nºdeserie manualdelusuariosp).pdf · espaciador de la pata de la base (94)–2 arandela estrella...

36
Calcomanía con el Número de Serie Nº de Modelo PETL11810.0 Nº de Serie Escriba el número de serie en el espa- cio de arriba para futuras referencias. PRECAUCIÓN Antes de usar el equipo, lea cui- dadosamente todas las adver- tencias e instrucciones de este manual. Guarde el manual para futuras referencias. ¿PREGUNTAS? Si tiene alguna pregunta, o si faltan piezas, por favor llame al: 900 460 410 correo electrónico: [email protected] página de internet: www.iconsupport.eu MANUAL DEL USUARIO www.iconeurope.com

Upload: vuongthuan

Post on 27-Jun-2019

224 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: NºdeSerie MANUALDELUSUARIOSP).pdf · Espaciador de la Pata de la Base (94)–2 Arandela Estrella de 3/8" (11)–4 ... (cvps),arritmia,ytaquicardia lepuedencausarproblemasalalecturadelritmo

Calcomanía con elNúmero de Serie

Nº de Modelo PETL11810.0Nº de SerieEscriba el número de serie en el espa-cio de arriba para futuras referencias.

PRECAUCIÓNAntes de usar el equipo, lea cui-dadosamente todas las adver-tencias e instrucciones de estemanual. Guarde el manual parafuturas referencias.

¿PREGUNTAS?Si tiene alguna pregunta, o si faltanpiezas, por favor llame al:

900 460 410correo electrónico:[email protected]ágina de internet:www.iconsupport.eu

MANUAL DEL USUARIO

www.iconeurope.com

Page 2: NºdeSerie MANUALDELUSUARIOSP).pdf · Espaciador de la Pata de la Base (94)–2 Arandela Estrella de 3/8" (11)–4 ... (cvps),arritmia,ytaquicardia lepuedencausarproblemasalalecturadelritmo

CONTENIDOCOLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6CÓMO USAR EL SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25GUÍAS DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ContraportadaINFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada

Este dibujo muestra las ubicaciones de lascalcomanías de advertencia. Si falta unacalcomanía o ésta es ilegible, vea la por-tada de este manual y solicite una nuevacalcomanía de reemplazo gratuita.Péguela en el lugar indicado. Nota: Lascalcomanías pueden no mostrarse en sutamaño real.

COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA

2PROFORM es una marca registrada de ICON IP, Inc.

Page 3: NºdeSerie MANUALDELUSUARIOSP).pdf · Espaciador de la Pata de la Base (94)–2 Arandela Estrella de 3/8" (11)–4 ... (cvps),arritmia,ytaquicardia lepuedencausarproblemasalalecturadelritmo

3

1. Antes de comenzar cualquier programa deejercicios, consulte a su médico. Esto es es-pecialmente importante para personas may-ores de 35 años, o para personas que hayantenido problemas de salud.

2. Es la responsabilidad del propietario asegu-rarse de que todos los usuarios de estamáquina para correr estén adecuadamenteinformados sobre todos las advertencias yprecauciones.

3. Use la máquina para correr solamente comose describe.

4. Coloque la máquina para correr en una su-perficie plana, con un espacio libre de por lomenos 2,4 m en la parte trasera y 0,6 m encada lado. No ponga la máquina para corrersobre una superficie que pueda bloquearcualquier entrada de aire. Para proteger elpiso o la alfombra de algún daño, coloque untapete debajo de la máquina para correr.

5. Guarde la máquina para correr en un lugarcerrado, lejos del polvo y la humedad. Noponga la máquina para correr en un garaje oen un patio cubierto o cerca de agua.

6. No utilice la máquina para correr en lugaresdonde se usen aerosoles o donde se admin-istre oxígeno.

7. Mantenga a los niños menores de 12 años yanimales domésticos alejados de la máquinapara correr en todo momento.

8. La máquina para correr sólo deben utilizarlapersonas que pesan 150 kg o menos.

9. Nunca permita que más de una persona usela máquina para correr al mismo tiempo.

10. Use ropa apropiada para ejercicios cuandouse la máquina para correr. No use ropa

suelta que pueda engancharse en la máquinapara correr. Ropa de deporte ajustada es re-comendable para ambos hombres y mujeres.Utilice siempre calzado de deporte. Nuncause la máquina para correr descalzo, en cal-cetines o con sandalias.

11. Cuando conecte el cable de eléctrico (vea lapágina 16), enchufe el cable eléctrico en uncircuito conectado a tierra. No conecteningún otro aparato eléctrico en el mismo cir-cuito.

12. Si necesita un cable de extensión, use sóloun cable de 3 conductores, 14 calibres (1mm2) que no sea más largo de 1,5 m.

13. Mantenga el cable eléctrico alejado de super-ficies calientes.

14. Nunca ponga en movimiento la banda paracaminar mientras que el aparato esté apa-gado. No ponga a funcionar la máquina paracorrer si el cable eléctrico o el enchufe estándañados o si la máquina para correr no estáfuncionando correctamente. (Vea la secciónPROBLEMAS en la página 25 si la máquinapara correr no está funcionando correcta-mente.)

15. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de laparada de emergencia antes de usar lamáquina para correr (vea CÓMO ENCENDERLA CORRIENTE en la página 18).

16. Nunca ponga en funcionamiento la máquinapara correr mientras esté parado en la bandapara caminar. Sujete siempre las barandascuando use la máquina para correr.

17. La máquina para correr es capaz de alcanzaraltas velocidades. Ajuste la velocidad grad-ualmente para evitar cambios repentinos develocidad.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precaucio-nes e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su má-quina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones persona-les o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.

PRECAUCIONES IMPORTANTES

Page 4: NºdeSerie MANUALDELUSUARIOSP).pdf · Espaciador de la Pata de la Base (94)–2 Arandela Estrella de 3/8" (11)–4 ... (cvps),arritmia,ytaquicardia lepuedencausarproblemasalalecturadelritmo

4

18. El sensor de pulso no es un instrumentomédico. Varios factores, incluyendo el mismomovimiento del usuario, puede afectar la ex-actitud de la lectura del ritmo cardíaco. Elsensor de pulso está diseñado únicamentecomo ayuda en el ejercicio para determinarlas tendencias del ritmo cardíaco en general.

19. Nunca deje de vigilar la máquina para corrercuando esté funcionando. Siempre retire lallave, desenchufe el cable eléctrico y pre-sione el interruptor a la posición de apagarcuando la máquina de correr no esté siendousada. (Vea el dibujo en la página 5 para lo-calizar el interruptor.)

20. No trate de levantar, bajar, o mover lamáquina para correr hasta que no esté cor-rectamente montada. (Vea MONTAJE en lapágina 6, y CÓMO PLEGAR Y MOVER LAMÁQUINA PARA CORRER en la página 23.)Usted debe poder levantar cómodamente 20kg para elevar, bajar o mover la máquina paracorrer.

21. Cuando pliegue o mueva la máquina paracorrer, asegúrese que el pasador de almace-namiento esté sosteniendo la armadura fija-mente en la posición de almacenamiento.

22. Nunca inserte ningún objeto dentro deninguna abertura en la máquina para correr.

23. Inspeccione y ajuste apropiadamente todaslas piezas de la máquina para correr regular-mente.

24. PELIGRO: Desconecte siempre elcable eléctrico después de usar la máquinapara correr, antes de limpiarla, y antes de re-alizar operaciones de mantenimiento oajustes descritos en este manual. Nunca re-tire la cubierta del motor a menos que seabajo la dirección de un representante de ser-vicio autorizado. Otros servicios que noestén incluidos en los procedimientos deeste manual se deben llevar a cabo sola-mente por un representante de servicio autor-izado.

25. Esta máquina para correr está diseñada sola-mente para uso dentro del hogar. No use estamáquina para correr en ningún lugar comer-cial, de alquiler o institucional.

26. El ejercitar de más puede causar lesiones se-rias o incluso la muerte. Si usted siente doloro experimenta mareos mientras hace ejerci-cios, deténgase inmediatamente y descanse.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Page 5: NºdeSerie MANUALDELUSUARIOSP).pdf · Espaciador de la Pata de la Base (94)–2 Arandela Estrella de 3/8" (11)–4 ... (cvps),arritmia,ytaquicardia lepuedencausarproblemasalalecturadelritmo

5

Gracias por seleccionar la revolucionaria máquina paracorrer PROFORM® 905 ZLT. La máquina para correr905 ZLT cuenta con una selección de funciones impre-sionantes, diseñadas para un entrenamiento más efec-tivo y agradable en su casa. Y cuando no está entre-nando, la singular máquina para correr puede plegarse,ocupando menos de la mitad del espacio de suelo queocupan otras máquinas para correr.

Para su beneficio, lea el manual cuidadosamenteantes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-

guntas después de leer este manual, por favor vea laportada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos,anote el número de modelo y el número de serie delproducto antes de contactarnos. El número del modeloy la ubicación del número de serie se muestran en laportada de éste manual.

Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo deabajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.

ANTES DE COMENZAR

Baranda

Montante Vertical

Bandeja de Accesorios

Llave/Soporte

Interruptor

Banda para Caminar

Acolchamiento dela Plataforma

Riel para los Pies

Pernos de Ajustedel Rodillo Estable

Consola

Sensor de Pulso

Page 6: NºdeSerie MANUALDELUSUARIOSP).pdf · Espaciador de la Pata de la Base (94)–2 Arandela Estrella de 3/8" (11)–4 ... (cvps),arritmia,ytaquicardia lepuedencausarproblemasalalecturadelritmo

6

MONTAJEPara el montaje se necesitan dos personas. Coloque la máquina para correr en un área despejada y retiretodos los materiales de embalaje. No se deshaga de los materiales de embalaje hasta haber terminado elmontaje. Nota: La parte inferior de la banda para caminar se recubre con un lubricante de alto rendimiento.Durante el transporte, una cantidad de lubricante podría pasar a la parte superior de la banda para caminar o ala caja de embalaje. Esto es normal y no afecta el funcionamiento de la máquina para correr. Si observa lubri-cante en la banda para caminar, simplemente límpiela con un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.

El montaje requiere la llave hexagonal que viene incluida y su propio destornillador de Estrella, una llave Inglesa , un alicate y tijeras .

Auxíliese de los dibujos que aparecen más abajo para identificar las piezas de montaje. El número entre parénte-sis que hay debajo de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de estemanual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota:Algunas piezas pequeñas pueden haberse preensamblado. No use herramientas eléctricas para el mon-taje para evitar que se dañen las piezas plásticas. Pueden incluirse piezas adicionales.

Espaciador de la Patade la Base (94)–2

Arandela Estrellade 3/8" (11)–4

Tornillo de #8 x 1/2"(3)–8

Tornillo de Punta Brocade #8 x 1" (5)–4

Tuerca de 3/8"(10)–3Arandela Estrellade 5/16" (13)–6

Perno de Nylon/Metalde 5/16" x 1" (4)–6

Espaciador del Perno (14)–4

Perno de 3/8" x 2" (8)–3

Perno de Nylon/Metal de 3/8" x 4 1/4" (7)–4

Arandela Estrellade 1/4" (12)–4

Tornillo con Cabeza deArandela de #8 x 3/4" (2)–2

Tornillo de #8 x 1"(107)–4

Perno de Remiendode 1/4" x 1 1/4" (9)–4

Page 7: NºdeSerie MANUALDELUSUARIOSP).pdf · Espaciador de la Pata de la Base (94)–2 Arandela Estrella de 3/8" (11)–4 ... (cvps),arritmia,ytaquicardia lepuedencausarproblemasalalecturadelritmo

7

2. Con la ayuda de otra persona, cuidadosamenteincline la máquina para correr sobre su ladoizquierdo. Pliegue la Armadura (55) parcial-mente de modo que la máquina para correrquede más estable; todavía no pliegue laArmadura completamente.

Retire y deseche los dos pernos indicados (B) yel soporte de envío (C).

Corte la atadura de envío que asegura el Cabledel Montante Vertical (87) a la Base (95).Localice una atadura de plástico en el orificio in-dicado en la Base, y use la atadura para jalar elCable del Montante Vertical fuera del orificio.

Conecte dos Patas de la Base (90) a la Base(95) en los lugares mostrados con dos Tornillosde Punta Broca de #8 x 1" (5) y dosEspaciadores de las Patas de la Base (94).

Luego, conecte las otras dos Patas de la Base(90) con dos Tornillos de Punta Broca de #8 x1" (5).

2

95

5

55

90

90

5

5

590

94

90

87Orificio

94

CB

1. Asegúrese que el cable eléctrico esté des-enchufado.

Retire la Tuerca de 3/8" (10), el Perno de 3/8" x2" (8), y el soporte de envío (A) de la Base (95).Repita este paso en el otro lado de lamáquina para correr.

Las Tuercas de 3/8" (10) y los Pernos de 3/8" x2" (8) serán usados en los pasos 3 y 6 del mon-taje. Deseche los soportes de envío.

1

95

A8

10

Page 8: NºdeSerie MANUALDELUSUARIOSP).pdf · Espaciador de la Pata de la Base (94)–2 Arandela Estrella de 3/8" (11)–4 ... (cvps),arritmia,ytaquicardia lepuedencausarproblemasalalecturadelritmo

8

4. Identifique el Montante Vertical Derecho (85) yel Espaciador del Montante Vertical Derecho(91), los cuales están marcados con etiquetasadhesivas “Right” (L o Left indica izquierda; R oRight indica derecha). Alinee el orificio ovaladodel Espaciador del Montante Vertical Derechocon el orificio ovalado de la Base (95). Si los ori-ficios no se alinean, dé vuelta al Espaciador delMontante Vertical Derecho e intente otra vez.

Inserte el Cable del Montante Vertical (87) porel Espaciador del Montante Vertical Derecho(91), como se muestra. Coloque el Espaciadordel Montante Vertical Derecho en la Base (95).

Haga que una segunda persona sostenga elMontante Vertical Derecho (85) cerca a la Base(95). Vea el dibujo insertado. Ate la atadura delos cables en el Montante Vertical Derechofirmemente alrededor del extremo del Cable delMontante Vertical (87). Luego jale del otro ex-tremo de la atadura de cables hasta que elCable del Montante Vertical pase por completoa través del Montante Vertical Derecho.

95

Atadura deCables

87

85

9187

4

Atadura deCables

85

87

OrificioOvalado

OrificioOvalado

3. Conecte una Rueda (96) a la Base (95) con elPerno de 3/8" x 2" (8) y la Tuerca de 3/8" (10) lacual usted retiró en el paso 1. No ajuste de-masiado la Tuerca; la Rueda debería de girarlibremente.

Presione la Tapa de la Base (89) en la Base(95).

95

8

10

3

96

89

Page 9: NºdeSerie MANUALDELUSUARIOSP).pdf · Espaciador de la Pata de la Base (94)–2 Arandela Estrella de 3/8" (11)–4 ... (cvps),arritmia,ytaquicardia lepuedencausarproblemasalalecturadelritmo

9

6. Con la ayuda de otra persona, cuidadosamenteincline la máquina para correr sobre su ladoderecho. Pliegue la Armadura (55) parcialmentede modo que la máquina para correr quede másestable; todavía no pliegue la Armadura com-pletamente.

Retire y deseche los dos pernos indicados (B) yel soporte de envío (C).

Conecte una Rueda (96) a la Base (95) con elPerno de 3/8" x 2" (8) y la Tuerca de 3/8" (10)que usted retiró en el paso 1. No ajuste de-masiado la Tuerca; la Rueda debe de girar li-bremente.

Presione una Tapa de la Base (89) dentro de laBase (95).

6

855

10

95

89

96

C

B

5. Sostenga un Espaciador del Perno (14) dentrodel extremo inferior del Montante VerticalDerecho (85). Inserte un Perno de Remiendo de3/8" x 4 1/4" (7) con una Arandela Estrella de3/8" (11) dentro del Montante Vertical Derecho yel Espaciador del Perno. Repita este paso conun segundo Espaciador del Perno (14), unPerno de Remiendo de 3/8" x 4 1/4" (7) y unaArandela Estrella de 3/8" (11).

Sostenga el Montante Vertical Derecho (85)contra el Espaciador del Montante VerticalDerecho (91). Tenga cuidado de no pellizcarel Cable del Montante Vertical (87). Ajuste losPernos de Remiendo de 3/8" x 4 1/4" (7) hastaque las cabezas de los Pernos de Remiendotoquen el Montante Vertical Derecho; todavíano ajuste completamente los Pernos deRemiendo.

91

85

8711

14

75

Page 10: NºdeSerie MANUALDELUSUARIOSP).pdf · Espaciador de la Pata de la Base (94)–2 Arandela Estrella de 3/8" (11)–4 ... (cvps),arritmia,ytaquicardia lepuedencausarproblemasalalecturadelritmo

10

8. Inserte el soporte de la Baranda Izquierda (82)dentro del Montante Vertical Izquierdo (84).

Inserte el Cable del Montante Vertical (87)varias pulgadas hacia abajo dentro delMontante Vertical Derecho (85); asegúrese quela atadura de cables no se caiga dentro delMontante Vertical Derecho. Luego, inserte laBaranda Derecha (83) dentro del MontanteVertical Derecho. Tenga cuidado de no pelliz-car el Cable del Montante Vertical.

Oriente la Armadura de la Consola (102) comoestá mostrado, con las tuercas soldadas en laparte de abajo. Inserte los extremos de laArmadura de la Consola dentro de las BarandasIzquierda y Derecha (82, 83). Conecte laArmadura de la Consola con cuatro Pernos deRemiendo de 1/4" x 1 1/4" (9) y cuatroArandelas Estrella de 1/4" (12). Empiece todoslos cuatro Pernos de Remiendo, y luegoajústelos.

Levante la Armadura de la Consola (102) y lasBarandas (82, 83) de los Montantes Verticales(84, 85). Luego, jale el Cable del MontanteVertical (87) fuera del Montante VerticalDerecho.

102

984

Soporte

12

TuercasSoldadas

Atadurade Cables

TuercasSoldadas

9

12

85

83

87

82

8

7. Alinee el orificio ovalado en el Espaciador delMontante Vertical Izquierdo (88) con el orificioovalado en la Base (95) como está descrito enel paso 4.

Sostenga un Espaciador del Perno (14) dentrodel extremo inferior del Montante VerticalIzquierdo (84). Inserte un Perno de Remiendode 3/8" x 4 1/4" (7) con una Arandela Estrella de3/8" (11) dentro del Montante Vertical Izquierdoy el Espaciador del Perno. Repita este pasocon un segundo Espaciador del Perno (14),un Perno de Remiendo de 3/8" x 4 1/4" (7) yuna Arandela Estrella de 3/8" (11).

Sostenga el Espaciador del Montante VerticalIzquierdo (88) y el Montante Vertical Izquierdo(84) contra la Base (95). Ajuste los Pernos deRemiendo de 3/8" x 4 1/4" (7) hasta que lascabezas de los Pernos de Remiendo toquen elMontante Vertical Izquierdo; todavía no ajustecompletamente los Pernos de Remiendo.

Con la ayuda de otra persona, incline lamáquina para correr de modo que la Base (95)quede plana en el piso.

88

847

95

14

11

7

Page 11: NºdeSerie MANUALDELUSUARIOSP).pdf · Espaciador de la Pata de la Base (94)–2 Arandela Estrella de 3/8" (11)–4 ... (cvps),arritmia,ytaquicardia lepuedencausarproblemasalalecturadelritmo

11

10. Con la ayuda de una segunda persona,sostenga el montaje de la baranda (E) bocaabajo cerca al montante de la consola (D).Conecte los Cables de Tierra de la Consola (6)en el montaje de la baranda a los cables detierra en el montaje de la consola.

Inserte el cable de la consola (F) dentro de lapista del montaje de la consola (D).

Inserte los Cables de Tierra de la Consola (6)dentro del orificio en el montante de la consola(D) mientras que pone el montaje de la Baranda(E) en el montaje de la consola. Asegúreseque el cable de la consola (F) se quede en lapista. Tenga cuidado de no pellizcar algunosde los cables.

10

Cables deTierra

Pista

F

102

D

E

6

9. Ponga el montaje de la consola (D) mirandohacia abajo en una superficie suave para evitarrayar la consola. Conecte la Bandeja deAccesorios Izquierda (103) con cuatro Tornillosde #8 x 1/2" (3). Empiece todos los cuatroTornillos y luego ajústelos.

Conecte la Bandeja de Accesorios Derecha(104) de la misma manera.

9

D

3

3

103

3

104

Page 12: NºdeSerie MANUALDELUSUARIOSP).pdf · Espaciador de la Pata de la Base (94)–2 Arandela Estrella de 3/8" (11)–4 ... (cvps),arritmia,ytaquicardia lepuedencausarproblemasalalecturadelritmo

12

12. Deslice la Cubierta del Montante VerticalIzquierdo (80) sobre el Montante VerticalIzquierdo (84).

Deslice la Cubierta del Montante VerticalDerecho (86) sobre el Montante VerticalDerecho (85).

12

80

84

85

86

11. Conecte el montaje de la baranda (E) al mon-taje de la consola (D) con dos Tornillos conCabeza de Arandela de #8 x 3/4" (2). Empieceambos Tornillos con Cabeza de Arandela, yluego ajústelos. Tenga cuidado de no ajustardemasiado los Tornillos con Cabeza deArandela.

Conecte una Abrazadera de la Consola (105) almontaje de la consola (D) con dos Tornillos de#8 x 1" (107). Empiece ambos Tornillos yluego ajústelos. Tenga cuidado de no ajustardemasiado los Tornillos. Conecte la otraAbrazadera de la Consola (105) de la mismamanera.

Retire las ataduras de cables de las Barandas(82, 83). Si es necesario, presione las TuercasJaula de 5/16" (38) de regreso a su lugar.

D

105 105

83

82

2

211

107

107

38

38E

Page 13: NºdeSerie MANUALDELUSUARIOSP).pdf · Espaciador de la Pata de la Base (94)–2 Arandela Estrella de 3/8" (11)–4 ... (cvps),arritmia,ytaquicardia lepuedencausarproblemasalalecturadelritmo

13

14

85 84

4

4 413

13

13

4

D

13

13. Con la ayuda de una segunda persona,sostenga el montaje de la consola (D) cerca alMontante Vertical Derecho (85) y el MontanteVertical Izquierdo (no mostrado). Inserte elCable del Montante Vertical (87) dentro del orifi-cio debajo de la Baranda Derecha y jálelo por elextremo como está mostrado.

Conecte el Cable del Montante Vertical (87) alcable de la consola (F). Vea el dibujo inser-tado. Los conectores deben deslizarse fácil-mente juntos y encajar en su lugar. Si esto noocurre, gire un conector e inténtelo de nuevo. SINO SE CORRECTAN LOS CONECTORESAPROPIADAMENTE, LA CONSOLA SEPUEDE DAÑAR CUANDO ENCIENDA LACORRIENTE. Retire la atadura de cables delCable del Montante Vertical.

Ponga el montaje de la consola (D) sobre elMontante Vertical Derecho (85) y el MontanteVertical Izquierdo (no mostrado). Tengacuidado de no pellizcar algunos de los ca-bles.

Inserte los cables dentro de la BarandaDerecha (83). Presione una Tapa de laBaranda (63) dentro del extremo de la BarandaDerecha y la Baranda Izquierda (no mostrado).Asegúrese que el cable de la consola (F)esté en la muesca de la Tapa de la Barandaderecha.

14. Conecte el montaje de la consola (D) alMontante Vertical Izquierdo (84) y el MontanteVertical Derecho (85) con seis Pernos deRemiendo de 5/16" x 1" (4) y seis ArandelasEstrella de 5/16" (13). Empiece todos los seisPernos de Remiendo, y luego ajústelos.

Vea los pasos 5 y 7. Ajuste los Pernos deRemiendo de 3/8" x 4 1/4" (7).

13

F

Atadurade Cables

85

87

83

63

87

F

DRanura

Page 14: NºdeSerie MANUALDELUSUARIOSP).pdf · Espaciador de la Pata de la Base (94)–2 Arandela Estrella de 3/8" (11)–4 ... (cvps),arritmia,ytaquicardia lepuedencausarproblemasalalecturadelritmo

14

16. Asegúrese que todas las piezas estén adecuadamente ajustadas antes de usar la máquina para cor-rer. Si hay hojas de plástico en las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico. Para proteger elpiso o alfombra, coloque una estera debajo de la máquina para correr. Nota: Materiales y herramientas adi-cionales pueden haber sido incluidos. Guarde la llave hexagonal incluida en un lugar seguro; la llave hexago-nal se utiliza para el ajuste de la banda para caminar (vea las páginas 26 y 27).

15. Levante la Armadura (55) a la posiciónmostrada. Con la ayuda de una segunda per-sona sostenga la Armadura hasta que hayacompletado este paso.

Oriente el Pasador de Almacenamiento (51) demanera que el cubo grande y la perilla delpasador estén orientados como está mostrado.

Conecte el Soporte del Pasador (109) y elPasador de Almacenamiento (51) a la Base (95)con dos Pernos de 3/8" x 2" (8) y dos Tuercasde 3/8" (10).

Conecte el extremo superior del Pasador deAlmacenamiento (51) al soporte de la Armadura(55) con un Perno de 3/8" x 2" (8) y una Tuercade 3/8" (10). Nota: Puede que sea necesariomover la Armadura hacia delante y hacia atráspara alinear el Pasador de Almacenamiento conel soporte.

Baje la Armadura (55) (vea CÓMO BAJAR LAMÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO enla página 24).

51

95

10

BarrilGrande

8

55

10

109

15

8

Perilla delPasador

Page 15: NºdeSerie MANUALDELUSUARIOSP).pdf · Espaciador de la Pata de la Base (94)–2 Arandela Estrella de 3/8" (11)–4 ... (cvps),arritmia,ytaquicardia lepuedencausarproblemasalalecturadelritmo

CÓMO COLOCARSE EL SENSOR DE PULSO PARAEL PECHOEl sensor de pulso para el pecho consiste de dos com-ponentes: el tirante para el pecho y la unidad del sensor.Inserte la lengüeta en un extremo del tirante para elpecho dentro de un extremo de la unidad, como semuestra en el dibujo del recuadro. Presione el extremode la unidad del sensor debajo de la hebilla del tirantepara el pecho. La lengüeta debe estar nivelada con elfrente de la unidad del sensor.

Luego, envuelva elsensor de pulso parael pecho alrededor desu pecho y junte elotro extremo del ti-rante para el pecho ala unidad del sensor.Si es necesario, ajustelo largo del tirante para el pecho. El sensor de pulso parael pecho debe estar debajo de su ropa, apretado contrasu piel, y lo más alto posible debajo de sus músculospectorales o su pecho, como sea cómodo. Asegúrese deque el logotipo en la unidad del sensor esté mirandohacia afuera y que esté volteado correctamente.Jale la unidad del sensor algunas pulgadas de sucuerpo y localice las dos áreas electrónicas en el ladode adentro (las áreas electrónicas son las áreas cu-biertas con ranuras poco hondas.) Usando una solu-ción salina como saliva o solución para los lentes decontacto, moje las dos áreas electrónicas. Regrese launidad del sensor a una posición contra su pecho.CUIDADO Y MANTENIMIENTO• Seque completamente el sensor de pulso para elpecho después de cada uso. El sensor de pulso parael pecho se activa cuando las áreas electrónicas semojen y se pone el sensor de pulso para el pecho; elsensor de pulso para el pecho se apaga cuando sequite y las áreas electrónicas se sequen. Si el sensorde pulso para el pecho no se seca después de cadauso, puede permanecer activado por más tiempo delo necesario, agotando la pila prematuramente.

• Guarde el sensor de pulso para el pecho en un lugartibio y seco. No guarde el sensor de pulso para elpecho en una bolsa plástica o en ningún otro lugarque pueda guardar humedad.

• No exponga el sensor de pulso para el pecho a losrayos directos del sol por períodos de tiempo extendi-dos; no lo exponga a temperaturas arriba de 50° C obajo -10° C.

• No doble o estire excesivamentela la unidad delsensor cuando use o guarde el sensor de pulso parael pecho.

• Limpie la unidad del sensor usando un trapo hú-medo—nunca use alcohol, abrasivos, o químicos. Eltirante para el pecho se puede lavar a mano y secaral aire libre.

PROBLEMASLas instrucciones en las siguientes páginas expli-can como el sensor de pulso para el pecho se usacon la consola. Si el sensor de pulso para el pechono funciona apropiadamente, intente los pasos deabajo.• Asegúrese que usted esté portando el sensor depulso para el pecho como se describe a la izquierda.Nota: Si el sensor de pulso para el pecho no funcionacuando se coloca como se describe, trate de moverloun poco más abajo o más arriba en su pecho.

• Use solución salina como saliva o solución de lentesde contacto para mojar las dos áreas electrónicas enla unidad del sensor. Si las lecturas del ritmo cardíacono aparecen hasta que usted comience a sudar,vuelva a mojar las áreas electrónicas.

• Al caminar o correr en la máquina para correr, coló-quese cerca del centro de la banda para caminar.Para que la consola muestre las lecturas del ritmocardíaco, el usador debe estar a una distanciacomo la medida de sus brazos de la consola.

• El sensor de pulso para el pecho está diseñado parapersonas que tiene ritmos normales del corazón.Las condiciones médicas como contracciones ven-triculares prematuras (cvps), arritmia, y taquicardiale pueden causar problemas a la lectura del ritmocardíaco.

• La interferencia magnética, causada por cables dealto voltage u otras fuentes, puede afectar la opera-ción del sensor de pulso para el pecho. Si se sospe-cha que esto sea un problema, trate de relocalizar lamáquina para correr.

CÓMO USAR EL SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO

Tirante para el PechoLengüetas

Unidad del Sensor

Lengüeta

Unidad delSensor Hebilla

15

Page 16: NºdeSerie MANUALDELUSUARIOSP).pdf · Espaciador de la Pata de la Base (94)–2 Arandela Estrella de 3/8" (11)–4 ... (cvps),arritmia,ytaquicardia lepuedencausarproblemasalalecturadelritmo

16

LA BANDA PARA CAMINAR PRELUBRICADA

Su máquina para correr ofrece una banda para cami-nar cubierta con lubricante de alto rendimiento. IM-PORTANTE: Nunca aplique aerosol de silicio uotras sustancias a la banda para caminar o a laplataforma para caminar. Esto puede deteriorar labanda para caminar y causar demasiado des-gaste.

INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL CABLEELÉCTRICO

Este aparato debe estar conectado a un polo detierra. Si llegara a fallar o estropearse, la salida a tie-rra ofrece un camino de menor resistencia a la co-rriente eléctrica reduciendo el riesgo de una descargaeléctrica. Este producto está equipado con un cableeléctrico que tiene un conductor de tierra y un enchufede tierra. IMPORTANTE: Si el cable eléctrico estádañado, se debe reemplazar con un cable eléctricorecomendado por el fabricante.

Refiérase al dibujo 1. Enchufe el extremo indicado enel tomacorriente en la máquina para correr. Refiéraseal dibujo 2. Enchufe el cable eléctrico en un tomaco-rriente que esté apropiadamente instalado a tierra deacuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.

Tomacorriente en laMáquina para Correr

Cable Eléctrico

1

Tomacorriente2

FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES

PELIGRO: El no conectar el en-chufe a tierra adecuadamente puede ocasio-nar una descarga eléctrica. Verifique con unelectricista calificado o con el personal deservicio cualquier duda que tenga con res-pecto a la conexión a tierra. No modifique elenchufe original—si ésta no se adapta al to-macorriente, el tomacorriente es el que de-berá ser cambiado por un electricista califi-cado.

Page 17: NºdeSerie MANUALDELUSUARIOSP).pdf · Espaciador de la Pata de la Base (94)–2 Arandela Estrella de 3/8" (11)–4 ... (cvps),arritmia,ytaquicardia lepuedencausarproblemasalalecturadelritmo

17

COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DEADVERTENCIA

Ubique las advertencias de la consola que están en in-glés. Las mismas advertencias en otros idiomas puedenencontrarse en la hoja de calcomanías incluida. Coloquela calcomanía de advertencia en español en la consola.

CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA

La consola de la máquina para correr ofrece una var-iedad de características diseñadas para hacer que susentrenamientos más efectivos y agradables. Cuandoutiliza la función manual de la consola, puede cambiarla velocidad y la inclinación de la máquina para corrercon sólo el toque de un botón. A medida que ustedhaga ejercicios, la consola mostrará información con-tinua del ejercicio. Usted puede aún medir su ritmocardíaco usando el sensor de pulso del mango o elsensor de pulso para el pecho (vea la página 15 parainformación sobre el sensor de pulso para el pecho).

Además, la consola tiene como características veinteentrenamientos preajustados—ocho entrenamientosde calorías y doce entrenamientos de desempeño.Cada entrenamiento preajustado controla automática-mente la velocidad y la inclinación de la máquina paracorrer, guiándole a través de una sesión de ejercicioefectivo.

La consola presenta también una función de entre-namiento iFit que permite que su máquina para correrse comunique con su red inalámbrica a través de uncomponente opcional de iFit Live. El componente deiFit Live le permite descargar entrenamientos person-alizados para seguir y observar los resultados de suentrenamiento en el espacio Web de iFit Live, y teneracceso a otras características interesantes. Para com-prar un componente de iFit Live en cualquier mo-mento, vaya a www.ifit.com o llame al número deteléfono que está en la portada de este manual.Usted puede incluso escuchar a su música favorita deentrenamiento o audiolibros con el sistema de sonidoestéreo de la consola.

Para encender la corriente, vea la página 18. Parausar la función manual, vea la página 18. Para usarun entrenamiento preajustado, vea la página 20.Para usar la función de entrenamiento iFit, vea lapágina 21. Para usar la función de información, veala página 22. Para usar el sistema de sonido de es-téreo, vea la página 22.

IMPORTANTE: Si hay una hoja de plástico en laconsola, retire el plástico. Para evitar daños a laplataforma para caminar, use calzado atléticomientras usa la máquina para correr. La primeravez que se usa la máquina para correr, observe laalineación de la banda para caminar y céntrela sies necesario (vea la página 27).

DIAGRAMA DE LA CONSOLA

EnchufeAudio

Page 18: NºdeSerie MANUALDELUSUARIOSP).pdf · Espaciador de la Pata de la Base (94)–2 Arandela Estrella de 3/8" (11)–4 ... (cvps),arritmia,ytaquicardia lepuedencausarproblemasalalecturadelritmo

18

CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE

IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sidoexpuesta a temperaturas frías, deje que alcance latemperatura del ambiente antes de encender lacorriente. De lo contrario, la pantalla de la consolau otros componentes eléctricos pueden ser daña-dos.

Enchufe el cable eléctrico(vea la página 16). Luego,localice el interruptor en lamáquina para correr cercadel cable eléctrico.Asegúrese que el interruptorse encuentre en la posiciónde reiniciar.

IMPORTANTE: La consola presenta una función dedemostración diseñada para ser usada si lamáquina para correr es exhibida en un establec-imiento comercial. Si las pantallas se iluminan tanpronto enchufe el cable eléctrico y presione el in-terruptor a la posición reajustada, entonces se en-ciende la función de demostración. Para apagar lafunción de demostración, mantenga presionado elbotón de Parar [STOP] por algunos segundos. Silas pantallas permanecen encendidas, vea LAFUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 22 paraapagar la función de demostración.

Luego, párese en los rielespara los pies de la máquinapara correr. Encuentre elgancho conectado a la llave(vea el dibujo de la derecha)y deslice el gancho en unaforma segura a la cintura desu ropa. Luego, inserte lallave en la consola. Después de un momento, las pan-tallas se iluminarán. IMPORTANTE: En una situaciónde emergencia, es posible jalar la llave de la con-sola, lo cual causa que la banda para caminar dis-minuya la velocidad hasta detenerse. Pruebe elgancho cuidadosamente tomando unos pasoshacia atrás; si la llave no se sale de la consola,ajuste la posición del gancho.

Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la dis-tancia ya sea en kilómetros o millas. Para encontrarque unidad de medida ha seleccionado, vea LAFUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 22. Parasimplificar, todas las instrucciones en este manualse dan en kilómetros.CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL

1. Inserte la llave dentro de la consola.

Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE, a laizquierda.

2. Seleccione la función manual.

Cada vez que inserte la llave, el menú principalaparecerá. Para seleccionar la función manual,use los botones para au-mentar y disminuir queestán al lado del botónRegistrar [ENTER] e ilu-mine START (comen-zar). Presione el botónRegistrar. Nota: Si ha se-leccionado un entrenamiento o el componente deentrenamiento iFit, presione el botón Menú[MENU] para regresar al menú principal.

3. Comience la banda para caminar y ajuste la ve-locidad.

Para comenzar la banda para caminar, presione elbotón para Comenzar [START], el botón para au-mentar la Velocidad [SPEED], o uno de losbotones de la velocidad enumerados del 2 al 20.

Si usted presiona el botón para Comenzar o elbotón para aumentar la Velocidad, la banda paracaminar comenzará a moverse a 2 km/h. Al hacerejercicios, cambie la velocidad de la banda paracaminar presionando los botones para aumentar odisminuir la Velocidad. Cada vez que presione unode los botones, el ajuste de la velocidad cambiaráen 0,1 km/h; si mantiene el botón presionado, elajuste de la velocidad cambiará en incrementos de0,5 km/h.

Si usted presiona uno de los botones de velocidadenumerados, la banda para caminar gradualmentecambiará la velocidad hasta que alcance el ajustede la velocidad seleccionado.

Para detener la banda para caminar, presione elbotón de Parar [STOP]. Para comenzar la bandapara caminar de nuevo, presione el botón paraComenzar, el botón para aumentar la Velocidad, ouno de los botones enumerados de la velocidad.

Llave

Reiniciar

Gancho

Page 19: NºdeSerie MANUALDELUSUARIOSP).pdf · Espaciador de la Pata de la Base (94)–2 Arandela Estrella de 3/8" (11)–4 ... (cvps),arritmia,ytaquicardia lepuedencausarproblemasalalecturadelritmo

19

4. Cambie la inclinación de la máquina para cor-rer como lo desea.

Para cambiar la inclinación de la máquina paracorrer, presione los botones para aumentar o dis-minuir la Inclinación [INCLINE] o uno de losbotones enumerados de inclinación del 0 al 10.Cada vez que presione uno de los botones, la incli-nación cambiará gradualmente hasta alcanzar elajuste seleccionado de la inclinación.

5. Seleccione una función de demostración y sigasu progreso en la pantalla.

La consola ofrece varias funciones dedemostración. La función de demostración queusted seleccione determinará que información deentrenamiento se mostrará. Para seleccionar lafunción de demostración deseada, presione elbotón Pantalla [DISPLAY] repetidamente.

Mientras que camine o corra en la máquina paracorrer, la pantalla puede mostrar la siguiente infor-mación del entrenamiento:

• El nivel de inclinación [INCLINE] de la máquinapara correr

• La velocidad [SPEED] de la banda para caminar

• La distancia [DISTANCE] que usted ha cami-nado o corrido

• El Tiempo [TIME] transcurrido

• Su paso [PACE] en minutos por milla o minutospor kilómetro

• El número aproximado de calorías [CALORÍAS]que ha quemado

• Su ritmo cardíaco (vea el paso 6 en esta página)

A pesar de la función de la pantalla que selec-cione, los ajustes de la velocidad e inclinaciónaparecerán en la pantalla por algunos segundoscada vez que cambia los ajustes.

6. Mida su ritmo cardíaco si lo desea.

Nota: Si usa el sensor de pulso del mango y elsensor de pulso para el pecho al mismotiempo, la consola no mostrará su ritmocardíaco correctamente. Para información delsensor de pulso para el pecho, vea la página 15.

Antes de usarel sensor depulso demango, retirelas hojas deplástico trans-parente de loscontactos demetal.Además,asegúrese que tenga sus manos limpias.

Para medir su ritmo cardíaco, párese en los rielespara los pies y sostenga los contactos por lomenos 10 segundos—evite mover sus manos.Cuando se detecte su pulso se mostrará su ritmocardiaco. Para una lectura más precisa del ritmocardiaco, continúe sosteniendo los contactosdurante aproximadamente 15 segundos.

7. Una vez que haya terminado de hacer ejerci-cios, retire la llave de la consola.

Pise los rieles para los pies, presione el botón paraParar [STOP] y ajuste la inclinación de lamáquina para correr a la posición más baja. Lainclinación debe de estar en la posición másbaja cuando pliegue la máquina para correr a laposición de almacenamiento, de lo contrariopuede dañar la máquina para correr. Luego, re-tire la llave de la consola y guarde la llave en unlugar seguro.

Cuando termine de utilizar la máquina para correr,presione el interruptor a la posición apagar y des-enchufe el cable eléctrico. IMPORTANTE: Si nohace esto, los componentes eléctricos de lamáquina para correr pueden desgastarse antesde tiempo.

Contacts

Page 20: NºdeSerie MANUALDELUSUARIOSP).pdf · Espaciador de la Pata de la Base (94)–2 Arandela Estrella de 3/8" (11)–4 ... (cvps),arritmia,ytaquicardia lepuedencausarproblemasalalecturadelritmo

20

CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTOPREAJUSTADO

1. Inserte la llave dentro de la consola.

Ver CÓMO ENCENDER CORRIENTE en lapágina 18.

2. Seleccione un entrenamiento preajustado.

Si ha seleccionado la función manual, un entre-namiento, o la función de entrenamiento iFit, pre-sione el botón Menú [MENU] para regresar almenú principal.

Para seleccionar un entrenamiento preajustado,use los botones para aumentar y disminuir queestán al lado del botón Registrar [ENTER] e ilu-mine WORKOUTS (entrenamientos). Presione elbotón Registrar. Luego, presione los botones paraaumentar y disminuir para iluminar la deseada cat-egoría de entrenamiento y presione el botónRegistrar. Usted también puede presionar el botónde ocho Entrenamientos de Calorías [8 CALORIEWORKOUTS] o el botón de doce Entrenamientosde Desempeño [12 PERFORMANCE WORK-OUTS].

Si usted selecciona un entrenamiento de desem-peño, use los botones para aumentar y disminuirpara iluminar la categoría del entrenamiento de-seado y presione el botón Registrar.

Use los botones para aumentar y disminuir paraseleccionar el entrenamiento deseado. Cuando se-lecciona un entrenamiento, la pantalla mostrará elnombre, la duración, el ajuste máximo de veloci-dad, el ajuste máximo de inclinación y un perfil deniveles de velocidad del entrenamiento. Presioneel botón Registrar. Nota: Cuando se selecciona unentrenamiento de distancia, la duración del entre-namiento no se mostrará en la pantalla.

3. Comience el entrenamiento.

Presione el botón Comenzar [START] o el botónpara aumentar la Velocidad [SPEED] para comen-zar el entrenamiento. Un momento después depresionar el botón, la máquina para correr au-tomáticamente se ajustará al primer ajuste de lavelocidad e inclinación del entrenamiento.Sostenga las barandas y comience a caminar.

Cada entrenamiento preajustado se divide en seg-mentos. Un ajuste de velocidad y un ajuste de in-clinación son programados para cada segmento.Nota: El mismo ajuste de velocidad y/o inclinaciónse puede programar para segmentos consecu-tivos.

Durante el entre-namiento, el perfille mostrará su pro-greso. El seg-mento que destelladel perfil repre-senta el segmentoactual del entrenamiento. La altura del segmentoque destella indica el ajuste de la velocidad paradicho segmento.

Al final de cada segmento se escuchará una seriede tonos y el próximo segmento del perfil comen-zará a destellar. Si un nuevo ajuste de velocidady/o inclinación está programado para el segmentosiguiente, la velocidad y/o inclinación aparecerá enla pantalla y la máquina para correr automática-mente se ajustará a los nuevos ajustes de veloci-dad e inclinación.

El entrenamiento continuará de esta manera hastaque el último segmento del perfil destelle y el úl-timo segmento finalice. La banda para caminarcomenzará a detenerse poco a poco. Nota:Cuando una entrenamiento de distancia o un en-trenamiento de calorías termine, una función deenfrío empezará y la banda para caminar gradual-mente disminuirá a una parada completa.

Segmento Actual

Page 21: NºdeSerie MANUALDELUSUARIOSP).pdf · Espaciador de la Pata de la Base (94)–2 Arandela Estrella de 3/8" (11)–4 ... (cvps),arritmia,ytaquicardia lepuedencausarproblemasalalecturadelritmo

21

Nota: La meta de calorías por cada entre-namiento de calorías es un estimado delnúmero de calorías que quemará durante el en-trenamiento. El número actual de calorías quequema dependerá de su peso. Además, si cam-bia manualmente la velocidad o la inclinaciónde la máquina para correr durante el entre-namiento, el número de calorías que quema severá afectado.

Si el ajuste de velocidad o inclinación está demasi-ado alto o demasiado bajo en algún momento delentrenamiento, usted puede anularla manualmentepresionando los botones de la Velocidad oInclinación [INCLINE]; sin embargo, cuando seinicie el siguiente segmento del entrenamiento,la máquina para correr se ajustará automática-mente a los ajustes de la velocidad e incli-nación para ese segmento.

Para detener el entrenamiento en cualquier mo-mento, oprima el botón para Parar [STOP]. Paracomenzar nuevamente el entrenamiento oprima elbotón Comenzar o el botón para aumentar laVelocidad. La banda para caminar comenzará amoverse a 2 km/h. Al comenzar el siguiente seg-mento del entrenamiento, la máquina para correrajustará automáticamente el ajuste de la velocidade inclinación para ese segmento.

4. Seleccione una función de demostración y sigasu progreso en la pantalla.

Vea el paso 5 en la página 19.

5. Mida su ritmo cardíaco si lo desea.

Vea el paso 6 en la página 19.

6. Una vez que haya terminado de hacer ejerci-cios, retire la llave de la consola.

Vea el paso 7 en la página 19.

CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE ENTRENAMIENTOIFIT

El componente opcional de iFit Live permite que sumáquina para correr se comunique con su red inalám-brica y hacer disponible nuevas características intere-santes. Por ejemplo, puede descargar entrenamientospersonalizados, y seguir y analizar los resultados desu entrenamiento en la Web de iFit Live. Para com-prar un componente de iFit Live a cualquier mo-mento, vaya a www.ifit.com o llame al número deteléfono que está en la portada de este manual.

Para usar la función de entrenamiento iFit, inserte elcomponente de iFit Live dentro de la consola. Use losbotones para aumentar y disminuir que están al ladodel botón Registrar [ENTER] e ilumine el IFIT TRAIN-ING (entrenamiento iFit). Luego presione el botónRegistrar.

Para obtener más información sobre la función de en-trenamiento iFit, visite a www.iFit.com. Nota: Para usarun componente de iFit Live, debe tener acceso a unacomputadora con una conexión al Internet y un puertoUSB. También debe tener su propia red inalámbrica,incluyendo un router de 802.11b con acceso a latransmisión SSID (no se admiten redes ocultas).

Page 22: NºdeSerie MANUALDELUSUARIOSP).pdf · Espaciador de la Pata de la Base (94)–2 Arandela Estrella de 3/8" (11)–4 ... (cvps),arritmia,ytaquicardia lepuedencausarproblemasalalecturadelritmo

22

LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN

La consola tiene como característica una función deinformación que controla la distancia total que labanda para caminar se ha movido y el número total dehoras que la máquina para correr ha sido usado y lepermite seleccionar millas o kilómetros para medir ladistancia, y para encender o apagar la función demode la pantalla. También puede ajustar el nivel de con-traste de la pantalla y ver el estado del componenteopcional de iFit Live.

Para seleccionar la función de información, mantengaoprimido el botón de Parar [STOP], inserte la llave enla consola y luego suelte el botón de Parar. Cuando lafunción de información es seleccionada, la siguienteinformación aparecerá en la pantalla:

La pantalla mostrará elnúmero total de kilómetrosque la banda para caminarha recorrido y el númerototal de horas que lamáquina para correr ha sidousada.

La pantalla mostrará la unidad de medida selec-cionada. Para cambiar la unidad de medida, presioneel botón para aumentar la Velocidad [SPEED]. Paraver la distancia en kilómetros, seleccione METRIC(métrico). Para ver la distancia en millas, seleccioneENGLISH (inglés).

La consola ofrece una función de demo en la pantalla,diseñada para ser usada si la máquina para correrestá siendo exhibida en un establecimiento comercial.Mientras que la función de demo está encendida, laconsola funcionará normalmente cuando enchufa elcable eléctrico, presione el interruptor a la posiciónreiniciar, e inserte la llave en la consola. Sin embargo,cuando usted retire la llave, las pantallas per-manecerán encendidas, aunque los botones no funcio-nen. Si la función de demo está encendida, la palabraON aparecerá en la pantalla mientras que la función

de información es seleccionada. Para encender o apa-gar la función de demo, presione el botón para dis-minuir la Velocidad.

La pantalla también mostrará el nivel de contraste dela pantalla. Presione los botones para aumentar y dis-minuir para ajustar el contraste.

La pantalla mostrará si un accesorio está enchufadodentro de la consola. Si el componente de iFit Liveestá enchufado, la pantalla mostrará las palabras WIFISTATUS (estado de wifi). Si el componente USB estáconectado, la pantalla mostrará las palabras USBSTATUS (estado de usb). Si no hay nada enchufado,la pantalla mostrará las palabras NO MODULE DE-TECTED (no componente detected).

Para salir de la función de información, retire la llavede la consola.

CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO ESTÉREO

Para tocar música o audiolibro por los altavoces es-tereofónicos de la consola, usted debe conectar su re-productor de MP3, de CD, u otro reproductor personalde audio a la consola. Ubique el cable de audio yenchúfelo en el tomacorriente de audio situada en ellado de la consola. Luego, enchufe el otro extremo enel tomacorriente de su reproductor de MP3, de CD, uotro reproductor personal de audio. Asegúrese que elcable de audio esté totalmente enchufado.

Luego, presione el botón Ejecutar [PLAY] de su repro-ductor de MP3, CD, u otro reproductor personal deaudio. Seguidamente. Entonces, ajuste el volumen desu reproductor personal de audio o presione losbotones para aumentar y disminuir el volumen en laconsola.

Si está usando un reproductor personal de CD y el CDse saltea, ponga el reproductor de CD en el piso u otrasuperficie plana en vez de en la consola.

Page 23: NºdeSerie MANUALDELUSUARIOSP).pdf · Espaciador de la Pata de la Base (94)–2 Arandela Estrella de 3/8" (11)–4 ... (cvps),arritmia,ytaquicardia lepuedencausarproblemasalalecturadelritmo

23

CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRERCÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA SUALMACENAMIENTO

Antes de plegar la máquina para correr, ajuste la incli-nación a la posición más baja. Si no se lleva a cabo estepaso, la maquina de correr puede experimentar daños alser plegada. Retire la llave y desenchufe el cable eléc-trico. PRECAUCIÓN: Usted debe poder levantar cómoda-mente 20 kg para elevar, bajar o mover la máquina paracorrer.

1. Sostenga la armadura de metal firmemente en el lugarmostrado con la flecha a la derecha. PRECAUCIÓN:Para disminuir las posibilidades de heridas, no lev-ante la armadura por los rieles para los pies de plásti-cos. Asegúrese de doblar sus piernas y mantener suespalda derecha cuando levante la armadura. Levantela armadura hasta cerca de la mitad de la posición verti-cal.

2. Levante la armadura hasta que la perilla del pasadorquede trabada en la posición de almacenamiento.Asegúrese que la perilla del pasador quede trabadaen la posición de almacenamiento.

Para proteger el piso o la alfombra de algún daño,coloque un tapete debajo de la máquina para correr.Guarde su máquina para correr fuera de la luz di-recta del sol. No deje su máquina para correr en laposición de almacenamiento a temperaturas de másde 30 C.

CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER

Antes de mover la máquina para correr, póngala en posiciónde almacenamiento tal y como se describe arriba.Asegúrese que la perilla del pasador quede trabada en laposición de almacenamiento.

1. Sostenga una baranda y de la armadura y coloque un piecontra una de las ruedas.

2. Incline la máquina para correr hacia atrás hasta que sedeslice con facilidad sobre las ruedas. Cuidadosamentemueva la máquina para correr al lugar deseado. Nuncatrate de mover la máquina para correr sin primero in-clinarla hacia atrás. Para reducir el riesgo de lesión,tome extrema precaución mientras mueva la máquinapara correr. No trate de mover la máquina para corrersobre una superficie irregular. No jale hacia atrás dela armadura.

3. Coloque un pie contra la rueda, y cuidadosamente baje lamáquina para correr hasta que esté en la posición de almacenamiento.

Baranda

Armadura

Rueda

Armadura

Perilla delPasador

Armadura

Page 24: NºdeSerie MANUALDELUSUARIOSP).pdf · Espaciador de la Pata de la Base (94)–2 Arandela Estrella de 3/8" (11)–4 ... (cvps),arritmia,ytaquicardia lepuedencausarproblemasalalecturadelritmo

24

CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA SUUSO

1. Sostenga el extremo superior de la máquina para corrercon su mano derecha. Jale la perilla del pasador hacia laizquierda y sosténgala. Puede que sea necesario empu-jar la armadura hacia adelante a medida que jale la per-illa hacia la izquierda. Gire la armadura hacia abajo ysuelte la perilla del pasador.

2. Sostenga la armadura de metal firmemente conambas manos y bájela hacia el piso. PRECAUCIÓN:No agarre solamente los rieles de los pies de plásticoni deje caer la armadura al piso. Doble las rodillas ymantenga derecha la espalda.

Perilla delPasador

Armadura

Armadura

Page 25: NºdeSerie MANUALDELUSUARIOSP).pdf · Espaciador de la Pata de la Base (94)–2 Arandela Estrella de 3/8" (11)–4 ... (cvps),arritmia,ytaquicardia lepuedencausarproblemasalalecturadelritmo

25

PROBLEMASLa mayoría de los problemas de la máquina para correr pueden resolverse siguiendo los pasos que seindican más abajo. Encuentre el síntoma correspondiente y siga los pasos que se indican. Si necesitaayuda adicional, por favor vea la portada de este manual.

PROBLEMA: La máquina no se enciende

SOLUCIÓN: a. Asegúrese de que el cable eléctrìco esté enchufado a un tomacorriente debidamente conec-tado a tierra (vea la página 16). Si es necesario utilizar un cable de extensión, use sólo uncable de 3 hilos de 1 mm2, no mayor de 1,5 m.

b. Tras enchufar el cable eléctrìco, asegúrese de que la llave esté introducida en la consola.

c. Compruebe el interruptor que se encuentra en lamáquina para correr cerca del cable eléctrico. Siel interruptor está fuera de su lugar como semuestra, el interruptor se ha saltado. Para rea-justar el interruptor, espere cinco minutos yluego vuelva a presionar el interruptor haciaadentro.

PROBLEMA: La máquina se apaga durante el funcionamiento

SOLUCION: a. Compruebe el interruptor (vea el dibujo de arriba). Si el interruptor se ha disparado, esperecinco minutos y luego vuelva a presionar el interruptor hacia adentro.

b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchufado. Si el cable eléctrico está enchufado, de-senchúfelo, espere cinco minutos y vuelva a enchufarlo.

c. Retire la llave de la consola. Vuelva a introducir la llave en la consola.

d. Si la máquina para correr todavía no funciona, por favor vea la portada de este manual.

PROBLEMA: La pantalla de la consola se mantiene encendida cuando usted retira la llave

SOLUCIÓN: a. La consola ofrece con una función demo, diseñada para ser usada si se exhibe la máquinapara correr en una tienda. Si la pantalla se mantiene encendida cuando retira la llave, se en-ciende la función demo. Para apagarlo, presione el botón de Parar [STOP] durante unos se-gundos. Si la pantalla se mantiene encendida, consulte LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN enla página 22 para apagar la función demo.

PROBLEMA: Las pantallas de la consola no funcionan correctamente

SOLUCIÓN: a. Retire la llave de la consola y DESENCHUFE ELCABLE ELÉCTRICO. Con la ayuda de una se-gunda persona, cuidadosamente incline haciaabajo los Montantes Verticales (84, 85). Puedeque haya dos Tornillos de la Cubierta (A) en elfondo de la Charola Ventral (75). Si los hay,retírelos. Nota: Es necesario usar un destornil-lador Estrella de por lo menos 13 cm de largo.

Luego, levante los Montantes Verticales (84, 85).

Saltado Reiniciar

c

A

A

84

7585

a

Page 26: NºdeSerie MANUALDELUSUARIOSP).pdf · Espaciador de la Pata de la Base (94)–2 Arandela Estrella de 3/8" (11)–4 ... (cvps),arritmia,ytaquicardia lepuedencausarproblemasalalecturadelritmo

Retire los tres Tornillos de #8 x 3/4" (1) y cuida-dosamente gire la Cubierta del Motor (62) haciaafuera.

Localice el Interruptor de Lengüeta (73) y el Imán(47) ubicados a la izquierda de la Polea (48). Girela polea hasta que el imán quede alineado con elInterruptor de Lengüeta. Asegúrese de que el es-pacio entre el Imán y el Interruptor de Lengüetasea de aproximadamente 3 mm. Si es necesario,afloje el Tornillo de la Abrazadera de #8 x 3/4" (17),mueva ligeramente el Interruptor de Lengüeta yvuelva a ajustar el Tornillo. Coloque de nuevo laCubierta del Motor (no mostrado) con los Tornillos#8 x 3/4" (no mostrados). Vuelva a conectar losTornillos de la Cubierta (no mostrado) si es nece-sario. Haga funcionar la máquina para correr por algunos minutos para verificar que la lectura dela relocidad sea correcta.

PROBLEMA: La inclinación de la máquina para correr no cambia correctamente

SOLUCIÓN: a. Presione el botón para Parar [STOP] y el botón para aumentar la Velocidad [SPEED], insertela llave en la consola y luego suelte el botón para Parar y el botón para aumentar la Velocidad.Oprima el botón para Parar y luego el botón para aumentar y disminuir la Inclinación. Lamáquina para correr automáticamente subirá al nivel de inclinación máximo y luego regresaráal nivel mínimo. Esto calibrará el sistema de inclinación. Si la inclinación no se calibra, pre-sione el botón para Parar de nuevo, y entonces presione el botón para aumentar o disminuir laInclinación. Cuando se haya calibrado la inclinación, retire la llave de la consola.

PROBLEMA: La banda para caminar disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella

SOLUCIÓN: a. Si se requiere de un cable de extensión, utilice uno de 3 conductores 14 calibres, que no seamás de 1,5 m de largo.

b. Si la banda para caminar está muy ajustada, elrendimiento de su máquina para correr puededisminuir y la banda para caminar puede quedardañada. Retire la llave y DESENCHUFE ELCABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexago-nal, gire los dos Pernos del Rodillo Estable en elsentido opuesto a las agujas del reloj, 1/4 vuelta.Cuando la banda para caminar esté ajustadacorrectamente, deberá poder levantar cada ladode la banda para caminar 5 a 7 cm de laplataforma para caminar. Tenga cuidado demantener la banda para caminar centrada.Luego enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y haga funcionar la máquina para correr poralgunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté debidamente ajustada.

c. Si la banda para caminar todavía baja de velocidad cuando se camina sobre ella, por favor veala portada de éste manual.

VistadesdeArriba

471773

3 mm

48

Pernos del Rodillo Estable

5–7 cmb

621

26

Page 27: NºdeSerie MANUALDELUSUARIOSP).pdf · Espaciador de la Pata de la Base (94)–2 Arandela Estrella de 3/8" (11)–4 ... (cvps),arritmia,ytaquicardia lepuedencausarproblemasalalecturadelritmo

27

PROBLEMA: La banda para caminar está descentrada o se resbala cuando se camina sobre ella

SOLUCIÓN: a. Si la banda para caminar no está centradaprimero retire la llave, y DESENCHUFE ELCABLE ELÉCTRICO. Si la banda para cami-nar se ha movido hacia la izquierda, use lallave hexagonal para voltear el perno del rodilloestable izquierdo en dirección de las agujas delreloj 1/2 vuelta; si la banda para caminar seha movido hacia la derecha, voltee el pernodel rodillo estable izquierdo en dirección op-uesto a las agujas del reloj 1/2 vuelta. Tengacuidado de no ajustar de más la banda paracaminar. Luego, enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y haga funcionar la máquina paracorrer por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté centrada.

b. Si la banda para caminar se resbala cuandose esté caminando en ella, primero retire lallave y DESENCHUFE EL CABLEELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal, volteeambos pernos del rodillo estable en direcciónde las agujas del reloj 1/4 de vuelta. Cuando labanda para caminar esté ajustada correcta-mente, usted debe de poder levantar cada ladode la banda para caminar 5 a 7 cm de laplataforma para caminar. Tenga cuidado demantener la banda para caminar centrada.Entonces, enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y camine con cuidado sobre la máquinapara correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté debidamenteajustada.

PROBLEMA: La consola tiene líneas que corren através de la pantalla.

SOLUCIÓN: a. Si aparecen líneas en la pantalla de la consola, vea LA FUNCIÓN INFORMACIÓN en lapágina 22 y ajuste el nivel de contraste de la patalla.

a

b

Page 28: NºdeSerie MANUALDELUSUARIOSP).pdf · Espaciador de la Pata de la Base (94)–2 Arandela Estrella de 3/8" (11)–4 ... (cvps),arritmia,ytaquicardia lepuedencausarproblemasalalecturadelritmo

28

Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro-grama de ejercicios. Para información detallada sobrelos ejercicios consiga un libro acreditado o consultecon su médico. Recuerde que una nutrición y un des-canso adecuados son esenciales para obtener resulta-dos satisfactorios.

INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS

Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo esfortalecer su sistema cardiovascular, la clave para al-canzar los resultados es hacer ejercicios con la inten-sidad adecuada. Usted puede basarse en su ritmo car-díaco para encontrar el nivel de intensidad adecuado.El esquema que se presenta más abajo muestra losritmos cardíacos recomendados para quemar grasa yhacer ejercicios aeróbicos.

Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, bus-que su edad en la parte inferior del esquema (las eda-des se redondean al múltiplo de 10 más cercano). Lostres números que se listan encima de su edad definensu “zona de entrenamiento.” El número más pequeñoes el ritmo cardíaco cuando se queme grasa, el nú-mero intermedio es el ritmo cardíaco cuando sequema la máxima cantidad de grasa y el número másgrande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci-cios aeróbicos.

Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo du-rante un periodo de tiempo mantenido. Durante los pri-meros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las calo-rías de los carbohidratos para obtener energía. Sólotras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo co-mienza a utilizar las calorías de grasa almacenadapara obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que elritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de suzona de entrenamiento. Para quemar la máxima canti-dad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo cardí-aco cerca del número intermedio de su zona de entre-namiento.

Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer susistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi-cos, una actividad que requiere grandes cantidades deoxígeno durante periodos de tiempo prolongados.Para realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidadde sus ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté pró-ximo al número más alto de su zona de entrena-miento.

GUÍAS DE ENTRENAMIENTO

Calentamiento—Comience estirando y ejercitando li-geramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El ca-lentamiento aumenta su temperatura corporal, su fre-cuencia cardiaca y su circulación, preparándole paralos ejercicios.

Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realiceejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo cardí-aco en su zona de entrenamiento. (Durante las prime-ras semanas de su programa de ejercicios no man-tenga su ritmo cardíaco en su zona de entrenamientodurante más de 20 minutos.) Respire regularmente yprofundamente mientras hace ejercicios–nunca con-tenga la respiración.

Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de susmúsculos y le ayuda a evitar problemas posteriores alejercicio.

FRECUENCIA DE EJERCICIOS

Para mantener o mejorar su forma física, completetres sesiones de entrenamiento cada semana, con almenos un día de descanso entre sesiones. Tras algu-nos meses de ejercicio regular, puede completar hastacinco sesiones de entrenamiento cada semana si lodesea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de losejercicios una parte regular y agradable de su vida dia-ria.

GUÍAS DE EJERCICIOS

PRECAUCIÓN: Antes de ini-ciar éste o cualquier programa de ejerciciosconsulte con su médico. Esto es especial-mente importante para personas de edadessuperiores a 35 años, o para aquellos quehayan presentado problemas de salud.

El sensor de pulso no es un dispositivo mé-dico. Varios factores pueden afectar la preci-sión de las lecturas del ritmo cardíaco. Elsensor de pulso está previsto sólo comoayuda para los ejercicios, determinando lastendencias generales de su ritmo cardíaco.

Page 29: NºdeSerie MANUALDELUSUARIOSP).pdf · Espaciador de la Pata de la Base (94)–2 Arandela Estrella de 3/8" (11)–4 ... (cvps),arritmia,ytaquicardia lepuedencausarproblemasalalecturadelritmo

29

ESTIRAMIENTOS RECOMENDADOS

La forma correcta de realizar algunos estiramientos básicos se muestra en el dibujo de la derecha. Muévase len-tamente cuando se estire—nunca se mesa.

1. Estiramiento Tocando la Punta de los Pies

Párese flexionando ligeramente sus rodillas y flexione el tronco len-tamente hacia delante. Deje que su espalda y sus hombros se rela-jen a medida que se dobla lo más que pueda hacia la punta de lospies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos:Parte posterior del muslo, parte posterior de las rodillas y espalda.

2. Estiramiento de la Parte Posterior del Muslo

Siéntese con una pierna extendida. Dirija la planta del otro pie haciausted y apóyela contra la parte interna del muslo de su pierna ex-tendida. Flexione el tronco hacia delante lo más que pueda tratandode tocar la punta de los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3veces para cada pierna. Estiramientos: Parte posterior del muslo,región lumbar e ingle.

3. Estiramiento de los Gemelos/Tendón de Aquiles

Con una pierna delante y otra detrás, flexione el cuerpo hacia de-lante y apoye sus manos sobre una pared. Mantenga derecha lapierna que queda detrás y el pie de dicha pierna apoyado completa-mente en el piso. Flexione la pierna que queda delante y mueva suscaderas hacia la pared. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 vecespara cada pierna. Para estirar más los tendones de Aquiles, flexionetambién la pierna que queda detrás. Estiramientos: Gemelos, tendo-nes de Aquiles y tobillos.

4. Estiramiento de los Cuadriceps

Con una mano apoyada sobre la pared, para mantener el equilibrio,flexione el cuerpo hacia atrás y agarre un pie con su otra mano.Lleve su talón lo más cerca posible de sus glúteos. Cuente hasta 15y relájese. Repita 3 veces para cada pierna. Estiramientos:Cuadriceps y músculos de la cadera.

5. Estiramiento de la Parte Interna del Muslo

Sentado con las plantas de los pies unidas y las rodillas haciaafuera. Tire de sus pies lo más que pueda hacia el área de su ingle.Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos:Cuadriceps y músculos de la cadera.

1

2

3

4

5

Page 30: NºdeSerie MANUALDELUSUARIOSP).pdf · Espaciador de la Pata de la Base (94)–2 Arandela Estrella de 3/8" (11)–4 ... (cvps),arritmia,ytaquicardia lepuedencausarproblemasalalecturadelritmo

LISTA DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo PETL11810.0 R0710A

Para localizar las piezas de la lista que se muestra a continuación, vea el DIBUJO DE LAS PIEZAS casi al finalde este manual.

Nº Ctd. Descripción Nº Ctd. Descripción1 4 Tornillo de #8 x 3/4"2 2 Tornillo con Cabeza de Arandela

de #8 x 3/4"3 32 Tornillo de #8 x 1/2"4 6 Perno de Nylon/Metal de 5/16" x 1"5 4 Tornillo de Punta Broca de #8 x 1"6 2 Cable de Tierra de la Consola7 4 Perno de Nylon/Metal

de 3/8" x 4 1/4"8 6 Perno de 3/8" x 2"9 4 Perno de Nylon/Metal

de 1/4" x 1 1/4"10 6 Tuerca de 3/8"11 4 Arandela Estrella de 3/8"12 4 Arandela Estrella de 1/4"13 6 Arandela Estrella de 5/16"14 4 Espaciador del Perno15 9 Tornillo de Punta Broca de #8 x 3/4"16 1 Altavoz Derecho17 7 Tornillo de la Abrazadera/Aislador

de #8 x 3/4"18 1 Alojamiento del Componente de iFit

Live19 2 Tornillo de #8 x 1 1/2"20 2 Perno de 5/16" x 1 1/2"21 2 Perno de M8 x 60mm22 2 Perno de Nylon/Metal de 3/8" x 1"23 1 Perno de 1/4" x 1"24 2 Pernos del Rodillo Estable25 1 Perno de 3/8" x 1 3/4"26 1 Perno de 3/8" x 1 1/2"27 2 Perno de 3/8" x 3/4"28 7 Tornillo de Tierra de #8 x 1/2"29 1 Cable del Sensor de Inclinación30 14 Tornillo de #12 x 1 1/4"31 2 Perno del Motor de 5/16"32 4 Tornillo de la Guía de la Banda

de #833 2 Arandela de 1/4"34 2 Arandela Dividida de 1/4"35 4 Tuerca de Bloqueo de 3/8"36 2 Tuerca Dentada de 5/16"37 3 Gancho de la Cubierta38 2 Tuerca Jaula de 5/16"39 2 Calcomanía del Riel de los Pies40 1 Riel de los Pies Izquierdo41 1 Calcomanía de Advertencia del

Pasador42 2 Cojín de la Plataforma43 2 Guía de la Banda44 1 Plataforma para Caminar45 2 Tapa de la Armadura

46 2 Espaciador de la Armadura47 1 Imán48 1 Rodillo de Manejo/Polea49 1 Banda para Caminar50 9 Tornillo para Máquina de #8 x 1/2"51 1 Pasador de Almacenamiento52 1 Tirante de Pulso para el Pecho53 1 Cable Audio54 1 Riel para los Pies Derecho55 1 Armadura56 2 Soporte del Rodillo57 1 Cable de Tierra del Rodillo58 1 Pata Trasera Derecha59 1 Pata Trasera Izquierda60 1 Rodillo Estable61 1 Llave Hexagonal62 1 Cubierta del Motor63 2 Tapa de la Baranda64 1 Armadura de Levante65 1 Cable a Tierra de la Armadura de

Levante66 1 Correa del Motor de Manejo67 1 Motor de Manejo68 1 Cable de Tierra del Controlador69 1 Cable Eléctrico70 1 Adaptador del Cable Eléctrico71 1 Interruptor72 1 Controlador73 1 Interruptor de Lengüeta74 1 Abrazadera del Interruptor de

Lengüeta75 1 Charola Ventral76 3 Atadura de Cables77 8 Atadura de 8"78 2 Atadura de 15"79 4 Atadura Ajustable80 1 Cubierta del Montante Vertical

Izquierda81 2 Tapa de la Baranda Inferior82 1 Baranda Izquierda83 1 Baranda Derecha84 1 Montante Vertical Izquierdo85 1 Montante Vertical Derecho86 1 Cubierta del Montante Vertical

Derecha87 1 Cable del Montante Vertical88 1 Espaciador del Montante Vertical

Izquierdo89 2 Tapa de la Base90 4 Pata de la Base91 1 Espaciador del Montante Vertical

Derecho30

Page 31: NºdeSerie MANUALDELUSUARIOSP).pdf · Espaciador de la Pata de la Base (94)–2 Arandela Estrella de 3/8" (11)–4 ... (cvps),arritmia,ytaquicardia lepuedencausarproblemasalalecturadelritmo

31

N° Ctd. Descripción N° Ctd. Descripción92 2 Calcomanía de Precaución93 1 Cable de Inclinación94 2 Espaciador de la Pata de la Base95 1 Base96 2 Rueda97 1 Motor de Inclinación98 1 Espaciador del Motor de Inclinación99 1 Llave/Sujetador100 3 Atadura de Cable101 1 Consola102 1 Armadura de la Consola103 1 Bandeja de Accesorios Izquierda104 1 Bandeja de Accesorios Derecha105 2 Abrazadera de la Consola

106 1 Base de la Consola107 4 Tornillo de #8 x 1"108 1 Altavoz Izquierdo109 1 Soporte del Pasador110 1 Soporte de lo Electrónico111 1 Filtro112 1 Transformador113 2 Buje del Motor114 1 Aislador del Motor115 1 Receptáculo116 1 Soporte Atajador de Inclinación117 1 Sensor de Pulso para el Pecho* – Manual del Usuario

Nota: Las características técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso. Vea la contraportada de éste manualpara información acerca de como solicitar piezas de repuesto. *Estas partes no están ilustradas.

Page 32: NºdeSerie MANUALDELUSUARIOSP).pdf · Espaciador de la Pata de la Base (94)–2 Arandela Estrella de 3/8" (11)–4 ... (cvps),arritmia,ytaquicardia lepuedencausarproblemasalalecturadelritmo

88

51

20

21

21

34

33

3433

28

32

3243

43

30

45

30

30

39

40

36

47

4546

36 44

41

4948

5439

60

55

56

56

46

58

59

61

57

15

42

10

24

23

15

1719

19

20

24

30

30

30

28

42

30

30

30

30

10

17

17

1717

17

10

8

109

32

DIBUJO DE LAS PIEZAS A—Nº de Modelo PETL11810.0 R710A

Page 33: NºdeSerie MANUALDELUSUARIOSP).pdf · Espaciador de la Pata de la Base (94)–2 Arandela Estrella de 3/8" (11)–4 ... (cvps),arritmia,ytaquicardia lepuedencausarproblemasalalecturadelritmo

15

15

15

15

7417

73

37

37

37

1

1

1

22

22

6970

71

6862

64

76

75

2865

28

28

31

67

66

77

79

78

72

112

110

111

113

115

114

50

50

50

50

50

DIBUJO DE LAS PIEZAS B—Nº de Modelo PETL11810.0 R0710A

33

Page 34: NºdeSerie MANUALDELUSUARIOSP).pdf · Espaciador de la Pata de la Base (94)–2 Arandela Estrella de 3/8" (11)–4 ... (cvps),arritmia,ytaquicardia lepuedencausarproblemasalalecturadelritmo

905

905

905

96

96

8

7

11

711

2735

89

89

85

95

88

91

92

14

94

905

9487

10

10

8

93

14

86

83

82

81

81

80

38

38

4

4

413

13

9

2735

84

92

711

87

63

63

4

13

13

12

912

2

2

25

26

35

35

97

98

29

116

34

DIBUJO DE LAS PIEZAS C—Nº de Modelo PETL11810.0 R0710A

Page 35: NºdeSerie MANUALDELUSUARIOSP).pdf · Espaciador de la Pata de la Base (94)–2 Arandela Estrella de 3/8" (11)–4 ... (cvps),arritmia,ytaquicardia lepuedencausarproblemasalalecturadelritmo

99

107

103

101

104

102

106

6

28

3

3

3

1

100

105

53

33

3

3

3

3

33

3

3

105

3

3

33

18

107

108

1652

117

X

35

DIBUJO DE LAS PIEZAS D—Nº de Modelo PETL11810.0 R0710A

Page 36: NºdeSerie MANUALDELUSUARIOSP).pdf · Espaciador de la Pata de la Base (94)–2 Arandela Estrella de 3/8" (11)–4 ... (cvps),arritmia,ytaquicardia lepuedencausarproblemasalalecturadelritmo

Nº de Pieza 301863 R0710A Impreso en China © 2010 ICON IP, Inc.

CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTOPara ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarleasistencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:

• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)

• el nombre del producto (vea la portada de este manual)

• el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y elDIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)

INFORMACION SOBRE EL RECICLAJEEste producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubosde basura municipales. Con el fin de preservar el medio ambiente, este pro-ducto deberá reciclarse, una vez concluida su vida útil, según lo estipuladoen la legislación vigente.

Por favor utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este tipode residuos en su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recursos na-turales y a mejorar los estándares europeos de protección medioambiental. Sidesea obtener más información sobre métodos seguros y correctos para desha-cerse de este tipo de productos, póngase en contacto con la oficina municipal ocon el establecimiento en el que adquirió este producto.