notice de réparation lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 informations et consignes...

64
Notice de réparation Lavage 2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 1 à 64 1 A propos de ce documentA propos de ce document 3 1.1 But et groupe-cible.......................................................................................... 3 1.2 Documents également applicables................................................................. 3 2 SécuritéSécurité 4 2.1 Qualification.................................................................................................... 4 2.2 Informations et consignes d’avertissement.................................................... 4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales........................................................... 6 2.4 Consignes d’avertissement fondamentales.................................................... 7 3 Structure et fonctionStructure et fonction 8 3.1 Système de sécurité....................................................................................... 8 3.2 Interrupteur de sécurité.................................................................................. 9 3.3 Tiroir de dosage............................................................................................ 10 3.4 Pompe de dosage........................................................................................ 12 3.5 Fonction de dosage i-Dos.............................................................................13 3.6 Sonde 3D...................................................................................................... 14 3.7 Détection de la charge de linge par capteur 3D........................................... 15 3.8 Calibrage sonde de turbidité........................................................................ 16 3.9 Détection balourd.......................................................................................... 17 3.10 Débitmètre..................................................................................................... 19 3.11 Système transmetteur................................................................................... 20 3.12 Sonde de turbidité........................................................................................ 21 3.13 Barrière lumineuse........................................................................................ 22 3.14 Chauffage avec protection contre la marche à sec...................................... 23 3.15 CTN............................................................................................................... 24 3.16 Pompe de vidange....................................................................................... 25 3.17 Aqua Stop..................................................................................................... 26 3.18 Verrouillage (électromagnétique) de hublot.................................................. 27 3.19 Fonction traitement anti-froissage................................................................ 29 4 Diagnostic des défautsDiagnostic des défauts 30 4.1 Dysfonctionnements................................................................................... 30 Sur entraînement BLDC : courroie a sauté.................................................. 30 Code défaut F67........................................................................................... 30 Éclairage tambour ne fonctionne pas...........................................................30 Fuite de la manchette...................................................................................30 Options départ différé et sécurité enfants impossibles simultanément......... 31 Réglages de l’i-Dos se modifient tout seuls................................................. 31 Pas d'arrêt cuve pleine par intermittence en programme imprégnation....... 31 Vidange......................................................................................................... 31 Arrivée d'eau continue.................................................................................. 31 Le tambour ne tourne pas............................................................................ 32 Pas de fonction appareil............................................................................... 32 Afficheur sombre........................................................................................... 32 4.2 Défaut de résultat....................................................................................... 33 Sur entraînement BLDC : tambour fonctionne par à-coups / saccades........33 Appareil n'essore pas suffisamment.............................................................33 Linge froissé ................................................................................................ 33 Linge endommagé / Corps étrangers........................................................... 34 Linge abîmé / Trous...................................................................................... 35 Endommagement du linge/Matières grasses............................................... 36 Linge abîmé / Abrasion de teinture.............................................................. 36 Linge endommagé / Part d'élasthanne......................................................... 36 Linge abîmé (taches claires)........................................................................ 37 Linge abîmé (feutré)..................................................................................... 37 Endommagement du linge (coloration du linge)........................................... 38 Linge abîmé (rétrécissement du linge)......................................................... 38 4.3 Fuites............................................................................................................ 40 Fuite au niveau du hublot.............................................................................40 Fuite de la manchette...................................................................................40 Fuite du bac à lessive.................................................................................. 40 Fuite au niveau des pompes I-Dos.............................................................. 40 Sortie de mousse au niveau du bac à lessive............................................. 40 Fuite du tuyau de vidange............................................................................40 4.4 Bruits............................................................................................................ 41 Bruits............................................................................................................. 41 Bruits en cas de rotation du tambour........................................................... 41 Bruits pendant l'essorage............................................................................. 41 Bruit pendant que l' entrée d'eau................................................................. 41 4.5 Odeurs/Biofilm............................................................................................ 42 Odeur de produit chimique........................................................................... 42 Odeur de matière plastique.......................................................................... 42 Odeur de grillé.............................................................................................. 42 Dow 2017

Upload: nguyenngoc

Post on 11-Sep-2018

232 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Notice de réparation Lavage

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 1 à 64

1 A propos de ce documentA propos de ce document 31.1 But et groupe-cible..........................................................................................31.2 Documents également applicables.................................................................3

2 SécuritéSécurité 42.1 Qualification.................................................................................................... 42.2 Informations et consignes d’avertissement.................................................... 42.3 Consignes de sécurité fondamentales........................................................... 62.4 Consignes d’avertissement fondamentales....................................................7

3 Structure et fonctionStructure et fonction 83.1 Système de sécurité.......................................................................................83.2 Interrupteur de sécurité.................................................................................. 93.3 Tiroir de dosage............................................................................................103.4 Pompe de dosage........................................................................................ 123.5 Fonction de dosage i-Dos.............................................................................133.6 Sonde 3D......................................................................................................143.7 Détection de la charge de linge par capteur 3D...........................................153.8 Calibrage sonde de turbidité........................................................................ 163.9 Détection balourd..........................................................................................173.10 Débitmètre.....................................................................................................193.11 Système transmetteur...................................................................................203.12 Sonde de turbidité........................................................................................ 213.13 Barrière lumineuse........................................................................................223.14 Chauffage avec protection contre la marche à sec......................................233.15 CTN...............................................................................................................243.16 Pompe de vidange....................................................................................... 253.17 Aqua Stop..................................................................................................... 263.18 Verrouillage (électromagnétique) de hublot..................................................273.19 Fonction traitement anti-froissage................................................................ 29

4 Diagnostic des défautsDiagnostic des défauts 304.1 Dysfonctionnements...................................................................................30

Sur entraînement BLDC : courroie a sauté..................................................30Code défaut F67...........................................................................................30

Éclairage tambour ne fonctionne pas...........................................................30Fuite de la manchette...................................................................................30Options départ différé et sécurité enfants impossibles simultanément.........31Réglages de l’i-Dos se modifient tout seuls................................................. 31Pas d'arrêt cuve pleine par intermittence en programme imprégnation....... 31Vidange......................................................................................................... 31Arrivée d'eau continue..................................................................................31Le tambour ne tourne pas............................................................................32Pas de fonction appareil...............................................................................32Afficheur sombre...........................................................................................32

4.2 Défaut de résultat....................................................................................... 33Sur entraînement BLDC : tambour fonctionne par à-coups / saccades........33Appareil n'essore pas suffisamment.............................................................33Linge froissé ................................................................................................ 33Linge endommagé / Corps étrangers...........................................................34Linge abîmé / Trous......................................................................................35Endommagement du linge/Matières grasses............................................... 36Linge abîmé / Abrasion de teinture.............................................................. 36Linge endommagé / Part d'élasthanne.........................................................36Linge abîmé (taches claires)........................................................................ 37Linge abîmé (feutré)..................................................................................... 37Endommagement du linge (coloration du linge)........................................... 38Linge abîmé (rétrécissement du linge).........................................................38

4.3 Fuites............................................................................................................40Fuite au niveau du hublot.............................................................................40Fuite de la manchette...................................................................................40Fuite du bac à lessive.................................................................................. 40Fuite au niveau des pompes I-Dos.............................................................. 40Sortie de mousse au niveau du bac à lessive............................................. 40Fuite du tuyau de vidange............................................................................40

4.4 Bruits............................................................................................................41Bruits............................................................................................................. 41Bruits en cas de rotation du tambour...........................................................41Bruits pendant l'essorage............................................................................. 41Bruit pendant que l' entrée d'eau................................................................. 41

4.5 Odeurs/Biofilm............................................................................................ 42Odeur de produit chimique........................................................................... 42Odeur de matière plastique.......................................................................... 42Odeur de grillé.............................................................................................. 42

Dow

2017

Page 2: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Notice de réparation Lavage

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 2 à 64

Odeur de pourri/moisi/renfermé....................................................................42Odeur du produit nettoyant...........................................................................43

5 VérifierVérifier 445.1 Calibrer le capteur de charge de linge.........................................................445.2 Contrôler la résistance..................................................................................455.3 Vérifier la CTN..............................................................................................46

6 Remise en état 476.1 Niveler l’appareil........................................................................................... 476.2 Installer l’appareil..........................................................................................486.3 Vérifier le raccordement de l’eau usée........................................................ 496.4 Allonger le tuyau de vidange [ 432060]........................................................506.5 Prolonger le flexible d’arrivée d’eau............................................................. 516.6 Changer la résistance...................................................................................526.7 Démonter / monter la façade........................................................................536.8 Changer la pompe de vidange.....................................................................546.9 Changer la poulie......................................................................................... 556.10 Remplacer la sonde CTN.............................................................................566.11 Remplacer le moteur.................................................................................... 576.12 Démonter / monter le module inverter..........................................................586.13 En option Bruits au niveau de l'inverter ...................................................... 606.14 Démonter / monter le module i-DOS............................................................ 616.15 Démonter / monter le boîtier i-DOS..............................................................626.16 Démonter / monter l’affichage i-DOS............................................................64

Page 3: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

A propos de ce documentA propos de ce document

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 3 à 64

1.1 But et groupe-cibleCette notice de réparation contient des informations sur le diagnostic des défautset la remise en état.

Ces informations servent à aider les personnels suivants du service après-vente :• Techniciens du SAV lors de la réparation d'appareils électroménagers• Les magasiniers à l'entrepôt, au moment de déterminer les pièces de rechange

requises• Les personnels des centres d'appel lors de la prise des commandes

1.2 Documents également applicablesLes documents suivants contiennent des informations supplémentaires relativesaux réparations :• Documents « Structure et fonction » et « conseils aux clients »• Programmes test• Schémas• Vues éclatées• Listes de pièces• Vidéos de réparation

ow

Page 4: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

SécuritéSécurité

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 4 à 64

2.1 QualificationEn Allemagne, les travaux de remise en état sont réservés à des électriciensqualifiés qui ont été formés par BSH ou par une entité agréée par BSH.

Dans tous les autres pays, les travaux de remise en service ne pourront êtreréalisés que par des spécialistes ayant reçu une formation comparable.

2.2 Informations et consignes d’avertissement

2.2.1 Niveaux de risque et symboles d’avertissement

Les consignes d’avertissement figurant dans ce document s’accompagnent deniveaux de risques et de symboles d’avertissement.

Les niveaux de risque se composent d’un symbole et d’un terme d’avertissement.Le mot d’avertissement caractérise la gravité du danger.

Niveau de dan-gerosité

Signification

Le non respect de la consigne d’avertissement provoque lamort ou des blessures graves.Le non respect de la consigne d’avertissement peut provoquerla mort ou des blessures graves.Le non respect de la consigne d’avertissement peut provoquerdes blessures légères.Le non respect de la consigne d’avertissement peut provoquerdes dégâts matériels.

Tableau 1: Niveaux de risque

Les symboles d’avertissement sont des représentations figuratives renseignant surla nature du danger.

Symbole SignificationConsigne d’avertissement générale

Danger engendré par la tension électrique

Risque d'explosion

2

Page 5: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

SécuritéSécurité

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 5 à 64

Symbole SignificationRisque de blessures par coupure

Risque de blessures par écrasement

Danger engendré par des surfaces très chaudes

Danger engendré par un champ magnétique puissant

Danger engendré par un rayonnement non ionisant

Tableau 2: Symboles d’avertissement

2.2.2 Structure

Les consignes d’avertissement figurant dans ce document ont un aspect uniformeet une structure uniforme.

Nature et source du danger !Conséquence si la consigne d’avertissement n'a pas été respectée.► Action pour se protéger du danger.

L’exemple suivant montre une consigne d’avertissement mettant en garde contre lerisque d’électrocution :

Haute tension !Mort par électrocution.► Débranchez l'appareil du secteur.► Déchargez le condensateur à haute tension.

ow

Page 6: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

SécuritéSécurité

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 6 à 64

2.3 Consignes de sécurité fondamentales

La présente notice de réparation sert de fondement à uneprocédure systématique et consciente des impératifs de sécuritélors de la réparation d'appareils domestiques.

2.3.1 Mesures à prendre lors de chaque réparation

Lors de la réparation d'appareils domestiques, les risques suivants existent :• Risque d'électrocution par des lignes électroconductrices à nu et des

composants ouverts• Risque de coupures par des arêtes vives• Risque de destruction des composants électroniques par décharge

électrostatique

Des mesures ciblées protègent contre des dommages corporels et les dégâtsmatériels. Les techniciens du SAV ont l'obligation d'accomplir ces mesures lorsde chaque réparation.

Protection ... Mesures... contre le risque d'électrocution Lors de remises en état :

• Débranchez l'appareil du secteur.

Lors de vérifications sous tension :• Utilisez un disjoncteur différentiel.• Choisissez un raccord de fil de terre

inférieur à la valeur normalisée.... contre le risque de coupures • Portez des gants protecteurs.... des composants électroniques • Portez un bracelet de connexion

à la terre.• Déchargez les condensateurs.

Tableau 3: Mesures à prendre lors de chaque réparation

2.3.2 Mesures à prendre après chaque réparation

État de l'appareil MesuresL'appareil a été remis en état et offre unfonctionnement sÛr.

• Effectuez les contrôles selon VDE0701 ou des règlements compa-rables en vigueur dans votre pays.

• Effectuez un contrôle fonctionnel.• Documentez les travaux de répara-

tion, les contrôles, valeurs de me-sure et la sécurité de fonctionne-ment.

L'appareil continue d'être défectueuxet n'offre pas un fonctionnement sÛr.

• Marquez l'appareil clairementcomme n'étant « pas sÛr en ser-vice ».

• Prévenez le client par écrit de ceque l'appareil ne fonctionne pas de- manière sÛre.

Tableau 4: Mesures à prendre après chaque réparation

Dw

Page 7: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

SécuritéSécurité

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 7 à 64

2.4 Consignes d’avertissement fondamentales

Composants à nu actuellement sous tension !Mort par électrocution.► Débranchez l'appareil du secteur.► Ne touchez pas le boîtier, le châssis et les composants.► Lors de contrôles sous tension, utilisez un disjoncteur

différentiel.► Assurez-vous que le fil de terre n'oppose pas une résistance

électrique supérieure à la valeur normalisée.

Décharge du courant accumulé dans les condensateurs !Mort par électrocution. Blessure provoquée par la réactionde frayeur.► Débranchez l'appareil du secteur.► Déchargez les condensateurs.

Composants à nu, sous tension en cas de défaut !Mort par électrocution.► Débranchez l'appareil du secteur.► Ne touchez pas le boîtier, le châssis et les composants.► Lors de contrôles sous tension, utilisez un disjoncteur

différentiel.► Assurez-vous que le fil de terre n'oppose pas une résistance

électrique supérieure à la valeur normalisée.

Arêtes vives !Blessures par coupure.► Porter des gants de protection.

Contact avec des composants sensibles à l’électricité statique !Destruction de composants.► Enfiler le système de protection électrostatique.► Respecter les mesures à prendre pour protéger les composants menacés

par l’électricité statique.

Remplacement inutile de composants sensibles !Destruction de composants.► Avant un remplacement, vérifier systématiquement les composants.► Ne pas remplacer les composants sans motif.► Respecter la documentation technique.

ow

Page 8: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Structure et fonctionStructure et fonction

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 8 à 64

3.1 Système de sécurité

3.1.1 Structure

Graphique 1:Composants du système de sécurité1 Aqua-Stop 4 Interrupteur de sécurité2 Électronique 5 Support de base3 Flotteur 6 Flexible à eau de fuite

Le flexible à eau de fuite (6) équipant l’AquaStop aboutit dans le support de base(5). Dans le support de base ont été montés l’interrupteur de sécurité (4) et leflotteur (3).

L’AquaStop (1) et l’interrupteur de sécurité (4) sont reliés électriquement avecl’électronique (2).

3.1.2 Fonction

Le système de sécurité est actif dès que l’appareil est allumé.

De l’eau peut fuir en différents endroits de l’appareil :• Flexible à eau de fuite de l’AquaStop• Cuve• Manchette

L’eau de fuite s’accumule dans le support de base. Le niveau d’eau montantdans le support de base soulève le flotteur, lequel fait disjoncter l’interrupteur desécurité. L’électronique désactive la vanne AquaStop et empêche ainsi l’arrivéed’eau supplémentaire. Si de l’eau se trouve dans la cuve, l’électronique allume lapompe de vidange. La pompe vidange l’eau présente dans la cuve et empêcheque de grandes quantités d’eau débordent ou se répandent. Un signal sonore dedéfaut est émis et il s’affiche sur l’écran.

L’appareil n’est pas prêt à fonctionner aussi longtemps que l’interrupteur desécurité est actionné.

Page 9: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Structure et fonctionStructure et fonction

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 9 à 64

3.2 Interrupteur de sécurité

3.2.1 Structure

Graphique 2:Composants de l’interrupteur de sécurité1 Flotteur 2 Interrupteur de sécurité

Le flotteur (1) repose à l’horizontale dans le support de base. Au dessus du flotteurse trouve l’interrupteur de sécurité (2). Le flotteur et le contact commutateur del’interrupteur de sécurité sont reliés mécaniquement entre eux.

3.2.2 Fonction

Si l’eau pénètre dans le support de base, le flotteur se soulève par flottement etactionne l’interrupteur de sécurité.

La vanne AquaStop se désactive. La pompe vidange le bain lessiviel.

Page 10: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Structure et fonctionStructure et fonction

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 10 à 64

3.3 Tiroir de dosage

3.3.1 Structure

Graphique 3:Partie inférieure du tiroir de dosage1 Réservoir i-Dos 4 Plage de dosage manuel2 Bandeau avec poignée 5 Touche de déverrouillage3 Réservoir i-Dos 6 Affichage LED

Graphique 4:Partie supérieure du tiroir de dosage1 Capteurs de niveau 3 Pompes de dosage2 Entonnoir avec clapet de remplissage 4 Connecteur système

3.3.2 Fonction

Le tiroir de dosage est partagé en trois zones :• Plage de dosage manuel• Réservoir i-Dos de lessive• Réservoir i-Dos de lessive ou de produit assouplissant

La plage de dosage manuel est prévue pour doser une fois des lessives et produitsd’aide au lavage de toute sorte (produit blanchissant par exemple). Cette zone estrincée après chaque cycle de lavage.

Page 11: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Structure et fonctionStructure et fonction

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 11 à 64

Il est possible de verser 1,3 l de lessive liquide dans le réservoir i-Dos et 0,5 l delessive liquide ou de produit assouplissant dans le deuxième réservoir i-Dos. Lesréservoirs servent de réserve au dosage multiple.

Pour extraire entièrement le tiroir de dosage de l’appareil, il faut appuyer sur latouche de déverrouillage.

Les affichages à LED indiquent le statut du système de dosage.

Les pompes de dosage dosent la lessive ou le produit assouplissant dans la cavitéde dosage.

Les capteurs de remplissage mesurent le degré de remplissage des réservoirs i-Dos.

D

Page 12: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Structure et fonctionStructure et fonction

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 12 à 64

3.4 Pompe de dosage

3.4.1 Structure

Graphique 5:Composants de la pompe de dosage1 Pompe immergée 3 Zone d’aspiration2 Conduit de dosage

3.4.2 Fonction

Les pompes de dosage refoulent la lessive et le produit assouplissant du basdes réservoirs i-Dos vers la cavité de dosage. La cavité de dosage est rincéepar le haut avec de l’eau. Le mélange de lessive / produit assouplissant et d’eaus’écoule par un orifice dans le joint au dessus du verre de hublot et pénètre dans letambour.

Page 13: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Structure et fonctionStructure et fonction

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 13 à 64

3.5 Fonction de dosage i-DosL’électronique reconnaît la quantité dosée en comparant la vitesse réelleet la vitesse de consigne de la pompe de dosage. La vitesse de consigne de lapompe de dosage se situe à 18 tr / min.

3.5.1 Déroulement du dosage de lessive dans le programmeautomatique i-Dos

N° Étape1 Étape de dosage 1 avec quantité de base dosée

Adapté à :• Quantité de dosage réglée• Dureté de l’eau• Concentration de dosage choisie

2 Arrivée d’eau, mouillage du linge3 Étape de dosage 2

Adaptée à la charge de linge détectée4 Laver, chauffer5 Étape de dosage 3

Adapté au degré de salissure détectéTableau 5: Programme automatique i-Dos

3.5.2 Déroulement du dosage des produits lessiviels dansle programme standard

N° Étape1 Étape de dosage 1 avec quantité de base dosée

Adapté à :• Quantité de dosage réglée• Dureté de l’eau• Concentration de dosage choisie

2 Arrivée d’eau, mouillage du linge

N° Étape3 Étape de dosage 2

Adaptée à la charge de linge détectée4 Laver, chauffer

Tableau 6: Programme standard

Page 14: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Structure et fonctionStructure et fonction

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 14 à 64

3.6 Sonde 3D

3.6.1 Structure

Graphique 6:Composants de la sonde 3D1 Support 3 Sonde 3D2 Aimant permanent

La sonde 3D se compose de 3 éléments à effet Hall et d’un micro-contrôleur. Leséléments à effet Hall sont agencés de manière à pouvoir détecter techniquementselon les 3 axes spatiaux.

Graphique 7:Fonctionnement de la sonde 3D

L’aimant permanent a été monté dans l’appareil, près de la sonde 3D.

3.6.2 Fonction

Le capteur 3D exploite l’effet Hall.

Si le tambour s’abaisse sous la charge ou s’il est dévié pendant l’essorage, laposition de l’aimant permanent change par rapport au capteur 3D. Ceci modifiel’influence du champ magnétique sur les éléments à effet Hall. Les éléments à effetHall génèrent des tensions Hall. L’électronique analyse ces tensions.

Sur les appareils disposant d'une sonde 3D et 3G, la détection debalourd est contrôlée par la sonde 3G.

La sonde 3D contrôle uniquement la charge du tambour.

Page 15: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Structure et fonctionStructure et fonction

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 15 à 64

3.7 Détection de la charge de linge par capteur 3DLa charge d’un lave-linge désigne la charge de linge qui a été introduite dansle tambour.

Le circuit de détection détermine la charge de linge. Suivant la charge de linge,la commande optimise la quantité d’eau et la durée du programme de lavage.

La détection de charge par capteur 3D analyse la masse du linge.

Graphique 8:Principe de la détection de la charge de linge par capteur 3D

Le capteur 3D mesure à quel point le système oscillant s’abaisse lorsde l’introduction du linge dans le tambour.

Le calcul de la charge de linge à lieu à partir du résultat de mesure.

La calibration du capteur 3D a lieu à l’allumage de l’appareil. Acette fin, il faut que le hublot soit fermé et que l’appareil soit vide.

Page 16: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Structure et fonctionStructure et fonction

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 16 à 64

3.8 Calibrage sonde de turbiditéLa sensibilité et fonction de la sonde de turbidité peuvent être influencées par desdépôts. La sonde de turbidité est calibrée à chaque programme de lavage.

• Le tambour doit être vide.

• Le hublot est fermé

• Mettre l'appareil sous tension et paramétrer le programme, ne pas démarrer

maintenant la sonde de turbidité se calibre.

Maintenant, l’appareil est prêt à fonctionner.

Do

Page 17: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Structure et fonctionStructure et fonction

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 17 à 64

3.9 Détection balourdLe balourd se produit sur des corps en rotation dont la masse n'est pas répartiede façon symétrique. Le tambour chargé d'un lave-linge est toujours soumis àun balourd car les vêtements ne se répartissent pas de façon optimale autourde l'axe de rotation. Si le balourd ne peut pas être compensé par le systèmed'oscillation du lave-linge, cela peut entraîner des dommages sur l'appareil et sonlieu d'installation.

La détection de balourd contrôle le balourd du tambour au démarrage del'essorage. En cas de balourd trop élevé, la commande réduit la vitesse dutambour. Les dommages dus à un balourd important sont ainsi évités. Pourmesurer le balourd, le moteur est accéléré pendant un certain temps à une vitesseconstante. Les appareils des nouvelles séries mesurent le balourd sur différentesvitesses. La détection de balourd sur plusieurs niveaux est plus précise et garantitque la valeur limite déterminée du balourd n'est pas dépassé sur une vitessed'essorage sélectionnée.

Pour mesurer le balourd, il existe différents procédés:• Transmission des valeurs de fonctionnement du moteur asynchrone• Transmission de la déviation du tambour

Les appareils avec sonde 3D/G transmettent le balourd avant chaqueaugmentation de vitesse d'essorage à l'aide de 3 mesures réalisées à la suite.

Graphique 9:Schéma de déroulement de la mesure du balourd avec la sonde3D/3G

A Mesure 1 D Durée de la mesure 2B Mesure 2 E Durée de la mesure 3C Mesure 3 F Vitesse réduite après tentative de démarrage

Mesure Système demesure

Vitesse de lamesure

Durée de la me-sure

Grandeur me-sure

1 Tachy moteur 100 t/min 20 s Fluctuation devitesse

2 Sonde 3D/3G 180 t/min 10 s Amplitudemaximumdu systèmed'oscillation

3 Sonde 3D/3G 600 t/min 10 s Amplitudemaximumdu systèmed'oscillation

Tableau 7: Mesures

Si la mesure 1 ou 2 transmet un balourd non autorisé, la commande réduit lavitesse du tambour, pour améliorer la répartition du linge. La mesure 1 est ensuitede nouveau démarrée.

ow

Page 18: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Structure et fonctionStructure et fonction

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 18 à 64

Pour les mesures 1 et 2, maximum 15 démarrages de vitesse au total sontpossibles. En programme laine, la détection de balourd est limitée à 2 tentatives dedémarrage.

La mesure 3 démarre après déroulement réussi des mesures 1 et 2. Le balourdtransmis détermine la vitesse de l'essorage à 1000 t/min ≤ U ≤ 1550 t/min .

En cas de balourd important durant la mesure 3, l'essorage est interrompu.

En cas de sonde 3D/3G défectueuse, l'appareil essore maximum à1000 t/min.

Les appareils sans sonde 3D/3G transmettent le balourd exclusivement avecla mesure 1 cross-ref without href attribute (target). Si la mesure 1 transmet unbalourd non autorisé, la commande réduit la vitesse du tambour pour mieuxrépartir le linge. La mesure 1 est ensuite de nouveau démarrée.

Pour la mesure, maximum 15 démarrages de vitesse sont possibles.

Graphique 10:Schéma de déroulement de la mesure de balourd sans sonde 3D/3GA Mesure 1 C Vitesse réduite après tentative de démarrageB Réduction de la vitesse

Le balourd transmis détermine la vitesse de l'essorage et la durée de l'accélérationde vitesse. En cas de balourd important, l'appareil essore à vitesse et accélérationréduites.

La vitesse réduite est compensée par l'électronique par uneaugmentation de la durée d'essorage.

ow

Page 19: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Structure et fonctionStructure et fonction

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 19 à 64

3.10 Débitmètre

3.10.1 Structure

Graphique 11:Composants du débitmètre1 Arrivée de l'eau 3 Aimant permanent2 Roue à ailettes 4 Interrupteur contact Reed

La roue à ailettes (2) à aimant permanent (3) se trouve dans l’arrivée d’eau (1).La carte avec commutateur à lames souples (4) se trouve hors de l’arrivée d’eau,dans la zone influencée par l’aimant permanent.

3.10.2 Fonction

L’eau affluente déplace la roue à ailettes et l’aimant permanent. Le champmagnétique tournant ouvre et ferme le commutateur à lames souples.

A partir des impulsions provenant du commutateur à lames souples, l’électroniquede l’appareil détermine la quantité d’eau qui a afflué.

Page 20: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Structure et fonctionStructure et fonction

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 20 à 64

3.11 Système transmetteur

3.11.1 Structure

Graphique 12:Composants du système transmetteur avec pressostat1 Capteur de niveau d’eau 5 Capsule manométrique2 Flexible de transmetteur 6 Diaphragme3 Boîtier de transmetteur 7 Contact de commutation4 Cuve

Le capteur de niveau d’eau (1) est relié via le flexible (2) du transmetteur, le boîtier(3) du transmetteur et la cuve (4). Soit un pressostat soit un capteur de pressionservent de capteur de niveau d’eau.

Le pressostat est une capsule manométrique (5) obturée par un diaphragme (6).Le diaphragme touche le contact de commutation (7).

La sonde de pression est un composant électronique.

3.11.2 Fonction

Lorsque le niveau d’eau monte dans la cuve, le bain lessiviel exerce une pousséedans le boîtier du transmetteur. La pression de l’air monte dans le boîtier dutransmetteur et appuie contre le pressostat / capteur de pression.

Dans le pressostat c’est la pression de l’air qui déforme la membrane de pression.Le diaphragme exerce une poussée sur le contact de commutation. Une fois lapression de commutation atteinte, le contact de commutation bascule dans saposition de travail.

Graphique 13:Fonctionnement du pressostat

Si dans le flexible du transmetteur la pression descend en dessous de la pressionde commutation, le contact de commutation rebascule dans sa position de départ.

Dans le capteur de pression une membrane est déformée par l'effet à mesurer,ce qui modifie l'interstice des plaques et ainsi la capacité électriquementmesurable.

Page 21: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Structure et fonctionStructure et fonction

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 21 à 64

3.12 Sonde de turbidité

3.12.1 Structure

Graphique 14:Composants de la sonde de turbidité1 Joint 3 Platine avec barrière lumineuse2 Boîtier

L'aquasensor se compose d'une platine (3) qui comprend une barrière lumineuse.La platine se situe sur un boîtier transparent (2) avec un joint (1). Le boîtier estdirigé dans la cuve.

3.12.2 Fonction

La sonde de turbidité travaille selon le principe d'une barrière lumineuse(Pages 22). Le bain lessiviel remplit l'espace entre la diode lumineuse et lephototransistor de la barrière lumineuse. L'opacité du bain lessiviel détermine laforce du signal du phototransistor.

Graphique 15:Fonction de la sonde de turbidité1 Bain lessiviel 3 Platine2 Barrière lumineuse

L'aquasensor transmet l'opacité de l'eau sur les étapes de programme:• Prélavage• Rinçage

L'opacité mesurée indique le degré de salissure et le volume de mousse du bainlessiviel.

Le résultat de mesure influence le déroulement du programme de lavage:• Echange du bain lessiviel pour le lavage principal• Ajout de cycles de rinçage supplémentaires (max. 4 rinçages supplémentaires

possibles)• Réduction de la vitesse d'essorage pour réduire la formation de mousse

Pour la mesure, la sonde de turbidité doit être calibrée (Pages 16) .

2

Page 22: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Structure et fonctionStructure et fonction

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 22 à 64

3.13 Barrière lumineuseUne barrière lumineuse est un système électronique optique qui détectel'interruption du faisceau lumineux.

3.13.1 Structure

Graphique 16:Composants de la barrière lumineuse1 Diode lumineuse 3 Phototransistor2 Faisceau lumineux

La barrière lumineuse comprend une diode lumineuse (1) et un phototransistor (3).Le faisceau lumineux (2) de la diode va sur le phototransistor.

3.13.2 Fonction

La diode lumineuse infra-rouge émet de la lumière sur la base du phototransistor .Le phototransistor devient conducteur. La tension du phototransistor diminue.

Si le faisceau lumineux est affaibli ou interrompu, ex. par un liquide trouble, lalumière n'es plus suffisante pour activer le phototransistor.

La tension du phototransistor est évaluée par l'électronique.

Page 23: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Structure et fonctionStructure et fonction

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 23 à 64

3.14 Chauffage avec protection contre la marche àsec

3.14.1 Structure

Graphique 17:Composants de la résistance1 Raccordement électrique 4 Fusible2 Bride 5 Résistance3 Orifice réceptacle pour CTN

La résistance (5) comprend une résistance chauffante composée d’un filamentchauffant, d’une isolation et d’un fusible (4). Sur les appareil équipés d’une cuveen acier inoxydable, la résistance comporte un fusible ; il en comporte deux sur lesappareils à cuve en plastique.

Les bornes électriques (1) d’alimentation en tension et de raccordement du filde terre sont situées sur la bride (2) de la résistance. Sur quelques appareils, unorifice (3) destiné à recevoir la CTN a été prévu dans la bride.

3.14.2 Fonction

La résistance chauffante génère de la chaleur et échauffe le bain lessiviel.L’isolation assure la séparation entre le circuit électrique de la résistancechauffante et l’eau.

Le fusible ouvre le circuit électrique en cas de surchauffe de la résistance, parexemple s’il chauffe alors qu’il n’y a pas d’eau dans la cuve (protection anti-marcheà sec).

Les connecteurs intègrent la résistance dans le circuit électrique.

Page 24: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Structure et fonctionStructure et fonction

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 24 à 64

3.15 CTN

3.15.1 Structure

Graphique 18:Composants de la sonde CTN1 Raccordement électrique 3 Résistance à semi-conducteur2 Fils de branchements 4 Boîtier

La sonde CTN est un composant électrique. Un boîtier (4) entoure la résistancesemi-conductrice (1) et les fils de raccordement (2). La résistance semi-conductriceet le boîtier se touchent.

Le branchement électrique (1) de la sonde CTN est réalisé sous forme de fichemâle ou de douille.

3.15.2 Fonction

Les résistances CTN sont des matériaux électroconducteurs assortis d’uncoefficient de température négatif (CTN).Negativ Temperature Coeffizient = NTC).Lorsque la température monte, la résistance électrique de la CTN diminue.

Graphique 19:Fonctionnement de la CTN

La CTN convertit la température du bain lessiviel en une résistance électrique.L’électronique analyse la résistance de la CTN et déclenche une séquence decommutation lorsque la température de consigne est franchie par excès ou pardéfaut.

3.15.3 Domaine de fonctionnement

Le domaine de fonctionnement est 0–99 °C

Valeurs de mesure, voir schémas2

Page 25: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Structure et fonctionStructure et fonction

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 25 à 64

3.16 Pompe de vidange

3.16.1 Structure

Graphique 20:Composants de la pompe de vidange1 Support de câble 6 Boîtier de pompe2 Boîtier (protection contre les éclaboussures) 7 Points de support3 Moteur pompe de vidange 8 Joint piège à peluches4 Roue à ailettes 9 Piège à peluches complet5 Joint

3.16.2 Fonction

Le moteur de la pompe de vidange entraîne la roue à ailettes. Le bain lessivielest aspiré par l'ouverture avant, il passe par le piège à peluches au-dessus del'ouverture arrière dans le boîtier de la pompe de vidange et parvient dans le tuyaude vidange.

L'alimentation de tension est réalisée par le module de puissance.

Le disjoncteur thermique sur la pompe de vidange disjoncte si elle absorbe tropd’intensité. La protection thermique revient automatiquement à zéro.

En cas de blocage de la pompe de vidange >90 s wun message défaut s'affiche.

Page 26: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Structure et fonctionStructure et fonction

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 26 à 64

3.17 Aqua Stop

3.17.1 Structure

Graphique 21:Composants de l'Aqua-Stop1 Filtre grossier 6 Boîtier2 Filtre fin 7 Joint (vanne)3 Raccord vissé 8 Ligne de commande4 Limiteur de débit 9 Flexible à eau de fuite5 Bobine (vanne) 10 Flexible d'arrivée

Dans le raccord fileté (3) se trouvent successivement le filtre grossier (1) et lefiltre fin (2). Sous les filtres se trouve le limiteur de débit (4). En aval est agencéel’électrovanne composée de la bobine (5) et du joint (7). La conduite d’eaul’AquaStop aboutit, en aval du joint, dans le flexible d’arrivée (10). L’AquaStop estenfermé dans un boîtier (6).

Le raccord à vis relie l’AquaStop au robinet d’eau. Le flexible à eau de fuite(9) contient la ligne de commande (8) et le flexible d’arrivée (10). La ligne decommande (8) relie la vanne à l’électronique.

3.17.2 Fonction

L’AquaStop remplit plusieurs fonctions:

Le filtre grossier et le filtre fin filtrent les particules présentes dans l'eau en traind'affluer et ils les empêchent de pénétrer dans le circuit d'eau de l'appareil.

Le limiteur de débit réduit la section d'écoulement de l'eau entrante en fonction dela pression de cette eau au raccord.

La vanne est une vanne de sécurité électromécanique. La bobine de la vanne estalimentée par l’électronique. Si une tension est appliquée à la bobine, le joint del’arrivée d’eau s’ouvre. Lorsque l’électronique coupe la tension au niveau de labobine, le joint ferme l’arrivée d’eau.

Le flexible à eau de fuite conduit l'eau au support de base, en cas de défaut l'eausort au niveau de l'aquastop ou du flexible d'eau.

Page 27: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Structure et fonctionStructure et fonction

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 27 à 64

3.18 Verrouillage (électromagnétique) de hublot

3.18.1 Structure

Graphique 22:Composants du verrouillage de hublot1 Ressort de compression du verrou 7 Barre de guidage2 Verrou 8 Noyau3 Crochet de fixation 9 Bobine4 Butée 10 Ressort de compression de la bobine5 Contacts de commutation 11 Déverrouillage d'urgence6 Bloc commutateur

Le verrouillage électromagnétique du hublot se compose d’un crochet de crantage(3) et d’un verrou mobile (2) dans lequel est intégré une butée (4). Le bloc decommutation (6) est relié au noyau (8) de la bobine (9). Une barre de guidage (7)engrène dans la rainure de guidage du bloc de commutation. Des éléments moulésdu verrou et du bloc de commutation appuient contre les contacts de commutationamortisseurs (5).

Des ressorts de compression (1, 10) stabilisent la position du verrou et du noyau.

Le déverrouillage d’urgence (11) permet de déverrouiller le hublot manuellement.

3.18.2 Fonction

Via les contacts commutateurs du verrouillage de hublot, l’électronique détecte 3états hublot différents :• Hublot ouvert• Hublot fermé mais pas verrouillé• Hublot fermé et verrouillé

Si le hublot est ouvert, le verrou et le bloc de commutation se trouvent en positioninitiale. La barre de guidage maintient le bloc de commutation via la rainure deguidage en position.

Lors de la fermeture du hublot, le crochet de fixation déplace le verrou et ils’accroche contre le boîtier du verrouillage de porte. Le verrou déplacé ferme le1er contact de commutation. L’électronique détecte que le hublot est en positionfermée.

Le hublot se verrouille lorsque :• le tambour tourne plus de 2 s à plus de 60 t/min .• la température du bain lessiviel dépasse 60 °C .• le niveau d’eau a dépassé le niveau de verrouillage du hublot.

Graphique 23:Fonctionnement du verrouillage de hublot : verrouillage

Pour verrouiller, une tension est appliquée brièvement à la bobine. Le champmagnétique force le noyau à pénétrer dans la bobine. Le noyau déplace enmême temps le bloc de commutation. Une fois la bobine de nouveau horstension, le ressort de compression pousse le noyau hors de la bobine. Le bloc decommutation et la barre de guidage se déplacent ce faisant jusqu’en position deverrouillage. La butée du verrou est immobilisée et le 2e contact de commutationest fermé.

7

Page 28: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Structure et fonctionStructure et fonction

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 28 à 64

Graphique 24:Fonctionnement du verrouillage de hublot : déverrouillage

Pour déverrouiller, une tension est appliquée de nouveau brièvement à la bobine.Le bloc de commutation et la barre de guidage retournent en position de base. Labutée du verrou est libre et le 2e contact de commutation est ouvert.

Il est possible de déverrouiller mécaniquement le verrouillage du hublot via ledéverrouillage d’urgence.

3.18.3 Utilisation déverrouillage d'urgence

A l'aide d'un outil, tirer le dispositif de déverrouillage d’urgence vers le bas puis lerelâcher. Le hublot s'ouvre avec la poignée.

Do

Page 29: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Structure et fonctionStructure et fonction

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 29 à 64

3.19 Fonction traitement anti-froissageUne vitesse moins élevée pendant les essorages et un défoulement plus long dulinge en fin de programme réduisent le froissement.

Page 30: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Diagnostic des défautsDiagnostic des défauts

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 30 à 64

4.1 DysfonctionnementsDéfaut Cause possible SolutionSur entraînement BLDC : courroie a sauté Hardware défectueux (module inverter) ► Entre[ FD 9201-9212 changer module Inverter.]

► Voir aussi: tambour fait des à-coups, saccades (Pages )Code défaut F67

Entrée dans le codage variante passeà la valeur 0xFF

Défaut software ► Échange module de commande jusqu'à FD 9208

Éclairage tambour ne fonctionne pas Raccordement électrique endommagé parfrottement

► Monter support lampe[ 00631842] .► Changer raccord électrique [ 00613760] .► Fuite/Endommagement de la manchette (Pages )

Fuite de la manchetteFuite au niveau de l'éclairage tambour

Fuite de la manchette par frottement au ni-veau de l'éclairage

► Jusqu'à FD9310 monter support lampe [ 00631842] .► Changer manchette

Do

A

Page 31: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Diagnostic des défautsDiagnostic des défauts

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 31 à 64

Défaut Cause possible SolutionOptions départ différé et sécurité enfantsimpossibles simultanément

Défaut software ► Échange module de puissance jusqu'à FD 9208.

Réglages de l’i-Dos se modifient tout seuls Disposition bac

Défaut software

► Voir la notice d’utilisation► Échange module de commande jusqu'à FD 9208

Pas d'arrêt cuve pleine par intermittenceen programme imprégnation

Défaut software ► Échange module de commande jusqu'à FD 9208

Corps étrangers sous le tambour. ► Retirer les corps étrangersCorps étranger dans la pompe. ► Retirer les corps étrangersBouchage du puits de vidange ► Eliminer le bouchage du puits de vidange.Tuyau de vidange plié ► Redresser le tuyau de vidange.Bouchage de la vidange d'eau ► Contrôler le bouchage du tuyau de vidange.

► Siphon bouché

VidangeVidange absente ou insuffiante.

Sonde de niveau d'eau défectueuse ► Changer sonde de niveau d'eau.Aquastop/électrovanne mécaniquementbloqué (toujours ouvert).

► Changer Aquastop/électrovanne.

Sonde de niveau d'eau mécaniquementbloqué.

► Changer sonde de niveau d'eau.

Sonde de niveau d'eau ne commute pasou avec du retard.

► Changer sonde de niveau d'eau.

Tuyau collecteur fuit ► Vérifier bouchage du tuyau collecteur, changer si nécessaire.Débitmètre bloqué mécaniquement. ► Changer débitmètre.

► Positionner correctement le débitmètre.Module défectueux (aquastop/électro-vanne alimenté de façon durable).

► Changer module.

Coupure / court-circuit du câblage (arrivéeAquastop/électrovanne).

► Mesurer résistance d'isolation/résistance des câbles du faisceau.0 Résistance d'isolation/résistance d'un câble trop faible

► Changer câblage.Coupure du câblage (arrivée presso-stat/débitmètre) (R00)

► Changer câblage.

Arrivée d'eau continue.

Pression d'eau insuffisante. ► Pression optimale dans le réseau d'eau doit être entre 100 et 1000 kPa (1 à 10bar)Robinet grand ouvert, il doit couler au minimum 8 litres / minutes. Si la pressiond'eau est supérieure à 10bar mettre en place un réducteur de pression.

► Voir notice d'utilisation

ow

7

Page 32: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Diagnostic des défautsDiagnostic des défauts

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 32 à 64

Défaut Cause possible SolutionTambour bloqué par du linge. ► Retirer les pièces de linge coincées.

► Les petites pièces de linge doivent être lavées dans un filet à linge. Voir la noticed’utilisation.

Courroie a sauté ou fendue ► Vérifier si la courroie est endommagée.► Changer la courroie défectueuse.

Moteur défectueux ► Exécuter le programme test du moteur.► Mesurer l'enroulement moteur.► Voir schémas.► Contrôler les charbons. Changer les charbons défectueux.

Électronique défectueuse ► Effectuer le programme test automatique.► Changer l'électronique si nécessaire.

Le tambour ne tourne pasLinge mouillé en bas et sec en haut

Coupure dans la connexion électrique ► Contrôler / nettoyer les connecteurs.► Brancher correctement les connecteurs.► Changer le câble.

PU (module de puissance)

OU (module de commande)

Sonde 3D

► Voir Information technique liée aux appareils [ 58300000179405]Pas de fonction appareilAfficheur sombre

Sélecteur de programme a été tourné trèslentement

► Mettre l'appareil hors tension et retirer le connecteur secteur pendant 5s.

Linge est mouillé Sonde 3D ► Voir Information technique liée aux appareils [ 58300000179405]Pas d'essorage Sonde 3D ► Voir Information technique liée aux appareils [ 58300000179405]Programme s'interrompt Sonde 3D ► Voir Information technique liée aux appareils [ 58300000179405]E57 / E59 Sonde 3D ► Voir Information technique liée aux appareils [ 58300000179405]

Sonde 3-D provoque un court-circuit. ► Changer sonde 3-D.Défaut thermique de la sonde 3-D ► Changer sonde 3-DEn cas de températures >60° C l'afficheurs'éteint

► Changer sonde 3-D

Influences électromagnétiques possiblesdues aux micro-ondes des téléphonesportables, blocs d'alimentation, brosses àdents.

► Si possible, éloigner du plan de travail et de l'environnement direct les sources derayonnement électriques telles que les micro-ondes, téléphones portables, stationsde charge des appareils électriques.

Afficheur sombrePas d'affichage

Déviation de fréquences par installationsphotovoltaïques.

► Actuellement pas de solution. Conseiller le client.

Page 33: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Diagnostic des défautsDiagnostic des défauts

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 33 à 64

4.2 Défaut de résultatDéfaut Cause possible SolutionSur entraînement BLDC : tambourfonctionne par à-coups / saccades

Courroie a sauté

Défaut hardware (module Inverter) ► Changer hardware (module Inverter) [ FD 9201-9212]- Ne pas changer le moteur

E 75 dans la mémoire de défauts ► Changer hardware (module Inverter) [ FD 9201-9212]- Ne pas changer le moteur

Blocage lors de la rotation du tambouravec bruits de crissement

Défaut hardware (module Inverter) ► Changer hardware (module Inverter) [ FD 9201-9212]- Ne pas changer le moteur

Pas de vidange: pompe ou tuyau de vi-dange bouchés.

► Nettoyer la pompe de vidange ou le tuyau de vidange.► Contrôler la pompe de vidange et changer si nécessaire.

Contrôler la mise à niveau de l'appareil. ► Ajuster l'appareil avec un niveau à bulle.Tambour sous-chargé.

Une répartition irrégulière du linge entraîneune interruption de l'essorage.

► Conseiller le client sur la charge / quantité de remplissage correcte.

Système anti-balourd défectueux

E:59 dans la mémoire de défauts

E:57 dans la mémoire de défauts

► Retirer la sonde 3D.► Retirer la sonde 3G.► Effectuer programme test moteur.► Vérifiez les branchements électriques.► Voir Information technique liée aux appareils [ 58300000179405]► Pas de fonction sonde 3D, échanger.► Pas de fonction sonde 3G, échanger.► Changer l'électronique moteur ou le module de puissance.0

► Ne pas changer le moteur BLDCSonde de niveau d’eau défectueuse. ► Effectuer le programme test de la sonde de niveau d'eau.

► Changer sonde de niveau d'eau.

Appareil n'essore pas suffisammentDéfaut d'essorage/Pas d'essorage

Amortisseur défectueux. ► Vérifier l'amortisseur.► Changer l'amortisseur.

Type de textiles ► Sélectionner le programme de lavage approprié.► Fonctionoptionnelle sélectionner défroissage (Pages 29)

Linge froissé

Linge n'a pas été retiré de l'appareil justeaprès la fin du programme.

► Si possible retirer le linge de l'appareil à la fin du programme.

Do

2017

Page 34: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Diagnostic des défautsDiagnostic des défauts

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 34 à 64

Défaut Cause possible SolutionLinge endommagé / Corps étrangers

Par des corps étrangersCorps étrangers dans la cuve ou dans le- tambour.

Manchette défectueuse.

Bavure à arête vive contre / dans le tam-bour.

► Vérifiez l'absence de corps étrangers (par exemple les trombones, les baleinesde soutien-gorge) dans la cuve et le tambour.

► Vérifiez la manchette et changez-la suivant besoin.► Conseiller le client:

Laver les dessous dans un filet à linge.► Vérifiez le tambour avec un bas en nylon.

Page 35: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Diagnostic des défautsDiagnostic des défauts

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 35 à 64

Défaut Cause possible SolutionLinge abîmé / Trous

Trous dans le linge.Utilisation du linge.

Piercing abdominal

Textile endommagé par une lame

► Éviter que des bijoux corporels endommagent les fibres.► Éviter que des incisions par lame n'endommagent les fibres.

Page 36: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Diagnostic des défautsDiagnostic des défauts

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 36 à 64

Défaut Cause possible SolutionEndommagement du linge/Matièresgrasses

Par des matières grasses

Effet de la graisse épidermique, d'unehuile solaire, de produits cosmétiques ousels minéraux en piscines thermales (te-nues de bain)

► Faites attention aux quantités d’huiles et de crèmes utilisées.► Conseiller le client:

Veillez à ce que le dosage, la température et la lessive soient corrects.Utilisez aussi le programme de prélavage

Linge abîmé / Abrasion de teintureTeinture abrasée sur le linge.

Linge soumis à des contraintes méca-niques

► Sur le tissu de jean, l'abrasion de teinture est provoquée par une contraintemécanique. Cette contrainte est engendrée par l'utilisation et par le lavage du linge

► Exemple :► Traitement :► Seule possibilité : reteindre le linge.► Prévention :► Pendant le lavage, il est possible de réduire très fortement cette contrainte

en utilisant le bon produit lessiviel, le bon programme de lavage, en fermant lesfermetures à glissière et en retroussant le linge.

Linge endommagé / Part d'élasthanneLa part d'élasthanne du linge a été dé-colorée ou endommagée.

Utilisation de produits blanchissants / pro-duits assouplissants

► Respecter le marquage du linge► Programme de lavage inadapté► Séchage inadapté

Endommagement du linge par des ma-tières grasses

Effet de la graisse épidermique, d'unehuile solaire, de produits cosmétiques ousels minéraux en piscines thermales (te-nues de bain)

► Veiller à ce que la température et le dosage soient corrects

Page 37: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Diagnostic des défautsDiagnostic des défauts

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 37 à 64

Défaut Cause possible SolutionLinge abîmé (taches claires)

Perte locale de teinture (tachesclaires)

Taches dites « de propreté » et pouvantapparaître suite au nettoyage ponctuel de- linge sale.

Taches de blanchiment pouvant apparaîtresuite au maniement incorrect de produitsblanchissants (par exemple saupoudragede produit blanchissant sur une pièce de- linge à faire tremper).

► Laver le linge à la température indiquée et en dosant la lessive correctement► Les taches de blanchiment ne peuvent disparaître qu'en teintant à nouveau le linge

Produit lessiviel inadapté ► Conseiller le client:Pour la laine, n’utilisez qu’une lessive pour laine fine

Linge abîmé (feutré)Linge feutré

Programme de lavage inadapté ► Conseiller le client:Lorsque la laine est soumise à une forte contrainte mécanique, la fibre de laine sefeutre.Essorage inadapté

Dow

Page 38: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Diagnostic des défautsDiagnostic des défauts

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 38 à 64

Défaut Cause possible SolutionType de textiles

Températures de lavage trop élevées oulavage simultané de pièces de linge in-adaptées.

► Traitement : peut-être sera-t-il possible de reteindre le linge.► Conseiller le client:

Vérifiez l'inaltérabilité de la teinte : humectez le vêtement à un endroit discret,posez une toile de coton blanc dessus puis pressez un fer à repasser très chauddessus. Il faudrait laver séparément les textiles déteignants avec une lessive pourlinge délicat ou en machine en dessous de 30°C, ou recourir à un dégraissagechimique.

CTN défectueux (il chauffe trop) ► Changez la CTN.

Endommagement du linge (colorationdu linge)

Coloration du linge

Relais de chauffage fermé en permanence(il chauffe trop)

► Changez le module.

Linge abîmé (rétrécissement du linge) Type de textiles ► Programme de lavage inadapté

Page 39: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Diagnostic des défautsDiagnostic des défauts

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 39 à 64

Défaut Cause possible SolutionIl chauffe trop CTN défectueux ► Changez la CTN.Rétrécissement du lingeRelais de chauffage fermé en permanence(il chauffe trop)

► Changez le module.

Page 40: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Diagnostic des défautsDiagnostic des défauts

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 40 à 64

4.3 FuitesDéfaut Cause possible SolutionFuite au niveau du hublot Dépôts à l'intérieur du hublot ► Nettoyer entre la manchette et le hublot .Fuite de la manchette Manchette déchirée par des fermetures ou

boucles présents sur le linge.► Changer manchette

Fuite du bac à lessive Fuite du bac à lessive en raison de restesde produit lessiviel.

► Conseiller le client:Nettoyer régulièrement le bac à lessive et le couvercle (voir: notice d'utilisation).

Fuite au niveau des pompes I-Dos Dépôts sur les buses des pompes I-Dos. ► Démonter la partie supérieur I-Dos et nettoyer les buses à l'eau chaude.► Changer la partie supérieure I-Dos.

Sortie de mousse au niveau du bac àlessive

Programme de lavage / dosage de lessiveinappropriés

► Conseiller le client:Doser correctement la lessive (voir notice d'utilisation / (réglage I-Dos).

Tuyau de vidange endommagé. ► Changer le tuyau de vidange.Fuite du tuyau de vidangeTuyau mal installé à la vidange. ► Positionner correctement le tuyau de vidange. Voir notice d'installation

2

Page 41: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Diagnostic des défautsDiagnostic des défauts

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 41 à 64

4.4 BruitsDéfaut Cause possible Solution

Air dans la pompe ► Bruit normalCommutation de la pompe au démarrage ► Fonction d'agitation de la pompe mouvement gauche/droite

BruitsBruits lors de la vidange.

Corps étranger dans la pompe. ► Voir notice d'utilisation, "nettoyage pompe"Structure de l'amortisseur ► En cas de charge durant le fonctionnement un bruit peut survenir au niveau de

l'amortisseur.► Conseiller le client:

Bruit normal, il ne s'agit pas d'un défaut.Courant de démarrage du moteur ► Sur les moteurs AC/DC, vérifier les rotors.Charbons usés ► Changer les charbons.Vitesse élevée du moteur ► Bruit de fonctionnement normal de rotation rapide du moteurDéfaut du moteur ► Le moteur nécessite beaucoup de courant au démarrage. Champ magnétique

élevé en raison du courant élevé. Le noyau feuilleté qui constitue le noyaude l'enroulement moteur vacille sous l'influence du champ magnétique. Unbourdonnement est généré.

► Conseiller le client:Bruit normal, il ne s'agit pas d'un défaut.

Vis défaites au niveau du poids ► Visser les vis, les changer si nécessaire.Poids cassé ► Changer le poids.Déformation de la courroie après tempsd'arrêt de l'appareil.

► Si l'appareil reste à l'arrêt plus longtemps, la courroie se déforme à cause dela courbure importante de la poulie sur l'axe du moteur. La courroire déforméeprovoque lors de la rotation du tambour des bruits, notamment à l'essorage. Lorsdu fonctionnement normal de l'appareil la déformation se produit de nouveau

► Conseiller le client:Bruit normal, il ne s'agit pas d'un défaut.

Corps étrangers sous le tambour ► Nettoyer le bac de vidange et les circuits de vidange.

Bruits en cas de rotation du tambourBruit en cas de rotation du tambour

Composants contre le boîtier (en option) ► (Pages 60)Bruits pendant l'essorage. Appareil vibre/saute/se déplace ► Vérifier la mise à niveau de l'appareil (Pages 47)

► Les pieds de réglage sont-ils serrés?► La bride de transport a-t-elle été enlevée ?

L’électrovanne de l’entrée d’eau s’ouvre ouse ferme

► Bruits normaux, ce n’est pas un défautBruit pendant que l' entrée d'eau.

L’eau traverse l’électrovanne ► Bruits normaux, ce n’est pas un défaut

01

Page 42: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Diagnostic des défautsDiagnostic des défauts

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 42 à 64

4.5 Odeurs/BiofilmDéfaut Cause possible SolutionOdeur de produit chimique Produit lessiviel ► Changer de lessive, utiliser une lessive le cas échéant sans parfum (adaptée aux

allergiques)► Changer de produit assouplissant ou ne pas utiliser de produit assouplissant

Odeur de matière plastique Plastique / Pièces en plastique misesen œuvre

► Conseiller le client:Le plastique / Les pièces en plastique peuvent dégager une odeur à l'état neuf ;cette odeur n'est pas préjudiciable à la santé et diminue au fur et à mesure quel'appareil vieillit. L'odeur est à qualifier de typique odeur de neuf.

Contacts / composants brÛlés

L'appareil est raccordé à une multiprise

La résistance d'isolation / la résistance esttrop faible / trop élevée.

► Changez les connecteurs / composants brÛlés.► L'appareil ne doit pas fonctionner via une multiprise ou un prolongateur.► Mesurer les résistances d'isolation / la résistance des composants

Odeur de grilléOdeur de brÛlé

Vérifiez l'étanchéité de l'appareil. ► Supprimer le défaut d'étanchéité et remplacer les composants concernésOdeur de pourri/moisi/renfermé Corps étranger se trouve dans l'appareil

(sous le tambour; dans la pompe; dans lamanchette; dans le puits de pompe)

Appareil raccordé derrière le siphon

Lavage constant sans agent blanchissant(ex. lessive couleurs/liquide)

Détergent sous-dosé

Lavage pendant longtemps à une tempé-rature maximum de 30°C seulement

Restes dans le tiroir de produit en raisonde lessive avec enzymes ou mauvais com-portement de vidange

► Retirer corps étrangers, conseiller au client d'utiliser un filet à linge pour les petitespièces [ 461036]

► Raccorder l’appareil avant le siphon► Effectuer un lavage avec produit blanchissant et à température élevée.► Augmenter le dosage, respecter les indications de dosage► Effectuer un cycle par semaine à 60 - 90°C avec détergent blanchissant. Un

détergent avec blanchissant permet d'éliminer la plupart des bactéries► Informer le client que le tiroir peut être retiré pour nettoyage.

Page 43: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Diagnostic des défautsDiagnostic des défauts

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 43 à 64

Défaut Cause possible SolutionLes dépôts sur la manchette peuvent être:

moisissure

résidus de lessive

► Nettoyer la manchette avec un désinfectant [ 00080524 ]► Rincer la manchette à l'eau chaude

Circuit de chauffe interrompu ► Défauts résistance (Pages 43)Odeur du produit nettoyant Odeur de la lessive / du produit assouplis-

sant► L'odeur de la lessive / du produit assouplissant peut varier selon le produit. Chaque

fabricant formule son produit avec des agents parfumants différents.► Changez de lessive / produit assouplissant ou utilisez une lessive / un produit

assouplissant non parfumé.► La plupart des lessives / produits assouplissants adaptés aux allergiques sont

exempts de parfum.

2017

Page 44: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

VérifierVérifier

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 44 à 64

5.1 Calibrer le capteur de charge de lingePré-requis:• L’appareil est hors tension

Le hublot est fermé.• Le tambour est vide.

► Mettre l'appareil sous tension en sélectionnant un programme mais ne pasdémarrer.

Résultat:La sonde de charge du linge est calibrée.Du linge peut être ajouté.

Page 45: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

VérifierVérifier

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 45 à 64

5.2 Contrôler la résistance

5.2.1 Détection de défaut: Résistance entartrée

► Les dépôts sur la résistance indiquent un détartrage.

Résultat:Informer le clientConseiller le client sur la dureté d'eauUtiliser de la lessive avec adoucisseur

Résultat:Changer la résistance

5.2.2 Détection de défaut: résistance a chauffé à sec

► Une coloration arc-en-ciel de la résistance indique que la résistance a chaufféà sec.

Résultat:Vérifier la sonde de niveau d’eau. (programme test sonde de niveau d'eau)

Résultat:Changer la résistance

Page 46: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

VérifierVérifier

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 46 à 64

5.3 Vérifier la CTNPré-requis:• La CTN a été démontée.

5.3.1 Vérifier la CTN à la température ambiante

1. Mesurez la température régnant dans l’air ambiant.

2. Domaine de fonctionnement 0–99 °C

3. Mesurer la résistance de la CTN à la température ambiante.

4. 0 Valeur de mesure de la résistance environ 0 Ω► Changer la CTN en raison d’un court-circuit. (Pages 56)

5. 0 la valeur mesurée de la résistance tend vers l’infini► Changer la CTN en raison d’une coupure. (Pages 56)

6.Dans les schémas sélectionner les valeurs de consigne dela résistance qui se situent dans la plage de températureambiante actuelle.

Comparer la valeur mesurée de la résistance avec les valeurs de consigneénoncées dans les schémas.

7. 0 la valeur de mesure de la résistance dévie nettement par rapport auxvaleurs de consigne► Changer la CTN. (Pages 56)

8. 0 la valeur de mesure de la résistance est conforme aux valeurs de consigne► cross-ref without href attribute (target)

5.3.2 Vérifier la CTN à température croissante

Outillage nécessaire::? Source de chaleur

1. Chauffer la CTN.

2. Mesurer la modification de la résistance de la CTN à température croissante.

3. 0 la résistance mesurée ne diminue pas au fur et à mesure que latempérature monte► Changer la CTN. (Pages 56)

4. 0 la résistance mesurée diminue au fur et à mesure que la températuremonte► Poursuivre le diagnostic des défauts.

Page 47: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Remise en état

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 47 à 64

6.1 Niveler l’appareil

Graphique 25:Points d’ajustage du pied de l’appareil1 Contre-écrou 2 Pied de l’appareil

Outillage nécessaire::? Niveau à bulle

Pré-requis:• Le lieu d’installation a un sol dur et est sec.

1. A l’aide d’une clé, tournez le contre-écrou dans le sens des aiguilles d’unemontre au pied de l’appareil.

2. Pour modifier la hauteur, tournez le pied de l’appareil.

3. Vérifiez l’horizontalité de l’appareil avec un niveau à bulle et corrigez-la le caséchéant.

4. Contrôlez par les coins en diagonale que l’appareil se tient bien d’aplomb.Résultat:Les quatre pieds doivent appuyer fermement sur le sol.L’appareil n’est pas bancal.

5. Immobilisez le pied de l’appareil et tournez le contre-écrou en sens inverse desaiguilles d’une montre, en direction du corps.Résultat:Les contre-écrous des 4 pieds de l’appareil sont vissés fermes contre le corps.

2017

Page 48: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Remise en état

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 48 à 64

6.2 Installer l’appareil

Il est possible d’installer l’appareil en association avec un sèche-linge.

Pour garantir une jonction sÛre, il faut se conformer aux pointssuivants :

• Utiliser des kits de jonction d’origine, voir la notice d’utilisation.• Utiliser un plan de travail approprié (pas de verre)

Pré-requis:• Aucun

1. Placer l’appareil sur une surface plane.

2. Tourner les pieds réglables pour ajuster l’horizontalité de l’appareil.

3. Vérifier l’horizontalité de l’appareil avec un niveau à bulle.

. Si l’appareil est installé sur un socle, il faut le fixer dessus avecle kit de fixation ([ 080451] ).

Si l’appareil est encastré sous plan, il ne faut poser dessus quele plan de travail.

Dow

Page 49: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Remise en état

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 49 à 64

6.3 Vérifier le raccordement de l’eau usée

Graphique 26:Raccordement correct de l’eau usée1 Flexible d’écoulement 3 Embout de raccordement2 Siphon 4 Raccordement de l’eau usée

Des odeurs peuvent sortir de la conduite d’eau usée si unraccordement bas de l’eau usée vide le siphon par aspiration ousi le flexible d’écoulement de l’appareil a été raccordé en aval dusiphon.

1. Vérifier la position du siphon par rapport au raccordement de l’eau usée.

2. 0 Siphon intégralement en assise au dessus du raccordement de l’eau usée► Informer le client: Ce n’est pas un défaut de l’appareil mais du

raccordement de l’eau usée.

3. Vérifier le raccordement du flexible d’écoulement sur le siphon.

4. 0 Flexible d’écoulement est raccordé derrière le siphon► Informer le client: Ce n’est pas un défaut de l’appareil mais du

raccordement de l’eau usée.

Page 50: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Remise en état

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 50 à 64

6.4 Allonger le tuyau de vidange [ 432060]

Le tuyau de vidange doit être allongé de maximum 400 cm .Le flexible d’écoulement doit reposer sur le sol et ne doit pascomporter plus d’un raccord.

1. Insérer le manchon sur l’extrémité du flexible d’écoulement.

2. Introduire également la rallonge du flexible d’écoulement dans le manchon.

3. Raccorder la rallonge du flexible d’écoulement au raccord d’eau usée selon lesconditions locales.

ow

Page 51: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Remise en état

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 51 à 64

6.5 Prolonger le flexible d’arrivée d’eauLe tuyau d'évacuation avec Aqua-Stop mesure à la livraison environ 150 cm .

2 variantes permettent de prolonger le flexible d’arrivée d’eau :• Utiliser la rallong Aqua-Stop ([ 670596] ) entre le raccord d'eau et l'Aqua-Stop.• Equiper l’appareil d'un flexible d’arrivée d’eau plus long avec AquaStop.

L'AquaStop ne doit être raccordé que dans la zone protégée 1.Si l’AquaStop se trouve dans l’eau, il faut que la prise se trouvedans la zone protégée 3 ou plus, et qu’elle soit protégée par undisjoncteur 30 mA .

6.5.1 Utiliser un flexible plus long

► Raccorder la rallonge.

6.5.2 Equiper le flexible d’arrivée d’eau d'un AquaStop

1. Sur certains appareils, l’AquaStop, le flexible d’arrivée d’eau, lasonde de débit et les vannes d’admission forment une pièce derechange. Dans ce cas, il faut remplacer intégralement la piècede rechange contre une variante plus longue.

Démonter le flexible d’arrivée d’eau avec AquaStop.

2. Monter le flexible d’arrivée d’eau plus long avec AquaStop.

Dow

Page 52: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Remise en état

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 52 à 64

6.6 Changer la résistance

Graphique 27:Fixation / Branchements de la résistance1 Branchements électriques de la résistance 3 Raccordement électrique CTN2 Ecrou hexagonal( 10 mm ) avec collier

Pré-requis:• La paroi arrière est démontée.• Les branchements électriques sont défaits.

6.6.1 Démonter la résistance

1. Desserrer l’écrou hexagonal.

2. Retirer le collier support en tirant vers l'arrière.

3. Retirer la résistance

4. Retirer la CTN et l'introduire dans la nouvelle résistance.

6.6.2 Monter la résistance

► Monter la résistance dans l’ordre chronologique inverse.

Page 53: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Remise en état

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 53 à 64

6.7 Démonter / monter la façade

Graphique 28:Fixation / Branchements de la résistance avant1 Vis 2 Connecteur

Pré-requis:• Le bandeau a été démonté.• Le hublot a été démonté.• Le bandeau du socle a été démonté.

6.7.1 Démonter la façade

1. Démonter l'anneau de sécurité de la manchette et retirer la manchette.

2. Retirer le connecteur de verrouillage de la façade.

3. Retirer les vis.

4. Retirer façade.

6.7.2 Monter la façade

Lors du montage de la façade, vérifier que le connecteur duverrouillage de hublot encrante.

► Remonter la façade dans l’ordre chronologique inverse.

Page 54: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Remise en état

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 54 à 64

6.8 Changer la pompe de vidange

La pompe de vidange livrée avec l'appareil est fixée par une vis.

La pompe de vidange fournie en pièce détachée est fixée par 4vis.

Les tampons caoutchouc sur les points de montage des visdécouplent la nouvelle pompe de vidange et amortissent les bruitslors de la vidange.

Pré-requis:• La façade a été démontée.

6.8.1 Démonter la pompe de vidange

1. Faire écouler l’eau résiduelle via le flexible de vidange d’urgence.

2. Retirer les vis [ 2] et pièces situées contre la pompe.

3. Poussez la pompe pour la sortir de sa fixation.

4. Retirer le branchement électrique.

5. Imprimer une rotation au tuyau de vidange [ 1] pour le retirer de la pompe.

6.8.2 Monter la pompe de vidange

► Monter la pompe de vidange dans l’ordre chronologique inverse.

D

Page 55: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Remise en état

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 55 à 64

6.9 Changer la poulie

Graphique 29:Cuve et poulie1 Trou de support outil spécial sur la cuve 3 Écrou à collet2 Trou de support outil spécial sur poulie

Outillage nécessaire::? Clé SW 24/27 [ 00341201]? Clé à bague double SW 24/27[ 15000301]? Clé à bague double SW 25/28 pour système d'oscillation 1600 [ 15000304]? Outil spécial [ 341238]

Pré-requis:La paroi arrière est démontée.

6.9.1 Démonter la poulie

1. Retirer la courroie

2. Avec l’outil auxiliaire, immobiliser la poulie contre la cuve.

3. Retirer l'écrou.

4. Détacher la poulie de l’axe.

6.9.2 Monter la poulie (sans couple de rotation)

1. Poser la poulie sur l’axe.

2. Poser l'écrou sur l'axe et visser à la main

3. Avec l’outil auxiliaire, immobiliser la poulie contre la cuve.

4. Visser l'écrou avec une rotation de 50°.

5. Retirer l’outil auxiliaire.

6. Placer la courroie.

7. Vérifier le bon positionnement de la courroie.

6.9.3 Monter la poulie (avec couple de rotation)

Outillage nécessaire::? Clé dynamométrique [ 341222]? Clé à douille SW 24[ 341223]? Clé à douille SW 27[ 15000302]? Clé à douille SW 28 pour système d'oscillation 1600 [ 15000303]

1. Poser la poulie sur l’axe.

2. Visser l'écrou sur l'axe à la main.

3. Avec l’outil auxiliaire, immobiliser la poulie contre la cuve.

4. Visser l'écrou avec 75 Nm .

5. Retirer l’outil auxiliaire.

6. Placer la courroie.

7. Vérifier le bon positionnement de la courroie.

Page 56: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Remise en état

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 56 à 64

6.10 Remplacer la sonde CTN

Graphique 30:Fixation / Bornes de la sonde CTN1 Raccordement électrique 2 Ecrou hexagonal( 10 mm )

Pré-requis:• La paroi arrière est démontée.

6.10.1 Démonter la sonde CTN

1. Retirer le branchement électrique.

2. Desserrer l’écrou hexagonal.

3. Extraire la sonde CTN de la bride de la résistance.

6.10.2 Monter la sonde CTN

► Monter la sonde CTN dans l’ordre chronologique inverse.

Page 57: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Remise en état

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 57 à 64

6.11 Remplacer le moteur

Graphique 31:Fixation / Branchements du moteur1 Vis

Pré-requis:• La paroi arrière est démontée.

6.11.1 Démonter le moteur

1. Retirer la courroie

2. Retirer le branchement électrique.

3. Retirer les vis situées contre la fixation moteur.

4. Retirer le moteur de l’appareil.

6.11.2 Monter le moteur

► Monter le moteur dans l’ordre chronologique inverse.

Page 58: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Remise en état

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 58 à 64

6.12 Démonter / monter le module inverterPré-requis:• La paroi arrière est démontée.

6.12.1 Démonter le module inverter

1.

2. Retirer les vis (1).

3. Démontez l’amortisseur à friction.

4.

5. Enlevez les serre-câble (2).

6. Détachez les éléments de crantage (3).

0

Page 59: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Remise en état

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 59 à 64

7.

8. Détachez le crochet de crantage (4).

9. Poussez le module inverter dans le sens de la flèche et sortez-le de l’appareil.

6.12.2 Monter le module inverter

► Montez le module inverter dans l’ordre chronologique inverse.

Page 60: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Remise en état

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 60 à 64

6.13 En option Bruits au niveau de l'inverterPré-requis:Paroi arrière est démontée

6.13.1 Bruits du module inverter

Résultat:Module inverter (1) se trouve contre le châssis

6.13.2 Solutionner bruits du module inverter

Résultat:Supprimer les bruits en tirant le module inverter (1) vers la gauche

Page 61: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Remise en état

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 61 à 64

6.14 Démonter / monter le module i-DOSOutillage nécessaire::? Aucun

Pré-requis:• Le plan de travail a été démonté.• Le bandeau de commande a été démonté.• La façade avant a été démontée.• Le boîtier i-DOS est démonté.

6.14.1 Démonter le module i-DOS

1.

2. Décrantez le module i-DOS.

6.14.2 Monter le module i-DOS

► Montez le module i-DOS dans l’ordre chronologique inverse.

Page 62: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Remise en état

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 62 à 64

6.15 Démonter / monter le boîtier i-DOSPré-requis:• Le plan de travail a été démonté.• Le bandeau de commande a été démonté.• La façade a été démontée.

6.15.1 Démonter le boîtier i-DOS

1. Défaites les branchements électriques entre le boîtier i-DOS et le module i-DOS.

2. Sur le boîtier i-DOS: Démontez les flexibles aboutissant à l’électrovanne.

3.

4. Retirez les vis situées sur la fixation de l’AquaStop.

5.

6. Démontez l’AquaStop avec l’électrovanne.

7.

8. Démontez le flexible (1) entre le boîtier i-DOS et le joint de hublot.

w

Page 63: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Remise en état

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 63 à 64

9. Démontez le flexible (2) entre le boîtier i-DOS et la cuve.

10. Sortez le boîtier i-DOS de l’appareil en le tirant à vous.

6.15.2 Monter le boîtier i-DOS

► Montez le boîtier i-DOS dans l’ordre chronologique inverse.

Page 64: Notice de réparation Lavage - semboutique.com€¦ · 2.2 Informations et consignes d’avertissement.....4 2.3 Consignes de sécurité fondamentales.....6 2.4 Consignes d’avertissement

Remise en état

2015-06-30 / DIS 113_58300000149591_ara_fr_e Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Pages 64 à 64

6.16 Démonter / monter l’affichage i-DOS

Graphique 32:Points d’arrêt affichage i-DOS1 Élément de fixation

Pré-requis:• Le plan de travail a été démonté.• Le bandeau de commande a été démonté.

6.16.1 Démonter l’affichage i-DOS

1. Retirer le serre-câble.

2. Décrantez les éléments de crantage (1).

3. Détachez l’affichage i-DOS du bandeau de commande.

6.16.2 Monter l’affichage i-DOS

► Montez l’affichage i-DOS dans l’ordre chronologique inverse.