Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за...

48
(278) 20 '16 История

Upload: others

Post on 22-Jul-2020

14 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

(278)20 '16

История

Общенациональная идея в качестве панацеи от всех бед — это не просто глупость.Это крайне опасная глупость. Не надо искать никакую национальную идею, это мираж. Жизнь на национальной идее неизбежно приведёт сначала к ограничениям, а потом возникает нетерпимость к другой расе, к другому народу,к другой религии. Нетерпимость же обязательно приведёт к террору. Нельзя добиваться возвращения России к какой-либо единой идеологии, потому что единая идеология рано или поздно приведёт страну к фашизму.

Д. С. Лихачёв

Page 2: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

АНДРЕЙ БАЛДИН

«ОДУШЕВЛЁННАЯ» БИБЛИОТЕКА НИКОЛАЯ КАРАМЗИНАКНИГИ, ЗАГЛЯДЫВАЮЩИЕ В БУДУЩЕЕ 2ОКСАНА РЯБОВА

РОДОВОЕ ДРЕВО КАРАМЗИНЫХМАСТЕР-КЛАССЫ — СОЗДАЁМ ТАКТИЛЬНОЕ ПОСОБИЕ 6ЗЕРЦАЛО НАРОДНОГО БЫТИЯК ЮБИЛЕЮ Н. М. КАРАМЗИНА 8ТАТЬЯНА РУДИШИНА

ТАКАЯ МНОГОЛИКАЯ ИСТОРИЯ ПО СТРАНИЦАМ ДЕСЯТИ ВЫПУСКОВ КАТАЛОГА «100 ЛУЧШИХ НОВЫХ КНИГ ДЛЯ ДЕТЕЙ И ПОДРОСТКОВ» 11НАТАЛЬЯ БРОВЧУК

ИСТОРИЯ ДРЕВНЕРУССКОГО ГОСУДАРСТВА, РАССКАЗАННАЯ ОТ ЛИЦА ЕЁ СВИДЕТЕЛЕЙДМИТРИЙ ЕМЕЦ, «ДРЕВНЯЯ РУСЬ» (РОСМЭН, 2016) 16ВАСИЛИЙ ВОЛКОВ

ВИЗУАЛЬНОЕ ПОСТИЖЕНИЕ ИСТОРИИМОСКВА НА СТАРЫХ ОТКРЫТКАХ 18СВЕТЛАНА ВИШНЯКОВА

СЕРЬЁЗНЫЕ ЗАМЕТКИ ВЕСЁЛОЙ БИБЛИОТЕЧНОЙ ДАМЫПРОШЛОЕ И БУДУЩЕЕ КРАЕВЕДЕНИЯ 22ОЛЬГА ТАРАСКИНА

БЕСТУЖЕВЫ В ИСТОРИИ СТРАНЫ КАК МАЛЕНЬКАЯ БИБЛИОТЕКА ВОССТАНАВЛИВАЕТ БОЛЬШУЮ ИСТОРИЮ РОССИИ 24МИХАИЛ БАЛАШОВ

ИНТЕРЬЕР «ВИНТАЖ» ОТРАЖЕНИЕ ОБРАЗНЫХ МОДЕЛЕЙ ЭКРАННОГО ИСКУССТВА 29ОЛЬГА АНДРЕЕВА

«ЛИШНЕГО БИЛЕТИКА НЕ НАЙДЁТСЯ?», ИЛИ «КАДРЫ» В НЕВСКОЙ ЦБС РЕШАЮТ ВСЁ! 35ЭЛКЕ БРЮНЛЕ

ЧТО ПРЕДЛАГАЕТ ЮНЫМ И МОЛОДЫМ ЧИТАТЕЛЯМ ШТУТГАРТСКАЯ ГОРОДСКАЯ БИБЛИОТЕКА 38

РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ ЖУРНАЛА «БИБЛИОТЕЧНОЕ ДЕЛО» Фирсов Владимир Руфинович, заместитель генерального директора Российской национальной библиотеки,

доктор педагогических наук, председатель редакционной коллегии

Басов Сергей Александрович, заведующий научно-методическим отделом библиотековедения Российской национальной библиотеки, кандидат педагогических наук, заместитель председателя редакционной коллегии

Госина Людмила Игоревна, ведущий научный сотрудник Библиотеки по естественным наукам Российской академии наук, доктор филологических наук

Добрусина Светлана Александровна, директор Федерального центра консервации библиотечных фондов Российской национальнойбиблиотеки, доктор технических наук

Жабко Елена Дмитриевна, заместитель генерального директора по информационным ресурсам Президентской библиотеки им. Б. Н. Ельцина, доктор педагогических наук

Леликова Наталья Константиновна, заведующая отделом библиографии и краеведения Российской национальной библиотеки, доктор исторических наук

Лихоманов Антон Владимирович, заведующий сектором фондов Российской национальной библиотеки, кандидат исторических наук

Михеева Галина Васильевна, ведущий научный сотрудник отдела истории библиотечного дела Российской национальной библиотеки, доктор педагогических наук

Николаев Николай Викторович, заведующий отделом редких книг Российской национальной библиотеки, доктор филологических наук

Соколов Аркадий Васильевич, доктор педагогических наук, профессор

Соколова Наталия Викторовна, директор Института корпоративных библиотечных информационных систем, кандидат технических наук

Черняк Мария Александровна, профессор кафедры новейшей русской литературы Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена, доктор филологических наук

Колесникова Марина Николаевна, заведующая кафедрой библиотековедения и теории чтения СПбГУКИ, доктор педагогических наук, профессор

back_bd_cover_59.qxd 30.11.2016 12:32 Страница 1

Page 3: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

1

Исторические знания и национальные ценности

НА РУБЕЖЕ конца 1980-х–начала 90-х гг., когда открывались десятиле-тиями закрытые архивы, и страна узнавала правду об известных или во-все неизвестных фактах своей истории, журналисты любили цитироватьамериканскую коллегу. «У всех стран, — иронично заметила она, — не-

предсказуемое будущее. Лишь у России непредсказуемое прошлое».Миновала четверть века, и мы становимся свидетелями новой интерпретации

давних исторических событий. Более того, официальные лица, обладающие высо-ким статусом учёных-историков, заявляют, что наука должна оценивать давние со-бытия, исходя не из реальных фактов, а из значимых в данный момент националь-ных интересов России.

Подобная ситуация далеко не безобидна. Когда-то Ренан писал, что нация естьнабор ценностей и совместная гордость за историческое прошлое. Какие ценностиможно продвигать, рассматривая исторические события в контексте перманентноменяющейся политической конъюктуры?

А как быть в этой ситуации библиотекарю, отличая хорошую, умную книгу, вос-питывающую патриотическую гордость, от изданий воспроизводящих в лучшемслучае красивые мифы, а в худшем — откровенную ложь? Национальный диалог оценностях осуществляется через образы. У настоящего эрудита-книжника под ру-кою всегда находится проверенный временем инструментарий: сравнительный ана-лиз классических изданий научной и художественно-исторической литературы исработанных на скорую руку «трудов» современных фальсификаторов и мифо-творцев. Первые — насыщены живыми образами, вторые — скучны и примитивныкак любая фальшь.

Ю. М. Лотман любил повторять, что в истории ничего случайного не бывает. Неслучайно в декабре с.г. подоспел 250-летний юбилей нашего первого и главного ис-торика — Николая Михайловича Карамзина. Вот уж чья «История государства Рос-сийского», по словам замечательного исследователя его творчества, писателя и ху-дожника Андрея Балдина, стала способом «раздвинуть словом Пространство-Время». Из публикуемого в данном номере эссе Балдина можно увидеть, как об-разный текст будущего великого исторического труда Н. М. Карамзина «вырастал»из прочитанных книг, летописей, книжных памятников, литературных подлинниковпрошедшего времени — всего того, на что подвигает Библиотека талантливого Чи-тателя.

В номере сознательно сделан акцент на работе с детской художественно-исто-рической книгой. Сколь ни банальна эта мысль, но всё начинается с детства. Весь-ма затруднительно учить взрослого искусству чтения, тем более человека, посто-янно внимающего телеящику. Учить не просто сканировать информацию с гадже-та, но получать удовольствие от текста, постигая наряду с увлекательной фабулойсмыслы прочитанного. Дети — самая благодарная читательская аудитория. Тем бо-лее, когда текст историко-художественной книги состоит не только из букв и слов,но прекрасных изобразительных образов-иллюстраций. Именно о таких книгахрассказывает номер журнала.

У библиотекарей имеется ещё один профессиональный инструмент, позволяю-щий ориентироваться в литературе — рекомендательная библиография. Её подго-тавливают профессионалы Российской Государственной детской библиотеки, атакже столичной «Гайдаровки». Библиотека им. А. П. Гайдара совместно с партнё-рами ежегодно выпускает каталог «100 лучших новых книг для детей и подро-стков». На его основе как раз и составлен обзор художественно-исторической ли-тературы, предоставленный журналу Т. В. Рудишиной.

Художественное воплощение исторических образов в умных и честных книгах,талантливых фильмах, ярком изобразительном искусстве — это лучший способформировать национальные ценности, заботиться о воспитании непафосного пат-риотизма, воспроизводить поколения, знающие и любящие великую культуру своейстраны.

С. Г. Матлина, ответственный редактор журнала «Библиотечное Дело»

# 20 (278) *2016

Издатель: Член РБАООО “Агентство Информ-Планета”Главный редакторТатьяна ФилипповаДиректорМария КовалёваВыпускающий редакторМария ФармаковскаяЛитературный редакторЯна МихневичДизайн и вёрсткаАндрей ФилипповПредставительство в МосквеОтветственный редакторСлава Матлина

П о дП о д п ип и сс к ак а :по Каталогу Роспечати

индекс 81774,по Каталогу Почта России

индекс 63482

Для писем: 191119, СПб., а/я 133

Тел./факс: (812) 575–5777, 764–1580Тел.: (499) 163–4942.Е-mail: [email protected]

matlina@mail .ru

www.bibliograf.rubibliograf.ru@BibliografRu

www.vipishi.ru — подпишись сейчас!интернет-подписка

на газеты и журналы через МАП

Издание зарегистрировано Министерством РФ по де-лам печати, телерадиовещанию и средствам массовойкоммуникации ПИ №77-13082 от 15. 07. 2002Учредитель: Татьяна Филиппова

ISSN № 1727–4893

Мнение редакции по тем или иным вопросам можетне совпадать с мнениями авторов.

Редакция не несёт ответственности за содержаниерекламных материалов.

Никакая часть данного издания не может бытьвоспроизведена в какой бы то ни было форме без раз-решения редакции.

Адрес редакции и издательства:191040, СПб, Лиговский пр., д. 52, лит. «К», оф. 12.

Отпечатано в типографии: Политехника. СПб,Измайловский пр. 20. Тираж 3500 экз.

На обложке: Робер Юбер. Руины античного храма,1783.

© «Библиотечное Дело», 2016Цена свободная

Подписано в печать 30.10.16

12+

bd#278_bdN61.qxd 30.11.2016 14:45 Страница 1

Page 4: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

2

История

#20 [278] 2016

АНДРЕЙ БАЛДИН

«Одушевлённая» библиотека НиколаяКарамзинаКниги, заглядывающие в будущее

Андрей Николаевич Балдин, советскийи российский эссеист, книжныйграфик, дизайнер, архитектор, Москва

Сказать о Карамзине, что онбыл ходячей библиотекой —мало. Мало и неточно. Егожизнь была постоянно связанас книгами. С юных лет он имиокружён, огорожен, защищён.

Спасительный образ Книги и БиблиотекиПубликуемое ниже блистательное эссе А. Н. Балдина — редакция убеждена в

этом — будет не раз цитировано коллегами (и не только ими), когда возникнетнеобходимость подчеркнуть роль Библиотеки в жизни общества, особенно в Рос-сии с её глубинными традициями книжной культуры.

Архитектор по основной профессии, выпускник знаменитого МАРХИ — Мос-ковского Архитектурного института, Андрей Николаевич известен как эссе-ист, книжный график, член Союза журналистов Москвы и Союза писателей РФ,основатель литературно-исследовательской группы «Путевой Журнал». Хочет-ся, чтобы его книги — «Теория сознающего поля», «Пьер переполнен», «5 вопросовЛьву Толстому», включая недавнюю «Новый Буквоскоп, или Запредельное стран-ствие Николая Карамзина» (о ней см. №18 нашего журнала за этот год) не простооказались в фондах библиотек, но были с удовольствием прочитаны читателя-ми-интеллектуалами. Теми, кому строй языка Балдина, особая культура изложе-ния, когда отдельную фразу хочется перечитать, к каждой мысли вернуться, об-думывая её заново, доставят огромное наслаждение.

А ещё Андрей Николаевич — путешественник особого склада. Исследуя творче-ство героев своих книг, он осуществил литературно-исследовательские экспедиции:

2000 — «В поисках Чевенгура» (проект «Империя пространства);2001 — «Месторождение Александра Пушкина» (Михайловское);2002, 2003 — «Поход на букву “О”» (Чеховский маршрут; Байкал, Сахалин);2004, 2009  — «Экспедиция 10-го года» (последний маршрут Толстого, Ясная

Поляна—Астапово);2006, 2008  — «Русский Тихий. По маршруту Стефана Пермского» (Москва—

Сыктывкар, Великий Устюг—Котлас—Архангельск);2007 — «Чехов и степь» (Таганрог);2011 — «Теория сознающего поля» (Оренбург);2010, 2012 — «Пьер переполнен» (европейские путешествия Толстого);2015 — «Пределы рая» (поход Николая Карамзина: Рейхенбахский водопад, Же-

нева)Журнал «Октябрь» неоднократно отмечал своими премиями творчество

А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен» в2004 г., за эссе «Четыре Чехова» в 2010 г.

Другие его печатные работы, в том числе выходившие в финал премии «Боль-шая книга»: «Протяжение точки», (заняла первое место в читательской номина-ции в 2009 г.) и «Московские праздные дни»(2010) также широко известны средилюбителей российской словесности.

Сегодня нам как никогда нужны уроки Н.  М.  Карамзина, о которых пишетА. Н. Балдин — подлинная, а не мифологическая историография, неотрывна откнижного дела, от эстафеты текстов, и следовательно, от библиотек с их вы-сокой просвещенческой миссией.

bd#278_bdN61.qxd 30.11.2016 14:45 Страница 2

Page 5: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

3#20 [278] 2016

История

ВДЕТСТВЕ, в Синбирске (тогданазвание этого города писа-лось с буквой «н») Карамзинчасто проводил время в отцов-

ской библиотеке. Тут нужно уточнить,что это были годы пугачёвского бунта.Войско восставших подходило к городу,грозило из-за Волги. В те тревожныедни не только мальчик Карамзин, но всяего семья, все взрослые вокруг готовыбыли укрыться в этом бумажном убе-жище, одновременно хрупком и страннонадёжном. Библиотека охраняла конту-ры тогдашнего сознания горожан; вовремя общего потрясения разума — та-ким потрясением стала для России пуга-чёвская война — помощь книг была осо-бенно необходима.

С тех пор Николай Михайлович Ка-рамзин — с книгами, среди книг. Образбиблиотеки для него связан с идеей спа-сения, надеждой на разумное будущее.Он не просто человек читающий, но и —размышляющий о значении книги каккраеугольного камня цивилизации, накотором встаёт наше современное со-знание.

Однажды во время своей европей-ской поездки (1789–1790) Карамзин при-ехал в Лейпциг. Приехал неслучайно: та-мошняя книжная ярмарка давно еговлекла. Ему писали о ней немецкиедрузья, литераторы, произведения кото-рых он переводил в России. По их сло-вам, это была не просто ярмарка, но го-род из книг, лучший из всех возможных.И вот Карамзин в конце июня 1789 г.приезжает в этот лучший из городов —и сразу со всей душой соглашается сдрузьями. Не просто город, но мир — от-дельный, умный, утверждённый в словелучшими писателями эпохи, а значит, небоящийся потрясений и перемен, — та-ким миром он увидел Лейпцигскую яр-марку, библиотеку библиотек. Шутя,Карамзин писал, что здесь путешествиеего окончено — зачем двигаться даль-ше, если он нашёл свой Эдем, землю

обетованную, где его ожидают покой ичтение, как непременные атрибуты рая?Нет, Карамзин не шутил, он всерьёз за-думывался о том, чтобы задержаться вкнижном раю подольше.

Интересно, как он описывает этотэпизод в «Письмах русского путеше-ственника». В какой-то момент ему всёже необходимо двинуться дальше. Сле-дующие адреса его ожидают — Веймари Цюрих, Женева с её особым книжнымустройством. Он покидает Лейпциг. И сразу, в тот же день, его настигает на-казание за бегство: в чистом поле нале-тает буря с громом и молниями — непо-нятная, оттого что над головой синее не-бо и светит солнце. Странная буря заго-няет путешественника обратно в бу-мажное убежище ярмарки. В этом алле-горическом сообщении необходимо ра-зобраться.

Дело в том, что это странное атмо-сферное явление совершается, по сло-вам Карамзина, 14 июля 1789 года. Тоесть — в день взятия Бастилии в Пари-же. Несомненно, здесь мы наблюдаемредакторский фокус. Карамзин исправ-ляет свои дорожные заметки спустяполгода, когда точно знает, что в деньвыезда из лейпцигского книжного рая вПариже начались потрясения. Он зад-ним числом сводит эти события вместе,и — насылает на странника бурю с мол-ниями в чистом небе.

Знакомая мизансцена: бунт — и убе-жище среди книг. Вновь, как в детстве,Карамзину является спасительный об-раз библиотеки. Поэтому он литератур-но, композиционно противопоставляет

Лейпцигскую книжную ярмарку и бун-тующий Париж.

Образ библиотеки как места интел-лектуального спасения, спокойствия ра-зума Карамзин пронесёт через всюжизнь. Работая в Остафьеве над «Исто-

рией государства Российского», онстроит вокруг себя особого рода книж-ную крепость. В кабинете, обставлен-ном очень просто, где только рабочийстол и письменный прибор, Карамзинсооружает деревянные козлы, кладёт наних простые доски и поверх них осто-рожно, слой за слоем, принимается вы-кладывать рукописи, копии (порой ори-гиналы) древних летописей, и — книги,книги, книги. Тексты как будто держатсами себя, создавая своеобразные стеныво времени.

Карамзину необходима эта новаякрепость. В своих путешествиях в исто-рию он постоянно сталкивается с сюже-тами хаоса, бунта, гражданской войны, ипротивопоставляет этому прочную пре-граду знания, задача которой — уберечьсознание историка-исследователя, со-хранить способность к взвешенному

bd#278_bdN61.qxd 30.11.2016 14:45 Страница 3

Page 6: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

4

История

#20 [278] 2016

суждению, без которого невозможнописать «Историю».

Итак, Николай Михайлович Карам-зин не просто «ходячая библиотека»,что, кстати, было ясно без объяснений.Он такая библиотека, которая строитсама себя, постоянно наблюдая за собст-венным, твёрдым, надёжным чертежом.Прежде всего, необходимы невидимыестены точного знания, в которых вста-нут книжные шкафы, лягут полки и по-строятся книги, чтобы сохранить биб-лиотечную крепость на века.

И всё же этого мало. «Одушевлён-ная» библиотека Карамзина обладалаещё одним свойством, которое реши-тельно отличало её от других. Это былабиблиотека будущих книг. Его друзьяговорили: когда Николай Михайловичосенью 1790 г. вернулся из Европы, в егодорожной сумке были спрятаны сокро-вища — невидимые, не распакованные,не написанные тексты, отложенные наследующие времена. Кстати, тогда емубыло двадцать три года, он только при-ступал к созданию своей большой «оду-шевлённой» библиотеки.

Молодой Карамзин привёз в Россиюнаброски новых жанров, литературныеэскизы разных форматов, от стихов дороманов. Плюс к ним — очерки, публи-цистика, письма, мемуары, философ-ские трактаты (задуманные), богослов-ские опусы (воображаемые). Постепен-но эти эскизы были воплощены в

жизнь. Так выросла русская классика.Её великое древо росло, ветвилось, цве-ло сто лет и долее. Но сначала была до-рожная сумка — библиотека будущихкниг. И Карамзин знал это, носил этуудивительную библиотеку под мышкойи в голове. Он радовался, гордился ею,она обращала его в живой магнит, к ко-торому тянулись литераторы — буду-щие классики.

В Остафьеве, где он гостил посто-янно, начиная с 90-х годов XVIII в., к не-му начали съезжаться лучшие писателитого времени. Имение его друга князяАндрея Вяземского обратилось в рус-ский Парнас. Сын Андрея Ивановича,известнейший литератор Пётр Вязем-ский, позже вспоминал, что за обеден-ным столом у них собиралась вся пере-довая русская литература. Эту рольусадьба продолжала играть и после ухо-да Карамзина, когда в подмосковныйлитературный Эдем приезжали Пушкини его соратники.

Таким было воплощение исходныхкарамзинских идей — тех самых, нерас-пакованных, живущих в дорожной сум-ке и, большей частью, в его воображе-нии. Удивительная библиотека будущихкниг — о двух ногах — вот что такоебыл Николай Карамзин.

Наверное, искусство заглядывать че-рез книгу в будущее он начал осваиватьещё в юности, в Синбирске-Симбирске,когда познакомился со славной семьёйТургеневых, просветителей-новиковцев.Тургеневы были первыми в России «кни-гоношами». Сподвижники Николая Но-

викова, они создали на Волге центр на-родного просвещения, впоследствии во-плотившийся в замечательную — реаль-ную — библиотеку, которая действует ив наши дни. Но сначала в симбирском до-ме Тургеневых собрался кружок учёныхлюдей, сложилась своеобразная культур-ная матрица, действие которой сказыва-лось в нескольких поколениях отече-ственного образованного сословия.

Книги, которые читали эти люди, от-личались от привычных нам современ-ных книг. Прежде всего, сам образ кни-ги был ещё подвижен. Над ним ещё невзяли силу производственные, коммер-ческие, политические законы XIX ве-ка  — в ту первопроходческую эпохукнига оформляла сама себя. Она былакак будто с глазами, её занимали «зря-щие» науки — география, анатомия, ме-ханика. Устройство мира живо интере-совало всех передовых людей  — книгаохотно превращалась в такое устрой-

ство. Множество атласов, записок путе-шественников, учёных, всех умниковэпохи, не связанных обязательствамистрого жанра: таким был «оптический»набор книг в тогдашних библиотечныхсобраниях. Кстати, в Карамзинской биб-лиотеке Ульяновска и теперь хранитсязамечательная коллекция книг второйполовины XVIII века.

К этим «многоглазым» книгам при-шёл юный Карамзин — не просто в го-степриимный дом Тургеневых, но в этохорошо освещённое, раздвигающеерамки познания библиотечное помеще-ние. В нём, между книг уже имеющихся,легко вставали будущие книги — те са-мые, не распакованные, не написанные,но уже ожидаемые. Возможно, такимбыл его первый урок заглядывания в бу-дущее бумажное пространство.

Есть интересный книжный сюжет,связанный с именем Ивана Александро-вича Гончарова, уроженца Симбирска.Он явился в литературу на два поколе-ния позже Карамзина. По идее, купече-

bd#278_bdN61.qxd 30.11.2016 14:45 Страница 4

Page 7: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

История

5#20 [278] 2016

ская семья, в которой он вырос, давалаему немного поводов к чтению сложныхкниг — хотя здесь нужны оговорки, сем-ья Гончаровых была не чужда просве-щению, тем более что её купеческийстатус был недавним и во многом вы-нужденным. Так или иначе, в детствеИван Александрович был мальчикоминтересующимся, читающим, смотря-щим. Он рано лишился отца; во многомего заменил крёстный, Николай Нико-лаевич Трегубов (Якубов), морскойофицер, живший в доме Гончаровых.Крёстный дарил мальчику подарки; луч-шим был глобус, «яблоко мира», дарую-щее в наблюдение юному Гончарову всепространство мира. И — книги.

И вот важный, связующий читатель-ские поколения, сюжет.

Книги крёстный приносил из того жесобрания, которым в своё время зачиты-вался молодой Карамзин. Это были«зрящие» книги исходного тургеневско-го кружка, в который был вхож мор-ской офицер Трегубов. Любопытствую-щие, думающие, заглядывающие в буду-щее карамзинские книги.

Так обнаруживает себя эстафетатекстов, к которой с молодости былпричастен Николай Карамзин. Это и

есть библиотека будущего, её подвиж-ное устройство, рассчитанное на разви-тие, умножение интеллектуального бо-гатства. Неудивительно, что ему былсвойствен первопроходческий подход.Он получил хороший урок подвижных,глазастых книг, встретивших его в юно-сти в доме Тургеневых — через два по-коления такой же урок получит боль-шой литературный путешественникИван Гончаров.

Остаётся для полноты картины доба-вить встречную последовательность,иной вектор карамзинского чтения,устремлённый в прошлое, в историю, вглубину большего времени. Сделать этонеобходимо: Николай Михайлович былчеловеком взвешенным. Не только яр-кие открытия, устремлённые далековперёд по ходу чтения, но и глубокие со-общения истории интересовали его.

К этому «обратному» чтению он при-шёл постепенно. В те же 1790-е годы,когда вместе с соратниками он скоропродвигает вперёд растущую русскуюлитературу, Карамзин начинает разборлетописей, книжных памятников, лите-ратурных подлинников прошедшеговремени. Так ему открывается «библио-тека вглубь» — ещё не оформленная, су-ществующая разрозненно и разрежен-но. В известном смысле, как ни парадок-сально, это также была библиотека бу-дущего: наука большой истории ещёожидала своего развития в России. ИКарамзин отчётливо понял это. Неслу-чайно он становится первым русскимисториографом.

Николая Михайловича интересуетполнота сообщения о времени, которая

подразумевает соседство и родство книгстарых и новых, еще не написанных идревних, порой забытых, требующихнашего сосредоточенного и ответствен-ного воспоминания. Эта полнота свод-ного текста, текущего вперёд во време-ни и одновременно способного огля-нуться в умное, осознавшее себя про-

шлое, отличает «ходячую библиотеку»Карамзина.

Таким был он сам — просвещённымбиблиотекарем, постоянно пополняю-щим своё книжное собрание. Карамзиндумал разом во все стороны времени;этот урок пространственного мышле-ния — один из лучших, что он можетнам сегодня преподать.

С автором можно связаться:[email protected]

О роли книги и библиотеки в жиз-ни Николая Михайловича Карамзина.

История, Крамзин, образ книги,история библиотечного дела

This article is about the role ofbooks and libraries in the lifeof Nikolai Karamzin.

History, Kramzin, the image ofthe book, the history of librari-anship

Среди замечательных деятелей отече-ственной и зарубежной культуры, просла-вивших подмосковную усадьбу Остафьевокнязей Вяземских, Николаю МихайловичуКарамзину по праву принадлежит первоеместо как автору 12-томной «Истории госу-дарства Российского». В конце 1803 г. ука-зом императора Александра I Карамзин былназначен на должность историографа. Же-нившись вскоре на дочери владельца усадь-бы Андрея Ивановича Вяземского, он 12 лет(1804–1816) жил в Остафьеве. Благодаряуединению и спокойствию Николаю Михай-ловичу здесь хорошо работалось. В Остафь-еве Карамзин написал 8 томов главного тру-да своей жизни — это «История государстваРоссийского». Сюда привозили необходи-мые ему для работы архивные материалы и

книги. Сюда же к Карамзину приезжали егодобровольные помощники — известные ис-торики и коллекционеры — Александр Ива-нович Тургенев, Иван Иванович Дмитриев,Дмитрий Васильевич Дашков, Алексей Ива-нович Мусин-Пушкин.

В Остафьеве Николай Михайлович Ка-рамзин работал также над запиской «Одревней и новой России в её политическоми гражданском отношениях» (1811). К 100-летию написания записки перед окном ка-бинета историографа ему был установлен иторжественно  открыт памятник, сохранив-шийся до наших дней. На постаменте па-мятника высечены слова, которые Карам-зин написал одному из друзей в 1819 г.:«Остафьево достопамятно для моего серд-ца… там текли средние, едва ли не лучшие

лета моего века…». К открытию памятникабыл приурочен выход из печати книги «Ка-рамзин в Остафьеве. 1811–1911» ПавлаСергеевича Шереметева, правнука поэтаПетра Андреевича Вяземского.

Кабинет историка на втором этаже глав-ного дома  впоследствии стал называтьсяКарамзинской комнатой. Её обстановка смемориальными вещами Николая Михай-ловича сохранялась и после его отъезда изОстафьева. В конце XIX века в ней был от-крыт музей.

Память о Карамзине хранят два красав-ца-дуба, посаженных в 60-х годах XIX векав честь историографа, и любимые местаего прогулок в усадебном парке, среди ко-торых берёзовая роща, названная его име-нем.

Карамзин в Остафьеве

bd#278_bdN61.qxd 30.11.2016 14:45 Страница 5

Page 8: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

История

6#20 [278] 2016

В2016 ГОДУ область оказаласьглавной площадкой праздно-вания 250-летия со дня рожде-ния Николая Михайловича Ка-

рамзина. Все мероприятия так или ина-че приурочены к этой дате: Всероссий-ская научно-практическая конференция«Карамзинские чтения», ВсероссийскаяКарамзинская ассамблея, Международ-ный гуманитарный форум «Карамзин.Историк. Мыслитель. Патриот», публич-ные лекции известных российских исто-риков и филологов, презентация анто-логии «Поэтический венок Карамзину».

В мае 2016 г. был проведён Регио-нальный праздник «История в лицах» врамках сетевого межведомственногопроекта «Карамзинский марафон», уча-стие, в котором приняла и Ульяновскаяспециальная библиотека для слепых. Наоткрытой площадке на бульваре НовыйВенец 28 мая специалисты Ульяновскойбиблиотеки для слепых представили тримастер-класса. В рамках первого, жите-лям и гостям города была предоставле-на возможность поучаствовать в созда-нии тактильного пособия «Генеалогиче-ское древо рода Карамзиных» для сле-пых и слабовидящих.

В преддверии мастер-класса специа-листами библиотеки для слепых былапроведена большая подготовительнаяработа. На основе полученной от Ка-рамзинского фонда поддержки культур-но-исторического наследия (Карамзин-ский фонд) информации была составле-на упрощённая схема рода Карамзиных,включающая семь поколений, начиная спрапрапрапрадеда Н.  М.  Карамзина  —Семёна и заканчивая Николаем Карам-зиным, его братьями и сёстрами, в томчисле сводными. Также была подготов-

лена брошюра «Вспомогательный мате-риал к тактильному пособию «Генеало-гическое древо рода Карамзиных». В ней приводились сведения о каждомпредке Николая Карамзина: имя, фами-лия, место и год рождения, дата гибели,род деятельности и др. Брошюра быланапечатана в двух вариантах — плоско-печатном и рельефно-графическом(рельефно-точечным шрифтом Брай-ля). Дополнительно подготовили кар-точки с именами: красные — предки поженской линии, синие  — по мужскоймужчины. Объём материала на карточ-ке зависел от полноты имеющейся ин-формации.

Студенты, проходящие в библиотекепрактику, создали рабочий вариант ма-

кета на листе формата А2, подготовилидеревянный стенд (60 х 30 см.), на кото-рый нанесли схему будущего генеалоги-ческого древа, имеющую семь уровней.Для участников мастер-класса былиприготовлены подручные материалы:

Вырезаем карточки для будущего генеалогического древа

Оксана Александровна Рябова,заведующая отделом методической итифлобиблиографической работыОГБУК «Ульяновская областнаяспециальная библиотека для слепых»

Ульяновская областная специ-альная библиотека для слепыхактивно участвует в реализа-ции социально-значимых про-грамм и проектов, реализуемыхна территории Ульяновскойобласти.

ОКСАНА РЯБОВА

Родовое древоКарамзиныхМастер-классы — создаём тактильное пособие

bd#278_bdN61.qxd 30.11.2016 14:45 Страница 6

Page 9: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

#19 [277] 2016

История

7

бечёвки, ножницы, клей, ластики, каран-даши, салфетки, контур, линейки.

Непосредственно на мастер-классекаждая карточка приклеивалась настенд в соответствии с отведённым ей

местом и оторачивалась бечёвкой(скрученная бечёвка в форме прямо-угольника для карточек с именами пред-ков мужского рода, бечёвка в виде ко-сички овальной формы — для карточекс именами предков женского пола). Род-ственные связи обозначались линиями,нанесёнными специальным контуром.При высыхании они приобретали объ-ём, позволяя прощупать их пальцами.Каждой карточке был присвоен номер,написанный шрифтом Брайля и разме-

щаемый рядом с карточкой. Таким об-разом, незрячий человек мог соотнестикарточку, её номер и материал в бро-шюре. Написанием номеров шрифтомБрайля участники занимались на вто-ром мастер-классе. Вначале они знако-мились с принципом создания текста спомощью этого шрифт, затем пробова-ли писать на специальном приборе гри-фелем.

Всего в генеалогическом Древе былопредставлено 24 номера: Семён (Симе-

он) (1) и его жена Марфа(2), их сыновья:Томило (4), Курдюк (5) и Дмитрий (3),последний стал продолжателем рода.Далее — внук Семёна Василий (4) и пра-внук Пётр (8), праправнук Егор (9) и егоСын Михаил (11). Михаил (11) и сталпрямым потомком, родившим сына Ни-колая (15) от первой жены ЕкатериныПазухиной (12). У Николая Михайлови-ча были родные братья и сестра: Васи-лий (13), Екатерина (18), Фёдор (19). Атакже сводные брат и сестра от мачехиАвдотьи Гавриловны (20) — Александр(21) и Марфа (24). Кроме того, указыва-лись жёны и мужья потомков, братьев исестёр.

На третьем мастер-классе участникипробовали свои силы в написании текс-та с помощью стальных перьев. Во вре-мена Н. М. Карамзина генеалогическиедрева известных фамилий оформлялись

на дорогой бумаге, писались пером, зо-лотыми буквами. Считалось правиломхорошего тона знать свою родословнуюдо седьмого колена. Генеалогическоедерево рода всегда висело на самом вид-ном месте в домах знатных людей,

оформлялось в красивую раму и явля-лось предметом особой гордости.

Все участники мастер-классов с ис-кренним интересом вырезали, клеили,плели косички из бечевки, писали гри-фелем и стальными перьями. Подобныемастер-классы не только знакомят

участников с эпохой и именем Карамзи-на, позволяют творчески раскрыться, нои дают возможность обычным людямпонять, как незрячие воспринимаютокружающий мир. Кроме того, благода-ря подобному тактильному пособию те-ма Карамзина становится доступнее длялюдей с ограниченными возможностя-ми по зрению.

С автором можно связаться:[email protected]

Об участии Ульяновской специ-альной библиотеки для слепых впроекте «Карамзинский марафон».

История, Карамзин, библиотечныепроекты, творчество

This article is about the parti-cipation of the Ulyanovsk Speci-al Library for the Blind in theproject «Karamzin marathon.»

History, Karamzin, library pro-jects, creativity

Наклеивание карточек и бечёвок

Знакомство с плакатным пером

Мастер-класс по написанию шрифтом Брай-ля номеров для генеалогического древа

Знакомство с плакатным пером

Итоговая работаМастер-класс по изготовлению

генеалогического древа Карамзиных

bd#278_bdN61.qxd 30.11.2016 14:45 Страница 7

Page 10: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

8

История

#20 [278] 2016

«Мудрость человеческая имеетнужду в опытах, а жизнь крат-ковременна» — объяснилзначение истории Николай Ка-рамзин

К250-ЛЕТИЮ со дня рождениязнаменитого русского истори-ка, писателя, публициста Н. М. Карамзина Президент-

ская библиотека представила на порта-ле посвящённую ему масштабную кол-лекцию «Н. М. Карамзин (1766–1826)». Внеё вошли исследования, очерки и ар-хивные документы, касающиеся жизни идеятельности Карамзина, его собствен-ные труды по истории Российского госу-дарства, а также отдельные письма —они распределены по трём разделам:«Биографические материалы», «Труды»и «Увековечение памяти». Всего в кол-лекции представлено 134 единицы.

Основу самобытности русской куль-туры Н. М. Карамзин видел в изученииистории. В 1804 г., в должности придвор-ного историографа, он приступил к соз-данию «Истории государства Россий-ского», в первом томе которой написал:«История в некотором смысле естьсвященная книга народов, главная, не-обходимая; зерцало их бытия и дея-тельности; скрижаль откровений иправил; завет предков к потомству;дополнение, изъяснение настоящего ипример будущего. Правители, законо-датели действуют по указаниям Ис-тории и смотрят на ее листы как мо-реплаватели на чертежи морей. Муд-рость человеческая имеет нужду вопытах, а жизнь кратковременна.Должно знать, как искони мятежные

страсти волновали гражданское обще-ство и какими способами благотвор-ная власть ума обуздывала их бурноестремление, чтобы учредить порядок,согласить выгоды людей и дароватьим возможное на земле счастие».

Над главным трудом своей жизниКарамзин работал до конца своих дней.Издание представляет собой 12 толстыхтомов, практически сразу после выходав свет оно было переведено на немец-кий, английский, итальянский, грече-ский языки и даже на китайский.

Перед тем как по настоянию благо-расположенного к нему государя Алек-сандра I начать свой фундаментальныйисторический труд, Карамзин успел впродолжительных путешествиях по Ев-ропе посетить Германию, Австрию,Швейцарию, Францию, Англию. Ему до-велось лично пообщаться с И. Кантом, И. Гёте. В Париже он стал свидетелем со-бытий Великой Французской революции.Впечатления от поездки по западноевро-пейским странам Карамзин изложил в«Письмах русского путешественника» —книге, широко прославившей его имя.

Замечательна издательская деятель-ность Н. М. Карамзина. С 1791 г. он вы-пускает «Московский журнал», а с 1802 —«Вестник Европы». Издание это надол-го его переживёт; в фонде Президент-ской библиотеки хранится немало элек-тронных копий этого журнала разныхпериодов дореволюционной российскойистории.

В отечественной литературе Карам-зин выступил зачинателем сентимента-лизма («Бедная Лиза» и др.). Его полныемеланхолии стихотворения, как потомотметят литературоведы, прокладывалипуть поэзии Жуковского, Батюшкова,

Пушкина. Последнего Николай Михай-лович особенно отмечал среди знакомыхему лицеистов, это отражают «ПисьмаН. М. Карамзина к князю П. А. Вязем-скому. 1810–1826»: «Нас посещают здесьпитомцы Лицея и смешат своим про-стосердечием. Пушкин остроумен».

В книге «Карамзин в истории рус-ского литературного языка», электрон-ная копия которой представлена напортале Президентской библиотеки, Я.Грот отмечает, как много историк сде-лал для развития русского литератур-ного языка, освободив прозу от обвет-шалых, архаичных форм, выработавлёгкую, изящную интонацию фразы,обогатив словарный состав. В статье«Карамзин и Сперанский», опублико-ванной в «Русском заграничном сбор-нике» (ч. 1), находим подтверждениеэтому: «Он первый осмелился писатьобыкновенным разговорным языком,уничтожил выражения устаревшие игерманские. Ему принадлежит славаклассика-реформатора: если бы он неочистил язык от посторонней приме-си, в Жуковском не могло бы бытьстолько гармонии, ни в Пушкинестолько энергии».

Для подготовки коллекции были ис-пользованы материалы из фондов Рос-сийского государственного историческо-го архива, Государственного архива Рос-сийской Федерации, Российской госу-дарственной библиотеки, Московскойобластной государственной научной биб-лиотеки им. Н. К. Крупской, Государст-венной публичной исторической библио-теки, Научной библиотеки им. М. Горько-го Санкт-Петербургского государствен-ного университета, Центральной военно-морской библиотеки и др.

Зерцало народного бытияК юбилею Н. М. Карамзина

bd#278_bdN61.qxd 30.11.2016 14:45 Страница 8

Page 11: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

9#20 [278] 2016

История

ЧАСТО МЫ НЕ ОСОЗНАЁМпростой факт: всё, что мы де-лаем, через какое-то времястанет историей  — личной,

историей семьи, малой родины, страны.В эпоху стремительных технологиче-ских перемен, кардинальных политиче-ских изменений теряется ощущениепреемственности. Тем не менее, всё, чтонас окружает, от языка и семейных при-вычек до зданий и пейзажей,  есть ре-зультат исторического процесса. Этиследы, эти приметы времени при внима-тельном к ним отношении могут нетолько рассказать о событиях прошло-го, но и помочь понять скрытые причи-ны происходящего сегодня.

Если отдельный человек не всегдаосознает значение своего историческо-го существования, то для государства иобщества в целом это было (и остаётся)предметом особой заботы  — на протя-жении многих столетий действуют «ин-ституты памяти»  — музеи, архивы ибиблиотеки.

У Государственной публичной исто-рической библиотеки России есть сло-ган, который мы планируем разместитьна фронтоне здания: «Здесь хранят исто-рию». Эти слова отражают суть деятель-ности и предназначения не только кон-кретного учреждения; появление биб-лиотек напрямую связано с потреб-ностью общества в социальном институ-те сохранения и передачи всех тех бо-гатств, которые создало и создаёт чело-вечество. В этом смысле любая библио-тека является хранителем историческо-го знания. В их фондах представлена каклитература, отражающая современноесостояние исторической науки, доку-менты прошлых времен, так и художе-

ственная литература, которая в не мень-шей степени есть отражение жизни об-щества сегодня и вчера. Прикладная иестественнонаучная книга, в момент по-ступления в библиотеку представляю-щая современный уровень развития нау-ки и общественного знания, очень бы-стро превращается в памятник историинауки. Таким образом, библиотечныйфонд поддерживает функцию сохране-ния исторического знания, а библиоте-карь, обеспечивая доступ читателей кфонду, выступает посредником междузаключённой в нём информацией иаудиторией, которой эта информациянеобходима.

Эта традиционная модель в нашевремя подвергается серьёзным испыта-ниям. За последние два десятилетия по-явились принципиально новые способыхранения информации, новые формыкоммуникации. Информация поступаетк потребителю, минуя традиционныхпосредников — книги и библиотеки. Этопривело к снижению роли книги в об-ществе и отразилось на судьбе библио-теки. Значит ли это, что библиотека по-степенно из живого участника процессапревращается в «хранителя древно-стей», в склад забытых вещей?

Осмелюсь утверждать, что, как нипарадоксально, именно в этой ситуацииу неё появляется шанс стать особым, со-циально значимым хранителем истори-ческого знания. Снижение роли бумаж-ной книги как источника информациине повлекло за собой её уход из сферыкультуры. Стало ярче выраженным еёзначение как материального объекта,уникального в своей эстетике и форме.

Ещё в середине 1980-х гг. француз-ский историк Пьер Нора ввёл в научный

Историческая память и осозна-ние собственной ответственно-

сти перед потомками для от-дельного человека — залог

принятия ответственных реше-ний, а для общества — гаран-

тия устойчивого развития.

Михаил Дмитриевич Афанасьев,директор публичной исторической

библиотеки России, кандидатпедагогических наук, заслуженный

работник культуры РоссийскойФедерации

МИХАИЛ АФАНАСЬЕВ

Здесь хранят историю

Библиотека как «место памяти»

bd#278_bdN61.qxd 30.11.2016 14:45 Страница 9

Page 12: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

10

История

#20 [278] 2016

оборот новый термин  — «память ме-ста», которым обозначил места, предме-ты, действия, в которых овеществлена

национальная память, память народа,сообщества. Рассматривая деятельностьбиблиотеки в данном контексте, мы на-блюдаем, как она приобретает чертытакого «места памяти».

Мемориальная деятельность стано-вится одним из ключевых направленийв работе общедоступных библиотек. Попоручению Правительства Москвы раз-рабатывается специальный норматив-ный документ — Регламент деятельно-сти мемориальных библиотек как осо-бого типа московских публичных биб-лиотек.

Ключевым моментом в этом процес-се становится работа по собиранию вфондах не только вторичной (печатной,библиографической) информации, но ипервичных материалов, артефактов,становящихся источниковой базой дляисследователей и символически важ-ным элементом исторической памятидля любого посетителя. Некоторыебиблиотеки в последние годы сделалиэтот шаг. В первую очередь можно го-

ворить о широко распространившихся вбиблиотечной среде собирании, сохра-нении знаковых для всего общества до-кументальных и материальных свиде-тельств о Великой Отечественной вой-не, нашедшей отражение в письмах,дневниках, воспоминаниях рядовых лю-дей.

Описывая феномен «места памяти»,П. Нора указывал: «Даже место, внешнесовершенно материальное, как, напри-мер, архивное хранилище, не является

местом памяти, если воображение ненаделит его символической аурой». Та-кая символическая аура появляется убиблиотеки, и в этом залог её успешно-го будущего.

С автором можно связаться:[email protected]

Статья посвящена сохранению исто-рического знания.

История, культурное наследие, па-мять, Государственная публичнаяисторическая библиотека России

The article is devoted to thepreservation of historical know-ledge.

History, cultural heritage, memo-ry, State Public Historical Lib-rary of Russia

Частная библиотека известногоколлекционера и библиофила и обще-ственного деятеля Александра Дмит-риевича Черткова, созданная им как«Всеобщая библиотека России», пред-ставляла собой богатейшую коллек-цию книг по истории России, археоло-гии, этнографии, географии, статисти-ке, искусству, религии, праву, историии географии славянских народов, атакже старопечатных изданий и руко-писей. До образования отдела«Rossica» в Императорской публичнойбиблиотеке в Санкт-Петербурге этобыло единственное собрание книг, по-священных изучению истории Россиии славянских народов. Фонды библио-теки были отражены в печатных ката-логах, составленных самим владель-цем.

После смерти собирателя его делопродолжил сын и наследник Григорий

Александрович Чертков, который исделал общедоступной эту уникальнуюкнижную коллекцию.

В начале библиотека была разме-щена в специально построенном длянеё флигеле особняка Чертковых наМясницкой улице и открыта для об-щественного пользования как бес-платная общедоступная библиотека.Именно эта дата (1863 г.) по правусчитается датой основания Государст-венной публичной исторической биб-лиотеки России, являющейся пре-емницей и наследницей Чертковскойбиблиотеки. При библиотеке был ос-нован и издавался один из лучших ис-торических журналов ХIХ века «Рус-ский архив». В связи с переездом в Пе-тербург Чертков принял решение опродаже московского особняка.Книжное собрание он пожертвовалМоскве. Это решение Григория Алек-

сандровича не было спонтанным. Ещёв 1863 г. он и его сестры подписалидокумент, согласно которому Чертковв случае неженитьбы и бездетной егокончины библиотеку свою с принадле-жащими к ней собраниями и мебельюжертвует в пользу г. Москвы. Город-ская публичная Чертковская библио-тека находилась в ведении Москов-ского городского управления вплотьдо 1887 г. и была передана в Истори-ческий музей. Городская казна про-должала финансирование пополненияеё фондов допри организации ГПИБнаряду с другими книжными коллек-циями, входившими в Библиотеку Ис-торического музея. Чертковская кол-лекция была перемещена в здание вСтаросадском переулке, где находитсяи поныне и составляет центральнуюисторическую часть фонда ГПИБ Рос-сии.

«Всеобщая библиотека России» Александра Дмитриевича Черткова

bd#278_bdN61.qxd 30.11.2016 14:45 Страница 10

Page 13: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

11#20 [278] 2016

История

КАТАЛОГ «100 лучших новых книг длядетей и подростков» не включает учеб-ники, так что речь пойдёт об отраслевойи художественной литературе. Литера-турно-художественным изданиям, помо-гающим воспитывать историческое со-знание ребёнка, в статье уделено особоевнимание.

Первый каталог, датированный 2007годом, открывает Хрестоматия в трёхтомах «Отечество» издательства «Дро-фа-Плюс»: т. 1. Сергей Алексеев «Рас-сказы из русской истории»; т. 2. Олег Ти-хомиров «Победы русского оружия»; т. 3.«Языческие боги, былинные герои,русские святые». Хрестоматия адресова-на младшим школьникам, в первых двухтомах собраны хорошо известные текс-ты, на которых выросло не одно поко-ление советских и постсоветскихшкольников, а в третьем  — пересказыславянских мифов, русских былин, ге-роических песен, памятников древне-русской литературы и жития святых.

Исторические очерки Кира Булычё-ва (они писались для «Пионерской прав-ды», а потом выходили отдельными кни-гами) составили сборник «Тайны исто-рии» (М.: Дрофа-Плюс, 2008). Древниймир и Античность, Средневековье и Но-вое время, Русь и Российская империяглазами историка Игоря Можейко (со-знательно подчёркиваю это) и одновре-менно, писателя Кира Булычёва.

Попытку приблизить историю череззнакомство с личностью предпринимаетписатель Валерий Воскобойников.Цикл очерков «Жизнь замечательныхдетей» (М.: Оникс 21 век, т. 1, 2 — 2007, т. 3, 4  — 2008). Какими были в детствеАрхимед и Дмитрий Донской, Леонардо

да Винчи, Авраам Линкольн и ГенрихШлиман, Марина Цветаева и Юрий Га-гарин, Блез Паскаль и Михайло Ломо-носов, Франсуа Шампольон, АлександрВторой и Павел Третьяков, МихаилЛермонтов и Астрид Линдгрен? За этоттруд в 2001 г. Валерий Михайлович Вос-кобойников был удостоен Премии Пра-вительства РФ в области культуры. В это же время В. Воскобойников пи-шет для детей «Летопись Москвы» (М.: ОГИ, 2007) и «Лики святых» (рас-сказы о причисленных к лику святых ис-торических персонажах  — Кирилле иМефодии, Владимире Красное Солныш-ко, псковском князе Довмонте, Алексан-дре Невском) (М.: Аквилегия-М, 2011).

Заканчивалась эпоха бесконечныхэнциклопедий недостоверных сведений.Спрос покупателей на энциклопедии,справочник, словари по-прежнему ве-лик — мы ещё только вступили в эру ин-тернета. В наших каталогах популярныхиллюстрированных энциклопедий реко-мендуется немного. Вот некоторые изних: энциклопедия «Древний мир» (М.: Дрофа-Плюс, 2007); современнаяиллюстрированная энциклопедия в 12 томах. Том «История зарубежныхстран» (М.: Росмэн-Пресс, 2007).

В это же время издаётся немало пе-реводных, скажем так, «околоисториче-ских» книг, в которых в популярной, апорой — юмористической форме рас-сказывается о тех или иных эпизодахмировой истории. Например, в 2007  г.издательство «Азбука-классика» (СПб.)выпускает смешной сериал итальянско-го писателя Лучано Мальмузи: «Не-андертальский мальчик», «Неандерталь-ский мальчик в школе и дома», «Не-андертальский мальчик и Кроманьоль-

ТАТЬЯНА РУДИШИНА

В течение десяти лет Централь-ная городская детская библио-

тека имени А. П. Гайдара спартнёрами — издательским

домом «Самокат» и издатель-ской группой «ГРАНД-ФАИР»

выпускает иллюстрированныйкаталог «100 лучших новых

книг для детей и подростков».Выборка за десятилетие позво-

ляет выявить определённыетенденции в издании книг исто-

рической направленности.

Татьяна Валерьевна Рудишина,главный библиотекарь Центральной

городской детской библиотеки имениА. П. Гайдара, Москва

Такая многоликаяистория

По страницам десяти выпусков каталога «100 лучших новых книг для детей и подростков»

bd#278_bdN61.qxd 30.11.2016 14:45 Страница 11

Page 14: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

12

История

#20 [278] 2016

цы». Иллюстрации карикатуриста Ни-колая Воронцова ещё больше ожив-ляют и приближают доисторическиевремена. А спустя семь лет, в серии «Об

истории с улыбкой. Сатирическая исто-рия человечества в 100 новеллах» выхо-дит «Шляпа императора» СвятославаСахарнова с иллюстрациями НиколаяВоронцова (Издательство «РИПОЛклассик», 2014). Читая и рассматриваяэти книги, невольно вспоминаешь «Все-общую историю, обработанную “Сати-риконом”». Традиция жива!

Старые друзья читателяПереизданием давно написанных, хо-

рошо зарекомендовавших себя популяр-ных книг по истории, занимается изда-тельство «Просвещение», с которым в2010 г. наша библиотека выпустила ка-талог научно-познавательной литерату-ры. В каталог, в большей степени ори-ентированный на новинки, эти книги непопали, а жаль: там, среди книг серии«Твой кругозор» немало «старых, доб-рых друзей» читаталей: «В древнемцарстве Урарту» Клары Моисеевой,«Пушкарь Собинка» Геомара Кулико-ва, «Великие женщины Древней Руси»Светланы Кайдаш-Лакшиной, «Жизне-описания знаменитых греков и римлян»Марка Ботвинника, «Рассказы о древ-нем Новгороде» Юрия Вронского, «Ро-бин Гуд: историческая повесть» Михаи-ла Гершензона, «Жизнь и смерть Родже-ра Бэкона» Виктора Хинкиса и многиедругие.

Переиздаются и отдельные книги ис-торической тематики, вне каких-либосерий. Этим занимаются в основном не-большие издательства. Часто выборкниги связан с воспоминаниями о люби-мой книги детства лично того или иногоиздателя. Так, издательство «ОГИ» в2009 возвращает читателям книгу ар-хеолога и этнографа Александра Ли-невского «Листы каменной книги», пер-вый вариант которой был написан ещё в1930 году. А издательство «НИГМА» в2013 переиздаёт повесть Виктора Луни-на «Дмитрий Донской» с иллюстрация-ми Татьяны Мавриной. Библиографиче-ской редкостью стала книга Константи-на Сергиенко «Кеес — адмирал тюльпа-нов» — переиздание романа о Нидер-ландской революции XVI века, об осадеЛейдена, о гёзах (М.: Кейс, 2011).

В 2008/2009 гг. издательство «Б.С.Г.-Пресс» знакомит читателей нашей стра-ны с книгами, которые давно сталиклассикой детской исторической лите-ратуры в Европе. Серия «История дляюных»: Чарльз Диккенс «История Анг-лии для юных»; Генриетта Гизо «Исто-рия Франции для юных», Шарлотта М. Янг «История Германии для юных»;Фредерик Обер «История Испании дляюных».

Проводник в прошлоеИнтерес к истории может зародиться

у невзрослого человека совершенно по-разному. Например, когда этот невзрос-лый рассматривает, раскрашивает и чи-тает исторические комментарии вкнижках-раскрасках издательства «Ар-ка», существующего при Государствен-ном Эрмитаже. Назову книги К. Жукова«Военный костюм средневековой Евро-пы»; Е.  Моисеенко и Ю.  Плотниковой«Костюм дома Романовых» (СПб. : Ар-ка, 2008/2009 г.г.)

Старшим школьникам можно поре-комендовать книги издательства «Ломо-носовъ». При этом следует помнить: невсе книги серии «История. География.Этнография» приемлемы для рекомен-дации школьникам с точки зренияФЗ№436. Выделю пару книг: Ольги Се-мёновой-Тян-Шанской «Жизнь “Ивана”.Очерки из быта крестьян одной из чер-нозёмных губерний» (2010)  — подроб-ное и точное описание жизни русскойдеревни между отменой крепостногоправа и первой русской революцией а

также Льва Минца «Котелок дядюшкиЛяо, или занимательная этнография» —повседневные обычаи и ритуалы раз-ных народов.

Может показаться, что другая серияиздательства — «История воспитания»адресована родителям. Им, конечно, онатоже пригодится, но скорее, в них нахо-дишь детальное рассмотрение ЭПОХИсквозь призму воспитания. Как учили,как наказывали, как поощряли в разноевремя юных представителей разных со-словий. Вера Бокова  — автор некото-рых книг серии: «Отроку благочестиеблюсти… Как наставляли дворянскихдетей» (2010); «Детство в царском доме.Как растили наследников русского пре-стола» (2011), «Наследник встал рано иза уроки сел… Как учили и учились вХVIII веке» (2010). Что касается воспи-тания в других странах, читайте Влади-слава Петрова «Всякий, даровитый илибездарный, должен учиться… Как вос-питывали детей в Древней Греции»(2011).

В 2011 г. психолог Екатерина Кашир-ская открывает издательство «Пешкомв историю». Всё началось с игры: детиЕкатерины играли с отцом в охоту намамонта. Психологу приходит в головуидея начать выпуск не просто познава-тельных книг, но и всего необходимогодля игры по следам прочитанного. Такпоявляются полевые дневники археоло-га, настольные карточные игры, игры-бродилки с кубиком и фишками. Всёвплоть до костюмов эпохи.

Главная идея — воссоздать обстанов-ку, которая окружала человека в ту илииную эпоху. Девиз, который мог быопределить позицию издательства: «По-чувствуй себя участником важных исто-рических событий». Каждая серия изда-тельства «Пешком в историю» посвяще-на определённой эпохе: «Первобытный

bd#278_bdN61.qxd 30.11.2016 14:45 Страница 12

Page 15: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

13#20 [278] 2016

История

мир», «Древний Крит», «Древний Еги-пет», «Древний Рим», «Древний Новго-род», «Россия в 1812 году», «Россия приПетре I». Дети все очень разные: одномунеобходим энциклопедический словарь,другому — художественное повествова-ние, а третьему — действие. Четвёртыйбудет рассматривать мельчайшие дета-ли рисунка. Так что рядом могут ока-зать очень разные книги: от весёлыхстихов Эдуарда Шендеровича «Инопла-нетяне у египтян» (2013) до подростко-вой приключенческой повести Теа Бек-мана «Крестовый поход в джинсах», вкоторой шестнадцатилетний подростокиз-за ошибки компьютера оказывается

в Германии, среди детей, направляю-щихся в крестовый поход на Иерусалим(повесть получила Европейскую пре-мию за лучшую молодёжную историче-скую книгу 1974 году).

К работе над детскими книгами изда-тельство привлекает «взрослых» исто-риков. Так, серия «Древний Рим» выхо-дит под общей редакцией филолога ипереводчика, лауреата премии «Просве-титель» Виктора Сонькина, автора мо-нографии для взрослых «Здесь был Рим.Современные прогулки по древнему го-роду» (М.: АСТ : Corpus, 2013). Учёныйвыступил в роли детского писателя и вдоступной форме написал энциклопе-дию «Мы живём в Древнем Риме»(2015), а Александра Литвина и Екате-рина Степаненко составили сборник за-нимательных головоломок, настольныхигр и задач «Археологическая прогулкапо Помпеям».

Пуговицы, алхимия и солдатский ранец

Свою лепту в издание книг об исто-рических деятелях вносит издательство«Настя и Никита» (самостоятельное из-дательство, выросшее из проекта жур-нала «Фома»). Небольшие по объёмукниги, адресованные детям 6–10 лет, ис-

торическими назвать трудно, однако не-которые из них погружают в историче-ское пространство через интересныефакты, яркие личности, путешествия погороду. Отметим книги: Ирина Никити-на «Дмитрий Менделеев» (2014), Мари-на Улыбышева «Как Пушкин русскийязык изменил» (2014). В детской книж-ке ребёнка в историю может погру-зить, например, пуговица. Речь идёт о«Параде пуговиц» Екатерины Кали-кинской (2015). Почему на мужскойодежде принято пришивать пуговицына правой стороне, а на женской с ле-вой? Почему от маленькой детали ко-стюма могли зависеть отношения меж-ду государствами?

С малышами можно рассматриватькартинки, командовать парадом пуго-виц, а как быть со старшими читателя-ми? Со всей ответственностью к выпус-ку современной исторической литерату-ры для подростков относится издатель-ство «Сlever». Читателям среднего истаршего возраста адресована серия«Внеклассная история» — совместныйпроект издательства с журналом «Диле-тант». Плоды просвещения этого дуэтакниги: «Окно в Европу. От Смуты доПетровских реформ. XVII–XVIII века»(2014); «Век Просвещения. От Екатери-ны I до последнего дворцового перево-рота» (2014); «Игры императоров. ОтАлександра I до Сенатской площади.Начало XIX в.» (2015). Книги проиллю-стрированы схемами, инфографикой,содержат объёмные хронологическиетаблицы.

В наших каталогах есть книги, кото-рые впрямую не назовёшь исторически-ми. Однако они посвящены истории на-учных открытий, истории техники, исто-рии еды. Издательство «Арт-Волхонка»не рассматривает глобальные вопросыистории. Наоборот, через частные судь-бы, немасштабные исторические собы-тия, несерьёзные сюжеты, скажем, свя-занные с вареньем, авторы выходят наглобальное, значимое, сущностное дляпонимания исторических процессов.«Что придумал Шухов» (Арт-Волхонка,2016) — это, по сути, история инженер-ной мысли в России на примере жизни идеятельности Владимира ГригорьевичаШухова (2016). «Варенье Нострадаму-са» (2016) открывает серию «Из исто-рии еды» — это знакомство с ЕвропойХVI века. Книга переносит нас в средне-

вековую Францию — родину астролога,алхимика, врачевателя, предсказателя,фармацевта и кулинара Мишеля де Но-страдамуса. Действие книги Елены Бо-рисовой «Детство на кораблях» (2016)происходит в Тунисском город Бизерта,который в 1920–1924 годах стал местомпоследней стоянки Русской Эскадры.

Издательство «Лабиринт-пресс»смогло сделать историческую книгу по-дарком, отчасти игрой, артефактом иобъектом внимания всей семьи. Таковы«Ледовое побоище» Елены Беляевой иЕлены Новичковой (2013), «Пётр I»Елены Новичковой, Екатерины Бунт-ман, Анны Ратиной (2015). В книгахмножество кармашков и клапанов, ори-гинальных объёмных конструкций. Од-ним словом, красивая интеллектуальнаяигрушка для всей семьи. Но началосьвсё с приближающегося юбилея — двух-сотлетие Отечественной войны 1812 го-да. Из аннотации Ксении Молдавской,независимого литературного критика:«Даже простое переиздание знамени-той книги Михаила Брагина “В гроз-

ную пору” следовало бы отметить:подробный рассказ о компании 1812 го-да, выдержки из документов, истори-ческая информация, детали военногобыта — всё это страшно интересно и,как нельзя, кстати придётся к гряду-щему двухсотлетию Отечественнойвойны. Обновлённая версия ко всемупрочему снабжена таким количествомиллюстраций, в том числе и докумен-тальных, с такой выдумкой сделаныопределители военной формы русскойи французской армий, с таким востор-гом оформлены фотографии “рекон-структоров” наполеоновских войн,что остаётся только восхититься ибегом бежать в магазин. В пару к этойкниге выпущена “Бородинская битва.1812” Тамары Эйдельман и ЕкатериныБунтман. История главного сражениярусско-французской войны расписанапо минутам. Содержимое солдатско-

bd#278_bdN61.qxd 30.11.2016 14:45 Страница 13

Page 16: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

История

14#20 [278] 2016

го ранца  — по пунктам. Движениевойск — по шагам. Внятно, сжато и спознавательными иллюстрациями».

В том же 2012 г. была переизданакнига Якова Долуголенского «В былыхпоходах и сражениях. Страницы исто-рии русской армии и офицерских дина-стий дворян Лёвшиных» (СПб.: Детгиз,2012). Издательский дом Мещеряковавыпустил книгу: Анатолий Митяев«Громы Бородина. Рассказы о военнойдоблести предков (конец XVIII–началоXIX веков)» (2012). Книга писалась к175-летию Бородинского сражения, ноеё выход задержался на двадцать пятьлет. Цензоры в то время посчитали из-дание «недостаточно патриотичным».

Автор книги так и не увидел. Редакциейтекста и подбором иллюстративного ря-да занимала вдова писателя  — Ия Пе-стова, редактор несостоявшегося изда-ния.

Детская книга на недетские темыИстория Великой Отечественной

войны — ещё одна постоянная тема внеюбилеев. Как достучаться до современ-ного подростка? Какими должны бытьсовременные книги? В 2013 г. независи-мый издатель Илья Бернштейн и ИД«Самокат» начинают «военную» серию«Как это было», куда вошли повести пи-сателей-фронтовиков в Великой Отече-ственной войне, максимально прибли-женные к авторским вариантам, без ку-пюр советской цензуры, дополненныестатьями и комментариями историков.Первой книгой стал «недетский» Вик-тор Драгунский с автобиографическойповестью «Он упал на траву». Москов-ское ополчение, первые два месяца вой-ны. Необученные, невооружённые, мно-гие не годные к строевой ополченцыспешно направляются в прифронтовую

полосу рыть окопы и оказываются одинна один с врагом. И ничего героическо-го. Отступление, потери, ранение… И святая вера в Победу. В «военной» се-рии также вышли повести Виталия Се-мёнова «Ласточка-звёздочка» (2014)  —об оккупации Ростова-на-Дону, ВадимаШефнера «Сестра печали» (2014) — по-вествование о блокадном Ленинграде иавтобиографическая повесть БулатаОкуджавы «Будь здоров, школяр»(2014).

Особняком в ряду художественнойлитературы о Великой Отечественнойстоит повесть молодого писателя Эдуар-да Веркина «Облачный полк» (М. : Ком-пасГид, 2012). Книга о войне, написаннаяшестьдесят лет спустя описываемых со-бытий. В центре повествования реаль-ный исторический персонаж, и когда чи-татель в конце повести узнаёт его имя —это сильнее потрясение. Речь идет о пар-тизанском отряде, действующем в окку-пированной Псковской области.

Мы чаще говорим о Великой Отече-ственной войне, реже о Второй миро-

вой. Не встраиваем историю Отечествав мировую историю. Издатели и в этомвопросе оказались мудрыми и смелыми,предлагая читателям переводные пове-сти. «Лети, майский жук» — автобиогра-фическая повесть австрийской писа-тельницы Кристины Нёстлингер о по-следних днях войны в Вене глазами де-вятилетней девочки, которая ждёт отцас фронта. Ребёнка не обманешь, он дастсвои оценки хорошим и плохим, незави-симо от национальной принадлежности,

гражданства и места в исторических со-бытиях ХХ века. Повесть была написа-на в 1973 году, когда Европа выстраива-ла новую модель отношений в стране имире, формировала гуманистическиеценности поколения без войны.

Ещё более неожиданной для отече-ственного читателя окажется приклю-ченческая повесть с динамичным сюже-том Дэна Смита «Тайна брата» (М.: Сle-ver, 2015), с описанием взросления герояи его переосмысления ценностей. Из ан-нотации Марии Далецкой: «Какую тай-ну хранит старший брат и что значит бе-лый цветок эдельвейс на внутреннемкармане его куртки? Почему дедушкене нравится «Дойчес юнгфольк» (млад-шая группа молодёжной организации«Гитлерюгенд»)? Каким должен бытьнастоящий немецкий мальчик  — буду-щее нации? Все эти вопросы роятся вголове 12-летнего Карла Фридмана, не-мецкого подростка и большого поклон-ника фюрера».

Эпоха Большого террора — сложнаятема: и для осознания случившегося, идля отражения в литературе для детей иподростков. Издательства делают вэтом направлении первые шаги. Каждаяиз книг получила как резко положи-тельные, так и резко отрицательные от-зывы. Речь идёт о художественных про-изведениях: гротесковом «Сталинскомносе» Евгения Ельчина (М.: Розовыйжираф, 2013); мемуарно-художествен-ной повести «Сахарный ребёнок» ОльгиГромовой. История девочки из прошло-го века, рассказанная Стеллой Нудоль-ской (М. : КомпасГид, 2013); городскойсказке «Дети ворона. 1938 год. Ленин-градские сказки» Юлии Яковлевой (М.: Самокат, 2016).

Не менее простой для восприятияподростками является тема Холокоста.Об этом автобиографическая книга Ма-ши Рольникайте «Я должна рассказать»(М.: Самокат, 2016), основанная на днев-никовых записях с 22 июня 1941 г. по 10 марта 1945, которые велись в Виль-нюсском гетто и двух лагерях смерти. В западной литературе о Холокосте го-ворят с детьми разных возрастов, и языкпроизведения различный. Назовём не-сколько переведённых книг из нашихкаталогов разных лет: тетралогия швед-ской писательницы Аники Тор «Островв море», «Пруд белых лилий» (ИД «Са-мокат», 2008), «Глубина моря» (2009),

bd#278_bdN61.qxd 30.11.2016 14:45 Страница 14

Page 17: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

История

15#20 [278] 2016

«Открытое море» (2011)  — романвзросления; «Зима, когда я вырос» Пе-тера Ван Гестела  — действие повестиразворачивается в 1947 году в Амстерда-ме; «Мальчик в полосатой пижаме» (М.: Фантом Пресс, 2009) ирландскогописателя Джона Бойна; итальянская«Сказка на Рождество» ДжованниноГуарески (М.: Альбус корвус, 2014), на-писанная в нацистском концлагере в ка-нун 1944 года; «Маус. Рассказ выживше-го» — графический роман (комикс) АртШпигельман (М.: АСТ Corpus, 2014).

Рассказать о сложном, запредельнострашном, языком книжной графики —путь, по которому идут художники мно-гих стран. Книжки-картинки - не для ма-леньких. Так появилась «Хиросима» То-си Маруки (М.: КомпасГид, 2011)

Советское прошлое  — издатель-ский тренд последних лет. В 2014 г. из-дательство «Сlever» приступает к вы-пуску «Советской серии». Каждое де-сятилетие знаменует тот или инойзнаковый советский писатель: 20-е го-ды  — «Республика ШКИД» ГригорияБелых и Л.Пантелеева, 30-е  — пове-сти Аркадия Гайдара. Позже вышлитома: 40-е годы — «Великое противо-стояние» Льва Кассиля; 60-е годы- по-вести «Приключения Кроша» Анато-лия Рыбакова и «Денискины расска-зы»; 70-е годы  — «Сто лет тому впе-рёд» Кира Булычёва. Особенностьюиздания являются многочисленныекомментарии, вклейки, открытки, фо-тографии, плакаты и даже билетики вкино, которые передают атмосферутех лет. Ту же цель преследует проект«Архив “Мурзилки”» издательства«ТриМаг» на основе материалов,опубликованных в журнале за 90 летсуществования. Эпоху воссоздают, в

первую очередь, иллюстрации. В определённом смысле  — это учеб-ник истории страны глазами популяр-ного детского журнала.

От игры к историиДетская книга может родиться из се-

мейной коллекции дореволюционныхоткрыток Натальи и Василия Волко-вых, как вышло с книгой «Профессиистарой России в рисунках и фотогра-фиях» (СПб.: Речь, 2016). Кто такие сби-тенщик, половой, посыльный?

«Попаданцы в прошлое» — целое на-правление в фантастической литерату-ре. Можно ли заинтересоваться реаль-ной историей, читая фантастические по-вести о «попаданцах»? Несомненно: чи-тая увлекательный текст, подросток бу-дет как в игре-квесте решать историче-ские задачи, а ещё сопереживать ге-роям-сверстникам, совершать нрав-ственный выбор и в воображении уча-ствовать в исторических событиях. А ужесли у рукописи есть научный консуль-тант  — сотрудник Исторического му-зея, как это случилось с повестью«Москвест» (М.: Время, 2011) популяр-ных у подростков авторов Андрея Жва-

левского и Евгении Пастернак, устойчи-вый интерес в изучении истории Моск-вы обеспечен. Подростку захочетсяпройти по реальным маршрутам героев.Другой детский писатель  — СтаниславВостоков забрасывает своих героев всамый «мистический» для Москвы,XVIII век. (Один колдун с Сухаревойбашни Брюс чего стоит!). Речь идёт осказочной повести «Высшим силам тре-буется помощь» (М.: Сlever, 2015).

Про XVIII век можно рассказать исовершенно серьёзно, при этом, не те-ряя авторскую интонацию, что и сделалписатель и учёный Юрий Нечипоренков книге для детей и подростков «По-мощник царям. Жизнь и творения Ми-хаила Ломоносова» (М.: ИздательствоМосковского университета, 2011). Кому,как ни ему, человеку разностороннему,доктору физико-математических наукрассказать о Михаиле Васильевиче Ло-моносове?

***Десять лет по меркам истории срок не-

большой, а по меркам человеческоговзросления  — определяющий. За десятьлет менялись жанры и формы книг по ис-тории, вкусы, темы и тренды. Но библио-течный фонд создаётся десятилетиями.Надеемся, что книги, о которых шла речьв обзоре, найдут своего читателя. Следуетотметить, что многие из названных книгполучили признание как читателей (о чёмсвидетельствуют дополнительные тиражии вечная нехватка книг в библиотеке), таки профессионального сообщества. Онибыли отмечены премиями в своих странах(если речь идёт о переводной литературе),стали призёрами разнообразных конкур-сов в нашей стране («Книга года», «Образкниги», Ревизор», «Книгуру» и др.)

Научно-познавательных, художе-ственных, графических книг для детей иподростков, связанных с историей,значительно больше. В обзоре мы обра-щались исключительно к десяти выпус-кам каталога «100 лучших новых книгдля детей и подростков». Все каталоги вэлектронном виде выложены на сайтеметодического отдела ЦГДБ им.А.  П.  Гайдара (http://gaidarovka-metod.ru/index.php?option=com_con-tent&view=category&id=173&Itemid=235)

С автором можно связаться:[email protected]

Обзор изданий исторической тема-тики из каталога «100 лучших но-вых книг для детей и подростков».

История, детская литература, ре-комендательная библиография

Overview of publications of hi-storical subjects from the cata-log of «100 best new books forchildren and adolescents.»

History, Children’s Books, recom-mended bibliography

bd#278_bdN61.qxd 30.11.2016 14:45 Страница 15

Page 18: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

16

История

#20 [278] 2016

ИСТОРИЯ — наука строгая, вней всё основано на фактах идатах, на именах и событиях.Можно ли ожидать от исто-

рической книги, адресованной детяммладшего и среднего школьного возрас-та, живости и лёгкости? И, наоборот,можно ли от художественного текста,пусть и основанного на реальных собы-тиях, ожидать научности и историче-ской последовательности?

Осенью 2016 г. в издательстве «РОС-МЭН» вышла книга современного по-пулярного детского писателя ДмитрияЕмца «Древняя Русь». Старшее поколе-ние наверняка помнит «книги для чте-ния по истории», которые в школах икружках были вспомогательным мате-риалом для уроков истории. В этих кни-гах популярным языком излагался исто-рический материал. И если книг, иллю-стрирующих историю Древнего мира иевропейских стран, написано достаточ-но, то изучая историю Древней Руси,школьники до сих пор могли полагатьсятолько на былины, классические текстысказок Пушкина и энциклопедии. КнигаДмитрия Емца «Древняя Русь» призванавосполнить этот пробел. Она станет от-личным дополнением к школьному кур-су отечественной истории, поможет за-интересовать детей этим совсем не лег-ким предметом. Как говорит сам автор:«Лучшее детское образование получа-ется тогда, когда человек не знает,что получает образование, 90% знанийусваивается именно таким образом.Когда просто читаешь школьныйучебник, процент усвоения знаний неочень высок. Полученная через литера-турные рассказы, новая информациязапомнится лучше. Как известно, ис-

тория мало откладывается в памятив форме дат и цифр. Все многочислен-ные буйные дяди и несчастные племян-ники, раз в два года вытеснявшие другдруга с киевского стола, смешиваютсяв грандиозную кучу. Историю нужнодоносить читателю именно как исто-рию. Вычленять главное. Идти тойдорогой, которую впервые проложилписатель-историк Сергей Алексеев».

Дмитрий Емец известен, прежде все-го, как автор фантастических циклов,детской художественной прозы. Но, поего словам, он уже обращался к истори-ческой тематике ранее. А при отборематериала автор не отступает от усто-явшихся взглядов на историю. В выборесюжетов он полагается на первоисточ-ники, в том числе, на знаменитую «По-весть временных лет». Во время работынад книгой Дмитрия консультировалиисторики. Все это делает «ДревнююРусь» исторически достоверной. Вместес тем Емцу удаётся увлечь читателей ху-дожественностью и эмоциональнойокрашенностью рассказов. «У меня бы-ла книга “Заступники земли русской”.Это сборник рассказов о деяниях рус-ских князей. Когда возникла идея рабо-ты над проектом “Древняя Русь”, я былрад вновь обратиться к историческойтеме. Я очень люблю “Повесть времен-ных лет” — истинный шедевр древне-русской литературы. Несколько летназад после очередного прочтения “По-вести” возникла идея написать расска-зы для школьников, которые стали быхудожественной иллюстрацией лето-писи. Яркие художественные картин-ки, которые не повторяли бы событиялетописи, но дополняли бы их, помогаяусвоению исторических знаний».

Историю России можно расска-зывать так, что заслушаютсявсе: и те, кто пока ещё не слы-шал о славных князьях и ихдеяниях, и те, кто с лёгкостьюможет вспомнить родословнуюРюриковичей и назвать годыих правления.

НАТАЛЬЯ БРОВЧУК

История древнерусскогогосударства, рассказанная от лица её свидетелейДмитрий Емец, «Древняя Русь» (РОСМЭН, 2016)

Наталья Андреевна Бровчук, ведущий PR-менеджер издательства«РОСМЭН», Москва

bd#278_bdN61.qxd 30.11.2016 14:45 Страница 16

Page 19: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

17#20 [278] 2016

История

Материал книги «Древняя Русь» отли-чает необычная подача. Важный истори-ческий этап становления русской госу-дарственности показан в книге глазамитех, кто был непосредственными участ-никами этого процесса. Читая эту книгу,эти небольшие рассказы-зарисовки, мысловно становимся наблюдателями исто-рических событий. Вот девочка Весея си-дит на берегу и плетёт венок. Вот могу-чий кузнец Молчан Гиря с лёгкостью

уходит из хазарского плена и гибнет отвражеской стрелы. Вот Аскольд и Диридут войной на Царьград. Переживая загероев, читатели постепенно узнают оключевых исторических событиях древ-нерусской истории: от призвания Рюрикадо крещения Руси князем Владимиром.Вот что Дмитрий Емец говорит о том,почему он выбрал именно такой подходк повествованию: «Взгляд на историюимеет свой ракурс, причем ракурс опре-деляет материал и отношение к мате-риалу. Например, можно показывать

войну с Наполеоном глазами находяще-гося над событиями историка: “Напо-леон одна за другой бросал в бой свежиедивизии, но они разбивались о редут иоткатывались назад”. А можно пока-зать ту же историю глазами её непо-средственного участника и очевидца: немаршала, не полководца, а, например, не-приметного французского барабанщи-ка, мальчишки пятнадцати лет, кото-рого пугают выстрелы, который заби-вается где-то под колесо, потом ходитпо улицам сожжённой Москвы и кото-рого потом при отступлении великойармии замерзающим подбирают казакии из жалости отогревают. Такую исто-рию уже не забудешь, потому что этоистория конкретного человека».

Книга великолепно проиллюстриро-вана заслуженным художником Россий-ской Федерации Виктором Бритвиным.Дмитрий с восторгом отзывается о ра-боте Виктора. По словам автора, болееподходящих иллюстраций невозможнобыло найти: «Такое ощущение, что кни-га писалась под художника. Это, конеч-но, не так, но внутренне мы очень сов-пали. Виктор Бритвин так же истори-чески достоверно изобразил героев. Ес-ли щит, то он обязательно с умбоном,если топор, то именно такой, какойдолжен быть».

В книге «Древняя Русь» довольномного деталей, которые будут интерес-ны мальчишкам. Тут и описания воору-жения и доспехов, и запоминающиесяэпизоды схваток и битв. Но в книге естьне только военная история. Мирнаяжизнь тоже находит своё место в рас-сказах Емца. Это важно, так как исто-

рия творится не только на полях сраже-ний, но и в обычных домах, и на пашне,и за столами переговоров.

Работа над книгой «Древняя Русь»стала новым опытом как для ДмитрияЕмца, так и для издательства «РОС-МЭН». И автор, и издательство впервые

пробуют себя в жанре исторической ху-дожественной прозы для детей. Дмит-рий увлёкся работой над этой книгой исобирается продолжить тему, постепен-но пройдя по всем этапам отечествен-ной истории: «Хотелось бы продол-жить серию и со временем довести еёвека до XIX. Постепенно создать па-раллельный школьным учебникам рядкниг, который поможет систематизи-ровать знания по истории. Но и сейчасуже почти можно гарантировать до-полнительные 10 баллов по ЕГЭ по ис-тории каждому прочитавшему. При-чём, что приятно, читатель даже самне поймёт, что учится, потому чтокнига художественная и читается лег-ко».

С автором можно связаться:[email protected]

Книга Дмитрия Емца «ДревняяРусь», вышедшая в издательстве«РОСМЭН» как пример историческойхудожественной прозы для детей.

История, Древняя Русь, детскаялитература

"Ancient Russia" by Dmitry Emts,published the publishing house"ROSMEN" as an example of histo-rical fiction for children.

History, Ancient Russia, child-ren's literature

bd#278_bdN61.qxd 30.11.2016 14:45 Страница 17

Page 20: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

18

История

#20 [278] 2016

С XVI в. неповторимый обликМосквы отражали в своих про-изведениях многие живописцыи графики. Со второй половиныXIX в. их дело продолжили фо-тографы. На рубеже веков насмену фотографии (преимуще-ственно любительской) пришлапочтовая открытка. Она позво-лила на более высоком уровнезапечатлеть историю города че-рез облик его улиц, площадей,зданий.

УДИВИТЕЛЬНЫЙ МИР ста-рой Москвы начала прошло-го века предстаёт на старыхоткрытых письмах (в просто-

речье называемыми открытками). В на-чале ХХ в. фотография стала доступнадля народа. В это время в Москве рабо-тали сотни частных фотографов и де-сятки фирм. Большой популярностьюпользовались так называемые кабинет-ные фотографии. Заказчик приходил встудию один или с семьей, а там фото-граф выставлял за ними фон и делалфотографию на память. Такие фотосес-сии организовывали очень многие жи-тели Москвы. Но это были фотографииотдельных персон, а совсем не виды го-рода. Одновременно с портретами фо-тографы снимали улицы, жителей и со-

бытия, проходящие в Москве. На основеэтих изображений выпускали журналыи газеты, сувенирные буклеты для го-стей города и, конечно, открытки.Именно открытки позволили каждомужелающему приобрести на память лю-бимые виды города и отсылать их друзь-ям и знакомым, сопроводив текстом.Моя коллекция открыток не такая ста-ринная, как можно подумать. Более 20лет назад я стал из каждой своей по-ездки по России или Европе привозитьстарую открытку того места, котороепосетил, и старался сделать современ-ное фото этого же места. Так в семей-ном альбоме с фотографиями появи-лись первые открытки Крыма и Хель-синки. Но это была ещё не коллекция, атолько её начало. В 1992 г. вышла книга

ВАСИЛИЙ ВОЛКОВ

Визуальное постижение историиМосква на старых открытках

У этой публикации своя предыстория. На протяжении более месяца в ЦГДБ сто-лицы им. А. П. Гайдара (август–октябрь 2016 г.) экспонировалась не вполне при-вычная для детских библиотек выставка «Москва в почтовой открытке». Этобыла выставка так называемых «открытых писем» с видами Москвы концаXIX–начала XX вв. из частной коллекции Василия Волкова.Надо ли доказывать, сколь много значит для ребёнка, мыслящего преимуще-ственно визуальными образами, непосредственное знакомство не просто с «кар-тинками», иллюстрирующими историю старой Москвы, но с самыми старымиартефактами, которые держали в своих руках давно ушедшие из жизни поколе-ния – наши пра и прапрадедушки и бабушки.Многотиражная иллюстрированная почтовая открытка с видами города сумелачутко зафиксировать и донести до нас неповторимый колорит старой Москвы:атмосферу шумных площадей и тихих переулков, величие древних зданий, извест-ные и малоизвестные виды уголков города. Многие из запечатлённых домов и па-мятников сейчас уже не существуют, а некоторые с трудом узнаются. Мона-стыри и храмы, дворцы и парки, театры, учебные заведения, улицы, площади, мо-сты, а также вокзалы, пожарная каланча, рынки. С не меньшим интересом можновглядываться в лица дворников, извозчиков, прохожих, запечатлённых на от-крытках. На выставке были представлены книги по истории города разных летизданий, а также детские книги о Москве, написанные коллекционером ВасилиемВолковым в соавторстве с писательницей Натальей Волковой. Публикуем ста-тью об истории создания коллекции почтовых открыток о старой Москве.

Василий Волков, коллекционер, Москва

bd#278_bdN61.qxd 30.11.2016 14:45 Страница 18

Page 21: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

19#20 [278] 2016

История

«Москва на старинных открытках». Яеё, естественно, приобрёл и стал внима-тельно изучать. Книга представляла со-бой небольшой альбом, где на каждойстранице располагалась репродукцияодной из открыток с видом дореволю-ционной Москвы и небольшая аннота-ция к изображению. Именно эта книганатолкнула меня на мысль, что можнопопробовать покупать открытки с вида-ми старой Москвы.

Оказалось, однако, что это не такпросто сделать. Дело в том, что старин-ные открытки — это не товар массово-го спроса, и осталось их совсем не мно-

го. Посетив несколько букинистическихи антикварных магазинов, я очень бы-стро убедился, что собрать коллекциюстаринных открыток быстро не полу-чится, нужно походить к этому вопросусистематически. Первым делом я стал

искать единомышленников и, естествен-но, узнал, что у нас в городе существуетклуб филокартистов, правда, в отличиеот клуба филателистов (собирают мар-ки) и нумизматов (собирают монеты)клуб филокартистов очень немногочис-ленен, а найти его не так-то просто. Нопоиски мои увенчались успехом, и я сталчленом клуба, коим и являюсь до сихпор.

В первое время я, конечно, не оченьпонимал, какие открытки существуют ичто следует собирать. Собирал простовиды, которые нравились, виды мест, ря-дом с которыми живу — Лефортово, Со-кольники. Но постепенно, по мере ростаколлекции и приобретения новых зна-комых я понял, какие серии суще-ствуют: разнообразный мир открыток с

видами Москвы выстроился в стройнуюсистему. Стало понятно, какие издателиих выпускали, сколько открыток было всериях, а главное, стало понятно, чегоже не хватает для коллекции. Таким об-

разом, коллекционирование из хаотич-ного превратилось в упорядоченное: те-перь мне хотелось приобрести конкрет-ную открытку известного издателя, вы-пущенную в определённый период вре-мени.

Дойдя в коллекционировании до это-го уровня, я понял, что нужно делитьсяполученной информацией. Результатомстали опубликованные каталоги, содер-

жащие перечень открыток почти всехизвестных издателей дореволюционнойМосквы. До выпуска каталогов коллек-ционеры передавали друг другу списки,которые имели пропуски и не содержа-ли изображений. Выпуск каталогов, со-держащих изображения всех открыток,вышедших в сериях, даёт возможность

увидеть уникальные виды Москвы ипозволяет коллекционерам понять, чтоже не хватает их собраниям.

Хочется особо отметить некоторыесерии. Самой знаменитой является такназываемая «Красный Шерер». Изда-тельская фирма «Шерер, Набгольц иКо» образовалась в 1863 году. Немец

Мартин Шерер и швейцарец ГеоргийНабгольц, договорившись, купили из-вестную московскую фотографическуюфирму Карла Августа Бергнера с усло-вием сохранения в названии фирмы егоимени. Новая фирма стала называться«Шерер, Набгольц, бывшая А. Бергне-ра». Компаньоны распределили обязан-ности. Шерер стал заниматься фото-съёмкой, а Набгольц занялся финансо-

выми вопросами. Фирма стала выпус-кать портретные фотографии, снимае-мые в студии, визитные карточки и дру-гую полиграфическую продукцию, уча-ствовала в выставках.

Нужно сказать, что в то время вМоскве было много фирм, которые на-чали заниматься фотографическим де-лом. Но не все смогли добиться такихрезультатов, как фирма Шерера и На-бгольца. На Мануфактурной выставке,проходившей в Москве в 1865 г., «Ше-рер, Набгольц, бывшая А. Бергнера»получила высшую награду по фотогра-фии  — большую серебряную медаль.

Это было весьма значительное дости-жение. Фирме начали поступать солид-ные заказы не только от частных лиц,но и от серьёзных промышленников.Одним из таких заказов стала съёмкастроительства железнодорожного

bd#278_bdN61.qxd 30.11.2016 14:45 Страница 19

Page 22: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

20

История

#20 [278] 2016

моста через Оку вблизи Коломны в 1865году. Фотографии были оформлены вотдельный альбом, в котором были по-казаны все этапы строительства моста,его испытаний и торжественного от-крытия. За этот и другие похожие зака-

зы, «принесшие пользу обществу», фир-ма была удостоена высшей награды  —права помещать на своих изделиях изоб-ражение российского герба. Именнопоэтому на её открытках мы можем ви-деть герб России. На первых выпускахгерб печатался на лицевой стороне, а впоследующем — на оборотной, с указа-нием года издания под ним.

Знаменитый альбом фирмы с панора-мой Москвы, снятый в 1867 г. с ХрамаХриста Спасителя, до сих пор любимвсеми, кто интересуется историей столи-цы. Альбом, сделанный Мартином Ше-рером, позволяет бесконечно любовать-ся панорамными видами и искать знако-мые ориентиры, поражаясь, как же мно-гое изменилось с тех пор в Москве.

История фирмы на этом не закончи-

лась. В 1867 г. она фирма перешла к но-вому владельцу — Альберту ИвановичуМею на правах аренды, позволявшей со-хранять прежние её заслуги. Названиепоменялось на «Шерер, Набгольц и Ко».Под ним фирма просуществовала до са-

мого закрытия. Новый владелец решилрасширить дело, и фотографии для из-даний стали снимать уже несколько фо-тографов, а для печати изображенийбыл внедрён процесс фототипии. Приснижении уровня затрат на печать та-кой способ позволял получать очень ка-чественные снимки, не содержащие рас-тровых точек. Именно благодаря этому

мы сейчас можем, отсканировав старин-ные открытки, напечатать их с увеличе-нием практически без потери качества.Выпуск самой разнообразной печатнойпродукции с изображениями Москвыпозволил фирме получить серебрянуюмедаль на фотографической выставки,

проходившей в Москве в 1882 году. Бо-гатый опыт издания разных по форматуизображений города обеспечил «Ше-рер, Набгольц и Ко» победу в конкурсе,организованным председателем Мос-ковского биржевого комитета Н. А.Найдёновым с целью последующего из-дания альбомов с видами Москвы.

В 1880–1890 гг. фирма выпустила се-рию из четырёх таких альбомов. Альбо-

мы эти, кстати, содержат множество пре-красных изображений улиц и зданийМосквы. Часть исходных фотографийбыла использована фирмой для выпускаоткрыток. В 1882 г. фирме во второй раз

было присуждено право помещать насвоих бланках изображение государст-венного герба России. А в 1896 г. на вы-ставке в Нижнем Новгороде она былаудостоена этой высокой награды в тре-тий раз. Выпуск открыток был начатфирмой в 1896 году. Она стала выпускатьоткрытки с видами Москвы, но посте-

пенно перешла к выпуску открыток с ви-дами всех крупных городов России. От-крытки имели номера на лицевой сторо-не. Среди филокартистов существует не-сколько версий, зачем это делалось.

Самой убедительной считается вер-сия, что номера ставились изначально

для собирателей таких открыток и поз-воляли им собирать всю коллекцию пономерам. Такие серии получили назва-ние — номерные. Самой известной сталасерия, выпущенная в 1901–1903 годах. Из-за красного цвета надписей на адресной ииллюстрированной сторонах открытыхписем коллекционеры называют её«Красным Шерером». Несколько поко-лений филокартистов собирало и соби-

рает серию «Красный Шерер» по номе-рам. В отличие от серий предыдущих летиздания, в которых были использованынегативы ещё 1880-х годов из найдёнов-ских альбомов Москвы, на открытыхписьмах 1901–1903 годов воспроизведе-

bd#278_bdN61.qxd 30.11.2016 14:45 Страница 20

Page 23: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

21#20 [278] 2016

Историяны новые сюжеты, отразившие изменив-шуюся уличную жизнь города. Эти нега-тивы частично использовались фирмой ив дальнейшем, но серии последующихлет, как правило, выполнены на болеенизком полиграфическом уровне. В се-рии 1901–1903 гг. гораздо полнее, чем всериях 1898–1900 гг., показаны площади,улицы и переулки Москвы, типы москви-чей на улицах города. Фирма просуще-ствовала вплоть до 1918 года.

Другой интересной серией, посвя-щённой Москве, является так называе-мая «Французская сотня». Название она

получила с лёгкой руки А. Мелитоняна.Долгие годы она была практически не-известна российским коллекционерам.Дело в том, что филокартисты, соби-рающие виды Москвы, знали про этиоткрытки, знали, что они имеют назва-ния на русском и французском языкахна лицевой стороне, а коллекционеры

видов Нижнего Новгорода знали пропохожие по оформлению открытки, нотолько с видами Нижнего Новгорода. Вмоей коллекции тоже имелись некото-рые открытки с видами Москвы, и я былозадачен тем, что в серии существуютпробелы. Выяснилось, что даже у самыхстарых коллекционеров не было всехномеров с видами Москвы. Узнав просуществование аналогичных открытокс видами Нижнего Новгорода, я сделалпредположение, что серия состояла изоткрыток обоих городов: Москвы иНижнего Новгорода. Последующиесравнения и подбор этих открыток пол-ностью подтвердили мою гипотезу.

Открытки этой серии встречаютсяочень редко, и только с падением «же-

лезного занавеса» и распространением вРоссии международных интернет-аук-ционов загадочные открытые письма свидами Москвы и Нижнего Новгородастали появляться на отечественном кол-лекционном рынке, сразу же завоевавсердца наших филокартистов. Несмотряна то, что стало понятно, какие открыт-ки входят в серию, оставался открытымвопрос, кто их издал. На одной из адрес-ных сторон этих открыток нашлось ука-зание типографии, отпечатавшей дан-ное открытое письмо: «Imprimeries Reu-nies de Nancy».

Некоторые особенности оформле-ния открытых писем «французской сот-ни», также характерные для аналогич-

ной печатной продукции, выпускавшей-ся этой типографией во Франции, даливозможность сделать вывод, что и всясерия была отпечатана типографией«Imprimeries Reunies de Nancy». Дляподтверждения этого я связался с фран-цуженкой, госпожой Моник Леки (Mo-nique LEQUY), известной во Франциисобирательницей и издателем каталоговпо продукции типографии «ImprimeriesReunies de Nancy». Она полностью под-твердила моё предположение о типогра-фии и призналась, что наша русская се-

рия стала для неё открытием, ранее онао ней не слышала.

Типография «Imprimeries Reunies deNancy» была создана в 1898 г. АльберомБержере и первоначально называлась:«Phototypie A. Bergeret et Cie — Nancy».

Уже в 1900 г. компания производила25 млн открыток в год. Типография вы-пускала почтовые открытки, изобра-жавшие достопримечательности Лота-

рингии и Нанси, большое внимание уде-лялось изданию открыток, освещавшихважные международные события: Меж-дународную выставку в Париже в 1909 г.,экспедицию к Северному полюсу, визи-ты глав государств во Францию. Благо-даря большим тиражам, а также разно-образной тематике открыток компаниястала известна под названием «Типогра-фия из Нанси». Наличие на адресной

стороне серии «Французская сотня» над-писи «Всемирный почтовый союз. Рос-сия» позволяет считать, что серия былавыпущена для обращения в России, нопо каким-то неизвестным причинамосталась во Франции.

Возможно, российского заказчика неустроило отсутствие на открытых пись-мах свободного поля для написаниятекста, и он отказался от закупки этойпродукции. В настоящее время многиесерьёзные коллекционеры собираютоткрытые письма «французской сотни»по номерам. Изображённые на почто-вых открытках виды Нижегородскойярмарки, типы ярмарочных торговцев,детали быта ярмарки не встречаются нив каких других подобных изданиях. Ин-тересны и оригинальны и многие мос-ковские виды.

Это история только двух серий от-крыток с видами Москвы, но если эта те-ма вас заинтересовала и вы сами рискнё-те увлечься их коллекционированием, тоуверяю вас: на этом пути вам встретитсямного интересного и познавательного.

С автором можно связаться:[email protected]

Статья посвящена отображению ста-рой Москвы в открытках начала XXвека.

История, Москва, искусство фото-графии, филокартия

The article is devoted to imagesof old Moscow in postcards in be-ginning of XX century.

History, Moscow, the Art of Pho-tography, philocarty

bd#278_bdN61.qxd 30.11.2016 14:45 Страница 21

Page 24: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

22

История

#20 [278] 2016

БИБЛИОТЕКИ занимаютсякраеведческой деятельностьюдавно: сотню-вторую лет, неменьше. И занимаются весьма и

весьма успешно. Будь то город, деревня,маленькое село, везде найдётся такое за-мечательное место, как краеведческийотдел или уголок в библиотеке, где соби-рается, описывается, систематизируется ипередаётся последующим поколениямматериал о милом сердцу библиотекаря ичитателей библиотеки местечке. И покаэта незаметная, порой рутинная работаидёт, не прерывается связь между поко-лениями. Пока изучение истории родногокрая продолжается, мы можем считатьсебя единой нацией, состоящей из отдель-ных личностей, живущих в больших и ма-лых городах нашей огромной страны. Иесли библиотекари ощущают себя героя-ми, выполняя столь важную для странымиссию, то, поверьте, только невидимогофронта, не претендуя на большую роль.Но иногда мы выходим из тени. Вовсе недля того, чтобы заговорили о нас, а ис-ключительно для того, чтобы привлечьвнимание к объекту нашего изучения илиисследования. И тут уж чего только непридумывают мои коллеги: краеведче-ские чтения, конкурсы и викторины,флешмобы и квесты… В последнее деся-тилетие во многих маленьких библиоте-ках появились даже мини-музеи, которыене отбивают хлеб у местных краеведче-ских музеев, а органично дополняют ихработу и отлично с ними сотрудничают.Наша библиотека не исключение. Нако-пив значительный библиографический ифактический материал о наших знамени-тых земляках — Бестужевых, мы поняли,что не можем «чахнуть» над такими бо-гатствами, и с 2003 г. начали ежегодно

проводить Киришские городские Бесту-жевские чтения.

В 2010 г., к Восьмым Бестужевскимчтениям, был выпущен альманах, в ко-торый вошли лучшие материалы чте-ний, а также открыт мини-музей «Мемо-риальный кабинет семьи Бестужевых вбиблиотеке». С 2012 г. проводится го-родской краеведческий конкурс «На-следники Бестужевских традиций». Гео-графия и количество участников растётот конкурса к конкурсу.

Следует немного подробнее остано-вится на том, чем вызван наш интерес кистории и наследию семьи Бестужевых.

Наш молодой город Кириши (емучуть более полувека) вырос на месте се-ла Сольцы, уничтоженного полностьюво время Великой Отечественной войны.В Сольцах с XVII в. находилась усадьбасемьи Бестужевых. Тут необходимо по-яснить, о каких Бестужевых идёт речь.Все знают имя писателя-романтикаАлександра Александровича Бестужева,чуть меньше нам знакомо наследие ху-дожника Николая Александровича Бес-тужева, ещё меньше  — автора этногра-фических заметок и мемуаров о восста-нии декабристов Михаила Александро-вича Бестужева. Все трое  — родныебратья, сыновья известного русскогопросветителя и педагога XVIII в. Алек-сандра Федосеевича Бестужева. Ему-то ипринадлежала усадьба, находившаяся вселе Сольцы. Когда в разговоре упоми-наешь эту фамилию, собеседник обяза-тельно скажет: «А! Декабристы! Знаю».Да, и декабристы тоже. Была такая тра-гическая страница в истории семьи Бес-тужевых. Но в первую очередь  — этопросветители и общественные деятелипервой половины XIX века, творческое

Когда говоришь о столь серь-ёзных вещах, как краеведчес-кая деятельность библиотек,трудно избежать пафоса. Роди-на, большая или маленькая,это Родина. Значение этогослова трудно переоценить. Какраз тот случай, когда «…высо-копарных слов не нужно опа-саться». Попробуем, тем не ме-нее, обойтись без пафоса.

СВЕТЛАНА ВИШНЯКОВА

Серьёзные заметки весёлой библиотечной дамыПрошлое и будущее краеведения

Светлана Викторовна Вишнякова,библиотекарь Киришской городскойбиблиотеки МАУК МРБ Киришскогомуниципального района, победительIX областного конкурсапрофессионального мастерства«Звезда культуры» в номинации«Лучший библиотекарьЛенинградской области»

bd#278_bdN61.qxd 30.11.2016 14:45 Страница 22

Page 25: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

23#20 [278] 2016

История

наследие которых недостаточно изученои незаслуженно мало бывает на слуху. Аведь Александр Бестужев — основательрусской профессиональной литератур-ной критики, очень популярный писа-тель своего времени, книги которого за-читывались до дыр. Это не я про моеголюбимого Сан Саныча говорю, а всемизвестный Виссарион Григорьевич Бе-линский, а ему, я думаю, можно доверять.

Николай Александрович Бесту-жев  — основатель и первый директорВоенно-морского музея, в современныхзалах которого вы не найдете и упоми-нания об этом. Александр Федосе-евич  — автор известного трактата «Овоспитании…». Его до сих пор изучаютинтересующиеся историей педагогикиXVIII века, настолько эта работа былапередовой для своего времени. Все, ктоначинает изучать историю семьи Бесту-жевых, влюбляются в них раз и навсег-да. Ольга Николаевна Лаврова, членСоюза писателей России, много лет за-нимающаяся изучением разноплановоготворчества Бестужевых, признаётся:«За эти годы они стали для меня род-ными людьми. Я каждый день молюсьоб их упокоении, а в храмах ставлю све-чи и подаю записки за них».

Кажется, я увлеклась перечислениемзаслуг своих знаменитых земляков, упу-стив главную ниточку — краеведение исоздание мемориального кабинета в на-шей Киришской городской библиотеке.Но должна же я была подчеркнуть, чтоэто знаменитое семейство заслуживаетпамяти потомков, а тем более земляков!

Итак, у киришан знаменитые земля-ки есть, а такого места, где можно былобы их вспомнить добрым словом, до не-давнего времени не было, не считаяуголка в местном краеведческом музее.Ни усадьбы, ни памятника. Городскаябиблиотека, находящаяся на перекрест-ке проспекта Героев и улицы Бестуже-вых, показалась нам самым подходящимместом для увековечивания памяти зна-менитых земляков, и мы начали рабо-тать, засучив рукава.

Ни одной подлинной вещи, ни однойреликвии, кроме довольно приличнойколлекции книг, вырезок из газет и жур-налов и современных рукописных мате-риалов местных краеведов, количествомоколо 200 экземпляров, в нашем распоря-жении не было. Вот почему о музее и го-ворить было нечего. Решили создавать

мемориальный кабинет, и основой егодолжна была стать наша коллекция. Мыпросмотрели массу литературы об усадь-бах начала XIX века, чтобы решить, чтоже мы можем воссоздать нашими сред-ствами. Оказалось  — кабинет хозяинаусадьбы, так как главным украшениемтакого кабинета были полка или стеллажс книгами. В нашем распоряжении былоцелых два стеллажа! Самым подходящимместом для организации мемориальногокабинета оказался кабинет заведующей.Были сооружены небольшие самодель-ные стеллажи. Обычный читательскийстол мы накрыли зелёной скатертью. Зе-лёную бархатную занавеску перехватилиприхотливым бантом. На столе располо-жились подсвечник с оплавленной све-

чой, чернильница с пером, раскрытое ре-принтное издание журнала «Современ-ник» за 1836 г., небольшой настольныйпортрет Елены Александровны Бесту-жевой с литографии Владимира Ивано-вича Погонкина в золочёной рамке. Вотвам и рабочий стол хозяина кабинета —Николая Александровича Бестужева. Нуа на стенах что? Конечно, портреты чле-нов семьи: репродукции парного парадно-го портрета родителей работы Владими-ра Лукича Боровиковского, портретыбратьев и сестры, работы самого Нико-лая Александровича. Нашлось место идля репродукции картины Айвазовского,хозяин кабинета-то  — моряк! Что ещёможет пригодиться нам для экскурсий?Конечно, скан-копия документа из Госу-дарственного Архива ВМФ, подписаннаяграфом Строгановым. Этот документподтверждает, что усадьба Бестужевыхнаходилась на территории нынешнего го-рода Кириши. Не обойтись и без мате-риалов, рассказывающих о вкладе этойзамечательной семьи в русскую культу-ру. К примеру, копия «Санкт-Петербург-ского» журнала за 1798 год (спасибо кол-легам из РНБ) с трактатом А. Ф. Бесту-жева «О воспитании…».

О том, что получилось неплохо, сви-детельствуют удивлённые глаза посети-

телей кабинета и записи, оставленные вкниге отзывов.

«С удовольствием и волнением по-бывали в этом чудном Бестужевскоммузее. Всё знакомо, всё приятно воспо-минанием! С любовью и трепетом со-трудников библиотеки создан этотнебольшой музей».

(Председатель Декабристской сек-ции Государственного музея историиСанкт-Петербурга К. Э.Кузнецова )

«Сотрудникам удалось сделать за-мечательный кабинет! Такой миниа-тюрный, но так передающий атмосфе-ру того времени, что кажется будтосоприкасаешься с той прекрасной эпо-хой благородных людей».

(Главный редактор Новгородскойобластной газеты «Ваши новости» Оль-га Лаврова)

«Поражён, удивлён, с какой любовьюк истории своей Родины оформлен па-мятный кабинет рода Бестужевых».

(А. Н. Блиц)Нам удалось почувствовать и пере-

дать дух того времени. При этом ни одинбюджетный рубль не пострадал, а родо-словное древо Бестужевых, скажу посекрету, дырку на стене загораживает.

Школьники на экскурсиях затихают,попадая в кабинет. И для нас главное, непереусердствовать, так как в кабинетеможно соловьём разливаться о Бестуже-вых бесконечно, а внимание человеческоене безгранично и у взрослых, и у детей.

В этом году 13 апреля исполнилось225 лет со дня рождения Н. А. Бестуже-ва. Это хороший повод вспомнить обэтой замечательный семье, а также по-желать успехов Мемориальному каби-нету семьи Бестужевых в КиришскойГородской библиотеке, и многим мини-музеям библиотек России, созданнымруками весёлых и креативных библио-текарей, благодаря их богатой фантазиии неиссякаемому энтузиазму.

С автором можно связаться:[email protected]

О библиотечном краеведении и Ки-ришских городских Бестужевскихчтениях.

История, Бестужевы, краеведение,конференции

The article is devoted to thelibrary regional studies and Ki-rishi Bestuzhev readings.

History, Bestuzhev, regional stu-dies, conferences

bd#278_bdN61.qxd 30.11.2016 14:45 Страница 23

Page 26: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

24

История

#20 [278] 2016

ИМЕНИЕ БЕСТУЖЕВЫХрасполагалось на левом бе-регу реки Волхов, в селеСольцы. Сейчас напротив

места, где некогда было имение пред-ставителей этого рода, располагаетсягород Кириши. У Александра Федосе-евича и Прасковьи Михайловны Бесту-жевых было три дочери и пятеро сыно-вей. В восстании 14 декабря 1825 годапринимали участие четыре брата. Этобыли образованные, яркие и талантли-вые личности.

Бестужевы: творчество, политика, просветительская деятельность

Николай Александрович Бестужевзанимался литературой (печатался вжурналах), увлекался историей, был вы-дающимся художником. Кроме того, онбыл членом «Общества любителей рос-сийской словесности». Его не сломилини каторга, ни ссылка. Он занималсяизобретательской деятельностью, писалпортреты друзей и знакомых, вёл про-светительскую деятельность средиместного населения. Декабрист Н. Розенписал про Николая Бестужева: «У негобыла золотая голова, золотые руки изолотое сердце».

Александр Бестужев (Марлин-ский)  — выдающийся прозаик, поэт,критик. Совместно с Кондратием Рыле-евым он издавал альманах «Полярнаязвезда». Современники зачитывалисьего «кавказскими» и «ливонскими» по-вестями. В конце 1820 г. Бестужев-Мар-линский отправился в Ревель и описалего, опираясь на свои впечатления и хро-ники Б. Русова и Х. Кельха. «Поездка вРевель» открывает цикл «ливонских по-вестей»: «Замок Венден», «Замок Ней-

гаузен», «Ревельский турнир», «Кровь закровь». В повестях «Замок Венден», «За-мок Нейгаузен», «Замок Эйзен» авторописывает жестокость и алчность тев-тонских рыцарей. Он пишет о том, чтокаждый человек имеет право насчастье.

Александр Бестужев в письмах кН.  А. и К.  А.  Полевым писал: «Пустьдругие роются в летописях, пытая их,было ли так, могло ли быть так вовремена Шемяки? Я уверен, я убеждён,что оно так было... в этом порукоймоё русское сердце, моё воображение…»

Практически все образы и многие со-бытия в повестях Марлинского созданывоображением писателя и по велениюего сердца. С другой стороны, так ливажна подлинность описываемых собы-тий? Автор прекрасно передал колоритэпохи, а это уже дорогого стоит.

Бестужев-Марлинский в одночасьестал невероятно популярным писате-лем, В. Г. Белинский однажды даже на-звал его ярким метеором, пролетевшимв отечественной литературе. Новых по-вестей ждали с нетерпением, а разлета-лись они как горячие пирожки. Издате-ли мечтали заполучить произведенияАлександра Бестужева для публикации,ведь наличие повести Марлинского вжурнале означало, что весь тираж ра-зойдётся мгновенно. Александра Бесту-жева-Марлинского даже называли«Пушкиным прозы». Именно его перупринадлежат первые в России романти-ческие прозаические повести.

Со временем писателя стали крити-ковать за излишнюю погоню за остро-умными фразами и красивыми оборота-ми речи. Тот же Белинский осуждал А. Бестужева за «реторику», «натяжки»

Бестужевы в истории страны Как маленькая библиотека восстанавливает большую историю России

ОЛЬГА ТАРАСКИНА

Образы Бестужевых и их на-следие в отечественном кине-матографе и театральном искусстве.

Ольга Васильевна Тараскина,методист МАУК МРБ Киришского

муниципального района,Ленинградская область

bd#278_bdN61.qxd 30.11.2016 14:45 Страница 24

Page 27: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

25#20 [278] 2016

История

и слишком «внешний талант». Появилсядаже термин «марлинизм», которыйобозначал манеру письма, в которой

предпочтение отдается внешнему блес-ку и изысканности повествования вовред внутреннему содержанию.

Михаил Бестужев отбывал каторгу иссылку с братом Николаем. Михаил былобразованнейшим человеком своеговремени. Он владел несколькими ино-странными языками, а во время за-ключения придумал специальную азбу-ку, с помощью которой узники обща-

лись путём перестукивания. В ссылкеМихаил овладел сапожным, портняж-ным, кузнечным и переплётным ремес-лами и даже изобрёл удобную двуколкуна деревянной рессоре. Местные жите-ли назвали её «бестужевской сидейкой».

Пётр Бестужев был человеком неменее одарённым, чем его братья. Онувлекался театральным искусством,много читал, занимался научными изыс-каниями. Однако события, последовав-шие за восстанием, надломили его. Егосудьба полна трагизма. Последствиемлагерной жизни и службы на Кавказестало тяжёлое душевное расстройство.Более семи лет Пётр находился в Соль-цах на попечении матери и сестёр. В свой последний час, в августе 1840 го-да, он находился в больнице «Всех скор-бящих» в Петербурге.

Участие младшего брата — Павла, ввосстании доказано не было, тем не ме-нее он был сослан юнкером в Бобруйск,а затем отправлен на Кавказ. ПавелБестужев, как и братья, увлекался лите-ратурой, печатался в журналах. В дей-ствующей армии он проявлял не толькоотвагу, но и изобретательность. Он яв-ляется автором идеи создания особогоприцела для пушек, получившего назва-ние «Бестужевский прицел».

Елена Александровна Бестужева, се-стра декабристов, постоянно поддержи-вала связь с братьями. Она стала опо-рой семьи. Именно она помогала изда-вать произведения А.  А.  Бестужева-Марлинского. После смерти матери имладших братьев Елена Александровнаполучила разрешение выехать в Селен-гинск. Там она провела вместе с Нико-лаем и Михаилом более десяти лет.Благодаря Елене Бестужевой до насдошли письма, архив и живописное на-следие декабристов Бестужевых. Млад-шие сёстры, Мария и Ольга, также от-правились к ссыльным братьям в 1847году.

Бестужевы: сцена и кинематографОбразы братьев Бестужевых как

участников декабристского движенияслужили источником вдохновения длямногих драматургов и авторов сценари-ев художественных и документальныхфильмов.

Художественные фильмы. Говоря оБестужевых и кино, в первую очередьстоит упомянуть тот факт, что популяр-ное в пушкинские времена произведе-ние Александра Бестужева «ЗамокНейгаузен» было экранизировано. Всеминтересующимся наследием этой знаме-нитой фамилии непременно следует по-смотреть художественный фильм «Ры-

царский замок» (1990) режиссёра Сер-гея Сергеевича Тарасова. Фильм былснят на киностудии «Мосфильм» приучастии киностудии «Жанр». Премьерасостоялась в 1991 г. и имела большой ус-пех. Это историко-приключенческийфильм, в котором снимались такие из-вестные актёры, как Александр Кознов,Ольга Кабо, Денис Трушко, ЕвгенийПарамонов, Сергей Нечаев и многиедругие. Режиссёр также не устоял передсоблазном и сыграл роль МанфредаВольфа.

В фильме показаны события XIVвека. Это время отмечено противостоя-нием Ливонского ордена и Руси. Глав-ный герой — предводитель новгород-ского отряда воевода Всеслав, — обра-зец благородства и мужества. Послепросмотра фильма понимаешь, чтопроизведения Марлинского учат

Михаил Александрович Бестужев

Александр Александрович Бестужев

Елена Александровна Бестужева

Кадры из фильма «Рыцарский замок»

bd#278_bdN61.qxd 30.11.2016 14:45 Страница 25

Page 28: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

26

История

#20 [278] 2016

быть сильными и хранить верностьсвоим идеалам.

Фильм, без которого невозможнопредставить себе рассказ об образахБестужевых в кинематографе,  — этонемое кино «Декабристы» режиссёраАлександра  Ивановского, снятый настудии «Ленинградкино» («Ленфильм»)в 1926 году. Это историко-биографиче-ская драма. Сценарий фильма был соз-дан режиссёром в соавторстве с Павлом

Щёголевым. В фильме принимают уча-стие: Евгений  Воронихин, сыгравшийНиколая I, Владимир Максимов в ролиАлександра I, Варвара Анненкова в ро-ли  Полина  Гебль-Анненковой,Борис Тамарин в роли И. А. Анненковаи многие другие выдающиеся актерыначала века. Александра Бестужевасыграл Пётр Подвальный.

Фильм был снят к 100-летию восста-ния  декабристов. Премьера состоялась8 февраля 1927 года. Сюжет раскрываетисторию декабристского движения ирассказывает непосредственно о восста-нии на Сенатской площади. Большоеместо в художественном фильме зани-мает романтическая история отноше-ний Ивана Анненкова и Полины Гебль.

«Северная повесть» — историческийфильм режиссёра Евгения Андрикани-са, вышедший в свет в 1960  г. («Мос-фильм»). Режиссёр является и авторомсценария. В основе этого фильма лежитодноименная повесть Константина Па-устовского.

В главных ролях заняты Ева Мур-ниеце, Олег Стриженов, Валентин Зуб-ков. Фильм повествует о любви и до-стоинстве. В преддверии восстания наСенатской площади Павел Бестужевбыл сослан за дерзость на Аландские

острова. Кульминационным моментомявляется спасение Бестужевым ранено-го декабриста, отважившегося перейтиграницу. Павел спасает не только бегле-ца, но и свою возлюбленную, правда, це-ной собственной жизни. История, рас-сказанная Андриканисом, трогает доглубины души.

Необходимо упомянуть и лучший,пожалуй, документальный фильм, по-свящённый декабристам. Героем филь-ма «Во глубине сибирских руд…», снято-го киностудией «Моснаучфильм» в1961  г., является Николай Бестужев. В фильме рассказывается о событиях вжизни Н. Бестужева, последовавших задекабрьским восстанием 1825 года.

Судьба декабриста Николая Бесту-жева нашла отражение и в двухсерий-ном фильме Свердловской киносту-дии — «Нет чужой земли» (1990) режис-сёра  Бараса Халзанова. Автор сцена-рия  — Владимир Валуцкий. Действиефильма переносит нас в далёкий 1839год, когда братья Бестужевы Николай иМихаил отбыли срок на каторге и былипереведены в небольшой городок Се-ленгинск. В фильме рассказывается опросветительской деятельности Бесту-жевых среди бурят. В роли Николая Бес-

тужева снимается Петр Юрченков, а Ми-хаила играет Александр Булдаков. Жан-не Прохоренко удалось создать трога-тельный образ Елены Бестужевой.

Творчество Бестужевых и их судьбы,несомненно, заслуживают еще многихталантливых кинопостановок.

Театральные постановки. Извест-ный драматург Борис АлександровичГоллер (Борис Шмерович) написал пье-су «Сто братьев Бестужевых». В 1975 г.по ней был поставлен спектакль. В по-становке принимала участие труппа сту-денческого театра ЛИИЖТа «Studio»(режиссёр В. Малыщицкий). Постанов-ка имела успех на российских и между-народных фестивалях.

Ленинградский государственный Мо-лодёжный театр (сейчас  — Театр наФонтанке) открылся пьесой Голлера.Спектакль «Сто братьев Бестужевы!» с18 января 1980 г. прошёл в театре более400 раз. Он входил в репертуар около11 лет. В 1983 г. в Ленинградском ТЮЗбыла поставлена вторая часть дилогии овосстании и семье Бестужевых  — «Во-круг площади».

В 1976 г. пьеса «Сто братьев Бесту-жевых» была поставлена на Ленинград-

ском радио. В 1989 г. прошла постановкарадио-варианта пьесы «Привал комеди-анта, или Венок Грибоедову». Она так-же транслировалась неоднократно.

Известный драматург Леонид Генри-хович Зорин в 1966 г. написал пьесу «Де-

Сцены из спектакля «Сто братьев Бестужевых»

Кадры из фильма «Декабристы»

Кадр из фильма «Северная повесть»

Кадр из фильма «Нет чужой земли»

bd#278_bdN61.qxd 30.11.2016 14:45 Страница 26

Page 29: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

27#20 [278] 2016

История

кабристы». Вскоре она была поставленатеатром «Современник». Премьера со-стоялась 17 августа 1967 года. В главныхролях были заняты В. Сергачев, В. Ни-кулин, О. Даль, А. Мягков, И. Кваша, О. Табаков, О. Ефремов. Идея постанов-ки принадлежит Олегу Ефремову.Именно ему пришла в голову мысльдругими глазами взглянуть на истокиреволюционного движения в России.Пьеса была задумана как часть трило-гии о российских революционерах.

Олег Ефремов подчёркивал, что дан-ная пьеса по своей сути является доку-ментальной драмой, хотя буквализм ейне свойственен1. Трактовка событий1825 года была неординарной, впрочем,как и образы декабристов. Именно этимпостановка привлекала к себе вниманиезрителей и критиков. Эпиграф к пьесегласит: «Здесь вымысел документалени фантастичен документ».

Автора интересуют, прежде всего,разобщённость заговорщиков и причи-ны провала их плана. Драматург расска-зывает о противоречиях между бунтов-щиками. «Декабристы» — это интеллек-туальная драма. Любовным пережива-ниям и другим жизненным моментам вней не нашлось места.

«Николай  I, ведущий допрос-разго-вор с каждым, члены следственной ко-миссии, растерянные декабристы, пы-тающиеся спасти друг друга и всё-та-ки выдающие членов тайного обще-ства,  — всё это составляет напря-жённый интеллектуальный пульс,определяющий основу развития пьесы.Своеобразие декабристской темы втом, что, обратившись к докумен-там, Зорин лишает героев 14  декабря1925 года привычного романтическогоореола. Трубецкой, стоящий перед им-ператором на коленях и просящий про-щения; Рылеев, выдающий Пестеля;дрогнувший Никита Муравьев, обма-нутый императором Каховский… Об-

раз Николая I подан достаточно ярко:сам ведёт дело, сам подаёт пример ве-ликодушного, справедливого и беспо-щадного отношения к преступникам,добиваясь признания и пытаясь ис-кренне понять, что подвигло лучшиеумы России выступить против него»2”.«Допросы-беседы представлены кактонкие психологический поединки, ко-торые с успехом выигрывает импера-тор»3.

В 1982 г. Н. Дамдинов закончил напи-сание исторической пьесы в стихах«Кольцо декабриста». Данное произве-дение посвящено декабристу Н. Бесту-жеву. «В драматической судьбе НиколаяБестужева, находящегося в центре Дра-мы, Н. Дамдинов увидел конфликтностьисторического развития. Помимо этого,автор затрагивает тему преемственно-сти поколений, поднимает проблему то-лерантности, и они звучат актуально ипо сей день.

Пьеса «Кольцо декабриста» состоитза трёх частей: «Историограф русскогофлота», «Во глубине сибирских руд»,«На берегу Селенги-реки», которые яв-ляются своего рода этапами познанияжизни. В пьесе прослеживается идея,что пребывание декабристов в местахссылки — это продолжение их самозаб-венного революционного подвига, кото-рый привёл их на Сенатскую пло-щадь…»4.

После отмены кандалов НиколайБестужев мастерил из них кольца ибраслеты. Именно такое кольцо, выко-ванное из кандалов, появляется в концепьесы. «Его Бестужев передаёт детямкак символ стойкости, верности своимидеалам, как дело всей его жизни»5. Всвоей пьесе Дамдинов показывает яр-чайший пример того, что личность мо-жет сделать огромный вклад в историюгосударства.

Судьба Николая Бестужева заинте-ресовала ещё одного бурятского драма-турга — Г. Башкуева. В 2013 г. В журна-ле «Байкал» была опубликована егопьеса «Долг. Сентиментальное путеше-ствие NB». Заглавие этого драматиче-ского произведения перекликается с на-званием любимой книги Н. Бестуже-ва — «Сентиментальное путешествие поФранции и Италии» Лоренса Стерна.Пьеса Геннадия Башкуева была постав-лена режиссёром Анатолием Баскако-вым.

Башкуев описывает все периодыжизни Николая Бестужева. Декабристпредстаёт перед нами морским офице-ром, дворянином, художником, просве-тителем, ссыльным, заключённым и, ко-нечно, «государственным преступни-ком». Центральная тема повествова-ния  — «долг перед самим собой, окру-жающими людьми и потомками, преждевсего, долг перед своим Отечеством»6.Башкуев подчёркивает, что «долг обя-зательно должен быть облачен в дея-тельность, ведь “недеятельность хужечистилища”»7. Николай Бестужев какраз был невероятно деятельным челове-ком. Кроме того, за душевную теплоту ипомощь он получил от бурят прозвищеУлаан Наран (Красное Солнышко).

«В пьесе говорится о “долге” — “вер-но понятом” и “ложно понятом”: вернопонятый долг — это ключ к более со-вершенному обществу, ложно понятыйдолг — причина вечных социальных не-совершенств»8.

Рассказывая о том, как судьба Бесту-жевых отражена в театральном искус-стве, нельзя не упомянуть невероятновпечатляющую постановку  — спек-такль «Последний котильон» (2015) попроизведениям Б. Голлера, которыйрассказывает о трагической судьбеучастников декабрьского восстания, втом числе и о нелёгкой доле братьевБестужевых. Курс Ю. М. Красовскогопредставил эту постановку в Учебномтеатре на Моховой. Режиссёр-постанов-щик — профессор Ю. М. Красовский.

Николая Бестужева играют В.  Ков-тун, С. Якушев, Александра — Ф. Пше-ничный, Р. Цирикидзе , А. Ефремов, Ми-хаила — В. Ставропольцев, Д. Лукичев,Павла — В. Андреев, А. Осадчий. В ро-ли Елены Бестужевой Д. Одинцова,Н. Набиева, О. Ким. Мать Бестужевых,Прасковью Михайловну, играют В. Зи-новьева, Н.  Набиева, А.  Евланова,Е. Шумакова.

Братья Бестужевы предстают переднами веселыми и бесшабашными. Не-принужденное начало не предвещаеттрагических событий. Лишь мать Бесту-жевых предчувствует беду. Действиеспектакля сопровождается мелодиямивальса. Недаром, в названии постановкиприсутствует слово котильон. Суть ро-ковых событий передана благодаря пла-стике и хореографии, которая настоль-ко впечатляюща, что зрители чув-

Спектакль «Декабристы»

bd#278_bdN61.qxd 30.11.2016 14:45 Страница 27

Page 30: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

28

История

#20 [278] 2016

ствуют себя участниками далёких де-кабрьских событий. Реалистично пока-зана словесная дуэль между декабриста-ми и императором. Особенно пронзите-лен финал, во время которого именаучастников восстания появляются нафоне виселиц.

С автором можно связаться:[email protected]

Примечания:1 Иванова Е. Примечания // Зорин Леонид. Те-

атральная фантазия. — М.: Искусство, 1974. — С.693.

2 Ветелина Л. Г. Своеобразие драматургииЛеонида Зорина: жанровая динамика, характерконфликта, типологические особенности персона-жей, своеобразие финала / Л. Г. Ветелина // Вест-ник Омского университетата. — 2008. — №3. — С.69.

3 Там же.4 Савинова Т. Б. Образ Николая Бестужева в

бурятской драме: художественная концепция исто-рической личности / Т.Б. Савинова, Т. Е. Санжие-

ва // Вестник Бурятского государственного уни-верситета. — 2014. — № 10. — С. 46.

5 Там же — С. 47.6 Там же. С. 48.7 Башкуев Г. Т. Долг. Сентиментальное путе-

шествие NB / Г. Т. Башкуев //айкал.  — 2013.  —№3. — С. 5.

8 Савинова Т. Б. «Долг. Сентиментальное путе-шествие» Г. Башкуева: к вопросу о главном герое/ Т. Б. Савинова // Приволжский научный вест-ник. — 2014. — №7. — С. 79.

Атас! Киношный // Земляничная поляна.  —1991. — №3 (август). — С. 6.

Бестужев-Марлинский А.  А. Страшное гада-ние. — М.: РИПОЛ КЛАССИК, 2013. — 256 с.

Бестужевский альманах: материалы Кириш-ских краеведческих бестужевских чтений / подред. А. Л. Неуймина; сост. С. В. Вишнякова, И. Г.Игнатьева. — СПб. — Кириши: Библиотека жур-нала «Невский альманах», 2010. — 99 с.

Дамдинов  Н.  Г. Избранные произведения: в 2т. — М.: Сов. Россия, 1981. — Т. 1. — 752 с.

История города Кириши и района: сборник /под ред. М.  В.  Двоеглазовой, Т.  Н.  Соболевой,Е.  А.  Елисеевой.  — Кириши: Издат. Дом «Кири-ши», 1995. — 158 с.

Кириши. С седых времен до наших дней: хро-ника, события, факты. — СПб.: ООО ИД «Петро-полис», 2015. — 112 с.

Левкович Я. Судьба Марлинского / Я. Левко-вич // Звезда. — 1975. — №12. — С. 154–164.

Найдаков В. Ц. Имихелова C. C. Бурятская со-ветская драматургия.  — Новосибирск: Наука,1987. — 269 с.

Письма Александра Александровича Бесту-жева к Н.  А. и К.  А. Полевым, писанные в1831–1837 годах // Русский вестник. — 1861. — №4.

Хранители памяти: материалы к истории Де-кабристской секции при Государственном музееистории г. Санкт-Петербурга / сост. К. Э. Кузнецо-ва. — СПб.: Издательство Политехнического уни-верситета, 2012. — 447 с.

Статья посвящена образам Бестуже-вых в отечественном кинематографеи театральном искусстве.

История, Бестужевы, кино, театр

The article is devoted to imagesof Bestuzhevs in the domesticfilm and theater arts.

History, Bestuzhev, cinema, thea-ter

У меня нет ни компьютера, ни телевизо-ра, ни радиоприёмника. Мне всё заменяюткниги. Начиналась моя библиотека в неве-роятной тесноте — четверо взрослых и я,ребёнок, в 12-метровой комнате, посему нетолько шкафов и стеллажей, но и полоккнижных не было, одна фанерная тумбочка.Вот её-то мы дома и звали библиотекой. И книги жили в тесноте, потому не стоялирядами, а лежали. Лишь во второй комму-нальной квартире у меня появились триполки, а затем уже жэковский столяр сделалдва неуклюжих стеллажа. И вот тогда я ощу-тил себя богачём и смог расставить книгипо темам и жанрам.

В последующие годя я не придерживалсябиблиоетчных норм и правил, ставил книгитак, чтобы мне, журналисту и литератору,было удобно с ними работать: например,возобладал тематико-проблемный принципрасстановки. Сборники стихов — а рядомкниги о творчестве написавшего эти стихипоэта, о том городе, в котором он жил. Этобыло очень удобно для написания рецензи,обзоров, статей, подготовки радиопередач.А вот в больших библиотеках я терялся,ведь там совершенно другие подходы к рас-положению фонда. В Публичной библиоте-ке я тратил массу времени на то, чтобы най-ти две-три поэтические книги, недавно вы-шедшие в свет.

Постепенно к книгам чужим (но не чуж-дым), в моей библиотеке стали добавлятьсясперва книги, мной отредактированные (с1968 г. я их выпустил около трёхсот), а за-тем и написанные. Ныне, в канун своихюбилеев (70 лет со дня рождения, 50 леттворческой работы, 40 — членства в Союзе

журналистов и 20 — в Международной ас-социации писателей, пишущих на военно-исторические темы) я принялся не слишкомскрупулёзно подсчитывать, где я чаще всеговыступал как критик, публицист, поэт, ре-дактор. Конечно же, в числе адресов — ишколы, и техникумы, и вузы, и клубы, и до-ма культуры, но больше всего было библио-тек. Особенно мне были дороги выступле-ния тематические. В библиотеке им. О. Бер-гольц я читал цикл своих стихотворений,посвящённый Ольге Фёдоровне, которуюлично знал с детских своих лет. В библиоте-ке им. Николая Рубцова провёл тематиче-ский вечер и после лекции состояласьпремьера моего стихотворного цикла, по-священного памяти поэта. Лично я с нимзнаком не был, но знал многих литераторов,учившихся с ним в Литературном институтеим. М. Горького. Сравнительно недавно ме-ня приглашали в библиотеку им. А. С. Пуш-кина, где я знакомил читателей со своейкнигой стихов о Пушкине «Есть над землёюарка золотая». Эта библиотека занимает вмоей жизни особое место — она перваявзрослая библиотека, в которую я записал-ся, ещё будучи школьником. Именно там яизучал очень дефицитные в ту пору поэти-ческие новинки. А в последние лет двадцатьродной стала библиотека им. Н. А. Некрасо-ва, где я постоянно веду творческие вечера,обзоры, читаю лекции из цикла «Литератур-ный календарь». В ней же состоялся показмоего авторского документального теле-фильма «Сорок первый наш год призыв-ной» о поэтах-фронтовиках Л. Хаустове, А. Чепурове, А. Межирове, которые прини-мали непосредственное участие в прорыве

блокады Ленинграда. Она для меня сталавторым домом.

В последнее время приходилось немалопоработать с фондами Публичной библио-теки: журналов и книг начала ХХ века в биб-лиотеках районных, конечно же, нет.

А есть ли в моей домашней библиотекекакие-нибудь редкостные издания? Да, в от-цовской библиотеке, влившейся в мою, естьнесколько изданий блокадной поры. Мнеони особенно дороги, и я не раз их исполь-зовал при подготовке радиопередач из цик-ла «Память сердца» (всего я провёл их 167).Жду новых своих авторских книг, самых же-ланных в книжном ряду.

***Дом без книг — всё равно что без окон.Никогда я не ведал темниц!Книги, все вы — вокруг да около!Вот — вселенная без границ!Собиралась библиотека С двух-трёх книг на заре моейВ середине двадцатого векаВсех вещей дорогих родней.На подмогу ей выходилиНовых строчек моих полкиПод девизом «Непобедимость»Испытаниям вопреки.Кочевали мы, кочевали...Что ни адрес — судьбы глава.Стены заново обживали.Оживали опять слова.Расставаться мне с вами не хочется.Я пока что не расстаюсь.Как же можно назвать одиночествомнаш союз?Н. Н. Сотников (поэтический псевдо-

ним Николай Ударов)

Главное моё богатство

bd#278_bdN61.qxd 30.11.2016 14:45 Страница 28

Page 31: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

Год кино

СОДНОЙ СТОРОНЫ, в куль-туре и искусстве размываютсяпривычные иерархии, пере-осмысливаются некогда казав-

шиеся незыблемыми ценностные импе-ративы, отрицаются устоявшиеся смы-словые связи. С другой — формируютсяновые контексты толкования привыч-ного, «классического» художественногонаследия, складываются новые кодыдля анализа и интерпретации дискурса,создаются и новые стереотипы понима-ния «нового и устаревшего», «техноген-ного и духовного», «виртуального и ре-ального». Возникает интерес к границамявлений и смыслам в многообразии пе-ресекающихся текстов. В качестве осо-бого способа организации художествен-ного продукта, а так же и определённо-го метода художественного мышления,выступает такое общее свойство и худо-жественных, и аналитических, и интер-претирующих текстов, как интертексту-альность. «В подобном тексте всё сме-шано по принципу калейдоскопа, а соз-дание нового возможно лишь в резуль-тате различных компиляций уже суще-ствующего, то есть “цитатности”»1.На факт существования множества ко-дов для прочтения текста искусства ука-зывали различные исследователи куль-туры: М.  Фуко, В.  Н. Топоров, Ю.  М.Лотман, У. Эко и др. Так Умберто Экоуказывал на онтологическую невоз-можность некоторых видов текстов«пользоваться» собственной кодовойсистемой, не прибегая к заимствованиямиз других сфер художественного языка.В частности У. Эко отмечает парадокс скодированием-раскодированием текс-тов архитектуры в силу их социально-сти, наделённости культурными конно-

тациями, взаимодействие с ними челове-ка. «Последнее сомнение могло бы воз-никнуть в связи с тем, что в такомслучае архитектура предстает некимпаразитическим языком, который мо-жет говорить, только опираясь надругие языки. Подобное утверждениеникоим образом не умаляет до-стоинств архитектурного кода, по-скольку… существует множество ко-дов, разработанных для того, чтобы всобственных терминах и означающихпередавать значения другого языка…Одну и ту же сказку можно рассказатьна разных языках или экранизироватьроман, не изменив при этом — имеетсяв виду сюжетный код — нарративногодискурса»2.

С несколько иных научных позиций,раскрывая социокультурные основанияархитектуры и дизайна проблему куль-турного кода в прочтении объектовпроектирования как текста говоритВ.  Р. Аронов. «Чтобы отделить ди-зайн рубежа XX–XXI веков от предше-ствующих периодов, его называют ди-зайном цифровой эпохи, постинду-стриальным дизайном или просто со-временным дизайном (contemporarydesign) с очень широкой амплитудойпроявлений — от функционального доподчёркнуто зрелищного. При этомтеоретико-методологическая над-стройка дизайна, в прошлом весьма за-метная, поскольку она компенсировалав сознании людей еще недостаточноразвитую практику, явно уменьши-лась»3. В качестве подтверждения тео-ретических рассуждений практикойтворчества действующего дизайнера,В. Р. Аронов приводит слова Ф. Старка,разграничивающего сущность объектов

29#20 [278] 2016

Михаил Евгеньевич Балашов, доценткафедры Истории и теории искусствСПбГУПТД, преподаватель в системеповышения квалификации преподава-телей художественно-эстетическихдисциплин, кандидат педагогических

наук, Санкт-Петербург

Взаимопроникновение художе-ственных форм, отсылки одно-

го художественного текста ктекстам искусства других ви-

дов и жанров, приложение од-них кодовых систем к прочте-

нию и толкованию художе-ственных текстов, созданных в

иной системе кодировании, —всё это характеризует развитиекультуры в целом и её артисти-ческого фермента в последние

десятилетия.

МИХАИЛ БАЛАШОВ

Интерьер «Винтаж»

Отражение образных моделей экранного искусства

bd#278_bdN61.qxd 30.11.2016 14:45 Страница 29

Page 32: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

30

Год кино

#20 [278] 2016

дизайна различного генезиса. Автори-тетный дизайнер заметил, что если чет-верть века назад конечной целью дизай-неров было создание конструкций ивнешнего вида отдельной вещи, то сего-дня они должны постоянно предлагатьновые экологические и философскиеценности, видение эволюции цивилиза-ции, а не просто стиль и модные тенден-ции. Современность, таким образом,требует не только интернациональныходинаковых «дизайнерских» форм, ко-торые можно встретить на всех конти-нентах и в разных социальных слоях, нои в подчёркнуто выделяющихся объ-ектах, социально проработанных дизай-

нерами в качестве примет и отличитель-ных черт различных субкультур4. А сле-довательно, подобные объекты должныиметь сложную систему кодов и образо-вывать семантические структуры, со-держащие собственно архитектурнуюили дизайнерскую знаковую систему,сочетающуюся с поликонтекстно ин-терпретируемой системой знаков, за-имствованных из других областей куль-туры, иных сфер арт-деятельности и со-циальной практике, образуя уникаль-ные пересечения.

В сфере интересов данного исследо-вания таким пересечением смысловыхкодов художественного текста стало пе-ресечение образов интерьера «винтаж»с образами экранной культуры, в кото-рой зрелищность, визуальные эффектыи повествовательность в зримых фор-мах выступают как основополагающие,

системообразующие характеристики.Экранные формы искусства стали в по-следние десятилетия определяющимимировоззрения современного человека.Экран отражает и транслирует рефлек-сивную практику современного обще-ства, заменив во многом в массовойкультуре философию, литературу, те-атр. Эволюционируя в техническом пла-

не, двигаясь от массовых форм кино киндивидуальному потреблению экран-ного продукта в теле- и видео-формате,от плёнки к цифре, экранная культуратем не менее оставляет за собой своиглавные характеристики: зрелищность,

визуальную убедительность, чувствен-ную насыщенность своих образов и, какследствие  — огромный потенциал воз-действия на зрителя (сегодня дифферен-цированного по системам потребленияэкранного продукта). Разделяя продук-ты экранной культуры на массовые, ху-дожественно-классические и условно-авангардные5, Кирилл Разлогов указы-вает на факт взаимопроникновения,смешения и трансформации жанрово-видовой системы экранного зрелища:«В ходе транснационализации и перма-нентной технической революции в ки-но трансформировались традицион-ные жанры… Он (фильм.  — М.  Б.) пе-риодически привлекает к себе вниманиевыигрышными сочетаниями костюм-ных сцен, приключенческих моментов,исторических мотивов и ярких поста-новочных эффектов, следуя в этомтрадиции С. де Милля», — утверждаетисследователь6.

Универсальный визуальный язык эк-рана во многом формирует и культурувосприятия, как массового потребителя,так и профессионалов зрелищных видовискусства. Заметим, что в этом плане ис-кусство интерьера вбирает в себя всёбольше визуально воздействующих ме-тодов, художественных приёмов, деко-ративных ходов и зрелищных эффек-тов, природой своей связанных с прин-ципами организации пространства в ки-нематографе. Комментируя подходыустроителей (куратора Жан-Луи Гель-

Апартаменты Паоло Москино в Лондоне

Апартаменты Паоло Москино в Лондоне. Гостевая спальня

Апартаменты Паоло Москино в Лондоне. Спальня. Гравюры Пиранези без рамок в сплошной развеске, характерной для XVIII века

bd#278_bdN61.qxd 30.11.2016 14:45 Страница 30

Page 33: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

31#20 [278] 2016

Год кино

мана и сценографа Юбера де Галля) ктолкованию объектов дизайна и интерье-ра на выставке «Design contre Design»(2007–2008 гг.), В. Аронов отмечает от-каз идеологов мероприятия от хроноло-гии и стилистического единства в обра-зах решения пространства и принциповобъединения вещей. Авторы выбралипуть «выстраивания оппозиций по осо-бенностям их стиля и воздействия назрителя». Такая организация экспози-ции и идеология осмысления дизайнаподводила к выводу о том, что «объ-екты дизайна не являются нейтраль-ным (по отношению к среде и челове-ку. — М. Б.). Они в условной форме обо-

значают социальный статус, образжизни, выступают как своеобразныеносители вируса человеческого вообра-жения. Они приоткрывают нам психо-логию людей прошлого и настоящего,показывают как развивались желания ифантазии, приверженность к опреде-лённым нормам поведения и внешнемустилю жизни»7.

«Вирус человеческого воображения»проникает в сознание и бессознатель-ные структуры представителей зритель-ской аудитории и через зрелище на эк-ране, будоража фантазию, воодушевляяк рефлексии, заражая новыми потреб-ностями как духовного, так и внедухов-ного характера (желаниями, чувствомобладания, пиршеством созерцания, ге-донизмом трансвременных перемеще-ний). Особенно сильно такое воздей-

ствие обнаруживается в таком продуктеэкранной культуры, который принятоназывать «культурной продукцией эпо-хи постмодерна»8. Анализируя кино-текст фильмов этого круга, Е. Князеваподчёркивает, что исследовательскийинтерес тут представляет «… не легити-мация идеологического послания… и неего убедительность, а поверхность —фильм как зрелище, особый характер,интенсивность взгляда и удовольствиеот игры визуальных форм»9. В концеXX–начале XXI в. кинематограф обога-тился значительным количеством филь-мов с подчёркнуто богатым, до некото-рой степени избыточным визуальнымрядом, где «поверхность» кадра означа-ла как интерпретацию историко-куль-турного наследия, так и самодостаточ-ную и самоценную зрелищную интен-цию, моделирование новых смыслов, на-прямую не связанных подчас с сюжет-ной и идейной линией киноповествова-ния, языком форм и зрелищных эффек-тов. И сама природа этих картин каза-лась, призывала к этому, или, по край-ней мере, давала повод: визуальный ма-териал в них строился на художествен-но-исторической оси  — «маньеризм  —

барокко  — большой королевскийстиль» и привлекал к себе в образномплане все богатство живописно-пласти-ческих характеристик этого искусства.Среди фильмов этого круга можно на-звать: «Караваджо», реж. Д.  Джармена,1989 г.; «Орландо», реж. С. Поттер, 1994 г.;«Фаренелли-Кастрат», «Король танцу-ет», реж. Ж. Карбьё, соответственно1994 и 2000 годов; «Ватель», реж. Р. Жоффе, 2000 г.; телефильм ВВС«Карл II: Власть и Страсть», реж. Д. Райт, 2003 г.; все фильмы П. Гринуэйя.Эти различные в своем художественномпослании фильмы оказались едины в ви-зуальном качестве: «оттеняюще» краси-вой презентации образов прошлого, во-площающей в тоже время и новое отно-

шение общества к миру вещей, спосо-бам их потребления и особом стиле ихпрезентации в предметно-простран-ственной среде, понимаемой как про-странство коммуникации с помощьюсимволов, знаков, значений предметногомира. Эта философия вещи была неза-долго до этого разработана Ж. Бодрийя-ром. Разрабатывая концепцию вещи вкультуре потребления, философ выде-лили три группы вещей по отношениюих к функции использования и культур-ным кодам, заложенных в них: функцио-нальные, нефункциональные и мета-функциональные. Если метафункцио-нальная вещь в своей системе значенийсвязывает человека с текстами цифро-вой культуры (вспомним визуальную

цитату из фильма «Матрица», гдедиск — носитель цифровой информацииобнаруживается между страниц книгифранцузского философа), то нефунк-циональная вещь отсылает потребителяк миру романтического прошлого, экзо-тике древних и не европейских культур,в пространство музея и антикварного са-лона, где предметом считается умест-ным не столько обладать сколько, со-зерцать и наслаждаться10. За вещьюфункциональной остаётся роль обес-печивать удобство и комфорт в деятель-ности человека, не акцентируя внима-ния на иных кодах, кроме прямой функ-ции. Интерьеры «винтаж» в полной ме-ре отражают стремление человека по-стмодерна найти отдохновение и за-

Каминная в доме Марты Медины в Мадриде

Гостиная в доме Марты Медины в Мадриде

Кухня в доме Марты Медины в Мадриде

bd#278_bdN61.qxd 30.11.2016 14:45 Страница 31

Page 34: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

32

Год кино

#20 [278] 2016

бвение от техногенной среды настояще-го в свободно интерпретируемых обра-зах прошлого, в предметных компози-циях, навеянных «барочным» языкомкинематографа «поверхностных» эф-фектов и глубокого художественно-культурологического анализа. Отме-тим, что именно интерьер «винтаж» под-нимает очень серьёзные и, может, не со-всем характерные для функциональнойметодики проектирования, проблемыкультурного кода отдельных вещей, ихкомплексов и композиций: образ коро-левского величия, высокая устремлён-ность артистизма, ирония подачи патри-архальных ценностей и мещанского ую-

та, фантасмагория буржуазной респек-табельности, аристократичность дело-витости и предприимчивости и проч.Тут опять уместно вспомнить мысль Ж. Бодрийяра о смысле зеркала в ин-терьере с его важной символическойфункцией утверждать в пространстве ивласть и образ владельца жилища11. Ин-терьеры «винтаж» включают в себяобилие зеркал — как выражение иллю-зорности и многоликости образов ис-кусства и культуры, как фрагментар-ность и дробность их интерпретаций.

Интерьеры «винтаж» вбирают в себяи конкретные пластические и живопис-ные приёмы, почерпнутые их создателя-ми в образах экранной культуры, выра-жая тем самым интертекстуальностьпредметно-пространственной среды какцелого12.

Во-первых, кинематограф позволяетпродемонстрировать динамику общенияс вещью, подходы, приближения к ней иотдаление, а также создание вещей какпроцесса. Интересен в этом контекстесоздающегося руками декораторов иобойщиков образ интерьера дворца вфильме «Ватель», форма «большого ко-ролевского стиля» не предстаёт в нёмзавершённой, подаётся как конструк-тор, состоящий из художественно-исто-рических форм мебели, предметов бы-та, драпировок, в окружении строитель-ных лесов и приставных лестниц. Такимобразом, пространство кино-дворца от-странено от пространства дворца-музея

(фильм снимался в Шантийи и в Во-ле-Виконт), предметно-пространственнаясреда «живого» дворца XVII в. не совпа-дает с экспозицией дворца — памятникаэпохи. Не менее впечатляет финальнаяпанорама картины, охватывающая сто-лы с разрушенными яствами, посуду истоловый декор на фоне тающихскульптур изо льда, созданных в честьтриумфа Нептуна и во славу Короля-Солнца по замыслу великого декорато-ра, г-на Вателя. Вещный мир этой сценывыражает бренность самых великихтворений человеческих рук и зыбкостьматериального в вечном беге времени,которое и может, видимо, существоватьв виде осколков, руин и диковинныхмаргиналий, с лишь угадывающемся ра-циональным предназначением. Так вы-ражена живописно-пластическая идея

предметного деконструкта художни-ком-постановщиком картины ЖаномРабассе, декоратором обеденных столовМаксимом Ребере и глазом камеры опе-ратора Робера Фресса. Декораторы ин-терьера «винтаж» также стремятся до-стич подобного эффекта. Это можно на-блюдать в творчестве Керолайн Куо-термейн, интерьеры которой наполне-ны текстилем её дизайна, несут в себеобраз избыточности, формальной слож-ности в декоре вещей, развития формыв предметах. Где выбеленные пристав-ные лестницы опираются на стены сблёклой позолотой, а резные деталисалонной мебели XVIII в. соседствуютс погнувшимися садово-парковымискамьями из бронзы с не вытравленнойпатиной давних времён.

В собственных апартаментах дизай-нера Изабеллы Соди в Милане прин-цип динамики смены «кадра» и декон-структа предметного мира также соз-даёт кинематографические эффекты.Законсервированные обои «первогослоя» начала ХХ  в. с открывшимисякое-где газетными страницами призы-вают рассмотреть замысловатый рап-порт и шрифтовые композиции эпохимодерна. Открытые проёмы между по-мещениями дополнены полками с фан-тастическими арт-объектами, без како-го-либо функционального назначения,кроме того, чтобы быть пищей для зре-ния. Этим отверстиям, увлекающим вглубины анфилады, вторят пустые про-ёмы рам зеркал и картин (напоминаниео том чего нет, но некогда было, и по-

Лестница по проекту Рами Фишлера

Квартира по проекту Рами Фишлера в Париже

bd#278_bdN61.qxd 30.11.2016 14:45 Страница 32

Page 35: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

33#20 [278] 2016

Год кино

буждение к желанию «отмотать плён-ку» назад, и свидетельство невозмож-ности вернуться к первоистокам быто-вания этих вещей). Шкафы, витрины,из которых вынули стекло и шифонь-еры с состаренной выбеленной факту-рой  — все объекты разных эпох ме-бельного производства, но объединён-ные в ансамбль своим потраченнымвыстаренным белым цветом, они  —свидетельство стареющей европейскойкультуры, фон для ярких ударов пунцо-вых, алых и коралловых пуфов и поду-шек, ваз и панно ориенталистскихформ — активного, кричащего шинуа-зри массовой культуры XXI века. Как ив кино, деконструкт позволяет вклю-чить в интерьер категорию времени,широкий спектр временных и культур-ных коннотаций.

Во-вторых, экранная культура по-стмодерна открывает путь к историко-культурному миксу, поданному с ирони-ей и свободными аллюзиями на совре-менность, вневременность популярного,модного, «мейнстримового». Именно такподаётся полифония визуальных и музы-кальных образов в знаменитой картинеСофии Копполы «Мария Антуанетта»(2006). Изощрённо-реконструкторскоерешение объектов материальной куль-туры в сочетании с популярными музы-кальными произведениями современно-сти выстраивают новую систему связей вструктуре фильма и задают некий век-тор рассмотрения прекрасного трагиче-ского прошлого через призму культурысовременного танцпола. Такое фокуси-

рование взгляда, уже как пластическийприём и композиционный ход, прослежи-вается и в интерьере. Например в прово-кационных интерьерах Ары Старк, гдестаринное, обитое вощенным тикомкресло может встретиться с торшером —«Fire» в виде автомата «Usi», её отца имаргинальными текстами граффити ря-дом с изящной остекленной горкой. По-добный подход стал своего рода фирмен-ным стилем студии Ильи Сологубовско-го, создавшего свой «кантри-шик» в со-четании резьбы по дереву и принта в из-делиях мебели, индустриальных светиль-ников и барочных хрустальных люстр,обитых мебельным плисом стульев вто-рого рококо и деревянного полотна во-рот крестьянского дома с петлями и гвоз-дями, ставших в видении дизайнера сто-лешницей журнального стола.

Как не вспомнить здесь и образы ки-нематографа, представляющее далёкое

прошлое, но резким контрапунктом, на-поминающее нам о нашем стремлениине только им восхищаться, но препари-ровать, перекомбинировать, соперни-чать с ним и самостоятельно выбиратьнужный контекст его интерпретации.Вспомним современного садовника,стригущего причудливые кроны деревь-ев в «Орландо», «современно-вневре-менные» костюмы мятежного мистера-живописца в «Караваджо», иронию игротеск в пластике и ритмах костюмовперсонажей и стаффаж второго плана вкадрах фильма «Ватель».

А в-третьих, экранная культура сде-лала в той или иной мере легитимнойсвободную игру с предметным миром вразных видах художественной деятель-ности, в том числе и в интерьерных ком-позициях. Комплексы или конгломера-ты предметов, выстроенные как павиль-онная декорация, инсталляция, объ-екты, иллюзорные композиции из зер-кал, предметов, светильников (функцио-нальных и декоративных) — все эти ат-рибуты интерьеров «винтаж» были ис-

пользованы для образных решений вкино-тексте, где раскрывали зыбкуюгрань между реальным и фантастиче-ским, сном и явью, явлением и его кон-нотациями.

Ассоциативные и метафорическиерешения предметно-пространственнойсреды кинофильма, выражая некую об-ще эстетическую парадигму настоящеговремени, переносятся и в частное про-странство жилого интерьера, сохраняякультурный код, но меняя масштаб по-слания. Тем не менее предметный мир,поданный как фантом, сон, зыбкая, ус-кользающая тень, продолжает суще-ствовать и в образах жилого простран-ства «винтаж», обнаруживая связи с ил-люзиями экранной культуры. Черезцветочные и фруктовые композиции,принты и проекции на стенах и потол-ках, через иллюзию отрешающих мирвещей предметов.

В телефильме ВВС «Карл II: Властьи страсть» реж. Д.  Райта, дана ориги-нальная живописно-пластическая ассо-циативная трактовка предметно-про-странственной среды эпохи барокко.Драматическая сцена сновидения прин-ца Карла (будущего короля Карла  II)показывает последние минуты жизниего отца — Карла I, погибшего на эша-фоте, она подана как шествие осуждён-ного к месту казни через удивительные

композиции замороженных и покрытыхинеем фруктов и цветов, серебра и стек-ла, фаянса. Устроенное художником по-становщиком картины Сарой Гринвудзрелищное пиршество-метафора брен-ности земной красоты, зыбкости вели-чия и могущества. Банкетинг Хаус архи-тектора Иниго Джонса, через зал кото-рого действительно лежит смертныйпуть английского монарха, здание ба-рочной стилистики с его интерьеромтрактовано художницей как застывший,почти мёртвый мир, в котором красотаформ и фактур вот-вот исчезнет вместесо смертью своего недавно венценос-

Кадр из телефильма «Карл II. Власть и страсть»

Кадр из фильма «Ватель»

Приватная дверь Рами Фишлера в Париже

bd#278_bdN61.qxd 30.11.2016 14:45 Страница 33

Page 36: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

34

Год кино

#20 [278] 2016

ного, а теперь низложенного и обречён-ного покровителя.

Вторым оригинальным достижениемСары Гринвуд в фильме явилась её ра-бота с архитектурными объектами и де-талями, организующими некие внутрен-ние границы предметно-пространствен-ной среды и внешние проницаемые от-верстия сквозь неё. Не измельчая объ-ектов среды, не выстраивая декораций,художник сформировала её спроектиро-ванными на стены с пилястрами и кар-низами репродукциями декоративныхкомпозиция XVII в.: плафонов, мону-ментальных композиций, картин. Этотприём оказался органичен языку кино-повествованию, дал эпический масштаби символическую трактовку событиямэпохи реставрации Стюартов. Это при-ем нашёл продолжение, но приобрёл инесколько иное визуальное выражениев обращении Сары Гринвуд к образампортретной живописи XVII века. Черезряды окон парадных построек на зрите-ля смотрят герои групповых портретовголландской живописной школы, меди-ки, ученые, магистраты в черных проте-стантских камзолах и накрахмаленныхбрызжах. Их монументальные образы ипреувеличенный масштаб контрасти-руют с мелкими фигурками реальныхперсонажей-интригантов, политиканов,искателей власти и наживы. Герои кар-тин оказываются одновременно и исто-рическим фоном, и композиционнымистофажем, и метафорой в построениикадра телефильма.

Подобные игры с пространством ста-ли характерны для дизайнеров и декора-торов интерьера «винтаж». Так решеныинтерьеры Мадридских апартаментовМарты Мидины, где сочетаются под-линные росписи потолков XVIII в. с фо-топанно и композициями из коллек-ционных зеркал с барочно-фантазийны-ми рамами, мрамор исторической обли-цовки с мраморными минималистскимистоликами в духе 60-х Э. Сааринена. Всякомпозиция мыслится как сочетаниемакро и микро инсталляцией, объектови натюрмортов и предметов различныхстилей и эпох.

Интересный ход в решении интерьера«апартаменты в Париже» даёт дизайнерРами Фишлер, используя приёмы похо-жие на иллюзию барочного искусства.Это приём предмет-обманка. Это фаль-шивые драпировки, сформированные

как складчатые портьеры от потолка допола, в действительности они представ-ляют гипсовую скульптуру, покрашен-ную глянцевым лаком. Имитируя отдер-нутые занавеси, эта скульптура обрам-ляет резные деревянные панели стен,сталкивая не только на границах есте-ственное и искусственное, но и подлин-ное и мнимое, живое и застывшее и по-рождая новые смыслы барочной избы-точности. Лондонские квартиры ПаолоМоскино могла бы сама стать декораци-ей к фильму «Ватель», да и к сериалу оКарле Стюарте в не меньшей степениподошли бы её помпезность, величаваяграциозность и дворцовый масштаб. Окоролях напоминают в ней и золочёныеконсоли, и раппорты тканных обоев, исервировка столов, и отражение в бес-численных зеркалах, и блики в хрусталь-ных подвесках помпезных люстр. Коро-левские особы также зримо присут-ствуют в квартире в гравюрах семействаКарла  I Стюарта на стенах спальни и вконце величественного прохода от госте-вой к спальням, где замыкает простран-ство мраморный бюст Марии Антуанет-ты — героини трагической истории про-шлого и «популярной» звезды современ-ной массовой культуры. Аккорд апарта-ментов — двойная гостиная, где переходот одной зоны в другую «становится пу-тешествием в культурных слоях»13. Од-на её половина — микс из барочных, вос-точных и ампирных форм и фактур, дру-гая — воссоздает образы модернизма XXстолетия, что отражено (символически)и оптически (в гигантских стенах-зерка-лах) и через графику Жана Кокто, свет-лое дерево столом скандинавского ди-зайна и предметы в духе ар деко. Самистены, множащиеся в зеркалах, становят-ся экранами, воспроизводящими много-численные мебельные и графическиекомпозиции квартиры.

Экранное искусство дало толчок впереосмыслении мира вещей и сущно-сти пространства в произведениях ин-терьерного дизайна. Возможно, такиевещи привнесли в жилую среду некото-рые утерянные качества её сущной при-роды, вернуть которые полностью уженевозможно, но о которых так важнопомнить и творить заново художествен-ный образ. И о данных качествах гово-рит Ж. Бодрийяр в своей «Системе ве-щей»: это «художественность, симво-личность формы, ритуал и этикет»14.

Искусство интерьера не должно утра-тить эти ценности, как и «заражённостьвирусом воображения».

С автором можно связаться:[email protected]

Примечания:1 Лексикон современного искусства / Под ред.

А.  А. Никоновой и М.  В. Бирюковой.  — СПб,2010 — 111 с.

2 Эко У. Отсутствующая структура. Введение всемиологию / Пер. с итал. В. Г. Резник и А. Г. По-гоняйло. СПбю: «Симпозиум», 2004. — С. 320–321.

3 Аронов В. Р. Концепции современного дизай-на 1990-2010. М.: Артпроект, 2011. — С. 190.

4 Там же.5 Разлогов К. Мировое кино. История искус-

ства экрана / Кирилл Разлогов. М.: ЭКСМО,2011. — С. 556–557.

6 Там же. С. 425.7 Аронов В. Р. Концепции современного дизай-

на 1990–2010. — М.: Артпроект, 2011. — С. 89.8 Князева Е. Гендерные игры культуры: «Ор-

ландо» / в сб. Би-текстуальность и кинематограф /Редактор, Составитель сборника и автор вступи-тельной статьи А. Усманов. Мн.: Пропилеи,2003. — С. 67.

9 Там же. 10 Бодрийяр Ж. Система вещей. / пер. с фр. С. Н.

Зенкина. — М.: Рудомино, 2001. — С. 27. 11 Там же.12 Балашов М. Е. Образ предметного мира в ин-

терьерах «Винтаж»/ Мода и дизайн: историческийопыт — новые технологии: материалы XVIII меж-дунар. науч. конф. / под ред. Н.  М.  Калашнико-вой.  — СПб.: ФГБОУВПО «СПГУТД», 2015.  —С. 241.

13 Интерьер + дизайн. — 2013, июнь. — С. 94.14 Бодрийяр Ж. Система вещей. / пер. с фр. С. Н.

Зенкина. — М.: Рудомино, 2001. — С. 22.

В статье освещается проблема ор-ганизации интерьера «винтаж». Ин-терьерные композиции, толкованиепредметно-пространственной средыи логика связей между вещами рас-сматриваются в ней в контекстеинтертекстуальности- феноменакультуры и искусства постмодер-низма.

Винтаж, постмодернизм, кинемато-граф постмодерна, предметно-про-странственная среда, семантикавещи, эффекты барокко, иллюзии.

The article addresses the issueof the organization of «vintageinterior». Interior compositions,the interpretation of object andspace environment, as well as thelogic of connection between obj-ects are seen in the context ofintertextuality — artistic andcultural phenomenon of post-mo-dernism.

Vintage, postmodernism, cinema-tography of postmodernism, sub-ject-spatial environment, the se-mantics of things, the effects ofBaroque, illusions.

bd#278_bdN61.qxd 30.11.2016 14:45 Страница 34

Page 37: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

35#20 [278] 2016

Год кино

НАМ ХОТЕЛОСЬ вместе считателями вспомнить луч-шие фильмы, выдающихсяактёров, режиссёров, вновь

услышать знакомые песни из кинолент,фразы любимых героев, перечитатькниги, истории из которых воплотилисьна «большом экране». Мы готовились иволновались, словно актёры передпремьерой.

«Внимание! Камера! Мотор! Нача-ли!» Киностудия библиотек НевскойЦБС представляет… Чего мы только ненапредставляли — сейчас обо всём рас-скажем. Дамы и господа, «бабе цветы,дитям мороженое!» ...СТООООП!(Прим. Не тот кадр пошёл!) Итак, да-мы и господа, приглашаем вас в библио-течный кинозал. Мы представляем са-мые кассовые премьеры Года россий-ского кино! Приятного просмотра!

Кадр первый«А у нас на стене...» — диафильмы!

Этот фестиваль — совместный проектЦентральной районной библиотеки им.Л. Соболева и музея «Невская застава».Дети и взрослые спешили на праздник.Совершить путешествие в прошлое, по-пробовать себя в роли художника, ска-зочника и волшебника было интересновсем. «Волшебные фонари» никого неоставили равнодушными. Наши малень-кие гости с увлечением рассматривали,из чего же состоит фильмоскоп и поче-му он светится, вертели в руках и с энту-зиазмом трясли коробочки-тубусы, судивлением узнавали, что в них хранит-ся не краска, а самые настоящие лентыдиафильмов. Взрослые с удовольствиемвспоминали детство и улыбались. А выпомните? Итак, «брюки превращают-

ся»... Ой, не брюки! (Прим. Чудныйкадр! Чуууудный! Ох, опять мы немно-го отвлеклись.) Итак, представьте: ве-чер, выключается свет, на стену илидверь вешается белая ткань, достаётсядиапроектор и начинается настоящаясказка. Именно такую сказочную «тём-ную» комнату смогли посетить все нашигости и читатели. Здесь можно было по-смотреть старые диафильмы, поуча-ствовать в их озвучке, а самым настоя-щим сюрпризом стал мастер-класс, накотором каждый мог своими рукамисоздать настоящий диафильм. А ещё мыпредставили уникальную выставкуфильмоскопов, на которой можно былоувидеть модели, выпущенные в 50–80-егг. прошлого века. Всё можно было по-крутить и рассмотреть. «Волшебныйфонарь» понравился всем!

Кадр второйВ библиотеке №1 им. Н. К. Крупской

32 мая вспоминали великого Олега Ян-ковского. Было традиционное изготов-ление «Лестницывнебо» (Лестницавне-бо — устоявшееся слово, обозначающеелестницу, которая запускается 32 мая впамять об Олеге Янковском) и чаепитиес вишнёвым пирогом, ягоды для которо-го собирались с дерева, выросшего наголове того самого оленя… Необыкно-венно! «Лестницавнебо» отправилась всвоё путешествие с набережной Невы, амы продолжаем своё.

Кадр третийТолько представьте! «Я Вам денежки

принёс, за квартиру, за январь..» (Прим.

В библиотеках Невского рай-она стартовал просветитель-

ский проект «Мелькают кадры,рубежи и даты», посвящённый

Году российского кино.

Ольга Александровна Андреева,методист методико-инновационного

отдела СПб ГБУ «Невская ЦБС»

«Лишнего билетика не найдётся?», или «Кадры» в Невской ЦБС решают всё!*

ОЛЬГА АНДРЕЕВА

* Статья подготовлена по материалам сайта Не-вской ЦБС: http://nevcbs.spb.ru/

bd#278_bdN61.qxd 30.11.2016 14:45 Страница 35

Page 38: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

Год кино

36#20 [278] 2016

Счастье-то какое! Ну, не об этом сей-час.) Итак, дамы и господа, давайтеспоём! Приглашаем вас взглянуть наещё один кадр нашей библиотечно-ки-ношной жизни и посетить музыкальный

вечер «Любимые песни из кинофиль-мов», который состоялся в библиотеке№5 им. Николая Рубцова. Лауреатымеждународных конкурсов, певцы Сер-гей и Наталья Русановы исполняли пес-ни — шедевры музыки российского ки-нематографа. Только вслушайтесь в этиимена — Булат Окуджава, Микаэл Та-ривердиев, Андрей Петров, Максим Ду-наевский… Одна фраза из песни, и сразувспоминаешь «Фильм-фильм-фильм!»,«Давайте негромко…» (Прим. Подпе-

вайте!), «Я спросил у ясеня», «На кры-лечке твоём». Ух, душевный получилсявечер!

А всё почему? А «Потому что мы пи-лоты» и держим верный курс на песнииз любимых кинолент. 11 мая в библио-теке им. Н. К. Крупской состоялсяпраздничный концерт, посвящённыйДню Победы. Звучали родные сердцу«Смуглянка», «В городском саду», «Эх,Андрюша», «Тёмная ночь», «Катюша» имногие другие. Все песни читатели и го-сти библиотеки с удовольствием подпе-вали, и звучали мелодии как-то по-осо-бенному трогательно и волнующе.

Кадр четвёртый«Какие же кадры без режиссёра и

каскадёра?» — подумали мы и организо-

вали встречи с представителями этихпрофессий. С режиссёром Л. Е. Шахт — вбиблиотеке им. О. Берггольц. Здесь со-стоялся показ первого фильма ЛюдмилыЕвгеньевны из цикла «Ленинградка» —«Полдень счастья», посвящённого жиз-ни и творчеству О. Ф. Берггольц. Люд-мила Евгеньевна рассказала гостям ичитателям библиотеки историю созда-ния фильма, поведала, с какими трудно-стями, радостями и находками пришлосьей столкнуться и что значит для неё имявеликой поэтессы. Фильм основан на до-кументах, дневниках, письмах и стихахпоэтессы. Режиссёру удалось найти ипоказать уникальные кадры докумен-тальной хроники тех лет, что вызвало увсех неподдельный интерес.

В детской библиотеке №10 состоя-лась встреча с каскадёром Сергеем Ры-жиковым. Он снимался во многих филь-мах: «Белая гвардия», «Василиса Кожи-на», «Трудно быть богом», «Александр.Невская битва». Сергей Иванович пока-зал фотографии со съёмок, кадры изфильмов. Рассказал, как порой непростонаходиться по несколько часов на моро-зе или под палящим солнцем, когда натебе надета форма французского офи-цера или крестьянский армяк, как рабо-тают с оружием на съёмках, поведал оромантике, буднях и курьёзах профес-сии.

Кадр пятыйА ещё мы творили киноистории. В

Центральной районной библиотеке им.Л. Соболева в рамках «Библионочи-2016» все почитатели кино отправилисьв 1960-е. Винил, стиляги, буфет, игра в«классики» и «Летка-енка-твист» —«Добро пожаловать… в СССР!»

В Центральной детской библиотекесостоялась премьера киношедевров«КиноЧудеса на сон грядущий», в созда-нии которых участвовали дети, они жесценаристы, они же актёры, они же дуб-

лёры и декораторы. Всех желающих по-чувствовать себя в роли актёров ждалив избушке-гримёрке — роли получилисьочень неожиданными! Гости посетилистудию документальных фильмов «По-сторонним — да!», павильон историче-ских фильмов «RETROВход» и смоглистать участниками шоу «Наряди своегогероя».

В детской библиотеке №10 гостивстретились с Трубадуром в исполнениипетербургского актёра Андрея Дидика ивместе с ним отправились «По следамбременских музыкантов».

Библиотеку №2 им. Ф. Абрамова по-сетили участники молодёжного проекта«Перерыв на войну». Начинающие ки-нематографисты демонстрировали ко-роткометражные фильмы о ВеликойОтечественной войне.

Если вы мечтали попасть на настоя-щую студийную площадку, то вам в биб-лиотеку №7. Каждый мог заглянуть влюбой киноцех — от монтажного до ко-стюмерного, узнать все тайны созданияфильма и даже перевоплотиться в лю-бимых героев.

Библиотека №6 организовала специ-альное расследование «Кинообразы Ры-бацкого».

«Ночь хорошего настроения» про-шла в библиотеке №1 им. Н. К. Круп-ской — показ мод, байки со съёмочныхплощадок, игры по сюжетам фильмов.

Как видите, в «Библионочь-2016»скучать было некогда! Более тысячи

Фестиваль диафильмов

Лестница в небо

Русановы

Песни войны

Режиссёр Л. Шахт

bd#278_bdN61.qxd 30.11.2016 14:45 Страница 36

Page 39: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

Год кино

37#20 [278] 2016

человек присоединились к «киносту-диям» библиотек Невской ЦБС! Вот та-кое кино!

Кадр шестойГод российского кино выдался пло-

дотворным. Мы снимали, монтировали,творили и приглашали на премьеры.

В Рыбацкой библиотеке прошла пре-зентация фильма «Наш Рыбацкий Ки-ноКрай». Здесь же для всех «кинотусов-щиков» был организован цикл настоя-щих киношных вечеринок «Российскоекино: от истоков до наших дней». Каж-дому мы предоставили возможность по-

чувствовать себя режиссёром и создатьмини-экранизацию «От книги к филь-му». Победил видеоролик с отрывком изромана Ф. М. Достоевского «Преступле-ние и наказание». «Это так по-петер-буржски», – скажете вы и будете правы!

Снимали мы и малую родину. Кон-курс медиаработ «Я живу в Невскомрайоне» прошел в библиотеке №4. Кон-курсанты рассказывали об интересныхдля посещения местах Невского района.

Центральная районная библиотекаим. Л. Соболева организовала конкурсталантов «Приключения Книги в странеКино», итоги которого мы подвели вконце октября. Участники конкурса

представили работы, посвященные двумтемам: «Моя любимая книга» и «Моёлюбимое кино». Ребята в своих работахрассказывали о российском кинемато-графе, о впечатлениях, которые вызва-ли у них экранизации тех или иных ли-тературных произведений.

«Снимать в любимом городе — вотоно счастье», — подумали мы… и приня-ли участие в акции «Город в кадре».Участникам акции, жителям нашего го-рода, мы предлагали попробовать своисилы в киновикторинах, интерактивныхиграх, увлекательных мастер-классах,конкурсах и эстафетах. Так Санкт-Пе-тербург оказался в кадре библиотек Не-вской ЦБС, а все участники акции ухо-дили с памятными призами и отличнымнастроением!

Кадр седьмойВековая история развития кинемато-

графа за один вечер? Легко! В детскойбиблиотеке №10 состоялся «Живой му-зыкальный киносеанс». Лучшие филь-мы, любимые актёры, знакомые всемфрагменты из кинолент — и всё это подаккомпанемент живой, невероятно гар-моничной музыки в исполнении талант-ливых ребят из «3D Band». Шоу начинает-ся, звучит завораживающая, почти косми-ческая музыка и это неслучайно, кино —настоящий, бесконечный Космос. Набольшом экране появляются первые кад-ры, по-настоящему первые — братьяЛюмьер «оживили» фотографии — и пе-ред нами разворачивается удивительнаяистория развития кино. А вот и ЧарлиЧаплин чудесно играет на скрипке! Илиэто не Чарли, а Валентин Ворошилов,который настолько виртуозно владеетскрипкой, что совершенно забываешь,

что на экране лишь кадры, а музыказвучит в исполнении «3D Band».

«Александр Невский», «ВолшебникИзумрудного города», бесподобная Мэ-рилин Монро с песней «I wanna be lovedby you», первый «Джеймс Бонд», «Фан-томас» и неподражаемый Луи де Фюнес,а вот Андрей Болконский и Наташа Ро-стова кружатся в вальсе, «Звёздные вой-ны», наши родные «Служебный романс»и «Приключения Шерлока Холмса идоктора Ватсона», – всех фильмов и неперечислишь! Каждая новая киностра-ничка сопровождалась живой музыкойв исполнении «3D Band», и мы все с за-миранием сердца слушали «ту самую»мелодию и видели на экране «тот са-мый» фильм. Настоящий праздник ки-но! Незабываемые впечатления!

Кадр восьмой, он же заключительный

Знатное выдалось время на премь-еры в библиотеках Невского района.Выставки, встречи, презентации книг,викторины, квесты, флешмобы, мастер-классы, кинолектории и ФИЛЬМ-ФИЛЬМ-ФИЛЬМ!

P. S. Продолжение следует…

С автором можно связаться:[email protected]

О проекте библиотек Невского рай-она Санкт-Петербурга, посвящённо-му Году кино.

Год кино, библиотечные проекты,творчество, массовая работа

This article is about the libra-ry project held in the Nevsky di-strict of St. Petersburg.

Year of cinema, library projects,creativity, mass work

Каскадёр С. Рыжиков

Передвижная детская библиотека побы-вала в гостях у ребят из посёлка ПротокиМурманской области с мероприятиями, по-свящёнными Году российского кино. Cотрудники библиотеки провели дляшкольников 5–9-х классов интерактивнуюигру «Литературный сетивизор».

В ходе игры ребята узнали много интерес-ных фактов: где живут потомки Александра

Пушкина; что по книге Владимира Железни-кова «Чучело» снят одноимённый фильм, вкотором главную героиню сыграла юная Кри-стина Орбакайте; что Иван Крылов долгоевремя работал в Императорской библиотеке.Юные читатели вспомнили былины о рус-ских богатырях, посмотрев отрывки из рос-сийских мультфильмов. Участники меро-приятия посмотрели экранизации русской изарубежной классики разных лет — художе-ственные и анимационные фильмы. Школь-ники, ответили на вопросы викторины, пока-зав очень высокий уровень знаний. 

Младшие школьники отправились ввиртуальное путешествие в Мульт-мир.Ребята познакомились с историей создания

первых анимационных аппаратов и знаме-нитых мультипликационных студий, а с по-мощью электронной презентации они по-бывали в Бельгии, во Франции, посмотрелитеатр световой пантомимы французскогоученого изобретателя Эмиля Рейно и с ин-тересом прослушали биографию Уолта Дис-нея и Вячеслава Котеночкина. 

Юные северяне отгадали по кадрам на-звания мультфильмов и героев, по музы-кальным фрагментам — песни из мульт-фильмов, а также проявили артистическиеспособности в сказочных мини-театрализа-циях. Завершилось путешествие весёлым,дружным хороводом под песню «Улыбка»из мультфильма «Крошка Енот».

«Литературный сетивизор»

bd#278_bdN61.qxd 30.11.2016 14:45 Страница 37

Page 40: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

38

Публичные библиотеки

#20 [278] 2016

«БИБЛИОТЕКА — этоокеан слов, знаков,изображений и звуков.Он бесконечен! Он да-

ёт возможность погрузиться в другоймир, другую культуру и другую жизнь,и это всякий раз обогащает! Удиви-тельно!» — написала тринадцатилет-няя Даниэла на своей страничке длякниги, которую заложили в фундаментновой Центральной библиотеки, от-крывшейся в 2011 году. Эта цитата сви-детельствует о той радости, даже вос-торженности, которую юные и моло-дые читатели испытывают от встречи слитературой, историями, неожиданны-ми открытиями.

Штутгарт и его жителиШтутгарт  — столица федеральной

земли Баден-Вюртемберг. Он насчиты-вает около 600  000 жителей из170  стран. Около 15%  — дети и моло-дёжь в возрасте до 18 лет, половина изних  — иностранцы по происхождению.В Штутгарте работает 161 общеобразо-вательная школа (в том числе 32 школыпродлённого дня), где учатся 77 тысячшкольников.

Центральная библиотека. Штут-гартская городская библиотека пред-ставляет собой систему публичныхбиблиотек, действующих по всему го-роду. Она состоит из 19  подразделе-ний, вскоре их будет 20. В эту системувходят:• Центральная библиотека с фондом

500 тыс. ед. хранения. Она располага-ется в здании, открытом в 2011 г. и по-строенном по проекту корейского ар-хитектора Юн Янг Йи. Библиотека

оснащена новейшей библиотечнойтехникой;

• 17 городских районных библиотек (втом числе комбинированная районнаяи школьная библиотека Нойгеройта).Объём их фондов колеблется от 67 тыс. ед. хранения в наиболее круп-ных филиалах до 13 тыс. в самой ма-ленькой библиотеке;

• мобильная библиотека представленадвумя автобусами. В первой половинедня они объезжают те районы горо-да, где нет стационарного библиотеч-ного филиала, во второй половинепосещают 21 школу и 17 детских са-дов. Каждый автобус располагаетфондом из 5 тыс. книг и медиаизданийи может предложить школьным клас-сам или малышовым группам разно-образные библиотечно-педагогиче-ские программы. В каникулярноевремя автобусы объезжают дома длямигрантов.Штутгартская городская библиотека

занимает третье место по величинепосле городских библиотек Мюнхена иГамбурга. В 2013 г. она получила почёт-ное звание «Библиотека года», при этомважную роль сыграло то обстоятель-ство, что она уже довольно давно разра-ботала и последовательно реализуетконцепцию «Библиотека как инноватив-ное место учёбы».

Совокупный фонд всей системы 1,4 млн экземпляров. В 2015 г. зафикси-ровано 6,1 млн выдач и 250 тыс. скачи-

ЭЛКЕ БРЮНЛЕ

Что предлагает юным и молодым читателям Штутгартская городская библиотека*

Штутгартские детские библио-теки играют важную роль вжизни юных читателей. Биб-лиотека позволяет за предела-ми школьного класса изведатьестественную радость позна-ния нового, радость расшире-ния собственного кругозора.

Элке Брюнле, директор Центральнойбиблиотеки г. Штутгарт

*Доклад-презентация директора Центральнойбиблиотеки г. Штутгарта Элке Брюнле на встре-че в Российской государственной библиотеке длямолодёжи, тема которого «Городская библиотекаШтутгарта как тьютор для учащихся и партнёрдля системы образования».

(Публикацию подготовила М. Захаренко)

bd#278_bdN61.qxd 30.11.2016 14:45 Страница 38

Page 41: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

39#20 [278] 2016

Публичные библиотеки

ваний из электронной библиотеки. Ко-личество посещений достигло 2,84 млн,количество библиотечных справок иконсультаций составило около полу-миллиона. Было проведено 460 тыс. раз-личных мероприятий, выставок, ознако-мительных экскурсий. Примерно 20%

жителей Штутгарта имеют читатель-ский билет городской библиотеки, при-чём среди детей и юношества этот пока-затель значительно выше, чем у взрос-лых.

Все подразделения Штутгартской го-родской библиотеки работают, руко-водствуясь общей концепцией. Онасформулирована в виде 10 основныхпринципов, в которых отражена какприверженность традициям, так и от-крытость инновациям. Мы считаем важ-ными компонентами библиотечной ра-боты не только сохранение культурногонаследия, книжной культуры, интереса

к литературе и искусству, доступностьинформации, но и отслеживание медий-ной динамики, обучение необходимымдля этого умениям.

Различные медийные, сервисныепрограммы и мероприятия для детей июношества базируются на дигитальнойчитательской компетенции. Детскиебиблиотеки Штутгарта и отделы биб-лиотек, предназначенные для юноше-ства, служат место встречи для всех, ко-му нравится читать и получать инфор-мацию в игровой форме, изучать ино-странные языки и открывать для себямир современных медиа. В рамках меро-приятий мы даём импульс к приобрете-нию широкой читательской компетен-ции  — как по отношению к классиче-

скому носителю информации, то естькниге, так и к новым цифровым и аудио-визуальным носителям. Хорошее уме-ние работать с цифровыми носителямитребует не меньших навыков, чем рабо-та с печатным текстом. Речь идёт нетолько о технике чтения, но и о понима-нии прочитанного, его интеграции в ужеусвоенное знание, оценке, интерпрета-ции и использовании. Таким образом,программы Штутгартской библиотекизакладывают основу для обучения напротяжении всей жизни. Каждый ребё-нок должен чувствовать себя королем вмедийной сфере, то есть уметь само-стоятельно использовать все виды ме-дийных носителей.

Библиотечная работа с детьми и молодёжью

При всех подразделениях имеютсядетские библиотеки для ребят в воз-расте до 12 лет, которые обслуживают-ся библиотечными специалистами поработе с детьми и молодёжью. Они от-вечают за комплектацию фондов, про-ведение мероприятий (ознакомитель-ные экскурсии для школьных классов,программы по развитию различныхкомпетенций и по тематической рабо-те). При комплектовании фондов ужемного лет действует твёрдое правило:40% бюджетных средств идёт на ком-плектование детских фондов. Так на-зываемый «Координационный центр

программ для детей» организует меро-приятия для детей внутри всей библио-течной системы, например, встречи савторами, приобретение прав на экран-ный просмотр иллюстраций к детскимкнигам, мероприятия в рамках недель«День безопасного интернета», «Яумею пользоваться компьютером».Кроме того, детские библиотеки тесносотрудничают со всеми районными уч-реждениями или общественными ини-циативами, которые занимаются деть-ми.

В Штутгардте нет специальных мо-лодёжных библиотек, которые суще-ствуют в других крупных городах Гер-мании. Наша концепция сознательноориентирована на то, чтобы материалыдля молодёжи пространственно и содер-жательно непосредственно соседствова-ли с тем, что мы предлагаем взрослым,причём в каждом подразделении выде-лено пространство для книг или медий-ных носителей, рассчитанных на моло-дёжь. Это пространство и называется«молодёжная библиотека». Здесь разме-щается, в частности, учебная литератураи медийные носители для школьников с7-го класса, находясь, таким образом, в

контексте того, что предлагается взрос-лым. Предложения по комплектованиюматериалов для молодёжи делаютсялекторами, комплектующими взрослыефонды, но самим отбором занимаютсябиблиотекари подразделений, специали-сты по работе с детьми и молодёжью. В центральной библиотеке приобрете-нием материалов для молодёжи зани-маются лекторы, которые комплек-туют взрослые фонды того или иногоэтажа. Но они согласуют свои действияс Координационным центром «Моло-дёжная библиотека»» (аналог Коорди-национного центра программ для де-тей); сюда же поступают все планы попроведению мероприятий для молодёжи(например, «Молодёжное медийное жю-ри» или «Недели школьников»). Коор-динационный центр отвечает и за всемероприятия в сфере медийного образо-вания (например, за программы форми-рования поисковой компетенции ушкольников).

На уровне дирекции за все вопросыпо работе с детьми и молодёжью отве-чает Карин Рёслер; в сферу её ответ-ственности входит интенсивное взаимо-действие со всей сетью учреждений иобщественных инициатив в городе, ко-торые работают с детьми и молодё-

bd#278_bdN61.qxd 30.11.2016 14:45 Страница 39

Page 42: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

40

Публичные библиотеки

#20 [278] 2016

жью. Она же занимается аспектами биб-лиотечной политики, связанными с раз-витием системы школьного образова-ния, которой сейчас уделяется большоевнимания. В 2016 г. началась реформашкольного образования. На стадии еёобсуждения Карин Рёслер сумела до-биться того, чтобы в планах реформыбыли учтены многие аспекты, затраги-вающие деятельность библиотек.

В концепции работы библиотек чёт-ко прописаны их вклад в развитиеключевых компетенций, необходимыхдля успешной учёбы на протяжениявсей жизни, а также тесное сотрудниче-ство библиотеки со школами.

Обслуживание городской библиоте-кой всех школ достигается тем, что каж-дое из 19 подразделений осуществляет

шефство над несколькими соседнимишколами. В некоторых случаях даже за-ключены соглашения о сотрудничествемежду библиотеками и школами, пред-усматривающие количество и регуляр-ность посещения библиотеки школьны-ми классами, конкретизированы и дру-гие формы взаимодействия. Особенноважно, что центральная библиотека ра-ботает не только с общеобразователь-ными школами, но и с системой профте-хобразования.

Образцом для нас служит работакомбинированной публичной и школь-ной библиотеки в городском районеНойгеройт. В начале каждого учебногогода библиотека приглашает на завтраквесь учительский коллектив, получаятаким образом возможность завязатьличные контакты и познакомить учите-лей с тем, что им может предложитьбиблиотека.

Детям и молодым людям в возрастедо 18 лет читательский билет Штут-гартской городской библиотеки выда-ётся бесплатно. Город Штутгарт сигна-лизирует этим о стремлении предоста-вить каждому равные шансы на полу-чение образования. Школьники имеют

возможность пользоваться всеми ре-сурсами библиотеки сообразно своемувозрасту. Сервисные услуги индивиду-ального характера или предоставляе-мые при посещении библиотеки в со-ставе школьного класса не обязатель-но требуют наличию читательскогобилета. Для пользования интернетом(он работает на платформе земли Ба-ден-Вюртемберг и содержит соответ-ствующие возрастные фильтры) не-обходимы так называемые «водитель-ские права», которые можно получитьна организованных для детей специ-альных курсах, обучающих работе синтернетом.

Программы для малышей и детских садов

Детские библиотеки Штутгарта со-знательно начинают работать с детьмидошкольного возраста. Малыш учится ив игровой форме усваивает роднойязык. Наряду с большим количествомиллюстрированных книжек библиотекапредлагает родителям и яслям разнооб-разные программы по развитию языко-вых способностей и по чтению для са-мых маленьких.

Так, для малышей до трёх лет суще-ствует программа «Ползунки», котораяв игровой форме помогает развиватьречь с помощью песенок, стихотворе-ний, игр с пальчиками. Эта программапредлагается родителям, бабушкам идедушкам, а теперь еще и яслям, где мыобращаемся к родителям, которые еще

не нашли дорогу в библиотеку. На бли-жайшее будущее запланирована про-грамма «Ползунки» на турецком языке.

Фонд супругов Карла и Гертруды Ха-уш профинансировал создание в Цент-ральной библиотеке так называемой«Детской комнаты Хауш», где родителиили воспитатели могут найти книги, осо-бенно рекомендованные для развитияречи у самых маленьких (это аналогпрограммы «Ползунки»).

В прошлые годы нашими наиболееважными партнёрами в широкой систе-ме раннего развития детей были Город-ской родительский семинар и семейныецентры.

Основную роль в программе раннегоразвития речи играют многочисленные ирегулярные устные чтения, которые про-водятся в сотрудничестве с обществен-ным объединением «Открой закладку».Этот проект был инициирован нами в2002 г., его офис находится в нашей биб-лиотеке. Совместное знакомство с лите-

ратурой благодаря устному чтению в не-больших группах является первым ша-гом к медиальной социализации ребёнка,залогом для успешных процессов обуче-ния; 550 добровольцев-общественников,прошедших специальную подготовку, по-могают детям, которые не имеют долж-ной поддержки в семье. Этот проект сталрезультатом сотрудничества Городскойбиблиотеки, ведомства по делам молодё-жи и государственного ведомства по де-лам школы. Проект финансируетсяШтутгартским объединением издателей,штутгартским Фондом местного сообще-ства, а в последние два года и городскимивластями Штутгарта.

Вторым важным элементом раннегоречевого развития для детсадовских ма-лышей служат экранные демонстрациикнижек с картинками, а также так назы-ваемые boardstories — комиксы, кото-рые проецируются для группы детей набольшой экран.

Кроме того, принимая участие в фе-деральном проекте «Читательскийстарт», мы бесплатно раздаём семьямпакеты с подходящими по возрасту кни-гами и с рекомендациями, как найти всемье время для чтения и рассказов;этот проект сопровождается специ-альными мероприятиями. Он финанси-руется федеральным министерством об-разования и науки; его осуществлениекоординируется Фондом чтения(Stiftung Lesen).

bd#278_bdN61.qxd 30.11.2016 14:45 Страница 40

Page 43: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

Публичные библиотеки

41#20 [278] 2016

Ещё одной важной программой почтению вслух является проект «Родиначитателя», который организован для де-тей-мигрантов, которые не знают не-мецкого языка; простые рифмы, ритми-ка, выразительное чтение облегчаютдетям доступ к немецкому языку. Коор-динационный центр проекта наполови-ну финансируется такими организация-ми, как Фонд Боша, Фонд местного со-общества и Штутгартское объединениеиздателей.

Место встречи и развлечений длядетей, родителей, молодёжи

Благодаря хорошему дизайну и при-ятной обстановке наши детские библио-теки, особенно по субботам, становятсяизлюбленным местом пребывания це-лых семей: они вместе проводят в биб-лиотеке много времени, читают, иг-рают, выбирают книги и другие медиа-носители, чтобы взять их на дом, встре-чаются с другими семьями или прини-мают участие в совместных мероприя-тиях для детей и взрослых. Совсем не-давно, 22 октября, в Центральной биб-

лиотеке было особенно весело: в суббо-ту, семейный день, мы почти на всех эта-жах отмечали свой пятилетний юбилейпраздничными программами для детей иродителей. Другие семейные дни былипосвящены, например, такими писате-лям, как Отфрид Пройслер и АстридЛиндгрен или теме ремёсел (у нас сло-жились тесные связи с находящейся пососедству Ремесленной палатой).

Вероника, ученица начальных клас-сов, побывавшая в библиотеке вместе ссемьёй, написала в книгу, заложенную вфундамент новой Центральной библио-теки: «Библиотека стала нашим вто-рым домом, мы приходим сюда дваждыв неделю. Я обычно иду к книгам для на-чинающих читателей».

Молодёжь ценит в библиотеке её ат-мосферу, современный дизайн, богатоеразнообразие медийных носителей.

Библиотека постоянно стремитсяувлечь их проектами, в которых можноактивно поучаствовать. Например, «мо-лодёжное медиа-жюри» оценивает ро-маны для юношества, тестирует и даётоценки комиксам и компьютернымиграм. Есть специальный проект для ре-бят в возрасте 10-14 лет, предлагающийзнакомство с компьютерными играми,

особенно содержательными в педагоги-ческом отношении.

Наибольшей популярностью благо-даря современной архитектуре и техни-ческой оснащённости пользуется Цент-ральная библиотека. Специально для де-тей из семей беженцев, которые плохознают немецкий язык, мы ежегоднопредлагаем цикл мероприятий под на-званием «Языковая лаборатория», навстречах мы обсуждаем вместе разныемолодёжные проблемы, стараемся най-ти к ним креативный подход. Этот про-ект финансируется городским фондом«Будущее молодёжи».

Тюьтурное сопровождение, партнёрство со школами

С начала 1990-х гг. городская библио-тека активно осуществляет тьюторноеопровождение для школьников, всё вбольшей степени становясь местом учё-бы и партнёром для школ.

Эта философия направлена на то,чтобы способствовать успешной учёбеза счёт использования всего многообра-зия медийных носителей, активного во-влечения в учебный процесс всех орга-нов чувств, за счёт личного общения. Наоснове библиотечно-педагогическихконцепций для школьников с 1-го по 13-йкласс проводятся различные мероприя-тия, в которых в игровой форме опро-буются новейшие формы развития чте-ния и донесения информации, а такжеиспользуются приёмы обучения в ходепрактической деятельности.

То, что мы предлагаем школьникам входе реализации новых школьных и об-разовательных программ, представляет

собой широкий комплекс по использо-ванию разнообразных медийных носи-телей, консультаций, индивидуальныхуслуг, мероприятий для учащихся,школьных классов и учителей всех ви-дов учебных заведений.

По всем важным темам школьнойпрограммы  — от первых классов на-чальной школы до старших классовгимназии, которые готовят выпускни-ков для поступления в университеты, —мы предлагаем соответствующий акту-альный набор материалов, которыеориентированы на конкретные учебныепланы и по заявке школ могут предо-ставляться им в качестве тематическихи медиальных комплектов. Это значит,что каждый филиал снабжает ту школу,над которой осуществляет шефство,комплектами тех материалов, которыенужны именно этому типу учебного за-

ведения (как это делается, например, врайоне Мюнстер, где существует тольконачальная общеобразовательная шко-ла). Разумеется, центральная библиоте-ка располагает широким спектромучебных материалов для всех видовучебных заведений.

При библиографическом описаниибольших сборников или крупных моно-графий обязательно выделяются темы,релевантные для школьных программ,чтобы это чётко отражалось в катало-гах.

Новым является то, что в рамках дан-ного проекта мы не только целенаправ-ленно закупаем соответствующие мате-риалы, но собираем также брошюры,распространяемые бесплатно и имею-

bd#278_bdN61.qxd 30.11.2016 14:45 Страница 41

Page 44: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

42#20 [278] 2016

Публичные библиотеки!

щее отношение к школьным програм-мам. Такие брошюры интегрируются внаши фонды, получая соответствующеебиблиографическое описание. Приме-рами служат выпускаемые различнымиминистерствами информационные бро-шюры по экологии, европейской интег-рации, экономике или социальной сфе-ре. Преимущество таких брошюр за-ключается в том, что они предостав-ляют основную информацию по соот-ветствующей теме в форме, доступнойдля широкой публики, а следовательнои для такой аудитории, как школьники.

Многие из наших библиотек рабо-тают с виртуальным проектом по разви-тию чтения Antolin.de, выставляя у себяна абонементе сразу несколько экзем-пляров тех книг, которые используютсяэтим проектом для уроков в классах спервого по десятый. Для некоторых дет-ских и юношеских книг, в том числе дляряда книг на иностранных языках, насайте Antolin.de есть специальные кви-зы, то есть школьники могут самостоя-тельно проверить свои ответы на задан-

ные вопросы. Сайт предлагает такжедополнительные рекомендательныесписки литературы и ссылки на другиесайты.

Справочная литература по тематике,важной для школьников (как, например,серия «Schülerduden», выпускаемаяМюнцингеровским архивом), сознатель-но закупается нами в электронной вер-сии и становится частью нашей элек-тронной библиотеки.

Таким образом, на запросы школьни-ков способна отвечать не только Цент-ральная библиотека, но и самый малень-кий филиал, тем более что ответ на за-прос можно получить даже дома, по но-меру читательского билета.

По важным памятным дням или дру-гим значительным событиям, отражён-ным в школьных программах и учебныхпланах, библиотека готовит обширныемедиа-презентации и рекомендатель-

ные списки литературы и медиа-источ-ников. Сейчас мы готовимся к 500-ле-тию Реформации, которое будет торже-ственно отмечаться в 2017 году. Мате-риалы будут освещать это событие все-сторонне и для всех возрастных групп.

Литература на иностранных языкахи для изучения иностранных языков

Мы располагаем большим количе-ством медианосителей для школьников,изучающих иностранные языки. Струк-тура фонда учитывает то обстоятель-ство, что штутгартские школы исполь-зуют разные учебники и пособия при из-учении иностранных языков. Изучениеиностранных языков может стать инте-ресным и увлекательным благодаря чте-нию литературы на языке оригинала.

Разнообразные Easy Reader (адапти-рованные издания) и журналы помогаюзаинтересовать ребят чтением текстовна иностранных языках. Фильмы иаудионосители помогают восприниматьречь на слух.

В помощь изучающим иностранныйязык и тем, кто хочет читать на родномязыке, Центральная библиотека предо-ставляет старшеклассникам книги идругие медианосители на 26 европей-ских языках. В Центральной детскойбиблиотеке даже хранятся книги на 30языках. Ныне всё большее место зани-мает литература для всех возрастныхгрупп, изучающих немецкий язык какиностранный.

Справочная служба и экскурсии Школьникам оказывается разнооб-

разная помощь при целенаправленномвыборе и использовании медианосите-лей, при поиске информации с учётомвозраста посетителя, при этом подска-зывают оптимальные индивидуальныестратегии освоения учебного материа-ла. Одновременно у них развиваются на-выки самостоятельной ориентации в ма-териале.

У справочной стойки всегда находят-ся дежурные библиотекари, которые наэкзаменационный период получаютподкрепление, чтобы справиться с боль-шим наплывом школьников. Проводят-ся специальные мероприятия, нацелен-ные на развтие информационной и по-исковой компетенции; такие мероприя-тия проводятся, например, в рамках еже-годных «Недель школьников» или в хо-

де библиотечных экскурсий для школь-ных классов.

Библиотека как место учёбыВо всех подразделениях городской

библиотеки оборудованы рабочие ме-ста для школьников в окружении сти-мулирующей мультимедиальной среды.Мы преследуем цель создать «оазисыучёбы». В них созданы все условия длятого, чтобы сосредоточенно и продук-тивно заниматься индивидуально, груп-пой или целым классом, чередовать на-пряжённую работу с отдыхом и воз-можностью расслабиться, получать до-ступ к необходимым материалам и по-собиям, проводить увлекательные ме-роприятия.

Центральная библиотека предостав-ляет более 400 рабочих мест. На четы-рёх этажах есть застеклённые помеще-ния для групповых занятий; дежурныебиблиотекари, способные дать справкуили консультации всегда находятся по-близости. Создана необходимая техни-ческая инфраструктура в виде беспро-водного интернета, мобильных и ста-ционарных компьютеров, дающих воз-можность пользоваться и электроннойбиблиотекой. В перерыве можно пойтив кафе, которое работает на девятомэтаже. Бывают дни, особенно в днишкольных экзаменов, когда все рабочие

места оказываются занятыми на протя-жении целого, дня; тогда школьникамприходится обходить буквально всё зда-ние в поисках свободного места.

Один из ребят нарисовал комикс длякниги, которая закладывалась в фунда-мент новой библиотеки; рисунки отра-

bd#278_bdN61.qxd 30.11.2016 14:45 Страница 42

Page 45: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

Публичные библиотеки

43#20 [278] 2016

жали её роль в качестве места учёбы.Герои комикса, мальчик и девочка, раз-говаривающие о том, где лучше всегоготовить школьный реферат, приходят квыводу: «Конечно, в городской библио-теке! Там тихо, есть интернет, симпа-тичные библиотекари, которые всегдапомогут!» А одна старшеклассница на-писала: «Каждый день после уроков ясразу отправляюсь в библиотеку, не за-ходя домой. Особенно мы, выпускницы,любим заниматься в библиотеке. Когдавидишь, как усердно занимаются дру-гие, самой хочется учиться лучше».

Материалы для учителейГородская библиотека оказывает

разнообразную сервисную поддержкушколам и учителям. Учителя по запросуполучают читательский билет с правомполучения ряда бесплатных услуг. Ква-лифицированные специалисты предо-ставляют им информационные справки,подбирают литературы, составляютсписки интернет-ресурсов, собираютмедиапакеты (книги и другие носители)по запрошенной тематике и с учётомвозрастных групп. По согласованию сбиблиотекой можно даже вне обычныхчасов работы договориться о проведе-нии дидактически продуманных и сопря-жённых с учебной программой занятий,экскурсий, лекций, чтений, тематиче-ских ворк-шопов для группы учениковили целого класса . Библиобусы объ-езжают со своей инновативной про-граммой развития чтения 21 школу, про-водят чтения, устраивают видеопоказыкнижек с картинками, приглашают наэкскурсии. Книги и другие медианосите-ли выдаются на длительные сроки.

За последние десять лет библиотекапривлекает к себе всё большее внима-ние учителей. Особым спросом поль-зуются библиотечно-педагогическиемероприятия, сопровождающие учеб-ную программу. Это касается преждевсего двух тем. 1) Знакомство с библио-текой, с её предложениями, с их целена-правленным использованием как дляшкольной программы, так и для отдыхаучеников. 2) Учитывающие возрастныеособенности, креативные программыформирования базовых компетенций,необходимых для успешной учёбы: язы-ковая и читательская компетенция, ме-диакомпетенция, информационная и по-исковая компетенция.

С этим тесно связаны мероприятияпо углублению предметных знаний пошкольной программе, эстетическое об-разование, и особенно по пробуждениюинтереса к литературе. В 2015 г. мы про-вели во всей нашей библиотечной систе-ме 3325 подобных мероприятий для де-тей и юношества.

Этими программами, которые всё ре-же предлагаются по индивидуальнымзаявкам и всё чаще проводятся для це-лых классов, мы стремимся заинтересо-вать детей и молодёжь из семей с невы-соким образовательным уровнем, гдеребята не соприкасаются с художе-ственной литературой и другими книга-ми.

Библиотечно-педагогические программы для учащихся

От учителей принимаются заявки напроведение для школьных классов экс-курсий различного характера. Это мо-жет быть обзорная или тематическаяэкскурсия, например, посвящённая ос-новным приёмам информационного по-иска. Экскурсии проводятся для учащих-ся любых классов — от начальных клас-сов общеобразовательной школы достаршеклассников гимназии и профте-хучилищ.

Новыми для Центральной библиоте-ки являются мультимедиальные ознако-мительные экскурсии под названием«BibVenture» («библиотечные при-ключения») для школьников начиная сседьмого класса. Это приложение, кото-рое может использоваться для айпода.Оно позволяет школьникам увидеть всевозможностями нашей библиотки, со-провождает в осмотре здания, знакомитс размещением медианосителей и элек-тронным каталогом. Экскурсия превра-щается в захватывающую детективнуюисторию: девочке-агенту Джейн нужнапомощь, чтобы справиться с хакером покличке «Декодор», который захватилконтроль над всеми осветительнымиустройствами библиотеки. Агент Джейнидёт по следу злоумышленника, а ребя-та помогают ей шаг за шагом распутатьсложное дело.

Детские библиотеки оживляют рабо-ту с медианосителями программой раз-нообразнейших мероприятий. Шоу в ви-де проекции иллюстрированных книг наэкран, игры-рассказы, базары сказок,story-telling, встречи с авторами привле-

кают к ребят к активному участию,оживляют книгу, стимулируют работувоображения.

Помимо мероприятий, сопровождаю-щих проект «Читательский старт», мыпредлагаем следующие мероприятия поразвитию чтения:• совместный просмотр на экране кни-

жек с картинками для школьников на-чальных классов;

• регулярные встречи с авторами книгдля детей и юношества; наряду с зани-мательным представлением книги имотивацией к чтению происходит зна-комство с литературным процессом;

• презентация книги для класса; смысл втом, чтобы ребята рекомендовалидруг другу любимые книги, так ска-зать, «книжные лакомства»;

• «Книжные дети Штутгарта»: ребятасами пишут тексты, иллюстрируют иделают книги; такие книги-самоделкивключаются в фонд библиотеки, и ре-бята горды, что их книга значится вбиблиотечном каталоге;

• «Открыть книжную закладку» — чте-ние вслух для школьников начальныхклассов, уже умеющих читать.

Для старшеклассников проводятся сле-дующие мероприятия:

• встречи с авторами книг, разговор натемы, интересующие молодёжь;

• литературные мастерские, мастерскиекомиксов, poetry slams (поэтическиесостязания);

• презентации книг в рамках проекта«Юное жюри», в ходе которого ребятачитают, оценивают и награждаютпонравившиеся книги и комиксы.

Медийное образованиеЛитературные тексты и информация

содержатся не только в книгах, поэтомунаряду с чтением как базовой компетен-цией городская библиотека ведёт целена-правленную работу по медиабразованию.В рамках библиотечно-педагогическихпрограмм школьники знакомятся с каж-дым из видов медийных ресурсов илиуглубляют свои знания о них, получаютпредставление об их возможностях, при-обретают навыки критического и креа-тивного обращения с этими ресурсами.

Примером таких программ служат«Мультимедийные ралли»: школьныйкласс последовательно переходит от од-ной остановки к другой, рассматриваявозможности таких ресурсов, как кни-

bd#278_bdN61.qxd 30.11.2016 14:45 Страница 43

Page 46: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

44#20 [278] 2016

Публичные библиотеки

га, журнал, CD, DVD, компьютерные иг-ры или интернет, оценивая, что из нихнаилучишим образом подходит для ре-шения конкретных задач. «Мультиме-дийное ралли» является, с одной сторо-ны, библиотечной экскурсией, с другойстороны, может, по желанию учителя,акцентировать внимание на определён-ных темах учебного плана.

Для формирования дигитальной чи-тательской компетенции мы проводимворкшопы (мастерские), устраиваемспециальные курсы и циклы мероприя-тий, на которых знакомим участников спроцессами, идущими в цифровом мире.Основу таких мероприятий составляюткурсы получения «водительских прав»для интернета, где участникам расска-зывают, как пользоваться чатом и элек-тронной почтой, как вести информа-ционный поиск, как относиться к рекла-ме и безопасности личных данных.

Речь идёт не только о медиальномпотребительстве, но и о креативном от-ношении к электронным медиа. На этонаправлены тематические недели подназванием «Я умею пользоваться ком-пьютером», которые проводятся в ок-тябре каждого года. Так, в нынешнемгоду дети учились делать презентации,знакомились с языками программирова-ния, овладевали техникой изготовлениямультипликационных роликов, узнава-ли об опасностях, которые таит в себеинтернет и социальные сети. На это женаправлен ежегодный «День безопасно-го интернета».

Во многих филиалах оборудованыучебные места, на которых школьникиполучают возможность познакомиться скомпьютерной техникой и программ-ным обеспечением.

Развитие базовой информационной ипоисковой компетенции тесно связано смедийным образованием. Оно даёт зна-ния о том, какую информацию можнонайти на тех или иных носителях и в техили иных источниках, как определить

собственные информационные потреб-ности, как сформировать стратегию ин-формационного поиска, осуществитьпоиск с помощью правильно заданныхключевых слов, выбрать правильныепоисковые машины и информационныепорталы, оценить найденную информа-цию.

Для формирования этих навыковпроводятся следующие мероприятия:• консультационные часы, в ходе кото-

рых учащимся оказывается индивиду-альная помощь в поиске необходимыхкниг или информации для рефератов,семинарских работ и экзаменов;

• коллективные уроки по поиску приподготовке к экзаменам или при напи-сании рефератов.Подобная работа ведётся на протя-

жении всего года, но в концентрирован-ной форме осуществляется в рамках«Недели школьников» накануне школь-ных экзаменов.

Детский театр, музыкальные кон-церты, художественные проекты

Программы по развитию различныхкомпетенций дополняются литератур-ными, музыкальными мероприятиями,художественными выставками, пред-ставлением школьных проектов, экспе-риментальными творческими мастер-скими по литературе, музыке и изобра-зительному искусству.

Речь идёт о• регулярных школьных, детских и мо-

лодёжных выставках, которые сопро-вождаются программой соответ-ствующих мероприятий;

• программе «Музыка среди книг», кото-рая проводится совместно с музы-кальной школой;

• концертах «Споём вместе» в сотрудни-честве со Штутгартским детским хо-ром;

• детском театре (который также ста-вит спектакли на английском языке);

• сотрудничестве со штутгартскими му-

зеями или с Ремесленной палатой, ко-торая знакомит ребят с различнымиремёслами (например, переплётнымделом или изготовлением музыкаль-ных инструментов).В мире, где необходимо учиться на

протяжении всей жизни, библиотеки ишколы несут совместную ответствен-ность за развитие образовательныхкомпетенций, за обеспечение доступа кзнаниям и информации в интересной иувлекательной форме. Это в особенно-сти относится к трудным и социальнонеблагополучным детям и подросткамлюбого возраста, так как увеличиваетих шансы на получение образования исоциальную интеграцию.

В качестве внешкольного партнёрасистемы образования библиотека поз-воляет за пределами школьного классаизведать естественную радость позна-ния нового и расширения собственногокругозора. Не будучи связанной сошкольной программой и учебными пла-нами, библиотека может эксперименти-ровать с индивидуальными формами об-учения. Она превращается в место, гдена вопросы учащихся даются не толькостандартные ответы.

Наша библиотека становится цент-ром притяжения для детей и юноше-ства в сфере образования и одновре-менно выполняет важную роль посред-ника между образованием и культурой.Дети и молодёжь видят в библиотекене только площадку для учебных заня-тий, но и место, где интересно нахо-диться и проводить своё время. Этоподтверждается ещё одной цитатой изнаписанной школьниками книги: «В библиотеке можно многому на-учиться, там можно делать много ин-тересного. Для крутых ребят она то-же годится».

С автором можно связаться:[email protected]

О библиотечной работе с детьми имолодёжью в библиотеках Штутгар-та.

Зарубежный опыт, городская биб-лиотека Штутгарта, детские биб-лиотеки

This article is about librarywork with children and youth inthe libraries of Stuttgart.

Foreign experience, the StuttgartCity Library, сhildren's Library

bd#278_bdN61.qxd 30.11.2016 14:45 Страница 44

Page 47: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

АНДРЕЙ БАЛДИН

«ОДУШЕВЛЁННАЯ» БИБЛИОТЕКА НИКОЛАЯ КАРАМЗИНАКНИГИ, ЗАГЛЯДЫВАЮЩИЕ В БУДУЩЕЕ 2ОКСАНА РЯБОВА

РОДОВОЕ ДРЕВО КАРАМЗИНЫХМАСТЕР-КЛАССЫ — СОЗДАЁМ ТАКТИЛЬНОЕ ПОСОБИЕ 6ЗЕРЦАЛО НАРОДНОГО БЫТИЯК ЮБИЛЕЮ Н. М. КАРАМЗИНА 8ТАТЬЯНА РУДИШИНА

ТАКАЯ МНОГОЛИКАЯ ИСТОРИЯ ПО СТРАНИЦАМ ДЕСЯТИ ВЫПУСКОВ КАТАЛОГА «100 ЛУЧШИХ НОВЫХ КНИГ ДЛЯ ДЕТЕЙ И ПОДРОСТКОВ» 11НАТАЛЬЯ БРОВЧУК

ИСТОРИЯ ДРЕВНЕРУССКОГО ГОСУДАРСТВА, РАССКАЗАННАЯ ОТ ЛИЦА ЕЁ СВИДЕТЕЛЕЙДМИТРИЙ ЕМЕЦ, «ДРЕВНЯЯ РУСЬ» (РОСМЭН, 2016) 16ВАСИЛИЙ ВОЛКОВ

ВИЗУАЛЬНОЕ ПОСТИЖЕНИЕ ИСТОРИИМОСКВА НА СТАРЫХ ОТКРЫТКАХ 18СВЕТЛАНА ВИШНЯКОВА

СЕРЬЁЗНЫЕ ЗАМЕТКИ ВЕСЁЛОЙ БИБЛИОТЕЧНОЙ ДАМЫПРОШЛОЕ И БУДУЩЕЕ КРАЕВЕДЕНИЯ 22ОЛЬГА ТАРАСКИНА

БЕСТУЖЕВЫ В ИСТОРИИ СТРАНЫ КАК МАЛЕНЬКАЯ БИБЛИОТЕКА ВОССТАНАВЛИВАЕТ БОЛЬШУЮ ИСТОРИЮ РОССИИ 24МИХАИЛ БАЛАШОВ

ИНТЕРЬЕР «ВИНТАЖ» ОТРАЖЕНИЕ ОБРАЗНЫХ МОДЕЛЕЙ ЭКРАННОГО ИСКУССТВА 29ОЛЬГА АНДРЕЕВА

«ЛИШНЕГО БИЛЕТИКА НЕ НАЙДЁТСЯ?», ИЛИ «КАДРЫ» В НЕВСКОЙ ЦБС РЕШАЮТ ВСЁ! 35ЭЛКЕ БРЮНЛЕ

ЧТО ПРЕДЛАГАЕТ ЮНЫМ И МОЛОДЫМ ЧИТАТЕЛЯМ ШТУТГАРТСКАЯ ГОРОДСКАЯ БИБЛИОТЕКА 38

РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ ЖУРНАЛА «БИБЛИОТЕЧНОЕ ДЕЛО» Фирсов Владимир Руфинович, заместитель генерального директора Российской национальной библиотеки,

доктор педагогических наук, председатель редакционной коллегии

Басов Сергей Александрович, заведующий научно-методическим отделом библиотековедения Российской национальной библиотеки, кандидат педагогических наук, заместитель председателя редакционной коллегии

Госина Людмила Игоревна, ведущий научный сотрудник Библиотеки по естественным наукам Российской академии наук, доктор филологических наук

Добрусина Светлана Александровна, директор Федерального центра консервации библиотечных фондов Российской национальнойбиблиотеки, доктор технических наук

Жабко Елена Дмитриевна, заместитель генерального директора по информационным ресурсам Президентской библиотеки им. Б. Н. Ельцина, доктор педагогических наук

Леликова Наталья Константиновна, заведующая отделом библиографии и краеведения Российской национальной библиотеки, доктор исторических наук

Лихоманов Антон Владимирович, заведующий сектором фондов Российской национальной библиотеки, кандидат исторических наук

Михеева Галина Васильевна, ведущий научный сотрудник отдела истории библиотечного дела Российской национальной библиотеки, доктор педагогических наук

Николаев Николай Викторович, заведующий отделом редких книг Российской национальной библиотеки, доктор филологических наук

Соколов Аркадий Васильевич, доктор педагогических наук, профессор

Соколова Наталия Викторовна, директор Института корпоративных библиотечных информационных систем, кандидат технических наук

Черняк Мария Александровна, профессор кафедры новейшей русской литературы Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена, доктор филологических наук

Колесникова Марина Николаевна, заведующая кафедрой библиотековедения и теории чтения СПбГУКИ, доктор педагогических наук, профессор

back_bd_cover_59.qxd 30.11.2016 12:32 Страница 1

Page 48: Историяnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2016/bd20.pdf · А. Н. Балдина: за проект «Путевой Журнал» в 2002 г., за эссе «Пьер переполнен»

(278)20 '16

История

Общенациональная идея в качестве панацеи от всех бед — это не просто глупость.Это крайне опасная глупость. Не надо искать никакую национальную идею, это мираж. Жизнь на национальной идее неизбежно приведёт сначала к ограничениям, а потом возникает нетерпимость к другой расе, к другому народу,к другой религии. Нетерпимость же обязательно приведёт к террору. Нельзя добиваться возвращения России к какой-либо единой идеологии, потому что единая идеология рано или поздно приведёт страну к фашизму.

Д. С. Лихачёв