, the Minister for Education and Employment has approved the following appointment as a member of the National Commission for Further and Higher Education. This post is valid till 17th July, 2016

Member

Mr Ian Mifsud

10th October, 2014

No. 1012

APPOINTMENT OF THE LANGUAGE POLICY IN EDUCATION – JOINT STANDING

COMMITTEE

IT is hereby notified for general information that the Minister for Education and Employment has been pleased to approve the following appointment as a member of the Language Policy in Education – Joint Standing Committee. This post is valid from 20th June, 2014 till 9th July, 2016.

Member:

Dr Odette Vassallo

10th October, 2014

No. 1013

EDUCATION ACT (CAP. 327)

Appointment of the Council for the Teaching Profession

IT is hereby notified for general information that in exercise of the powers conferred by Article 26 under the Education Act, and for the purpose of that Act, the Minister for Education and Employment has approved the following appointment as a member of the Council for the Teaching Profession, for a period of one year with effect from the 17th July, 2014.

Member:

Dr Martin Musumeci

10th October, 2014

VERŻJONI ONLINE

Page 6: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

11,624 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,323

Nru. 1015

ĦATRA TA’ AĠENT ACCOUNTANT GENERAL

IS-SEGRETARJU Permanenti fil-Ministeru għall-Finanzi approva l-ħatra temporanja li ġejja:–

L-10 ta’ Ottubru, 2014

No. 1015

APPOINTMENT OF ACTING ACCOUNTANT GENERAL

THE Permanent Secretary in the Ministry for Finance has approved the following acting appointment:–

10th October, 2014

ISEM POŻIZZJONI DIPARTIMENT DATA NAME POSITION DEPARTMENT DATE

Mr Michael Zammit Accountant General Teżor 08-10.10.14Munrò Accountant General Treasury

Nru. 1014

REGOLAMENTI DWAR IL-KLASSIFIKAZZJONI TAL-ETÀ DWAR IL-PELLIKOLA U L-PALK

(LEĠISLAZZJONI SUSSIDJARJA 444.01)

Bord Dwar il-Klassifika tal-Età dwar il-Pellikoli

Emenda

NGĦARRFU illi, b’referenza għan-Notifikazzjoni tal-Gvern Nru. 902 ippubblikata fil-Gazzetta tal-Gvern Nru. 19,306 datata 5 ta’ Settembru, 2014, Is-Sur Joseph Ciappara se jieħu post Is-Sur Emanuel Spagnol bħala membru tal-Bord dwar il-Klassifika tal-Età dwar il-Pellikoli.

It-8 ta’ Ottubru, 2014

No. 1014

CINEMA AND STAGE AGE-CLASSIFICATION REGULATIONS

(SUBSIDIARY LEGISLATION 444.01)

Board of Film Age Classification

Amendment

It is hereby notified that, with reference to Government

Notice No. 902 published in Government Gazette No. 19,306 dated 5th September, 2014, Mr Joseph Ciappara is to substitute Mr Emanuel Spagnol as member of the Board of Film Age Classification.

8th October, 2014

No. 1016

GOLDSMITHS AND SILVERSMITHSACT

(CAP. 46)

THE Commissioner of Inland Revenue notifies that on the date shown hereunder, the price of gold and silver on which valuations made by the Consuls for Goldsmiths and Silversmiths are based has been fixed for the purposes of article 14 of the said Act as follows:–

10th October, 2014

Nru. 1016

ATT DWAR IL-ĦADDIEMAD-DEHEB U L-ĦADDIEMA L-FIDDA

(ARĠENTIERA)(KAP. 46)

IL-KUMMISSARJU tat-Taxxi Interni jgħarraf illi fid-data li tidher hawn taħt, il-prezz tad-deheb u l-fidda li fuqu huma bbażati l-valutazzjonijiet magħmulin mill-Konslu għall-Ħaddiema d-Deheb u l-Ħaddiema l-Fidda ġie ffissat għall-finijiet ta’ l-artikolu 14 tal-imsemmi Att kif ġej:–

L-10 ta’ Ottubru, 2014

Data DehebPur FiddaPura Gramma Gramma Date PureGold PureSilver Grams Grams 10.10.14 €31.303 €0.469

VERŻJONI ONLINE

Page 7: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

L-10 ta’ Ottubru, 2014 11,625

Nru. 1017

ISMIJIET TA’ TOROQ F’MALTA

BIS-SAĦĦA tal-poteri mogħtija bl-Artikolu 22 tal-Kodiċi tal-Liġijiet tal-Pulizija (Kap. 10), il-Ministru għat-Trasport u l-Infrastruttura ordna li t-toroq speċifikati fl-ewwel kolonna ta’ din l-iskeda għandhom jiġu msemmija mill-ġdid kif speċifikat fit-tieni kolonna tal-istess skeda msemmija.

No. 1017

NAMING OF STREETS IN MALTA

IN exercise of the powers conferred by Article 22 of the Code of Police Laws (Cap. 10), the Minister for Transport and Infrastructure has directed that the streets specified in the first column of the subjoined schedule be renamed as specified in the second column of the schedule.

VERŻJONI ONLINE

Page 8: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

11,626 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,323

ĦAD-DINGLIKanċellament

Triq il-Ħarruba, ippubblikata fin-Notifikazzjoni tal-Gvern Nru. 553 tas-17 ta’ Ġunju, 2011, hija b’dan l-avviż ikkanċellata.

SAN PAWL IL-BAĦARProlungament

Triq Ġdida fi Triq Annetto Caruana għandha tiġi prolungata u tingħaqad ma’……………TRIQ J. QUINTINUS

IŻ-ŻEJTUNKorrezzjoni

Qasam Ħal Tmiem jinbidel u jissemma Qasam Ħal Tmin.

L-10 ta’ Ottubru, 2014 10th October, 2014

AVVIŻ TAL-PULIZIJA

Nru. 141

Bis-saħħa tal-Artikolu 52 (1) tal-Ordinanza dwar ir-Regolament tat-Traffiku (Kap. 65), il-Kummissarju tal-Pulizija jgħarraf illi l-passaġġ u t-twaqqif ta’ vetturi huwa pprojbit fit-toroq imsemmija hawn taħt fid-dati u l-ħinijiet indikati.

Iż-Żurrieq

Nhar il-Ħadd, 12 ta’ Ottubru, 2014 mill-5.00 p.m. sal-10.00 p.m. minn Triq P.P. Saydon, Triq il-Kbira, Misraħ ir-Repubblika, Triq il-Karmnu u Triq San Mikiel.

Nhar il-Ħadd, 12 ta’ Ottubru, 2014 mis-6.00 p.m. sad-9.00 p.m. minn Pjazza Mattia Preti, Triq il-Ħaddiema, Triq l-Inġiniera u Triq iċ-Ċombini.

Vetturi li jinstabu jiksru l-ordni ta’ dan l-avviż ikunu soġġetti li jiġu rmunkati.

Il-Qrendi

Nhar il-Ħamis, 16 ta’ Ottubru, 2014 mis-6.00 p.m. sa nofsillejl minn Triq Rokku Buhagiar kantuniera ma’ Triq il-Kbira sa kantuniera ma’ Triq il-Parroċċa.

Nhar il-Ġimgħa, 17 ta’ Ottubru, 2014 mill-5.00 a.m. sas-7.00 p.m. minn Triq Rokku Buhagiar kantuniera ma’ Triq il-Kbira sa kantuniera ma’ Triq il-Parroċċa.

Nhar is-Sibt 18 ta’ Ottubru, 2014 u nhar il-Ħadd, 19 ta’ Ottubru, 2014 mill-5.00 a.m. sas-7.00 p.m. minn Triq Rokku Buhagiar kantuniera ma’ Triq il-Kbira sa kantuniera ma’ Triq il-Parroċċa, Triq il-Kurat Mizzi u Triq J.G. Vance.

Vetturi li jinstabu jiksru l-ordni ta’ dan l-avviż ikunu soġġetti li jiġu rmunkati.

L-10 ta’ Ottubru, 2014

POLICE NOTICE

No. 141

In virtue of Article 52 (1) of the Traffic Regulation Ordinance (Cap.65), the Commissioner of Police hereby notifies that the transit and stopping of vehicles through the streets mentioned hereunder will be suspended or deviated on the dates and times indicated.

Żurrieq

On Sunday, 12th October, 2014 from 5.00 p.m. till 10.00 p.m. through Triq P.P. Saydon, Triq il-Kbira, Misraħ ir-Repubblika, Triq il-Karmnu and Triq San Mikiel.

On Sunday, 12th October, 2014 from 6.00 p.m. till 9.00 p.m. through Pjazza Mattia Preti, Triq il-Ħaddiema, Triq l-Inġiniera and Triq iċ-Ċombini.

Vehicles found in contravention to the order of this notice are liable to be towed.

Qrendi

On Thursday, 16th October, 2014 from 6.00 p.m. till midnight through Triq Rokku Buhagiar corner with Triq il-Kbira till corner with Triq il-Parroċċa.

On Friday, 17th October, 2014 from 5.00 a.m. till 7.00 p.m. through Triq Rokku Buhagiar corner with Triq il-Kbira till corner with Triq il-Parroċċa.

On Saturday, 18th October, 2014 and on Sunday, 19th October, 2014 from 5.00 a.m. till 7.00 p.m. through Triq Rokku Buhagiar corner with Triq il-Kbira till corner with Triq il-Parroċċa, Triq il-Kurat Mizzi and Triq J.G. Vance.

Vehicles found in contravention to the order of this notice are liable to be towed.

10th October, 2014

VERŻJONI ONLINE

Page 9: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

L-10 ta’ Ottubru, 2014 11,627

OĠĠETTI MISJUBA U KKONSENJATI LILL-PULIZIJA

Din li ġejja hija t-tieni pubblikazzjoni ta’ lista ta’ oġġetti misjuba u kkonsenjati lill-Pulizija f’Għawdex skont l-Artikolu 564 tal-Kodiċi Ċivili, Kap. 16.

Uffiċċju Prinċipali tal-PulizijaFloriana.

Peter Paul ZammitKummissarju tal-Pulizija.

Lista ta’oġġetti misjuba u kkonsenjati lill-Pulizija f’Għawdex fil-perjodu matul ix-xhur minn April sa Ġunju, 2014.

DATA DESKRIZZJONI TAL-OĠĠETTI ISEM TA’ MIN SAB L-OĠĠETTI

L-10 ta’ Ottubru, 2014 10th October, 2014

07.04.2014 Jacket Grace Agius08.04.2014 Sunglasses Ino Mario Abela22.04.2014 Wallet and money Roderick Azzopardi25.04.2014 IPod Manuel Spiteri05.05.2014 Mobile Phone Noel Camilleri22.05.2014 Handbag Michelle Farrugia22.05.2014 Wallet and documents Francois Saliba01.06.2014 Wallet Anthony Grech03.06.2014 File Pouch Dolores Buttigieg09.06.2014 Bag and cosmetics Francis X. Agius10.06.2014 Mobile Phone Steven Azzopardi 17.06.2014 Purse and money Frans Vella18.06.2014 Purse and money Dolindo Mercieca21.06.2014 Wallet, money and documents Carmela Xuereb30.06.2014 Mobile Phone Christine Xerri

OĠĠETTI MISJUBA U KKONSENJATI LILL-PULIZIJA

Din li ġejja hija l-ewwel pubblikazzjoni ta’ lista ta’ oġġetti misjuba u kkonsenjati lill-Pulizija f’Għawdex skont l-Artikolu 564 tal-Kodiċi Ċivili, Kap. 16.

Uffiċċju Prinċipali tal-PulizijaFloriana.

Raymond ZammitAssitent Kummissarju tal-Pulizija.

Lista ta’oġġetti misjuba u kkonsenjati lill-Pulizija f’Għawdex fil-perjodu matul ix-xhur minn Lulju sa Settembru, 2014.

DATA DESKRIZZJONI TAL-OĠĠETTI ISEM TA’ MIN SAB L-OĠĠETTI

01.07.2014 Yellow metal bracelet Anita Grech02.07.2014 Wallet and documents William Galea05.07.2014 Purse and documents Samuel Camilleri07.07.2014 Mobile phone Brian Cutajar

VERŻJONI ONLINE

Page 10: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

11,628 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,323

09.07.2014 Mobile phone Anthony Vella14.07.2014 Iphone Garry Louise Cheshire22.07.2014 Wallet and money Ursula Mercieca22.07.2014 Money Michelle Attard22.07.2014 Wallet and Money Simon Dingli22.07.2014 Food Preservatives Mariella Cardona29.07.2014 Digital Camera Charlie Cefai29.07.2014 Purse and Money Rita Camilleri 30.07.2014 Purse and Money Loreto Buttigieg30.07.2014 Digital Camea Paul Cortis30.07.2014 Money Michael Portelli05.08.2014 Money Lawrence Cauchi05.08.2014 Purse and Money Christian Bugeja07.08.2014 Documents Unknown person07.08.2014 Documents M’Jane Formosa09.08.2014 Wallet and Money Ritienne Buttigieg11.08.2014 Mobile phone Joe Falzon18.08.2014 White metal necklace Francis Muscat18.08.2014 Cheque Carmen Tabone 19.08.2014 Haversack with personal items and money Tarsilla Axiaq20.08.2014 Money Monica Vella22.08.2014 Wallet and Money James Farrugia22.08.2014 Mobile Phone Teddy Grima28.08.2014 Digital Camera Maurice Hili02.09.2014 Money Carmel Sultana03.09.2014 Yellow metal chain Michael Fava12.09.2014 Mobile phone Paul Attard30.09.2014 Bag, mobile and clothing David Borg

L-10 ta’ Ottubru, 2014 10th October, 2014

DATA DESKRIZZJONI TAL-OĠĠETTI ISEM TA’ MIN SAB L-OĠĠETTI

MINISTERU GĦALL-EDUKAZZJONI U X-XOGĦOL

Pożizzjoni ta’ Supply Learning Support Assistant fid-Direttorat għal Servizzi Edukattivi

fi ħdan il-Ministeru għall-Edukazzjoni u x-Xogħol

(Approvazzjoni skont il-capacity building datata 28 ta’ Awissu 2013)

“Skont klawsola 3.1(l) tal-Ftehim Kollettiv kurrenti, nomenklaturi li jindikaw il-maskil jinkludu wkoll il-femminil”

1.0 Introduzzjoni

1.1 Is-Segretarju Permanenti, Ministeru għall-Edukazzjoni u x-Xogħol, jilqa’ applikazzjonijiet għall-pożizzjoni ta’

MINISTRY FOR EDUCATION AND EMPLOYMENT

Position of Supply Learning Support Assistant in the Directorate for Educational Services

within the Ministry for Education and Employment

(Capacity building approval dated 28 August 2013)

“In accordance with clause 3.1(l) of the current Collective Agreement, nomenclatures importing the male gender include also the female gender”.

1.0 Introduction

1.1 The Permanent Secretary, Ministry for Education and Employment invites applications for the position of Supply

VERŻJONI ONLINE

Page 11: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

L-10 ta’ Ottubru, 2014 11,629

Supply Learning Support Assistant (SLSA) fid-Direttorat għal Servizzi Edukattivi (DSE) fi ħdan il-Ministeru għall-Edukazzjoni u x-Xogħol (MEDE) biex jgħinu lil studenti bi bżonnijiet edukattivi individwali, fil-Kulleġġi tal-Istat, Ċentri tar-Riżorsi, Learning Support Centres, u Istituzzjonijiet Edukattivi f’Malta u/jew f’Għawdex għal żmien definit, fuq bażi temporanja full-time, kif u meta meħtieġ.

1.2 Il-missjoni tad-DSE hi li jassigura l-operat u l-provvediment ta’ servizz b’mod effettiv u effiċjenti fil-kulleġġi u l-iskejjel tal-Istat f’qafas stabbilit ta’ deċentralizzazzjoni u awtonomija.

1.3 Il-funzjonijiet tad-DSE huma stabbiliti bl-Att dwar l-Edukazzjoni (Kap. 327 tal-Liġijiet ta’ Malta) li jidher fis-sit elettroniku: (http://education.gov.mt/en/resources/Pages/Legislation.aspx).

2.0 Tul tal-Assignment u Kundizzjonijiet

2.1 Il-persuna magħżula tkun ingaġġata bħala SLSA fid-DSE. L-ingaġġ ikun fuq bażi ta’ kuntratt definit għal sena (1) skolastika jew anqas, li jista’ jiġi mġedded għal perjodi oħra. It-terminazzjoni tal-kuntratt hija ddeterminata b’data miftehma speċifika, jew b’avveniment speċifiku bħal, iżda mhux biss, l-impjieg ta’ Learning Support Assistant ikkwalifikat, ir-ritorn għall-impjieg ta’ Learning Support Assistant ikkwalifikat, u/jew in-nuqqas ta’ bżonn ta’ numru ta’ Learning Support Assistants jew dispożizzjonijiet oħra kif stipulati fil-kuntratt tal-ingaġġ, skont liema tiġi l-ewwel.

2.2 Il-pożizzjoni ta’ SLSA hija suġġetta għal perjodu ta’ prova ta’ sitt (6) xhur.

2.3 Kull offerta ta’ ingaġġ hija ta’ natura għal kollox temporanja u l-ingaġġ huwa rregolat minn Memorandum of Understanding iffirmat mill-Gvern Malti u mill-Malta Union of Teachers fit-26 ta’ Mejju 2009.

2.4 Il-ġranet tal-iskola, il-ħinijiet u l-vakanzi jkunu stabbiliti skont l-“Agreement between the Government of Malta and the Malta Union of Teachers to further facilitate the implementation of an education reform process for all Children to Suceed” iffirmat fit-23 ta’ Awwissu 2010.

3.0 Salarju

3.1 Is-salarju marbut ma’ din il-pożizzjoni huwa ekwivalenti għall-minimu ta’ Skala ta’ Salarju 15, li fit-2014 huwa €12,457 fis-sena.

3.2 Il-persuna magħżula tkun intitolata wkoll għall-bonus annwali u l-weekly income supplement, kif stipulat fil-kuntratt tal-ingaġġ, sakemm il-persuna mhux qed tirċivihom minn sors ieħor taħt id-dispożizzjonijiet tal-Att dwar is-Sigurtà Soċjali.

Learning Support Assistant (SLSA) in the Directorate for Educational Services (DES) within the Ministry for Education and Employment (MEDE), to support students with individual educational needs in State Colleges, Resource Centres, Learning Support Centres and Educational Institutions in Malta and/or Gozo for a definite period, on a temporary full-time basis, as and when required.

1.2 The mission of the DES is to ensure the effective and efficient operation and delivery of services to the Colleges and schools within an established framework of decentralisation and autonomy.

1.3 The functions of the DES are established by the Education Act (Cap. 327 of the Laws of Malta) which may be consulted on: (http://education.gov.mt/en/resources/Pages/Legislation.aspx).

2.0 Duration of Assignment and Conditions

2.1 A selected candidate will be engaged as a SLSA with the DES. The engagement will be on the basis of a definite contract for one (1) scholastic year or less, which may be renewed for further periods. Termination of the contract of employment is determined by arriving at a specific date or through the occurrence of a specific event, such as, but not only, the employment of a qualified Learning Support Assistant, the return to employment of a qualified Learning Support Assistant, and/or the decrease in need of the number of Learning Support Assistants, or any other provisions listed in the contract of employment, whichever is earlier.

2.2 The position of SLSA is subject to a probationary

period of six (6) months.

2.3 Any offer of engagement is of an entirely temporary nature and is governed by the Memorandum of Understanding signed between the Government of Malta and the Malta Union of Teachers on the 26th May 2009.

2.4 School days, hours and holidays shall be as established in the “Agreement between the Government of Malta and the Malta Union of Teachers to further facilitate the implementation of an education reform process For All Children to Succeed” signed on the 23rd August 2010.

3.0 Salary

3.1 The salary attached to this position is equivalent to the minimum of Salary Scale 15. which in 2014 is €12,457.00 per annum.

3.2 A selected candidate will also be entitled to the annual bonus and the weekly income supplement, as stipulated in the engagement contract, provided however that these are not already being enjoyed by him/her under any of the provisions of the Social Security Act.

VERŻJONI ONLINE

Page 12: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

11,630 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,323

4.0 Dmirijiet

4.1 Id-doveri u r-responsabbiltajiet tas-SLSA jinkludu:

Għajnuna fit-tagħlim

Tgħin u taħdem id f’id mal-għalliema tal-klassi u ma’ Kulleġġi oħra. Taħt il-gwida tal-għalliema tal-klassi, tassisti fl-edukazzjoni tal-istudenti kollha tal-klassi u b’mod partikolari, ta’ studenti bi bżonnijiet edukattivi individwali biex jiġi pprovdut il-ħtiġiet kurrikulari ta’ studenti individwali;

Tipparteċipa bi sħiħ fis-sessjonijiet tal-Making Action Plans (MAPs);

Flimkien mal-għalliema tal-klassi, tiżviluppa u twettaq il-programm individwali edukattiv (IEP) billi tadatta l-pjanijiet tal-lezzjoni u r-riżorsi;

Tattendi laqgħat tal-IEP u tal-Individual Transition Plan;

Tirrevedi IEPs, inkluż li żżomm rekord ta’ u tirrapporta dwar il-progress ta’ programmi simili fuq bażi regolari;

Tagħti appoġġ lill-għalliema tal-klassi biex jiġi ppreparat u miktub id-dokument tal-IEP għal kull student fil-klassi li għandu statement;

Tgħin fit-tħejjija ta’ materjal edukattiv u tieħu sehem attiv fl-oqsma kollha tal-proċess edukattiv fil-klassi taħt id-direzzjoni tal-għalliema fil-klassi;

Id f’id mal-għalliema tal-klassi, tieħu sehem fl-osservazzjoni, l-assessjar u d-dokumentazzjoni tal-ħidma u tal-imġiba tal-istudenti inklużi;

Tipparteċipa fi programmi rispettivi li tiffaċilita l-mixja ta’ studenti individwali minn livell edukattiv għal ieħor, minn skola għall-oħra, u mill-iskola għall-post tax-xogħol billi tagħti l-informazzjoni u d-dokumenti relevanti lill-kollegi kkonċernati u indikati ħalli ssir tranżizzjoni bla skossi għall-istudent;

Tippromwovi komunità inklussiva ta’ studenti, f’kollaborazzjoni ma’ Kordinaturi tal-Edukazzjoni Inklussiva (INCOs), speċjalisti, resource workers, għalliema, ġenituri, studenti u stakeholders oħra, fejn l-istudenti kollha jgawdu valur u rispett. Dan jinkludi xogħol kollaborattiv fl-iskola u ma’ aġenziji oħra, bħal Child Development Assessment Unit (CDAU), Ċentri ta’ Riżorsi, NGOs u ambjenti terapewtiċi u edukattivi oħra;

4.0 Duties

4.1 The duties and responsibilities of a SLSA shall include:

Learning Support

Supporting and collaborating with the class teacher and other colleagues. Under the guidance of the class teacher, assisting in the education of all pupils in class, in particular pupils with special educational needs so that their individual curricular entitlement is ensured and their learning needs are catered for;

Participating fully in Making Action Plans sessions (MAPs);

Together with the class teacher, developing and implementing an Individual Educational Programme (IEP) by adapting the lesson plans and resources;

Attending IEP and Individual Transition Plan (ITP) meetings;

Reviewing IEPs, including recording and reporting progress of such IEP implementation on a regular basis;

Supporting the class teacher to prepare and write the IEP document of every student with a statement in class;

Assisting in the preparation of educational materials and playing an active part in all the components of the instructional and educational process in class under the direction of the class teacher;

In collaboration with the class teacher, participating in the observation, assessment and documentation process of the performance and behaviour of included learners;

Participating in the respective individual transition programmes to assist students as they move from one educational level to another, from school to school, and from school to work, handing over to other involved colleagues, all relevant information and documents so as to ensure a smooth transition for the student;

Promoting an inclusive community of learners, in collaboration with Inclusive Education Coordinators (INCOs), specialists, resource workers, teachers, parents, students and other stakeholders, where all students are valued and respected. This includes collaborative work in school and with other agencies, such as the Child Development Assessment Unit (CDAU), Resource Centres, NGO’s and other educational and therapeutic environments;

VERŻJONI ONLINE

Page 13: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

L-10 ta’ Ottubru, 2014 11,631

Tipparteċipa f’sessjonijiet ta’ hydrotherapy, multi-sensory, sensory integration u oħrajn fl-iskejjel, Resource Centres jew ċentri oħra fejn dawn is-servizzi jingħataw, biex jiġi assigurat l-aċċess għad-drittijiet edukattivi u personali tal-istudenti;

Tippromwovi f’kull ħin l-għanijiet, l-ethos u l-policies tal-iskola, il-Kulleġġ jew ir-Resource Centre fejn tkun qed taħdem u tagħti kontribut attiv bħala membru tal-istaff;

Tassisti fil-preparazzjoni, fid-disseminazzjoni u fl-użu tar-riżorsi tat-tagħlim u jiġi assigurat li dawn jinżammu dejjem aġġornati fil-klassi, fl-iskola, u fir-Resource Centres;

Tagħti appoġġ lill-istudent/i waqt attivitajiet barra mill-iskola li tinkludi esperjenzi fil-komunità, fuq il-post tax-xogħol u f’istituzzjonijiet ta’ edukazzjoni avvanzata u ogħla;

Tinkoraġġixxi parteċipazzjoni fi proġetti tal-Unjoni Ewropea u proġetti oħra skont il-pjan ta’ żvilupp tal-iskola u kif miftiehem mat-Tim tat-Tmexxija tal-iskola.

Għajnuna Personali

Tagħti għajnuna lil studenti bi bżonnijiet edukattivi individwali fil-kura u ndafa personali. Din l-għajnuna tinkludi:

Il-qadi ta’ bżonnijiet personali – tindif u ħasil li jinkludi d-dmir li jwasslu l-istudenti sat-toilet, li tgħin lill-istudent jinża’ u jilbes, li tnaddaf, taħslu u tagħti shower u li tbiddillu s-sanitary towels u l-incontinence pads (ħrieqi);

Tieħu ħsieb il-ħtiġiet li għandhom x’jaqsmu maċ-ċaqliq tal-istudenti, fejn u l-mod kif ipoġġu bilqiegħda, inkluż id-dmir li jerfgħu l-istudenti u jmexxuhom fil-wheelchair kif ikun meħtieġ, skont ir-regolamenti tal-Att dwar is-Saħħa u s-Sigurtà, u skont il-linji gwida internazzjonali. Dawn il-linji gwida huma:

Irfigħ sa 27 kilogramm isir minn SLSA wieħed/waħda; irfigħ bejn 28 u 54 kilogramm (it-tnejn inklużi) isir minn żewg persuni ’il fuq minn 54 kilogramm għandu jsir premezz ta’ lift mekkaniku;

Imbuttar ta’ wheelchair sa 45 kilogramm isir darba kultant, sa 28 kilogramm isir ta’ spiss, u sa 9 kilogrammi jsir skont il-ħtiega.

Tiżgura li studenti individwali f’kull ħin jakkwistaw l-ogħla benefiċċju edukattiv u jkollhom l-aħjar sigurtà billi jagħtuhom għajnuna waqt l-edukazzjoni fiżika, il-logħob, il-ħarġiet edukattivi u s-sessjonijiet ta’ terapija, kif ukoll billi jagħtuhom jieklu b’mod normali fil-brejk ta’ filgħodu, fil-brejk ta’ nofsinhar u f’ħinijiet oħra skont il-ħtieġa.

Participating in hydrotherapy, multi-sensory, sensory integration and other sessions, in schools, Resource Centres or other centres where such services are available, so as to ensure access to educational and personal entitlements of students;

Promoting at all times the aims, ethos and policies of the school, College or Resource Centre deployed in, and actively working as a member of the staff team;

Assisting in the preparation, dissemination and use of teaching resources ensuring their upkeep in class, school and Resource Centres;

Supporting student/s during activities held outside the school premises including experiences in the community, work places and other further and higher educational institutions;

Encouraging participation in EU projects and other projects in accordance with the SDP targets and as agreed with the Senior Management Team.

Personal Support

Supporting pupils with individual educational needs in their personal care and hygiene needs. This includes:

Toileting - cleaning and washing, including accompanying the child to the toilet; undressing and dressing; cleaning, washing and showering; and changing of sanitary towels and incontinence pads;

Seeing to the mobility, posture and seating needs, including lifting pupils and pushing pupils in wheelchairs according to Health and Safety Regulations issued under the Health and Safety Authority Act taking into consideration international guidelines. The present guidelines shall be:

Lifting up to 27 kilograms shall be undertaken by one SLSA; lifting between 28 and 54 kilograms (both inclusive) shall be undertaken by 2 persons; beyond 54 kilograms, a mechanical lift is to be used;

Pushing wheelchairs: up to 45 kilograms occasionally; up to 28 kilograms frequently; and up to 9 kilograms as necessary;

Ensuring the maximum educational benefit and safety for individual pupils at all times by providing them with assistance during physical education, games, excursions and therapy sessions, as well as normal feeding during mid-morning and mid-day breaks and at other times as required.

VERŻJONI ONLINE

Page 14: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

11,632 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,323

Dmirijiet waqt it-Transport

Mingħajr preġudizzju għall-obbligazzjonijiet tas-sid u x-xufier tal-vettura konċernata rigward is-sigurtà tal-passiġġieri u l-osservanza totali tal-liġi u r-regolamenti relattivi mat-trasport, SLSA tista’ tintalab biex taqdi dmirijiet relatati mat-trasport ta’ studenti bi bżonnijiet edukattivi individwali kif ikunu mfissra fl-istatement uffiċjali, jew skont kif ikun indikat mill-Kap tal-iskola jew awtorità kompetenti oħra. F’dan il-każ, is-SLSA għandha:

Tgħin lill-istudenti jitilgħu u jinżlu minn vettura u, f’każijiet ta’ studenti li huma f’wheelchair/buggy, ilibbsulhom iċ-ċineg ta’ sigurtà fuq l-istess wheelchair/buggy u ċ-ċineg ta’ sigurtà fuq l-istudent biex jassiguraw sigurtà waqt it-trasport;

Tissorvelja u tindokra l-istudenti fil-vjaġġ minn u lejn l-iskola kif meħtieġ waqt il-ħin tax-xogħol. Dmirijiet ta’ superviżjoni barra mill-ħin tal-iskola jitħallsu bir-rata stabbilita.

SLSA għandha taqdi dmirijiet oħra skont l-eżiġenzi tas-Servizz Pubbliku skont struzzjonijiet tas-Segretarju Prinċipali Permanenti.

4.2 SLSA hija obbligata li ssegwi korsijiet ta’ żvilupp professjonali, programmi ta’ taħriġ in-service u/jew kors ta’ induzzjoni, skont ir-rwol u l-funzjonijiet tagħha kif indikat miż-żewġ Direttorati, mill-Prinċipal ta’ Kulleġġ jew mill-Kap ta’ Skola.

4.3 SLSA għandha taddotta u timplimenta l-pjan ta’ żvilupp tal-iskola jew skejjel fejn qed tagħti servizz.

4.4 SLSA tkun mistennija li taħdem skont il-bżonnijiet tal-istudenti bi bżonnijiet edukattivi individwali li jkunu statemented u tista’ tiġi assenjata mid-Direttur Ġenerali DSE biex tagħti servizz fi kwalunkwe Kulleġġ, Skola, Resource Centre, Learning Support Centre jew istituzzjoni edukattiva f’Malta u/jew f’Għawdex skont l-esiġenzi tad-DSE, inkluż fuq bażi shared.

5.0 Rekwiżiti tal-Eliġibbiltà

5.1 Sad-data u l-ħin tal-għeluq ta’ din is-sejħa għall-applikazzjonijiet, l-applikanti għandhom ikunu:

(i) (a) ċittadini ta’ Malta; jew

(b) ċittadini ta’ Stati Membri oħra tal-Unjoni Ewropea li għandhom jedd għal trattament ugwali daqs ċittadini Maltin fi kwistjonijiet ta’ impjieg bis-saħħa ta’ leġiżlazzjoni tal-Unjoni Ewropea u dispożizzjonijiet ta’ trattati dwar iċ-ċaqliq ħieles tal-ħaddiema; jew

Transport-related Duties

Without prejudice to the obligations of the owner and driver of the vehicle concerned regarding the safety of passengers and the full observance of the law and regulations related to transport matters, a SLSA may be required to carry out transport-related duties, with student with individual educational needs, should the requirement be indicated by the official statement or by the Head of School or other competent authorities. In such cases, the SLSA shall:

Assist in the boarding and un-boarding of pupils on and off the transport vehicle and, in the case of students who are wheelchair/buggy users, put on the restraints on the wheelchair/buggy and also put on the passenger restraint on the students to ensure safety during transportation;

Carry out transport supervision duties to and from school when the transport of pupils during normal school hours is necessary. Supervision duties carried out outside school hours shall be remunerated at the established rates.

SLSAs shall carry out any other duties according to the exigencies of the Public Service as directed by the Principal Permanent Secretary.

4.2 A SLSA is required to follow professional development courses, in-service training programmes, and/or an induction course as appropriate to his/her role and functions, as indicated by the Education Directorates, College Principal or Head of School.

4.3 A SLSA shall adopt and work towards the implementation of the school development plan of the particular school or schools s/he is giving service in.

4.4 A SLSA is required to work according to the individual educational needs of students with a statement and may be assigned by the DG ES to serve in any College, School, Resource Centre, Learning Support Centre, or Educational Institution, including on a shared basis serving in more than one school/centre/institution, in Malta and/or Gozo according to the exigencies of the DES.

5.0 Eligibility Requirements

5.1 By the closing date and time of this call for applications, applicants must be:

(i) (a) citizens of Malta; or

(b) citizens of other Member States of the European Union who are entitled to equal treatment to Maltese citizens in matters of employment by virtue of EU legislation and treaty provisions dealing with the free movement of workers; or

VERŻJONI ONLINE

Page 15: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

L-10 ta’ Ottubru, 2014 11,633

(c) ċittadini ta’ kwalunkwe pajjiż ieħor li għandhom jedd għal trattament ugwali daqs ċittadini Maltin fi kwistjonijiet ta’ impjieg minħabba li jkunu japplikaw għal dak il-pajjiż b’leġiżlazzjoni tal-Unjoni Ewoprea u dispożizzjonijiet ta’ trattati dwar iċ-ċaqliq ħieles tal-ħaddiema; jew

(d) kwalunkwe persuni oħra li għandhom jedd għal trattament ugwali daqs ċittadini Maltin fi kwistjonijiet ta’ impjieg permezz tar-relazzjoni familjari tagħhom ma’ persuni msemmija f’(a), (b) jew (ċ), skont kif hemm fil-liġi jew fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni Ewropea u dispożizzjonijiet ta’ trattati msemmija hawn fuq; jew

(e) ċittadini ta’ pajjiżi terzi li jkunu ngħataw status ta’ residenti li joqogħdu għal żmien twil f’Malta taħt ir-regolament 4 tar-Regolamenti tal-2006 dwar “Status ta’ Residenti li joqogħdu għal Żmien Twil (Ċittadini ta’ Pajjiżi Terzi)”, jew li jkunu ngħataw permess ta’ residenza taħt ir-regolament 18 (3) tal-istess regolamenti, flimkien mal-membri tal-familja ta’ ċittadini ta’ pajjiż terzi li jkunu ngħataw permess ta’ residenza taħt ir-Regolamenti tal-2007 dwar ir-Rijunifikazzjoni tal-Familji.

Għandu jintalab l-parir tad-Dipartiment taċ-Ċittadinanza u Expatriates skont il-ħtieġa fl-interpretazzjoni tad-dispożizzjonijiet imsemmija hawn fuq.

Il-ħatra ta’ kandidati msemmija f’(b), (ċ), (d) u (e) hawn fuq teħtieġ il-ħruġ ta’ liċenzja tax-xogħol f’dawk il-każijiet fejn hija meħtieġa skont l-Att dwar l-Immigrazzjoni u leġiżlazzjoni sussidjarja. Il-Korporazzjoni għax-Xogħol u t-Taħriġ għandha tiġi konsultata skont il-ħtieġa dwar din il-materja.

(ii) ikunu kapaċi jikkomunikaw sew, kemm bil-lingwa Maltija u kif ukoll bil-lingwa Ingliża;

(iii) (a) fil-pussess ta’ Diploma f’Livell 4 tal-MQF, fl-Early Childhood Education and Care, rikonoxxuta li tkun tinkludi komponent ta’ Training Practice (inkluż l-Extended Training Programme organizzat mid-Direttorati tal-Edukazzjoni b’kollaborazzjoni mal-MCAST), jew kwalifika xierqa rikonoxxuta komparabbli inklużi kwalifiki fl-Edukazzjoni Pre-School jew fil-Pre-School Child Care 0-5 snin f’ Livell 4 tal-MQF; jew

(b) fil-pussess tagħhom First Degree fil-Livell 6 tal-MQF, jew kwalifika rikonoxxuta xierqa komparabbli; jew

(ċ) kwalifikati f’mhux anqas minn suġġett wieħed (1) f’Livell Avvanzat (l-anqas grad E), tal-MQF Livell 4 jew kwalifika rikonoxxuta xierqa komparabbli, u erba’ (4) suġġetti tas-SEC f’Livell Ordinarju (Gradi 1-5), fil-Livell 3 tal-MQF jew kwalifika rikonoxxuta xierqa komparabbli. Dawn jinkludu suġġetti obbligatorji għall-Malti, il-Lingwa Ingliża, il-Matematika, u kwalunkwe suġġett ieħor, fil-Livell 3 tal-MQF ukoll;

(c) citizens of any other country who are entitled to equal treatment to Maltese citizens in matters related to employment by virtue of the application to that country of EU legislation and treaty provisions dealing with the free movement of workers; or

(d) any other persons who are entitled to equal treatment to Maltese citizens in matters related to employment in terms of the law or the above-mentioned EU legislation and treaty provisions, on account of their family relationship with persons mentioned in paragraph (a), (b) or (c); or

(e) third country nationals who have been granted long-term resident status in Malta under regulation 4 of the “Status of Long-Term Residents (Third Country Nationals) Regulations, 2006” or who have been granted a residence permit under regulation 18(3) thereof, together with family members of such third country nationals who have been granted a residence permit under the “Family Reunification Regulations, 2007”.

The advice of the Citizenship and Expatriates Department should be sought as necessary in the interpretation of the above provisions.

The appointment of candidates referred to at (b), (c), (d) and (e) above would necessitate the issue of an employment license in so far as this is required by the Immigration Act and subsidiary legislation. The Employment and Training Corporation should be consulted as necessary on this issue.

(ii) have the ability to communicate well in both the Maltese and English languages;

(iii) (a) in possession of a recognised Diploma, at MQF Level 4, in Early Childhood Education and Care that includes a component of Training Practice (including the Extended Training Programme organised by the Education Directorates in collaboration with MCAST), or a recognised appropriate comparable qualification including qualifications in pre-school education or pre-school childcare 0-5 years at MQF Level 4; or

(b) in possession of a First Degree (MQF Level 6), or a recognised appropriate comparable qualification; or

(c) qualified in not less than one (1) subject at Advanced Matriculation Level (minimum grade E) at MQF Level 4, or a recognised appropriate comparable qualification, and four (4) passes at Ordinary Level Secondary Education Certificate (SEC) (Grade 1-5) at MQF Level 3, or a recognised appropriate comparable qualification. These include compulsory subjects for Maltese, English Language, Maths and any other subject, also at MQF Level 3;

VERŻJONI ONLINE

Page 16: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

11,634 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,323

Dawk il-kandidati li ma jkunux għadhom ġabu l-kwalifiki msemmija hawn fuq formalment xorta jiġu kkunsidrati, basta jipprovdu evidenza li ġew appovati għall-għoti tal-kwalifiki msemmija sal-ħin u d-data tal-intervista għal din is-sejħa għall-applikazzjonijiet.

(iv) ikunu ta’ karattru morali tajjeb (applikanti li diġà qegħdin jaħdmu fis-Servizz Pubbliku ta’ Malta jridu jippreżentaw is-Service and Leave Record Form (GP 47 https://education.gov.mt/en/Documents/Vacancies/GP47.pdf); filwaqt li dawk li japplikaw minn barra jridu jippreżentaw Ċertifikat riċenti tal-Kondotta maħruġ mill-Pulizija jew awtorità oħra kompetenti mhux aktar minn xahar (1) qabel id-data tal-applikazzjoni, u jindikaw jekk qatt kinux impjegati tal-Gvern qabel, u jagħtu d-dettalji)

5.2 Tingħata kunsiderazzjoni xierqa lill-kandidati li, minbarra dak mitlub f’paragrafu 5.1 hawn fuq, jagħtu prova li għandhom esperjenza ta’ xogħol relevanti u ppruvata.

5.3 L-applikanti prospettivi għandhom jaraw id-dispożizzjonijiet ġenerali marbuta ma’ din is-sejħa għall-applikazzjonijiet fejn jikkonċerna s-sottomissjoni ta’ dikjarazzjoni ta’ rikonoxximent tal-kwalifiki mingħand l-MQRIC, jew awtorità pertinenti oħra, kif applikabbli (ara l-link aktar ‘l isfel, f’paragrafu 9.1).

6.0 Sottomissjoni ta’ Dokumentazzjoni

6.1 Il-kwalifiki u/jew l-esperjenza li l-persuna jkollha għandhom jintwerew b’ċertifikati u/jew dokumenti li kopja tagħhom għandha tkun mehmuża mal-applikazzjoni. Ċertifikati tad-Diploma/Degree/Post-Graduate jew kwalifiki rikonnoxxuti komparabbli għandhom jkollhom magħhom transcript, bl-Ingliż (Diploma/Certificate supplement), li juri l-Grad miksub u l-klassifikazzjoni finali. Kopji scanned mibgħuta b’mod elettroniku huma aċċettati.

6.2 Id-dokumenti oriġinali għandhom, mingħajr eċċezzjoni, jintwerew waqt l-intervista.

7.0 Proċeduri tal-Għażla

7.1 L-applikanti eliġibbli jiġu assessjati minn Bord tal-Għażla biex jiġi determinat min hu adatt għall-pożizzjoni.

8.0 Sottomissjoni tal-Applikazzjoni

8.1 L-applikazzjonijiet, flimkien ma’ Service and Leave Record Form (GP 47 https://education.gov.mt/en/Documents/Vacancies/GP47.pdf) aġġornat fil-każ ta’ Uffiċjali Pubbliċi, u sommarju tal-kwalifiki, esperjenza u informazzjoni oħra fil-format tal-European Curriculum

Moreover, candidates who have not yet formally obtained any of the above-mentioned qualifications may still be considered, provided that they submit evidence that they have been approved for the award of the qualifications in question by the time and date of the interview for the call for applications.

(iv) of good moral character (applicants who are already in the Malta Public Service must produce a Service and Leave Record Form (GP 47 https://education.gov.mt/en/Documents/Vacancies/GP47.pdf); those applying from outside the Service must produce a Certificate of Conduct issued by the Police or other competent authority not earlier than one (1) month from the date of application and state whether they have ever been in Government Service, giving details).

5.2 Due consideration will be given to applicants who,

besides the requisites indicated in paragraph 5.1, have proven relevant work experience.

5.3 Prospective applicants should note the requirement to produce MQRIC recognition statements in respect of their qualifications from MQRIC, or other designated authorities, as applicable, as per provisions applicable to this call for applications (see link below in paragraph 9.1).

6.0 Submission of Supporting Documentation

6.1 Qualifications and/or experience claimed must be supported by certificates and/or testimonials, copies of which should be attached to the application. Diploma/Degree/Post-Graduate certificates or comparable qualifications must be accompanied by a transcript in English (Diploma/Certificate supplement), showing the Degree obtained and the final classification. Scanned copies sent electronically are acceptable.

6.2 Original certificates and/or testimonials are to be invariably produced for verification at the interview.

7.0 Selection Procedure

7.1 Eligible applicants will be assessed by a Selection Board to determine their suitability for the position.

8.0 Submission of Applications

8.1 Applications, together with an updated Service and Leave Record Form (GP 47 - https://education.gov.mt/en/Documents/Vacancies/GP47.pdf) in the case of Public Officers, and a summary of qualifications and experience in the European Curriculum Vitae Format will be received by

VERŻJONI ONLINE

Page 17: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

L-10 ta’ Ottubru, 2014 11,635

Vitae jintlaqgħu mit-Taqsima tal-Customer Care, Triq l-Assedju l-Kbir, Il-Furjana VLT 2000 jew mill-Uffiċċju tal-Edukazzjoni, Triq Fortunato Mizzi, Ir-Rabat, Għawdex VCT 2000, sa mhux aktar tard minn nofsinhar (Ħin Ċentrali Ewropej) ta’ nhar il-Ġimgħa 29 ta’ Mejju 2015. Madankollu, minħabba l-esiġenzi tad-DSE, il-Bord ta’ Għażla jikkunsidra l-ewwel applikazzjonijiet li ġew milqugħa sa nofsinhar (Ħin Ċentrali Ewropej) ta’ nhar il-Ħamis 30 ta’ Ottubru 2014. Aktar dettalji dwar is-sottomissjoni tal-applikazzjonijiet jinsabu fid-dispożizzjonijiet ġenerali msemmija hawn isfel.

8.2 Il-kandidati li jgħaddu jitqiegħdu fuq lista ta’ ordni ta’ mertu li tibqa’ valida għall-sena mid-data tal-pubblikazzjoni tal-lista tar-riżultat jew sakemm tiġi eżawrita l-lista tar-riżultat, skont liema tiġi l-ewwel.

8.3 Iżda, jekk il-lista tal-ordni ta’ mertu tintuża kollha minħabba vakanzi oħra, applikanti oħra jistgħu jkunu intervistati mingħajr rikors għal sejħa oħra ta’ applikazzjoni, sakemm l-applikazzjonijiet ikunu waslu mhux aktar tard minn nofsinhar (Ħin Ċentrali Ewropej) ta’ nhar il-Ġimgħa 29 ta’ Mejju 2015.

9.0 Dispożizzjonijiet Ġenerali

9.1 Dispożizzjonijiet oħra dwar din is-sejħa għall-applikazzjonijiet, b’referenza partikolari għal:

kundizzjonijiet oħra marbuta mal-assignment/kuntratt;bdil raġonevoli għall-persuni rreġistrati b’diżabbiltà;

sottomissjoni ta’ dikjarazzjoni ta’ rikonoxximent dwar il-kwalifiki;

pubblikazzjoni tar-riżultat;il-proċess sabiex tintbagħat petizzjoni dwar ir-riżultat;

eżami mediku;aċċess għall-formola tal-applikazzjoni u dettalji relatati,

jinstabu fis-sit elettroniku tad-Direttorat tar-Resourcing, Uffiċċju tar-Riżorsi Umani fl-Amministrazzjoni Pubblika fl-indirizz (http://www.pahro.gov.mt/file.aspx?f=371) jew jinkisbu mill- Sezzjoni tal-Customer Care, Triq L-Assedju l-Kbir, Il-Furjana VLT 2000 jew mill-Uffiċċju tal-Edukazzjoni, Triq Fortunato Mizzi, Ir-Rabat, Għawdex VCT 2000. Dawn id-dispożizzjonijiet ġenerali għandhom jitqiesu bħala parti integrali minn din is-sejħa għall-applikazzjonijiet.

Għall-fini ta’ paragrafu 6.2 tad-Dispożizzjonijiet Ġenerali ta’ din is-sejħa għall-applikazzjonijiet, in-numru tal-fax huwa + 356 2598 2264.

L-10 ta’ Ottubru, 2014

the Customer Care Section, Triq l-Assedju l-Kbir, Floriana, VLT 2000, or the Education Office, Triq Fortunato Mizzi, Victoria, Gozo by not later than noon (Central European Time) of Friday 29th May 2015. However, due to the exigencies of the DES, the selection process will initially consider applications received by the noon (Central European Time) of Thursday 30th October 2014. Further details concerning the submission of applications are contained in the general provisions referred to below. Further details concerning the submission of applications are contained in the general provisions referred to below.

8.2 Successful candidates will be placed in an order of merit list which will remain valid for one year from the date of publication of result list or until the result list is exhausted, whichever is earlier.

8.3 However, should the order of merit list be exhausted and new vacancies arise, other applicants may be interviewed without recourse to a new call for applications, provided they would have submitted their application by noon (Central European Time) of Friday 29th May 2015.

9.0 General Provisions

9.1 General provisions concerning this call for applications, with particular reference to:

the conditions relating to the assignment/contract;reasonable accommodation for registered persons with

disability;the submission of recognition statements in respect of

qualifications;the publication of the result;the process for the submission of petitions concerning

the result;medical examination;access to application forms and related details,

may be viewed by accessing the website of the Public Administration HR Office at the address (http://www.pahro.gov.mt/file.aspx?f=371) or may be obtained from Customer Care Section, Triq l-Assedju l-Kbir, Floriana, VLT 2000, or the Education Office, Triq Fortunato Mizzi, Victoria, Gozo, VCT 2000. These general provisions are to be regarded as an integral part of this call for applications.

For the purpose of paragraph 6.2 of the General Provisions of this call for applications, the fax number is +356 2598 2264.

10th October, 2014

VERŻJONI ONLINE

Page 18: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

11,636 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,323

MINISTERU TAL-EDUKAZZJONI U X-XOGĦOL

Pożizzjoni ta’ Prinċipal ta’ Kulleġġfid-Direttorat għas-Servizzi Edukattivi (DES)

(Approvazzjoni tal-capacity building datata l-21 ta’ Jannar 2014)

“F’konformità mal-klawżola 3.1(l) tal-Ftehim Kollettiv attwali, in-nomenklaturi li jirreferu għas-sess maskili, jirreferu wkoll għas-sess femminili”.

1.0 Ġenerali

1.1 Is-Segretarju Permanenti, Ministeru tal-Edukazzjoni u x-Xogħol, jistieden l-applikazzjonijiet għall-ħatra ta’ edukaturi professjonali kompetenti u kwalifikati kif xieraq, li huma kapaċi jwettqu d-dmirijiet ta’ Prinċipal ta’ Kulleġġ.

1.2 Il-kwalitajiet imfittxija għal din il-pożizzjoni huma dawk ta’ mexxej edukattiv esperjenzat u kapaċi, b’viżjoni b’saħħitha u b’għarfien tajjeb tas-sistema edukattiva Maltija u tal-iżviluppi attwali fil-kuntest tal-Qafas tal-Kurrikulu Nazzjonali. Il-Prinċipal tal-Kulleġġ għandu:

(a) ikollu l-abbiltà li jmexxi tim ta’ edukaturi u jaħdem mill-qrib mal-Kunsill tal-Kapijiet biex jinħoloq network ta’ skejjel f’konformità mal-funzjonamenti ta’ Kulleġġ;

(b) ikun persuna b’esperjenza fi rwoli ta’ ġestjoni/amministrattivi, b’rekord kredibbli bi provi u li kapaċi jiżgura appoġġ adegwat u f’waqtu għall-partijiet interessati kollha tal-Kulleġġ;

(c) ikun persuna li jista’ jkollha komunikazzjoni effettiva mal-iskejjel fil-Kulleġġ u li jiżgura t-twassil ta’ edukazzjoni ta’ kwalità għall-istudenti kollha, filwaqt li jkun kapaċi jiżviluppa programmi u proġetti mal-komunità tal-Kulleġġ;

(d) ikun persuna li jagħti s-setgħa lill-iskejjel billi jagħtihom il-libertà biex jiżviluppaw l-ispirtu partikolari tagħhom u jaħdem għal eċċellenza, effettività u tkabbir edukattiv.

(e) ikollu esperjenza fil-faċilitazzjoni tad-diskussjoni u l-analiżi tal-amministrazzjoni tal-iskejjel komuni u l-kwistjonijiet u l-problemi ta’ ġestjoni sabiex jimmaniġġa l-bidla b’mod effettiv;

(f) ikollu d-direzzjoni biex joffri opportunitajiet lill-Kapijiet tal-Iskola, l-amministraturi u l-għalliema fi skejjel diversi biex jagħtu u jaqsmu l-ideat, l-esperjenzi u l-prattiki t-tajba biex jaħdmu flimkien fuq programmi edukattivi komuni, proġetti, attivitajiet u inizjattivi oħra;

MINISTRY FOR EDUCATION AND EMPLOYMENT

Position of College Principalwithin the Directorate for Educational Services (DES)

(Capacity building approval dated 21st January 2014)

“In accordance with clause 3.1(l) of the current Collective Agreement, nomenclatures importing the male gender include also the female gender”.

1.0 General

1.1 The Permanent Secretary, Ministry for Education and Employment, invites applications for the appointment of suitably qualified and competent professional educators capable of performing duties as College Principal.

1.2 The qualities being sought for in this position are those of a capable, experienced educational leader with a strong vision and sound knowledge of the Maltese educational system and current developments within the context of the National Curriculum Framework. The College Principal shall:

(a) have the ability to lead a team of educators and work closely with the Council of Heads to create a network of schools in accordance with the functions of a College;

(b) be a person with experience in management/administrative roles, with a proven track record, and capable of ensuring appropriate and timely support for all stakeholders in the College;

(c) be a person who can engage in effective communication with the schools in the College, and ensure the provision of quality education for all students, while being capable of developing programmes and projects with the College community;

(d) be a person who empowers schools by giving them the freedom to develop their particular ethos, and works towards educational excellence, effectiveness and growth.

(e) have experience in facilitating discussion and analysis of common school administration and management issues and problems in order to manage change effectively;

(f) have the drive to offer opportunities to Heads of School, administrators and teachers in the various schools to pool and share ideas, experiences and good practice and to work together on common educational programmes, projects, activities and other initiatives;

VERŻJONI ONLINE

Page 19: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

L-10 ta’ Ottubru, 2014 11,637

(g) jiżviluppa b’mod kulleġġjali, viżjoni ta’ komunità ħolistika għall-Kulleġġ u jkun kapaċi jiffaċilita l-organizzazzjoni tal-attivitajiet komuni f’oqsma bħall-edukazzjoni fiżika u l-isport, il-kultura (drama, mużika, arti u snajja’), l-ambjent, il-kreattività u l-intraprenditorjat.

2.0 It-Tul tal-Kariga u l-Kundizzjonijiet

2.1 Jekk fid-data tal-għeluq ta’ din is-sejħa għall-applikazzjonijiet, il-kandidat magħżul ikun:

(a) Uffiċjal Pubbliku li għandu grad sostantiv fl-Iskala 5 jew iktar, huwa/hija jibqa’ jżomm dan il-grad;

(b) Uffiċjal Pubbliku li għandu grad sostantiv taħt l-Iskala 5, huwa/hija jinħatar b’mod sostantiv Uffiċjal fl-Iskala 5;

(c) Uffiċjal Pubbliku li għandu status indefinit (imma mhux grad sostantiv) bħala Uffiċjal fi skala jew pożizzjoni applikabbli b’kuntratt definit fis-Servizz Pubbliku huwa/hija jinħatar Uffiċjal fil-Grad 5;

(d) mhux Uffiċjal Pubbliku, huwa/hija jinħatar b’mod sostantiv uffiċjal fil-Grad 5.

2.2 Il-kandidat magħżul se jiġi impjegat mill-Prim Ministru, għad-dmir ta’ Prinċipal ta’ Kulleġġ f’Kulleġġ fuq il-bażi ta’ ftehim ta’ prestazzjoni ta’ tliet (3) snin. Uffiċjali li jixtiequ jservu għal terminu ieħor għandhom japplikaw mill-ġdid permezz ta’ sejħa għall-applikazzjonijiet ġdida. Il-ħatra tal-kandidat bħala Uffiċjal fil-Grad 5 fit-termini tal-paragrafu 2.1(b), (c) jew (d) se tkun soġġetta għal perjodu ta’ prova ta’ 3 snin u l-konferma fit-tali grad se tkun soġġetta għall-pretazzjoni sodisfaċenti fil-pożizzjoni ta’ Prinċipal ta’ Kulleġġ.

2.3 Jekk il-ħatra ma tkunx ikkonfermata jew jekk tintemm minħabba prestazzjoni mhux sodisfaċenti waqt il-perjodu ta’ tliet snin mill-bidu tal-ħatra tiegħu/tagħha, il-kandidat magħżul se jkun mistenni li jħalli l-ħatra sostantiva miksuba skont il-paragrafu 2.1 ta’ hawn fuq. F’każ ta’ kandidat magħżul li kien Uffiċjal Pubbliku li kellu grad sostantiv/status indefinit fis-Servizz Pubbliku qabel il-ħatra tiegħu/tagħha skont il-paragrafu 2.1 hawn fuq u ħatra sussegwenti bħala Prinċipal ta’ Kulleġġ, huwa/hija jerġa’ lura għal grad sostantiv/status indefinit ta’ qabel. Jekk il-kandidat magħżul ma kellux grad sostanzjali/status indefinit fis-Servizz Pubbliku qabel il-ħatra tiegħu/tagħha skont il-paragrafu 2.1 ta’ hawn fuq u ħatra sussegwenti bħala Prinċipal ta’ Kulleġġ, ix-xogħol tiegħu/tagħha mal-Kulleġġ, kif ukoll mal-Gvern Malti, ipso facto jintemm.

2.4 Meta jlesti b’suċċess żewġ termini ta’ tliet snin il-wieħed bħala Prinċipal ta’ Kulleġġ, l-uffiċjal magħżul

(g) develop collegially, a holistic community vision for the College and be able to facilitate the organisation of common activities in such fields as physical education and sports, culture (drama, music, art and craft), environment, creativity and entrepreneurship.

2.0 Duration of Assignment and Conditions

2.1 If on the closing date of this call for applications, a selected candidate is:

(a) a Public Officer holding a substantive grade in Scale 5 or above, he/she will retain the said grade;

(b) a Public Officer holding a substantive grade below Scale 5, he/she will be substantively appointed Officer in Grade 5;

(c) a Public Officer holding indefinite status (but not a substantive grade) as Officer in an applicable scale or a position on a definite contract in the Public Service, he/she will be appointed Officer in Grade 5;

(d) not a Public Officer, he/she will be substantively appointed Officer in Grade 5.

2.2 The selected candidate will be detailed by the Prime Minister, for duty as a College Principal with a College on the basis of a three (3) year performance agreement. Officers who wish to serve for a further term must re-apply through a fresh call for applications. The appointment of the selected candidate as Officer in Grade 5 in terms of paragraph 2.1(b), (c) or (d) will be subject to a probationary period of 3 years and confirmation in that grade will be subject to satisfactory performance in the position of College Principal.

2.3 If the appointment is not confirmed or if it is terminated due to unsatisfactory performance during the three year-period from the onset of his/her appointment, the selected candidate will be required to relinquish the substantive appointment obtained as per paragraph 2.1 above. In the case of a selected candidate who was a Public Officer holding a substantive grade/indefinite status in the Public Service before his/her appointment as per paragraph 2.1 above and subsequent detailing as College Principal, he/she will revert to the previous substantive grade/indefinite status. If the selected candidate did not hold a substantive grade/indefinite status in the Public Service before his/her appointment as per paragraph 2.1 above and subsequent detailing as College Principal, his/her employment with the College as well as with the Maltese Government will be, ipso facto, discontinued.

2.4 On successful completion of two terms of three years each as College Principal, the selected officer will be

VERŻJONI ONLINE

Page 20: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

11,638 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,323

jinħatar b’mod sostantiv bħala ‘Uffiċjal fil-Grad 4’ fis-Servizz Pubbliku ta’ Malta.

2.5 Mat-tmiem tal-ftehim tal-prestazzjoni tiegħu/tagħha bħala Prinċipal ta’ Kulleġġ maħtur biex imexxi Kulleġġ, l-uffiċjal magħżul, sakemm huwa/hija jkun ġie kkonfermat fil-ħatra sostantiva tiegħu/tagħha indikata fil-paragrafu 2.1 u skont il-paragrafu 2.4 ta’ hawn fuq, iżomm il-grad sostantiv tiegħu/tagħha u jingħatawlu dmirijiet li kemm jista’ jkun ikunu proporzjonati mal-grad sostantiv tiegħu/tagħha.

2.6 Il-kandidat magħżul jista’ jintbagħat fi kwalunkwe Kulleġġ tal-Iskejjel Statali kif jindika id-Direttur Ġenerali (DES) fil-Ministeru tal-Edukazzjoni u x-Xogħol. Waqt il-perjodu tal-ħatra tiegħu/tagħha bħala Prinċipal ta’ Kulleġġ f’Kulleġġ, huwa/hija se jkun ukoll marbut bit-termini u l-kundizzjonijiet tas-servizz applikabbli għall-uffiċjali pubbliċi fis-Servizz Pubbliku ta’ Malta. Il-pożizzjoni ta’ Prinċipal ta’ Kulleġġ hija rregolata bir-Regolament 7(4)(b) (i) tal-Leġiżlazzjoni Sussidjarja 452.81 bl-isem “Regolamenti għal Kuntratti ta’ Servizz għal Terminu ta’ Żmien Fiss”, din tkun l-ogħla pożizzjoni maniġerjali fit-termini tal-istess Leġiżlazzjoni Sussidjarja.

2.7 Il-kandidat magħżul jista’ jkun mitlub ukoll biex iwettaq dmirijiet f’Għawdex

3.0 Salarju

3.1 Is-salarju għall-pożizzjoni ta’ Prinċipal ta’ Kulleġġ huwa ekwivalenti għas-Salarju ta’ Skala 4 fis-Servizz Pubbliku ta’ Malta, attwalment €31,421.00 kull sena.

3.2 Il-Prinċipal tal-Kulleġġ se jkun intitolat għal bonus ta’ prestazzjoni għal massimu ta’ 15% tas-salarju tiegħu/tagħha, allowance għat-telefon ta’ €698.81 kull sena u €3,494.06 kull sena għall-użu ta’ karozza.

4.0 Dmirijiet u Responsabbiltajiet

4.1 Prinċipal ta’ Kulleġġ għandu jkun l-Uffiċjal Kap Eżekuttiv tal-Kulleġġ u għandu jkun taħt ir-responsabbiltà tad-Direttur Ġenerali fir-rigward tal-prestazzjoni tal-funzjonijiet tiegħu/tagħha u tal-Kulleġġ. Konsegwentament, Prinċipal ta’ Kulleġġ għandu jkun mistenni li:

jiżgura li l-istudenti fdati lill-iskejjel fil-Kulleġġ jirċievu l-intitolament edukattiv tagħhom skont il-potenzjal tagħhom bis-sħiħ, il-proċess kontinwu u bla xkiel tal-edukazzjoni minn età bikrija sa tmiem l-edukazzjoni obbligatorja fil-perspettiva ta’ tagħlim tul il-ħajja u ispirat mill-ogħla valuri umani;

jiżgura r-reponsabbiltà u l-kontabbiltà ta’ kull minn huwa involut fl-iskejjel fil-proċess edukattiv tal-istudenti;

appointed substantively ‘Officer in Grade 4’ in the Malta Public Service.

2.5 On termination of his/her performance agreement as College Principal detailed with a College, the selected officer, provided he/she has been confirmed in his/her substantive appointment indicated in paragraph 2.1 and as per paragraph 2.4 above, will retain his/her applicable substantive grade and will be assigned duties which will be, as far as possible, commensurate with his/her substantive grade.

2.6 The selected candidate may be posted in any State School College as directed by the Director General (DES) within the Ministry for Education and Employment. During the period of her/his detailing as College Principal with a College he/she will also be bound by the terms and conditions of service applicable to public officers in the Malta Public Service. The position of College Principal is regulated by Regulation 7(4)(b) (i) of Subsidiary Legislation 452.81 entitled “Contracts of Service for a Fixed Term Regulations”, this being a top management position in terms of the same Subsidiary Legislation.

2.7 The selected candidate may also be required to perform duties in Gozo.

3.0 Salary

3.1 The salary attached to the position of College Principal is equivalent to Salary Scale 4 in the Malta Public Service, currently €31,421.00 per annum.

3.2 The College Principal will be entitled to a performance bonus up to a maximum of 15% of her/his salary, a telephone allowance of €698.81 per annum, and €3,494.06 per annum for the use of a car.

4.0 Duties and Responsibilities

4.1 A College Principal shall be the Chief Executive Officer of the College and shall be responsible to the Directors General as regards the performance of his/her functions and of the College. Consequently, a College Principal is expected to:

ensure that students entrusted to the schools within the College receive their educational entitlement according to their potential in a full, continuous and smooth process of education from an early age to the end of compulsory education in the perspective of lifelong learning and inspired by the highest human values;

ensure the responsibility and the accountability of whosoever is involved in the schools in the educational process of the students;

VERŻJONI ONLINE

Page 21: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

L-10 ta’ Ottubru, 2014 11,639

jiżviluppa l-karattru u jidentifikah u jiżgura t-titjib tal-kwalità tal-provvediment edukattiv fl-iskejjel billi jippromwovi, jikseb u jżomm riżultati u standards għoljin mill-membri u l-istudenti tal-Kulleġġ;

jippromwovi d-djalogu u kultura ta’ tim fost il-Kapijiet u l-impjegati tal-iskejjel permezz tal-kooperazzjoni, speċjalment fir-rigward tal-inizjattivi u l-problemi li għandhom x’jaqsmu mal-Kulleġġ kollu kemm hu;

jiżgura li l-Qafas tal-Kurrikulu Nazzjonali jiġi tradott f’kurrikulu adegwat għall-istudenti tal-Kulleġġ u li dan jiġi implimentat fl-iskejjel tiegħu kollha bl-aħjar metidoloġiji, inkluż użu estensiv tat-teknoloġija tal-informazzjoni u l-komunikazzjoni bħala għodda pedagoġika;

jiżgura l-promozzjoni u d-disseminazzjoni ta’ kultura ta’ evalwazzjoni fi ħdan l-iskejjel tal-Kulleġġ, inkluż l-implimentazzjoni ta’ proċess ta’ awditjar edukattiv intern u ta’ parteċipazzjoni sħiħa fil-proċessi tal-assigurazzjoni tal-kwalità esterni;

jiżgura proċess ta’ żvilupp professjonali għall-għalliema u jissorvelja l-operat, l-amministrazzjoni u t-tmexxija ġenerali tal-iskejjel fi ħdan il-Kulleġġ;

jiżgura l-provvista tar-riżorsi, is-servizzi u l-faċilitajiet meħtieġa minn dawk li huma involuti fit-tagħlim, inkluż libreriji u ċentri ta’ riżorsi speċjalizzati, filwaqt li jiffaċilita, kull meta jitqies li jkun opportun, l-użu komuni ta’ dawn ir-riżorsi, servizzi u faċilitajiet;

jiżgura li kull min jaħdem fl-iskejjel tal-Kulleġġ jiffunzjona b’mod effettiv b’tali mod biex jiżgura kultura b’saħħitha ta’ tmexxija tajba u ta’ dixxiplina u ambejnt sikur u bla periklu wkoll;

flimkien mad-Direttorat għas-Servizzi Edukattivi, jiżgura r-reklutaġġ f’waqtu tar-riżorsi umani li jeħtieġu l-iskejjel, l-organizzazzjoni tal-korsijiet ta’ induzzjoni għal impjegati ġodda u ta’ programmi ta’ żvilupp professjonali kontinwi għall-impjegati kollha tal-iskola, inkluż għalliema, amministraturi, persuni professjonali fdati bis-servizzi prikosoċjali u ta’ appoġġ;

jiżgura politika u strateġija għall-iżvilupp tal-iskejjel fi ħdanu bħala ċentri ta’ tagħlim tul il-ħajja u kultura għall-komunitajiet tat-tfal u l-istudenti li jattendu l-iskejjel tal-Kulleġġ;

jippromwovi l-implimentazzjoni tal-politika ta’ sħubija nazzjonali tal-ġenituri fl-iżvilupp tal-iskejjel u fl-esperjenza edukattiva tat-tfal tagħhom u joħloq sħubija effettiva bejn id-dar u l-iskola;

jorganizza servizz effettiv għall-kura tal-klijent, jimplimenta programm effettiv ta’ komunikazzjoni u jittratta

develop the character and identify thereof and ensure the improvement of the quality of the educational provision in schools by promoting, achieving and maintaining high results and standards by all College members and students;

promote dialogue and a team culture among the Heads and school staff through cooperation, especially with regard to initiatives and problems relating to the College as a whole;

ensure that the National Curriculum Framework is translated into an appropriate curriculum for College students and that this is implemented in all its schools with the best methodologies, including an extensive use of the information and communication technology as a pedagogical tool;

ensure the promotion and dissemination of a culture of evaluation within the schools of the College, including the implementation of a process of internal educational auditing and of a full participation in the external quality assurance processes;

ensure a professional development process for teachers and monitor the operation, administration and general conduct of the schools within the College;

ensure the supply of resources, services and facilities needed by those who are involved in teaching and learning, including libraries and specialised centres of resources, while facilitating, wherever it is deemed to be opportune, the common use of these resources, services and facilities;

ensure that whosoever works in the schools of the College functions effectively in such manner to ensure a healthy culture of good conduct and of discipline and also a secure and safe environment;

in conjunction with the Directorate for Educational Services, ensure the timely recruiting of human resources which schools require, the organisation of induction courses for new employees and of continuous professional development programmes for all school staff, including teachers, administrators, professional persons entrusted with psychosocial and support services;

ensure a policy and strategy for the development of schools within it as centres of lifelong learning and culture for the communities of the children and students attending the schools of the College;

promote the implementation of the national partnership policy of parents in school development and in the educational experience of their children and create an effective home-school partnership;

organise an effective customer care service, implement an effective communication programme, and treat the

VERŻJONI ONLINE

Page 22: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

11,640 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,323

l-ilmenti tal-istudenti, il-ġenituri u l-għalliema skont il-linji gwida u l-politiki maħruġa mid-Direttorati;

jippromwovi u jiffaċilita l-organizzazzjoni tal-attivitajiet komuni f’setturi bħall-isport, l-edukazzjoni fiżika, il-kultura, id-drama, il-mużika u l-arti u s-snajja’, l-ambjent l-istili tal-ħajja sani, il-kreattività u l-intraprenditorija;

jiżgura l-koordinazzjoni tal-attività tar-riċerka, inkluż ir-riċerka tal-azzjoni, kemm bejn l-iskejjel tal-Kulleġġ u bejn il-Kulleġġi;

jippromwovi kuntatt maċ-ċentri għall-kura tat-tfal biex jiffaċilita t-tranżazzjoni bla xkiel bejn it-tfulija bikrija u d-dħul fiċ-ċentri tal-kindergarten u l-iskejjel;

jippromwovi u jinkoraġġixxi kultura ta’ mentalità ġenwina favur il-kreattività, l-intraprenditorija, il-proattività u attitudni pożittiva lejn il-bidla;

joħloq opportunitajiet sabiex il-Kapijiet, l-għalliema u impjegati oħra fl-iskejjel ikunu jistgħu jikkontribwixxu u jaqsmu ideat, esperjenzi u prattiċi tajbin u jikkollaboraw fuq programmi edukattivi komuni, proġetti, attivitajiet u inizjattivi;

jipprepara business plan għal tliet snin, kif ukoll stimi annwali għall-Kulleġġ u l-iskejjel tiegħu u jqassam il-fondi allokati mid-Direttorat għas-Servizzi Edukattivi skont il-bżonnijiet tal-iskejjel fil-kulleġġ kif indikat fl-istimi;

jamministra l-baġit tal-Kulleġġ u jalloka fondi skont il-bżonnijiet ta’ kull skola;

ikun il-konsulent tal-Kapijiet tal-Iskejjel kemm meta meħtieġ li jaġixxi b’tali mod u meta jkun meħtieġ hekk minnu;

jissorvelja l-ġestjoni tal-impjegati kollha tal-Kulleġġ;

jikkollabora mal-uffiċjali tad-Direttorati u mal-istituzzjonijiet tal-edukazzjoni ogħla lokali u barranin, fit-taħriġ tal-bidu u fl-iżvilupp professjonali kontinwu tal-għalliema u l-impjegati tal-iskola;

jippreżenta regolarment rapporti dwar l-attività tal-Kulleġġ u jipprovdi d-data meħtieġa lill-Bord tal-Kulleġġ;

jippresjedi l-laqgħat tal-Kunsill tal-Kapijiet tal-Iskola u fit-tfassil tal-aġenda tal-Kunsill hija/huwa għandu jagħti konsiderazzjoni għall-proposti tal-Kapijiet tal-iskola li l-Prinċipal jista’ jqis opportun li jinkludi fl-aġenda;

jiżgura li l-politiki tal-Kulleġġ jiġu segwiti u implimentati;

complaints of students, parents and teachers according to the guidelines and policies issued by the Directorates;

promote and facilitate the organisation of common activities in such sectors like sports and physical education, culture, drama, music and arts, and crafts, the environment, healthy life-styles, creativity and entrepreneurship;

ensure the coordination of research activity, including action research, both between the College schools and between the Colleges;

promote contact with child care centres to facilitate the smooth transition between early childhood and the entry into kindergarten centres and schools;

promote and encourage culture and a wholesome mentality in favour of creativity, entrepreneurship, proactivity and a positive attitude towards change;

create opportunities so that the Heads, teachers and other staff in schools may contribute to and exchange ideas, experiences and good practice and collaborate on common educational programmes, projects, activities and initiatives;

prepare a business plan for three years as well as the annual estimates of the College and its schools and apportion the funds allocated by the Directorate for Educational Services according to the needs of the schools within the college as indicated in the estimates;

administer the College’s budget and allocate funds according to the needs of each school;

be the mentor of the Heads of Schools both when required to act in such manner and when it is so required of him;

oversee the management of all personnel within the College;

collaborate with the officers of the Directorates and with local and foreign higher education institutions, in the initial training and continuous professional development of teachers and staff of the school;

regularly present reports on the activity of the Collage and provide the necessary data to the Collage Board;

preside over the Council meetings of Heads of School and in the drawing up of the Council agenda s/he should give due consideration to the proposals of the Heads of school which the Principal may deem to be opportune to include in the agenda;

ensure that the College policies are followed and implemented;

VERŻJONI ONLINE

Page 23: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

L-10 ta’ Ottubru, 2014 11,641

iwettaq kwalunkwe dmir skont l-eżiġenzi tas-Servizz Pubbliku kif immexxi mis-Segretarju Permanenti Prinċipali.

5.0 Rekwiżiti tal-Eliġibbiltà

5.1 Sal-ħin u d-data tal-għeluq ta’ din is-sejħa ta’ applikazzjoni, l-applikanti jridu:

(i) (a) jkunu ċittadini ta’ Malta; jew

(b) jkunu ċittadini ta’ Stat Membru ieħor tal-Unjoni Ewropea li huma intolati għal trattament ugwali bħaċ-ċittadini Maltin fi kwistjonijiet ta’ impjieg permezz tal-leġiżlazzjoni tal-UE u d-dispożizzjonijiet tat-trattat li jittrattaw il-moviment liberu tal-ħaddiema; jew

(c) jkunu ċittadini ta’ kwalunkwe pajjiż ieħor tal-Unjoni Ewropea li huma intolati għal trattament ugwali bħaċ-ċittadini Maltin fi kwistjonijiet ta’ impjieg permezz tal-leġiżlazzjoni tal-UE u d-dispożizzjonijiet tat-trattat li jittrattaw il-moviment ħieles tal-ħaddiema; jew

(d) kwalunkwe persuna oħra li hija intitolata għal trattament ugwali bħaċ-ċittadini Maltin fi kwistjonijiet ta’ impjieg fit-termini tal-liġi jew tal-leġiżlazzjoni tal-UE msemmija hawn fuq u d-dispożizzjonijiet tat-trattat, minħabba r-relazzjoni familjari tagħhom ma’ persuni msemmija fil-paragrafu (a), (b) jew (c); jew

(e) ċittadini ta’ pajjiżi terzi li ngħataw status ta’ resident fit-tul f’Malta skont ir-regolament 4 “tar-Regolamenti dwar l-Istatus ta’ Residenti fit-Tul (Ċittadini ta’ Pajjiżi Terzi) tal-2006” jew li ngħataw permess ta’ residenza skont ir-regolament 13(3) tiegħu, flimkien mal-membri tal-familja ta’ dawn iċ-ċittadini ta’ pajjiżi terzi li ngħataw permess skont “ir-Regolamenti tar-Rijunifikazzjoni tal-Familja tal-2007”.

Għandu jintalab il-parir tad-Dipartiment taċ-Ċittadinanza u l-Espatrijati skont kif ikun meħtieġ fl-interpretazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ hawn fuq.

Il-ħatra tal-kandidati msemmija f’(b), (c), (d) u (e) hawn fuq teħtieġ il-ħruġ ta’ liċenzja ta’ impjieg sakemm ikun meħtieġ mill-Att dwar l-Immigrazzjoni u l-leġiżlazzjoni sussidjarja. Il-Korporazzjoni tal-Impjieg u t-Taħriġ għandha tiġi kkonsultata kif meħtieġ dwar dan il-ħruġ.

(ii) profiċjenti fil-lingwa Maltija u Ingliża;

(iii) ikollu l-Warrant ta’ Għalliem;

(iv) ikun f’pussess ta’ Baċellerat fl-Edukazzjoni rikonoxxut fil-Livell 6 tal-MQF, jew Degree rikonoxxuta, fil-Livell 6 u PGCE rikonoxxut, jew kwalifika ta’ tagħlim komparabbli adegwata;

perform any other duties according to the exigencies of the Public Service as directed by the Principal Permanent Secretary.

5.0 Eligibility Requirements

5.1 By the closing time and date of this call for applications, applicants must:

(i) (a) citizens of Malta; or

(b) citizens of other Member States of the European Union who are entitled to equal treatment to Maltese citizens in matters of employment by virtue of EU legislation and treaty provisions dealing with the free movement of workers; or

(c) citizens of any other country who are entitled to

equal treatment to Maltese citizens in matters related to employment by virtue of the application to that country of EU legislation and treaty provisions dealing with the free movement of workers; or

(d) any other persons who are entitled to equal treatment

to Maltese citizens in matters related to employment in terms of the law or the above-mentioned EU legislation and treaty provisions, on account of their family relationship with persons mentioned in paragraph (a), (b) or (c); or

(e) third country nationals who have been granted long-term resident status in Malta under regulation 4 of the “Status of Long-Term Residents (Third Country Nationals) Regulations, 2006” or who have been granted a residence permit under regulation 18(3) thereof, together with family members of such third country nationals who have been granted a residence permit under the “Family Reunification Regulations, 2007”.

The advice of the Citizenship and Expatriates Department should be sought as necessary in the interpretation of the above provisions.

The appointment of candidates referred to at (b), (c), (d) and (e) above would necessitate the issue of an employment license in so far as this is required by the Immigration Act and subsidiary legislation. The Employment and Training Corporation should be consulted as necessary on this issue.

(ii) proficient in the Maltese and English languages;

(iii) be in possession of a Teacher’s Warrant;

(iv) be in possession of a recognised Bachelor in Education at MQF Level 6, or a recognised first degree, at MQF Level 6, and a recognised PGCE, or a recognised appropriate comparable teaching qualification;

VERŻJONI ONLINE

Page 24: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

11,642 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,323

(v) (a) ikun f’pussess ta’ kwalifika ta’ wara l-gradwazzjoni fil-livell 7 tal-MQF fit-Tmexxija Edukattiva jew kwalifika komparabbli adegwata rikonoxxuta; jew

(b) serva minn tal-inqas tliet (3) snin bħala Prinċipal ta’ Kulleġġ;

(vi) għandu għaxar (10) snin esperjenza ta’ għalliem, li minnhom (2) sentejn għandhom ikunu f’pożizzjoni maniġerjali;

Kwalifiki f’livell ogħla minn dak speċifikat hawn fuq ikunu aċċettati għal skopijiet ta’ eliġibbiltà, sakemm jissodisfaw kwalunkwe rekwiżit tas-suġġett speċifikat.

Barra minn hekk, il-kandidati li għadhom ma kisbux b’mod formali xi waħda mill-kwalifiki msemmija hawn fuq xorta se jiġu kkunsidrati, diment li jibagħtu evidenza li ġew approvati għall-għoti tal-kwalifiki inkwistjoni sal-ħin u d-data tal-għeluq ta-sejħa għall-applikazzjonijiet;

(vii) Barra minn hekk, prinċipal ta’ Kulleġġ għandu jkollu:

(a) ħiliet maniġerjali u ta’ tmexxija għan-networking u l-koordinazzjoni effettiva tal-iskejjel li jaqgħu taħt il-Kulleġġ;

(b) għarfien tajjeb, familjarità u fehim sħiħ ta’ kif il-Kurrikulu Nazzjonali, il-programmi edukattivi u s-servizzi jikkontribwixxu għal riżultati aħjar għall-istudenti kollha;

(c) għarfien tajjeb u fehim tal-isfidi li s-soċjetà u l-ekonomija tal-għerfien qed jippreżentaw lis-sistema edukattiva;

(d) ħiliet interpersonali, ta’ taħdit fil-pubbliku u tal-ICT b’saħħithom;

(viii) ta’ karattru morali tajjeb (l-applikanti li huma diġà fis-Servizz Pubbliku ta’ Malta għandhom jipproduċu Formola ta’ Rekord ta’ Servizz u Leave (GP 47); dawk li japplikaw barra s-Servizz għandhom jipproduċu Ċertifikat ta’ Kondotta maħruġ mill-Pulizija jew minn awtorità kompetenti oħra mhux qabel (1) xahar mid-data tal-applikazzjoni u jiddikkjara jekk qatt kienu fis-Servizz tal-Gvern, u jagħtu dettalji).

5.2 Minħabba li se tingħata kunsiderazzjoni lil applikanti li minbarra r-rekwiżiti indikati fil-paragrafu 5.1 ta’ hawn fuq, għandhom esperjenza ta’ xogħol rilevanti bil-provi fil-ġestjoni/l-amministrazzjoni edukattiva fi stabbilimenti edukattivi u ħiliet ta’ kitba tar-rapporti.

5.3 L-applikanti prospettivi għandhom jinnutaw li r-rekwiżit biex jipproduċu dikjarazzjonijiet ta’ rikonoxximent

(v) (a) be in possession of a recognised post-graduate qualification at MQF level 7 in Educational Leadership, or a recognised appropriate comparable qualification; or

(b) have served for at least three (3) years as College Principal;

(vi) have ten (10) years teaching experience of which two (2) years must be in a management position;

Qualifications at a level higher than that specified above will be accepted for eligibility purposes, provided they meet any specified subject requirements.

Moreover, candidates who have not yet formally obtained any of the above-mentioned qualifications will still be considered, provided that they submit evidence that they have been approved for the award of the qualifications in question by the closing time and date of the call for applications;

(vii) Furthermore, a College Principal must have:

(a) managerial and leadership skills for the networking and effective coordination of schools falling within the College;

(b) a sound knowledge, familiarity and a complete understanding of how the National Curriculum, the educational programmes and services contribute to better outcomes for all students;

(c) a sound knowledge and understanding of the challenges that the knowledge society and economy are presenting to educational systems;

(d) strong interpersonal, public speaking, and ICT skills;

(viii) of good moral character (applicants who are already in the Malta Public Service must produce a Service and Leave Record Form (GP 47); those applying from outside the Service must produce a Certificate of Conduct issued by the Police or other competent authority not earlier than one (1) month from the date of application and state whether they have ever been in Government Service, giving details).

5.2 Due consideration will be given to applicants who, besides the requisites indicated in paragraph 5.1 above, have proven relevant work experience in educational management/administration in educational establishments and report-writing skills.

5.3 Prospective applicants should note the requirement to produce MQRIC recognition statements in respect of their

VERŻJONI ONLINE

Page 25: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

L-10 ta’ Ottubru, 2014 11,643

tal-MQRIC fir-rigward tal-kwalifiki tagħhom mill-MQRIC jew awtoritajiet maħtura oħra, kif applikabbli, skont id-dispożizzjonijiet applikabbli għal din is-sejħa għall-applikazzjonijiet (ara l-link ta’ hawn taħt fil-paragrafu 9.1).

6.0 Is-Sottomissjoni tad-Dokumentazzjoni ta’ Sostenn

6.1 Il-kwalifiki u/jew l-esperjenzi msemmija għandhom ikunu sostnuti b’ċertifikati u/jew testimonjanzi, li l-kopji tagħhom għandhom jiġu mehmuża mal-applikazzjoni. Diploma/Degree/Ċertifikati ta’ Wara l-Gradwazzjoni jew kwalifiki komparabbli għandhom jiġu akkompanjati minn traskrizzjoni bl-Ingliż (Diploma/Suppliment ta’ ċertifikat), li juri d-Degree miksuba u l-klassifika finali. Kopji scanned mibgħuta b’mod elettroniku huma aċċettabbli.

6.2 Ċertifikati oriġinali u/jew testimonjanzi għandhom jiġu prodotti b’mod invarjabbli għall-verifika fl-intervista.

7.0 Il-Proċedura tal-Għażla

7.1 L-applikanti eliġibbli se jkunu meħtieġa jagħmlu test psikometriku li jassisti lill-Bord tal-Għażla waqt il-proċess tal-għażla.

7.2 Sussegwentament u bħala parti mill-intervista, il-kandidati se jkunu mistennija li juru l-ħiliet tagħhom fl-oqsma msemmija fil-paragrafi 5.1(vii) mibgħuta bi preżentazzjoni dwar aspett relatat, biex tiġi stabbilita l-adegwatezza tagħhom għall-ħatra.

8.0 Is-Sottomissjoni tal-Applikazzjonijiet

8.1 L-applikazzjonijiet għandhom jintbagħtu permezz tal-Portal Online tar-Reklutaġġ tal-Gvern biss fl-indirizz li ġej: (www.recruitment.gov.mt), sa mhux iktar tard minn nofsinhar (Ħin tal-Ewropa Ċentrali) tal-Ħamis, it-30 ta’ Ottubru, 2014. L-applikazzjonijiet għandhom jinkludu Curriculum Vitae Ewropew (CV) li għandu jinkludi lista ta’ kwalifiki li għandu l-applikant. Id-dokumenti skont il-paragrafu 5.1(vii) u 6.1 għandhom jittellgħu fuq l-internet permezz tal-Portal tar-Reklutaġġ jew għandhom jintbagħtu b’mod separat lid-Direttorat għas-Servizzi Edukattivi riċevitur (Attenzjoni: Direttur Ġenerali DES) jew fuq in-numru tal-fax +356 2598 2120. Tintbagħat irċevuta awtomatika fl-email tiegħek li tinfurmak li l-applikazzjoni tiegħek intbagħtet b’suċċess.

9.0 Dispożizzjonijiet Ġenerali

9.1 Id-dispożizzjonijiet ġenerali rigward din is-sejħa għall-applikazzjonijiet, b’referenza partikolari:

għal kundizzjonijiet applikabbli oħra;għall-akkomodazzjoni raġonevoli għal persuni reġistrati

b’diżabbiltà;

qualifications from MQRIC, or other designated authorities, as applicable, as per provisions applicable to this call for applications (see link below in paragraph 9.1).

6.0 Submission of Supporting Documentation

6.1 Qualifications and/or experience claimed must be supported by certificates and/or testimonials, copies of which should be attached to the application. Diploma/Degree/Post-Graduate certificates or comparable qualifications must be accompanied by a transcript in English (Diploma/Certificate supplement), showing the Degree obtained and the final classification. Scanned copies sent electronically are acceptable.

6.2 Original certificates and/or testimonials are to be invariably produced for verification at the interview.

7.0 Selection Procedure

7.1 Eligible applicants will be required to sit for a psychometric test which will assist the Selection Board during the selection process.

7.2 Subsequently, and as a course of the interview, candidates will be expected to demonstrate their proficiency in the areas mentioned in paragraphs 5.1(vii) supplemented by a presentation on a related aspect, to determine their suitability for the appointment.

8.0 Submission of Applications

8.1 Applications are to be submitted through the Online Government Recruitment Portal only at the following address: (www.recruitment.gov.mt), by not later than noon (Central European Time) of Thursday, 30th October, 2014. Applications are to include a European Curriculum Vitae (CV) which should include a list of qualifications held by applicant. Documents as per paragraph 5.1(vii) and 6.1 are to be uploaded, either through the Recruitment Portal, or sent separately to the receiving Directorate for Educational Services (Attention: Director General DES) or on fax no +356 2598 2120. An automatic receipt will be sent to your e-mail informing you that your application was submitted successfully.

9.0 General Provisions

9.1 General provisions concerning this call for applications, with particular reference to:

other applicable conditions;reasonable accommodation for registered persons with

disability;

VERŻJONI ONLINE

Page 26: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

11,644 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,323

għas-sottomissjoni tad-dikjarazzjonijiet ta’ rikonoxximent fir-rigward tal-kwalifiki;

għall-pubblikazzjoni tar-riżultat;għall-proċess għas-sottomissjoni tal-petizzjonijiet li

jikkonċernaw ir-riżultat;għall-eżami mediku;għall-aċċess għall-formoli tal-applikazzjoni u dettalji

relatati; għaż-żamma tad-dokumenti,

jistgħu jiġu kkonsultati fuq il-website tal-Uffiċċju tar-Riżorsi Umani tal-Amministrazzjoni Pubblika fl-indirizz (http://www.pahro.gov.mt/file.aspx?f=371). Dawn id-dispożizzjonijiet ġenerali għandhom jitqiesu bħala parti integrali minn din is-sejħa għall-applikazzjonijiet.

Għall-iskop tal-paragrafu 6.2 tad-Dispożizzjonijiet Ġenerali ta’ din is-sejħa għall-applikazzjonijiet, in-numru tal-fax huwa +356 2598 2120.

L-10 ta’ Ottubru, 2014

the submission of recognition statements in respect of qualifications;

the publication of the result;the process for the submission of petitions concerning

the result;medical examination;access to application forms and related details; retention of documents,

may be viewed by accessing the website of the Public Administration Human Resources Office at the address (http://www.pahro.gov.mt/file.aspx?f=371). These general provisions are to be regarded as an integral part of this call for applications.

For the purpose of paragraph 6.2 of the General Provisions of this call for applications, the fax number is +356 2598 2120.

10th October, 2014

UNIVERSITà TA’ MALTA

Post ta’ Graduate Trainee

L-Università ta’ Malta tilqa’ applikazzjonijiet mingħand gradwati li qed ifittxu opportunità ta’ karriera fl-amministrazzjoni akkademika.

L-applikanti għandhom ikunu fil-pussess ta’ grad fl-Università b’minimu ta’ tieni klassi miksuba f’qasam ta’ studju relatat mal-ħidma tal-Università u mill-inqas 12-il xahar ta’ esperjenza ta’ xogħol rilevanti.

Il-kandidat/a ideali għandu/għandha jkollu/jkollha ħiliet ta’ komunikazzjoni eċċellenti kemm miktub u mitkellem kemm fil-Malti u kif ukoll fl-Ingliż u għandhom ikunu jafu jużaw il-kompjuter.

Il-Graduate Trainee se jirċievi salarju ta’ €16,844 b’żidiet annwali ta’ €375 sa €19,094.

Il-Kandidati għandhom jibgħatu l-ittra tal-applikazzjoni b’e-mail lil ([email protected]), flimkien ma’ kopja tal-curriculum vitae u kopja waħda ta’ ċertifikati.

L-applikazzjonijiet jintlaqgħu nhar il-Ħamis, 23 ta’ Ottubru 2014

Applikazzjonijiet li jaslu wara din id-data ma jiġux

ikkunsidrati.

Aktar tagħrif jista’ jinkiseb mill-Uffiċċju għat-Tmexxija u l-Iżvilupp tar-Riżorsi Umani, Kamra 214, Uffiċċji

UNIVERSITY OF MALTA

Post of Graduate Trainee

The University of Malta invites applications from graduates seeking a career opportunity in academic andministraton.

Applicants must be in possession of a University degree with a minimum of second class classification obtained in an area of study related to the work of the University and at least 12 months of relevant work experience.

The ideal candidate must possess excellent communication skills in both written and spoken Maltese and English and must be computer literate.

Graduate Trainees will receive a salary of €16,844 rising by annual increments of €375 up to €19,094.

Applicants should submit their letter of application by e-mail to ([email protected]), together with a copy of their curriculum vitae, and one set of copy of their certificates.

Applications should be received by Thursday, 23rd October 2014.

Late applications will not be considered.

Further information may be obtained from the Office for Human Resources Management and Development, Room

VERŻJONI ONLINE

Page 27: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

L-10 ta’ Ottubru, 2014 11,645

214, Administration Building or on the website: http://www.um.edu.mt/hrmd/vacancies.

10th October, 2014

UNIVERSITY OF MALTA

Post of Theatre CoordinatorValletta Campus

Applications are invited for the post of Theatre Coordinator to work at the Valletta Campus and as may be required by the University. The appointee reports directly to the Head of Conference Support Unit.

The appointment is offered on a definite contract for an period of three years with one year probationary period. The appointee will be required to work forty (40) hours on a flexible basis including evenings and weekends.

The appointee should also have:Experience of staff management or supervisionExperience of managing budgets and resourcesA good understanding and practical knowledge of

lighting and sound technologiesExperience and knowledge of theatre sound: recording

to and from a range of sources, multi-track recording, live music mixing and operating sound for live performances

Experience and knowledge of theatre lighting: maintenance of lanterns and accessories, rigging focusing, lighting design and operating both computerised and manual lighting controls

Experience and knowledge of audio-visual equipment e.g. DVD players, monitors, projectors, digital video editing

Experience of working to Health and Safety regulations within theatre production and/or within an educational setting

Experience of working in Higher EducationExperience of teaching or demonstrating specialist

equipment and techniques

Applicants should submit their letter of application by e-mail to ([email protected]) together with a copy of their curriculum vitae, and one set of copy of their certificates.

Applications should be received by Thursday, 23rd October, 2014.

Late applications will not be considered.

Further information may be obtained from the Office for Human Resources Management and Development, Room 214, Administration Building or on the website: (http://www.um.edu.mt/hrmd/vacancies).

10th October, 2014

Amministrattivi u mill-website: (http://www.um.edu.mt/hrmd/vacancies).

L-10 ta’ Ottubru 2014

UNIVERSITà TA’ MALTA

Post ta’ Koordinatur tat-TeatruKampus tal-Belt Valletta

Applikazzjonijiet huma mistiedna għall-post ta Koordinatur tat-Teatru biex jaħdmu fil-Kampus tal-Belt Valletta u kif ikun meħtieġ mill-Università. Min jinħatar jirrapporta direttament lill-Kap tal-Conference Support Unit.

Il-ħatra hija offruta fuq kuntratt definit għal perjodu ta’ tliet snin b’perijodu ta’ prova għal sena. Il-persuna nominata tkun meħtieġ li taħdem erbgħin (40) siegħa fuq bażi flessibbli inklużi filgħaxijiet u fil-weekends.

Il-persuna nominata għandha jkollha wkoll: Esperjenza ta’ ġestjoni tal-personal jew superviżjoni Esperjenza ta’ ġestjoni tal-budgets u r-riżorsi Ftehim tajjeb u għarfien prattiku tat-teknoloġiji tad-dawl

u l-ħsejjesEsperjenza u għarfien tal-ħjejjes tat-teatru: irrekordjar

lejn u minn firxa ta’ sorsi, irrekodjar ta’ multi-track, taħlit mużika live u operating sound għall-prestazzjonijiet live

Esperjenza u għarfien tad-dwal tat-teatru: manutenzjoni ta’ fanali u l-aċċessorji, rigging focusing, disinn tad-dawl u li joperaw kemm kontrolli kkompjuterizzati u kontrolli manwali tad-dawl

Esperjenza u l-għarfien ta’ tagħmir awdjo-viżiv eg DVD players, monitors, projectors, editjar tal-vidjo diġitali

Esperjenza ta’ xogħol dwar ir-regoli tas-Saħħa u s-Sigurta’ fi ħdan il-produzzjoni teatrali u/jew fi ħdan ambjent edukattiv

Esperjenza ta’ xogħol fl-Edukazzjoni Ogħla Esperjenza ta’ tagħlim jew tagħmir speċjalizzat u

tekniki

Il-Kandidati għandhom jibgħatu l-ittra tal-applikazzjoni b’e-mail ([email protected]), flimkien ma’ kopja tal-curriculum vitae, kopja waħda ta’ ċertifikati u isimijiet jew e-mails ta’ tliet referees.

L-applikazzjonijiet jintlaqgħu nhar il-Ħamis, it-23 ta’ Ottubru, 2014.

Applikazzjonijiet li jaslu wara din id-data ma jiġux

ikkunsidrati.

Aktar tagħrif jista’ jinkiseb mill-Uffiċċju għat-Tmexxija u l-Iżvilupp tar-Riżorsi Umani, Kamra 214, Uffiċċji Amministrattivi u mill-website: (http://www.um.edu.mt/hrmd/vacancies).

L-10 ta’ Ottubru 2014

VERŻJONI ONLINE

Page 28: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

11,646 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,323

AĠENZIJA ŻGĦAŻAGĦ

Sejħa għal Servizz ta’ Detached Youth Work mal-Aġenzija Żgħażagħ

Aġenzija Żgħażagħ, fi ħdan il-Ministeru għall-Edukazzjoni u Xogħol tilqa’ applikazzjonijiet għal servizz ta’ Detached Youth Work.

Informazzjoni dettaljata hija aċċessibbli fuq is-siti elettroniċi tal-Aġenzija Żgħażagħ (www.agenzijazghazagh. gov.mt) jew (www.youthinfo.gov.mt).

L-applikazzjonijiet, f’format ta’ European Curriculum Vitae flimkien mal-kwalifiki u esperjenza ta’ xogħol, jintlaqgħu mill-Aġenzija Żgħażagħ, Triq il-Kbira San Ġużepp, Santa Venera SVR 1012 f’envelop magħluq għall-attenzjoni tas-Sa Rowena M Borg sa mhux aktar tard mill-Ġimgħa, l-24 ta’ Ottubru, 2014 f’nofsinhar.

Applikazzjonijiet bil-posta għandhom jintbagħtu rreġistrati u kmieni biżżejjed sabiex jaslu qabel id-data tal-għeluq. L-applikanti jiġu mgħarrfa li tkun waslet l-applikazzjoni fi żmien sebat ijiem.

Applikazzjonijiet li jaslu tard ma jiġux ikkunsidrati.

Aktar informazzjoni jew kjarifiki jistgħu jinkisbu mingħand is-Sa Rowena M Borg fuq Tel: 2258 6713 mit-Tnejn sal-Ġimgħa bejn id-9.00 a.m. u t-3.00 p.m. jew billi tintbagħat email fuq: ([email protected]).

L-10 ta’ Ottubru, 2014

AĠENZIJA ŻGĦAŻAGĦ

Sejħa għal Servizz ta’ Xogħol maż-Żgħażagħ mal-Aġenzija Żgħażagħ għall-Proġetti ta’ Taħriġ

Aġenzija Żgħażagħ, fi ħdan il-Ministeru tal-Edukazzjoni u Xogħol tilqa’ applikazzjonijiet għal servizz ta’ Xogħol maż-Żgħażagħ sabiex jiġu pprovduti sessjonijiet ta’ taħriġ liż-żgħażagħ, ħaddiema maż-żgħażagħ u/jew mexxejja taż-żgħażagħ skont kif meħtieġ.

Informazzjoni dettaljata tinsab fis-siti elettroniċi tal-Aġenzija Żgħażagħ (www.agenzijazghazagh. gov.mt) jew (www.youthinfo.gov.mt).

L-applikazzjonijiet, f’format ta’ European Curriculum Vitae flimkien mal-kwalifiki u esperjenza ta’ xogħol, jintlaqgħu mill-Aġenzija Żgħażagħ, Triq il-Kbira San

AĠENZIJA ŻGĦAŻAGĦ

Call for Detached Youth Work Service by Aġenzija Żgħażagħ

Aġenzija Żgħażagħ, within the Ministry of Education and Employment is seeking the provision of service for Detached Youth Work.

Full details and specifications, can be downloaded from Aġenzija Żgħażagħ websites (www.agenzijazghazagh. gov.mt) or (www.youthinfo.gov.mt).

Applications, in a European Curriculum Vitae format including qualifications and work experience, must be received by Aġenzija Żgħażagħ, Triq il-Kbira San Ġużepp, Santa Venera SVR 1012 in a sealed envelope addressed for the attention of Ms Rowena M Borg by not later than noon of Friday, 24th October, 2014.

Applications by post should be sent by registered mail,

allowing sufficient time to ensure delivery by the above stipulated deadline. These applications will be acknowledged in writing by Aġenzija Żgħażagħ within seven days.

Late applications will not be considered.

Further information or queries may be obtained from Ms Rowena M Borg on Tel: 2258 6713 from Monday to Friday from 9.00 a.m. till 3.00 p.m. or via e-mail: ([email protected]).

10th October, 2014

AĠENZIJA ŻGĦAŻAGĦ

Call for Youth Work Service at Aġenzija Żgħażagħ for Training Projects

Aġenzija Żgħażagħ, within the Ministry of Education and Employment is seeking the provision of service of Youth Work to provide training to young people and or youth workers or youth leaders as needed.

Full details and specifications can be downloaded from Aġenzija Żgħażagħ websites (www.agenzijazghazagh. gov.mt) or (www.youthinfo.gov.mt).

Applications, in a European Curriculum Vitae format including qualifications and work experience, must be received by Aġenzija Żgħażagħ, Triq il-Kbira San Ġużepp,

VERŻJONI ONLINE

Page 29: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

L-10 ta’ Ottubru, 2014 11,647

Ġużepp, Santa Venera SVR 1012 f’envelop magħluq għall-attenzjoni tas-Sa Rowena M Borg sa mhux aktar tard mill-Ġimgħa, il-31 ta’ Ottubru, 2014 f’nofsinhar.

Applikazzjonijiet bil-posta għandhom jintbagħtu rreġistrati u kmieni biżżejjed sabiex jaslu qabel id-data tal-għeluq. L-applikanti jiġu mgħarrfa li tkun waslet l-applikazzjoni fi żmien sebat ijiem.

Applikazzjonijiet li jaslu tard ma jiġux ikkunsidrati.

Aktar informazzjoni jew kjarifiki jistgħu jinkisbu mingħand is-Sa Rowena M Borg fuq Tel: 2258 6713 mit-Tnejn sal-Ġimgħa bejn id-9.00 a.m. u t-3.00 p.m. jew billi tintbagħat email fuq: ([email protected]).

L-10 ta’ Ottubru, 2014

AĠENZIJA ŻGĦAŻAGĦ

Sejħa għal Servizz ta’ Xogħol maż-Żgħażagħ mal-Aġenzija Żgħażagħ għall-Proġett tal-Kunsilli Lokali Żgħażagħ u Proġetti oħra ta’ Empowerment

Aġenzija Żgħażagħ, fi ħdan il-Ministeru tal-Edukazzjoni u Xogħol tilqa’ applikazzjonijiet għal servizz ta’ Xogħol maż-Żgħażagħ għall-implimentazzjoni tal-proġett tal-Kunsilli Lokali Żgħażagħ u proġetti oħra ta’ Youth Empowerment.

Informazzjoni dettaljata tinsab fis-siti elettroniċi tal-Aġenzija Żgħażagħ (www.agenzijazghazagh. gov.mt) jew (www.youthinfo.gov.mt).

L-applikazzjonijiet, f’format ta’ European Curriculum Vitae flimkien mal-kwalifiki u esperjenza ta’ xogħol jiġu milqugħa minn Aġenzija Żgħażagħ, Triq Kbira San Ġużepp, Santa Venera SVR 1012 f’envelop magħluq għall-attenzjoni tas-Sa Rowena M Borg sa mhux aktar tard mill-Ġimgħa, il-31 ta’ Ottubru 2014 f’nofsinhar.

Applikazzjonijiet bil-posta għandhom jintbagħtu rreġistrati u kmieni biżżejjed sabiex jaslu qabel id-data tal-għeluq. L-applikanti jiġu mgħarrfa li tkun waslet l-applikazzjoni fi żmien sebat ijiem.

Applikazzjonijiet li jaslu tard ma jiġux ikkunsidrati.

Aktar informazzjoni jew kjarifiki jistgħu jinkisbu mingħand is-Sa Rowena M Borg fuq Tel: 2258 6713 mit-Tnejn sal-Ġimgħa bejn id-9.00 a.m. u t-3.00 p.m. jew billi tintbagħat email fuq: ([email protected]).

L-10 ta’ Ottubru, 2014

Santa Venera SVR 1012 in a sealed envelope addressed for the attention of Ms Rowena M Borg by not later than noon of Friday, 31st October, 2014.

Applications by post should be sent by registered mail, allowing sufficient time to ensure delivery by the above stipulated deadline. These applications will be acknowledged in writing by Aġenzija Żgħażagħ within seven days.

Late applications will not be considered.

Further information or queries may be obtained from Ms Rowena M Borg on Tel: 2258 6713 from Monday to Friday from 9.00 a.m. till 3.00 p.m. or via e-mail: ([email protected]).

10th October, 2014

AĠENZIJA ŻGĦAŻAGĦ

Call for Youth Work Service at Aġenzija Żgħażagħ for the Youth Local Council Project and other

Empowerment Projects

Aġenzija Żgħażagħ, within the Ministry of Education and Employment is seeking the provision of service of Youth Work for the implementation of the Youth Local Council Project and other Youth Empowerment Projects.

Full details and specifications, can be downloaded from Aġenzija Żgħażagħ websites (www.agenzijazghazagh. gov.mt) or (www.youthinfo.gov.mt).

Applications, in a European Curriculum Vitae Format including qualifications and work experience must be received by Aġenzija Żgħażagħ, Triq il-Kbira San Ġużepp, Santa Venera SVR 1012 in a sealed envelope addressed for the attention of Ms Rowena M Borg by not later than noon of Friday, 31st October, 2014.

Applications by post should be sent by registered mail, allowing sufficient time to ensure delivery by the above stipulated deadline. These applications will be acknowledged in writing by Aġenzija Żgħażagħ within seven days.

Late applications will not be considered.

Further information or queries may be obtained from Ms Rowena M Borg on Tel: 2258 6713 from Monday to Friday from 9.00 a.m. till 3.00 p.m. or via e-mail: ([email protected]).

10th October, 2014

VERŻJONI ONLINE

Page 30: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

11,648 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,323

DIRECTORATE FOR LIFELONG LEARNINGAND EARLY SCHOOL LEAVERS

Results for the Engagement in the Position of Part-Time Adult Educators on a

Definite Contract within the Directorate forLifelong Learning and Early School Leavers

The Director Lifelong Learning and Early School Leavers notifies that the results of the interviews for the Engagement in the Position of Part-time Adult Educators on a Definite Contract within the Directorate for Lifelong Learning and Early School Leavers, as published in the Government Gazette No. 19,141 of the 20th September, 2013, have been published. Results are for the following subjects:

1. Cookery and Nutrition2. English

A copy of the result may be found on the main notice-board, Education Information Centre, Education Building, Triq l-Assedju l-Kbir, Floriana. In the case of applicants for courses which are going to be held in Gozo, the result sheets may be found at the Education Office, Victoria, Gozo.

10th October, 2014

DIRECTORATE FOR LIFELONG LEARNINGAND EARLY SCHOOL LEAVERS

Expression of Interest for Part-Time Lecturersfor the course leading to National Diploma

in Teaching Adults to be engagedon a Contract Basis

during 2014

The Director, Lifelong Learning and Early School Leavers notifies that the results of the interviews held for the Expression of Interest for Part-Time Lecturers for the course leading to National Diploma in Teaching Adults to be engaged on a Contract for Service basis during 2014, as published on Government Gazette No. 19,306 of the 5th September, 2014, have been published.

A copy of the results may be found on the main notice-board, Education Information Centre, Education Building, Triq l-Assedju l-Kbir, Floriana.

10th October, 2014

DIRETTORAT GĦAT-TAGĦLIM TUL IL-ĦAJJAU STUDENTI LI JĦALLU L-ISKOLA KMIENI

Riżultat għal Ingaġġ fil-Pożizzjoni ta’ Edukaturi tal-Adulti Part-Time fuq Kuntratt Definit

fid-Direttorat għat-Tagħlim Tul il-Ħajja u Studenti li jħallu l-Iskola Kmieni

Id-Direttur għat-Tagħlim Tul il-Ħajja u Studenti li jħallu l-Iskola Kmieni jgħarraf li r-riżultati tal-intervisti għall-Ingaġġ fil-Pożizzjoni ta’ Edukaturi tal-Adulti Part-Time fuq Kuntratt Definit fid-Direttorat għat-Tagħlim Tul il-Ħajja u Studenti li jħallu l-Iskola Kmieni, kif ippubblikata fil-ħarġa tal-Gazzetta tal-Gvern Nru. 19,141 tal-20 ta’ Settembru, 2013, ġew ippubblikati. Ir-riżultati huma għal dawn is-suġġetti:

1. Cookery and Nutrition2. Ingliż

Kopja ta’ dawn ir-riżultati tinsab fuq in-notice-board ewlenija, Ċentru ta’ Informazzjoni dwar l-Edukazzjoni, Binja tal-Edukazzjoni, Triq l-Assedju l-Kbir, Il-Furjana. Fil-każ ta’ applikanti għall-korsijiet li se jsiru f’Għawdex, il-kopja tar-riżultati tinsab fl-Uffiċċju tal-Edukazzjoni, Ir-Rabat, Għawdex.

L-10 ta’ Ottubru, 2014

DIRETTORAT GĦAT-TAGĦLIM TUL IL-ĦAJJAU STUDENTI LI JĦALLU L-ISKOLA KMIENI

Espressjoni ta’ Interess għal-Lecturers Part-Timegħall-Kors li jwassal għal National Diplomain Teaching Adults biex jiġu ingaġġati fuq

bażi ta’ Kuntratt għal Servizzgħas-Sena 2014

Id-Direttur għat-Tagħlim Tul il-Ħajja u Studenti li jħallu l-Iskola Kmieni jgħarraf li r-riżultati tal-intervisti li saru għall-Espressjoni ta’ Interess għal-Lecturers Part-Time għall-Kors li jwassal għal National Diploma in Teaching Adults biex jiġu ingaġġati fuq bażi ta’ Kuntratt għal Servizz għas-Sena 2014, kif ippubblikata fil-ħarġa tal-Gazzetta tal-Gvern Nru. 19,306 tal-5 ta’ Settembru, 2014, ġew ippubblikati.

Kopja ta’ dawn ir-riżultati tinsab fuq in-notice-board ewlenija, Ċentru ta’ Informazzjoni dwar l-Edukazzjoni, Binja tal-Edukazzjoni, Triq l-Assedju l-Kbir, Il-Furjana.

L-10 ta’ Ottubru, 2014

VERŻJONI ONLINE

Page 31: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

L-10 ta’ Ottubru, 2014 11,649

DEPARTMENT OF EXAMINATIONS

Resit Examination for the Enlistment ofSoldiers in the Armed Forces of Malta

(Regular Force) - Regular Soldier Scheme - 2014Resit examination for the Enlistment of

Soldier Athletes in the Armed Forces of Malta(Regular Force) - 2014

The Acting Director of Examinations notifies that the result for Part II (Written Tests) for the above examination has been published, and may be viewed at the Examinations Department, Floriana, and at the Examinations Centre, Victoria, Gozo, during office hours.

The Acting Director of Examinations also notifies that the result for Part II (Written) has been sent to candidates. Those candidates who were successful in Part II have been informed of the date of their respective interview (Part III).

Those candidates who have not received the notice are invited to contact the Department of Examinations, Floriana, on 2598 2968 by not later than Friday, 17th October, 2014.

10th October, 2014

DIPARTIMENT TAL-EŻAMIJIET

Eżami riparatorju għall-Ingaġġ ta’Suldati fil-Forzi Armati ta’ Malta

(Forza Regolari) - Skema Suldat Regolari - 2014Eżami riparatorju għall-Ingaġġ ta’

Suldati Atleti fil-Forzi Armati ta’ Malta(Forza Regolari) - 2014

L-Aġent Direttur tal-Eżamijiet jgħarraf li r-riżultat tat-Tieni Parti (Eżami bil-miktub) tal-eżami hawn fuq imsemmi ġie ppubblikat, u wieħed jista’ jarah fid-Dipartiment tal-Eżamijiet, Il-Furjana, u fiċ-Ċentru tal-Eżamijiet, Ir-Rabat Għawdex fil-ħinijiet tal-uffiċċju.

L-Aġent Direttur tal-Eżamijiet jgħarraf ukoll li r-riżultat tat-Tieni Parti ntbagħat lill-kandidati. Dawk il-kandidati li għaddew mit-Tieni Parti ġew avżati bl-appuntament tal-intervista (It-Tielet Parti).

Dawk l-applikanti li ma rċevewx l-avviż huma mitluba biex jikkuntattjaw lid-Dipartiment tal-Eżamijiet, Il-Furjana, fuq 2598 2968 sa mhux aktar tard mill-Ġimgħa, 17 ta’ Ottubru, 2014.

L-10 ta’ Ottubru, 2014

MINISTRY FOR ENERGY AND HEALTH (HEALTH)

Position of House Officer (Foundation Doctor) In The Ministry For Energy And Health (Health)

(Capacity building approval dated 15th September, 2014)

With reference to the call for the Post of House Officer (Foundation Doctor) in the Ministry for Energy and Health (Health) published in the Government Gazette of Friday, 3rd October, 2014 it is hereby notified that paragraph 4.1 (d) (ii) should read as follows:

4.1 (d) (ii) OR produce evidence in the Dean’s statement referred to in paragraph 4.1 (e) that they would qualify for such registration by 31st October, 2015, provided that such candidates must obtain the said registration prior to engage-ment. For ease of reference the website of the Medical Council of Malta is:

(https://ehealth.gov.mt/HealthPortal/others/regulatory_councils/medical_council/medical_council.aspx).

10th October, 2014

MINISTERU GĦALL-ENERĠIJA U S-SAĦĦA (SAĦĦA)

Pożizzjoni ta’ House Officer (Foundation Doctor) fil-Ministeru għall-Enerġija u s-Saħħa (Saħħa)

(Approvazzjoni tal-capacity building datat l-15 ta’ Settembru, 2014)

B’referenza għas-sejħa għall-Post ta’ House Officer (Foundation Doctor) fil-Ministeru għall-Enerġija u s-Saħħa (Saħħa) li ġiet ippubblikata fil-Gazzetta tal-Gvern tat-3 ta’ Ottubru, 2014, ngħarrfu illi paragrafu 4.1 (d) (ii) għandu jinqara kif ġej:

4.1 (d) (ii) JEW jippreżentaw evidenza fl-istqarrija tad-Dekan imsemmija fil-paragrafu 4.1 (e) li jkunu se jikkwalifikaw għal din ir-reiġstrazzjoni sal-31 ta’ Ottubru, 2015, dment li tali kandidati għandhom jiksbu r-reġistrazzjoni msemmija qabel l-ingaġġ. Biex wieħed jidħol fil-website, is-sit tal-Kunsill Mediku ta’ Malta huwa:

(https://ehealth.gov.mt/HealthPortal/others/regulatory_councils/medical_council/medical_council.aspx).

L-10 ta’ Ottubru, 2014

VERŻJONI ONLINE

Page 32: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

11,650 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,323

MINISTRY FOR FOREIGN AFFAIRS

Swiss Government Excellence Scholarships 2015-2016(for Maltese citizens only)

Studies in Switzerland for the academic year 2015-2016.

Types of scholarship offered: Postdoctoral scholarshipsResearch scholarships

No Bachelor or Master scholarships are available.

Awards

Applications are subject to preliminary selection by the relevant national authorities and/or the Swiss diplomatic representation. The short-listed applications are then analysed by the Federal Commission for Scholarships for Foreign Students (FCS) which subsequently takes the final decision.

The FCS is composed of University Professors drawn from all the Swiss public Universities. Scholarship awards are decided on the basis of academic and scientific excellence.

The application package can be obtained by email from the Swiss Embassy in Rome. Any questions or queries kindly contact:

Ms Maria Chiara DonvitoSwiss Embassy RomeEmail: ([email protected])Tel. No.: 0039 06 809 57 341Application documents have to be submitted at the following address:

Swiss Consulate in MaltaMr Malcolm Anthony Lowell - General Consul6, Zachary Street,Valletta.

The deadline for the submission of documents is by noon of Monday, 8th December, 2014.

A copy of the application is also to be sent to the Scholarship Section of the Ministry for Foreign Affairs. This can be either posted, faxed, sent by email or one can use the Scholarships portal (www.scholarships.gov.mt). Kindly note that this portal requires an e-ID certification. E-ID registration details may be obtained from (www.mygov.mt).

Successful candidates may be required to enter into a contract to serve the Government or the Private Sector of Malta upon completion of the scholarship.

Applications from Government and Parastatal employees and from the Private Sector will not be considered unless recommended by their Head of Department/Employer respectively.

The Board’s decision will be final.

10th October, 2014

VERŻJONI ONLINE

Page 33: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

L-10 ta’ Ottubru, 2014 11,651

LOCAL COUNCILS ACT (CAP. 363)

Notice

By virtue of regulation 88 of the Third Schedule of the Local Councils Act (Cap. 363), the Electoral Commissioners hereby notify that a casual election is being held to fill the vacancy of a Councillor for the Local Council of Ta’ Kerċem.

J. CHURCHChief Electoral Commissioner

Office of the Electoral Commission,Evans Building,Merchants Street,Il-Belt Valletta.

10th October, 2014

LOCAL COUNCILS ACT (CAP. 363)

Notice

In accordance with the provisions of regulation 89 of the Third Schedule of the Local Councils Act (Cap. 363), the Electoral Commissioners notify that they will be in attendance at the Office of the Identity Cards Office, St Francis Square, Ir-Rabat, Gozo, on Monday, 13th, Tuesday, 14th and Wednesday, 15th October, 2014 from 10.00 a.m. to noon to receive nominations of candidates for the casual election of a Councillor for the Local Council of Ta’ Kerċem.

J. CHURCHChief Electoral Commissioner

Office of the Electoral Commission,Evans Building,Merchants Street,Il-Belt Valletta.

10th October, 2014

ATT DWAR KUNSILLI LOKALI (KAP. 363)

Avviż

Bis-saħħa tar-regolament 88 tat-Tielet Skeda tal-Att dwar Kunsilli Lokali (Kap. 363), il-Kummissjonarji Elettorali b’dan javżaw illi se ssir elezzjoni każwali biex jimtela l-post ta’ Kunsillier għall-Kunsill Lokali ta’ Ta’ Kerċem.

J. CHURCHKummissjonarju Elettorali Prinċipali

Uffiċċju tal-Kummissjoni Elettorali,Evans Building,Triq il-Merkanti,Il-Belt Valletta.

L-10 ta’ Ottubru, 2014

ATT DWAR KUNSILLI LOKALI (KAP. 363)

Avviż

Skont id-dispożizzjonijiet tar-regolament 89 tat-Tielet Skeda tal-Att dwar Kunsilli Lokali (Kap. 363), il-Kummissjonarji Elettorali javżaw illi huma se jkunu fl-Uffiċċju tal-Karti tal-Identità, Pjazza San Franġisk, Ir-Rabat, Għawdex, nhar it-Tnejn, it-13, it-Tlieta, l-14 u l-Erbgħa, il-15 ta’ Ottubru, 2014 mill-10.00 a.m. sa nofsinhar biex jirċievu nominazzjonijiet ta’ kandidati għall-elezzjoni każwali ta’ Kunsillier għall-Kunsill Lokali ta’ Ta’ Kerċem.

J. CHURCHKummissjonarju Elettorali Prinċipali

Uffiċċju tal-Kummissjoni Elettorali,Evans Building,Triq il-Merkanti,Il-Belt Valletta.

L-10 ta’ Ottubru, 2014

VERŻJONI ONLINE

Page 34: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

11,652 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,323

BORD TAL-KOPERATTIVI

(Att Nru. XXX tal-2001 dwar Soċjetajiet Koperattivi)

Avviż ta’ Emenda ta’ Regola

Ordni Nru. 11

Ngħarrfu b’dan illi regola numru 1 (b) ta’ “Zabbar Farmers’ Co-operative Society Limited”, ġiet emendata. Din l-emenda ġiet irreġistrata mill-Bord tal-Koperattivi fit-12 ta’ Settembru, 2014, skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 37 (2) tal-Att Nru. XXX tal-2001.

Ms Frances MifsudChairpersonBord tal-Koperattivi

It-12 ta’ Settembru, 2014CB 34/79/7

BORD TAL-KOPERATTIVI

(Att Nru. XXX tal-2001 dwar Soċjetajiet Koperattivi)

Statut Emendat

Ordni Nru. 12

Ngħarrfu b’dan illi l-istatut ta’ “Links Discounters Co-operative Society Limited”, ġie aġġornat u konformi mal-Liġi tal-Koperattivi, Att Numru XXX tal-2001.

Il-Bord tal-Koperattivi approva dan l-istatut fit-12 ta’ Settembru, 2014.

Ms Frances MifsudChairpersonBord tal-Koperattivi

It-12 ta’ Settembru, 2014CB 34/79/63

BORD TAL-KOPERATTIVI

(Att Nru. XXX tal-2001 dwar Soċjetajiet Koperattivi)

Statut Emendat

Ordni Nru. 13

Ngħarrfu b’dan illi l-istatut ta’ “Koperattiva ta’ Min Irabbi l-Majjal Ltd.”, ġie aġġornat u konformi mal-Liġi tal-Koperattivi, Att Numru XXX tal-2001.

CO-OPERATIVES BOARD

(Co-operatives Societies Act No. XXX of 2001)

Notice of Amendment of Rule

Order No. 11

It is hereby notified that rule number 1 (b) of “Zabbar Farmers’ Co-operative Society Limited”, has been amended. The Co-operatives’ Board has duly registered it on the 12th September, 2014, in accordance with the provisions of Section 37 (2) of Act No. XXX of 2001.

Ms Frances MifsudChairperson Co-Operatives Board

12th September, 2014

CO-OPERATIVES BOARD

(Co-Operative Societies Act No. XXX of 2001)

Amended Statute

Order No. 12

It is hereby notified that the statute of “Links Discounters Co-operative Society Limited”, has been updated and is in conformity with the Co-operatives’ Law, Act Number XXX of 2001.

The Co-operatives Board has approved the statute on the 12th September, 2014.

Ms Frances MifsudChairpersonCo-operatives Board

12th September, 2014

CO-OPERATIVES BOARD

(Co-Operative Societies Act No. XXX of 2001)

Amended Statute

Order No. 13

It is hereby notified that the statute of “The Pig Breeders Co-operative Society Ltd.”, has been updated and is in conformity with the Co-operatives’ Law, Act Number XXX of 2001.

VERŻJONI ONLINE

Page 35: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

L-10 ta’ Ottubru, 2014 11,653

Il-Bord tal-Koperattivi approva dan l-istatut fit-12 ta’ Settembru, 2014.

Ms Frances MifsudChairpersonBord tal-Koperattivi

It-12 ta’ Settembru, 2014CB 34/79/18

BORD TAL-KOPERATTIVI

(Att Nru. XXX tal-2001 dwar Soċjetajiet Koperattivi)

Statut Emendat

Ordni Nru. 14

Ngħarrfu b’dan illi l-istatut ta’ “Koperattiva Għawdxija tal-Indafa Pubblika Limitata”, ġie aġġornat u konformi mal-Liġi tal-Koperattivi, Att Numru XXX tal-2001.

Il-Bord tal-Koperattivi approva dan l-istatut fit-12 ta’ Settembru, 2014.

Ms Frances MifsudChairpersonBord tal-Koperattivi

It-12 ta’ Settembru, 2014CB 34/79/34

BORD TAL-KOPERATTIVI

(Att Nru. XXX tal-2001 dwar Soċjetajiet Koperattivi)

Xoljiment ta’ Għaqda

Ordni Nru. 15

Billi l-koperattiva “Northern Cleaning Co-operative Limited” li ġiet rreġistrata fid-19 ta’ Lulju, 1999, waqfet minn kull ħidma u billi l-Bord tal-Koperattivi huwa sodisfatt illi s-Socjetà msemmija għandha tiġi maħlula skont u għall-finijiet tad-dispożizzjonijiet tal-artikolu 100 (2) tal-Att Dwar is-Soċjetajiet Koperattivi Numru XXX tal-2001, il-Bord tal-Koperattivi ordna illi s-Soċjetà msemmija għandha tinħall u tinnomina lis-Sur Joseph Cordina ta’ Apex Business Services, Tiġrija Palazz, Level 3, Triq ir-Repubblika, Ir-Rabat, Għawdex bħala likwidatur.

Ms Frances MifsudChairpersonBord tal-Koperattivi

It-12 ta’ Settembru, 2014CB 4/14

The Co-operatives Board has approved the statute on the 12th September, 2014.

Ms Frances MifsudChairpersonCo-operatives Board

12th September, 2014

CO-OPERATIVES BOARD

(Co-Operative Societies Act No. XXX of 2001)

Amended Statute

Order No. 14

It is hereby notified that the statute of “Koperattiva Għawdxija tal-Indafa Pubblika Limitata”, has been updated and is in conformity with the Co-operatives’ Law, Act Number XXX of 2001.

The Co-operatives Board has approved the statute on the 12th September, 2014.

Ms Frances MifsudChairpersonCo-operatives Board

12th September, 2014

CO-OPERATIVES BOARD

(Co-Operative Societies Act No. XXX of 2001)

Winding Up Order

Order No. 15

Whereas the “Northern Cleaning Co-operative Limited” which was registered on the 19th July, 1999, ceased functioning and the Co-operatives Board is satisfied that the Society should be wound up in accordance with and for the purposes of the provisions of section 100 (2) of the Co-operative Societies Act No. XXX of 2001, the Co-operatives Board has ordered the said Society to be wound up and has appointed Mr Joseph Cordina of Apex Business Services, Tiġrija Palazz, Level 3, Republic Street, Victoria, Gozo to be liquidator.

Ms Frances MifsudChairperson Co-Operatives Board

12th September, 2014

VERŻJONI ONLINE

Page 36: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

11,654 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,323

CO-OPERATIVES BOARD

(Co-Operative Societies Act No. XXX of 2001)

Notice of Registration

Order No. 10

It is hereby notified that the Society under the name “Urban Lab Cooperative Ltd” and its rules were registered by the Co-operatives Board on 12th September, 2014, in accordance with the provisions of Article 29 (1) of Act No. XXX of 2001.

Ms Frances MifsudChairpersonCo-operatives Board

This notice supersedes the one published in Government Gazette No. 19,316 of Friday, 26th September, 2014.

12th September, 2014

BORD TAL-KOPERATTIVI

(Att Nru. XXX tal-2001 dwar Soċjetajiet Koperattivi)

Avviż ta’ Reġistrazzjoni

Ordni Nru. 10

Ngħarrfu b’dan illi s-Soċjetà li ġġib l-isem “Urban Lab Cooperative Ltd” u r-regoli tagħha ġew irreġistrati mill-Bord tal-Koperattivi fit-12 ta’ Settembru, 2014, skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 29 (1) tal-Att Numru XXX tal-2001.

Ms Frances MifsudChairpersonBord tal-Koperattivi

Dan l-avviż iħassar dak ippubblikat fil-Gazzetta tal-Gvern Nru. 19,316 tal-Ġimgħa, is-26 ta’ Settembru, 2014.

It-12 ta’ Settembru, 2014(CB 34/79/132)

NATIONAL ANTI-DOPING ORGANISATION

List of Prohibited Substances and Methods 2015

With reference to Articles 5.1 and 5.2 of Legal Notice 281 of 2011 of the Laws of Malta, the National Anti-Doping Organisation is notifying the general public that the List of Prohibited Substances and Methods 2015 will come into effect on 1st January, 2015. The list can be retrieved from the website: (www.sportmalta.org.mt/antidoping).

10th October, 2014

ORGANIZZAZZJONI NAZZJONALI TA’ KONTRA D-DOPING

Lista tas-Sustanzi u Metodi Projbiti 2015

B’referenza għall-Artikoli 5.1 u 5.2 tal-Avviż Legali Nru. 281 tal-2011 tal-Liġijiet ta’ Malta, l-Organizzazzjoni Nazzjonali ta’ Kontra d-Doping tixtieq tgħarraf li l-Lista tas-Sustanzi u Metodi Projbiti 2015 se tidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar, 2015. Il-lista tinsab fuq il-website: ((www.sportmalta.org.mt/antidoping)

L-10 ta’ Ottubru, 2014

MALTA LIBRARIES

Direct order mogħti mill-Malta Libraries ippubblikat skont l-Artikolu 20(2) tar-Regolamenti tal-2010 dwar il-Kuntratti Pubbliċi u skont l-istruzzjonijiet permezz taċ-Ċirkulari Nru. 11/2011 datata 11 ta’ Ottubru 2011.

L-10 ta’ Ottubru, 2014

MALTA LIBRARIES

Direct order awarded by the Malta Libraries published in terms of Article 20(2) of the Public Procurement Regulations 2010 in accordance with the instruction issued through MFEI Circular No. 11/2011 dated 11th October 2011.

10th October, 2014

Date of approval by the Ministry of Finance : 26th September 2014

Description:Enhancements on the upgrade of the Vsmart Library Information System as follows:Public Lending Rights ModuleConfiguration to interface with the MGovEnhanced Content for Online Catalogue (Annual Subscription)

Service Provider:Infor

VERŻJONI ONLINE

Page 37: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

L-10 ta’ Ottubru, 2014 11,655

MALTA TRANSPORT AUTHORITY

Suspension of Parking

With reference to the National Flood Relief Project, no parking is allowed in Triq Lewis F. Mizzi (service road in Triq il-Kbira) in Iklin on both sides from Monday 13th October to Monday, 10th November, 2014. This road will be used as a diversion in view of the closure of the main road. Parked vehicles will be subject to be towed.

10th October, 2014

MALTA TRANSPORT AUTHORITY

Sospensjoni ta’ Parkeġġ

B’referenza għax-xogħlijiet li qed isiru b’rabta mal-Proġett Nazzjonali għat-Taffija tal-Għargħar, ħadd ma jista’ jipparkja fi Triq Lewis F. Mizzi (service road fi Triq il-Kbira) fl-Iklin fiż-żewġ naħat tat-triq, minn nhar it-Tnejn, 13 ta’ Ottubru sat-Tnejn, l-10 ta’ Novembru, 2014. Din it-triq se tintuża bħala devjazzjoni minħabba li t-triq prinċipali se tkun magħluqa. Il-vetturi pparkjati jkunu soġġett li jiġu rmunkati.

L-10 ta’ Ottubru, 2014

DIPARTIMENT TAL-KUNTRATTI

Id-Direttur Ġenerali (Kuntratti) jgħarraf li offerti elettroniċi rigward dawn l-avviżi se jintlaqgħu sal-ġurnata u l-ћin indikati hawn taħt. L-offerti gћandhom jintbagħtu online BISS fuq (http://www.etenders.gov.mt).

Sad-9.30 a.m. tal-ĦAMIS, l-20 ta’ Novembru, 2014, għal:

CT 2152/2014. Bini ta’ parti minn Triq Apap Bologna, Marsaskala – Transport Malta.

CT 2130/2014. Provvista ta’ incontinence ciapers u bed under pads gћal Welfare Committee – Ministeru għall-Enerġija u s-Saħħa – CPSU.

L-Avviżi hawn taħt huma parzjalment iffinanzjati mill-Unjoni Ewropea taħt

il-Fond Ewropew dwar l-Iżvilupp Reġjonali/ il-Fond ta’ Koeżjoni

CT 3141/2014. Provvista ta’ sensors and instrumentation – Għawdex – Korporazzjoni għal Servizzi tal-Ilma

CT 3166/2014. Provvista, konsenja, installazzjoni u kkummissjonar ta’ plasma-enhanced chemical vapour deposition (PECVD) equipment u material coating equipment, għat-twaqqif ta’ Laboratorju Solari, fl-Università ta’ Malta.

CT 3183/2014. Provvista ta’ Electrosubmersible Water Pumps – Malta – Korporazzjoni għal Servizzi tal-Ilma.

CT 3190/2014. Titjib fl-installazzjoni tas-sistema tal-ilma sћun fir-Residenza SVDP – Ministeru gћal-Enerġija u s-Saћћa.

CT 3192/2014. Xogћol ta’ kostruzzjoni ta’ parkeġġ tal-karozzi u triq fiċ-Ċentru tal-Onkoloġija tal-Isptar Mater Dei, b’użu ta’ materjali u metodi li ma jagħmlux ħsara lill-ambjent.

DEPARTMENT OF CONTRACTS

The Director General (Contracts) notifies that electronic tenders in respect of the following notices will be received on the day and time indicated below. Tenders are to be submitted online ONLY on (http://www.etenders.gov.mt).

Up to 9.30 a.m. of THURSDAY, 20th November, 2014, for:

CT 2152/2014. Construction of p/o Triq Apap Bologna, Marsaskala – Transport Malta.

CT 2130/2014. Supply of incontinence diapers and bed under pads to the Welfare Committee – Ministry for Energy and Health – CPSU.

The following tenders are part-financed by the European Union under the

European Regional Development Fund/ Cohesion Fund

CT 3141/2014. Supply of sensors and instrumentation – Gozo – Water Services Corporation

CT 3166/2014. Supply, delivery, installation and commissioning of plasma-enhanced chemical vapour deposition (PECVD) equipment and material coating equipment, for the setting up of a Solar Laboratory at the University of Malta.

CT 3183/2014. Supply of electrosubmersible water pumps – Malta – Water Services Corporation.

CT 3190/2014. Hot water installation upgrade at SVDP Residence – Ministry for Energy and Health.

CT 3192/2014. Construction and finishing of a surface car park and adjoining road works at the Mater Dei Hospital Oncology Centre using environmentally sound methods and materials.

VERŻJONI ONLINE

Page 38: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

11,656 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,323

CT 3201/2014. Xogћol ta’ kostruzzjoni ta’ ultra filtration plant fix-Xewkija, Għawdex – Korporazzjoni għal Servizzi tal-Ilma

CT 3202/2014. Xogћol ta’ kostruzzjoni ta’ ultra filtration plant f’Wied il-Kbir, Ħal Qormi – Korporazzjoni għal Servizzi tal-Ilma

CT 3203/2014 – Xogħol ta’ kostruzzjoni ta’ ultra filtration plant f’Tal-Ħlas, Ħal Qormi – Korporazzjoni għal Servizzi tal-Ilma

CT 3207/201. Provvista ta’ multi-jet C DN25 u DN40 cold water meters u aċċessorji għall-Korporazzjoni għal Servizzi tal-Ilma

L-10 ta’ Ottubru, 2014

AVVIŻ TAD-DIPARTIMENT TAL-KUNTRATTI

CT 2118/2014. Provvista’ ta’ immunoassay kits, b’tagħmir b’self – Ministeru għall-Enerġija u s-Saħħa - CPSU.

Id-Direttur Ġenerali (Kuntratti) javża għall-informazzjoni ta’ kulħadd illi d-data u l-ħin biex jintbagħtu l-offerti għall-avviż imsemmi qed jiġu mtawla sad-9.30 a.m. tal-ĦAMIS, is-6 ta’ Novembru, 2014.

CT 3151/2014. Xogħol ta’ tqegħid ta’ mains b’sistema ta’ tħaffir ta’ trinek u trenchless technology – (Il-Baħrija/Ir-Rabat Fażijiet 2 u 4) – Korporazzjoni għas-Servizzi tal-Ilma.

Id-Direttur Ġenerali (Kuntratti) javża għall-informazzjoni ta’ kulħadd illi d-data u l-ħin biex jintbagħtu l-offerti għall-avviż imsemmi qed jiġu mtawla sad-9.30 a.m. tat-TLIETA, it-2 ta’ Diċembru, 2014.

L-10 ta’ Ottubru, 2014

DIPARTIMENT TAL-ARTIJIET Il-Kummissarju tal-Artijiet jgħarraf li:

Offerti magħluqin għall-avviżi li ġejjin għandhom jintefgħu fil-Kaxxa tal-Offerti tad-Dipartiment tal-Artijiet, Berġa tal-Baviera, Il-Belt Valletta, sal-10.00 a.m. tal-Ħamis, is-16 ta’ Ottubru, 2014.

Avviż Nru. 87. Għotja b’ċens perpetwu rivedibbli ta’ sit fi Triq ix-Xagħra tal-Knisja kantuniera ma’ Triq Dun Ġużepp Micallef, l-Imġarr, Malta, muri bl-aħmar fuq pjanta P.D.2014_431. Dan is-sit qiegħed jiġi konċess mingħajr il-pussess battal. Din l-offerta hi soġġetta għad-dritt tal-ewwel rifjut. L-offerti għandhom ikunu akkumpanjati b’Bid-Bond għall-ammont ta’ €4,000 skont kif stipulat fil-kundizzjonijiet tal-offerta.

CT 3201/2014. Construction of an ultra filtration plant at Xewkija, Gozo – Water Services Corporation.

CT 3202/2014. Construction of an ultra filtration plant at Wied il-Kbir, Ħal Qormi – Water Services Corporation.

CT 3203/2014. Construction of an ultra filtration plant at Tal-Ħlas, Ħal Qormi – Water Services Corporation.

CT 3207/2014. Supply of multi-jet C DN25 and DN40 cold water meters and accessories to the Water Services Corporation.

10th October, 2014

DEPARTMENT OF CONTRACTS NOTICE

CT 2118/2014. Supply of immunoassay kits with equipment on loan – Ministry for Energy and Health – CPSU.

The Director General (Contracts) notifies for general information that the date and time for the presentation of offers for the above mentioned advert are being extended up to 9.30 a.m. of THURSDAY, 6th November, 2014.

CT 3151/2014. Pipelaying works by open cut trenches and trenchless technology (Baħrija/Rabat Network Phases 2 and 4) – Water Services Corporation.

The Director General (Contracts) notifies for general information that the date and time for the presentation of offers for the above mentioned advert are being extended up to 9.30 a.m. of TUESDAY, 2nd December, 2014.

10th October, 2014

LAND DEPARTMENT

The Commissioner of Land notifies that:

Sealed tenders in respect of the following advertisements have to be dropped in the Tender Box at the Land Department, Auberge de Baviere, Valletta by 10.00 a.m. of Thursday, 16th October, 2014.

Advt. No. 87. Grant on a perpetual revisable emphyteusis of a site in Triq ix-Xagħra tal-Knisja corner with Triq Dun Guzepp Micallef, Mgarr, Malta, shown edged in red on plan P.D.2014_431. This site is being granted without vacant possession. This tender is subject to a right of first refusal. Tenders are to be accompanied by a Bid-Bond for an amount of €4,000 as stipulated in the tender conditions.

VERŻJONI ONLINE

Page 39: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

L-10 ta’ Ottubru, 2014 11,657

Irid jitħallas dritt ta’ €50 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta.

Avviż Nru. 88. Bejgħ tas-sehem indiviż ta’ wieħed minn tmien parti (1/8) mill-Fond Nru. 11 “Dolores” u Garaxx Nru. 13, “Southern Cross”, Triq il-Farfett, Il-Ħamrun, kif muri fuq pjanta P.D.2014_489. Dan is-sehem indiviż hu soġġett għar-rata tiegħu ta’ ċens annwu u perpetwu. Din l-offerta hi soġġetta għad-dritt tal-ewwel rifjut. L-offerti għandhom ikunu akkumpanjati b’Bid-Bond għall-ammont ta’ €5,000 skont kif stipulat fil-kundizzjonijiet tal-offerta.

Irid jitħallas dritt ta’ €50 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta.

Avviż Nru. 89. Kiri tal-Garaxx Nru. 10, Ringiela E2, Triq iċ-Ċeżalpina, Birkirkara, muri bl-aħmar fuq pjanta P.D.11_81_16. Offerti anqas mill-ammont ta’ sitt mitt ewro (€600) fis-sena ma jiġux ikkunsidrati.

Irid jitħallas dritt ta’ €10 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta.

Avviż Nru. 90. Kiri tal-Garaxx Nru. 7, Triq Dun Frans Camilleri, Qasam tad-Djar Tar-Rabbat, Il-Ħamrun, muri bl-aħmar fuq pjanta P.D.95_81_20. Offerti anqas mill-ammont ta’ sitt mitt ewro (€600) fis-sena ma jiġux ikkunsidrati.

Irid jitħallas dritt ta’ €10 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta.

Offerti magħluqin għall-avviżi li ġejjin għandhom jintefgħu fil-Kaxxa tal-Offerti tad-Dipartiment tal-Artijiet, Berġa tal-Baviera, Il-Belt Valletta, sal-10.00 a.m. tal-Ħamis, 23 ta’ Ottubru, 2014.

Avviż Nru. 91. Bejgħ tal-arja ta’ fuq l-entrata komuni Nru. 10 u ta’ fuq il-Garaxx Nru. 9, fi Triq is-Sewwieqa, Il-Ħamrun, kif murija bl-aħmar fuq pjanta P.D.2013_464. Dan il-bejgħ hu soġġett għal kwalunkwe servitujiet eżistenti ta’ terzi. L-offerti għandhom ikunu akkumpanjati b’Bid-Bond għall-ammont ta’ €10,000 skont kif stipulat fil-kundizzjonijiet tal-offerta. Offerti anqas mill-ammont ta’ tletin elf ewro (€30,000) ma jiġux ikkunsidrati.

Irid jitħallas dritt ta’ €50 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta.

Avviż Nru. 92.Bejgħ tad-Dirett Dominju Temporanju u ċ-ċens relattiv ta’ Ewro u sebgħa u ħamsin ċenteżmi (€1.57) fis-sena, għaż-żmien li fadal mill-perjodu li jintemm fit-30 ta’ April, 2083, regolat skond kuntratt fl-atti tan-Nutar Giovanni Chappelle tad-9 ta’ Marzu, 1933, u s-sussegwenti assoluta proprjetà wara li jintemm l-imsemmi ċens temporanju, tal-Fond Nru. 81 (qabel Nru. 76) Triq Santa Katerina, Birżebbuġa, muri bl-aħmar fuq pjanta P.D.2012_575. L-offerti għandhom

A fee of €50 will be charged for each copy of tender document.

Advt. No. 88. Sale of the one eight (1/8) undivided share of Premises No. 11 “Dolores” and Garage No. 13, “Southern Cross”, Triq il-Farfett, Ħamrun, as shown on plan P.D.2014_489. This undivided share is subject to its share of an annual and perpetual groundrent. This tender is subject to a right of first refusal. Tenders are to be accompanied by a Bid-Bond for an amount of €5,000 as stipulated in the tender conditions.

A fee of €50 will be charged for each copy of tender document.

Advt. No. 89. Lease of Garage No. 10, Row E2, Triq iċ-Ċeżalpina, Birkirkara, shown edged in red on plan P.D.11_81_16. Offers below the amount of six hundred Euro (€600) per annum will not be considered.

A fee of €10 will be charged for each copy of tender document.

Advt. No. 90 Lease of Garage No. 7, Triq Dun Frans Camilleri, Tar-Rabbat Housing Estate, Ħamrun, shown edged in red on plan P.D.95_81_20. Offers below the amount of six hundred Euro (€600) per annum will not be considered.

A fee of €10 will be charged for each copy of tender document.

Sealed tenders in respect of the following advertisements have to be dropped in the Tender Box at the Land Department, Auberge de Baviere, Valletta by 10.00 am on Thursday, 23rd October, 2014.

Advert No. 91. Sale of the airspace overlying a common entrance No. 10 and a Garage No. 9 in Triq is-Sewwieqa, Hamrun, as shown edged in red on plan P.D.2013_464. This sale is subject to any existing third parties servitudes. Tenders are to be accompanied by a Bid-Bond for an amount of €10,000 as stipulated in the tender conditions. Offers below the amount of thirty thousand Euro (€30,000) will not be considered.

A fee of €50 will be charged for each copy of tender document.

Advert No. 92.Sale of the Temporary Directum Dominium and relative groundrent of one Euro and fifty seven cents (€1.57) per annum, for the remaining period which expires on the 30th April, 2083, as per deed in the acts of Notary Giovanni Chapelle dated 9th March, 1933, and the absolute ownership after the expiration of the said temporary emphyteusis, of the Premises No. 81 (formerly No. 76) Triq Santa Katerina, Birżebbuġa, shown edged in red on plan

VERŻJONI ONLINE

Page 40: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

11,658 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,323

ikunu akkumpanjati b’Bid-Bond għall-ammont ta’ €2,000 skont kif stipulat fil-kundizzjonijiet tal-offerta. Din l-offerta hi soġġetta għad-dritt tal-ewwel rifjut.

Irid jitħallas dritt ta’ €50 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta.

Avviż Nru. 93. Kiri, minn sena għal sena, biex jintuża bħala ġnien, ta’ sit fi Triq l-Akaċja, San Ġwann, muri bl-aħmar u mmarkat C fuq pjanta P.D.135_81_55_A. Offerti anqas mill-ammont ta’ mitt ewro (€100) fis-sena ma jiġux ikkunsidrati.

Irid jitħallas dritt ta’ €10 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta.

Avviż Nru. 94. Kiri, minn sena għal sena, għal skop ta’ agrikultura, ta’ sit f’Tal-Ħofra, limiti tas-Siġġiewi, muri bl-aħmar u mmarkat A fuq pjanta P.D.2014_308_A. Dan is-sit hu soġġett għad-dritt ta’ passaġġ a favur tas-sit adjaċenti, kif indikat fuq l-istess pjanta P.D.2014_308_A. Min jieħu l-offerta irid, a spejjeż tiegħu u mingħajr dritt ta’ kumpens, inaddaf dan is-sit u jagħmlu kultivabbli fi żmien tmintax-il xahar mill-bidu tal-kirja. Offerti anqas mill-ammont ta’ erba’ mitt ewro (€400) fis-sena ma jiġux ikkunsidrati.

Irid jitħallas dritt ta’ €10 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta.

Offerti magħluqin għall-avviżi li ġejjin għandhom jintefgħu fil-Kaxxa tal-Offerti tad-Dipartiment tal-Artijiet, Berġa tal-Baviera, Il-Belt Valletta, sal-10.00 a.m. tal-Ħamis, 30 ta’ Ottubru, 2014.

*Avviż Nru. 95. Bejgħ ta’ sit fi Triq il-Baħar l-Iswed, San Ġwann, muri bl-aħmar fuq pjanta P.D.2014_356. Dan is-sit qiegħed jinbigħ mingħajr il-pussess battal, u bħala soġġett għal kwalunkwe servitujiet eżistenti ta’ terzi. Din l-offerta hi soġġetta għad-dritt tal-ewwel rifjut. L-offerti għandhom ikunu akkumpanjati b’Bid-Bond għall-ammont ta’ €8,000 skont kif stipulat fil-kundizzjonijiet tal-offerta.

Irid jitħallas dritt ta’ €50 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta.

*Avviż Nru. 96. Għotja b’ċens perpetwu rivedibbli ta’ Garaxx Nru. 26 Triq il-Kardinal, Il-Birgu, muri bl-aħmar fuq pjanta P.D.JO_25_2010. L-offerti għandhom ikunu akkumpanjati b’Bid-Bond għall-ammont ta’ €2,000 skont kif stipulat fil-kundizzjonijiet tal-offerta. Offerti anqas mill-ammont ta’ ħames mitt ewro (€500) fis-sena ma jiġux ikkunsidrati

Irid jitħallas dritt ta’ €50 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta.

P.D.2012_575. Tenders are to be accompanied by a Bid-Bond for an amount of €2,000 as stipulated in the tender conditions. This tender is subject to a right of first refusal.

A fee of €50 will be charged for each copy of tender document.

Advert No. 93. Lease, on a year to year basis, to be used for gardening purposes, of a site in Triq Akaċja, San Ġwann, shown edged in red and marked C on plan P.D.135_81_55_A. Offers below the amount of one hundred Euro (€100) per annum will not be considered.

A fee of €10 will be charged for each copy of tender document.

Advert No. 94. Lease, on a year to year basis, to be used for agricultural purposes, of a site at Il-Ħofra, limits of Siġġiewi, shown edged in red and marked A on plan P.D.2014_308_A. This site is subject to a right of way in favour of the adjacent site, as indicated in the same plan P.D.2014_308_A. Successful tenderer, at his expense and without any right for compensation, is to clear this site and make it cultivable within eighteen (18) months of the start of the lease. Offers below the amount of four hundred Euro (€400) per annum will not be considered.

A fee of €10 will be charged for each copy of tender document.

Sealed tenders in respect of the following advertisements have to be dropped in the Tender Box at the Land Department, Auberge de Baviere, Valletta by 10.00 am on Thursday, 30th October, 2014.

*Advert No. 95. Sale of a site at Triq il-Baħar l-Iswed, San Ġwann, shown edged in red on plan P.D.2014_356. This site is being sold without the vacant possession and as subject to any existing third parties servitudes. This tender is subject to a right of first refusal. Tenders are to be accompanied by a Bid-Bond for an amount of €8,000 as stipulated in the tender conditions.

A fee of €50 will be charged for each copy of tender document.

*Advert No. 96. Grant on a perpetual revisable emphyteusis of Garage No. 26 Triq il-Kardinal, Birgu, shown edged in red on plan P.D.JO_25_2010. Tenders are to be accompanied by a Bid-Bond for an amount of €2,000 as stipulated in the tender conditions. Offers below the amount of five hundred Euro (€500) per annum will not be considered.

A fee of €50 will be charged for each copy of tender document.

VERŻJONI ONLINE

Page 41: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

L-10 ta’ Ottubru, 2014 11,659

*Advert No. 97. Lease, on a year to year basis, to be used for agricultural purposes, of a site at Vjal it-Torri corner with Triq il-Barunissa, Gudja, shown edged in red on plan P.D.2014_344. Offers below the amount of eight hundred Euro (€800) per annum will not be considered.

A fee of €10 will be charged for each copy of tender document.

*Advert No. 98. Lease, on a year to year basis, to be used for gardening purposes, of a site in Triq il-Madonna tal-Grazzja, Bormla, shown edged in red and marked B on plan P.D.2012_376. Offers below the amount of one hundred and thirty two Euro (€132) per annum will not be considered.

A fee of €10 will be charged for each copy of tender document.

*Advert No. 99. Lease, on a year to year basis, to be used for gardening purposes, of a site in Triq il-Madonna tal-Grazzja, Bormla, shown edged in red and marked C on plan P.D.2012_376. Offers below the amount of one hundred and thirty one Euro (€131) per annum will not be considered.

A fee of €10 will be charged for each copy of tender document.

*Advert No. 100. Lease, on a year to year basis, to be used for gardening purposes, of a site in Triq il-Madonna tal-Grazzja, Bormla, shown edged in red and marked D on plan P.D.2012_376. Offers below the amount of one hundred and thirty five Euro (€135) per annum will not be considered.

A fee of €10 will be charged for each copy of tender document.

*Advert No. 101. Lease, on a year to year basis, to be used for gardening purposes, of a site in Triq Il-Madonna tal-Grazzja, Bormla, shown edged in red and marked E on plan P.D.2012_376. Offers below the amount of one hundred and thirty five Euro (€135) per annum will not be considered.

A fee of €10 will be charged for each copy of tender document.

*Advert No. 102. Lease, on a year to year basis, to be used for gardening purposes, of a site in Triq Il-Madonna tal-Grazzja, Bormla, shown edged in red and marked F on plan P.D.2012_376. Offers below the amount of one hundred and eighty nine Euro (€189) per annum will not be considered.

A fee of €10 will be charged for each copy of tender document.

*Avviż Nru. 97. Kiri, minn sena għal sena, għal skop ta’ agrikultura, ta’ sit fi Vjal it-Torri kantuniera ma’ Triq il-Barunissa, Il-Gudja, muri bl-aħmar fuq pjanta P.D.2014_344. Offerti anqas mill-ammont ta’ tmien mitt ewro (€800) fis-sena ma jiġux ikkunsidrati.

Irid jitħallas dritt ta’ €10 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta.

*Avviż Nru. 98. Kiri, minn sena għal sena, biex jintuża bħala ġnien, ta’ sit fi Triq il-Madonna tal-Grazzja, Bormla, muri bl-aħmar u mmarkat B fuq pjanta P.D.2012_376. Offerti anqas mill-ammont ta’ mija tnejn u tletin ewro (€132) fis-sena ma jiġux ikkunsidrati.

Irid jitħallas dritt ta’ €10 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta.

*Avviż Nru. 99. Kiri, minn sena għal sena, biex jintuża bħala ġnien, ta’ sit fi Triq il-Madonna tal-Grazzja, Bormla, muri bl-aħmar u mmarkat C fuq pjanta P.D.2012_376. Offerti anqas mill-ammont ta’ mija wieħed u tletin ewro (€131) fis-sena ma jiġux ikkunsidrati.

Irid jitħallas dritt ta’ €10 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta.

*Avviż Nru. 100. Kiri, minn sena għal sena, biex jintuża bħala ġnien, ta’ sit fi Triq il-Madonna tal-Grazzja, Bormla, muri bl-aħmar u mmarkat D fuq pjanta P.D.2012_376. Offerti anqas mill-ammont ta’ mija ħamsa u tletin ewro (€135) fis-sena ma jiġux ikkunsidrati.

Irid jitħallas dritt ta’ €10 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta.

*Avviż Nru. 101. Kiri, minn sena għal sena, biex jintuża bħala ġnien, ta’ sit fi Triq il-Madonna tal-Grazzja, Bormla, muri bl-aħmar u mmarkat E fuq pjanta P.D.2012_376. Offerti anqas mill-ammont ta’ mija ħamsa u tletin ewro (€135) fis-sena ma jiġux ikkunsidrati.

Irid jitħallas dritt ta’ €10 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta.

*Avviż Nru. 102. Kiri, minn sena għal sena, biex jintuża bħala ġnien, ta’ sit fi Triq il-Madonna tal-Grazzja, Bormla, muri bl-aħmar u mmarkat F fuq pjanta P.D.2012_376. Offerti anqas mill-ammont ta’ mija disgħa u tmenin ewro (€189) fis-sena ma jiġux ikkunsidrati.

Irid jitħallas dritt ta’ €10 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta.

VERŻJONI ONLINE

Page 42: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

11,660 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,323

*Avviżi li qegħdin jidhru għall-ewwel darba

L-offerti għandhom isiru biss fuq il-formola preskritta, li flimkien mal-kundizzjonijiet relevanti u dokumenti oħra jistgħu jinkisbu mid-Dipartiment tal-Artijiet, Berġa tal-Baviera, Il-Belt Valletta, f’kull ġurnata tax-xogħol bejn it-8.30 a.m. u 11.45 a.m.

L-10 ta’ Ottubru, 2014

MINISTERU GĦAT-TRASPORTU L-INFRASTRUTTURA

Id-Direttur Ġenerali fid-Dipartiment tax-Xogħlijiet u l-Infrastruttura jgħarraf li:

Sal-10.00 a.m. tat-Tlieta, it-28 ta’ Ottubru, 2014, id-Direttorat tal-Procurement u Provvisti, Dipartiment tas-Support u Servizzi, Il-Furjana, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:

Avviż Nru. 91/2014. Provvista u tqegħid ta’ materjal b’wiċċ tal-asfalt u l-materjal ta’ taħt għaz-zuntier tal-Knisja ta’ Santa Liberata, Il-Kalkara b’użu ta’ metodi ta’ kostruzzjoni u materjal li ma jagħmlux ħsara ’l-ambjent.

Id-dokumentazzjoni relattiva tinkiseb mingħajr ħlas.

Id-dokumenti relevanti jinkisbu wara li jsir il-ħlas indikat hawn fuq, mill-Cash Office, Dipartiment tas-Sapport u Servizzi, Blokk ‘A’, Il-Furjana, fil-ġranet tax-xogħol bejn it-8.00 a.m. u nofsinhar. Aktar informazzjoni tista’ tinkiseb mid-Direttorat tal-Procurement u Provvisti tal-Ministeru għat-Trasport u Infrastruttura (Cash Office tel: 2292 7455).

Kopja tad-dokumenti tal-offerta jinkisbu mis-sit tal-Ministeru: (http://www.mti.gov.mt).

L-10 ta’ Ottubru, 2014

MINISTERU GĦAT-TRASPORTU INFRASTRUTTURA

Ngħarrfu b’dan illi l-offerta għall-Avviż Nru. 79/2014: Provvista u konsenja ta’ Petroleum Liquid Gas (LPG) u manutenzjoni kull tant żmien għaż-żewġ fjammi ornamentali quddiem il-Monument tal-Gwerra, Il-Furjana, ġiet irtirata b’seħħ mit-3 ta’ Ottubru, 2014.

L-10 ta’ Ottubru, 2014

* Adverts appearing for the first time

Tenders should be made only on the prescribed form which, together with the relevant conditions and other documents are obtainable from the Land Department, Auberge de Baviere, Valletta on any working day between 8.30 a.m. and 11.45 a.m.

10th October, 2014

MINISTRY FOR TRANSPORT AND INFRASTRUCTURE

The Director General, Works and Infrastructure Department, notifies that:

Sealed tenders will be received at the Procurement and Supplies Directorate Support and Services Department, Floriana up to 10.00 a.m. on Tuesday, 28th October, 2014 for:

Advt. No. 91/2014. Supply and laying of asphalt surface and underlying material at Santa Liberata parvis, Kalkara using environmentally sound consruction methods and material.

Relative documents may be obtained free of charge.

Relevant documents may be obtained, against payment of the indicated fee or otherwise, from the Cash Office, Support and Services Department, Block ‘A’, Floriana, on any working day between 8.00 a.m. and noon. Any further information may be obtained from the Procurement and Supplies Directorate of the Ministry for Transport and Infrastructure. (Cash Office tel: 2292 7455).

Sample tender documents may be viewed on the Ministry’s website: (http://www.mti.gov.mt).

10th October, 2014

MINISTRY FOR TRANSPORT AND INFRASTRUCTURE

It is hereby notified that the tender for Advt No. 79/2014: Supply and delivery of Petroleum Liquid Gas (LPG) and periodical maintenance for two ornamental flames at the War Memorial, Floriana, has been withdrawn with effect from 3rd October, 2014.

10th October, 2014

VERŻJONI ONLINE

Page 43: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

L-10 ta’ Ottubru, 2014 11,661

MINISTRY FOR SUSTAINABLE DEVELOPMENT, THE ENVIRONMENT AND CLIMATE CHANGE

The Director General, Rural Development Department, notifies that:

Sealed tenders will be received at the MSDEC, Permanent Secretariat Offices, Procurement and Supplies Section, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera, up to 10.00 a.m. on Friday, 17th October, 2014 for:

MSDEC Advt. No. 91/2014. Supply and fixing of gates at Sant’Antnin Family Park, Marsaskala.

Relevant documents of this tender may be obtained free of charge.

MINISTERU GĦALL-IŻVILUPP SOSTENIBBLI, L-AMBJENT U TIBDIL FIL-KLIMA

Id-Direttur Ġenerali, Dipartiment għall-Iżvilupp Rurali, jgħarraf illi:

Sal-10.00 a.m. tal-Ġimgħa, is-17 ta’ Ottubru, 2014 jintlaqgħu offerti magħluqin fl-MSDEC, Uffiċċji tas-Segretarjat Permanenti, Taqsima tal-Procurement u Provvisti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera għal:

MSDEC Avviż Nru. 91/2014. Provvista u twaħħil ta’ gradi fil-Park għall-Familja ta’ Sant’Antnin, Marsaskala.

Id-dokumenti relevanti għal din l-offerta jinkisbu mingħajr ħlas.

MINISTERU GĦAT-TRASPORT U INFRASTRUTTURA

Id-Direttur Ġenerali, Dipartiment tax-Xogħlijiet u Infrastruttura, jgħarraf illi:-

Sal-10.00 a.m. tat-Tlieta, l-14 ta’ Ottubru, 2014, jilqa’ kwotazzjonijiet magħluqin fid-Direttorat tal-Procurement u Provvisti, fid-Dipartiment tas-Sapport u s-Servizzi, Il-Furjana għal:

Kwot. Nru. 48/2014. Provvista, konsenja u tħawwil ta’ arbuxxelli tal-oleandru b’konnessjoni mal-Proġett Nazzjonali għal Kontra l-Għargħar.

Id-dokumenti relattivi jinkisbu mingħajr ħlas.

Dokumenti relevanti jinkisbu mill-Cash Office, Dipartiment tas-Support u Servizzi, Blokk ‘A’, Il-Furjana, f’kull ġurnata tax-xogħol bejn it-8.00 a.m. u nofsinhar. Kull tagħrif ieħor jista’ jinkiseb mid-Direttorat tal-Procurement u Provvisti tal-Ministeru għat-Trasport u Infrastruttura.

Wieħed jista’ jara kampjun tad-dokument tal-kwotazzjoni fil-website tal-Ministeru: (http://www.mti.gov.mt).

L-10 ta’ Ottubru, 2014

MINISTRY FOR TRANSPORT AND INFRASTRUCTURE

The Director General, Works and Infrastructure Department, notifies that:-

Sealed quotations will be received at the Procurement and Supplies Directorate, Support and Services Department, Floriana, up to 10.00 a.m. of Tuesday, 14th October, 2014 for:

Quot. No. 48/2014. Supply, delivery and planting of Oleander bushes in connection with the National Flood Relief Project.

Relevant documents may be obtained free of charge.

Relevant documents may be obtained from the Cash Office, Support and Services Department, Block ‘A’, Floriana, on any working day between 8.00 a.m. and noon. Any further information may be obtained from the Procurement and Supplies Directorate of the Ministry for Transport and Infrastructure.

Sample quotation documents may be viewed on the Ministry’s website: (http://www.mti.gov.mt).

10th October, 2014

Programm Operattiv I – Politika ta’ Koeżjoni 2007-2013Ninvestu fil-Kompetittività għal Kwalità ta’ Ħajja Aħjar

Dan il-Proġett qed jiġi parzjalment iffinanzjat mill-Fond ta’ Koeżjoni (FK)Rata ta’ Ko-finanzjament: 85% Fondi UE; 15% Fondi Nazzjonali

Ninvestu fil-futur tiegħek

Operational Programme I – Cohesion Policy 2007-2013Investing in Competitiveness for a Better Quality of Life

This Project is being part-financed by the Cohesion Fund (CF)Co-financing rate: 85% EU Funds; 15% National Funds

Investing in your future

VERŻJONI ONLINE

Page 44: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

11,662 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,323

Relevant documents may be obtained from the Procurement and Supplies Section, MSDEC, Permanent Secretariat, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera on any working day between 8.30 a.m. and noon or downloaded from the Ministry website (http://www.msdec.gov.mt).

10th October, 2014

MINISTRY FOR SUSTAINABLE DEVELOPMENT, THE ENVIRONMENT AND CLIMATE CHANGE

The Rural Development Department, notifies that:

Sealed tenders will be received at the MSDEC, Permanent Secretariat Offices, Procurement and Supplies Section, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera, up to 10.00 a.m. on Friday, 17th October, 2014 for:

MSDEC Advt. No. 92/2014. Period contract for the supply and delivery of liquified carbon dioxide for the Public Abbatoir, Marsa.

Relevant documents of this tender may be obtained free of charge.

Relevant documents may be obtained from the Procurement and Supplies Section, MSDEC, Permanent Secretariat, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera on any working day between 8.30 a.m. and noon or downloaded from the Ministry website (http://www.msdec.gov.mt).

10th October, 2014

MINISTRY FOR SUSTAINABLE DEVELOPMENT, THE ENVIRONMENT AND CLIMATE CHANGE

The Plant Health Directorate notifies that:

Sealed tenders will be received at the MSDEC, Permanent Secretariat Offices, Procurement and Supplies Section, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera, up to 10.00 a.m. on Tuesday, 14th October, 2014 for:

Advt. No. MSDEC 83/2014. Felling, removal from site, transportation and disposal of palm trees infected with the red palm weevil in Malta, Gozo and Comino in an environmentally friendly manner as and when required.

Relevant documents may be obtained free of charge from the Procurement and Supplies Section, MSDEC Permanent Secretariat Offices No. 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera SVR 1301, on any working day between 8.30 a.m. and noon till closing date or downloaded from the Ministry’s website on (www.msdec.gov.mt).

10th October, 2014

Id-dokumenti relevanti jinkisbu mingħajr ħlas mit-Taqsima tal-Procurement u l-Provvisti, MSDEC, Segretarjat Permanenti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera fil-jiem tax-xogħol bejn it-8.30 a.m. u nofsinhar jew jinkiseb mis-sit tal-Ministeru (http://wwßw.msdec.gov.mt).

L-10 ta’ Ottubru, 2014

MINISTERU GĦALL-IŻVILUPP SOSTENIBBLI, L-AMBJENT U TIBDIL FIL-KLIMA

Id-Dipartiment għall-Iżvilupp Rurali, jgħarraf illi:

Sal-10.00 a.m. tal-Ġimgħa, is-17 ta’ Ottubru, 2014 jintlaqgħu offerti magħluqin fl-MSDEC, Uffiċċji tas-Segretarjat Permanenti, Taqsima tal-Procurement u Provvisti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera għal:

MSDEC Avviż Nru. 92/2014. Kuntratt perjodiku għall-provvista u konsenja ta’ dijossidu tal-karbonju f’forma likwida għall-Biċċerija, Il-Marsa.

Id-dokumenti relevanti għal din l-offerta jinkisbu mingħajr ħlas.

Id-dokumenti relevanti jinkisbu mingħajr ħlas mit-Taqsima tal-Procurement u l-Provvisti, MSDEC, Segretarjat Permanenti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera fil-jiem tax-xogħol bejn it-8.30 a.m. u nofsinhar jew jinkiseb mis-sit tal-Ministeru (http://wwßw.msdec.gov.mt).

L-10 ta’ Ottubru, 2014

MINISTERU GĦALL-IŻVILUPP SOSTENIBBLI, L-AMBJENT U TIBDIL FIL-KLIMA

Id-Direttorat għas-Saħħa tal-Pjanti jgħarraf illi:

Sal-10.00 a.m. tat-Tlieta, l-14 ta’ Ottubru, 2014 jintlaqgħu offerti magħluqin fl-Uffiċċju tas-Segretarjat Permanenti fit-Taqsima tal-Procurement u Provvisti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera għal:

Avviż Nru. MSDEC 83/2014. Qtugħ, tneħħija minn fuq il-post, ġarr u rimi ta’ siġar tal-palm infettati mill-bumunqar l-aħmar tal-palm f’Malta, Għawdex u Kemmuna f’mod li ma jagħmelx ħsara ’l-ambjent kif meħtieġ.

Id-dokumenti relevanti jinkisbu mingħajr ħlas mit-Taqsima tal-Procurement u l-Provvisti, MSDEC, Segretarjat Permanenti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera fil-jiem tax-xogħol bejn it-8.30 a.m. u nofsinhar sad-data tal-għeluq jew jinkisbu mis-sit tal-Ministeru fuq (www.msdec.gov.mt).

L-10 ta’ Ottubru, 2014

VERŻJONI ONLINE

Page 45: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

L-10 ta’ Ottubru, 2014 11,663

MINISTRY FOR SUSTAINABLE DEVELOPMENT, THE ENVIRONMENT AND CLIMATE CHANGE

The Rural Development Department notifies that:

Sealed tenders will be received at the MSDEC, Permanent Secretariat, Procurement and Supplies Section, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera up to 10.00 a.m. on Friday, 17th October, 2014 for:

Advt. No. MSDEC 87/2014. Supply and delivery in lots of temperature and pressure sensors, flow meters, power meters, pyranometers, data acquisition and control system and energy efficient computer work station for the Oenology and Viticulture Research Centre (OVRC) Buskett, Rabat.

Relevant documents may be obtained free of charge from the Procurement and Supplies Section, MSDEC, Permanent Secretariat, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera on any working day between 8.30 a.m. and noon or downloaded from the Ministry website (http://www.msdec.gov.mt).

10th October, 2014

MINISTERU GĦALL-IŻVILUPP SOSTENIBBLI, L-AMBJENT U TIBDIL FIL-KLIMA

Id-Dipartiment għlal-Iżvilupp Rurali, jgħarraf li:

Sal-10.00 a.m. tal-Ġimgħa, is-17 ta’ Ottubru, 2014 jintlaqgħu offerti magħluqin fl-MSDEC, Segretarjat Permanenti, Taqsima tal-Procurement u Provvisti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera għal:

Avviż. Nru. MSDEC 87/2014 Provvista u konsenja f’lottijiet ta’ temperature u pressure sensors, flow meters, power meters, pyranometers, data acquisition u control system u energy efficient computer work station għaċ-Ċentru tal-Enoloġija u Vitikultura (OVRC), Il-Buskett, Ir-Rabat.

Id-dokumentazzjoni relevanti tinkiseb mingħajr ħlas mit-Taqsima tal-Procurement u l-Provvisti, MSDEC, Segretarjat Permanenti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera fil-jiem tax-xogħol bejn it-8.30 a.m. u nofsinhar jew jinkiseb mis-sit tal-Ministeru (http://www.msdec.gov.mt).

L-10 ta’ Ottubru, 2014

Programm Italja-Malta - Politika ta’ Koeżjoni 2007-2013Bosta opportunitajiet għall-futur

Proġett parzjalment iffinanzjat mill-Unjoni EwropeaFond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali (FEŻR)

Rata’ ko-finanzjament: 85% Fondi tal-UE; 15% Fondi NazzjonaliNinvestu fil-futur tiegħek

Italia-Malta Programme – Cohesion Policy 2007-2013A sea of opportunities for the future

Project part-financed by the European UnionEuropean Regional Development Fund (ERDF)

Co-financing rate: 85% EU funds; 15% National FundsInvesting in your future

MINISTRY FOR SUSTAINABLE DEVELOPMENT, THE ENVIRONMENT AND CLIMATE CHANGE

The Director General, Rural Development Department notifies that:

Sealed tenders will be received at the MSDEC, Permanent Secretariat Offices, Procurement and Supplies Section, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera, up to 10.00 a.m. on Tuesday, 14th October, 2014 for:

Advt. No. MSDEC 85/2014. Upgrade of a plant growth room and a plant thermotherapy room using environmentally friendly materials at the Plant Biotechnology Centre, Ħal Lija for the project on the study and sustainable conservation of varieties of local plants.

MINISTERU GĦALL-IŻVILUPP SOSTENIBBLI, L-AMBJENT U TIBDIL FIL-KLIMA

Id-Direttur Ġenerali, Dipartiment għall-Iżvilupp Rurali, jgħarraf illi:

Sal-10.00 a.m. tat-Tlieta, l-14 ta’ Ottubru, 2014 jintlaqgħu offerti magħluqin fl-MSDEC, Uffiċċju tas-Segretarju Permanenti fit-Taqsima tal-Procurement u Provvisti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera għal:

Avviż Nru. MSDEC 85/2014. Rinnovar tal-kamra għat-tkabbir tal-pjanti u kamra għat-termoterapija tal-pjanti b’materjali li jħarsu ’l-ambjent fiċ-Ċentru għall-Bijoteknoloġija tal-Pjanti, Ħal Lija għall-proġett fuq l-istudju u l-konservazzjoni ta’ varjetajiet ta’ pjanti lokali.

VERŻJONI ONLINE

Page 46: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

11,664 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,323

Programm għall-Iżvilupp Rurali 2007-2013Assi 2 - Intejbu l-Ambjent u l-Kampanja

Proġett parzjalment iffinanzjat mill-Unjoni Ewropea Fond Ewropew Agrikolu għall-Iżvilupp Rurali

Rata ta’ ko-finanzjament: 80% Fondi Ewropej; 20% Fondi NazzjonaliL-Ewropa tinvesti f’Żoni Rurali

Rural Development Programme for Malta 2007-2013Axis 2 – Improving the Environment and the Countryside

Project part-financed by the European Union The European Agricultural Fund for Rural DevelopmentCo-financing rate: 80% EU Funds; 20% National Funds

Europe Investing in Rural Areas

Avviż Nru. MSDEC 86/2014. Servizzi ta’ persuna li tipproduċi materjal edukattiv u kordinatur tal-proġett dwar l-istudju u l-konservazzjoni ta’ varjetajiet ta’ pjanti lokali.

Id-dokumenti relevanti għal dawn l-offerti jinkisbu mingħajr ħlas.

Id-dokumenti relevanti jinkisbu mingħajr ħlas mit-Taqsima tal-Procurement u l-Provvisti, MSDEC, Segretarjat Permanenti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera fil-jiem tax-xogħol bejn it-8.30 a.m. u nofsinhar jew jitniżżel mis-sit tal-Ministeru (http://www.msdec.gov.mt).

L-10 ta’ Ottubru, 2014

Advt. No. MSDEC 86/2014. Services of an educational material creator and coordinator for the project on the study and sustainable coservation of varieties of local plants.

Relevant documents of this tender may be obtained free of charge.

Relevant documents may be obtained free of charge from the Procurement and Supplies Section, MSDEC, Permanent Secretariat, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera on any working day between 8.30 a.m. and noon or downloaded from the Ministry’s website (http://www.msdec.gov.mt).

10th October, 2014

MINISTRY FOR SUSTAINABLE DEVELOPMENT, THE ENVIRONMENT AND CLIMATE CHANGE

The Director General, Rural Development Department notifies that:

Sealed tenders will be received at the MSDEC, Permanent Secretariat Offices, Procurement and Supplies Section, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera, up to 10.00 a.m. on Friday, 17th October, 2014 for:

Advt. No. MSDEC 88/2014. Supply and delivery of one (1) in number brand new 3-wheeled electric fork lift for the Ta’ Qali Fruit and Vegetable Market to Pitkalija Limited.

Advt. No. MSDEC 89/2014. Supply, delivery, installation and commissioning of one (1) in number brand new standby electrical generator set for the Ta’ Qali Fruit and Vegetable Market to Pitkalija Limited.

Advt. No. MSDEC 90/2014. Supply and delivery of four (4) in number hand pallet trucks and one (1) in number brand new hand pallet truck with weighing scale for the Ta’ Qali Fruit and Vegetable Market to Pitkalija Limited.

MINISTERU GĦALL-IŻVILUPP SOSTENIBBLI, L-AMBJENT U TIBDIL FIL-KLIMA

Id-Direttur Ġenerali, Dipartiment għall-Iżvilupp Rurali, jgħarraf illi:

Sal-10.00 a.m. tal-Ġimgħa, is-17 ta’ Ottubru, 2014 jintlaqgħu offerti magħluqin fl-MSDEC, Uffiċċju tas-Segretarju Permanenti fit-Taqsima tal-Procurement u Provvisti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera għal:

Avviż Nru. MSDEC 88/2014. Provvista u konsenja ta’ (1) 3-wheeled electric fork lift ġdid għas-Suq tal-Frott u l-Ħaxix f’Ta’ Qali lill-Pitkalija Limited.

Avviż Nru. MSDEC 89/2014. Provvista, konsenja, installazzjoni u kkummissjunar ta’ (1) standby electrical generator set ġdid għas-Suq tal-Frott u l-Ħaxix f’Ta’ Qali lill-Pitkalija Limited.

Avviż Nru. MSDEC 90/2014. Provvista u konsenja ta’ (4) hand pallet trucks u (1) hand pallet truck bil-miżien ġdid għas-Suq tal-Frott u l-Ħaxix f’Ta’ Qali lill-Pitkalija Limited.

VERŻJONI ONLINE

Page 47: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

L-10 ta’ Ottubru, 2014 11,665

Żvilupp Rurali 2007-2013Proġett parzjalment iffinanzjat mill-Unjoni Ewropea

Fond għall-Iżvilupp RuraliRata ta’ ko-finanzjament: 40% Fondi Ewropej; 60% Fondi Nazzjonali

Rural Development 2007-2013Project part-financed by the European Union

Rural Development FundCo-financing rate: 40% EU Funds; 60% National Funds

Relevant documents may be obtained free of charge from the Procurement and Supplies Section, MSDEC, Permanent Secretariat, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera on any working day between 8.30 a.m. and noon or downloaded from the Ministry’s website (http://www.msdec.gov.mt).

10th October, 2014

Id-dokumenti relevanti jinkisbu mingħajr ħlas mit-Taqsima tal-Procurement u l-Provvisti, MSDEC, Segretarjat Permanenti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera fil-jiem tax-xogħol bejn it-8.30 a.m. u nofsinhar jew jitniżżel mis-sit tal-Ministeru (http://www.msdec.gov.mt).

L-10 ta’ Ottubru, 2014

MINISTRY FOR SUSTAINABLE DEVELOPMENT, THE ENVIRONMENT AND CLIMATE CHANGE

The Director General, Rural Development Department notifies that:

Sealed tenders will be received at the MSDEC, Permanent Secretariat Offices, Procurement and Supplies Section, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera, up to 10.00 a.m. on Tuesday, 28th October, 2014 for:

Advt. No. MSDEC 94/2014. Supply and installation of security cameras and ancillary equipment for the proposed automated fish weighing stations in various localities in Malta.

It is mandatory that bidders are to submit and present the tender document and its forms issued by the Contracting Authority.

Relevant documents may be obtained free of charge from the Procurement and Supplies Section, MSDEC, Permanent Secretariat, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera on any working day between 8.30 a.m. and noon or downloaded from the Ministry’s website (http://www.msdec.gov.mt).

10th October, 2014

MINISTERU GĦALL-IŻVILUPP SOSTENIBBLI, L-AMBJENT U TIBDIL FIL-KLIMA

Id-Direttur Ġenerali, Dipartiment għall-Iżvilupp Rurali jgħarraf illi:

Sal-10.00 a.m. tat-Tlieta, it-28 ta’ Ottubru, 2014 jintlaqgħu offerti magħluqin fl-MSDEC, Uffiċċju tas-Segretarju Permanenti fit-Taqsima tal-Procurement u Provvisti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera għal:

Avviż Nru. MSDEC 94/2014. Provvista u installazzjoni ta’ cameras tas-sigurtà u tagħmir anċillari ieħor għall-istazzjonijiet fejn jintiżen il-ħut proposti f’diversi lokalitajiet f’Malta.

Huwa obbligatorju li min jagħmel l-offerta għandu jissottometti u jippreżenta d-dokument u l-formoli tal-offerta maħruġa mill-Awtorità Kontraenti.

Id-dokumenti relevanti jinkisbu mingħajr ħlas mit-Taqsima tal-Procurement u l-Provvisti, MSDEC, Segretarjat Permanenti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera fil-jiem tax-xogħol bejn it-8.30 a.m. u nofsinhar jew jitniżżel mis-sit tal-Ministeru (http://www.msdec.gov.mt).

L-10 ta’ Ottubru, 2014

Programm dwar il-Kontroll tas-Sajd 2013Proġett parzjalment iffinanzjat mill-Unjoni Ewropea

Rata ta’ ko-finanzjament: 90% Fondi Ewropej; 10% Fondi Nazzjonali

Fisheries Control Programme 2013Project part-financed by the European Union

Co-financing rate: 90% EU Funds; 10% National Funds

VERŻJONI ONLINE

Page 48: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

11,666 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,323

MINISTRY FOR SUSTAINABLE DEVELOPMENT, THE ENVIRONMENT AND CLIMATE CHANGE

The Fisheries and Acquaculture Department notifies that:

Sealed tenders will be received at the Procurement and Supplies Section, MSDEC, Permanent Secretariat, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera up to 10.00 a.m. on Friday, 31st October, 2014 for:

*Advt. No. MSDEC 95/2014. Procurement of an energy efficient stereoscopic camera and energy efficient ancillary equipment.

*Advertisement appearing for the first time

Relevant documents may be obtained free of charge from the Procurement and Supplies Section, MSDEC, Permanent Secretariat, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera on any working day between 8.30 a.m. and noon or downloaded from the Ministry website (http://www.msdec.gov.mt).

10th October, 2014

MINISTERU GĦALL-IŻVILUPP SOSTENIBBLI, L-AMBJENT U TIBDIL FIL-KLIMA

Id-Dipartiment għas-Sajd u Akwakultura jgħarraf li:

Sal-10.00 a.m. tal-Ġimgħa, il-31 ta’ Ottubru, 2014 jintlaqgħu offerti magħluqin fl-MSDEC, Segretarjat Permanenti, Taqsima tal-Procurement u Provvisti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera għal:

*Avviż. Nru. MSDEC 95/2014. Akkwist ta’ camera stereoskopika effiċjenti fl-użu tal-enerġija u tagħmir anċillarju ieħor.

*Avviż li qed jidher għall-ewwel darba

Id-dokumentazzjoni relevanti tinkiseb mingħajr ħlas mit-Taqsima tal-Procurement u l-Provvisti, MSDEC, Segretarjat Permanenti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera fil-jiem tax-xogħol bejn it-8.30 a.m. u nofsinhar jew jinkiseb mis-sit tal-Ministeru (http://www.msdec.gov.mt).

L-10 ta’ Ottubru, 2014

Programm għall-Kontroll tas-Sajd 2013Proġett parzjalment iffinanzjat mill-Unjoni Ewropea

Rata’ ko-finanzjament: 90% Fondi tal-UE; 10% Fondi Nazzjonali

Fisheries Control Programme 2013Project part-financed by the European Union

Co-financing rate: 90% EU funds; 10% National Funds

MINISTRY FOR SUSTAINABLE DEVELOPMENT, THE ENVIRONMENT AND CLIMATE CHANGE

The Plant Health Directorate notifies that:

Sealed quotations will be received at the Procurement and Supplies Section, MSDEC Permanent Secretariat Offices, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera, up to 10.00 a.m. of Friday, 17th October, 2014 for:

Quot. No. MSDEC 40/2014. Upgrading of insect-proof screen house at the Plant Biotechnology Centre, Ħal Lija

Relevant documents may be obtained free of charge from the Procurement and Supplies Section, MSDEC Permanent Secretariat Offices, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera on any

MINISTERU GĦALL-IŻVILUPP SOSTENIBBLI, L-AMBJENT U TIBDIL FIL-KLIMA

Id-Direttorat għas-Saħħa tal-Pjanti jgħarraf illi:

Sal-10.00 a.m. tal-Ġimgħa, is-17 ta’ Ottubru, 2014, jintlaqgħu kwotazzjonijiet magħluqin fl-Uffiċċju tas-Segretarju Permanenti MSDEC fit-Taqsima tal-Procurement u Provvisti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera għal:

Kwot. Nru. MSDEC 40/2014. Titjib ta’ insect-proof screen house fiċ-Ċentru tal-Bijoteknoloġija tal-Pjanti, Ħal Lija

Id-dokumenti relevanti jinkisbu mingħajr ħlas mit-Taqsima tal-Procurement u l-Provvisti, MSDEC, Segretarjat Permanenti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera fil-jiem tax-

VERŻJONI ONLINE

Page 49: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

L-10 ta’ Ottubru, 2014 11,667

Programm tal-Iżvilupp Rurali għal Malta 2007-2013Assi 2 - Intejbu l-Ambjent u l-Kampanja

Proġett parzjalment iffinanzjat mill-Unjoni Ewropea Il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali

Rata ta’ ko-finanzjament: 80% Unjoni Ewropea; 20% Gvern ta’ MaltaL-Ewropa tinvesti f’Żoni Rurali

Rural Development Programme for Malta 2007-2013Axis 2 – Improving the Environment and the Countryside

Project part-financed by the European Union The European Agricultural Fund for Rural Development

Co-financing rate: 80% European Union; 20% Government of MaltaEurope Investing in Rural Areas

working day between 8.30 a.m. and noon till closing date or downloaded from the Ministry’s website (http://www.msdec.gov.mt).

10th October, 2014

xogħol bejn it-8.30 a.m. u nofsinhar sad-data tal-għeluq jew jitniżżel mis-sit tal-Ministeru (http://www.msdec.gov.mt).

L-10 ta’ Ottubru, 2014

MINISTRY FOR SUSTAINABLE DEVELOPMENT, THE ENVIRONMENT AND CLIMATE CHANGE

The Fisheries and Acquaculture Department notifies that:

Sealed tenders will be received at the Procurement and Supplies Section, MSDEC Permanent Secretariat Offices, No. 6, Triq Ħal Qormi, Sta. Venera SVR 1301, up to 10.00 a.m. of Friday 24th October 2014, for:

MSDEC Advt. No. 93/2014. Period contract for the provision of maintenance services on marker buoys at the South-East Aquaculture Zone.

Relevant documents may be obtained free of charge from the Procurement and Supplies Section, MSDEC Permanent Secretariat Offices No. 6, Triq Ħal Qormi, Sta.Venera SVR 1301, on any working day from 8.30 a.m. till noon till closing date or downloaded for the Ministry’s website (www.msdec.gov.mt).

10th October, 2014

MINISTRY FOR SUSTAINABLE DEVELOPMENT, THE ENVIRONMENT AND CLIMATE CHANGE

Call for Expression of Interestfor the Services of Inspectors

The Director of Agriculture, notifies that applications for the provision of Services of Inspectors for the Department of Agriculture will be received at the Procurement and Supplies

MINISTERU GĦALL-IŻVILUPP SOSTENIBBLI, L-AMBJENT U TIBDIL FIL-KLIMA

Id-Dipartiment għas-Sajd u Akwakultura jgħarraf illi:

Sal-10.00 a.m. tal-Ġimgħa, 24 ta’ Ottubru, 2014 jintlaqgħu offerti magħluqin fit-Taqsima tal-Procurement u Provvisti, Uffiċċju tas-Segretarju Peramenti MSDEC, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera għal:

MSDEC Avviż Nru. 93/2014. Kuntratt perjodiku għall-provvediment ta’ servizzi ta’ manutenzjoni fuq żubruni fiż-żona Akwakulturali tax-Xlokk.

Id-dokumenti relevanti jinkisbu mingħajr ħlas mit-Taqsima tal-Procurement u l-Provvisti, MSDEC, Segretarjat Permanenti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera fil-jiem tax-xogħol bejn it-8.30 a.m. u nofsinhar jew jinkiseb mis-sit tal-Ministeru (www.msdec.gov.mt).

L-10 ta’ Ottubru, 2014

MINISTERU GĦALL-IŻVILUPP SOSTENIBBLI, L-AMBJENT U TIBDIL FIL-KLIMA

Sejħa għal Espressjoni ta’ Interessgħal Servizzi ta’ Spetturi

Id-Direttur tal-Agrikoltura jgћarraf illi applikazzjonijiet għal Servizzi ta’ Spetturi fi ħdan id-Direttorat tal-Agrikoltura jintlaqgħu mit-Taqsima tal-Procurement u Provvisti, Uffiċċju

VERŻJONI ONLINE

Page 50: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

11,668 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,323

tas-Segretarjat Permanenti tal-MSDEC, Numru 6 Triq Ħal Qormi, Santa Venera SVR 1301 sal-10.00 a.m. ta’ nhar il-Ġimgħa, is-17 ta’ Ottubru 2014. Aktar dettalji fuq dan it-tip ta’ xogћol jistgħu jinkisbu mid-Direttorat tal-Agrikoltura 2292 4260 mit-Tnejn sal-Ġimgħa bejn it-8.00 a.m. u n-12.30 p.m. jew permezz ta’ e-mail ([email protected]). Id-dokument sħiħ tal-Espressjoni ta’ Interess, li jiġbor fih it-tip ta’ xogħol, jista’ wkoll jitniżżel mis-sit elettroniku (https://msdec.gov.mt).

L-10 ta’ Ottubru, 2014

ENEMALTA PLC

Enemalta plctgħarraf illi:–

Offerti magħluqin jintlaqgħu fl-Enemalta fil-kaxxa tal-offerti tal-Marsa:

Sal-11.00 a.m. tal-Erbgħa, il-5 ta’ Novembru, 2014 għal:

Avviż Nru. TD/T/3166/2014 Xogħlijiet ta’ trinek għad-devjazzjoni ta’ cables HV u LV mill-Marsa Marsovin Substation.

Għandu jitħallas dritt ta’ €10 għal kull dokumenti tal-offerta.

Avviż Nru. TD/T/3168/2014 Xogħlijiet ta’ trinek f’Ħas-Saptan B.H.

Għandu jitħallas dritt ta’ €10 għal kull dokumenti tal-offerta.

Il-ħlas ta’ parteċipazzjoni (fejn applikabbli) għandu jsir fil-Korporazzjoni Enemalta, Bini tal-Amminsitrazzjoni Ċentrali, Church Wharf, Il-Marsa f’kull jum tax-xogħol bejn it-8.30 a.m. u nofsinhar. Aktar tagħrif jista’ jinkiseb billi wieħed jikkuntattja t-Taqsima tal-Procurement fuq in-Numru tat-Telefon: 2298 0736 jew bl-email: ([email protected]) jew mill-website tal-Enemalta (www.enemalta.com.mt) - tenders online.

Enemalta plc tgħarraf illi offerti elettroniċi rigward dawn l-avviżi jintlaqgħu sal-ġurnata u l-ħin indikati hawn taħt. L-offerti għandhom jintlaqgħu online BISS fuq: (http://www.etenders.gov.mt).

Sad-9.30 a.m. l-ERBGĦA, il-15 ta’ Ottubru, 2014, għal:

P/T/3022/2013 Bdil ta’ access ladders f’Ras Ħanżir.

Section, MSDEC Permanent Secretariat Offices, 6, Triq Ħal Qormi, Santa Venera SVR 1301, up to 10.00 a.m. of Friday 17th October, 2014. Interested applicants are to collect a job description by contacting the Agriculture Directorate on 2292 4260 from Monday to Friday between 8.00 a.m. and 12.30 p.m. or e-mail ([email protected]). The EOI document containing the job description may also be downloaded from the MSDEC website (https://msdec.gov.mt).

10th October, 2014

ENEMALTA PLC

Enemalta plc notifies that:

Sealed tenders will be received at Enemalta’s Marsa tender box:

Up to 11.00 a.m. on Wednesday, 5th November, 2014 for:

Advt. No. TD/T/3166/2014 Trench ing Works fo r Deviation of HV and LV Cables from Marsa Marsovin Substation.

A fee of €10 is to be paid for each copy of tender document.

Advt. No. TD/T/3168/2014. Trenching Works at Ħas-Saptan B.H.

A fee of €10 is to be paid for each copy of tender document.

Participation fees (where applicable) are to be paid at Enemalta plc, Central Administration Building, Church Wharf, Marsa on any working day between 8.30a.m and noon. Further information may be obtained by contacting Procurement Section on tel. 22980736 or at e-mail address: ([email protected]) or from Enemalta website (www.enemalta.com.mt) – tenders online.

Enemalta plc notifies that electronic tenders in respect of the following notices will be received on the date and time indicated below. Tenders are to be submitted online ONLY on: (http://www.etenders.gov.mt).

Up to 9.30 a.m. of WEDNESDAY, 15th October 2014, for:

P/T/3022/2013 Replacement of access ladders at Ras Ħanżir.

VERŻJONI ONLINE

Page 51: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

L-10 ta’ Ottubru, 2014 11,669

Up to 9.30 a.m. of WEDNESDAY, 29th October 2014, for:

HO/T/4023/PC2/2013 Framework contract for the supply and delivery of chairs.

Up to 9.30 a.m. of WEDNESDAY, 5th November 2014, for:

TD/T/3182/2014 Supply of Street Lighting Lanterns 150W

TD/T/3183/2014 Supply of Street Lighting Lanterns 70W

Up to 9.30 a.m. of WEDNESDAY, 12th November 2014, for:

TD/T/3176/2014 Archaeological Investigation at Site in Triq Belt il-Ħażna

Tender documents are only obtainable from the Electronic Public Procurement System: (http://www.etenders.gov.mt). Registration is required in order to make use of this website: Maltese economic operators need to be in possession of their Organisation e-ID in order to access this website. More information is available from the FAQ Section of the same website.

Economic operators interested in participating in these current calls for tender are urged to take note of the workshops being organised by the Department of Contracts. More information is available in the tender document.

7th October, 2014

WATER SERVICES CORPORATION

The Chief Executive, Water Services Corporation, notifies that:-

Tenders will be received on the date and time indicated below. Tenders are to be submitted online ONLY on: (http://www.etenders.gov.mt).

Up to 9.30 a.m. of Tuesday, 21st October, 2014 for:

Advt. No. WSC/T/34/2014. Supply and delivery of inflatable rubber plugs for use in waste water sewers of the Water Services Corporation.

No participation fee is required.

Sad-9.30 a.m. l-ERBGĦA, id-29 ta’ Ottubru, 2014, għal:

HO/T/4023/PC2/2013 Bażi ta’ ftehim għal kuntratt għall-provvista u konsenja ta’ siġġijiet.

Sad-9.30 a.m. l-ERBGĦA, il-5 ta’ Novembru, 2014, għal:

TD/T/3182/2014 Provvista ta’ fanali għad-dwal tat-triq 150W

TD/T/3183/2014 Provvista ta’ fanali għad-dwal tat-triq 70W

Sad-9.30 a.m. l-ERBGĦA, it-12 ta’ Novembru ta’ Ottubru, 2014, għal:

TD/T/3182/2014 Investigazzjoni arkeoloġika f’sit fi Triq Belt il-Ħażna

Id-dokumenti tal-offerti jistgħu jinkisbu biss minn fuq l-Electronic Public Procurement System: (http://www.etenders.gov.mt). Trid issir reġistrazzjoni sabiex isir użu min dan is-sit: operaturi ekonomiċi Maltin jeħtieġ ikollhom l-Organisation e-ID sabiex ikunu jistgħu jidħlu f’dan is-sit. Iktar informazzjoni tista’ tinkiseb mis-Sezzjoni tal-FAQ tal-istess sit.

Operaturi ekonomiċi interessati sabiex jipparteċipaw f’dawn is-sejħiet għal offerti huma mħeġġa jieħdu nota tal-workshops organizzati mid-Dipartiment tal-Kuntratti. Iktar informazzjoni tinsab fid-dokument tal-offerta.

Is-7 ta’ Ottubru, 2014

KORPORAZZJONI GĦAL SERVIZZI TAL-ILMA

Iċ-Chief Executive, Korporazzjoni għal Servizzi tal-Ilma, jgħarraf illi:-

Jintlaqgħu offerti fil-ġurnata u l-ħin indikati hawn taħt. L-offerti għandhom jintbagħtu online BISS fuq: (http://www.etenders.gov.mt).

Sad-9.30 a.m. tat-Tlieta, il-21 ta’ Ottubru, 2014, għal:

Avviż Nru. WSC/T/34/2014. Provvista u konsenja ta’ inflatable rubber plugs biex jintużaw għall-katusi tad-drenaġġ tal-Korporazzjoni għal Servizzi tal-Ilma.

Id-dokument huwa bla ħlas.

VERŻJONI ONLINE

Page 52: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

11,670 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,323

Sad-9.30 a.m. tal-Ġimgħa, il-24 ta’ Ottubru, 2014, għal:

Avviż Nru. WSC/T/34/2014. Provvista u konsenja ta’ inflatable rubber plugs biex jintużaw għall-katusi tad-drenaġġ tal-Korporazzjoni għal Servizzi tal-Ilma.

Id-dokument huwa bla ħlas.

Sad-9.30 a.m. tat-Tlieta, it-28 ta’ Ottubru, 2014, għal:

Avviż Nru. WSC/T/36/2014. Kiri ta’ telescopic crane/s għall-Korporazzjoni għal Servizzi tal-Ilma - Bażi ta’ Ftehim.

Għandu jitħallas dritt ta’ €50 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta.

Avviż Nru. WSC/T/37/2014. Provvista u konsenja ta’ tappieri u frames għal manholes għalihom għall-Korporazzjoni għal Servizzi tal-Ilma.

Sad-9.30 a.m. tal-Ġimgħa, is-7 ta’ Novembru, 2014, għal:

*Avviż Nru. WSC/T/39/2014. Provvista u konsenja ta’ karta xerographic magħmula b’metodi li jħarsu ’l-ambjent - Bażi ta’ Ftehim.

Id-dokument huwa bla ħlas.

*Avviż li qed jidher għall-ewwel darba

Id-dokumenti tal-offerti jistgħu jinkisbu minn fuq l-Electronic Procurement System: (http://www.etenders.gov.mt). Trid issir reġistrazzjoni sabiex isir użu minn dan is-sit: operaturi ekonomiċi Maltin jeħtieġ ikollhom l-Organisation e-ID sabiex ikunu jistgħu jidħlu f’din is-sit. Iktar informazzjoni tista’ tinkiseb mis-Sezzjoni tal-FAQ tal-istess sit.

Operaturi Ekonomiċi li huma interessati sabiex jipparteċipaw f’dawn is-sejħiet għal offerti huma mħeġġa jieħdu nota tall-workshop organizzati mid-Dipartiment tal-Kuntratti. F’dawn il-workshops, Operaturi Ekonomiċi sejrin ikollhom l-opportunità sabiex jsiru jafu aħjar kif għandhom jikkompilaw u jissottomettu l-offerti tagħhom online. Iktar informazzjoni tinsab fid-dokument tal-offerta.

Il-pubbliku jista’ jattendi waqt il-ftuħ u reġistrazzjoni tal-offerti fil-ħin u d-data msemmija aktar ’il fuq.

L-10 ta’ Ottubru, 2014

Up to 9.30 a.m. of Friday, 24th October, 2014 for:

Advt. No. WSC/T/35/2014. Supply and delivery of Woltmannn meters DN50 to be used in boreholes of the Water Services Corporation.

No participation fee is required.

Up to 9.30 a.m. of Tuesday, 28th October, 2014 for:

Advt. No. WSC/T/36/2014. Hire of telescopic crane/s for the Water Services Corporation - Framework Agreement.

A fee of €50 will be charged for each copy of tender document.

Advt. No. WSC/T/37/2014. Supply and delivery of manhole frames and covers (900mmx600mm) for the Water Services Corporation.

Up to 9.30 a.m. of Friday, 7th November, 2014 for:

*Advt. No. WSC/T/39/2014. Supply and delivery of environmentally friendly xerographic paper- Framework Agreement.

No participation fee is required.

*Advertisement appearing for the first time

Tender documents are obtainable from the Electronic Procurement System: (http://www.etenders.gov.mt). Registration is required in order to make use of this website: Maltese economic operators need to be in possession of their Organisation e-ID in order to access this website. More information is available from the FAQ Section of the same website.

Economic operators interested in participating in these calls for tender are urged to take note of the workshops being organized by the Department of Contracts. During these workshops, simulations will be carried out so that economic operators familiarize themselves with compiling and submitting their tender online. More information is available in the tender document.

The public may attend during the opening and scheduling of tenders at the time and dates specified above.

10th October, 2014

VERŻJONI ONLINE

Page 53: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

L-10 ta’ Ottubru, 2014 11,671

WASTESERV MALTA LTD

L-Uffiċjal Kap Eżekuttiv, WasteServ Malta Ltd, jgħarraf illi:–

Sal-10.00 a.m. ta’ nhar it-Tlieta, l-14 ta’ Ottubru, 2014, jintlaqgħu offerti magħluqin fl-uffiċċji tal-Uffiċjal Kap Eżekuttiv, WasteServ Malta Ltd, Ċentru Eko, Triq Latmija, Marsaskala MSK 4613, għal:

Avviż. Nru. WSM 050/2014. Provvediment ta’ servizzi ta’ Construction Quality Assurance (CQA) għas-sistema ta’ Landfill Lining.

Il-ħlas għall-parteċipazzjoni huwa mingħajr ħlas.

Avviż. Nru. WSM 051/2014. Kuntratt perjodiku għall-manifatturar u konsenja ta’ ċrieki tal-konkrit precast.

Il-ħlas għall-parteċipazzjoni huwa mingħajr ħlas.

Sal-10.00 a.m. ta’ nhar il-Ġimgħa, is-17 ta’ Ottubru, 2014, jintlaqgħu kwotazzjonijiet magħluqin fl-uffiċċji tal-Uffiċjal Kap Eżekuttiv, WasteServ Malta Ltd, Ċentru Eko, Triq Latmija, Marsaskala MSK 4613, għal:

Kwot. Nru. WSMQ/095/2014. Provvista u konsenja ta’ polyethylene tee’s tajbin għal electrofusion biex jintużaw fil-Faċilità għat-Trattament tal-Gass tal-Magħtab.

Sal-10.00 a.m. ta’ nhar il-Ġimgħa, l-24 ta’ Ottubru, 2014, jintlaqgħu kwotazzjonijiet magħluqin fl-uffiċċji tal-Uffiċjal Kap Eżekuttiv, WasteServ Malta Ltd, Ċentru Eko, Triq Latmija, Marsaskala MSK 4613, għal:

*Kwot. Nru. WSMQ/096/2014. Kiri ta’ tliet (3) Forklift tat-tomna (diesel) bl-operatur

*Kwotazzjoni li qed tidher għall-ewwel darba

Id-dokument tal-kwotazzjoni jistgħu jinkisb mill-website ta’ Wasteserv (www.wastervmalta.com)

Il-formoli tal-offerti jistgħu jinkisbu flimkien ma’ aktar tagħrif meħtieġ mill-uffiċċju msemmi f’kull ġurnata tax-xogħol bejn id-9.00 a.m. u t-3.00 p.m.

Aktar tagħrif jista’ jinkiseb minn fuq il-website: (www.wasteservmalta.com) jew wieħed jista’ jikkuntattja ([email protected]) jew fuq in-numru tat-telefon 2385 8239. Huwa fl-interess ta’ min japplika li jiċċekkja l-website tal-WasteServ għal aġġornamenti minn żmien għal żmien.

L-10 ta’ Ottubru, 2014

WASTESERV MALTA LTD

The Chief Executive Officer, WasteServ Malta Ltd, notifies that:–

Sealed tenders will be received at the offices of Chief Executive Officer WasteServ Malta Ltd, Eko Centre, Latmija Road, Marsaskala MSK 4613 till Tuesday, 14th October, 2014 at 10.00 a.m. for:

Advt. No. WSM 050/2014. Provision of construction Quality Assurance (CQA) Services for the Construction of Landfill Lining System.

Participation fee for this tender document is free of charge.

Advt. No. WSM 051/2014. Period contract for the manufacture and delivery of precast concrete rings.

Participation fee for this tender document is free of charge.

Sealed quotations will be received at the offices of Chief Executive Officer WasteServ Malta Ltd, Eko Centre, Triq Latmija, Marsaskala MSK 4613 till 10.00 a.m. of Friday, 17th October, 2014 for:

Quot. No. WSMQ/095/2014. Supply and delivery of polyethylene tee’s suitable for electrofusion to be used at the Magħtab Gas Treatment Facility.

Sealed quotations will be received at the offices of Chief Executive Officer WasteServ Malta Ltd, Eko Centre, Triq Latmija, Marsaskala MSK 4613 till 10.00 a.m. of Friday, 24th October, 2014 for:

*Quot. No. WSMQ/096/2014. Hire of a three (3) Ton Forklift (Diesel) with operator

*Quotation appearing for the first time

Quotation documents may be obtained from Wasterserv website: (www.wasteservmalta.com).

Tender forms may be obtained together with any further information required from the mentioned office on any working day between 9.00 a.m. and 3.00 p.m.

Further information can be obtained from the website: (www.wasteservmalta.com) or ([email protected]) or on telephone number 2385 8239. It is in the bidders’ interest to periodically check the WasteServ website for any updates.

10th October, 2014

VERŻJONI ONLINE

Page 54: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

11,672 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,323

ID-DIVIŻJONI GĦALL-IPPJANARU L-KOORDINAZJONI TAL-PRIJORITAJIET,

SEGRETARJAT PARLAMENTARI GĦALL-AFFARIJIET EWROPEJ

U GĦALL-PRESIDENZA UE 2017 MINISTERU GĦALL-AFFARIJIET EWROPEJ U TWETTIQ TAL-MANIFEST ELETTORALI

Sejħa għall-Kwotazzjonijiet

Id-Direttur Ġenerali, Diviżjoni għall-Ippjanar u l-Koordinazzjoni tal-Prijoritajiet, jgħarraf illi:-

Sa nofsinhar ta’ nhar il-Ġimgħa, 17 ta’ Ottubru 2014, jintlaqgħu kwotazzjonijiet permezz tal-posta elettronika fuq ([email protected]) għal:-

Kwot. Nru. PPCD/101014. Kiri ta’ post fejn issir il-laqgħa tal-Kumitat ta’ Sorveljanza dwar il-Programm Operattiv II 2007-2013

L-ispeċifikazzjonijiet jistgħu jinkisbu billi tintbagħat talba permezz tal-posta elettronika fuq dan l-indirizz: ([email protected]).

Id-Diviżjoni żżomm id-dritt li tirrifjuta parti jew stima sħiħa jew l-istimi kollha, inkluża dik l-aktar vantaġġuża.

Proposti li jaslu tard ma jiġux ikkunsidrati.

L-10 ta’ Ottubru, 2014

PLANNING AND PRIORITIES COORDINATION DIVISON,

PARLIAMENTARY SECRETARIAT FOR THE EU PRESIDENCY 2017

AND EU FUNDS MINISTRY FOR EUROPEAN AFFAIRS AND

IMPLEMENTATION OF THE ELECTORAL MANIFESTO

Call for Quotations

The Director General, Planning and Priorities Coordination Division, notifies that:-

Quotations will be received by this Office by email on ([email protected]) until noon of Friday, 17th October 2014 for:-

Quot. No. PPCD/101014. Hiring of venue for holding the Monitoring Committee meeting on Operational Programme II 2007-2013

Specifications are to be collected by sending an email request to the following email address: ([email protected]).

The Division reserves the right to refuse in part or in whole any or all of the quotations submitted, including the most advantageous.

Late submissions will not be considered.

10th October, 2014

Programm Operattiv II – Politika ta’ Koeżjoni 2007-2013Insaħħu Ħilitna għal Aktar Impjiegi u Kwalità ta’ Ħajja Aħjar

Avviz parzjalment kofinanzjat mill-Unjoni EwropeaFond Soċjali Ewropew (FSE)

Rata ta’ kofinanzjament: 85% Fondi mill-UE; 15% Fondi Nazzjonali

Ninvestu fil-futur tiegħek

Operational Programme II – Cohesion Policy 2007-2013Empowering People for More Jobs and a Better Quality of Life

Advert part-financed by the European Union European Social Fund (ESF)

Co-financing rate: 85% EU Funds; 15% National Funds

Investing in your future

VERŻJONI ONLINE

Page 55: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

L-10 ta’ Ottubru, 2014 11,673

L-AĠENZIJA TAT-TEKNOLOĠIJA TAL-INFORMATIKA TA’ MALTA

Iċ-Chairman Eżekuttiv tal-MITA jgħarraf illi:

Offerti elettroniċi għal “Provision of disk cages including five years maintenance and support services - T055/14” jintlaqgħu online fuq is-sit: (http://www.etenders.gov.mt), sa mhux aktar tard mill-11.30 a.m. (CET) tal-Erbgħa, 5 ta’ Novembru, 2014.

Id-dokumenti tal-offerta jistgħu jinkisbu biss minn fuq l-Electronic Public Procurement System (http://www.etenders.gov.mt). Għandha ssir reġistrazzjoni sabiex isir użu minn dan is-sit. Operaturi Ekonomiċi Maltin jeħtieġ ikollhom l-Organisation e-ID biex jidħlu f’dan is-sit. Iktar informazzjoni tista’ tinkiseb mis-Sezzjoni tal-FAQ tal-istess sit.

Operaturi Ekonomiċi li huma interessati sabiex jipparteċipaw f’din is-sejħa għall-offerti huma mħeġġa jieħdu nota għall-workshop li se jiġi organizzat mid-Dipartiment tal-Kuntratti fejn f’dawn il-workshops, Operaturi Ekonomiċi se jkollhom l-opportunità sabiex isiru jafu aħjar kif għandhom jikkompilaw u jissottomettu l-offerti tagħhom online. Iktar informazzjoni tinsab fid-dokument tal-offerta.

Aktar dettalji jistgħu jinkisbu mid-Dipartiment tal- Contracts Management permezz tat-telefon 2123 4710, jew b’email lil: ([email protected]).

L-10 ta’ Ottubru, 2014

MALTA INFORMATION TECHNOLOGY AGENCY

The Executive Chairman of MITA notifies that:

Electronic proposals for the “Provision of disk cages including five years maintenance and support services - T055/14” are to be submitted online on: (http://www.etenders.gov.mt), and by not later than 11.30 a.m. (CET) of Wednesday, 5th November, 2014.

Tender documents are only obtainable from the Electronic Public Procurement System (http://www.etenders.gov.mt). Registration is required in order to make use of this website. Maltese economic operators need to be in possession of their Organisation e-ID in order to access this website. More information is available from the FAQ Section of the same website.

Economic operators interested in participating for this call for tenders are urged to take note of a workshop to familarise themselves with compiling and submitting a tender online, organised by the Department of Contracts. More information on this workshop is available in the tender document.

Further information may be obtained from the Contracts Management Department on telephone number 2123 4710, or by email on: ([email protected]).

10th October, 2014

KUNSILL MALTI GĦALL-ARTI

Karnival ta’ Malta 2015

Il-Kunsill Malti għall-Arti f’isem il-Kumitat tal-Karnival jilqa’ kwotazzjonijiet għar-recordings ta’ mużika biex tintuża mill-kumpaniji tal-karnival waqt il-Karnival ta’ Malta 2015.

Formoli tal-applikazzjoni flimkien mal-kundizzjonijiet jinkisbu mill-Uffiċċju tal-Kunsill Malti għall-Arti, 16, Casa Scaglia, Triq M.A. Vassalli, Il-Belt Valletta jew issir talba bl-email fl-indirizz: ([email protected]).

Il-kwotazzjonijiet għandhom jiġu sottomessi bl-idejn fil-kaxxa tal-offerti tal-Kunsill Malti għall-Arti, 16, Casa Scaglia, Triq M.A. Vassalli, Il-Belt Valletta sa mhux aktar tard minn nofsinhar ta’ nhar it-Tlieta, l-14 ta’ Ottubru, 2014.

L-10 ta’ Ottubru, 2014

MALTA ARTS COUNCIL

Malta Carnival 2015 Recordings

The Malta Arts Council on behalf of the Carnival Committee is receiving quotations related to carnival music recordings to be used by the Malta Carnival companies throughout carnival.

Conditions and application forms may be obtained from the Malta Arts Council, 16, Casa Scaglia, Triq M.A. Vassalli, Valletta or by sending an email request on: ([email protected]).

Quotations are to be submitted by hand in the tender box at the Arts Council Malta, 16 Casa Scaglia, Triq M.A. Vassalli, Valletta by not later than noon of Tuesday, 14th October, 2014.

10th October, 2014

VERŻJONI ONLINE

Page 56: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

11,674 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,323

L-AĠENZIJA TAT-TEKNOLOĠIJATAL-INFORMATIKA TA’ MALTA

Iċ-Chairman Eżekuttiv tal-MITA jgħarraf illi:-

Offerti elettroniċi għal ‘Research Services – Strengthening Competences to Service the Public Efficiently Through eGovernment - T035/14’ jintlaqgħu online fuq is-sit (http://www.etenders.gov.mt) mhux aktar tard mill-11.30 a.m. (CET) tal-Erbgħa, id-29 ta’ Ottubru 2014.

Id-dokumenti tal-offerta jistgħu jinkisbu biss minn fuq l-Electronic Public Procurement System (http://www.etenders.gov.mt). Għandha ssir reġistrazzjoni sabiex isir użu minn dan is-sit: Operaturi Ekonomiċi Maltin jeħtieġ ikollhom l-Organisation e-ID biex jidħlu f’dan is-sit. Iktar informazzjoni tista’ tinkiseb mis-Sezzjoni tal-FAQ tal-istess sit.

Operaturi ekonomiċi li huma interessati sabiex jipparteċipaw f’din is-sejħa għal offerti huma mħeġġa jieħdu nota tal-workshop li se jiġi organizzat mid-Dipartiment tal-Kuntratti fejn f’dawn il-workshops, Operaturi Ekonomiċi se jkollhom l-opportunità sabiex jsiru jafu aħjar kif għandhom jikkompilaw u jissottomettu l-offerti tagħhom online. Iktar informazzjoni tinsab fid-dokument tal-offerta.

Saret laqgħa ta’ tagħrif fil-MITA Head Office, Gattard House, Triq Nazzjonali, Blata l-Bajda fl-10.00 a.m., nhar it-Tlieta, it-30 ta’ Settembru, 2014.

Aktar dettalji jistgħu jinkisbu mid-dipartiment tal-Contracts Management permezz tat-telefon 2123 4710, jew b’email lil ([email protected]).

L-10 ta’ Ottubru, 2014

MALTA INFORMATION TECHNOLOGY AGENCY

The Executive Chairman of MITA notifies that:-

Electronic proposals for ‘Research Services – Strengthening Competences to Service the Public Efficiently Through eGovernment - T035/14’ are to be submitted online on (http://www.etenders.gov.mt) and by not later than 11.30am (CET) on Wednesday, 29th October, 2014.

Tender documents are only obtainable from the Electronic Public procurement System (http://www.etenders.gov.mt). Registration is required in order to make use of this website: Maltese economic operators need to be in possession of their Organisation e-ID in order to access this website. More information is available from the FAQ Section of the same website.

Economic operators interested in participating in this call for tenders are urged to take note of a workshop organised by the Department of Contracts where in these workshops, economic operators will have the opportunity to familiarise themselves with compiling and submitting a tender online. More information on this workshop is available in the tender document.

A Briefing/Clarification meeting was held at MITA Head Office, Gattard House, Triq Nazzjonali, Blata l-Bajda at 10.00 a.m. (CET) of Tuesday, 30th September, 2014.

Further information is obtained from the Contracts Management Department on telephone number 2123 4710 or email ([email protected]).

10th October, 2014

Programm Operattiv II – Politika ta’ Koeżjoni 2007-2013Insaħħu Ħilitna għal Aktar Impjiegi u Kwalità ta’ Ħajja Aħjar

Din l-offerta qed tiġi kkunsidrata sabiex tiġi parzjalment iffinanzjata mill-Unjoni Ewropea

Fond Soċjali Ewropew (FSE)Rata ta’ Kofinanzjament: 85% Fondi UE; 15% Fondi Nazzjonali

Ninvestu fil-futur tieghek

Operational Programme II – Cohesion Policy 2007-2013Empowering People for More Jobs and a Better Quality of Life

This tender is being considered for European Union part-financingEuropean Social Fund (ESF)

Co-financing rate: 85% EU Funds; 15% National FundsInvesting in your future

VERŻJONI ONLINE

Page 57: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

L-10 ta’ Ottubru, 2014 11,675

L-AĠENZIJA TAT-TEKNOLOĠIJATAL-INFORMATIKA TA’ MALTA

Iċ-Chairman Eżekuttiv tal-MITA jgħarraf illi:-

Offerti elettroniċi għal ‘Provision of Training Services to Government officials on eGovernment Services Take-up - T036/14’ jintlaqgħu online fuq is-sit (http://www.etenders.gov.mt) mhux aktar tard mill-11.30 a.m. (Ħin Ċentrali Ewropew) tal-Erbgħa, 12 ta’ Novembru, 2014.

Id-dokumenti tal-offerta jistgħu jinkisbu biss minn fuq l-Electronic Public Procurement System: (http://www.etenders.gov.mt). Għandha ssir reġistrazzjoni sabiex isir użu minn dan is-sit: Operaturi Ekonomiċi Maltin jeħtieġ ikollhom l-Organisation e-ID biex jidħlu f’dan is-sit. Iktar informazzjoni tista’ tinkiseb mis-Sezzjoni tal-FAQ tal-istess sit.

Operaturi Ekonomiċi li huma interessati sabiex jipparteċipaw f’din is-sejħa għal offerti huma mħeġġa jieħdu nota għall-workshop li se jiġi organizzat mid-Dipartiment tal-Kuntratti fejn f’dawn il-workshops, Operaturi Ekonomiċi se jkollhom l-opportunità sabiex isiru jafu aħjar kif għandhom jikkompilaw u jissottomettu l-offerti tagħhom online. Iktar informazzjoni tinsab fid-dokument tal-offerta.

Se ssir laqgħa ta’ tagħrif fl-Uffiċċju Prinċipali tal-MITA, Gattard House, Triq Nazzjonali, Blata l-Bajda, fl-10.00 a.m. (CET) nhar it-Tlieta, l-14 ta’ Ottubru, 2014.

Aktar dettalji jistgħu jinkisbu mid-Dipartiment tal-Contracts Management permezz tat-telefon: 2123 4710, jew b’email lil: ([email protected]).

L-10 ta’ Ottubru, 2014

MALTA INFORMATION TECHNOLOGY AGENCY

The Executive Chairman of MITA notifies that:-

Electronic proposals for the ‘Provision of Training Services to Government officials on eGovernment Services Take-up - T036/14’ are to be submitted online on: (http://www.etenders.gov.mt) and by not later than 11.30 a.m. (Central European Time) of Wednesday, 12th November, 2014.

Tender documents are only obtainable from the Electronic Public Procurement System: (http://www.etenders.gov.mt). Registration is required in order to make use of this website: Maltese economic operators need to be in possession of their Organisation e-ID in order to access this website. More information is available from the FAQ Section of the same website.

Economic operators interested in participating in this call for tenders are urged to take note of a workshop organised by the Department of Contracts where in these workshops, economic operators will have the opportunity to familiarise themselves with compiling and submitting a tender online. More information on this workshop is available in the tender document.

A briefing/clarification meeting will be held at MITA Head Office, Gattard House, Triq Nazzjonali, Blata l-Bajda, at 10.00 a.m. (CET) on Tuesday, 14th October, 2014.

Further information is obtained from the Contracts Management Department on telephone number: 2123 4710 or email: ([email protected]).

10th October, 2014

Programm Operattiv II - Politika ta’ Koeżjoni 2007-2013Insaħħu Ħilitna għal Aktar Impjiegi u Kwalità ta’ Ħajja Aħjar

Din l-offerta qed tiġi kkunsidrata sabiex tiġiparzjalment iffinanzjata mill-Unjoni Ewropea

Fond Soċjali Ewropew (FSE)Rata’ ko-finanzjament: 85% Fondi UE; 15% Fondi Nazzjonali

Ninvestu fil-futur tiegħek

Operational Programme II – Cohesion Policy 2007-2013Empowering People for More Jobs and a Better Quality of Life

This tender is being considered for European Union part-financingEuropean Social Fund (ESF)

Co-financing rate: 85% EU funds; 15% National FundsInvesting in your future

VERŻJONI ONLINE

Page 58: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

11,676 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,323

L-AĠENZIJA TAT-TEKNOLOĠIJA TAL-INFORMATIKA TA’ MALTA

Iċ-Chairman Eżekuttiv tal-MITA jgħarraf illi:

Offerti elettroniċi għal “Provision of servers including five years maintenance and support services - T054/14” jintlaqgħu online fuq is-sit: (http://www.etenders.gov.mt), sa mhux aktar tard mill-11.30 a.m. (CET) tat-Tnejn, 17 ta’ Novembru, 2014.

Id-dokumenti tal-offerta jistgħu jinkisbu biss minn fuq l-Electronic Public Procurement System (http://www.etenders.gov.mt). Għandha ssir reġistrazzjoni sabiex isir użu minn dan is-sit. Operaturi Ekonomiċi Maltin jeħtieġ ikollhom l-Organisation e-ID għal aċċess għal dan is-sit. Iktar informazzjoni tista’ tinkiseb mis-Sezzjoni tal-FAQ tal-istess sit.

Operaturi Ekonomiċi li huma interessati sabiex jipparteċipaw f’din is-sejħa għall-offerti huma mħeġġa jieħdu nota għall-workshop li se jiġi organizzat mid-Dipartiment tal-Kuntratti fejn f’dawn il-workshops, Operaturi Ekonomiċi sej ikollhom l-opportunità sabiex isiru jafu aħjar kif għandhom jikkompilaw u jissottomettu l-offerti tagħhom online. Iktar informazzjoni tinsab fid-dokument tal-offerta.

Aktar dettalji jistgħu jinkisbu mid-Dipartiment tal- Contracts Management permezz tat-telefon 2123 4710, jew b’email lil: ([email protected]).

L-10 ta’ Ottubru, 2014

MALTA INFORMATION TECHNOLOGY AGENCY

The Executive Chairman of MITA notifies that:

Electronic proposals for the “Provision of servers including five years maintenance and support services - T054/14” are to be submitted online on: (http://www.etenders.gov.mt), and by not later than 11.30 a.m. (CET) of Monday, 17th November, 2014.

Tender documents are only obtainable from the Electronic Public Procurement System (http://www.etenders.gov.mt). Registration is required in order to make use of this website. Maltese economic operators need to be in possession of their Organisation e-ID in order to access this website. More information is available from the FAQ Section of the same website.

Economic operators interested in participating in this call for tenders are urged to take note of a workshop organised by the Department of Contracts where in these workshops, economic operators will have the opportunity to familiarise themselves with compiling and submitting a tender online. More information on this workshop is available in the tender document.

Further information may be obtained from the Contracts Management Department on telephone number 2123 4710, or by email on: ([email protected]).

10th October, 2014

AWTORITà TAD-DJAR

Ic-Chief Executive Officer, Awtorità tad-Djar, jgħarraf illi:-

Offerti magħluqin għall-Avviżi li ġejjin għandhom jintefgħu fil-kaxxa tal-offerti tal-Awtorità tad-Djar, 22, Triq Pietro Floriani, Il-Furjana, sal-10.00 a.m. ta’ nhar il-Ġimgħa, 24 ta’ Ottubru, 2014.

Avviż Nru. 169/2014. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 7, taħt Binja tal-Qattus, Triq Anthony Sammut, Birkirkara. Dan it-trasferiment huwa soġġett għal kera ta’ €2.33 fis-sena skont il-kundizzjonijiet imniżżlin f’dokument anness immarkat ittra ‘A’. Dan il-bejgħ huwa soġġett għas-servitujiet a favur tal-appartamenti/maisonettes sovrapposti skont il-liġi. Offerti taħt €25,600 ma jiġux ikkunsidrati.

Avviż Nru. 170/2014. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 12, taħt Binja tal-Qattus, Triq Anthony Sammut, Birkirkara. Dan it-trasferiment huwa soġġett għal kera ta’ €2.33 fis-sena skont il-kundizzjonijiet imniżżlin f’dokument anness immarkat ittra ‘A’. Dan il-bejgħ huwa soġġett għas-servitujiet

HOUSING AUTHORITY

The Chief Executive Officer, Housing Authority notifies that: -

Sealed tenders in respect of the following Advertisements have to be deposited in the tender box at the Housing Authority, 22, Triq Pietro Floriani, Floriana by 10.00 a.m. on Friday, 24th October, 2014 for:-

Advt. No. 169/2014. Sale tale quale of Garage No. 7, underlying Binja tal-Qattus, Triq Anthony Sammut, Birkirkara. This transfer is subject to the rent of €2.33 per annum as per conditions laid down with the attached tender document, which is marked with letter ‘A’. Sale is subject to all servitudes for overlying flats/maisonettes as provided by law. Offers below €25,600 will not be considered.

Advt. No. 170/2014. Sale tale quale of Garage No. 12, Underlying Binja tal-Qattus, Triq Anthony Sammut, Birkirkara. This transfer is subject to the rent of €2.33 per annum as per conditions laid down with the attached tender document, which is marked with letter ‘A’. Sale is subject to

VERŻJONI ONLINE

Page 59: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

L-10 ta’ Ottubru, 2014 11,677

a favur tal-appartamenti/maisonettes sovrapposti skont il-liġi. Offerti taħt €16,100 ma jiġux ikkunsidrati.

Avviż Nru. 171/2014. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 6, Livell 1, Triq il-Kapuċċini, Kalkara. Dan it-trasferiment huwa soġġett għal kera ta’ €2.33 fis-sena skont il-kundizzjonijiet imniżżlin f’dokument anness immarkat ittra ‘A’. Dan il-bejgħ huwa soġġett għas-servitujiet a favur tal-appartamenti/maisonettes sovrapposti skont il-liġi. Offerti taħt €18,500 ma jiġux ikkunsidrati.

Avviż Nru. 172/2014. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru.

19, taħt Binja Ħal Ġinwi, Triq Axtart, Marsaxlokk. Offerti taħt €19,900 ma jiġux ikkunsidrati.

Avviż Nru. 173/2014. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 29, taħt Binja Ħal Ġinwi, Triq Axtart, Marsaxlokk. Offerti taħt €13,200 ma jiġux ikkunsidrati.

Avviż Nru. 174/2014. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 35, taħt Binja Ħal Ġinwi, Triq Axtart, Marsaxlokk. Offerti taħt €17,200 ma jiġux ikkunsidrati.

Avviż Nru. 175/2014. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 32, Livell 1, taħt Binja Skorba, Triq il-Karamelli, Mġarr. Offerti taħt €13,200 ma jiġux ikkunsidrati.

Avviż Nru. 176/2014. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 4, Livell 2, taħt Binja Skorba, Triq il-Karamelli, Mġarr. Offerti taħt €11,400 ma jiġux ikkunsidrati.

Avviż Nru. 177/2014. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 7, Livell 2, taħt Binja Skorba, Triq il-Karamelli, Mġarr. Offerti taħt €17,800 ma jiġux ikkunsidrati.

Avviż Nru. 178/2014. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 32, Livell 1, taħt Blokki A1 - A4, Triq Pietru D’Armenia, Pembroke. Offerti taħt €31,700 ma jiġux ikkunsidrati.

Avviż Nru. 179/2014. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru.

51, Sit C, Triq il-Beatu Nazju Falzon, Pembroke. Offerti taħt €13,100 ma jiġux ikkunsidrati.

Avviż Nru. 180/2014. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 69, Sit C, Triq il-Beatu Nazju Falzon, Pembroke. Offerti taħt €11,700 ma jiġux ikkunsidrati.

Avviż Nru. 181/2014. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru.

1, Blokk C, Triq Bertha K.Ilg, Ta’ Ġiorni, San Ġiljan. Offerti taħt €19,800 ma jiġux ikkunsidrati.

Avviż Nru. 182/2014. Kiri tale quale ta’ Garaxx Nru. 13, taħt Blokki 1 - 5, Tal-Ġebel, Triq ir-Raddiena, Birżebbuġia. Offerti taħt €645 ma jiġux ikkunsidrati.

all servitudes for overlying flats/maisonettes as provided by law. Offers below €16,100 will not be considered.

Advt. No. 171/2014. Sale tale quale of Garage No. 6, Level 1, Triq il-Kapuċċini, Kalkara. This transfer is subject to the rent of €2.33 per annum as per conditions laid down with the attached tender document, which is marked with letter ‘A’. Sale is subject to all servitudes for overlying flats/maisonettes as provided by law. Offers below €18,500 will not be considered.

Advt. No. 172/2014. Sale tale quale of Garage No. 19, undelying Binja Ħal Ġinwi, Triq Axtart, Marsaxlokk. Offers below €19,900 will not be considered.

Advt. No. 173/2014. Sale tale quale of Garage No. 29, underlying Binja Ħal Ġinwi, Triq Axtart, Marsaxlokk. Offers below €13,200 will not be considered.

Advt. No. 174/2014. Sale tale quale of Garage No. 35, underlying Binja Ħal Ġinwi, Triq Axtart, Marsaxlokk. Offers below €17,200 will not be considered.

Advt. No. 175/2014. Sale tale quale of Garage No. 32, Level 1, underlying Binja Skorba, Triq il-Karamelli, Mġarr. Offers below €13,200 will not be considered.

Advt. No. 176/2014. Sale tale quale of Garage No. 4, Level 2, underlying Binja Skorba, Triq il-Karamelli, Mġarr. Offers below €11,400 will not be considered.

Advt. No. 177/2014. Sale tale quale of Garage No. 7, Level 2, underlying Binja Skorba, Triq il-Karamelli, Mġarr. Offers below €17,800 will not be considered.

Advt. No. 178/2014. Sale tale quale of Garage No. 32, Level 1, underlying Blocks A1 - A4, Triq Pietru D’Armenia, Pembroke. Offers below €31,700 will not be considered.

Advt. No. 179/2014. Sale tale quale of Garage No. 51, Site C, Triq il-Beatu Nazju Falzon, Pembroke. Offers below €13,100 will not be considered.

Advt. No. 180/2014. Sale tale quale of Garage No. 69, Site C, Triq il-Beatu Nazju Falzon, Pembroke. Offers below €11,700 will not be considered.

Advt. No. 181/2014. Sale tale quale of Garage No. 1, Block C, Triq Bertha K.Ilg, Ta’ Ġiorni, San Ġiljan. Offers below €19,800 will not be considered.

Advt. No. 182/2014. Rent tale quale of Garage No. 13, underlying Blocks 1 - 5, Tal-Ġebel, Triq ir-Raddiena, Bizebbuġia. Offers below €645 will not be considered.

VERŻJONI ONLINE

Page 60: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

11,678 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,323

Avviż Nru. 183/2014 Kiri tale quale ta’ Garaxx Nru. 10, taħt Blokki 1 u 2, Tiq San Ġwann, Bormla. Offerti taħt €595 ma jiġux ikkunsidrati.

Id-dokumenti tal-offerti huma mingħajr ħlas u jistgħu jinkisbu mill-Awtorità tad-Djar.

L-Awtorità żżomm id-dritt li tirrifjuta kull offerta, anke l-aktar waħda vantaġġuża.

L-10 ta’ Ottubru, 2014

Advt. No. 183/2014. Rent tale quale of Garage No. 10, underlying Blocks 1 and 2, Triq San Ġwann, Bormla. Offers below €595 will not be considered.

Tender documents are free of charge and can be obtained from the Housing Authority’s office.

The Housing Authority reserves the right to refuse any tender, even the most advantageous.

10th October, 2014

MALTA COLLEGE OF ARTS, SCIENCEAND TECHNOLOGY

The Principal of the Malta College of Arts, Science and Technology notifies that:-

Sealed quotations placed in the self-addressed envelope, deposited in the appropriate tender box at the MCAST Administrative Building, or sent by email to ([email protected]) will be received up to 11.00 a.m. of Friday, 24th October, 2014, from interested parties for:-

Quot. No. MCAST Q. 62/2014. Supply and delivery of heat lamps (infrared)

Quot. No. MCAST Q. 63/2014. Supply and delivery of temperature monitoring equipment

Quot. No. MCAST Q. 64/2014. Supply and delivery of vacuum pumps

Quotation documents may be collected from the Purchasing Department at the MCAST Administrative Building or requested by email at the address below, from Monday to Friday, from 8.30 a.m. to 4.00 p.m.

These quotation documents are free of charge.

MCAST reserves the right to accept or refuse in part or in whole, any or all quotations submitted.

MCAST Main CampusTelgħet Kordin, Paola PLA 9032, MaltaTel: 2398 7100; Fax: 2398 7316Email: ([email protected])Website: (www.mcast.edu.mt)

10th October, 2014

KULLEĠĠ MALTI TAL-ARTI, IX-XJENZAU T-TEKNOLOĠIJA

Il-Prinċipal tal-Kulleġġ Malti tal-Arti, ix-Xjenza u t-Teknoloġija jgħarraf illi:-

Sal-11.00 a.m. ta’ nhar il-Ġimgħa, 24 ta’ Ottubru, 2014, jilqa’ kwotazzjonijiet li għandhom ikunu magħluqa f’envelop indirizzat lill-mittent u mitfugħa fil-kaxxa tal-offerti apposta fil-Bini Amministrattiv tal-MCAST, fl-indirizz ta’ hawn taħt, jew b’email lil ([email protected]) minn partijiet interessati għal:

Kwot. Nru. MCAST Q. 62/2014. Provvista u konsenja ta’ lampi (infrared)

Kwot. Nru. MCAST Q. 63/2014. Provvista u konsenja ta’ tagħmir ta’ monitoraġġ tat-temperatura

Kwot. Nru. MCAST Q. 64/2014. Provvista u konsenja ta’ pompi tal-vakwu

Id-dokumenti tal-kwotazzjonijiet jistgħu jinġabru mid-Dipartiment tal-Purchasing fil-Bini Amministrattiv tal-MCAST, jew permezz tal-email fl-indirizz ta’ hawn taħt, mit-Tnejn sal-Ġimgħa, mit-8.30 a.m. sal-4.00 p.m.

Id-dokumenti għal dawn il-kwotazzjonijiet huwa bla ħlas.

L-MCAST iżomm id-dritt li jaċċetta jew jirrifjuta parti jew il-kwotazzjoni sħiħa, xi kwotazzjonijiet jew il-kwotazzjonijiet kollha mitfugħa.

Kampus Prinċipali tal-MCASTTelgħet Kordin, Paola PLA 9032, MaltaTel: 2398 7100; Fax: 2398 7316Email: ([email protected])Website: (www.mcast.edu.mt)

L-10 ta’ Ottubru, 2014

VERŻJONI ONLINE

Page 61: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

L-10 ta’ Ottubru, 2014 11,679

MALTA COLLEGE OF ARTS, SCIENCEAND TECHNOLOGY

The Principal of the Malta College of Arts, Science and Technology notifies that:-

Sealed tenders placed in the self-addressed envelope, deposited in the appropriate tender box at the MCAST Administrative Building, or sent by email to ([email protected]) will be received up to 11.00 a.m. of Friday, 17th October, 2014, from interested parties for:-

Advt. No. MCAST T. 19/2014. Provision of transport services in an environmentally friendly manner

Tender documents may be collected from the Accounts Department at the MCAST Administrative Building or requested by email at the address below, from Monday to Friday, from 8.30 a.m. till 12.30 p.m. and from 1.30 p.m. till 4.30 p.m.

A fee of €50 is to be charged for each copy of tender document.

MCAST reserves the right to accept or refuse in part or in whole, any or all offers submitted.

MCAST Main CampusTelgħet Kordin, Paola PLA 9032, MaltaTel: 2398 7100; Fax: 2398 7316Email: ([email protected])Website: (www.mcast.edu.mt)

10th October, 2014

KULLEĠĠ MALTI TAL-ARTI, IX-XJENZAU T-TEKNOLOĠIJA

Il-Prinċipal tal-Kulleġġ Malti tal-Arti, ix-Xjenza u t-Teknoloġija jgħarraf illi:-

Sal-11.00 a.m. ta’ nhar il-Ġimgħa, 17 ta’ Ottubru, 2014, jilqa’ offerti li għandhom ikunu magħluqa f’envelop indirizzat lill-mittent u mitfugħa fil-kaxxa tal-offerti apposta fil-Bini Amministrattiv tal-MCAST, fl-indirizz ta’ hawn taħt, jew b’email lil ([email protected]) minn partijiet interessati għal:

Avviż Nru. MCAST T. 19/2014. Provvediment ta’ servizzi ta’ trasport li ma jagħmilx ħsara ’l-ambjent

Id-dokumenti tal-offerti jistgħu jinġabru mid-Dipartiment tal-Accounts fil-Bini Amministrattiv tal-MCAST, jew permezz tal-email fl-indirizz ta’ hawn taħt, mit-Tnejn sal-Ġimgħa, mit-8.30 a.m. san-12.30 p.m. u mis-1.30 p.m. sal-4.30 p.m.

Għandu jitħallas dritt ta’ €50 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta.

L-MCAST iżomm id-dritt li jaċċetta jew jirrifjuta parti jew l-offerta sħiħa, xi offerti jew l-offerti kollha mitfugħa.

Kampus Prinċipali tal-MCASTTelgħet Kordin, Paola PLA 9032, MaltaTel: 2398 7100; Fax: 2398 7316Email: ([email protected])Website: (www.mcast.edu.mt)

L-10 ta’ Ottubru, 2014

MALTA COLLEGE OF ARTS, SCIENCEAND TECHNOLOGY

The Principal of the Malta College of Arts, Science and Technology notifies that:-

Sealed quotations placed in the self-addressed envelope, deposited in the appropriate tender box at the MCAST Administrative Building, or sent by email to ([email protected]) will be received up to 11.00 a.m. of Monday, 20th October, 2014, from interested parties for:-

Quot. No. MCAST Q. 69/2014. Supply and delivery of various toners and stationery items

Quotation documents may be collected from the Purchasing Department at the MCAST Administrative Building, or requested by email at the address below, from Monday to Friday, from 8.30 a.m. to 4.00 p.m.

KULLEĠĠ MALTI TAL-ARTI, IX-XJENZAU T-TEKNOLOĠIJA

Il-Prinċipal tal-Kulleġġ Malti tal-Arti, ix-Xjenza u t-Teknoloġija jgħarraf illi:-

Sal-11.00 a.m. ta’ nhar it-Tnejn, 20 ta’ Ottubru, 2014, jilqa’ kwotazzjonijiet li għandhom ikunu magħluqa f’envelop indirizzat lill-mittent u mitfugħa fil-kaxxa tal-offerti apposta fil-Bini Amministrattiv tal-MCAST, fl-indirizz ta’ hawn taħt, jew b’email lil ([email protected]) minn partijiet interessati għal:

Kwot. Nru. MCAST Q. 69/2014. Provvista u konsenja ta’ diversi toners u oġġetti oħra tal-istationery

Id-dokumenti tal-kwotazzjonijiet jistgħu jinġabru mid-Dipartiment tal-Purchasing fil-Bini Amministrattiv tal-MCAST, jew permezz tal-email fl-indirizz ta’ hawn taħt, mit-Tnejn sal-Ġimgħa, mit-8.30 a.m. sal-4.00 p.m.

VERŻJONI ONLINE

Page 62: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

11,680 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,323

Id-dokumenti għal dawn il-kwotazzjonijiet huwa bla ħlas.

L-MCAST iżomm id-dritt li jaċċetta jew jirrifjuta parti jew il-kwotazzjoni sħiħa, xi kwotazzjonijiet jew il-kwotazzjonijiet kollha mitfugħa.

Kampus Prinċipali tal-MCASTTelgħet Kordin, Paola PLA 9032, MaltaTel: 2398 7100; Fax: 2398 7316Email: ([email protected])Website: (www.mcast.edu.mt)

L-10 ta’ Ottubru, 2014

These quotation documents are free of charge.

MCAST reserves the right to accept or refuse in part or in whole, any or all quotations submitted.

MCAST Main CampusTelgħet Kordin, Paola PLA 9032, MaltaTel: 2398 7100; Fax: 2398 7316Email: ([email protected])Website: (www.mcast.edu.mt)

10th October, 2014

KORPORAZZJONI GĦAX-XOGĦOL U T-TAĦRIĠ

Il-Korporazzjoni għax-Xogħol u t-Taħriġ tilqa’ kwotazzjonijiet magħluqin għal:

Kwot. Nru. ESF/IES/Q/18/14. Manifattura u l-provvista ta’ tabards

Kopja tad-dokument tista’ titniżżel mingħajr ħlas mis-sit elettroniku tal-ETC (www.etc.gov.mt).

Kwotazzjonijiet kompluti bid-dokumenti neċessarji kollha, għandhom jintefgħu fil-kaxxa tal-offerti fl-Uffiċċju Prinċipali tal-ETC f’Ħal Far sa mhux aktar tard mill-10.00 a.m. tal-Ġimgħa, 24 ta’ Ottubru, 2014.

It-titoli u l-kodiċi tal-kwotazzjonijiet kif imsemmija hawn fuq għandhom jinkitbu fuq l-envelop magħluq. Dawn għandhom ikunu indirizzati lil:

L-Uffiċjal Kap EżekuttivKorporazzjoni għax-Xogħol u t-TaħriġUffiċċju PrinċipaliĦal Far BBĠ 3000

L-10 ta’ Ottubru, 2014

EMPLOYMENT AND TRAINING CORPORATION

The Employment and Training Corporation notifies that sealed quotations will be received for the following:

Quot. No. ESF/IES/Q/18/14. Manufacture and supply of tabards

Copies of the quotation document may be downloaded free of charge from the Employment and Training Corporation’s website (www.etc.gov.mt).

Quotations complete with all required documents, are to

be submitted at the tender box at the ETC Head Office in Ħal Far by not later than 10.00 a.m. of Friday, 24th October, 2014.

The quotation title and code as stated above should be stated on the sealed envelope. These are to be addressed to:

The Chief Executive OfficerEmployment and Training CorporationHead OfficeĦal Far BBĠ 3000

10th October, 2014

UFFIĊĊJU TAL-PRESIDENT

Is-Segretarju tal-Presidenza jgħarraf illi:

Sal-10.00 a.m. tal-Erbgħa, it-22 ta’ Ottubru, 2014, jintlaqgħu offerti magħluqin għall-provvediment ta’ servizzi ta’ ġarr ta’ affarijiet bejn Il-Palazzi tal-President u binjiet oħra. Kopji tad-dokument tal-offerta jinġabru mill-Uffiċċju tal-President, Il-Palazz, Il-Belt Valletta, bejn it-8.30 u nofsinhar.

L-offerti magħluqin għandhom jintefgħu fil-kaxxa tal-offerti fl-Uffiċċju tal-Presidenza, Il-Palazz, Il-Belt Valletta.

L-10 ta’ Ottubru, 2014

OFFICE OF THE PRESIDENT

The Secretary to the Presidency notifies that:

Sealed tenders will be deposited at the Tender Box, at the Office of the Presidency, The Palace, Valletta, up to 10.00 a.m. of Wednesday, 22nd October, 2014 for the provision of carriage/transportation services of various items between the President’s Palaces and other buildings.

Tender documents may be collected from The Office of the President, Valletta, between 8.30 a.m. and noon.

10th October, 2014

VERŻJONI ONLINE

Page 63: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

L-10 ta’ Ottubru, 2014 11,681

SEGRETARJAT PARLAMENTARI GĦALL-AGRIKOLTURA, IS-SAJD U D-DRITTIJIET TAL-ANNIMALI

Espressjoni ta’ Interess

Disinn, Bini u Ġestjoni tal-Impjantgħall-Ipproċessar tal-Ħut fil-Pixkerija, il-Marsa

Il-Privatisation Unit, li taħdem f’isem is-Segretarju Parlamentari għall-Agrikultura, is-Sajd u d-Drittijiet tal-Annimali, qiegħda toħroġ Espressjoni ta’ Interess pubblika b’konnessjoni mal-konċessjoni għad-Disinn, Bini u Ġestjoni tal-Impjant għall-Ipproċessar tal-Ħut fil-bini tal-Pixkerija, il-Marsa.

Il-Privatisation Unit qiegħda tistieden proposti għall-Espressjoni ta’ Interess minn persuni ta’ reputazzjoni tajba u/jew entitajiet bl-esperjenza u r-riżorsi meħtieġa biex iwettqu din il-missjoni.

Fl-ewwel eżempju, il-partijiet interessati huma mistiedna li jikkomunikaw mal-Privatisation Unit fl-indirizz elettroniku muri hawn taħt, biex jesprimu l-interess tagħhom biex iwettqu din il-missjoni. Ladarba din il-komunikazzjoni inizjali isseħħ, il-Privatisation Unit se tibgħat ittra ta’ proċess biex tistieden lill-partijiet interessati biex jiġbru d-dokument għall-Espressjoni ta’ Interess. L-ittra ta’ proċess se tispjega l-proċeduri li għandha tiġi segwita għall-ġbir u s-sottomissjoni tad-dokument għall-espressjoni ta’ interess.

Data ta’ minn meta tinġabar l-espressjoni ta’ interess: it-8 ta’ Ottubru, 2014 (nofsinhar CET).

Data tal-għeluq biex tinġabar l-Espressjoni ta’ Interess: l-20 ta’ Ottubru, 2014 (nofsinhar CET).

Data tal-għeluq għas-sottomissjoni tal-Espressjoni ta’ Interess: it-22 ta’ Ottubru, 2014 (nofsinhar CET).

Iċ-Chairman,Privatisation Unit,Ministeru għall-Ekonomija, Investiment u Intrapriżi Żgħar,4, It-Torri tal-Arloġġ, Livell 1,Tigné Point,Tas-Sliema TP01

Tel: (+356) 2220 9572Email: ([email protected])Website: (privatisation.gov.mt)

L-10 ta’ Ottubru, 2014

PARLIAMENTARY SECRETARY FOR AGRICULTURE, FISHERIES

AND ANIMAL RIGHTS

Expression of Interest

Design, Construction and Operation of a Fish Processing Plant at the Fish Market in Marsa

The Privatisation Unit (‘PU’), acting on behalf of the Parliamentary Secretary for Agriculture, Fisheries and Animal Rights, is issuing a public Expression of Interest in connection with the concession for the Design, Construction and Operation of a Fish Processing Plant at the Fish Market buildings in Marsa.

The PU is inviting proposals for the Expressions of Interest (EOI) from reputable persons and/or entities with the necessary experience and resources to undertake such task.

In the first instance, interested parties are invited to communicate with the PU, at the email address shown below, expressing their interest to undertake the task. Once this initial communication takes place, the PU will forward a process letter inviting interested parties to collect the expression of interest document. The process letter will explain the procedure to be followed for the collection and submission of the expression of interest document.

Opening date for collection of expression of interest: 8th October, 2014 (noon CET).

Closing date for collecting the expression of interest: 20th October, 2014 (noon CET).

Closing date for the submission of the expression of interest: 22nd October, 2014 (noon CET).

The Chairman,Privatisation Unit,Ministry for the Economy, Investment and Small Business,4, Clock Tower, Level 1,Tigné Point,Sliema TP01

Tel: (+356) 2220 9572Email: ([email protected])Website: (privatisation.gov.mt)

10th October, 2014

VERŻJONI ONLINE

Page 64: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

11,682 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,323

MINISTERU GĦALL-FAMILJA U SOLIDARJETà SOĊJALI

Residenza San Vinċenz de Paul, Ħal Luqa

It-Taqsima tal-Procurement, Residenza San Vinċenz de Paul fil-Ministeru għall-Familja u Solidarjetà Soċjali tgħarraf illi:

Jintlaqgħu offerti elettroniċi rigward l-avviż li ġej sad-9.30 a.m. tat-Tlieta, 21 ta’ Ottubru, 2014. L-offerti għandhom jintbagħtu BISS online fuq: (www.etenders.gov.mt).

Avviż Nru. SVP 775. Provvista ta’ bed rails u clamps

Id-dokumenti għal din l-offerta jinkisbu mingħajr ħlas.

Id-dokumenti tal-offerta jinkisbu biss mill-Electronic Public Procurement System: (www.etenders.gov.mt). Ir-reġistrazzjoni hija meħtieġa sabiex tkun tista’ tintuża l-web-site: Operaturi ekonomiċi Maltin għandu jkollhom l-e-Id tal-Organizzazzjoni tagħhom sabiex ikunu jistgħu jidħlu f’din il-website. Aktar tagħrif jinkiseb mis-Sezzjoni tal-FAQ tal-istess website.

Il-pubbliku jista’ jattendi waqt il-ftuħ u l-iskedar tal- offerti fil-ħinijiet u d-dati msemmija hawn fuq.

L-10 ta’ Ottubru, 2014

MINISTRY FOR THE FAMILY AND SOCIAL SOLIDARITY

St Vincent de Paul Residence, Ħal Luqa

The Procurement Section, Saint Vincent De Paul Resi-dence within the Ministry for Family and Social Solidarity notifies that:

Electronic tenders in respect of the following notice will be received up to 9.30 a.m. of Tuesday, 21st October, 2014. Tenders are to be submitted ONLY online on (www.etenders.gov.mt).

Advt. No. SVP775. Supply of bed rails and clamps

This tender document is free of charge.

Tender documents are only obtainable from the Electronic Public Procurement System (www.etenders.gov.mt). Registra-tion is required in order to make use of this website: Maltese economic operators need to be in possession of their Organisa-tion e-ID in order to access this website. More information is available from the FAQ Section of the same website.

The public may attend during the opening and scheduling of tenders at the times and dates specified above.

10th October, 2014

MINISTERU GĦALL-ĠUSTIZZJA, KULTURA U GVERN LOKALI

Il-Ministeru għall-Ġustizzja, Kultura u Gvern Lokali jgħarraf illi:–

Offerti rigward dan l-avviż jintlaqgħu sal-ġurnata u l-ħin indikati hawn taħt.

L-offerti għandhom jintefgħu fil-kaxxa tal-offerti li tinsab fin-numru 46, Livell numru 3, Palazzo Spinola, Triq San Kristofru, Il-Belt Valletta.

Sal-10.00 a.m. tat-Tnejn, 10 ta’ Novembru, 2014 għal:

Avviż Nru. MJLG 3/2014. Provvista, installazzjoni, ikkummissjunar u manutenzjoni ta’ machine-room-less traction type panoramic passenger lift including a glass and aluminium enclosure fil-Ministeru għall-Ġustizzja, Kultura u Gvern Lokali, 30, Triq it-Teżor, Il-Belt Valletta.

Id-dokumenti tal-offerta huma aċċessibbli mis-sit tal-Ministeru (mjlc.gov.mt/en/ministry/tenders/).

L-10 ta’ Ottubru, 2014

MINISTRY FOR JUSTICE, CULTUREAND LOCAL GOVERNMENT

The Ministry for Justice, Culture and Local Government notifies that:–

Tenders in respect of the following notice will be received up to the date and time indicated below.

Tenders are to be deposited in the tender box at number 46, Level 3, Palazzo Spinola, Triq San Kristofru, Valletta.

Up to 10.00 a.m. of Monday, 10th November, 2014 for:

Advt. No. MJLG 3/2014. Supply, installation, commis-sioning and maintenance of a machine-room-less traction type panoramic passenger lift including a glass and aluminium enclosure at the Ministry for Justice, Culture and Local Gov-ernment, 30, Triq it-Teżor, Valletta.

Tender documents may be downloaded from the Ministry’s website (mjlc.gov.mt/en/ministry/tenders/).

10th October, 2014

VERŻJONI ONLINE

Page 65: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

L-10 ta’ Ottubru, 2014 11,683

KUMMISSJONI NAZZJONALI GĦALL-EDUKAZZJONI AVVANZATA U OGĦLA (NCFHE)

Sejħa għal Kwotazzjonijiet biex isiru arranġamenti ta’ Titjiriet għall-iskop ta’ Żjara ta’ Studju

Il-Kummissjoni Nazzjonali għall-Edukazzjoni Ogħla u Avvanzata qiegħda tfittex kwotazzjonijiet biex isiru arranġamenti għal titjiriet. It-titjiriet iridu jħallu Malta nhar it-Tnejn, is-27 ta’ Ottubru, 2014 biex jaslu fl-Ajruport ta’ Tegel (Berlin, il-Ġermanja) fl-istess jum u jitilqu mill-istess ajruport nhar il-Ġimgħa, il-31 ta’ Ottubru, 2014 u jaslu Malta fl-istess jum. L-ammont massimu ta’ titjiriet bir-ritorn meħtieġa huwa għal 40 persuna.

Il-prezzijiet ikkwotati għal dawn it-titjiriet għandhom jinkludu t-taxxi, id-dwana u dazji ta’ importazzjoni u skonti jekk hemm. Għandu wkoll jiġi pprovdut kif se jiġu mqassma dawn il-prezzijiet.

Il-kwotazzjonijiet jistgħu jiġu sottomessi bl-idejn fil-Kaxxa tal-Kwotazzjonijiet li tinsab fil-Kummissjoni Nazzjonali għall-Edukazzjoni Ogħla u Avvanzata, Triq Alamein, Pembroke jew permezz ta’ e-mail fuq ([email protected]).

Il-kwotazzjonijiet għandhom jintbagħtu sa nhar it-Tnejn, il-13 ta’ Ottubru, 2014 sal-10.00 a.m. Kwotazzjonijiet li jaslu tard ma jiġux aċċettati. L-offerent magħżul se jiġi notifikat fl-istess jum.

L-10 ta’ Ottubru, 2014

NATIONAL COMMISSION FOR FURTHER AND HIGHER EDUCATION (NCFHE)

Call for Quotations for Flight Arrangementsfor the Purpose of a Study Visit

The National Commission for Further and Higher Education is seeking quotations for flight arrangements. The flights will leave Malta on Monday, 27th October, 2014 to arrive in Tegel Airport (Berlin, Germany) on the same day and leave from the same airport on Friday, 31st October, 2014 arriving in Malta on the same day. The maximum amount of return flights required is for 40 persons.

The price quoted for these flights must be inclusive of taxes, customs and import duties and any discounts. A breakdown of this price must also be provided.

Quotations may be submitted by hand in the Quotations Box at the National Commission for Further and Higher Education, Triq Alamein, Pembroke or by email at ([email protected]).

Quotations must be submitted by Monday, 13th October, 2014 at 10.00 a.m. Late quotations will not be accepted. The selected bidder will be notified on the same day.

10th October, 2014

Programm Operattiv II – Politika ta’ Koeżjoni 2007-2013Insaħħu Ħilitna għal Aktar Impjiegi u Kwalità ta’ Ħajja Aħjar

Taħriġ parzjalment iffinanzjat mill-Unjoni EwropeaFond Soċjali Ewropew (FSE)

Rata ta’ kofinanzjament: 85% Fondi mill-UE; 15% Fondi NazzjonaliNinvestu fil-futur tiegħek

Operational Programme II- Cohesion Policy 2007-2013Empowering People for More Jobs and a Better Quality of Life

Training part-financed by the European UnionEuropean Social Fund (ESF)

Co-financing rate: 85% EU Fund, 15% National FundsInvesting in Your Future

MINISTERU GĦAL GĦAWDEX

Direttorat għal EkoGħawdex u Żvilupp Reġjonali

Il-Ministeru għal Għawdex jgħarraf illi:

Sal-10.00 a.m. tal-Ġimgħa, 24 ta’ Ottubru, 2014, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:

Avviż Nru. EGRD 21/2014. Provvista, konsenja fuq il-

post u installazzjoni ta’ steel railings

MINISTRY FOR GOZO

EcoGozo Regional Development Department

The Ministry for Gozo notifies that:

Sealed tenders will be received by not later than 10.00 a.m. of Friday, 24th October, 2014, for:

Advt. No. EGRD 21/2014. Supply, delivery to site and installation of steel railings

VERŻJONI ONLINE

Page 66: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

11,684 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,323

Advt. No. EGRD 22/2014. Supply and laying of tarmac and related works

Tenders and related documents are to be dropped in the tender box at the Department of Corporate Services, Ministry for Gozo, Victoria, Gozo.

Tenders shall be valid for a period of six months, inclusive of Value Added Tax, and any other charges, if applicable.

The Ministry for Gozo reserves the right to refuse even the most advantageous tenders.

Specifications and submission form can be downloaded from the website (www.mgoz.gov.mt). Only submissions on the prescribed forms will be considered.

10th October, 2014

Avviż Nru. EGRD 22/2014. Xogħlijiet ta’ provvista u tqegħid ta’ tarmac

L-offerti u d-dokumenti relatati għandhom jintefgħu fil-kaxxa tal-offerti tad-Dipartiment tas-Servizzi Korporattivi, Ministeru għal Għawdex, Ir-Rabat, Għawdex.

L-offerti jibqgħu validi għal perjodu ta’ sitt xhur, għandhom jinkludu t-Taxxa fuq il-Valur Miżjud u ħlasijiet oħra jekk applikabbli.

Il-Ministeru għal Għawdex iżomm id-dritt li jirrifjuta anke l-iżjed offerti vantaġġużi.

Id-dokument bid-dettalji u l-formola tal-offerti jistgħu jinkisbu mis-sit (www.mgoz.gov.mt). L-offerti magħmula fuq il-formola pprovduta biss ikunu kkunsidrati.

L-10 ta’ Ottubru, 2014

MINISTERU GĦAL GĦAWDEX

Id-Direttur, Proġetti u Żvilupp, fil-Ministeru għal Għawdex, jgħarraf illi:

Sal-10.00 a.m. ta’ nhar il-Ġimgħa, 24 ta’ Ottubru, 2014, jintlaqgħu kwotazzjonijiet magħluqin fil-Ministeru għal Għawdex, Taqsima tal-Accounts, Dipartiment tas-Servizzi Korporattivi għal:

Kwot. Nru. QDPD 183/2014. Provvista u ħatt ta’ xibka tal-ħadid u vireg tal-ħadid għal użu ta’ konkos rinfurzat, kif mitlub mid-Direttur tal-Proġetti u Żvilupp, Ministeru għal Għawdex.

Għandu jitħallas dritt ta’ €20 għal kull kopja tad-dokument tal-kwotazzjoni.

Kwot. Nru. QDPD 184/2014. Provvista ta’ multi-sample needles għal użu ta’ servizz veterinarju kif mitlub mid-Direttorat għall-Proġetti u Żvilupp, Ministeru għal Għawdex.

Kwot. Nru. QDPD 185/2014. Provvista ta’ vacutainer tubes għal użu ta’ servizz veterinarju kif mitlub mid-Direttorat għall-Proġetti u Żvilupp, Ministeru għal Għawdex.

Id-dokumenti għal dawn il-kwotazzjonijiet huwa bla ħlas.

Il-kwotazzjonijiet għandhom isiru fuq il-formoli preskritti li flimkien mal-kundizzjonijiet relattivi, jistgħu jinkisbu mis-sit elettroniku (http://mgoz.gov.mt/en/Pages/Home.aspx) (Sezzjoni Procurement).

L-10 ta’ Ottubru, 2014

MINISTRY FOR GOZO

The Director, Projects and Development, Ministry for Gozo, notifies that:

Sealed quotations will be received at the Ministry for Gozo, Accounts Section, Department of Corporate Services by not later than Friday, 24th October, 2014, at 10.00 a.m. for:

Quot. No. QDPD 183/2014. Supply and delivery on a period contract basis of steel wire mesh and steel bars for concrete reinforcement to the Projects and Development Directorate, Ministry for Gozo

A fee of €20 is to be charged for each copy of the quotation document.

Quot. No. QDPD 184/2014. Procurement of multi-sample needles to be used by the Veterinary Services Section as directed by the Directorate of Projects and Development, Ministry for Gozo.

Quot. No. QDPD 185/2014. Procurement of vacutainer tubes to be used by the Veterinary Services Section as directed by the Directorate of Projects and Development, Ministry for Gozo.

These quotation documents are free of charge.

Quotations should be drawn out on the prescribed forms which, together with the relative conditions, can be obtained from the Government website (http://mgoz.gov.mt/en/Pages/Home.aspx) (Procurement Section).

10th October, 2014

VERŻJONI ONLINE

Page 67: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

L-10 ta’ Ottubru, 2014 11,685

GOZO CHANNEL COMPANY LIMITED

The Gozo Channel Company Limited notifies that:

Sealed tenders will be received at the Gozo Channel Company Limited, The Brokerage, Level 2, Triq Santa Martha, Victoria, Gozo by not later than 10.00 a.m. of Friday, 7th November, 2014 for:-

Advt. No. GCCL T 06/2014. Framework agreement for the supply and delivery of environmentally friendly cleaning products

Advt. No. GCCL T 08/2014. Provision of environmentally friendly cleaning services and cleaning products on board Gozo Channel Company Limited vessels

Tender documents are obtainable free of charge from the above address or by sending an email to ([email protected]).

10th October, 2014

GOZO CHANNEL COMPANY LIMITED

Il-Gozo Channel Company Limited tgħarraf illi:

Sal-10.00 a.m. tal-Ġimgħa, is-7 ta’ Novembru, 2014 jintlaqgħu offerti magħluqin fil-Gozo Channel Company Limited, The Brokerage, Level 2, Triq Santa Martha, Ir-Rabat, Għawdex, għal:-

Avviż. Nru. GCCL T 06/2014. Bażi ta’ ftehim għall-provvista u konsenja ta’ prodotti tat-tindif li ma jagħmlux ħsara ’l-ambjent

Avviż. Nru. GCCL T 08/2014. Provvediment ta’ servizzi tat-tindif b’mod li ma jagħmilx ħsara ’l-ambjent u prodotti tat-tindif abbord vapuri tal-Gozo Channel Company Limited

Id-dokumenti tal-offerti jinkisbu mingħajr ħlas mill-uffiċċju fl-indirizz imsemmi hawn fuq jew billi tintbagħat email fuq ([email protected]).

L-10 ta’ Ottubru, 2014

L-UNIVERSITà TA’ MALTA

Ir-Rettur jgħarraf li:

Sal-10.00 a.m. tal-Erbgħa, 5 ta’ Novembru, 2014, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:

Avviż Nru. UM1859. Żamma u tindif taż-żoni barra mill-kampusijiet tal-Università ta’ Malta u l-Junior College b’mod li jħares ’l-ambjent.

L-offerti għandhom isiru biss fil-formola preskritta, li flimkien mal-kundizzjonijiet relevanti u d-dokumenti l-oħra jistgħu jinkisbu mid-Direttorat tal-Procurement, l-Università ta’ Malta, l-Imsida, (Kamra 324 tal-Bini tal-Amministrazzjoni) f’kull ġurnata tax-xogħol bejn it-8.30 a.m. u nofsinhar wara l-ħlas ta’ €20 VAT inkluż fl-uffiċini tal-Malta Post (fil-Kampus) li jinsab ħdejn il-Bini tal-Amministrazzjoni, waqt l-istess ħinijiet.

Previżjoni tas-sejħa msemmija hawn tista’ tinsab fuq il-website: (https://www.um.edu.mt/procurement/service/tender) billi jikkwotaw in-numru tal-offerta.

Il-pubbliku jista’ jattendi għall-ftuħ u l-iskedar tal-offerti nhar l-Erbgħa, 5 ta’ Novembru, 2014 fl-10.15 a.m., f’Kamra 323 tal-Bini tal-Amministrazzjoni, l-Università ta’ Malta.

L-10 ta’ Ottubru, 2014

UNIVERSITY OF MALTA

The Rector notifies that:

Sealed tenders will be received up to 10.00 a.m. of Wednesday, 5th November, 2014, for:-

Advt No. UM1859. Upkeeping and cleaning of the outside areas on the campuses of the University of Malta and the Junior College in an environmentally friendly manner.

Proposals should be made only on the prescribed

form, which together with the relative conditions and other documents may be obtained from the Procurement Directorate, University of Malta, Msida, (Room 324, Administration Building) on any working day between 8.30 a.m. and noon after having affected payment of €20 inclusive of VAT at the Malta Post Office (on Campus), located near the Administration Building, during the same times.

A preview of the above-mentioned call is available on

(https://www.um.edu.mt/procurement/service/tender) by quoting the specific tender reference number.

The public may attend during the opening and scheduling of the proposals received at 10.15 a.m. of Wednesday, 5th November, 2014, in Room 323, Administration Block, University of Malta.

10th October, 2014

VERŻJONI ONLINE

Page 68: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

11,686 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,323

GRAND HARBOUR REGENERATION CORPORATION BOARD

The Grand Harbour Regeneration Corporation plc notifies that:

Sealed offers will be received complete with all required documentation are to be submitted by not later than noon of Monday 20th October 2014 for:

Advt. No. GHRC 004/2014 CS. Mechanical and electrical engineering consultancy services in connection with the refurbishment and embellishment of Pjazza Kastilja, Valletta.

Interested parties may obtain a copy of the tender documents from the address indicated below against payment of €50.

Grand Harbour Regeneration Corporation plc,Block ‘H’, Triq Antonio Maurizio Valperga, Floriana

FRN 1700Tel: (+356) 2248 2600; Fax: (+356) 2248 2601 Email: ([email protected])

10th October, 2014

BORD TAL-KORPORAZZJONI GĦAR-RIĠENERAZZJONI TAL-PORT IL-KBIR

Il-Korporazzjoni għar-Riġenerazzjoni tal-Port il-Kbir, tgħarraf li:

Sa nofsinhar tat-Tnejn 20 ta’ Ottubru 2014 jintlaqgħu offerti magħluqin flimkien mad-dokumentazzjoni meħtieġa għal:

Avviż Nru. GHRC 004/2014 CS. Servizzi ta’ konsulenza mekkanika u inġinerija elettrika rigward it-tiġdid u t-tisbiħ ta’ Pjazza Kastilja, Il-Belt Valletta

Partijiet interessati għandhom jiksbu kopja tad-dokument tal-offerta mill-indirizz indikat hawn isfel wara l-ħlas ta’ €50.

Korporazzjoni għar-Riġenerazzjoni tal-Port il-Kbir,Blokk ‘H’, Triq Antonio Maurizio Valperga, Il-Furjana

FRN 1700Tel: (+356) 2248 2600; Fax: (+356) 2248 2601 Email: ([email protected])

L-10 ta’ Ottubru, 2014

MINISTERU GĦALL-EDUKAZZJONI U X-XOGĦOL

Diviżjoni għal Servizzi Korporattivi

Id-Direttur Ġenerali (Servizzi Korporattivi) fi ħdan il-Min-isteru għall-Edukazzjoni u x-Xogħol jgħarraf li jintlaqgħu of-ferti elettroniċi rigward l-avviż li ġej fid-data u l-ħin imsemmi hawn isfel. L-offerti għandhom jintbagħtu BISS online fuq: (www.etenders.gov.mt).

Sad-9.30 a.m. tal-Ġimgħa, 31 ta’ Ottubru, 2014 għal:

Avviż Nru. DES 240/2014. Provvediment ta’ servizzi li jinkludu valutazzjoni tar-riskji, taħriġ, teħid ta’ kampjuni u analiżi għall-kontroll tal-legionella fl-iskejjel tal-istat

Id-dokument tal-offerta huwa mingħajr ħlas.

Id-dokumenti tal-offerti/kwotazzjonijiet jinkisbu biss mill-Electronic Public Procurement System: (www.etenders.gov.mt). Ir-reġistrazzjoni hija meħtieġa sabiex tkun tista’ tintuża l-website: Operaturi ekonomiċi Maltin għandu jkollhom l-e-Id tal-Organizzazzjoni tagħhom sabiex ikunu jistgħu jidħlu f’din il-website. Aktar tagħrif jinkiseb mis-Sezzjoni tal-FAQ tal-istess website.

L-10 ta’ Ottubru, 2014

MINISTRY FOR EDUCATION AND EMPLOYMENT

Corporate Services Division

The Director General (Corporate Services) notifies that electronic tenders in respect of the following notice will be received on the days and times indicated below. Tenders are to be submitted online ONLY on (http://www.etenders.gov.mt).

Up to 9.30 a.m. of Friday, 31st October, 2014, for:

Advt. No. DES 240/2014. Provision of services involving risk assessment, training, sampling and analysis for the control of legionella in state schools

The tender document is free of charge.

Tender documents are only obtainable from the Electronic Public Procurement System (http://www.etenders.gov.mt). Registration is required in order to make use of this website: Maltese economic operators need to be in possession of their Organisation e-ID in order to access this website. More information is available from the FAQ Section of the same website.

10th October, 2014

VERŻJONI ONLINE

Page 69: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

L-10 ta’ Ottubru, 2014 11,687

KUNSILL MALTI GĦAX-XJENZA U T-TEKONOLOĠIJA

Il-Kunsill Malta għax-Xjenza u t-Teknoloġija jgħarraf illi:

Sal-10.00 a.m. (CET) ta’ nhar il-Ġimgħa, 28 ta’ No-vembru, 2014, jintlaqgħu proposti għal:

Proposta Nru. 32/2014. Sejħa għal Espressjoni ta’ Interess għall-provvediment ta’ opri tal-arti mid-disinn sal-installazzjo-ni sabiex isaħħaħ l-esperjenza tal-viżitaturi fiċ-Ċentru Naz-zjonali ta’ Malta tax-Xjenza Interattiva Esplora.

Il-Kunsill Malti għax-Xjenza u t-Teknoloġija f’isem il-Fondazzjoni għax-Xjenza u t-Teknoloġija qed iniedi Sejħa għal Espressjoni ta’ Interess għall-artisti sabiex jissottomettu proposti mid-disinn sal-installazzjoni għall-opri tal-arti fiċ-Ċentru Nazzjonali tax-Xjenza Interattiva f’Malta Esplora, Triq Marina, Bighi, Il-Kalkara. Il-Kunsill Malti għax-Xjenza u t-Teknoloġija qed jiftaħ is-sejħa għas-sottomissjoni ta’ proposti għal xogħlijiet tal-arti relatati max-xjenza li se jkun qiegħed ikkummissjonat f’sitt lottijiet separati.

Dawk interessati għandhom jissottomettu l-proposta tagħhom mmarkata b’mod ċar bħala ‘MCST 32/2014 -Expres-sion of Interest for the Provision of Design to Installation of Art Pieces to enrich the Visitors’ Experience at Esplora Sci-ence Centre (Lot Number)’.

Is-sottomissjonijiet għandhom jiġu depożitati għand il-Kunsill Malti għax-Xjenza u t-Teknoloġija, Villa Bighi, Il-Kalkara KKR 1320, Malta, sa mhux aktar tard mill-Ġimgħa, 28 ta’ Novembru, 2014 fl-10.00 a.m. (CET).

L-offerti għandhom jintbagħtu fuq il-formola preskritta li flimkien mal-kundizzjonijiet relattivi u dokumenti oħra jistgħu jitniżżlu minn fuq is-sit elettroniku tal-Kunsill Malti għax-Xjenza u t-Teknoloġija (www.mcst.gov.mt/news.aspx).

Sottomissjonijiet li jaslu tard ma jiġux ikkunsidrati.

L-10 ta’ Ottubru, 2014

MALTA COUNCIL FOR SCIENCEAND TECHNOLOGY

The Malta Council for Science and Technology notifies that:

Proposals will be received by not later than 10.00 a.m. (CET) of Friday, 28th November, 2014, for:

Proposal No. MCST 32/2014. Call for Expressions of Interest for the provision of design to installation of art pieces to enrich the visitors’ experience at Esplora Science Centre.

The Malta Council for Science and Technology for and on behalf the Foundation for Science and Technology is launching a Call for Expressions of Interest for artists to submit proposals from design to installation of art pieces with a science related theme for the Esplora National Interactive Science Centre, Triq Marina, Bighi, Kalkara. The science-related art pieces which shall be commissioned as individual six individual lots.

Interested candidates are to submit a proposal clearly marked as ‘MCST 32/2014 - Expression of Interest for the Provision of Design to Installation of Art Pieces to enrich the Visitors’ Experience at Esplora Science Centre (Lot Number)’.

The submissions are to be deposited at the Malta Council for Science and Technology (MCST), Villa Bighi, Kalkara KKR 1320, Malta, by not later than Friday, 28th November, 2014 at 10.00 a.m. (CET).

Proposals should be made on the prescribed forms which together with the relative conditions and other documents can be downloaded from the Malta Council for Science and Technology’s website (www.mcst.gov.mt/news.aspx).

Late submissions will not be considered.

10th October, 2014

Programm Operattiv I - Politika ta’ Koeżjoni 2007-2013Ninvestu fil-Kompetittività għal Kwalità ta’ Ħajja Aħjar

Proġett parzjalment iffinanzjat mill-Unjoni EwropeaFond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali (FEŻR)

Rata ta’ Ko-finanzjament: 85% Fondi UE; 15% Fondi NazzjonaliNinvestu fil-Futur Tiegħek

Operational Programme I - Cohesion Policy 2007-2013Investing in Competitiveness for a Better Quality of Life

Project part-financed by the European UnionEuropean Regional Development Fund (ERDF),

Co-financing rate: 85% EU Funds; 15% National FundsInvesting in your future

VERŻJONI ONLINE

Page 70: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

11,688 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,323

MALTA COUNCIL FOR SCIENCE AND TECHNOLOGY

The Malta Council for Science and Technology notifies that:

Sealed quotations will be received by not later than 10.00 a.m. of Friday, 17th October, 2014, for:

Quot. No. MCST/Q15/2014. Provision of a Certified Public Accountant to carry out Accountancy Services at the Malta Council for Science and Technology

The Malta Council for Science and Technology is issuing a call for quotations for the Provision of Accountancy Services at the Malta Council for Science and Technology (MCST/Q15/2014).

Interested bidders are to submit a proposal clearly marked “Quotation for the Provision of a Certified Public Accountant to carry out Accountancy Services at the Malta Council for Science and Technology (MCST/Q15/2014)”.

Sealed quotations are to be deposited in the tender box located at Malta Council for Science and Technology, Villa Bighi, Kalkara KKR 1320 by not later than 10.00 a.m. of Friday, 17th October, 2014.

Maximum budget allocated is €6,000 exclusive of VAT.Quotations should be made on the prescribed forms which,

together with the relative conditions and other documents can be downloaded from the Malta Council for Science and Technology’s website: (www.mcst.gov.mt/news.aspx).

Late submissions will not be considered.

10th October 2014

KUNSILL MALTI GĦAX-XJENZA U T-TEKNOLOĠIJA

Il-Kunsill Malti għax-Xjenza u t-Teknoloġija jgħarraf illi:

Sal-10.00 a.m. ta’ nhar il-Ġimgħa, 17 ta’ Ottubru, 2014, jintlaqgħu kwotazzjonijiet magħluqin għal:

Kwot. Nru. MCST/Q15/2014. Provvediment ta’ Certified Public Accountant biex jagħmel xogħol ta’ Accountancy għall-Kunsill Malti għax-Xjenza u t-Teknoloġija

Il-Kunsill Malti għax-Xjenza u t-Teknoloġija qiegħed joħroġ sejħa għall-Proviżjoni ta’ Servizz ta’ Accountancy. Il-Kunsill Malti għax-Xjenza u t-Teknoloġija se jkun qiegħed jikkummissjona persuna jew ditta ta’ fama sabiex jipprovdi is-servizz mitlub (MCST/Q15/2014).

Dawk interessati li jitfgħu il-kwotazzjoni għandhom jibagħtu l-proposta mmarkata b’mod ċar “Quotation for the Provision of a Certified Public Accountant to carry out Accountancy Services at the Malta Council for Science and Technology (MCST/Q15/2014)”.

Id-depożiti tal-kwotazzjonijiet magħluqin jiġu aċċettati biss jekk jiġu ppreżentati f’dan l-indirizz: Kunsill Malti għax-Xjenza u t-Teknoloġija, Villa Bighi, Il-Kalkara, KKR 1320 sa mhux aktar tard mill-10.00 a.m. ta’ nhar il-Ġimgħa, is-17 ta’ Ottubru, 2014.

Baġit massimu allokat huwa ta’ €6,000 eskluż il-VAT.Il-kwotazzjonijiet għandhom jintbagħtu skont il-formola

preskritta li tista’ titniżżel flimkien mal-kundizzjonijiet minn fuq is-sit elettroniku tal-Kunsill Malti għax-Xjenza u t-Teknoloġija: (www.mcst.gov.mt/news.aspx).

Kwotazzjonijiet li jaslu tard ma jiġux ikkunsidrati.

L-10 ta’ Ottubru, 2014

CENTRAL PROCUREMENT AND SUPPLIES UNIT

Is-CEO (Procurement u Provvisti, Ministeru għall-Enerġija u s-Saħħa) jgħarraf illi l-offerta li jmiss ġiet mħassra nhar il-Ħamis 8 ta’ Ottubru 2014 minħabba bidla fl-eżigenzi tad-Dipartiment u b’hekk hemm bżonn jinbidlu l-ispeċifikazzjonijiet tal-offerta:

CPSU/MDH/1061/2014. Provvist ta’ Endoscopy System on Rack/Trolley

L-10 ta’ Ottubru, 2014

CENTRAL PROCUREMENT AND SUPPLIES UNIT

The CEO (Procurement and Supplies, Ministry for Energy and Health) notifies that the following tender was cancelled on Thursday 8th October 2014 due to a change in exigencies of the Department and thus a need for a change in the tender specifications:

CPSU/MDH/1061/2014. Supply of an Endoscopy System on Rack/Trolley

10th October, 2014

VERŻJONI ONLINE

Page 71: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

L-10 ta’ Ottubru, 2014 11,689

CENTRAL PROCUREMENT AND SUPPLIES UNIT

Is-CEO (Procurement u Provvisti, Ministeru għall-Enerġija u s-Saħħa) jgħarraf illi:-

Jintlaqgħu kwotazzjonijiet elettroniċi rigward l-avviżi li ġejjin sad-9.30 a.m. tal-Ġimgħa, 17 ta’ Ottubru, 2014. Il-kwotazzjonijiet għandhom jintbagħtu BISS online fuq: (www.etenders.gov.mt) għal-limitu estiż għall-provvista ta’:

CFQ Q 10552. Point of Care Haematology AnalyserCFQ Q 9916. Blood Slide StainerCFQ Q 10551. Point of Care Biochemistry AnalyserCFQ Q 9917. Point of Care Coagulation Analyser

Id-dokumenti ta’ dawn il-kwotazzjonijiet jinkisbu mingħajr ħlas.

Jintlaqgħu kwotazzjonijiet elettroniċi rigward l-avviżi li ġejjin sad-9.30 a.m. tal-Ġimgħa, 17 ta’ Ottubru, 2014. Il-kwotazzjonijiet għandhom jintbagħtu BISS online fuq: (www.etenders.gov.mt) għall-provvista ta’:

CFQ 7201/14. Laparoscopic disposable stapler CFQ 7202/14. Disposable reloadable linear cutters and

reloads CFQ 7203/14. Kochers Forceps straight 130mm CFQ 7204/14. Baby mosquito forceps CFQ 7205/14. Norfloxacin 400mg tabletsCFQ 7206/14. Tetracycline hydrochloride 250mg tablets

or capsulesCFQ 7207/14. Itraconazole 100mg capsulesCFQ 7210/14. Vulsellum Teals Forceps CurvedCFQ 7211/14. Mayo Needle Holder 5 1/2” CFQ 7212/14. Adson Dissecting ForcepsCFQ 7213/14. Penicillamine 250mg TabletsCFQ 7217/14. Harmonic HandpieceCFQ 7218/14. Flow Track for Vigileo MonitorCFQ 7219/14. Duodenal stentsCFQ 7220/14. Lorazepam 4mg InjectionsCFQ 7221/14. Chlorhexidine and Neomycin nasal

creamCFQ 7224/14. Sufentanil Citrate 50micrograms per ml

InjectionsCFQ 7225/14. Midazolam Hydrochloride 5mg/ml

InjectionsCFQ 7228/14. 5ml Test Tubes with Cap

Id-dokumenti ta’ dawn il-kwotazzjonijiet tinkiseb mingħajr ħlas.

Jintlaqgħu kwotazzjonijiet elettroniċi rigward l-avviżi li ġejjin sad-9.30 a.m. tal-Ġimgħa, 24 ta’ Ottubru, 2014. Il-kwotazzjonijiet għandhom jintbagħtu BISS online fuq: (www.etenders.gov.mt) għall-provvista ta’:

CENTRAL PROCUREMENT AND SUPPLIES UNIT

The CEO (Procurement and Supplies, Ministry for Energy and Health) notifies that:-

Electronic quotations in respect of the following notices will be received up to 9.30 a.m. of Friday, 17th October, 2014. Quotations are to be submitted ONLY online on (www.etenders.gov.mt) for the extended threshold for the supply of:

CFQ Q 10552. Point of Care Haematology AnalyserCFQ Q 9916. Blood Slide StainerCFQ Q 10551. Point of Care Biochemistry AnalyserCFQ Q 9917. Point of Care Coagulation Analyser

The quotation documents are free of charge.

Electronic quotations in respect of the following notices will be received up to 9.30 a.m. of Friday, 17th October, 2014. Quotations are to be submitted ONLY online on (www.etenders.gov.mt) for the supply of:

CFQ 7201/14. Laparoscopic disposable stapler CFQ 7202/14. Disposable reloadable linear cutters and

reloads CFQ 7203/14. Kochers Forceps straight 130mm CFQ 7204/14. Baby mosquito forceps CFQ 7205/14. Norfloxacin 400mg tabletsCFQ 7206/14. Tetracycline hydrochloride 250mg tablets

or capsulesCFQ 7207/14. Itraconazole 100mg capsulesCFQ 7210/14. Vulsellum Teals Forceps CurvedCFQ 7211/14. Mayo Needle Holder 5 1/2” CFQ 7212/14. Adson Dissecting ForcepsCFQ 7213/14. Penicillamine 250mg TabletsCFQ 7217/14. Harmonic HandpieceCFQ 7218/14. Flow Track for Vigileo MonitorCFQ 7219/14. Duodenal stentsCFQ 7220/14. Lorazepam 4mg InjectionsCFQ 7221/14. Chlorhexidine and Neomycin nasal

creamCFQ 7224/14. Sufentanil Citrate 50micrograms per ml

InjectionsCFQ 7225/14. Midazolam Hydrochloride 5mg/ml

InjectionsCFQ 7228/14. 5ml Test Tubes with Cap

The quotation documents are free of charge.

Electronic quotations in respect of the following notices will be received up to 9.30 a.m. of Friday, 24th October, 2014. Quotations are to be submitted ONLY online on (www.etenders.gov.mt) for the supply of:

VERŻJONI ONLINE

Page 72: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

11,690 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,323

CFQ 7208/14. Trimethoprim 100mg tabletsCFQ 7209/14. Mefloquine 250mg tabletsCFQ 7214/14. Gauze Swabs 10 x 10cms (X-Ray

Detectable)CFQ 7215/14. Sterilization reels 100mm x 200mmCFQ 7216/14. Cusco Vaginal Speculum MediumCFQ 7226/14. CD Markers for IHCCFQ 7227/14. Extractors MucusCFQ 7229/14. Meningitis Real Time PCR kitsCFQ 7222/14. Anthihaemophilia factor XIII injectionsCFQ 7223/14. BCG vaccine and device - intravesicle

use

Id-dokumenti ta’ dawn il-kwotazzjonijiet jinkisbu mingħajr ħlas.

Jintlaqgħu offerti elettroniċi rigward l-avviż li ġej sad-9.30 a.m. tal-Ħamis, 30 ta’ Ottubru, 2014. L-offerti għandhom jintbagħtu BISS online fuq: (www.etenders.gov.mt) għal:

CPSU/MDH/1062/2014. Provvista, installazzjoni u kkummissjunar ta’ Negative Pressure Isolators

Id-dokumenti ta’ din l-offerta jinkisbu mingħajr ħlas.

Jintlaqgħu offerti elettroniċi rigward l-avviżi li ġejjin sad-9.30 a.m. tat-Tlieta, 11 ta’ Novembru, 2014. L-offerti għandhom jintbagħtu BISS online fuq: (www.etenders.gov.mt) għall-bażi ta’ ftehim għall-provvista ta’ :

CPSU/CPU 3436/14. Diclofenac 75mg InjectionsCPSU/CPU 3437/14. Multi Layer Compression Bandage

kitCPSU/CPU 3438/14. Triball Incentive SpirometersCPSU/CPU 3439/14. Co-trimoxazole 480mg tabletsCPSU/CPU 3440/14. Thigh and Calf cuffs CPSU/CPU 3441/14. Primidone 250mg tabletsCPSU/CPU 3442/14. 50% dextrose x 500ml IV infusionCPSU/CPU 3443/14. Water for injections x 50/100ml

Id-dokumenti ta’ dawn l-offerti jinkisbu mingħajr ħlas.

Id-dokumenti tal-offerti/kwotazzjonijiet jinkisbu biss mill-Electronic Public Procurement System: (www.etenders.gov.mt). Ir-reġistrazzjoni hija meħtieġa sabiex tkun tista’ tintuża l-website: Operaturi ekonomiċi Maltin għandu jkollhom l-e-Id tal-Organizzazzjoni tagħhom sabiex ikunu jistgħu jidħlu f’din il-website. Aktar tagħrif jinkiseb mis-Sezzjoni tal-FAQ tal-istess website.

Il-pubbliku jista’ jattendi waqt il-ftuħ u l-iskedar tal- offerti/kwotazzjonijiet fil-ħinijiet u d-dati msemmija hawn fuq.

L-10 ta’ Ottubru, 2014

CFQ 7208/14. Trimethoprim 100mg tabletsCFQ 7209/14. Mefloquine 250mg tabletsCFQ 7214/14. Gauze Swabs 10 x 10cms (X-Ray

Detectable)CFQ 7215/14. Sterilization reels 100mm x 200mmCFQ 7216/14. Cusco Vaginal Speculum MediumCFQ 7226/14. CD Markers for IHCCFQ 7227/14. Extractors MucusCFQ 7229/14. Meningitis Real Time PCR kitsCFQ 7222/14. Anthihaemophilia factor XIII injectionsCFQ 7223/14. BCG vaccine and device - intravesicle

use

The quotation documents are free of charge.

Electronic tenders in respect of the following notice will be received up to 9.30 a.m. of Thursday, 30th October, 2014. Tenders are to be submitted ONLY online on (www.etenders.gov.mt) for:

CPSU/MDH/1062/2014. Supply, installation and commissioning of Negative Pressure Isolators

The tender documents is free of charge.

Electronic tenders in respect of the following notices will be received up to 9.30 a.m. of Tuesday, 11th November, 2014. Tenders are to be submitted ONLY online on (www.etenders.gov.mt) for the framework contract for the supply:

CPSU/CPU 3436/14. Diclofenac 75mg InjectionsCPSU/CPU 3437/14. Multi Layer Compression Bandage

kitCPSU/CPU 3438/14. Triball Incentive SpirometersCPSU/CPU 3439/14. Co-trimoxazole 480mg tabletsCPSU/CPU 3440/14. Thigh and Calf cuffs CPSU/CPU 3441/14. Primidone 250mg tabletsCPSU/CPU 3442/14. 50% dextrose x 500ml IV infusionCPSU/CPU 3443/14. Water for injections x 50/100ml

The tender documents are free of charge.

Tender/quotation documents are only obtainable from the Electronic Public Procurement System (www.etenders. gov.mt). Registration is required in order to make use of this website: Maltese economic operators need to be in possession of their Organisation e-ID in order to access this website. More information is available from the FAQ Section of the same website.

The public may attend during the opening and scheduling of tender/quotations at the times and dates specified above.

10th October, 2014

VERŻJONI ONLINE

Page 73: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

L-10 ta’ Ottubru, 2014 11,691

MALTA INDUSTRIAL PARKS LTD.

Iċ-Chairman ta’ Malta Industrial Parks Ltd jgħarraf illi offerti elettroniċi rigward dan l-avviż se jintlaqgħu sal-ġurnata u l-ħin indikati hawn taħt. L-offerti għandhom jintbagħtu online BISS fuq (http://www.etenders.gov.mt).

Sad-9.30 a.m. tal-Ġimgħa, il-31 ta’ Ottubru, 2014, għal:

Avviż Nru. MIP/TQF/GGX/D16/14. Diviżjoni ta’ fabbrika fil-Qasam Industrijali tax-Xewkija.

Parteċipazzjoni hija bla ħlas.

Id-dokumenti tal-offerta jistgħu jinkisbu biss minn fuq l-Electronic Public Procurement System (http://www.etenders.gov.mt). Trid issir reġistrazzjoni sabiex isir użu minn dan is-sit: operaturi ekonomiċi Maltin jeħtieġ ikollhom l-Organisation e-ID sabiex ikunu jistgħu jidħlu f’dan is-sit. Iktar informazzjoni tista’ tinkiseb mis-Sezzjoni tal-FAQ tal-istess sit.

Operaturi ekonomiċi interessati li jipparteċipaw f’dawn is-sejħiet għal offerti huma mħeġġa jieħdu nota tal-workshops organizzati mid-Dipartiment tal-Kuntratti. F’dawn il-workshops, se jsiru simulazzjonijiet sabiex operaturi ekonomiċi jiffamiljarizzaw ruħhom bil-kompilazzjoni u sottomissjoni tal-offerti online. Iktar informazzjoni tinsab fid-dokument tal-offerta. Dawn il-workshops huma intenzjonati BISS għal dawk l-operaturi ekonomiċi li beħsiebhom jissottomettu offerta għal dawn l-offerti: operaturi prospettivi oħrajn huma mistiedna jattendu waħda mis-sensiela ta’ sessjonijiet ta’ informazzjoni organizzati mid-Dipartiment tal-Kuntratti sabiex tingħata ħarsa ġenerali tal-proċeduri ġodda tal-electronic procurement.

Il-pubbliku jista’ jattendi waqt il-ftuħ u reġistrazzjoni tal-offerti fil-ħin u d-data msemmija aktar ‘il fuq.

L-10 ta’ Ottubru, 2014

Id-Direttur Ġenerali (Kuntratti) javża lill-offerenti kollha illi skont l-AL296 tal-2010 tar-Regolamenti dwar il-Kuntratti Pubbliċi 2010, ir-rakkomandazzjonijiet magħmula mill-Kumitat Ġenerali tal-Kuntratti għar-rigward tal-għoti ta’ kuntratti pubbliċi se jkunu ppubblikati fuq in-notice-board tad-Dipartiment tal-Kuntratti nhar ta’ Erbgħa u nhar ta’ Ġimgħa wara nofsinhar.

L-offerenti jistgħu jiksbu din l-informazzjoni billi jużaw il-website uffiċjali tad-Dipartiment (http://www.contracts.gov.mt)

L-10 ta’ Ottubru, 2014

MALTA INDUSTRIAL PARKS LTD.

The Chairman of Malta Industrial Parks Ltd. notifies that electronic tenders in respect of the following notice will be received on the day and time indicated below. Tenders are to be submitted online ONLY on (http://www.etenders.gov.mt).

Up to 9.30 a.m. of Friday, 31st October 2014, for:

Advt. No. MIP/TQF/GGX/D16/14. Division of factory GGX004 at Xewkija Industrial Estates.

Participation is free of charge.

Tender documents are only obtainable from the Electronic Public Procurement System (http://www.etenders.gov.mt). Registration is required in order to make use of this website: Maltese economic operators need to be in possession of their Organisation e-ID in order to access this website. More information is available from the FAQ Section of the same website.

Economic operators interested in participating in these current calls for tender are urged to take note of the workshops being organised by the Department of Contracts. During these workshops, simulations will be carried out so that economic operators familiarise themselves with compiling and submitting their tender online. More information is available in the tender document. These workshops are ONLY intended to economic operators that intend to submit an offer for these tenders: other prospective operators are invited to attend one of the information sessions currently being organised by the Department of Contracts that give an overview of the new electronic procurement procedures.

The public may attend during the opening and scheduling of tenders at the time and dates specified above.

10th October, 2014

The Director General (Contracts) notifies all tenderers that in terms of LN296 of 2010 of the Public Contracts Regulations 2010 recommendations made by the General Contracts Committee for the award of public contracts will be given publicity in the Department of Contracts’ notice board every Wednesday and Friday afternoon.

Tenderers may also obtain this information by utilizing the Department’s official website (http://www.contracts.gov.mt)

10th October, 2014

VERŻJONI ONLINE

Page 74: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

11,692 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,323

KUNSILL LOKALI GĦAJNSIELEM

Il-Kunsill Lokali Għajnsielem jgħarraf li:

Sa nofsinhar ta’ nhar il-Ġimgħa, 7 ta’ Novembru, 2014, fil-kaxxa tal-offerti fl-Uffiċċju Amministrattiv tal-Kunsill Lokali jintlaqgħu offerti magħluqin għal:

Avviż Nru. GHJN 9/2014. Tindif li ma jagħmilx ħsara ’l-ambjent u attendenza ta’ latrina pubblika fit-terminal tal-Imġarr, Għawdex.

Id-dokumenti tal-offerta jistgħu jinġabru mill-uffiċċju tal-Kunsill waqt il-ħinijiet tal-uffiċċju.

Għandu jitħallas dritt ta’ €50 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta.

Aktar informazzjoni tinkiseb mingħand is-Segretarju Eżekuttiv fuq in-numru tat-telefon 2156 1515, jew permezz ta’ email fuq ([email protected]).

Il-Kunsill iżomm id-dritt li jirrifjuta kull offerta, anke l-

aktar waħda vantaġġuża.

L-10 ta’ Ottubru, 2014

GĦAJNSIELEM LOCAL COUNCIL

The Għajnsielem Local Council notifies that:

Sealed tenders will be received in the tender box of the Council’s Administrative Office up to noon of Friday, 7th November, 2014 for:

Advt. No. GHJN 9/2014. Environmentally friendly cleaning and attendance of public convenience - Mġarr Terminal, Gozo.

Tender documents can be collected from the Council’s office during office hours.

A fee of €50 is to be charged for each copy of tender document.

Further information can be obtained from the Executive Secretary on telephone number 2156 1515, or by email on ([email protected]).

The Council reserves the right to refuse any offer, even the most advantageous.

10th October, 2014

KUNSILL LOKALI TAL-PIETà

Sejħa għall-Offerti

Il-Kunsill Lokali Tal-Pietà jgħarraf illi:

Sas-1.00 p.m. ta’ nhar il-Ġimgħa, 14 ta’ Novembru, 2014, fil-Kunsill Lokali Tal-Pietà jintlaqgħu offerti magħluqin mingħand persuni interessati għal:

Avviż Nru. OWC - 03 (07/14). Ġbir ta’ skart organiku b’mod favur ’l-ambjent

Dokumenti u informazzjoni relatata jinkisbu mill-uffiċċju tal-Kunsill Lokali għall-ħlas ta’ €100 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta.

L-offerti jinfetħu fil-pubbliku wara l-ħin tal-għeluq stipulat fl-istess ġurnata.

Il-Kunsill iżomm id-dritt li jirrifjuta kull offerta, anke l-aktar waħda vantaġġuża.

L-10 ta’ Ottubru, 2014

TAL-PIETà LOCAL COUNCIL

Call for Tenders

The Tal-Pietà Local Council notifies that:

Sealed tenders will be received at Tal-Pietà’s Local Council by not later than 1.00 p.m. of Friday, 14th November, 2014, from interested parties for:

Advt. No. OWC - 03 (07/14). Collection of organic waste in an environmentally friendly manner

Documents and other information can be obtained from the Council’s office at a fee of €100 for every copy of tender document.

Tenders will be opened publicly on the same day after the closing time stipulated.

The Council reserves the right to refuse any tender, even the most advantageous.

10th October, 2014

VERŻJONI ONLINE

Page 75: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

L-10 ta’ Ottubru, 2014 11,693

KUNSILL LOKALI MARSAXLOKK

Il-Kunsill Lokali Marsaxlokk jgħarraf illi:-

Sa nofsinhar ta’ nhar it-Tnejn, 17 ta’ Novembru, 2014, fl-Uffiċċju Amministrattiv tal-Kunsill jintlaqgħu kwotazzjonijiet magħluqin għal:

Kwot. Nru. MXLC 01/2014. Polza ta’ assigurazzjoni

Id-dokumenti tal-kwotazzjoni jinkisbu mill-Uffiċċju Amministrattiv tal-Kunsill 2, Triq Vittorio Cassar, Marsaxlokk, MXK 1051, matul il-ħinijiet tal-uffiċċju bi ħlas ta’ €25 għal kull dokument. Il-kwotazzjonijiet jinfetħu minnufih fid-data u l-ħin tal-għeluq fil-preżenza tal-pubbliku.

Il-Kunsill iżomm id-dritt li jirrifjuta kull kwotazzjoni anke l-aktar waħda vantaġġuża.

L-10 ta’ Ottubru, 2014

MARSAXLOKK LOCAL COUNCIL

The Marsaxlokk Local Council notifies that:-

Sealed quotations will be received at the Council’s Administrative Offices by not later than noon of Monday, 17th November, 2014, for:

Quot. No. MXLC 01/2014. Insurance cover

Quotation documents may be collected from the Council’s Administrative Offices at 2, Triq Vittorio Cassar, Marsaxlokk MXK1051 during office hours, against payment of €25 per document. Quotations will be opened in public at the same office immediately after closing time.

The Council reserves the right to refuse any quotation, even the most advantageous.

10th October, 2014

KUNSILL LOKALI TA’ XBIEX

Il-Kunsill Lokali Ta’ Xbiex jgħarraf illi:-

Sa nofsinhar ta’ nhar it-Tnejn, is-17 ta’ Novembru, 2014, fl-Uffiċċju Amministrattiv tal-Kunsill jintlaqgħu offerti magħluqin għal:-

Avviż Nru. TXLG/03/2014. Tisbiħ ta’ landscaping areas eżistenti, u tipprovdi aċċessibbiltà aħjar għall-blokki tad-djar.

Għandu jitħallas dritt ta’ €50 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta.

Dokumenti relevanti jistgħu jinkisbu mill-Uffiċċju Amministrattiv tal-Kunsill. Il-Kunsill Lokali jżomm id-dritt li jirrifjuta anke l-aktar offerta vantaġġuża, u anke li ma jagħtix l-offerta.

L-10 ta’ Ottubru, 2014

TA’ XBIEX LOCAL COUNCIL

The Ta’ Xbiex Local Council notifies that:-

Sealed tenders will be received at the Council’s Administrative Office up to noon of Monday, 17th November, 2014, for:-

Advt. No. TXLG/03/2014. Embellishment of existing landscaping areas, and providing better accessibility to housing blocks.

A fee of €50 is to be paid for each copy of tender document.

Relevant documents can be obtained from the Council’s Administrative offices. The Local Council reserves the right to refuse even the most advantageous offer, and even not to reward this tender.

10th October, 2014

KUNSILL LOKALI PAOLA

Espressjoni ta’ Interess

Il-Kunsill Lokali Paola jistieden individwi, għaqdiet jew kumpaniji sabiex jesprimu l-interess tagħhom u jagħtu ideat

PAOLA LOCAL COUNCIL

Expression of Interest

The Paola Local Council invites individuals, companies or organisations to express their interest and give ideas to

VERŻJONI ONLINE

Page 76: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

11,694 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,323

KUNSILL LOKALI L-IMTARFA

Il-Kunsill Lokali L-Imtarfa jgħarraf li:

Sa nofsinhar ta’ nhar il-Ħamis, 23 ta’ Ottubru, 2014, fil-kaxxa tal-offerti fl-Uffiċċju Amministrattiv tal-Kunsill Lokali jintlaqgħu kwotazzjonijiet magħluqin għal:

Kwot. Nru. MTFLC/Q/07/2014. Tqegħid ta’ mains tal-elettriku u wiring ieħor neċessarju sabiex jiġu kkonnettjati dekorazzjonijiet tal-Milied

Id-dokumentazzjoni dwar il-kwotazzjoni jistgħu jinġabru

mill-uffiċċju tal-Kunsill.

Il-Kunsill iżomm id-dritt li jirrifjuta kull kwotazzjoni, anke l-aktar waħda vantaġġuża.

L-10 ta’ Ottubru, 2014

MTARFA LOCAL COUNCIL

The Mtarfa Local Council notifies that:

Sealed quotations will be received in the tender box of the Council’s Administrative Office up to noon of Thursday, 23rd October, 2014 for:

Quot. No. MTFLC/Q/07/2014. Laying of electrical mains and necessary wiring to connect Christmas decorations

Quotation documents can be obtained from the Council offices.

The Council reserves the right to refuse all quotations, even the most advantageous.

10th October, 2014

KUNSILL LOKALI IŻ-ŻURRIEQ

Il-Kunsill Lokali Iż-Żurrieq jgħarraf illi:

Sa nofsinhar ta’ nhar il-Ħamis, 13 ta’ Novembru, 2014, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:

Avviż Nru. 67/06/14. Funtana tal-ilma f’Misraħ Mattia Preti, Iż-Żurrieq, b’metodi u materjali ta’ kostruzzjoni li ma jagħmlux ħsara ’l-ambjent.

Għandu jitħallas dritt ta’ €100 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta.

Il-Kunsill iżomm id-dritt li jirrifjuta kull offerta, anke l-aktar waħda vantaġġuża.

Aktar informazzjoni tista’ tinkiseb mingħand is-Segretarju Eżekuttiv fuq in-numru telefon 2164 2974/5.

L-10 ta’ Ottubru, 2014

ŻURRIEQ LOCAL COUNCIL

The Żurrieq Local Council notifies that:-

Sealed offers will be received up to noon of Thursday, 13th November, 2014 for:

Advt. No. 67/06/14. Water fountain in Misraħ Mattia Preti, Żurrieq, using environmentally friendly construction methods and materials

A fee of €100 is to be paid for each copy of tender document.

The Council reserves the right to refuse any offer, even the most advantageous.

Further information can be obtained from the Executive Secretary on telephone number 2164 2974/5.

10th October, 2014

kif wara l-ħin tal-iskola tiġi organizzata sistema ta’ privat biex jgħinu klassi ta’ mhux aktar minn 12-il tifel tal-primarja biex jagħmlu l-Homework.

L-espressjoni ta’ interess għandha tasal għand il-Kunsill Lokali Paola f’envelop sa mhux aktar tard mit-Tlieta, 21 ta’ Ottubru, 2014. Aktar informazzjoni tista’ tinkiseb fuq in-numru tal-mobile 7949 3490.

L-10 ta’ Ottubru, 2014

organise a system of private lessons for after schools hours to help a class of no more than 12 primary school children in doing their homework.

The expression of interest should reach the Paola Local Council in a sealed envelope by not later than Tuesday, 21st October, 2014. More information can be obtained from mobile number 7949 3490.

10th October, 2014

VERŻJONI ONLINE

Page 77: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

L-10 ta’ Ottubru, 2014 11,695

AVVIŻI TAL-QORTI – COURT NOTICES

Permezz ta’ digriet mogħti mill-Qorti tal-Maġistrati (Malta), fit-23 ta’ Awwissu, 2014, ġiet ordnata l-pubblikazzjoni tal-estratt li jidher hawn taħt għall-finijiet ta’ notifika skont l-Artikolu 187 (3) tal-Kodiċi ta’ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili (Kap. 12).

Gasan Mamo Insurance Limited (C 3143), ta’ Triq l-Imsida, Gżira GZR 1405, ippreżentaw Talba fid-19 ta’ Ġunju, 2014, fejn talbu lill-Qorti sabiex tikkundanna lil Pierre Carabott (KI 516258M), ta’ 24, Yellow Rose, Triq it-Tigan, Attard ATD 2303, u Gilmore Cachia (KI 38386M), ta’ 67, Olympic, Flat 4, Triq Sant’Antnin, San Pawl il-Baħar, sabiex iħallsu lis-soċjetà attriċi s-somma ta’ €3,944.54 liema ammont huwa dovut lis-soċjetà attriċi.

Bl-ispejjeż u bl-imgħax.

Il-kawża (Avviż Numru 207/14CSH) hija differita għat-22 ta’ Ottubru, 2014 fid-9.00 a.m.

Reġistru tal-Qorti tal-Maġistrati (Malta), illum 9 ta’ Ottubru, 2014.

ALEXANDRA DEBATTISTAGħar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali

B’digriet mogħti mill-Prim’Awla tal-Qorti Ċivili, fit-23 ta’ Settembru, 2014, fl-atti tar-Rikors Ġuramentat, fl-ismijiet Cutajar Philip vs Borg Tracey, rikors numru 642/14 LSO, ġiet ordnata s-segwenti pubblikazzjoni biex isservi ta’ notifika fil-konfront tal-intimata a tenur tal-Artikolu 187 (3) et. seq. tal-Kap. 12.

Permezz ta’ Rikors ippreżentat fil-Prim’Awla tal-Qorti Ċivili, fl-ismijiet Philip Cutajar (KI 660552M) vs Tracey Borg (KI 417574M), fit-22 ta’ Lulju, 2014, ir-rikorrenti Philip Cutajar (KI 660552M) umilment talab lil din l-Onorabbli Qorti:

Tiddikjara illi l-intimata qed tiddetjeni l-fond ‘Sea View’, Flat 11A, Triq il-Qawra, San Pawl il-Baħar, mingħajr ebda titolu validu fil-liġi, u tilqa’ t-talbiet l-oħra fir-rikors fosthom l-iżgumbrament tal-intimata mill-fond hawn imsemmi.

By a decree of the Court of Magistrates (Malta), of the 23rd August, 2014, the publication of the following extract was ordered for the purpose of service in terms of Article 187 (3) of the Code of Organisation and Civil Procedure (Cap. 12).

Gasan Mamo Insurance Limited (C 3143), of Triq l-Imsida, Gżira GZR 1405, filed a Claim on the 19th June, 2014, whereby they asked the Court to condemn Pierre Carabott (ID 516258M), of 24, Yellow Rose, Triq it-Tigan, Attard ATD 2303, and Gilmore Cachia (ID 38386M), of 67, Olympic, Flat 4, Triq Sant’Antnin, San Pawl il-Baħar, to pay the plaintiff company the sum of €3,944.54 which amount is due to the plaintiff company.

With costs and interests.

The case (Notice Number 207/14CSH) is deferred for the 22nd October, 2014 at 9.00 a.m.

Registry of the Courts of Magistrates (Malta), today 9th October, 2014.

ALEXANDRA DEBATTISTAFor the Registrar Civil Courts and Tribunals

By means of a decree given by the First Hall Civil Court, on the 23rd September, 2014, in the records of the Sworn Application, in the names Cutajar Philip vs Borg Tracey, application number 642/14 LSO, the following publication was ordered for the purpose of service of the respondent in terms of Article 187 (3) et. seq. of Cap. 12.

By means of an Application filed in the First Hall Civil Court, in the names Philip Cutajar (ID 660552M) vs Tracey Borg (ID 417574M), on the 22nd July, 2014, the applicant Philip Cutajar (ID 660552M) humbly asked this Honourable Court:

To declare that the respondent is holding the premises ‘Sea View’, Flat 11A, Triq il-Qawra, St Paul’s Bay, without a valid title at law, and uphold the other demands in the application amongst which the eviction of the respondent from the premises herein mentioned.

1569

1570

VERŻJONI ONLINE

Page 78: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

11,696 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,323

With costs against the respondent summoned so that a reference to her evidence be made.

Respondent: ‘Sea View’, Flat 11 A, Triq il-Qawra, Saint Paul’s Bay.

The Sworn Application in the names Cutajar Philip vs Borg Tracey, application number 642/14 LSO, has been deferred for hearing to the 11th November, 2014, at 9.30 a.m.

Registry of the Superior Courts, today 9th October, 2014.

ADV. FRANK PORTELLI, LLDFor the Registrar Civil Courts and Tribunals

Bl-ispejjeż kontra l-intimat inġunta in subizzjoni.

Intimata: ‘Sea View’, Flat 11 A, Triq il-Qawra, San Pawl il-Baħar.

Ir-Rikors Ġuramentat fl-ismijiet Cutajar Philip vs Borg Tracey, rikors numru 642/14LSO, jinsab differit għas-smigħ għall-11 ta’ Novembru, 2014, fid-9.30 a.m.

Reġistru tal-Qrati Superjuri, illum 9 ta’ Ottubru, 2014.

AVV. FRANK PORTELLI, LLDGħar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali

1571

Ikun jaf kulħadd illi b’digriet seduta stante mogħti fit-2 ta’ Ottubru, 2014, mit-Tribunal għal Talbiet Żgħar (Għawdex), ġiet ordnata l-pubblikazzjoni tal-avviż li jidher hawn taħt sabiex iservi ta’ notifika għall-fini tal-Artikolu 187 (3) tal-Kap. 12 tal-Liġijiet ta’ Malta fil-konfront tal-konvenuta Annabel Evans, ta’ Tal-Lanċ, Triq il-Muxrabija, Għasri, Għawdex.

Il-kumpanija attriċi Go plc ippreżentat Avviż tat-Talba fit-Tribunal għal Talbiet Żgħar (Għawdex), Talba numru 19/2014 (KM) fl-ismijiet Go plc vs Annabel Evans, fis-16 ta’ Ġunju, 2014, fejn talbet lit-Tribunal jikkundanna lill-konvenuta tħallasha s-somma ta’ €810.67, liema ammont huwa dovut bi ħlas għal servizzi. Bl-ispejjeż u l-imgħax.

Il-każ huwa differit għat-30 ta’ Ottubru, 2014 fil-11.00 a.m.

Reġistru tal-Qorti tal-Maġistrati (Għawdex), illum 9 ta’ Ottubru, 2014.

SILVANA GRECHGħar-Reġistratur

Ikun jaf kulħadd illi b’digriet seduta stante mogħti fit-2 ta’ Ottubru, 2014, mit-Tribunal għal Talbiet Żgħar (Għawdex), ġiet ordnata l-pubblikazzjoni tal-avviż li jidher hawn taħt sabiex iservi ta’ notifika għall-fini tal-Artikolu 187 (3) tal-Kap. 12 tal-Liġijiet ta’ Malta fil-konfront tal-konvenuta Annabel Evans, ta’ Tal-Lanċ, Triq il-Muxrabija, Għasri, Għawdex.

It is hereby notified that by virtue of a decree delivered during the sitting of the 2nd October, 2014, the Small Claims Tribunal (Gozo) ordered the publication of the following notice for the purposes of service in terms of Article 187 (3) of Cap. 12 of the Laws of Malta in respect of defendant Annabel Evans, of Tal-Lanċ, Muxrabija Street, Għasri, Gozo.

The plantiff company Go plc filed a Claim in the Small Claims Tribunal (Gozo), Case number 19/2014 (KM) in the names of Go plc vs Annabel Evans, on the 16th June, 2014, wherein it requested the Tribunal to condemn the defendant to pay it the amount of €810.67, with regard to services provided. With costs and interest.

The case is differed to the 30th October, 2014 at 11.00 a.m.

Registry of the Court of Magistrates (Gozo), this 9th October, 2014.

SILVANA GRECHFor the Registrar

It is hereby notified that by virtue of a decree delivered during the sitting of the 2nd October, 2014, the Small Claims Tribunal (Gozo), ordered the publication of the following notice for the purposes of service in terms of Article 187 (3) of Cap. 12 of the Laws of Malta in respect of defendant Annabel Evans, of Tal-Lanċ, Muxrabija Street, Għasri, Gozo.

1572

VERŻJONI ONLINE

Page 79: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

L-10 ta’ Ottubru, 2014 11,697

Il-kumpanija attriċi Mobisle Communications Limited ippreżentat Avviż tat-Talba fit-Tribunal għal Talbiet Żgħar (Għawdex), Talba numru 20/2014 (KM) fl-ismijiet Mobisle Communications Limited vs Annabel Evans, fis-16 ta’ Ġunju, 2014, fejn talbet lit-Tribunal jikkundanna lill-konvenuta tħallasha s-somma ta’ €885.69, liema ammont huwa dovut bi ħlas għal servizzi. Bl-ispejjeż u l-imgħax.

Il-każ huwa differit għat-30 ta’ Ottubru, 2014 fil-11.00 a.m.

Reġistru tal-Qorti tal-Maġistrati (Għawdex), illum 9 ta’ Ottubru, 2014.

SILVANA GRECHGħar-Reġistratur

AVVIŻMIR-REĠISTRU

QORTI ĊIVILI (SEZZJONI FAMILJA)

Billi r-rikorrenti Tiziana Tabone (KI Nru. 81286M), ippreżentat rikors ġuramentat (Nru. 216/14 RGM), fejn talbet il-Korrezzjoni tal-Att tat-Twelid tal-minuri Morgan-Letty Tabone, li jġib in-numru 2360/14 fir-Reġistru Pubbliku.

Kull min jidhirlu li għandu interess u jrid jopponi dik it-talba, b’dan l-avviż huwa msejjaħ sabiex ifisser il-fehma tiegħu b’nota li għandha tiġi ppreżentata fir-Reġistru ta’ dawn il-Qrati fi żmien ħmistax-il ġurnata mill-ħruġ ta’ dan l-avviż fil-Gazzetta tal-Gvern.

Dawk illi fiż-żmien fuq imsemmi ikunu ppreżentaw dik in-nota, għandhom jiġu notifikati b’kopja tar-rikors ġuramentat hawn fuq imsemmi bil-ġurnata li tingħata għas-smigħ tal-kawża.

B’ordni tal-Qorti.

Reġistru tal-Qorti Superjuri, illum 9 ta’ Ottubru, 2014.

CORA AZZOPARDIGħar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali

The plantiff company Mobisle Communications Limited filed a claim in the Small Claims Tribunal (Gozo), Case Number 20/2014 (KM) in the names of Mobisle Communications Limited vs Annabel Evans, on the 16th June, 2014, wherein it requested the Tribunal to condemn the defendant to pay it the amount of €885.69, with regard to services provided. With costs and interest.

The case is differed to the 30th October, 2014 at 11.00 a.m.

Registry of the Court of Magistrates (Gozo), this 9th October, 2014.

SILVANA GRECHFor the Registrar

NOTICEREGISTRY OF THE

CIVIL COURT (FAMILY SECTION)

Whereas the plaintiff Tiziana Tabone (ID 81286M), filed an application under oath (No. 216/14 RGM), demanding Correction in the Act of Birth of the minor child Morgan-Letty Tabone, number 2360/2014 in the Public Registry.

Whosoever may have an interest therein and wishes to oppose that demand, is hereby called upon to do so by means of a note to be filed in the Registry of these Courts within fifteen days from the day of the publication of this present notice in the Government Gazette.

Those who within the aforesaid time shall have filed such note, shall be notified by the service of a copy of the said application under oath of the day which will be appointed for the hearing of the case.

By order of the Court.

Registry of the Superior Court, this 9th of October, 2014.

CORA AZZOPARDIFor the Registrar Civil Courts and Tribunals

1573

VERŻJONI ONLINE

Page 80: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

11,698 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,323

1574

B’digriet tad-19 ta’ Awwissu, 2014, mogħti mill-Prim’Awla tal-Qorti Ċivili, dina l-Qorti ordnat il-pubblikazzjoni tal-estratt li jidher hawn taħt biex iservi ta’ notifika skont l-Artikolu 187 (3) tal-Kodiċi tal-Proċedura u Organizzazzjoni Ċivili (Kap. 12).

B’digriet mogħti mill-Qorti Ċivili Prim’ Awla, fis-7 ta’ Lulju, 2014, fuq rikors ta’ Grima Monica et, ġie ffissat il-jum tat-Tlieta, 14 ta’ Ottubru, 2014, fl-għaxra u nofs ta’ filgħodu, għall-Bejgħ bl-Irkant li għandu jsir fl-ewwel sular, Qrati tal- Ġustizzja, Triq ir-Repubblika, Il-Belt Valletta, tal-fond hawn taħt deskritt:

Il-maisonette terran elevat mingħajr l-arja tiegħu, bl-isem ‘Rose House’, u l-garaxx sottostanti fi Triq Mimosa, f’Gwardamanġa, Ħamrun, Il-proprjetà hija libera u franka, stmata li tiswa mija u għaxart elef Ewro (€110,000).

L-imsemmi fond huwa proprjetà ta’ Reuben Buontempo.

N.B. L-imsemmi fond jinbiegħ bħalma ġie deskritt fl-atti tas-subbasta 41/13.

Reġistru tal-Qrati Superjuri, illum il-Ġimgħa, 3 ta’ Ottubru, 2014.

MARVIC FARRUGIAGħar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali

IKUN JAF KULĦADD illi b’digriet mogħti fit-30 ta’ Settembru, 2014 mill-Qorti tal-Maġistrati (Malta) bħala Qorti Istruttorja (Maġistrat Dr Antonio Micallef Trigona) Kumpilazzjoni numru 885/2014 fil-kawża fl-ismijiet:

Il-Pulizija (Spettur Ian Abdilla)Kontra:

JEAN CLAUD BUGEJA, 42 sena, Accountant, iben Carmel u Rose Mary xebba Vella, imwieled Għaxaq, imwieled nhar is-27 ta’ Marzu, 1972, u residenti numru 43, ‘Windchimes’, Triq il-Karmelitani, Santa Venera, u detentur tal-karta tal-identità Maltija bin-numru 181372(M).

By a decree given on the 19th August, 2014, by the Civil Court First Hall, the Court ordered that the extract hereunder mentioned be published for the purpose of service according to Article 187 (3) of the Code of Organisation and Civil Procedure (Cap. 12).

By a decree given by the Civil Court First Hall, on the 7th of July, 2014, on the application of Grima Monica et, Tuesday, 14th October, 2014, at half past ten in the morning, for the Sale by Auction to be held on the first floor, Courts of Justice, Republic Street, Valletta, of the following property:

The elevated groundfloor maisonette without airspace, named ‘Rose House’, and underlying garage in Triq Mimosa, in Gwardamanġa, Ħamrun. The property is free and unencumbered, valued at one hundred and ten thousand Euro (€110,000).

The said tenement is the property of Reuben Buontempo.

N.B. The said tenement will be sold as described in the acts of file 41/13.

Registry of the Superior Courts, this Friday, 3rd October, 2014.

MARVIC FARRUGIAFor the Registrar Civil Courts and Tribunals

IT IS BEING NOTIFIED that by a decree dated 30th September, 2014, given by the Court of Magistrates (Malta) as a Court of Criminal Inquiry (Magistrate Dr Antonio Micallef Trigona), Compilation number 885/2014 in the case:

The Police (Inspector Ian Abdilla)Versus:

JEAN CLAUD BUGEJA, 42 years, Accountant, son of Carmel and Rose Mary née Vella, born in Għaxaq, on the 27th March, 1972, and residing at 43, ‘Windchimes’, Carmelite Street, Santa Venera, and holder of maltese identity card bearing number 181372 (M).

1575

VERŻJONI ONLINE

Page 81: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

L-10 ta’ Ottubru, 2014 11,699

ORDNAT is-sekwestru f’idejn terzi persuni b’mod generali, tal-flejjes u l-proprjetà mobbli kollha li huma dovuti lil, jew imissu lill-kumpanija ‘Maltese Cross Financial Services Ltd’, li sa April 2013 kienet magħrufa bħala ‘Island Financial Services’, u kienet irreġistrata bin-numru C 26960 jew li huma proprjetà tagħha, u pprojbietha milli tittrasferixxi, tagħti b’rahan, tipoteka jew xort’oħra tiddisponi minn xi proprjetà mobbli jew immobbli ai termini tal-Artikolu 5 kontra Money Laundering tal-Kap. 373 tal- Liġijiet ta’ Malta, u tal-Artikolu 23A (2) tal-Kodiċi Kriminali Kap. 9 tal-Liġijiet ta’ Malta.

L-istess pubblikazzjoni qed issir in segwitu ta’ digriet tas-

17 ta’ Settembru, 2014, fejn il-Qorti tal-Maġistrati (Malta) bħala Qorti Istruttorja diversament preseduta kienet ordnat is-sekwestru f’idejn terzi persuni b’mod ġenerali, il-flejjes u l-proprjetà mobbli jew immobbli kollha li jkunu dovuti lill-imsemmi Jean Claud Bugeja, jew li huma proprjetà tiegħu, ai termini tal-Artikolu 5 tal-Att kontra Money Laundering tal-Kap. 373 tal-Liġijiet ta’ Malta, u tal-Artikolu 23A (2) tal-Kodiċi Kriminali, Kap. 9 tal-Liġijiet ta’ Malta.

Reġistru tal-Qrati ta’ Ġurisdizzjoni Kriminali Malta, illum 6 ta’ Ottubru, 2014.

DR JOHN SEYCHELL NAVARRO Dip. Hlth Science, Dip. Mgmt Stud, Dip. Not. Pub. LLB,

LLDAssistent Reġistratur Qrati u Tribunali Kriminali

ORDERED the attachment in the hands of third parties in general of all monies and other movable property due to, or pertaining, or belonging also to ‘Maltese Cross Financial Services Ltd’, which up to April 2013 was known as ‘Island Financial Services’, and registered as C 26960 and prohibits the said ‘Maltese Cross Financial Services Ltd’ from transferring, pledging, hypothecating or otherwise disposing of any movable or immovable property in terms of Article 5 of the Act against Money Laundering of Cap. 373 of the Laws of Malta and in terms of Article 23A (2) of the Criminal Code of Cap. 9 of the Laws of Malta.

This publication of this order is being published following a decree given by the Court of Magistrates as a Court of Criminal Inquiry differently presided on the 17th September, 2014, where the Court ordered the attachment in the hands of third parties in a general manner all monies and other movable and immovable property, which may be due to, or belonging to Jean Claud Bugeja, in terms of Article 5 of the Prevention of Money Laundering Act, Cap. 373 of the Laws of Malta, and of Article 23A (2) of Cap. 9 of the Laws of Malta.

Registry of the Courts of Criminal Judicature (Malta), today 6th October, 2014.

DR JOHN SEYCHELL NAVARRODip. Hlth Science, Dip. Mgmt Stud, Dip. Not. Pub. LLB,

LLDAssistant Registrar Criminal Courts and Criminal

Tribunals

1576

B’digriet mogħti mill-Qorti Ċivili (Sezzjoni tal-Familja), fil-25 ta’ Settembru, 2014, fl-atti tal-ittra uffiċjali numru 28/2012, fl-ismijiet, id-Direttur tar-Reġistru Pubbliku vs Alfred Zahra (KI 358645M), ġiet ordnata s-segwenti pubblikazzjoni biex isservi ta’ notifika fil-konfront tal-intimat a tenur tal-Artikolu 187 (3) et. seq. tal-Kap. 12.

Fil-Qorti Ċivili (Sezzjoni tal-Familja)

Illum 17 ta’ April, 2011

Lil: Alfred Zahra (KI 358645M), 14, ‘Ysabel’, Triq San Filippu, Birżebbuġa.

Bil-preżenti ittra uffiċjali, id-Direttur tar-Reġistru Pubbliku, b’referenza għall-kawża fl-ismijiet Alfred Zahra

By means of a decree given by the Civil Court (Family Section), on the 25th September, 2014, in the records of the judicial letter number 28/2012, in the names, Director Public Registry vs Alfred Zahra (ID 358645M), the following publication was ordered for the purpose of service of the respondent in terms of Article 187 (3) et. seq. of Cap. 12.

In the Civil Court (Family Section)

Today 17th April, 2011

To: Alfred Zahra (ID 358645M), 14, ‘Ysabel’, Triq San Filippu, Birżebbuġa.

By the present judicial letter, the Director of the Public Registry, with reference to the cause in the names Alfred

VERŻJONI ONLINE

Page 82: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

11,700 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,323

et vs Direttur tar-Reġistru Pubbliku (Ċit. Nru. 1081/03) li ġiet deċiża minn dina l-Onorabbli Qorti nhar il-31 ta’ Mejju, 2005, jinterpellak sabiex fi żmien ġimgħa inti tħallas l-ammont ta’ €171.01 (mija u wieħed u sebgħin Ewro u ċenteżmu), li huwa s-sehem tiegħek ta’ spejjeż legali mill-ammont komplessiv ta’ €342.02 (tliet mija u tnejn u erbgħin Ewro u żewġ ċenteżmi) skont it-taxxa annessa u mmarkata Dok ‘A’.

Fin-nuqqas, il-mittenti se jkun kostrett jipproċedi ulterjorment kontra tiegħek mingħajr avviż ieħor bil-ħruġ tal-mandati opportuni kif tikkontempla l-liġi.

Bl-ispejjeż.

Notifika: 14, ‘Ysabel’, Triq San Filippu, Birżebbuġa.

Reġistru tal-Qorti Ċivili (Sezzjoni tal-Familja), illum 7 ta’ Ottubru, 2014.

AVV. FRANK PORTELLI, LLDGħar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali

B’digriet mogħti mill-Prim’Awla tal-Qorti Ċivili, fit-23 ta’ Settembru, 2014, fl-atti tar-Rikors Ġuramentat, fl-ismijiet Borg Maria Anna sive Mary Anne et vs Pisani Maria Concetta et, rikors numru 1075/13 AF, ġiet ordnata s-segwenti pubblikazzjoni biex isservi ta’ notifika fil-konfront tal-intimat a tenur tal-Artikolu 187 (3) et. seq. tal-Kap. 12.

Permezz ta’ Rikors ippreżentat fil-Prim’Awla tal-Qorti Ċivili, fl-ismijiet Maria Anna, sive Mary Anne Borg et vs Maria Concetta Pisani et, fl-atti tar-Rikors Ġuramentat numru 1075/13 AF, il-konvenuti esponew bir-rispett:

Illi l-esponenti John Pisani huwa l-proprjetarju ta’ nofs indiviż (1/2) tal-garaxx ‘Mexico’ (riċentement enumerat 120), li jinsab fi Triq Wied il-Għajn, Żabbar, u tan-nofs indiviż tal-garaxxijiet l-oħra 3 u 5, fi Triq il-Ħawt, Żabbar, liema proprjetajiet huwa rċieva b’donazzjoni mingħand ommu l-esponenti Maria Concetta Pisani.

Illi sa mill-14 ta’ Settembru, 2012, u cioé sa mill-mewt ta’ missier l-esponent Francesco Saverio Pisani, oħtu l-attriċi Mary Anne Borg u uliedha kkapparaw għall-użu esklussiv tagħhom l-imsemmija proprjetà, u eskludew lill-esponenti mill-użu tal-istess garaxxijiet, u dana nonostante illi fid-Dikjarazzjoni ‘causa mortis’ tal-mejjet Francesco Saverio Pisani, li saret in forza tal-kuntratt tas-6 ta’ Awwissu, 2013, in atti tan-Nutar Dr Fiona Zammit Armeni, huma stess

Zahra et vs the Director of the Public Registry (Cit. No. 1081/03) which was decided by this Honourable Court on the 31st May, 2005, calls upon you so that within one week you pay the amount of €171.01 (one hundred seventy-one Euro and one cent), which is your share of the legal expenses from the global amount of €342.02 (three hundred and forty-two Euro and two cents) according to the attached tax and marked Doc ‘A’.

In default, the interpellant shall be constrained to proceed further against you without another notice by means of the opportune warrants as contemplated by law.

With costs.

Service: 14, ‘Ysabel’, Triq San Filippu, Birżebbuġa.

Registry of the Civil Courts (Family Section), today 7th October, 2014.

ADV. FRANK PORTELLI, LLDFor the Registrar Civil Courts and Tribunals

By means of a decree given by the First Hall Civil Court, on the 23rd September, 2014, in the records of the Sworn Application, in the names Borg Maria Anna, sive Mary Anne et vs Pisani Maria Concetta et, application number 1075/13 AF, the following publication was ordered for the purpose of service of the respondent in terms of Article 187 (3) et. seq. of Cap. 12.

By means of an Application filed in the First Hall Civil Court, in the names Maria Anna, sive Mary Anne Borg et, vs Maria Concetta Pisani et, in the records of the Sworn Application number 1075/13 AF, the defendants respectfully pleaded:

That the applicant John Pisani is the owner of one undivided half (1/2) of the garage ‘Mexico’ (recently numbered 120), which is situated in Triq Wied il-Għajn, Żabbar, and of one undivided half of the other garages 3 and 5, in Triq il-Ħawt, Żabbar, which properties he received as donation from his mother the applicant Maria Concetta Pisani.

That since 14th September, 2012, and namely the death of the father of the applicant Francesco Saverio Pisani, his sister the plaintiff Mary Anne Borg and her children took over for their exclusive use the said property, and excluded the applicants from the use of the same garages, and this nothwithstanding that in the Declaration ‘causa mortis’ of the deceased Francesco Saverio Pisani, made in virtue of a contract of the 6th August, 2013, in the records of Notary

1577

VERŻJONI ONLINE

Page 83: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

L-10 ta’ Ottubru, 2014 11,701

iddikjaraw li Francesco Saverio Pisani ħallielhom biss in-nofs indiviż ( Ara Dok. ‘A’ hawn unit).

Għaldaqstant, l-esponenti jitolbu bir-rispett li dina l-Onorabbli Qorti jogħġobha tordna lill-atturi jagħtu aċċess lill-esponenti għall-garaxx ‘Mexico’ (riċentement enumerat 120), fi Triq Wied il-Għajn, Żabbar, u għaż-zewġ garaxxijiet l-oħra 3 u 5, fi Triq il-Ħawt, Żabbar, okkorrendo billi jingħataw kopja taċ-ċwievet tal-imsemmija proprjetà immobiljari.

Qorti Ċivili Prim’Awla

Onor. Imħallef Anna Felice LLD

Rikors Ġuramentat 1075/13 AF

Borg Maria Anna, sive Mary Anne et vs Pisani Maria Concetta et.

Il-Qorti

Rat ir-Rikors

Tordna n-notifika b’għaxart ijiem għat-tweġiba.

31 ta’ Lulju, 2014.

Notifika: John Pisani, 176, Rainbow, Triq il-Kunvent, Żabbar.

Ir-Rikors Ġuramentat fl-ismijiet Borg Maria Anna, sive Mary Anne et vs Pisani Maria Concetta et, rikors numru 1075/13 AF, jinsab differit għall-4 ta’ Novembru, 2014, fil-11.00 a.m.

Reġistru tal-Qrati Superjuri, illum 7 ta’ Ottubru, 2014.

AVV. FRANK PORTELLI, LLDGħar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali

B’digriet mogħti fit-28 ta’ Awwissu, 2014, mill-Prim’Awla tal-Qorti Ċivili, fl-atti tar-Rikors, fl-ismijiet Borg Daniel Edgar et vs Brincat Grace pro et noe, rikors numru 401/14 JPG, ġiet ordnata s-segwenti pubblikazzjoni biex isservi ta’ notifika fil-konfront tal-intimati a tenur tal-Artikolu 187 (3) et. seq. tal-Kap. 12.

Permezz ta’ Rikors ippreżentat fil-Prim’Awla tal-Qorti Ċivili, fl-ismijiet Daniel Edgar Borg (KI 457096M); Ginelle

Dr Fiona Zammit Armeni, they themselves declared that Francesco Saverio Pisani left them only one-half undivided share (See Doc ‘A’ hereby attached).

Thus, the applicants pray with respect that this Honourable Court orders the plaintiffs to give access to the applicants to the garage ‘Mexico’ (recently numbered 120), in Triq Wied il-Għajn, Żabbar, and the two other garages 3 and 5, in Triq il-Ħawt, Żabbar, if necessary by being given a copy of the keys of the said immovable property.

Civil Court First Hall Hon. Madam Justice Anna Felice LLD

Sworn Application 1075/13 AF Borg Maria Anna, sive Mary Anne et vs Pisani Maria

Concetta et. The Court

Having seen the Application

Orders service and ten days for the filing of a reply.

31st July, 2014.

Service: John Pisani, 176, Rainbow, Triq il-Kunvent, Żabbar.

The Sworn Application in the names Borg Maria Anna, sive Mary Anne et vs Pisani Maria Concetta et, application number 1075/13 AF, has been deferred for hearing to the 4th November, 2014, at 11.00 a.m.

Registry of the Superior Courts, today 7th October, 2014.

ADV. FRANK PORTELLI, LLDFor the Registrar Civil Courts and Tribunals

By means of a decree given on the 28th August, 2014, by the First Hall Civil Court, in the records of the Application, in the names Borg Daniel Edgar et vs Brincat Grace pro et noe, application number 401/14 JPG, the following publication was ordered for the purpose of service of the respondents in terms of Article 187 (3) et. seq. of Cap. 12.

By means of an Application filed in the First Hall Civil Court, in the names Daniel Edgar Borg (ID 457096M);

1578

VERŻJONI ONLINE

Page 84: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

11,702 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,323

Pauline Borg (KI 183780M); Teresa Nuala Borg (KI 638481M); u Alfred Borg (KI 505251M) vs Grace Brincat (KI 505351M), f’isimha proprju u f’isem Josephine Bonnici (Passaport Awstraljan numru 490899); Theresa Borg (KI 212950M); Marlene Cutajar (KI 867448M), fid-9 ta’ Mejju, 2014, ir-rikorrenti Daniel Borg et talbu lil din l-Onorabbli Qorti a tenur tal-Artikolu 495 A tal-Kap. 16 tal-Liġijiet ta’ Malta:

Tordna u tawtorizza l-bejgħ tal-fond ‘Tropez Store’, Triq Edgar Bernard, Gżira, u tilqa’ t-talbiet l-oħra fir-rikors.

Bl-ispejjeż.

Notifika: Ms Theresa Borg, 33, Flat 1, Garcen Street, Msida.

Ms Grace Brincat, 33, Flat 2, Garcen Street, Msida (żewġ notifiki).

Ms Marlene Cutajar, ‘Antoinette House’, Garcen Street,

Msida.

Ir-Rikors fl-ismijiet Borg Daniel Edgar et vs Brincat Grace pro et noe, rikors numru 401/14 JPG, ġie differit għas-smigħ għall-20 ta’ Novembru, 2014, fl-10.15 a.m.

Reġistru tal-Qrati Superjuri, illum 7 ta’ Ottubru, 2014.

AVV. FRANK PORTELLI, LLDGħar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali

Ikun jaf kulħadd illi b’digriet mogħti fil-11 ta’ Settembru, 2014, il-Qorti tal-Maġistrati (Għawdex), Ġurisdizzjoni Superjuri, Sezzjoni Ġenerali, ordnat il-pubblikazzjoni tal-estratt riprodott hawn taħt sabiex għal kull fini u effett tal-liġi jservi ta’ notifika skont l-Artikolu 187 (3) tal-Kodiċi ta’ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili, u dan fil-konfront ta’ Anthony Cassar (KI 36061G), ta’ Angerton Enterprises Ltd (C 18187), u ta’ Town House Ltd (C 10753).

B’digriet mogħti mill-Qorti tal-Maġistrati (Għawdex), Ġurisdizzjoni Superjuri, Sezzjoni Ġenerali, fis-16 ta’ Lulju, 2014, fuq rikors ta’ Lombard Bank Malta plc (C 1607), fl-atti tas-subbasta numru 39/2012, fl-ismijiet Bella Claudia Nicoletta Cassar vs Anthony Cassar et (u wara mandat ta’ qbid numru 247/2012), ordnat in-notifika lill-partijiet b’għaxart (10) ijiem għar-risposta, u dan sabiex il-Bank rikorrenti

Ginelle Pauline Borg (ID 183780M); Teresa Nuala Borg (ID 638481M); and Alfred Borg (ID 505251M) vs Grace Brincat (ID 505351M), in her own name and in the name of Josephine Bonnici (Australian Passport number 490899); Theresa Borg (ID 212950M); Marlene Cutajar (ID 867448M), on the 9th May, 2014, asked this Honourable Court in terms of Article 495 A of Cap. 16 of the Laws of Malta:

To order and authorise the sale of the premises ‘Tropez Store’, Triq Edgar Bernard, Gżira, and uphold the other demands in the application.

With costs.

Service: Ms Theresa Borg, 33, Flat 1, Garcen Street, Msida.

Ms Grace Brincat, 33, Flat 2, Garcen Street, Msida (two

services). Ms Marlene Cutajar, ‘Antoinette House’, Garcen Street,

Msida.

The application in the names Borg Daniel Edgar et vs Brincat Grace pro et noe, application number 401/14 JPG, was deferred for hearing to the 20th November, 2014, at 10.15 a.m.

Registry of the Superior Courts, today 7th October, 2014.

ADV. FRANK PORTELLI, LLDFor the Registrar Civil Courts and Tribunals

It is hereby notified that by a decree dated the 11th September, 2014, the Court of Magistrates (Gozo) in its Superior Jurisdiction, General Section, ordered the publication of the extract reproduced hereunder for the purpose of service in terms of Article 187 (3) of the Code of Organisation and Civil Procedure, and this with regard to Anthony Cassar (ID 36061G), to Angerton Enterprises Ltd (C 18187), and to Town House Ltd (C 10753).

By a decree given by the Court of Magistrates (Gozo), Superior Jurisdiction, General Section, on the 16th July, 2014, on the application of Lombard Bank Malta plc (C 1607), in the records of judicial Sale by Auction number 39/2012, in the names of Bella Claudia Nicoletta Cassar vs Anthony Cassar et (and following warrant of seizure number 247/2012), ordered that the parties be notified conceding

1579

VERŻJONI ONLINE

Page 85: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

L-10 ta’ Ottubru, 2014 11,703

jiżbanka l-ammont nett ta’ €20,152.56 depożitat permezz ta’ tlett ċedoli numru 81/2014, 82/2014 u 111/2014.

Reġistru tal-Qorti tal-Maġistrati (Għawdex), Ġurisdizzjoni Superjuri, Sezzjoni Ġenerali, illum 7 ta’ Ottubru, 2014.

DANIEL SACCOGħar-Reġistratur Qrati u Tribunali (Għawdex)

B’digriet mogħti mill-Qorti Ċivili Prim’ Awla, fis-17 ta’ Settembru, 2014, fuq rikors ta’ Kevin Azzopardi et, ġie ffissat il-jum tat-Tlieta, 9 ta’ Diċembru, 2014, fl-għaxra u nofs ta’ filgħodu, għall-Bejgħ bl-Irkant li għandu jsir fl-ewwel sular ta’ dawn il-Qrati tal-Ġustizzja, Triq ir-Repubblika, Il-Belt Valletta, tal-fondi hawn taħt deskritti:

L-appartament numru wieħed (1), fi blokk ta’ appartamenti li nbena minflok fond numru tnejn u sittin (62), Triq San Luqa, San Pawl il-Baħar, soġġett għal ċens annwu u perpetwu ta’ sittax-il ċenteżmu u erba’ milleżmi ewro (€0.16,4), kif ukoll sehem pro rata tal-partijiet komuni tal-blokk, stmat li jiswa ħamsa u erbgħin elf Ewro (€45,000).

L-appartament numru tlieta (3), fi blokk ta’ appartamenti li nbena minflok fond numru tnejn u sittin (62), Triq San Luqa, San Pawl il-Baħar, soġġett għal ċens annwu u perpetwu ta’ sittax-il ċenteżmu u erba’ milleżmi ewro (€0.16,4), kif ukoll sehem pro rata tal-partijiet komuni tal-blokk, stmat li jiswa sebgħin elf Ewro (€70,000).

L-imsemmija fondi huma proprjetà ta’ George Galea (KI 41573M).

N.B. L-imsemmija fondi jinbiegħu bħalma ġew deskritti fl-atti tas-subbasta 6/13.

Reġistru tal-Qrati Superjuri, illum it-Tlieta, 7 ta’ Ottubru, 2014.

MARVIC FARRUGIAGħar-Reġistratur tal-Qrati Ċivili u Tribunali

B’digriet mogħti mill-Qorti Ċivili Prim’Awla, fl-24 ta’ Settembru, 2014, fuq rikors ta’ Leonardo Polidano et, ġie ffissat il-jum tal-Ħamis, 4 ta’ Diċembru, 2014, fil-ħdax u nofs ta’ filgħodu, għall-Bejgħ bl-Irkant li għandu jsir fl-ewwel sular ta’ dawn il-Qrati tal-Ġustizzja, Triq ir-Repubblika, Il-Belt Valletta, tal-fond hawn taħt deskritt:

them ten (10) days for the reply so that the applicant Bank withdraws the net amount of €20,152.56 deposited by means of three schedules of deposit numbered 81/2014, 82/2014 and 111/2014.

Registry of the Court of Magistrates (Gozo), Superior Jurisdiction, General Section, this 7th October, 2014.

DANIEL SACCOFor the Registrar Gozo Courts and Tribunals

By a decree given by the Civil Court First Hall, on the 17th September, 2014, on the application of Kevin Azzopardi et, Tuesday, 9th December, 2014, at half past ten in the morning, has been fixed for the Sale by Auction to be held on the first floor of these Courts of Justice, Republic Street, Valletta, of the following properties:

The apartment number one (1), in a block of apartments built instead of tenement number sixty-two (62), Triq San Luqa, Saint Paul’s Bay, subject to annual and perpetual groundrent of sixteen cents and four mils euro (€0.16,4), as well as pro rata share of the common parts of the block, valued at forty-five thousand Euro (€45,000).

The apartment number three (3), in a block of apartments built instead of tenement number sixty-two (62), Triq San Luqa, Saint Paul’s Bay, subject to annual and perpetual groundrent of sixteen cents and four mils euro (€0.16,4) as well as pro rata share of the common parts of the block, valued at seventy thousand Euro (€70,000).

The said tenements are the property of George Galea (ID 41573M).

N.B. The said tenements will be sold as described in the acts of file number 6/13.

Registry of the Superior Courts, this Tuesday, 7th October, 2014.

MARVIC FARRUGIAFor the Registrar Civil Courts and Tribunals

By a decree given by the Civil Court First Hall, on the 24th September, 2014, on the application of Leonardo Polidano et, Thursday, 4th December, 2014 at half past eleven in the morning, has been fixed for the Sale by Auction to be held on the first floor of these Law Courts, Republic Street, Valletta, of the following property:

1580

1581

VERŻJONI ONLINE

Page 86: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

11,704 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,323

The apartment internally marked with the number nine (9), forming part of a block known as “Verdemar Park”, number five (5), in Triq il-Bajja, Is-Salina, limits of Naxxar, including the common entrance and staircase of the said block, but excluding the airspace of the said block, valued at one hundred and fifteen thousand Euro (€115,000).

The said tenement is the property of Salvatore Cutajar (ID 375142M).

N.B. The said tenement will be sold as described in the acts of the file number 112/2012.

Registry of the Superior Courts, this Wednesday, 8th October, 2014.

MARVIC FARRUGIAFor the Registrar Civil Courts and Tribunals

By a decree given by the Civil Court First Hall, on the 23rd September, 2014, on the application of Anca Holdings Limited, Thursday, 13th November, 2014, at noon, has been fixed for the Sale by Auction to be held on the first floor of these Courts of Justice, Republic Street, Valletta, of the following properties:

The apartment number six (6), named ‘Lowndes Park B’, in Triq Alfred Gauci, before known as Triq Anġlu Pullicino, Bay Street, San Ġiljan, subject to perpetual groundrent of one hundred and forty Euro (€140) yearly, and valued at one hundred and sixty-five thousand Euro (€165,000); and

The garage upper basement level, internally marked numbered sixteen (16), named ‘Lowndes Park B’, in Triq Alfred Gauci, before known as Triq Anġlu Pullicino, Bay Street, San Ġiljan, valued at twenty-two thousand Euro (€22,000).

The said tenements are the property of Edgar Brincat (ID 212945M).

N.B. The said tenements will be sold as described in the acts of file number 60/13.

Registry of the Superior Courts, this Wednesday, 8th

October, 2014.

MARVIC FARRUGIAFor the Registrar Civil Courts and Tribunals

L-appartament internament immarkat bin-numru disgħa (9), formanti parti minn blokk magħruf bħala “Verdemar Park”, numru ħamsa (5), fi Triq il-Bajja, Is-Salina, fil-limiti tan-Naxxar, bil-komunjoni tal-entrata u tat-taraġ tal-istess blokk, però eskluża l-arja tal-istess blokk, stmat li jiswa mija u ħmistax-il elf Ewro (€115,000).

L-imsemmi fond huwa proprjetà ta’ Salvatore Cutajar (KI 375142M).

N.B. L-imsemmi fond jinbiegħ bħalma ġie deskritt fl-atti tas-subbasta 112/2012.

Reġistru tal-Qrati Superjuri, illum l-Erbgħa, 8 ta’ Ottubru, 2014.

MARVIC FARRUGIAGħar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali

B’digriet mogħti mill-Qorti Ċivili Prim’ Awla, fit-23 ta’ Settembru, 2014, fuq rikors ta’ Anca Holdings Limited, ġie ffissat il-jum tal-Ħamis, 13 ta’ Novembru, 2014, f’nofsinhar, għall-Bejgħ bl-Irkant li għandu jsir fl-ewwel sular ta’ dawn il-Qrati tal-Ġustizzja, Triq ir-Repubblika, Il-Belt Valletta, tal-fondi hawn taħt deskritti:

L-appartament numru sitta (6), bl-isem ‘Lowndes Park B’, fi Triq Alfred Gauci, qabel magħrufa bħala Triq Anġlu Pullicino, Bay Street, San Ġiljan, soġġett għal ċens perpetwu ta’ mija u erbgħin Ewro (€140) fis-sena, u stmat li jiswa mija u ħamsa u sittin elf Ewro (€165,000); u

Il-garaxx upper basement level, internament immarkat bin-numru sittax (16), bl-isem ‘Lowndes Park B’, fi Triq Alfred Gauci, qabel magħrufa bħala Triq Anġlu Pullicino, Bay Street, San Ġiljan, stmat li jiswa tnejn u għoxrin elf Ewro (€22,000).

L-imsemmija fondi huma proprjetà ta’ Edgar Brincat (KI 212945M).

N.B. L-imsemmija fondi jinbiegħu bħalma ġew deskritti fl-atti tas-subbasta numru 60/13.

Reġistru tal-Qrati Superjuri, illum l-Erbgħa, 8 ta’ Ottubru, 2014.

MARVIC FARRUGIAGħar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali

1582

VERŻJONI ONLINE

Page 87: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article
Page 88: Nru./No. 19,323 3.96 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta · Is-Sur Mario Sacco L-10 ta’ Ottubru, 2014 No. 1010 NATIONAL EMPLOYMENT AUTHORITY IT is hereby notified that, in terms of Article

Ippubblikat mid-Dipartiment tal-Informazzjoni (doi.gov.mt) — Valletta — Published by the Department of Information (doi.gov.mt) — VallettaMitbugħ fl-Istamperija tal-Gvern fuq karta riċiklata— Printed at the Government Printing Press on recycled paper