notre cabinet suit toutes les procédures demandées par le ...€¦ · téléradiographie...)...
TRANSCRIPT
> 2 mètres
1 - 2 mètres
< 1 mètres
MASQUES RECOMMANDÉS SELON LA DISTANCE AVEC LES PERSONNES SYMPTOMATIQUES
SANS MASQUES
MASQUE CHIRURGICAL
MASQUES FFP2
MASQUES FFP2 ÉVALUER FFP3 DANS LES CAS SPÉCIFIQUES
PROCÈDÉ AVEC PRODUCTION D’AÉROSOLS
MASQUES FFP2 ÉVALUER FFP3 DANS LES
MASQUE CHIRURGICAL
Notre cabinet suit toutes les procédures demandées par le ministère de la santé
pour vous recevoir en toute sécurité
Ortho Partner : 12 rue du Sergent Bobillot 93100 Montreuil - FRANCETél : 01.48.70.12.69 - Email : [email protected] - Site : www.myorthopartner.com
DÉSHABILLAGE Hygiène des mains
Surblouse
1
1
2
23
3
4
4
5
5
6
6
7
Fit check
Lunettes de protection
Lunettes de protection
Charlotte
Charlotte
Masque FFP2
Gants
Il existe plusieurs façons de retirer les équipements de protection. Cette étape est à risque, vous devez être particulièrement vigilant.
• Se laver les mains à l’eau et au savon ou avec une solution hydroalcoolique
• Retirer la surblouse sans toucher la tenue en dessous
• Placer le masque• Serrer le pince-nez• Bien le placer sous le menton
• Se laver les mains avec une solution hydroalcoolique
• Tester l’étanchélité du masque (cf. annexe 6)
• TRetirer les lunettes par les branches
• Mettre les lunettes de protection• Les ajuster
• Retirer la charlotte par l’arrière
• Mettre en place la charlotte jetable
• Retirer le masque par l’arrière grâce aux élastiques
• Se laver les mains avec une solution hydroalcoolique• Mettre les gants en recouvrant la
surblouse au niveau des poignets• Gardez les mains loin du visage• Limitez les surfaces touchées• Tous les équipements de protection individuelle, souillés,
déchirés ou mouillés doivent être changés
• Enfi ler la surblouse• La surblouse doit recouvrir
- Le torse du cou aux genoux- Les bras et avants-bras jusqu’aux poignets
• Attacher au niveau du cou et de la taille
• L’extérieur des gants est contaminée• Retirer un 1er gant sans contaminer
vos mains• Tenir le 1er gant retiré dans l’autre
main et retirer le 2e gant
Masque FFP2
Hygiène des mains
Surblouse
Gants
Notre cabinet suit toutes les procédures demandées par le ministère de la santé
pour vous recevoir en toute sécurité
Ortho Partner : 12 rue du Sergent Bobillot 93100 Montreuil - FRANCETél : 01.48.70.12.69 - Email : [email protected] - Site : www.myorthopartner.com
0 1 2 3
6
10
4
8
5
9
7
11
Durée de la procédure : 40-60 secondes
Mouiller les mains abondamment
les espaces interdigitaux paume contre paume, doigts
entrelacés, en exerçant un mouvement d’avant
en arrière,
Rincer les mains à l’eau,
Appliquer suffi samment de savon pour recouvrir toutes les surfaces des mains et frictionner :
les dos des doigts en les tenant dans
la paume des mains apposées avec un
mouvement d’aller-retour latéral,
sècher soigneusement les mains avec une serviette à usage
unique,
Paume contre paume par mouvement de
rotation,
le pouce de la main gauche par rotation
dans la paume refermée de la main
droite, et vice et versa,
fermer le robinet à l’aide de la serviette.
le dos de la main gauche avec un mouvement
d’avant en arrière exercé par la paume droite, et
vice et versa,
la pulpe des doigts de la main droite par rotation contre la paume de la
main gauche, et vice et versa.
Les mains sont prêtes pour le soin.
Notre cabinet suit toutes les procédures demandées par le ministère de la santé
pour vous recevoir en toute sécurité
Ortho Partner : 12 rue du Sergent Bobillot 93100 Montreuil - FRANCETél : 01.48.70.12.69 - Email : [email protected] - Site : www.myorthopartner.com
4
1a
4
8
5 6 7
1b 2 3
Durée de la procédure : 20-30 secondes
Remplir la paume d’une main avec le produit hydro-alcoolique, recouvrir toutes les surfaces
des mains et frictionner :
Paume contre paume par mouvement de
rotation,
le dos de la main gauche avec un mouvement
d’avant en arrière exercé par la paume droite, et
vice et versa,
les espaces interdigitaux paume contre paume, doigts
entrelacés, en exerçant un mouvement d’avant
en arrière,
les dos des doigts en les tenant dans
la paume des mains apposées avec un
mouvement d’aller-retour latéral,
le pouce de la main gauche par rotation
dans la paume refermée de la main
droite, et vice et versa,
la pulpe des doigts de la main droite par rotation contre la paume de la
main gauche, et vice et versa.
Une fois sèches, les mains sont prêtes pour
le soin.
Notre cabinet suit toutes les procédures demandées par le ministère de la santé
pour vous recevoir en toute sécurité
Ortho Partner : 12 rue du Sergent Bobillot 93100 Montreuil - FRANCETél : 01.48.70.12.69 - Email : [email protected] - Site : www.myorthopartner.com
Entre chaque patient
et régulièrement, lavez vos
mains au savon ou frictionnez
les avec une SHA *
Pour les soins urgents : gants,
masque FFP2, charlotte, sur-
blouse, lunettes de protection
Evitez de vous toucher le visage
Limitez le nombre de patients
dans la salle d’attente et
observez une distance de 1 m
entre les patients
Utilisez une SHA * après avoir
manipulé les cartes bancaires,
vitales, l’argent liquide et les
poignées de porte
Condamnez l’utilisation
des crachoirs* Solution Hydro Alcoolique
Reportez les rendez-vous non-
urgents de tous les patients
Limitez les contacts Proscrire
les poignées de mains
Retirez les revues
et les jouets de la salle d’attente
Notre cabinet suit toutes les procédures demandées par le ministère de la santé
pour vous recevoir en toute sécurité
Ortho Partner : 12 rue du Sergent Bobillot 93100 Montreuil - FRANCETél : 01.48.70.12.69 - Email : [email protected] - Site : www.myorthopartner.com
Réincorporation post-covid-19Prise de décision au triage prélable
Minimum 1 réponse affi rmative au questionnaire
Prévenir le patient d’une possible contagion. Ne traiter qu’en cas d’urgence.
Expliquer au patient qu’il faut reporter le traitement à au moins 14 jours pour voir l’évolution des symptômes.
Prévenir le patient d’une possible contagion et de la nécessité d’une surveillance active. Ne traiter qu’en cas d’urgence. Expliquer au patient qu’il faut reporter le traitement à au moins 14 jours pour voir l’évolution des symptomes.
Traiter avec les protocoles indiqués.
> 37,5°
> 37,5°
< 37,5°
< 37,5°
Non aux 7 questions formulées
2. Mesures spécifi ques dans la clinique dentaire
Notre cabinet suit toutes les procédures demandées par le ministère de la santé
pour vous recevoir en toute sécurité
Ortho Partner : 12 rue du Sergent Bobillot 93100 Montreuil - FRANCETél : 01.48.70.12.69 - Email : [email protected] - Site : www.myorthopartner.com
Signes cliniques
MOTIF DE LA DEMANDE
COVID 19 - PÉRIODE PHASE 3 - URGENCE EN ODONTOLOGIE
Altération de l’état général
Êtes-vous enfl é ?
NON
NON
RENDEZ-VOUS ORDONNANCE
NONOUI OUI OUI
NON NON
NON/ OUI
NON
Saignez-vous ?Avez-vous subi un choc
(chute du coup) ?Votre appareil est-il cassé ?Votre couronne ou votre restauration est-elle tombée ou cassée ?«Mais cela concerne une dent de devant ?»
Le gonfl ement s’étends-t-il au dessus de l’oeil ou dans le cou ?Vous forcez-vous pour avaler votre salive ?
* Attention aux facteurs de risque (diabète...) qui peuvent nécessiter un rendez-vous Schéma élaboré à partir d’une publication, E.PEGON-MACHAT ET COLL
Saignez-vous suite à une intervention ou un choc ?
Avez-vous une dent cassée ou qui bouge ?Avez-vous une dent explusée ?
Tout le temps ?
De temps en temps ou en mangeant ?
Sur une échelle de 1 à 10 à combien estimez-vous votre douleur ?
Demande fonctionnelle ou esthètique
Avez-vous du mal ?
COVID 19 - PÉRIODE PHASE 3 - URGENCE EN ODONTOLOGIE
15
12345678910
NON
INTERVENTION
Notre cabinet suit toutes les procédures demandées par le ministère de la santé
pour vous recevoir en toute sécurité
Ortho Partner : 12 rue du Sergent Bobillot 93100 Montreuil - FRANCETél : 01.48.70.12.69 - Email : [email protected] - Site : www.myorthopartner.com
Tableau 9: Critères de gravité pour le dépistage en présence de douleur, d’infl ammation ou d’infection
CRITÈRES POUR FILTRER LES SITUATIONS CLINIQUES URGENTES ✓
Douleur qui ne disparaît pas avec les antalgiques habituels
prescrits après 48 heures de traitement
Douleur qui ne disparaît pas avec les antalgiques puissants type «tramadol, codéîne» après 24 heures de traitement
Intensité de douleur indiquée subjectivement par le patient supérieure à 7, échelle de Likert
Présence de trismus (diffi culté pour ouvrir complètement la bouche)
Tuméfaction sous-maxillaire ou sublinguale avec diffi culté ou douleur pour avaler
Tuméfaction étalée jusqu’à l’oeil (paupière gonfl ée, diffi culté pour ouvrir ou fermer l’oeil)
Erythème ou tuméfaction qui s’étale jusqu’au cou
Fièvre ou sensation d’asthénie
CRITÈRES POUR FILTRER LES SITUATIONS CLINIQUES URGENTES : HÉMORRAGIE & TRAUMATISME ✓
Patient agé, seul, dépendant, avec diffi culté à suivre les indications données
Hémorragie persistante après 20 minutes de compression
Patient avec hémorragie et sous traitement anti-coagulant ou risque de complication systémique
Avulsion dentaire
Luxation sévère qui empêche la fermeture de la bouche (risque d’ingestion de la dent)
Exposition de la pulpe avec forte douleur
Blessure en bouche qui nécessite une suture
Traumatisme avec suspicion de fracture mandibulaire
DOULEUR
HEMORRAGIE
INFLAMATION
T
�R
A
U
M
A
T
I
S
M
E
INFECTION
Tableau 10: Critères de gravité pour le dépistage des traumatismes ou des hémorragies
2. Mesures spécifi ques dans la clinique dentaire
Notre cabinet suit toutes les procédures demandées par le ministère de la santé
pour vous recevoir en toute sécurité
Ortho Partner : 12 rue du Sergent Bobillot 93100 Montreuil - FRANCETél : 01.48.70.12.69 - Email : [email protected] - Site : www.myorthopartner.com
Protocole pour le retour à la maisonaction face au covid-19
De retour, essayez de ne rien toucher
Nettoyez le portable et les lunettes avec eau savonneuse &
alcool
Enlevez vos chaussures
Lavez vos mains avec eau savonneuse
minium 40 secondes et prendre une douche
directement
Laissez sac, portefeuille, clés dans
une boîte à l’entrée
Utilisez le lave-vaisselle à haute température
Enlevez vos vêtements et lavez les en machine
(+60°)
Lavez et désinfectez les objets que vous
avez ramené (sacs & cartables)
1
5
2
6
3
7
4
8
2. Mesures spécifi ques dans la clinique dentaire
Notre cabinet suit toutes les procédures demandées par le ministère de la santé
pour vous recevoir en toute sécurité
Ortho Partner : 12 rue du Sergent Bobillot 93100 Montreuil - FRANCETél : 01.48.70.12.69 - Email : [email protected] - Site : www.myorthopartner.com
Classifi cation des pratiques orthodontiques en fonction des risques en période d’épidémie (1)
Risque Très elevé Elevé Moyen Faible
Définition
Utilisation de tout instrument qui génère
une surpression d’air et/ou d’eau (par
exemple : turbine, ultrasons, seringue
air-eau…)
Tout acte orthodontique,
réalisé en bouche, qui ne génère pas de surpression d’air ou
d’eau
Tous les autres actes(par exemple :
téléradiographie...)
Accueil du patient, Explication du
plan de traitement, consignes
orthodontiques
Protections
Bain de bouche patient Oui Non Non Non
Savon ou LHAdes mains du patient
Oui Oui Oui Oui
Vêtements Vêtements profession-nels dédiés
Vêtements profession-nels dédiés
Vêtements profession-nels dédiés
Vêtements profession-nels dédiés
Surblouse Oui Non Non Non
Tablier plastique Si pas assez de surblouse (2) Non Non Non
Sur-chaussures Oui Non Non Non
Hygiène des mains Oui Oui Oui Oui
Gants Oui Oui Oui Non
Masque FFP2 ou équivalent FFP2 ou équivalent FFP2 ou équivalent
FFP1 ou équivalent,selon situation
envisagerécran de protection
Lunettes de protection Oui Oui NonNon, à évaluer selon
situation
Visière de protection (3) Oui Non Non Non
Charlotte Oui Non Non Non
DésinfectionSelon le guide «Maîtrise du risque infectieux dans le cadre de la réalisation des actes d’orthodontie
: recommandations de bonne pratique»,y compris pour envoi au laboratoire de prothèse (FFO, mise-à-jour avril 2020)
Ventilation des locauxEntre chaque patientrenouvellement du
volume d’airSelon norme habituelle Selon norme habituelle Selon norme habituelle
1. Les recommandations sont liées à une situation d’épidémie (phases 2-3-4) : elles viennent en complément des mesures usuelles même si elles peuvent parfois être différentes desrecommandations habituelles. Elles ne se substituent pas au sens clinique du praticien et n’ont pas la prétention d’être exhaus-tives. Elles ont été élaborées par le groupe detravail à partir de l’analyse des précautions additionnelles et validées par le groupe de relecture.2. En période de tension sur les approvisionnements, le port du tablier plastique permet de protéger l’intégrité de la surblouse.3. En période de tension sur les approvisionnements, le port d’une visière de protection permet d’éviter de souiller ou de mouiller le masque et ainsi de préserver son intégrité.
2. Mesures spécifi ques dans la clinique dentaire
Notre cabinet suit toutes les procédures demandées par le ministère de la santé
pour vous recevoir en toute sécurité
Ortho Partner : 12 rue du Sergent Bobillot 93100 Montreuil - FRANCETél : 01.48.70.12.69 - Email : [email protected] - Site : www.myorthopartner.com
Check liste 1 : Formation du personnel et contrôle des EPI
AVEZ-VOUS DES SYMPTOMES
CONTRÔLE EPI
1. Douleur qui ne disparaît pas avec les antalgiques habituels prescrits après 48 heures de traitement
3. Le stock des masques FFP2 et masques chirurgicaux est-il suffi sant ?
2. Une simulation a-t-elle été réalisée avant la réouverture ?
4. Le stock des gants est-il suffi sant ?
5. Le stock des charlottes, surchaussures et surblouses est-il suffi sant ?
6. Le stock des lunettes de protection et des visières de protection est-il suffi sant ?
✓
✓
✗
✗
Oui
Oui
Non
Non
2. Mesures spécifi ques dans la clinique dentaire
Notre cabinet suit toutes les procédures demandées par le ministère de la santé
pour vous recevoir en toute sécurité
Ortho Partner : 12 rue du Sergent Bobillot 93100 Montreuil - FRANCETél : 01.48.70.12.69 - Email : [email protected] - Site : www.myorthopartner.com
Check liste 2 : Mettre et retirer les EPI
PLACEMENT LES EPI
Avez-vous mis les surchaussures ?
Avez-vous lavé vos mains avec de l’eau et du savon pendant 40 secondes ?
Avez-vous mis votre surblouse ?
Avez-vous ajusté votre masque FFPE sur le nez et sous le menton ?
Avez-vous mis votre lunettes de protection ainsi que la visière de protection ?
✓ Oui ✗ Non
2. Mesures spécifi ques dans la clinique dentaire
Notre cabinet suit toutes les procédures demandées par le ministère de la santé
pour vous recevoir en toute sécurité
RETIRER LES EPI Avant de retirer les EPI avez-vous nettoyé vos gants avec du gel Hydro-alcoolique ?
Avez-vous retiré la surblouse jetable sans toucher les vêtements de travail en dessous ?
La paire de gant externe a-t-elle été retirée ?
Les lunettes de protection ont-elles été retirées et désinfectées ?
Avez-vous retiré le masque sans toucher votre visage ?
Avez-vous jeté les consommables jetables dans le containeur approprié ?
✓ Oui ✗ Non
Ortho Partner : 12 rue du Sergent Bobillot 93100 Montreuil - FRANCETél : 01.48.70.12.69 - Email : [email protected] - Site : www.myorthopartner.com
Check liste 3 : Mesures à prendre lorsque vous rentrez chez vous
ACTIONS EN RENTRANT CHEZ VOUS À LA MAISON N’oubliez pas que vous ne devez toucher à rien lorsque vous rentrez chez vous
Avez-vous retiré vos chaussures à l’entrée et laissé dans un endroit à part ? Avez-vous laissé vos clés, sac à mains et effets personnels dans une boite à l’entrée ?
Avez-vous retiré vos vêtements et mis dans la machine à laver avec un cycle de 60° ?Avez-vous désinfecté votre téléphone portable ainsi que vous lunettes ? Vous-êtes-vous bien lavé les mains avec de l’eau et du savon et avez-vous pris une douche ?Avez-vous nettoyé et désinfecté votre sac, votre mallette …avant de les ranger ?
✓ Oui ✗ Non
Notre cabinet suit toutes les procédures demandées par le ministère de la santé
pour vous recevoir en toute sécurité
Ortho Partner : 12 rue du Sergent Bobillot 93100 Montreuil - FRANCETél : 01.48.70.12.69 - Email : [email protected] - Site : www.myorthopartner.com
Check liste 4 : Adaptation des espaces communs
RÉCEPTION :
SALLE D’ATTENTE :
POSTE D’HYGIENE NEUTRALISÉ :
ESPACES COMMUNS :
Avez-vous adapté l’accueil en laissant le minimum de papeterie sur le comptoir ?
Avez-vous retiré des livres, brochures etc de la salle d’attente ?
Dans la salle d’eau avez-vous placé du savon liquide avec un distributeur et du papier ?
Avez-vous aéré tout l’espace dès votre arrivée ?
Avez-vous adapté la réception avec une cloison de plexiglass et signalé au comptoir l’espace de sécurité de 1,5 mètres ?
Avez-vous retiré la télécommande du téléviseur et de la climatisation afi n qu’elles ne soient pas à la portée des patients ?
Si vous avez un sèche main, l’avez-vous débranché ou retiré ?
Avez-vous vérifi é que la climatisation est désactivée ?
Avez-vous retiré les décorations inutiles, vases, bibelots …..
Le gel Hydro-alcoolique est-il disponible à la réception ?
Les chaises sont-elles disposées dans la salle d’attente avec une distance de sécurité de 2 mètres entre elles ?
Avez-vous indiqué des consignes pour le lavage des mains et une interdiction de se brosser les dents dans cet espace ?
Avez-vous enlevé les meubles rembourrés ou diffi ciles à nettoyer et désinfecter ?
✓
✓
✓
✓
Oui
Oui
Oui
Oui
✗
✗
Non
Non
✗ Non
✗ Non
Notre cabinet suit toutes les procédures demandées par le ministère de la santé
pour vous recevoir en toute sécurité
Ortho Partner : 12 rue du Sergent Bobillot 93100 Montreuil - FRANCETél : 01.48.70.12.69 - Email : [email protected] - Site : www.myorthopartner.com
Check liste 5 : Nettoyage et désinfection des espaces communs
Avez-vous nettoyé et désinfecté les sols de tous les espaces communs avec un produit approprié ?
Avez-vous utilisé une serpillière au lieu d’un aspirateur ou d’un balai ?
Avez-vous nettoyé les poignées de portes, des fenêtres, les interrupteurs, les tables, chaises ….
Avez-vous nettoyé et désinfecté le bureau de la réception ?
Avez-vous nettoyé et désinfecté l’écran de réception ? tables, chaises ….
Avez-vous nettoyé et désinfecté le téléphone, votre écran, l’imprimante et le clavier de votre ordinateur ?
Avez-vous nettoyé et désinfecté la salle d’eau ainsi que les sols
✓ Oui ✗ Non
Notre cabinet suit toutes les procédures demandées par le ministère de la santé
pour vous recevoir en toute sécurité
Ortho Partner : 12 rue du Sergent Bobillot 93100 Montreuil - FRANCETél : 01.48.70.12.69 - Email : [email protected] - Site : www.myorthopartner.com
Check liste 6 : Trie téléphonique et instructions préalables
Avez-vous demandé si le patient a ou a eu de la fi èvre au cours des 14 dernier jours ?
Dans le cas d’un rendez-vous confi rmé :
Avez-vous demandé si le patient a ou a eu de la diarrhée ou des signes digestifs au cours des 14 derniers jours ?
Vous rendre seul à la consultation (sauf mineur ou personne nécessitant une aide)
Avez-vous demandé si le patient a perdu l’odeur ou le goût au cours des 14 derniers jours ?
Arrivez à l’heure pour éviter toute attente inutile
Avez-vous demandé si la raison de l’appel du patient si la raison de votre appel était une urgence (douleur, infl ammation, traumatisme, hémorragie) ?
Maintenez la distance de sécurité de 2 mètres avec les autres patients
Payez de préférence avec une carte de crédit
Avez-vous demandé si le patient a ou a eu de la fatigue, une gêne générale au cours des 14 derniers jours ?
Retirez vos bijoux ; bracelets, bagues …. avant d’aller à votre rendez-vous
Avez-vous demandé si le patient a été en contact avec une personne soupçonnée ou confi rmée COVID 19 et si oui, s’il est toujours en quarantaine ?
Désinfectez-vous les mains avec le gel hydro-alcoolique mis à disposition
✓
✓
Oui
Oui
TRI TELEPHONIQUE
INSTRUCTIONS PRÉALABLES
✗ Non
✗ Non
Notre cabinet suit toutes les procédures demandées par le ministère de la santé
pour vous recevoir en toute sécurité
Ortho Partner : 12 rue du Sergent Bobillot 93100 Montreuil - FRANCETél : 01.48.70.12.69 - Email : [email protected] - Site : www.myorthopartner.com
Check liste 7 : Réception du patient, passage à la zone clinique, instructions post opératoires
1- Avez-vous donné du gel hydro alcoolique aux patients ?
Avez-vous expliqué au patient ce qui sera fait lors du prochain rendez-vous ?
2- Maintenez-vous la distance de sécurité ?
Avez-vous donné du gel hydro alcoolique au patient avant de s’assoir au fauteuil ?
Avez-vous rappelé au patient de ne venir que lors du prochain rendez-vous ?
Avez-vous mis un bavoir étanche sur le patient ?
Avez-vous informé le patient qu’en cas de symptômes, il fallait contacter la clinique dentaire pour évaluer un éventuel changement de rendez-vous ?
Avez-vous fourni une protection oculaire au patient ?
3- Avez-vous confi rmé que le patient a bien retiré ses bijoux
Rappelez-lui de ne rien toucher
Avez-vous rappelé au patient de venir sans bijoux ?
Avez-vous rappelé au patient de payer par carte de crédit ?
✓
✓
✓
Oui
Oui
Oui
RÉCEPTION PATIENTS
PASSAGE À LA ZONE CLINIQUE
INSTRUCTIONS POST OPÉRATOIRES
✗ Non
✗ Non
✗ Non
Notre cabinet suit toutes les procédures demandées par le ministère de la santé
pour vous recevoir en toute sécurité
Ortho Partner : 12 rue du Sergent Bobillot 93100 Montreuil - FRANCETél : 01.48.70.12.69 - Email : [email protected] - Site : www.myorthopartner.com
Le matériel et les instruments nécessaires ont-t-ils été préparés avec le reste stocké dans les tiroirs fermés ?
Tout le personnel est-il protégé par les EPI appropriés ?
Avez-vous protégé les zones de manipulation des équipements avec un fi lm transparent : poignée de lampe, poignée de plateau d’instruments ?
Une protection oculaire a-t-elle été appliquée au patient ?
Le système de vide a-t-il été vérifi é ?
Si vous devez suturer avez-vous des sutures résorbables prêtes ?
✓ OuiPASSAGE À LA ZONE CLINIQUE
Check liste 8 : Radiologie et activité clinique
Avez-vous évalué la préférence d’une radio extra-orale par rapport à la radio intra-orale ?
Avez-vous placé les protections jetables appropriées dans les zones de contact avec la bouche du patient ?
La partie de contact de l’appareil radiologique a-t-elle été désinfectée ?
✓ OuiRADIOLOGIE ✗ Non
✗ Non
Notre cabinet suit toutes les procédures demandées par le ministère de la santé
pour vous recevoir en toute sécurité
Ortho Partner : 12 rue du Sergent Bobillot 93100 Montreuil - FRANCETél : 01.48.70.12.69 - Email : [email protected] - Site : www.myorthopartner.com
Dans le cas d’empreintes ou de prothèses, les avez-vous soumises au processus de nettoyage et de désinfection approprié avant de les envoyer au laboratoire ? Avez-vous nettoyé et désinfecté toutes les surfaces de travail dans la zone de désinfection /stérilisation, autoclave ?
Avez-vous nettoyé et désinfecté tous les interrupteurs et le plancher de l’espace clinique ?
Avez-vous effectué un nettoyage et une désinfection en profondeur des surfaces, fauteuil, crachoir, lampe, aspirateur, circuit interne de l’aspirateur (port obligatoire des gants pour ces tâches) ?
✓ OuiLABORATOIRE - À LA FIN DE LA JOURNÉE
Check liste 9 : Nettoyage et désinfection : Entre deux patients et à la fi n de la journée
Avez-vous amené le matériel et les instruments contaminés dans la zone de désinfection et de stérilisation ?
Avez-vous effectué un nettoyage et une désinfection en profondeur des surfaces, fauteuil, crachoir, lampe, ordinateur… (port obligatoire des gants pour ces tâches) ?
Avez-vous déposé tout le matériel jetable dans le conteneur à couverture rigide dans la zone de désinfection ?
Avez-vous laissé agir le produit désinfectant pendant 2 minutes sur les surfaces nettoyées ?
Avez-vous aéré la zone clinique en fermant la porte (entre 5 à 10 minutes) ?
Avez-vous correctement préparé l’espace clinique avant l’arrivée du patient suivant ?
✓ OuiNETTOYAGE ET DÉSINFECTION - ENTRE DEUX PATIENTS ✗ Non
✗ Non
2. Mesures spécifi ques dans la clinique dentaire
Notre cabinet suit toutes les procédures demandées par le ministère de la santé
pour vous recevoir en toute sécurité
Ortho Partner : 12 rue du Sergent Bobillot 93100 Montreuil - FRANCETél : 01.48.70.12.69 - Email : [email protected] - Site : www.myorthopartner.com
4. Vérifi er les listes
20
Questionnaire préalable
Écran
Réception du patient et
traitement
Instruction post-
opératoire
Venir seul
Masque chirurgical
Gel hydroalcolique
Sans bijoux
Ne pas serrer la main
Se mettre au fauteuil
À l’heure
Gel hydroalcolique
Mettre un bavoir
Paiement avec carte
Attendre assis
Protection oculaire au patient
Pour fi nir, voici une série de listes de contrôle des aspects plus importants précédemment développés
Instruction patient
Réception
Passage à la clinique
2
3
Pré-triage & instructions
1
Venir seul
Début du traitement
Expliquer le prochain rendez-vous
Sans bijoux Appeler la clinique si nouveaux symptômes
Carte de crédit
Notre cabinet suit toutes les procédures demandées par le ministère de la santé pour vous recevoir en toute sécurité
Ortho Partner : 12 rue du Sergent Bobillot 93100 Montreuil - FRANCETél : 01.48.70.12.69 - Email : [email protected] - Site : www.myorthopartner.com
Instrument prévu
Porte fermée
Retirez les gants
Vérifi ez crachoir
Barquette jetable
Aérez
Mettre le masque
Gel Hydroalcollique
Retirez le matériel contaminé
Nettoyez et désinfectez le cabinet
Aspirateur
Protégezles équipements
Bainde bouche
Jetez le matériel à usage unique
au container
Enlevez EPI
Fermer les tiroirs
Commencez le traitement
Désinfectez les protections
oculaires
Lavez vos mains
Protègez les instruments
Évitezseringue à spray
Stérelisez les instruments
Circuit du personnel de la clinique
Préparation du cabinet
Pendant le traitement
Après letraitement
1
2
3
Notre cabinet suit toutes les procédures demandées par le ministère de la santé pour vous recevoir en toute sécurité
Ortho Partner : 12 rue du Sergent Bobillot 93100 Montreuil - FRANCETél : 01.48.70.12.69 - Email : [email protected] - Site : www.myorthopartner.com