non-stick mirror finish bipolar irrigating and ... · non-stick mirror finish bipolar irrigating...

31
LCN 207211-001/D © 2011–2012 Codman & Shurtleff, Inc. Revised 12/12 Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and Nonirrigating Forceps A division of Johnson & Johnson Medical Ltd. Pinewood Campus, Nine Mile Ride Wokingham RG40 3EW United Kingdom CODFR12080XXsvn.indd 1 CODFR12080XXsvn.indd 1 1/7/2013 3:13:07 PM 1/7/2013 3:13:07 PM

Upload: others

Post on 28-Jul-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and ... · Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and Nonirrigating Forceps A division of Johnson & Johnson Medical Ltd. Pinewood Campus,

LCN 207211-001/D© 2011–2012 Codman & Shurtleff, Inc.

Revised 12/12

Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and

Nonirrigating Forceps

A division of Johnson & Johnson Medical Ltd.Pinewood Campus, Nine Mile RideWokingham RG40 3EWUnited Kingdom

CODFR12080XXsvn.indd 1CODFR12080XXsvn.indd 1 1/7/2013 3:13:07 PM1/7/2013 3:13:07 PM

Page 2: Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and ... · Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and Nonirrigating Forceps A division of Johnson & Johnson Medical Ltd. Pinewood Campus,

2

ENGLISH

IMPORTANT INFORMATIONPlease Read Before Use

Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and Nonirrigating Forceps

IndicationsThe Mirror Finish Bipolar Forceps are indicated for use in any surgical procedure that requires tissue coagulation and/or cauterization to achieve hemostasis. They are indicated for use in general surgery, neurosurgery, urology and nephrology.

DescriptionNon-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and Nonirrigating Forceps are available in insulated and non-insulated titanium or stainless steel, with a non-stick mirror finish tip surface. They are designed to provide the user with a forceps that will incur less coagulum build up when used under normal bipolar surgery conditions.

Irrigating type forceps provide controlled-flow irrigation when used with the MALIS® Irrigation Module (catalog no. 80-1164), the MALIS CMC®-V Irrigation Module (catalog no. 80-1569), the MALIS Module 1000 Irrigation Module (catalog no. 80-9100), and the MALIS Bipolar Electrosurgical System CMC-III (catalog no. 80-1170 and 80-1171). Irrigating type forceps are provided with a stylet to help keep the irrigation tube free of dust and debris during storage.

Replacement stylets (catalog no. 80-1130) can be ordered separately.

WARNING: Thoroughly read the instructions for use that are packaged with the bipolar generator before attaching and using the forceps.

It is recommended that the output power be set as low as possible for the intended purpose.

Do not use Insulated Bipolar Forceps at generator power settings that exceed peak-to-peak RF voltage of 500 Volts.

CODFR12080XXsvn.indd 2CODFR12080XXsvn.indd 2 1/7/2013 3:13:07 PM1/7/2013 3:13:07 PM

Page 3: Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and ... · Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and Nonirrigating Forceps A division of Johnson & Johnson Medical Ltd. Pinewood Campus,

When using the MALIS CMC-V Generator or the MALIS CMC-III System, the maximum allowable power settings are as follows.

Coagulation:90 Malis Units (25 Watts) corresponding to 100 volts (nominal)

Cutting:60 Malis Units (20 Watts) corresponding to 90 volts (nominal)

For other generators, refer to the manufacturer’s operator manual to determine appropriate generator power settings that will not exceed the maximum allowable output power settings cited above.

Non-insulated forceps do not provide protection against electrical current. They are intended only for use in low power electrosurgical procedures.

CAUTION: Activating the electrosurgical unit simultaneously with aspiration/irrigation may alter the path of electrical energy away from the tissue.

CAUTION: The use of non-insulated forceps in confined spaces (e.g., tonsillectomy) may result in unintended contact with and possible injury to non-target tissue during the application of power to the forceps. The use of insulated forceps is recommended for such procedures. The use of non-insulated forceps may also result in possible injury to the user during application of power to the forceps.

Preventive MaintenanceInspect all instruments before each use to assure expected function.

To minimize coagulum deposits, use the lowest possible power setting for the intended use.

Remove coagulum deposits as often as necessary to keep working surfaces clean. For safe and convenient in-use removal of coagulated blood and debris from the tips of the bipolar forceps, Codman & Shurtleff recommends the use of any nonabrasive cotton type material.

3

CODFR12080XXsvn.indd 3CODFR12080XXsvn.indd 3 1/7/2013 3:13:07 PM1/7/2013 3:13:07 PM

Page 4: Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and ... · Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and Nonirrigating Forceps A division of Johnson & Johnson Medical Ltd. Pinewood Campus,

Irrigation Tube Care (applicable to irrigating type forceps only)1. Remove stylet from irrigation tube prior to inserting the irrigation tubing.

2. Upon completion of the procedure, flush the tube with nonsaline, sterile water. Use compressed air (using a dry syringe) to remove the excess moisture from the inside of the tube. The stylet should be inserted into place and remain there during handling and nonsterile storage.

Cleaning and SterilizationRefer to Codman Instructions for Use #204233 for updated information regarding reprocessing the instrument. SEE CAUTIONS BELOW.

Copies of this instruction sheet are available by requesting IFU #204233 from Codman Customer Service at:Telephone: 800 225 0460 or +1 508 828 3000Fax: +1 508 828 3070E-mail: [email protected]

WARNING: For effective sterilization of irrigating type forceps, remove the stylet from the microtube.

CAUTION: Clean and sterilize before fi rst use.

CAUTION: Repeated exposure to hydrogen peroxide sterilization will cause the instrument to deteriorate.

CAUTION: DO NOT USE A WIRE BRISTLE BRUSH TO CLEAN. Use a nylon bristle brush, sponge, or cloth to clean.

CAUTION: Use care during cleaning and handling to avoid top misalignment.

InspectionVisually inspect Forceps Tips for pits, cracks, or misaligned tips. Do not use damaged tips; return for repair.

Service and RepairFor service and repair outside the United States, contact your local Codman Representative.

4

CODFR12080XXsvn.indd 4CODFR12080XXsvn.indd 4 1/7/2013 3:13:07 PM1/7/2013 3:13:07 PM

Page 5: Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and ... · Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and Nonirrigating Forceps A division of Johnson & Johnson Medical Ltd. Pinewood Campus,

Inside the United States, send instruments for service or repair to:

Codman Repair Service325 Paramount DriveRaynham, MA 02767-0350

Always include a repair purchase order number and a written description of the problem.

WarrantyCodman & Shurtleff, Inc. warrants that this medical device is free from defects in both materials and workmanship. Any other express or implied warranties, including warranties of merchantability or fitness, are hereby disclaimed. Suitability for use of this medical device for any particular surgical procedure should be determined by the user in conformance with the manufacturer’s instructions for use. There are no warranties that extend beyond the description on the face hereof.® MALIS is a registered trademark of Synergetics IP, Inc. (Missouri)® CODMAN and CMC are registered trademarks of Codman & Shurtleff, Inc.

FRANÇAIS

INFORMATIONS IMPORTANTESÀ lire avant utilisation

Pinces bipolaires irrigantes et non irrigantes à fini poli anti-adhérentes

IndicationsLes pinces bipolaires à fini poli sont indiquées pour une utilisation dans toutes les interventions chirurgicales qui nécessitent la coagulation et/ou la cautérisation de tissu pour obtenir une hémostase. Elles peuvent être utilisées en chirurgie générale, neurochirurgie, urologie et néphrologie.

DescriptionLes Pinces bipolaires irrigantes et non irrigantes à fini poli anti-adhérentes existent en titane ou en acier inoxydable isolé ou non isolé et sont

5

CODFR12080XXsvn.indd 5CODFR12080XXsvn.indd 5 1/7/2013 3:13:07 PM1/7/2013 3:13:07 PM

Page 6: Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and ... · Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and Nonirrigating Forceps A division of Johnson & Johnson Medical Ltd. Pinewood Campus,

6

recouvertes, aux extrémités, d’une surface à fini poli anti-adhérente. Elles sont conçues de manière à limiter la formation de coagulats dans des conditions normales d’intervention bipolaire.

Les pinces irrigantes permettent le contrôle du débit de l’irrigation pendant l’utilisation combinée du Module d’irrigation MALIS® (numéro de catalogue 80-1164), du Module d’irrigation MALIS CMC®-V (numéro de catalogue 80-1569), du Module d’irrigation MALIS Module 1000 (numéro de catalogue 80-9100) et du système électrochirurgical bipolaire MALIS CMC-III (numéro de catalogue 80-1170 et 80-1171). Elles sont dotées d’un guide afin de garder la tubulure d’irrigation à l’abri de la poussière et des débris lors du stockage.

Les guides de rechange (numéro de catalogue 80-1130) peuvent être commandés séparément.

AVERTISSEMENT : lire attentivement la notice d’utilisation fournie avec le générateur bipolaire avant de raccorder et d’utiliser les pinces.

Il est recommandé de régler la puissance de sortie sur le niveau le plus bas possible pour l’objectif prévu.

Ne pas utiliser les pinces bipolaires isolées lorsque les réglages du générateur dépassent une tension RF crête à crête de 500 volts.

Lors de l’utilisation du générateur MALIS CMC-V ou du système MALIS CMC-III, les réglages maximum autorisés sont les suivants.

Coagulation :90 unités Malis (25 watts) correspondant à 100 volts (valeur nominale)

Section :60 unités Malis (20 watts) correspondant à 90 volts (valeur nominale)

Pour d’autres générateurs, consulter le manuel d’utilisation du fabricant afi n de déterminer les réglages de puissance à appliquer au générateur pour éviter de dépasser les réglages de puissance maximum autorisés ci-dessus.

Les pinces non isolées n’offrent aucune protection contre le courant électrique. Elles sont réservées à une utilisation dans des procédures électrochirurgicales à faible puissance.

CODFR12080XXsvn.indd 6CODFR12080XXsvn.indd 6 1/7/2013 3:13:07 PM1/7/2013 3:13:07 PM

Page 7: Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and ... · Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and Nonirrigating Forceps A division of Johnson & Johnson Medical Ltd. Pinewood Campus,

ATTENTION : l’utilisation simultanée de l’unité électrochirurgicale et du système d’aspiration/ irrigation risque de dévier le flux d’énergie électrique du tissu.

ATTENTION : l’utilisation de pinces non isolées dans des espaces confinés (p. ex., amygdalectomie) peut entraîner un contact accidentel avec des tissus non ciblés et leur lésion pendant l’application de courant aux pinces. L’utilisation de pinces isolées est conseillée pour ces interventions. L’utilisation de pinces non isolées peut également occasionner des blessures à l’utilisateur pendant l’application de courant aux pinces.

Maintenance préventiveExaminer tous les instruments avant chaque utilisation afin de s’assurer de leur bon fonctionnement.

Afin de réduire les dépôts de coagulats, utiliser la valeur de puissance la plus faible possible pour l’utilisation prévue.

Retirer les dépôts de coagulats aussi souvent que nécessaire afin de garder propres les surfaces de travail. Pour retirer facilement et en toute sécurité le sang coagulé et les débris des extrémités des pinces bipolaires pendant l’intervention, Codman & Shurtleff recommande l’utilisation d’un matériau de coton non abrasif.

Entretien de la tubulure d’irrigation (pinces irrigantes uniquement)1. Retirer le guide de la tubulure d’irrigation avant d’introduire cette dernière.

2. Après l’intervention, irriguer la tubulure avec de l’eau stérile non saline. Enlever l’humidité résiduelle à l’intérieur du tube par un flux d’air comprimé (utiliser une seringue sèche). Réintroduire le guide et le laisser en place pendant la manipulation et le stockage en conditions non stériles.

Nettoyage et stérilisationConsulter le mode d’emploi Codman n° 204233 pour obtenir des informations actualisées relatives au reconditionnement de l’instrument. CONSULTER LES AVERTISSEMENTS CI-DESSOUS.

7

CODFR12080XXsvn.indd 7CODFR12080XXsvn.indd 7 1/7/2013 3:13:07 PM1/7/2013 3:13:07 PM

Page 8: Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and ... · Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and Nonirrigating Forceps A division of Johnson & Johnson Medical Ltd. Pinewood Campus,

Des exemplaires de cette fiche d’instructions sont disponibles sur demande du mode d’emploi n° 204233 au Service clientèle Codman au :Téléphone : 800 225 0460 ou +1 508 828 3000Fax : +1 508 828 3070E-mail : [email protected]

AVERTISSEMENT : pour assurer une stérilisation efficace des pinces d’irrigation, retirer le guide du microtube.

ATTENTION : nettoyer et stériliser avant la première utilisation.

ATTENTION : l’exposition répétée à la stérilisation au peroxyde d’hydrogène entraîne une détérioration de l’instrument.

ATTENTION : NE PAS UTILISER DE BROSSE MÉTALLIQUE LORS DU NETTOYAGE. Utiliser une brosse en nylon, une éponge ou un linge pour la nettoyer.

ATTENTION : procéder avec soin lors du nettoyage et de la manipulation afi n de ne pas provoquer de défaut d’alignement de la partie supérieure.

InspectionInspecter visuellement les extrémités de la pince afi n de déceler toute rainure ou fêlure, ou tout écart d´alignement. Ne pas utiliser si les extrémités sont endommagées ; renvoyer en réparation.

Maintenance et réparationPour la maintenance et les réparations à l’extérieur des États-Unis, prendre directement contact avec votre représentant Codman local.

Aux États-Unis, envoyer les instruments pour la maintenance ou les réparations à :

Codman Repair Service325 Paramount DriveRaynham, MA 02767-0350

Toujours inclure le numéro de bon de commande pour réparation et une description par écrit du problème constaté.

8

CODFR12080XXsvn.indd 8CODFR12080XXsvn.indd 8 1/7/2013 3:13:07 PM1/7/2013 3:13:07 PM

Page 9: Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and ... · Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and Nonirrigating Forceps A division of Johnson & Johnson Medical Ltd. Pinewood Campus,

GarantieCodman & Shurtleff, Inc. garantit que cet appareil médical est sans défaut de matériel et de fabrication. Toute autre garantie, expresse ou implicite, y compris de commercialisation ou d’adaptation, est considérée comme nulle et non avenue par les présentes. L’adaptation de cet appareil médical à toute intervention chirurgicale particulière doit être déterminée par l’utilisateur conformément aux instructions d’utilisation fournies par le fabricant. Aucune autre garantie n’est offerte en dehors de celles indiquées au présent document.® MALIS est une marque déposée de Synergetics IP, Inc. (Missouri)® CODMAN et CMC sont des marques déposées de Codman & Shurtleff, Inc.

DEUTSCH

WICHTIGE HINWEISEBitte vor Gebrauch lesen

Bipolare Hochglanz-Antihaftpinzetten mit und ohne Spülfunktion

IndikationenDie bipolaren Hochglanz-Antihaftpinzetten sind für chirurgische Eingriffe indiziert, bei denen zur Erzielung einer Hämostase Gewebekoagulation und/oder Kauterisation erforderlich ist. Sie sind zur Verwendung in der Allgemeinchirurgie, Neurochirurgie, Urologie und Nephrologie bestimmt.

BeschreibungDie bipolaren Hochglanz-Antihaftpinzetten mit und ohne Spülfunktion sind isoliert oder nicht isoliert in Titan oder chirurgischem Edelstahl erhältlich und verfügen über eine spezielle Hochglanz-Antihaftbeschichtung an den Spitzen. Durch die Verwendung dieser Pinzetten wird die Entstehung von Blutgerinnseln bei normalen bipolaren chirurgischen Eingriffen reduziert.

9

CODFR12080XXsvn.indd 9CODFR12080XXsvn.indd 9 1/7/2013 3:13:07 PM1/7/2013 3:13:07 PM

Page 10: Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and ... · Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and Nonirrigating Forceps A division of Johnson & Johnson Medical Ltd. Pinewood Campus,

Die Spülpinzetten ermöglichen bei der Verwendung mit dem MALIS® Spülmodul (Katalog-Nr. 80-1164), dem MALIS CMC®-V Spülmodul (Katalog-Nr. 80-1569), dem MALIS Module 1000 Spülmodul (Katalog-Nr. 80-9100) und dem MALIS Bipolar-Elektrochirurgiesystem CMC-III (Katalog-Nr. 80-1170 und 80-1171) eine Spülung mit geregeltem Durchfluss. Die Spülpinzetten werden mit einem Mandrin geliefert, um die Ablagerung von Staub und Belägen im Spülschlauch während der Aufbewahrung zu verhindern.

Ersatz-Mandrine (Katalog-Nr. 80-1130) können separat bestellt werden.

WARNHINWEIS: Vor Anschluss und Verwendung der Pinzette die dem bipolaren Generator beiliegende Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen.

Es wird empfohlen, die für den beabsichtigten Zweck niedrigst mögliche Einstellung für die Ausgangsleistung zu wählen.

Isolierte Bipolar-Pinzetten nicht mit Stromeinstellungen des Generators betreiben, die 500 Volt Hochfrequenzspannung Spitze-zu-Spitze überschreiten.

Bei Verwendung des MALIS CMC-V-Generators oder des MALIS CMC-III-Systems sind die folgenden maximalen Spannungswerte zugelassen.

Koagulation:90 Malis Einheiten (25 Watt) entsprechen 100 Volt (Nennwert)

Schneiden:60 Malis Einheiten (20 Watt) entsprechen 90 Volt (Nennwert)

Bei anderen Generatoren anhand der Bedienungsanleitung des Herstellers bestimmen, welche Stromeinstellungen des Generators geeignet sind, damit die oben angegebenen Einstellungen für die maximale Ausgangsleistung nicht überschritten werden.

Nicht isolierte Pinzetten schützen nicht vor elektrischem Strom. Sie sind nur zur Verwendung bei elektrochirurgischen Verfahren mit niedriger Stromeinstellung bestimmt.

ACHTUNG: Wird die elektrochirurgische Einheit zeitgleich mit dem Ansaugen/Spülen aktiviert, kann die elektrische Energie vom Gewebe abgelenkt werden.

10

CODFR12080XXsvn.indd 10CODFR12080XXsvn.indd 10 1/7/2013 3:13:07 PM1/7/2013 3:13:07 PM

Page 11: Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and ... · Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and Nonirrigating Forceps A division of Johnson & Johnson Medical Ltd. Pinewood Campus,

ACHTUNG: Die Verwendung nicht isolierter Pinzetten auf engem Raum (z. B. bei der Tonsillektomie) kann zu einem unbeabsichtigten Kontakt mit und zu einer unbeabsichtigten Verletzung von Gewebe außerhalb des Zielbereichs führen, wenn die Zange unter Strom gesetzt wird. Für solche Verfahren wird die Verwendung isolierter Zangen empfohlen. Die Verwendung nicht isolierter Zangen kann auch zu einer möglichen Verletzung des Anwenders führen, wenn die Zange unter Strom gesetzt wird.

Vorbeugende WartungAlle Instrumente vor dem Gebrauch überprüfen, um deren ordnungsgemäße Funktion zu gewährleisten.

Zur Vermeidung von Koagulations-ablagerungen sollte mit der niedrigsten Betriebsstufe für den vorgesehenen Zweck gearbeitet werden.

Koagulationsablagerungen so oft wie nötig entfernen, um die Arbeitsflächen sauber zu halten. Für die sichere und problemlose Entfernung von geronnenem Blut und anderen Ablagerungen von den Spitzen der Bipolarpinzette während des Gebrauchs empfiehlt Codman & Shurtleff die Verwendung eines nichtscheuernden Materials aus Baumwolle.

Pflege des Spülschlauchs (nur für Spülpinzetten)1. Vor der Einführung des Spülschlauchs den Mandrin aus dem Spülschlauch entfernen.

2. Nach dem Eingriff den Schlauch mit sterilen Wasser spülen. Restfeuchte im Innern des Schlauchs mit komprimierter Luft (unter Verwendung einer trockenen Spritze) entfernen. Der Mandrin sollte für die Handhabung und die unsterile Lagerung wieder in den Schlauch eingeführt werden.

Reinigung und SterilisationDie von Codman herausgegebene Gebrauchsanweisung Nr. 204233 enthält die neuesten Informationen hinsichtlich der Wiederaufbereitung des Instruments. SIEHE ABSCHNITT „ACHTUNG“ UNTEN.

11

CODFR12080XXsvn.indd 11CODFR12080XXsvn.indd 11 1/7/2013 3:13:07 PM1/7/2013 3:13:07 PM

Page 12: Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and ... · Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and Nonirrigating Forceps A division of Johnson & Johnson Medical Ltd. Pinewood Campus,

Kopien dieser Gebrauchsanweisung (IFU Nr. 204233) können wie folgt beim Codman-Kundendienst angefordert werden:Telefon: 800 225 0460 oder +1 508 828 3000Telefax: +1 508 828 3070E-Mail: [email protected]

WARNHINWEIS: Um eine effektive Sterilisation der Pinzetten mit Spülvorrichtung zu gewährleisten, sollte der Mandrin aus dem Mikroschlauch entfernt werden.

ACHTUNG: Vor der erstmaligen Verwendung reinigen und sterilisieren.

ACHTUNG: Durch wiederholte Wasserstoffperoxid-Sterilisation wird das Instrument abgenutzt und funktionsuntüchtig.

ACHTUNG: ZUR REINIGUNG DÜRFEN KEINE BÜRSTEN MIT DRAHTBORSTEN VERWENDET WERDEN. Mit einer Bürste mit Nylonborsten, einem Schwamm oder einem Tuch reinigen.

ACHTUNG: Bei der Reinigung und Handhabung behutsam vorgehen, um eine Fehlausrichtung am Oberteil auszuschließen.

InspektionDie Pinzettenspitzen einer Sichtprüfung hinsichtlich Rissen, Rillen oder verbogener Spitzen unterziehen. Beschädigte Spitzen nicht verwenden, sondern zur Reparatur einsenden.

Kundendienst und ReparaturZu Kundendienst- oder Reparaturzwecken außerhalb der USA wenden Sie sich direkt an Ihren Codman-Vertreter vor Ort.

Innerhalb der USA senden Sie Produkte zu Kundendienst- und Reparaturzwecken an:

Codman Repair Service325 Paramount DriveRaynham, MA 02767-0350

Bitte stets eine Auftragsnummer und eine schriftliche Beschreibung des Problems angeben.

12

CODFR12080XXsvn.indd 12CODFR12080XXsvn.indd 12 1/7/2013 3:13:07 PM1/7/2013 3:13:07 PM

Page 13: Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and ... · Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and Nonirrigating Forceps A division of Johnson & Johnson Medical Ltd. Pinewood Campus,

13

GarantieCodman & Shurtleff, Inc. garantiert, dass dieses Medizinprodukt frei von Material- und Herstellungsmängeln ist. Andere ausdrückliche oder gesetzliche Gewährleistungen, einschließlich jeglicher Garantie der Marktfähigkeit oder der Eignung für einen besonderen Zweck, werden hiermit ausgeschlossen. Die Eignung dieses Medizinproduktes für spezifische chirurgische Verfahren ist, in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers, vom Anwender zu beurteilen. Der Gewährleistungsanspruch beschränkt sich auf die hier genannte Garantie.

® MALIS ist eine eingetragene Marke von Synergetics IP, Inc. (Missouri)® CODMAN und CMC sind eingetragene Marken von Codman & Shurtleff, Inc.

NEDERLANDS

BELANGRIJKE INFORMATIELees a.u.b. voor gebruik

Kleefvrije mirror finish bipolaire irrigerende en niet-irrigerende pincetten

IndicatiesDe bipolaire forceps met spiegelende afwerking zijn geïndiceerd voor gebruik in een chirurgische ingreep die weefselcoagulatie en/of -cauterisatie vereist om hemostase te bereiken. Ze zijn geïndiceerd voor gebruik tijdens algemene chirurgie, neurochirurgie, urologie en nefrologie.

BeschrijvingKleefvrije mirror finish bipolaire irrigerende en niet-irrigerende pincetten zijn leverbaar in geïsoleerd en niet-geïsoleerd titanium of roestvrijstaal, met een kleefvrij, hoogglanzend tipoppervlak. Deze pincetten zijn ontworpen om bij gebruik onder normale bipolaire operatie-omstandigheden, minder coagulum te veroorzaken.

Pincetten met irrigatiemogelijkheid verschaffen in combinatie met de MALIS®-irrigatiemodule (catalogusnr. 80-1164),

CODFR12080XXsvn.indd 13CODFR12080XXsvn.indd 13 1/7/2013 3:13:07 PM1/7/2013 3:13:07 PM

Page 14: Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and ... · Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and Nonirrigating Forceps A division of Johnson & Johnson Medical Ltd. Pinewood Campus,

14

de MALIS CMC®-V-irrigatiemodule (catalo-gusnr. 80-1569), de MALIS Module 1000- irrigatiemodule (catalogusnr. 80-9100) en het bipolaire elektrochirurgische systeem MALIS CMC-III (catalogusnr. 80-1170 en 80-1171) irrigatie met gereguleerde flow. De irrigerende pincetten worden geleverd met een stylet, zodat de irrigatiebuis tijdens opslag gemakkelijker vrij van stof en debris kan worden gehouden.

Vervangende stylets (catalogusnr. 80-1130) kunnen apart worden besteld.

WAARSCHUWING: Lees de gebruiksaanwijzing bij de bipolaire generator zorgvuldig door voordat u de forceps installeert en in gebruik neemt.

U wordt aangeraden het uitgangsvermogen in te stellen op de laagst mogelijke stand voor het beoogde doeleinde.

Gebruik de geïsoleerde bipolaire forceps niet bij generatorvermogensinstellingen hoger dan een HF piek-piekspanning van 500 V.

Wanneer de MALIS CMC-V generator of het Malis CMC-III systeem wordt gebruikt, gelden de volgende maximaal toelaatbare spanningsinstellingen.

Coagulatie:90 Malis-eenheden (25 W) overeenkomstig met 100 Volt (nominaal)

Snijden:60 Malis-eenheden (20 W) overeenkomstig met 90 Volt (nominaal)

Voor andere generatoren raadpleegt u de gebruikershandleiding van de fabrikant of vraagt u de vertegenwoordiger van de fabrikant om de juiste vermogensinstellingen voor de generator die het maximale uitgangsvermogen zoals hierboven wordt beschreven, niet overschrijden.

Niet-geïsoleerde forceps bieden geen bescher-ming tegen elektrische stroom. Deze zijn uitsluitend bedoeld voor gebruik in elektrochi-rurgische procedures met laag vermogen.

LET OP: Als u de elektrochirurgische unit activeert terwijl u aspireert/irrigeert, kan de route die de elektrische energie volgt veranderen (in een richting weg van het weefsel).

LET OP: Het gebruik van niet-geïsoleerde forceps in een beperkte ruimte (bijv. bij tonsillectomie) kan leiden tot onbedoeld contact

CODFR12080XXsvn.indd 14CODFR12080XXsvn.indd 14 1/7/2013 3:13:08 PM1/7/2013 3:13:08 PM

Page 15: Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and ... · Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and Nonirrigating Forceps A division of Johnson & Johnson Medical Ltd. Pinewood Campus,

met en mogelijke beschadiging van niet-beoogd weefsel tijdens de toevoer van stroom naar de forceps. Het gebruik van geïsoleerde forceps wordt aanbevolen voor dergelijke procedures. Het gebruik van niet-geïsoleerde forceps kan tevens leiden tot mogelijk letsel voor de gebruiker tijdens de toevoer van stroom naar de forceps.

Preventief onderhoudControleer vóór elk gebruik alle instrumenten om te zorgen dat ze volgens verwachting werken.

Teneinde de coagulumresten tot een minimum te beperken, moet men de laagst mogelijke vermogensinstelling voor het gewenste doel gebruiken.

Houd de werkvlakken schoon door zo vaak als dat nodig is coagulumresten te verwijderen. Om tijdens het gebruik veilig en gemakkelijk gecoaguleerd bloed en debris van de tippen van de bipolaire pincetten te verwijderen, adviseert Codman & Shurtleff het gebruik van niet-schurend katoenen materiaal.

Verzorging van de irrigatiebuis (uitsluitend van toepassing op irrigerende pincetten)1. Verwijder de stylet uit de irrigatiebuis voordat u de irrigatiebuis inbrengt.

2. Spoel nadat u de procedure hebt voltooid de buis met zoutloos steriel water. Gebruik perslucht (bijv. een droge spuit) om het overtollige vocht van de binnenzijde van de buis te verwijderen. De stylet moet op zijn plaats worden gebracht en daar blijven tijdens de behandeling en niet-steriele opslag.

Reiniging en sterilisatieRaadpleeg Codman gebruiksaanwijzing nr. 204233 voor bijgewerkte informatie over tussentijdse reiniging en onder-houd van het instrument. ZIE DE WAARSCHUWINGEN HIERONDER.

Exemplaren van dit instructieblad zijn te verkrijgen door bestelling van gebruiksaanwijzing nr. 204233 bij Codman klantenservice via:Telefoon: 800 225 0460 of +1 508 828 3000Fax: +1 508 828 3070E-mail: [email protected]

15

CODFR12080XXsvn.indd 15CODFR12080XXsvn.indd 15 1/7/2013 3:13:08 PM1/7/2013 3:13:08 PM

Page 16: Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and ... · Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and Nonirrigating Forceps A division of Johnson & Johnson Medical Ltd. Pinewood Campus,

WAARSCHUWING: Verwijder, voor een zo effectief mogelijke sterilisatie, het stilet van de microbuis.

LET OP: Voor eerste gebruik reinigen en steriliseren.

LET OP: Herhaaldelijke blootstelling aan waterstofperoxidesterilisatie verslechtert de werking van het instrument.

LET OP: GEBRUIK GEEN STAALBORSTEL VOOR HET REINIGEN. Gebruik een borstel met nylon haren, een spons of een doek voor het reinigen.

LET OP: Ga tijdens het schoonmaken en gebruik voorzichtig te werk. Zo kunt u voorkomen dat de bovenkant scheef komt te staan.

ControleControleer de forceps met het oog op groeven, scheuren of scheve tips. Gebruik geen beschadigde tips; stuur deze op voor reparatie.

Onderhoud en reparatieVoor onderhoud en reparatie buiten de Verenigde Staten kunt u contact opnemen met uw Codman-vertegenwoordiger.

Stuur binnen de Verenigde Staten instrumenten voor onderhoud of reparatie naar:

Codman Repair Service325 Paramount DriveRaynham, MA 02767-0350

Sluit altijd een koopordernummer voor de reparatie en een beschrijving van het probleem in.

16

CODFR12080XXsvn.indd 16CODFR12080XXsvn.indd 16 1/7/2013 3:13:08 PM1/7/2013 3:13:08 PM

Page 17: Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and ... · Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and Nonirrigating Forceps A division of Johnson & Johnson Medical Ltd. Pinewood Campus,

17

GarantieCodman & Shurtleff, Inc. garandeert dat dit medisch hulpmiddel vrij is van materiaal- en fabricagefouten. Alle andere garanties, expliciet of impliciet, met inbegrip van garanties ten aanzien van verkoopbaarheid of geschiktheid, worden hierbij afgewezen. De geschiktheid van dit medisch hulpmiddel voor gebruik bij een bepaalde chirurgische ingreep dient door de gebruiker te worden bepaald, met inachtneming van de gebruiksaanwijzingen van de fabrikant. Er bestaan geen garantiebepalingen die verder reiken dan de beschrijving op de voorzijde van dit document.

® MALIS is een gedeponeerd handelsmerk van Synergetics IP, Inc. (Missouri)® CODMAN en CMC zijn gedeponeerde handelsmerken van Codman & Shurtleff, Inc.

ITALIANO

INFORMAZIONI IMPORTANTIDa leggere prima dell’uso

Pinze bipolari irrigate e non irrigate con finitura a specchio anti-aderenti

IndicazioniLe pinze bipolari con finitura a specchio sono indicate per l’uso in ogni intervento chirurgico che richieda la coagulazione e/o la cauterizzazione del tessuto per ottenere l’emostasi. Sono indicate per l’uso in chirurgia generale, neurochirurgia, urologia e nefrologia.

DescrizioneLe Pinze bipolari irrigate e non irrigate con finitura a specchio anti-aderenti sono disponibili al titanio o in acciaio inossidabile isolato o non isolato, con una superficie con finitura a specchio anti-aderente delle punte. Esse sono state studiate per fornire all’utilizzatore un tipo di pinza che incorra in una bassa formazione di coagulo se usata in normali condizioni chirurgiche bipolari.

CODFR12080XXsvn.indd 17CODFR12080XXsvn.indd 17 1/7/2013 3:13:08 PM1/7/2013 3:13:08 PM

Page 18: Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and ... · Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and Nonirrigating Forceps A division of Johnson & Johnson Medical Ltd. Pinewood Campus,

Le pinze irriganti forniscono un’irrigazione controllata del flusso se utilizzate in combinazione con i moduli di irrigazione MALIS® (codice 80-1164), MALIS CMC®-V (codice 80-1569), MALIS Module 1000 (codice 80-9100) e con il sistema elettrochirurgico bipolare MALIS CMC-III (codici 80-1170 e 80-1171). Le pinze irrigate sono fornite con un mandrino che permette di conservare il tubo irrigato privo di polvere e di detriti durante l’immagazzinamento.

È possibile ordinare separatamente dei mandrini di ricambio (codice 80-1130).

AVVERTENZA: leggere attentamente le istruzioni per l’uso fornite con il generatore bipolare prima di collegare e utilizzare le pinze.

Si consiglia di impostare la potenza in uscita più bassa possibile per l’utilizzo previsto.

Non utilizzare la pinza bipolare isolata a impostazioni del generatore che superino la tensione RF picco-picco di 500 Volt.

Quando si usa il generatore MALIS CMC-V o il sistema MALIS CMC-III, le impostazioni massime di potenza permessa sono le seguenti.

Coagulazione:90 unità Malis (25 Watt) corrispondenti a 100 volt (nominale)

Taglio:60 unità Malis (20 Watt) corrispondenti a 90 volt (nominale)

Per gli altri generatori, consultare il relativo manuale per l’operatore del fabbricante per stabilire le corrette impostazioni di potenza del generatore che garantiscano di non superare i valori di potenza massima consentita in uscita elencati in precedenza.

Le pinze non isolate non forniscono alcuna protezione contro la corrente elettrica e sono indicate esclusivamente per l’uso nelle procedure elettrochirurgiche a bassa potenza.

ATTENZIONE: l’attivazione dell’apparecchiatura di elettrochirurgia contemporaneamente all’aspirazione/irrigazione può alterare il percorso dell’energia elettrica, distogliendola dai tessuti.

ATTENZIONE: l’utilizzo di pinze non isolate in spazi ristretti (ad es. tonsillectomia) può provocare un contatto non intenzionale con

18

CODFR12080XXsvn.indd 18CODFR12080XXsvn.indd 18 1/7/2013 3:13:08 PM1/7/2013 3:13:08 PM

Page 19: Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and ... · Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and Nonirrigating Forceps A division of Johnson & Johnson Medical Ltd. Pinewood Campus,

i tessuti circostanti al tessuto di destinazione e il conseguente rischio di lesioni durante l’applicazione della corrente alle pinze. Per tali procedure, si consiglia l’utilizzo di pinze isolate. L’utilizzo di pinze non isolate può provocare lesioni all’utente durante l’applicazione della corrente alle pinze.

Manutenzione preventivaIspezionare tutti gli strumenti prima di ogni uso per garantire la funzione prevista.

Per minimizzare i depositi di coagulo, utilizzare l’impostazione di potenza più bassa possibile per l’uso previsto.

Togliere depositi di coagulo in modo da mantenere sempre pulite le superfici di lavoro. Per una rimozione sicura e comoda durante l’utilizzo di sangue coagulato e di detriti dalle punte delle pinze bipolari, Codman & Shurtleff consiglia l’uso di qualunque materiale in cotone non abrasivo.

Cura del tubo irrigato (applicabile solo alle pinze irrigate)1. Togliere il mandrino dal tubo irrigato prima di inserire il tubo irrigato.

2. Terminata la procedura, irrigare il tubo con acqua sterile non salina. Utilizzare aria compressa (con una siringa a secco) per rimuovere l’umidità in eccesso dall’interno del tubo. Reinserire in posizione il mandrino e lasciarlo in tale sede durante la manipolazione e l’immagazzinamento non sterile.

Pulizia e sterilizzazioneFare riferimento alle istruzioni per l’uso Codman n. 204233 per informazioni aggiornate sulla rielaborazione dello strumento. VEDERE IL MESSAGGIO DI ATTENZIONE SOTTOSTANTE.

Copie di questo foglietto illustrativo sono disponibili richiedendo le istruzioni per l’uso n. 204233 al centro di assistenza Codman:Telefono: 800 225 0460 oppure +1 508 828 3000Telefax: +1 508 828 3070E-mail: [email protected]

AVVERTENZA: per una sterilizzazione efficace della pinza di tipo irrigante, rimuovere il mandrino dal microtubo.

19

CODFR12080XXsvn.indd 19CODFR12080XXsvn.indd 19 1/7/2013 3:13:08 PM1/7/2013 3:13:08 PM

Page 20: Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and ... · Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and Nonirrigating Forceps A division of Johnson & Johnson Medical Ltd. Pinewood Campus,

20

ATTENZIONE: pulire e sterilizzare prima dell’utilizzo iniziale.

ATTENZIONE: ripetute sterilizzazioni al perossido di idrogeno causano il deterioramento dello strumento.

ATTENZIONE: NON USARE UNA SPAZZOLA CON SETOLE IN METALLO PER PULIRLA. Usare una spazzola con setole in nylon, una spugna o un panno.

ATTENZIONE: prestazione attenzione durante la pulizia e l’utilizzo per evitare un disallineamento della parte superiore.

IspezioneControllare visivamente le punte per pinza per eventuali segni, crepe o disallineamenti. Non utilizzare punte danneggiate; spedirle per la riparazione.

Assistenza e riparazionePer l’assistenza e la riparazione fuori dagli Stati Uniti, contattare il distributore locale Codman.

Per l’assistenza e la riparazione negli Stati Uniti, inviare le apparecchiature al seguente indirizzo:

Codman Repair Service325 Paramount DriveRaynham, MA 02767-0350

Accludere sempre un numero d’ordine della ripa-razione e una descrizione scritta del problema.

GaranziaCodman & Shurtleff, Inc. garantisce il presente prodotto esente da difetti di materiali ed ese-cuzione. Resta esclusa ogni altra garanzia espressa o implicita, comprese le garanzie di commerciabilità o di idoneità. L’idoneità all’uso di questo prodotto medicale per qua-lunque intervento chirurgico particolare dovrà essere determinata dall’utente, confor-memente alle istruzioni per l’uso del produt-tore. Non vi sono garanzie che vadano oltre la descrizione contenuta nel presente foglio.

® MALIS è un marchio registrato diSynergetics IP, Inc. (Missouri)® CODMAN e CMC sono marchi registrati di Codman & Shurtleff, Inc.

CODFR12080XXsvn.indd 20CODFR12080XXsvn.indd 20 1/7/2013 3:13:08 PM1/7/2013 3:13:08 PM

Page 21: Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and ... · Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and Nonirrigating Forceps A division of Johnson & Johnson Medical Ltd. Pinewood Campus,

21

ESPAÑOL

INFORMACIÓN IMPORTANTELéase antes de utilizar

Pinzas bipolares pulidas con o sin irrigación antiadherentes

IndicacionesLas pinzas bipolares pulidas están indicadas en cualquier procedimiento quirúrgico que requiera la coagulación y/o cauterización del tejido para lograr la hemostasia. Están indicadas para uso en cirugía general, neurocirugía, urología y nefrología.

DescripciónLas Pinzas bipolares pulidas con o sin irrigación antiadherentes están disponibles en titanio o en acero inoxidable aislado o no aislado y sus puntas cuentan con una superficie pulida antiadherente. Estas pinzas están diseñadas para permitir al usuario disponer de un instrumento que reduzca la formación de coágulos bajo condiciones normales de cirugía bipolar.

Las pinzas de irrigación permiten controlar el flujo de la irrigación cuando se utilizan con el Módulo de irrigación MALIS® (código 80-1164), el Módulo de irrigación MALIS CMC®-V (código 80-1569), el Módulo de irrigación MALIS Module 1000 (código 80-9100) y el Sistema electroquirúrgico bipolar MALIS CMC-III (códigos 80-1170 y 80-1171). Las pinzas de irrigación están dotadas de un estilete que contribuye a evitar la acumulación de polvo y residuos en el tubo de irrigación durante el almacenamiento.

Los estiletes de recambio (código 80-1130) pueden ser solicitados por separado.

ADVERTENCIA: lea con atención las instrucciones de uso incluidas en el envase del generador bipolar antes de conectar y utilizar las pinzas.

CODFR12080XXsvn.indd 21CODFR12080XXsvn.indd 21 1/7/2013 3:13:08 PM1/7/2013 3:13:08 PM

Page 22: Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and ... · Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and Nonirrigating Forceps A division of Johnson & Johnson Medical Ltd. Pinewood Campus,

22

Se recomienda ajustar la potencia de salida al nivel más bajo posible para el uso previsto.

No utilice las pinzas bipolares aisladas con valores de potencia del generador superiores a un voltaje de RF pico a pico de 500 voltios.

Cuando utilice el generador MALIS CMC-V o el sistema MALIS CMC-III, los valores de potencia máximos permitidos son los siguientes:

Coagulación:90 unidades Malis (25 vatios) correspondientes a 100 voltios (nominal)

Corte:60 unidades Malis (20 vatios) correspondientes a 90 voltios (nominal)

Para otros generadores, refi érase al manual del usuario del fabricante para determinar los valores de potencia del generador adecuados que no excedan los valores de potencia de salida máximos permitidos indicados más arriba.

Las pinzas no aisladas no proporcionan protección contra la corriente eléctrica. Están indicadas únicamente para uso en procedimientos electroquirúrgicos de baja potencia.

ATENCIÓN: el flujo de la energía eléctrica puede desviarse del tejido si la unidad electroquirúrgica se activa simultáneamente con la aspiración/irrigación.

ATENCIÓN: el uso de pinzas no aisladas en espacios confinados (por ejemplo, amigdalotomía) puede producir el contacto accidental con otros tejidos y posibles lesiones a éstos durante la aplicación de potencial a las pinzas. Se recomienda el uso de pinzas aisladas en dichos procedimientos. El uso de pinzas no aisladas también puede producir lesiones al usuario durante la aplicación de potencia a las pinzas.

Mantenimiento preventivoInspeccione todo el instrumental antes de cada uso para asegurar su funcionamiento correcto.

Para minimizar los depósitos de coágulos, utilice el más bajo valor de potencia posible para el uso previsto.

CODFR12080XXsvn.indd 22CODFR12080XXsvn.indd 22 1/7/2013 3:13:08 PM1/7/2013 3:13:08 PM

Page 23: Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and ... · Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and Nonirrigating Forceps A division of Johnson & Johnson Medical Ltd. Pinewood Campus,

Retire los depósitos de coágulos con la frecuencia que sea necesaria para mantener limpias las superficies activas. Para retirar de modo seguro y conveniente la sangre coagulada y los residuos de las puntas de las pinzas bipolares durante el uso, Codman & Shurtleff recomienda utilizar cualquier tipo de algodón no abrasivo.

Cuidados que deben dispensarse al tubo de irrigación (sólo en el caso de pinzas de irrigación)1. Retire el estilete de las pinzas antes de conectar el tubo de irrigación.

2. Después de completar la intervención, irrigue el tubo con agua estéril no salina. Utilice aire comprimido (con una jeringa seca) para retirar el exceso de humedad del interior del tubo. El estilete deberá insertarse en su lugar, donde deberá permanecer durante la manipulación y el almacenamiento no estéril.

Limpieza y esterilizaciónRefiérase a las instrucciones de uso n° 204233 de Codman para obtener información actualizada sobre el reprocesamiento del instrumento. VEA LAS PRECAUCIONES A CONTINUACIÓN.

Puede obtener copias de esta hoja de instrucciones solicitando las instrucciones de uso n° 204233 al servicio de atención al cliente de Codman al:Teléfono: 800 225 0460 ó +1 508 828 3000Fax: +1 508 828 3070E-mail: [email protected]

ADVERTENCIA: para una esterilización eficaz de las pinzas de irrigación, retire el estilete del microtubo.

ATENCIÓN: limpiar y esterilizar antes del primer uso.

ATENCIÓN: la esterilización repetida con peróxido de hidrógeno deteriora el instrumento.

ATENCIÓN: NO UTILICE UN CEPILLO DE CERDAS DE ALAMBRE PARA LIMPIARLO. Límpielo con un cepillo de cerdas de nylon, una esponja o un paño.

ATENCIÓN: proceda con precaución durante la limpieza y manipulación para evitar la alineación incorrecta de la parte superior.

23

CODFR12080XXsvn.indd 23CODFR12080XXsvn.indd 23 1/7/2013 3:13:08 PM1/7/2013 3:13:08 PM

Page 24: Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and ... · Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and Nonirrigating Forceps A division of Johnson & Johnson Medical Ltd. Pinewood Campus,

2424

InspecciónInspeccione visualmente las puntas de las pinzas para comprobar que no tienen hoyos o grietas y que no están mal alineadas. No use puntas en mal estado; envíelas para su reparación.

Mantenimiento y reparaciónPara el mantenimiento y las reparaciones fuera de EE.UU., contacte su representante Codman local.

En EE.UU., envíe el instrumental para el mantenimiento o la reparación a:

Codman Repair Service325 Paramount DriveRaynham, MA 02767-0350

Incluir siempre el número de pedido para reparación y una descripción del problema por escrito.

GarantíaCodman & Shurtleff, Inc. garantiza que este dispositivo médico está exento de defectos tanto en su material como en su fabricación. Por la presente, queda anulada toda otra garantía expresa o implícita, incluidas garantías de comerciabilidad o aptitud para un propósito específico. La conveniencia de usar este dispositivo médico para cualquier proceso quirúrgico será determinada por el usuario conforme a las instrucciones de uso del fabricante. No se otorga ninguna garantía que se extienda más allá de la aquí descrita.

® MALIS es una marca registrada de Synergetics IP, Inc. (Missouri)® CODMAN y CMC son marcas registradas de Codman & Shurtleff, Inc.

CODFR12080XXsvn.indd 24CODFR12080XXsvn.indd 24 1/7/2013 3:13:08 PM1/7/2013 3:13:08 PM

Page 25: Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and ... · Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and Nonirrigating Forceps A division of Johnson & Johnson Medical Ltd. Pinewood Campus,

25

PORTUGUÊS

INFORMAÇÕES IMPORTANTESÉ favor ler antes de usar

Pinças bipolares irrigatórias e não irrigatórias polidas anti-aderentes

IndicaçõesAs pinças bipolares com acabamento brilhante destinam-se a ser utilizadas em qualquer procedimento cirúrgico que necessite de coagulação de tecidos e/ou cauterização para alcançar a hemostase. Destinam-se a ser utilizadas em cirurgia geral, neurocirurgia, urologia e nefrologia.

DescriçãoAs Pinças bipolares irrigatórias e não irrigatórias polidas anti-aderentes estão disponíveis em titânio ou em aço inoxidável isolado ou não-isolado e as pontas estão providas de uma superfície polida anti-aderente. Estas pinças foram concebidas para permitir que o utilizador reduza a formação de coágulos quando forem empregues sob circunstâncias normais de cirurgia bipolar.

As pinças irrigatórias fornecem uma irrigação de fluxo controlado quando forem utilizadas com o Módulo de irrigação MALIS® (n.º de catálogo 80-1164), com o Módulo de irrigação MALIS CMC®-V (n.º de catálogo 80-1569), com o Módulo de irrigação MALIS Module 1000 (n.º de catálogo 80-9100) e com o sistema electrocirúrgico bipolar gerador bipolar CMC-III (n.º de catálogo 80-1170 e 80-1171). As pinças irrigatórias estão dotadas de um estilete que ajuda a manter o tubo de irrigação livre de poeira e resíduos durante o armazenamento.

Os estiletes de substituição (n° de catálogo 80-1130) podem ser encomendados separadamente.

CODFR12080XXsvn.indd 25CODFR12080XXsvn.indd 25 1/7/2013 3:13:08 PM1/7/2013 3:13:08 PM

Page 26: Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and ... · Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and Nonirrigating Forceps A division of Johnson & Johnson Medical Ltd. Pinewood Campus,

26

ADVERTÊNCIA: Leia atentamente e na totalidade as instruções de utilização enviadas juntamente com o gerador bipolar antes de aplicar e usar as pinças.

Recomenda-se que a potência de saída seja a menor possível para o objectivo desejado.

Não utilize a pinça bipolar isolada com defi nições de potência do gerador que excedam a tensão RF pico-a-pico de 500 Volts.

Ao utilizar o gerador do sistema MALIS CMC-V ou do sistema MALIS CMC-III, os valores máximos de potência permitidos são os seguintes.

Coagulação:90 unidades Malis (25 Watts) correspondentes a 100 Volts (nominal)

Corte:60 unidades Malis (20 Watts) correspondentes a 90 Volts (nominal)

Para outros geradores, consulte o manual do operador do fabricante para determinar as defi nições de potência do gerador adequadas que não excedam as defi nições de potência de saída permitidas máximas citadas anteriormente.

As pinças sem isolamento não proporcionam qualquer protecção contra a corrente eléctrica. Destinam-se apenas a ser utilizadas em procedimentos electrocirúrgicos de baixa potência.

ATENÇÃO: O fluxo da energia eléctrica pode desviar-se do tecido se a unidade electrocirúrgica for activada simultaneamente com a aspiração/irrigação.

ATENÇÃO: A utilização de pinças sem isolamento em espaços confinados (por exemplo, amigdalectomia) pode resultar num contacto inadvertido e em possíveis lesões em tecidos não-alvo durante a aplicação de potência nas pinças. É recomendada a utilização de pinças com isolamento para tais procedimentos. A utilização de pinças sem isolamento pode igualmente resultar em possíveis lesões no utilizador durante a aplicação de potência nas pinças.

CODFR12080XXsvn.indd 26CODFR12080XXsvn.indd 26 1/7/2013 3:13:08 PM1/7/2013 3:13:08 PM

Page 27: Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and ... · Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and Nonirrigating Forceps A division of Johnson & Johnson Medical Ltd. Pinewood Campus,

27

Manutenção preventivaInspeccione todos os instrumentos antes de cada utilização para verificar se estão a funcionar correctamente.

Para minimizar os depósitos de coágulos, utilize a potência mais baixa possível para o uso previsto.

Retire os depósitos de coágulos tantas vezes quantas forem necessárias para manter as superfícies de trabalho limpas. Para limpar de modo seguro e conveniente o sangue coagulado e os resíduos das pontas das pinças bipolares durante a utilização, a Codman & Shurtleff recomenda utilizar qualquer tipo de algodão não abrasivo.

Cuidados com o tubo de irrigação (aplicáveis apenas no caso de pinças irrigatórias)1. Retire o estilete do tubo de irrigação antes inserir este último.

2. Depois de efectuar o procedimento, descarregue no tubo água não salina esterilizada. Utilize ar comprimido (com uma seringa seca) para remover o excesso de humidade do interior do tubo. O estilete deve ser inserido no lugar, onde deverá permanecer durante o manuseio e o armazenamento não esterilizado.

Limpeza e esterilizaçãoConsulte as instruções de utilização n° 204233 da Codman para obter informações actualizadas relativas ao reprocessamento do instrumento. VER AS PRECAUÇÕES A SEGUIR.

As cópias da folha de instruções encontram-se disponíveis ao solicitar à assistência a clientes da Codman as instruções de utilização n° 204233 através de:Telefone: 800 225 0460 ou +1 508 828 3000Fax: +1 508 828 3070Email: [email protected]

ADVERTÊNCIA: Para uma esterilização eficaz das pinças irrigatórias, retire o estilete do microtubo.

ATENÇÃO: Limpar e esterilizar antes da primeira utilização.

CODFR12080XXsvn.indd 27CODFR12080XXsvn.indd 27 1/7/2013 3:13:08 PM1/7/2013 3:13:08 PM

Page 28: Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and ... · Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and Nonirrigating Forceps A division of Johnson & Johnson Medical Ltd. Pinewood Campus,

28

ATENÇÃO: A exposição repetida à esterilização com peróxido de hidrogénio provocará a deterioração do instrumento.

ATENÇÃO: NÃO UTILIZE UMA ESCOVA DE ARAME PARA LIMPEZA. Utilize uma escova de nylon, uma esponja ou um pano para limpeza.

ATENÇÃO: Tenha cuidado durante a limpeza e o manuseamento para evitar o alinhamento indevido da parte superior.

InspecçãoInspeccione visualmente as pontas da pinça quanto a falhas, fendas ou desalinhamento. Não utilize pontas danifi cadas; devolva-as para reparação.

Assistência e reparaçãoPara obter serviços de assistência e reparação fora dos Estados Unidos, contacte o seu representante local Codman.

Nos Estados Unidos, envie os instrumentos para:

Codman Repair Service325 Paramount DriveRaynham, MA 02767-0350

Inclua sempre o número de ordem de compra para reparação e uma descrição escrita do problema.

GarantiaA Codman & Shurtleff, Inc. garante que este dispositivo médico está isento de defeitos tanto ao nível do material como do fabrico. Quaisquer outras garantias explícitas ou implícitas, incluindo garantias de comercialização ou adequação, são pela presente rejeitadas. A adequação deste dispositivo médico para ser utilizado num determinado procedimento cirúrgico deve ser determinada pelo utilizador de acordo com as instruções de utilização do fabricante. Não existem quaisquer outras garantias para além das aqui especificamente descritas.

® MALIS é uma marca registada daSynergetics IP, Inc. (Missouri)® CODMAN e CMC são marcas registadas da Codman & Shurtleff, Inc.

CODFR12080XXsvn.indd 28CODFR12080XXsvn.indd 28 1/7/2013 3:13:08 PM1/7/2013 3:13:08 PM

Page 29: Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and ... · Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and Nonirrigating Forceps A division of Johnson & Johnson Medical Ltd. Pinewood Campus,

QuantityQuantitéMengeAantalQuantitàCantidadQuantidade

CODFR12080XXsvn.indd 29CODFR12080XXsvn.indd 29 1/7/2013 3:13:08 PM1/7/2013 3:13:08 PM

Page 30: Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and ... · Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and Nonirrigating Forceps A division of Johnson & Johnson Medical Ltd. Pinewood Campus,

Made inFabriqué enHergestellt in Geproduceerd inProdotto in Hecho enProduzido em

Electrical and electronic equipment. Return waste to collection system or treatment and recycling facilities.

Applicable in the EU. Follow decontamina-tion instructions before return.Équipement électrique et électronique. Renvoyez les déchets à l’organisme de collecte ou à une installation de traitement et de recyclage. Applicable dans l’UE. Suivez les instructions de décontamination avant le renvoi.

Elektrische und elektronische Geräte. Abfallstoffe an ein Auffangsystem oder an eine Abfallverwertungs- bzw. Recyclinganlage zurückgeben. Für Geräte in der EU. Vor Rückgabe alle entsprechenden Dekontaminierungsanweisungen beachten.

Elektrische en elektronische apparatuur. Voer afval af volgens het verzamelsysteem en recycle-faciliteiten. Van toepassing in de EU. Volg de ontsmettingsrichtlijnen voordat afvoer plaatsvindt.

Apparecchiature elettriche ed elettroniche. Inviare i rifiuti ad un sistema di raccolta o a strutture di trattamento e riciclaggio. Applicabile nella UE. Prima della restituzione, seguire le istruzioni per la decontaminazione.

Equipo eléctrico y electrónico. Devuelva los desechos a un sistema de recogida o a una planta de tratamiento y reciclaje. Aplicable en la UE. Siga las instrucciones de descontaminación antes de devolver los desechos.

Equipamento eléctrico e electrónico. Os resíduos devem ser enviados para o sistema de recolha ou estações de tratamento e reciclagem. Aplicável na U.E. Siga as instruções de descontaminação antes de proceder ao envio.

CODFR12080XXsvn.indd 30CODFR12080XXsvn.indd 30 1/7/2013 3:13:08 PM1/7/2013 3:13:08 PM

Page 31: Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and ... · Non-Stick Mirror Finish Bipolar Irrigating and Nonirrigating Forceps A division of Johnson & Johnson Medical Ltd. Pinewood Campus,

* For recognized manufacturer, refer to product label.* Pour le fabricant reconnu, consulter l’étiquette

du produit.* Dem Produktetikett ist der anerkannte Hersteller zu

entnehmen.* Raadpleeg het etiket op het product voor informatie

over de erkende fabrikant.* Per il produttore riconosciuto, fare riferimento

all’etichetta del prodotto.* Para el fabricante reconocido, refiérase a la etiqueta

del producto.* Para conhecer o fabricante reconhecido, consulte a

etiqueta do produto.

*Codman & Shurtleff, Inc.325 Paramount DriveRaynham, MA 02767-0350 USA

800 225 0460

+1 508 828 3000

*Medos International SÀRLChemin-Blanc 38, 2400Le Locle, Switzerland

US RepresentativeReprésentant américainUS-VertretungVertegenwoordiger voor de VSRappresentante USARepresentante en los EE.UU.Representante nos EUA

Prescription device only (USA)Disponible uniquement sur ordonnance (États-Unis)Verschreibungspflichtiges Produkt (USA)Alleen op medisch voorschrift (VS)Dispositivo solo su prescrizione (USA)Dispositivo para uso bajo prescripción solamente (EE.UU.)Dispositivo vendido unicamente mediante receita médica (EUA)

Distributed byDistribué parVertrieb durchGedistribueerd doorDistribuito daDistribuido porDistribuído por

CODFR12080XXsvn.indd 31CODFR12080XXsvn.indd 31 1/7/2013 3:13:08 PM1/7/2013 3:13:08 PM