news n° 01 steel design for working & living made in italy · dieffebi dotbox evolution news...

21
4 –9 April, 2017 Dieffebi Milano — Londra Showroom News N° 01 Steel Design for Working & Living made in Italy

Upload: others

Post on 18-Aug-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: News N° 01 Steel Design for Working & Living made in Italy · Dieffebi DotBox Evolution News 04.2017 Acoustic panel for table module 1370/1570 x 30 x 390 H mm. Dieffebi DotBox News

4–9

Ap

ril,

20

17D

ieff

ebi

Mil

ano

— L

ond

raS

how

room

News N° 01

Steel Designfor Working & Living

made in Italy

Page 2: News N° 01 Steel Design for Working & Living made in Italy · Dieffebi DotBox Evolution News 04.2017 Acoustic panel for table module 1370/1570 x 30 x 390 H mm. Dieffebi DotBox News

02 03

DotBox Evolution — UnitsModule 800 x 410 x 400 H mm800 x 410 x 627 H mmTable 1600 x 1600 x 740 H mm

DotBox – UnitsFlowers containerModule 800 x 410 x 180 H mm

DotBox EvolutionTables — Units

Die

ffe

bi

Do

tBo

x E

volu

tio

nN

ew

s 0

4.2

017

Page 3: News N° 01 Steel Design for Working & Living made in Italy · Dieffebi DotBox Evolution News 04.2017 Acoustic panel for table module 1370/1570 x 30 x 390 H mm. Dieffebi DotBox News

04 05

DotBox Evolution è il naturale sviluppo e completamento della serie DotBox. Le richieste del mercato hanno portato Dieffebi a proporre tavoli di diverse dimensioni, da agganciare al sistema dei contenitori o da usare singolarmente. Vengono proposti con finiture molteplici: dai consueti piani in melaminico ai piani in metallo, sempre adeguati a garantire la massima funzionalità di utilizzo. Alimentazione principale di tutta la serie di tavoli e contenitori è assicurata da un supporto in tubo metallico con adeguata vasca di contenimento dei cavi. Il montaggio è rapido, sicuro e il collegamento avviene tramite semplice avvitamento.

Dotbox evolution is a natural addition to and evolution of the dotbox series. In response to demand on the market Dieffebi now offers tables of different sizes, to be connected with its container system or used separately, available with avariety of finishes ranging from wood to melamine and metalfor maximum practicality.The main power supply for the whole series of tables and containers is provided by a metal tube support with a cable tray. The unit can be assembled quickly and securely, connected by simply screwingit together.

DotBox Evolution ist die natürliche Entwicklung und Vervollständigung der Serie DotBox. Die Anforderungen des Marktes regten Dieffebi dazu an, Tische von verschiedenen Größen anzubieten, die am System der Behälter angebracht oder einzeln verwendet werden können.Es werden vielfache Ausführungen vorgeschlagen: Von den gewohnten Platten aus Holz und Melamin bis zu den Metallplatten, immer angemessen, um eine maximale Funktionalität in der Verwendung zu gewährleisten. Die Hauptstromversorgung der gesamten Serie von Tischen und Behältern wird durch ein Metallrohr mit angemessener Kabelwanne garantiert.Die Montage ist schnell, sicher und der Anschluss erfolgt durch einfache Verschraubung.

DotBox Evolution est le développement et complément naturel de la série DotBox. Les demandes du marché ont amené Dieffebi à proposer des bureaux de différentes dimensions, à associer aux systèmes de rangement ou à utiliser individuellement. Elles sont proposées avec de multiples finitions : des plateaux traditionnels en mélaminé aux plateaux en métal, tous en mesure de garantir le maximum de fonctionnalité. L’ élétrification principale de toute la série de bureaux et de rangements est assurée par un support en tube métallique avec un passe-câbles. Le montage est rapide, sûr et l’assemblage s’effectue par simple vissage.

DotBoxEvolution es el desarrollo natural y la culminación de la serie DotBox. Las demandas del mercado han impulsado a Dieffebi a proponer mesas de distintas dimensiones, para combinar con el sistema de los contenedores o para usar individualmente. Se proponen con acabados múltiples: desde las tradicionales superficies de madera y de melamina hasta las superficies de metal, siempre adecuadas para garantizar la funcionalidad máxima de uso. La alimentación principal de toda la serie de mesas y contenedores está asegurada por un soporte de tubo metálico con adecuado recipiente de contención de los cables. El montaje es rápido, seguro y la conexión se realiza mediante un simple atornillado.

Die

ffe

bi

Do

tBo

x E

volu

tio

nN

ew

s 0

4.2

017

Acoustic panel for table module 1370/1570 x 30 x 390 H mm

Page 4: News N° 01 Steel Design for Working & Living made in Italy · Dieffebi DotBox Evolution News 04.2017 Acoustic panel for table module 1370/1570 x 30 x 390 H mm. Dieffebi DotBox News

Die

ffe

bi

Do

tBo

xN

ew

s 0

4.2

017

DotBox — Units

DotBox è un sistema modulare di contenitori la cui forza risiede nella capacità di estendersi sia verticalmente che orizzontalmente con innumerevoli possibilità di combinazione.È ideale per organizzare spazi openspace suddividendo areedi diversa vocazione e consentendo una fluida pianificazione spaziale chestimoli lo staff in modo produttivo.

DotBox is a modular systemof storage units whose strength lies in its ability to extend both vertically and horizontally with countless possible combinations. It is ideal for organizingopen spaces, dividing areas withdifferent functions and allowing for smooth spatial planning that stimulates the staff in a productive way.

DotBox ist ein System ausModulcontainern, deren Stärke darin liegt, dass sie sowohl senkrecht als auch waagrecht mit unzähligen Kombinationsmöglichkeitenzusammengesetzt werden können. Ideal zum Organisieren von Open- Space-Räumen durch die Abtrennung der verschiedenen Arbeits- undAufgabenbereiche mit einer flüssigen Raumplanung, die das gesamte Team produktiv anregt.

DotBox est un système modulaire de rangements dont la force réside dans sa capacité à s’étendre aussi bien verticalement qu’horizontalementavec d’innombrables possibilités de combinaison. Idéal pour organiser des espaces open space en divisant les zones à fonction diverse et enpermettant une planification fluide de l’espace qui stimule la productivité de l’équipe.

DotBox es un sistema modular de contenedores, cuya fuerza reside en la capacidad de extenderse vertical y horizontalmente con numerosas posibilidades de combinación.Es perfecta para organizar espacios open space subdividiendo áreas de diferente uso, permitiendo planificar fluidamente los espacios para estimular al personal de forma productiva.

06 07

DotBox — Unitsdesign Hangar Design GroupModule 800 x 410 x 400 H mm400 x 410 x 400 H mm

Page 5: News N° 01 Steel Design for Working & Living made in Italy · Dieffebi DotBox Evolution News 04.2017 Acoustic panel for table module 1370/1570 x 30 x 390 H mm. Dieffebi DotBox News

DotBox Units — Tables

08 09

DotBox – Unitsdesign Hangar Design Groupmodule 800 x 410 x 400 H mm

DotBox – Unitsdesign Hangar Design Groupmodule 800 x 410 x 400 H mm

DotBox Evolution — Table1800 x 800 x 740 H mm

Die

ffe

bi

Do

tBo

x U

nit

s +

Tab

leN

ew

s 0

4.2

017

Page 6: News N° 01 Steel Design for Working & Living made in Italy · Dieffebi DotBox Evolution News 04.2017 Acoustic panel for table module 1370/1570 x 30 x 390 H mm. Dieffebi DotBox News

10 11

Le finiture dei modulisono curate fino al minimo dettaglio, sul fronte, sul retro e lateralmente. Ne risulta un mobile bello e rifinito in ogni particolare, esteticamente equilibrato su entrambi i lati nelle composizioni in centro stanza.Realizzati in lamiera di spessore 1,5 mm tagliata al laser, i mobili DotBox sono molto robusti ed affidabili nel tempo.

The modules are finished down to the finest detail on the front, back and sides. The result is a piece of furniture that is beautiful and finished in its every detail, aesthetically balanced on both sides in the compositions for the centre of the room.Made of 1.5 mm thick laser-cut sheet metal, DotBox furniture is extremely sturdy and reliable over time.

Die Oberflächen der einzelnen Module sind bis ins kleinste Detail gepflegt: frontseitig, rückwärts und seitlich. Daraus ergibt sich ein schönes und bis ins Detail ausgeführtes Möbels, das auch bei einer Verwendung als Raumteiler ästhetisch ausgewogen wirkt.Die aus 1,5 mm starkem, lasergeschnittenem Blech gefertigten Möbel der Serie DotBox sind besonders robust und langlebig.

Les finitions des modules sont soignées dans les moindres détails, à l’avant, à l’arrière et sur les côtés. Le résultat est un meuble beau et soigné dansles moindres détails, avec deux côtés aussi esthétiques l’un que l’autre pour des compositionsau centre de la pièce.Réalisés en tôle d’une épaisseur de 1,5 mm taillée au laser, les meubles DotBox sont très robustes et garantis dans le temps.

Los acabados de los módulos están cuidados enel mínimo detalle, por delante, por detrás y lateralmente. El resultato es un mueble atractivo y cuidado en todos los detalles, estéticamente equilibrado en ambos lados en las composiciones para el centro de la habitación. Realizados en chapa de 1,5 mm de grosor cortada con láser, los muebles DotBox son muy fuertes y fiables a lo largo del tiempo.

Die

ffe

bi

Do

tBo

x +

Tab

le +

Mia

Pe

dN

ew

s 0

4.2

017

Table 1800 x 800 x 740 H mm

Mia Ped – Personal Storagedesign Takiro Yuta427 x 529 x 460 H mm

DotBox – Unitsdesign Hangar Design GroupModule 800 x 410 x 400 H mm

Page 7: News N° 01 Steel Design for Working & Living made in Italy · Dieffebi DotBox Evolution News 04.2017 Acoustic panel for table module 1370/1570 x 30 x 390 H mm. Dieffebi DotBox News

12 13

Primo 800 — 1000 + Primo Sliding Doors — Units

+ Tables

Die

ffe

bi

Pri

mo

80

0 —

10

00

+ P

rim

o S

lid

ing

Do

ors

— U

nit

s +

Tab

leN

ew

s 0

4.2

017

Primo 1000 — Unitsdesign Takiro Yuta1000 x 450 x 1370 H mm

Primo Sliding Doors — Units 2000 x 450 x 1170 H mm

Primo 800 Laterals — Units800 x 450 x 1010 H mm

Table1800 x 800 x 740 H mm

Page 8: News N° 01 Steel Design for Working & Living made in Italy · Dieffebi DotBox Evolution News 04.2017 Acoustic panel for table module 1370/1570 x 30 x 390 H mm. Dieffebi DotBox News

14 15

Armadi realizzati completamente in metallo con soluzioni tecniche studiate appositamente per poter mantenere la leggerezza estetica del design della serie Primo, Dieffebi ha messo a punto una soluzione adeguata alle aspettative del mercato con un risultato funzionale eccellente, ottenendo un armadio facile da montare e con una porta di una scorrevolezza straordinaria.Le regolazioni, sia sull’armadio che sulle porte, permettono di arrivare ad una istallazione perfetta anche in presenza di pavimenti difficili.Tra gli optional previsti anche il sistema di chiusura soft closing.

Wardrobes made entirely outof metal, featuring technical solutions designed specifically to maintain the light look of Primo design: Dieffebi has come up with the perfect solution offering outstanding functional results, a wardrobe that is easy to assemble with an extraordinary sliding door. Both the wardrobe and the doors can be adjusted to create the perfect installation, even in the presence of problematic floors. Available options include a soft closing system.

Die Schränke sind vollkommen aus Metall mit technischen Lösungen erstellt, die eigens für die Erhaltung der ästhetischen Leichtigkeit des Design der Serie Primo entwickelt wurden. Dieffebi hat eine Lösung erarbeitet, die die Erwartungen des Marktes mit einem ausgezeichneten funktionellen Ergebnis erfüllt, und dabei einen Schrank erhalten, der leicht zu montieren ist, mit einer Tür von außerordentlicher Gleitfähigkeit. Die Einstellungen, sowohl auf dem Schrank als auch auf den Türen, erlauben eine perfekte Installation auch in Anwesenheit von schwierigen Böden. Unter den vorgesehenen Optionals auch das Schließsystem Soft closing.

Armoires entièrement réalisées en métal avec des solutions techniques spécialement étudiées pour pouvoir conserver la légèreté esthétique du design de la série Primo ; Dieffebi a mis au point une solution répondant aux attentes du marché avec un résultat fonctionnel excellent, permettant d’obtenir une armoire facile à monter et avec une porte extraordinairement coulissante. Les réglages, aussi bien sur l’armoire que sur les portes, permettent d’obtenir une installation parfaite même en présence de sols difficiles. Parmi les options se trouve également un système de fermeture soft closing.

Armarios realizados completamente de metal con soluciones técnicas estudiadas especialmente para poder mantener la ligereza estética del diseño de la serie Primo, Dieffebi ha creado una solución adecuada para las expectativas del mercado con un excelente resultado funcional, obteniendo un armario fácil de montar y con una puerta corredera con extraordinaria fluidez.Las regulaciones, tanto en el armario como en las puertas, permiten realizar una perfecta instalación también en presencia de pisos difíciles. Entre los accesorios previstos también cuenta con el sistema de cierre soft closing.

Die

ffe

bi

Pri

mo

80

0 —

10

00

+ P

rim

o S

lid

ing

Do

ors

— U

nit

s +

Tab

leN

ew

s 0

4.2

017

Primo Sliding Doors — Units2000 x 450 x 1170 H mm

Page 9: News N° 01 Steel Design for Working & Living made in Italy · Dieffebi DotBox Evolution News 04.2017 Acoustic panel for table module 1370/1570 x 30 x 390 H mm. Dieffebi DotBox News

16 17

Primo 800 — 1000 Cabinet

Die

ffe

bi

Pri

mo

80

0 —

10

00

— C

abin

et

Ne

ws

04

.20

17

Primo 800 – Cabinet800 x 450 x 1170 H mm

Primo 1000 – Cabinet1000 x 450 x 2000 H mm

Primo Cabinets sono armadi in metallo ad ante battenti e ad alta capacità di contenimento. Caratterizzati dal design minimale e da un profilo essenziale, sono pensati per essere inseriti in qualsiasi ambiente lavoro. Facilmente aggregabili per una maggiore sicurezza e solidità, possono essere utilizzati anche a centro stanza per la creazionedi isole o spazi separati. Primo Cabinets sono fornitidi ripiani regolabili, già predisposti per cartellesospese. Completa l’offerta un’ampia gamma di altezze,da 1 a 5 altezza dox.

Primo Cabinets are metal cabinets with hinged doorsand a large storage capacity. Featuring minimalist designand essential lines, they are designed to be inserted intoany work environment.Easily combined for greater security and stability, theycan also be used at the centreof the room to create islandsor separate spaces.Primo Cabinets have adjustable shelves, equipped for hanging files. A wide range of heights, from 1 to 5 box file heights, complete the offering.

Primo Cabinets sind Flügeltürschränke aus Metallmit großem Fassungsvermögen. Sie zeichnen sich durch ihr minimales Design und ein essenzielles Profil aus undeignen sich für die Integrationin jedem Arbeitsbereich.Für mehr Sicherheit undStabilität sind sie einfach miteinander zu verbinden, zur Gestaltung von Arbeitsinselnoder getrennten Räumen können sie auch in der Raummitte aufgestellt werden. Primo Cabinets sind mit höhenverstellbaren, für das Einhängen von Hängemappen ausgestatteten Einlegeböden versehen. Zur Vervollständigung der Auswahl sind mehrere Höhen lieferbar, von 1 bis 5 Ordnerhöhen.

Primo Cabinets sont des armoires en métal avec des portes battantes et une grande capacité de rangement. Caractérisées par un design minimal et un profil essentiel, elles sont pensées pour s’intégrer dans n’importe quel environnement de travail. Facilement associables pour une plus grande sécurité et solidité, elles peuvent être également utilisées au centre d’une pièce pour créer des îlots ou des espaces séparés. Primo Cabinets sont fournies avec des tablettes réglables, déjà prédisposées pour des dossiers suspendus.Une vaste gamme de hauteurs, de 1 à 5 hauteurs classeur, complète l’offre.

Primo Cabinets son armarios de metal y con puertas batientes y con gran capacidad de contención. Caracterizados por un diseño mínimo y por un perfil esencial, están pensados para usarse en cualquier ambiente de trabajo. Se pueden agrupar para mayor seguridad y solidez, también se pueden usar en el centro de la habitación para crear islas o espacios separados. Primo Cabinets están equipados con estantes regulables, ya diseñados para las carpetas colgantes. Completa la oferta una amplia gama de alturas, de 1 a 5 alturas archivador.

Page 10: News N° 01 Steel Design for Working & Living made in Italy · Dieffebi DotBox Evolution News 04.2017 Acoustic panel for table module 1370/1570 x 30 x 390 H mm. Dieffebi DotBox News

18 19

Progettata per spazi di lavoro più evoluti, dove architettura e design sono protagonisti, CBox è ilcontenitore che dà carattere agliambienti, rendendoli più dinamici, colorati, domestici.È caratterizzata da forme morbide e arrotondate, rese possibili da una lavorazione con taglio a laser su lamiera spessa 2 mm che conferisce maggior robustezza alla cassettiera.I frontali presentano una maniglia a scomparsa ma di facile presa, che diviene elemento grafico e decorativo. CBox è disponibile in nove diversi colori abbinabili a profumazioni internein differenti fragranze per permettere soluzioni vivaci e introdurre un toccopersonale all’ambiente.

Designed for more advanced work spaces, where architecture and design play a leading role, CBox is the container that gives character torooms, making them more dynamic, colourful and cosy. It is characterized by soft and rounded forms, madepossible by laser-cut machining on 2 mm-thick metal sheet that adds enhanced sturdiness to the pedestal. The fronts feature a fold-away handle that is easy to grip, and which becomes a graphic and decorativeelement. CBox is available in ninedifferent coloursthet can be matched with different fragrances of perfumedinteriors to allow for bright solutions and to introduce a personal touch to the environment.

Der Container CBox, der für ein modernes Arbeitsambienteentwickelt wurde, in dem Architektur und Design Protagonisten sind, verleiht den Räumen Charakter und sorgt für einen dynamischen Look, Farbe und Behaglichkeit. Seine charakteristischen, weichen und abgerundeten Formen sind demlasergeschnittenem Blech (2mm stark) zu verdanken, das den Container sehr robust macht. Die Muschelgriff auf der Vorderseite bietet einen guten Griff und wird zum Grafikund Dekorelement. CBox ist in neun verschiedenen Farben erhältlich kombinierbar mit verschiedengen duftnuancen, um lebendige Lösungen zu gestatten und dem Ambiente eine persönliche Note zu verleihen.

Conçu pour des espacesde travail plus évolués, où lesprotagonistes sont l’architecture et le design, CBox est le rangement qui donne du caractère aux pièces, enles rendant plus dynamiques, pluscolorées, plus chaleureuses. Il secaractérise par des formes douces et arrondies, rendues possible par un travail de coupe au laser sur de la tôle de 2 mm d‘épaisseur qui donneune plus grande solidité au caisson. Les éléments avants ont une poignée escamotable à prise facile qui devient un élément graphique et décoratif.CBox est disponible dans neufvariantes de couleurs que l’on peut associer à des senteur internes en différentes fragrances pour permettre des solutions vives et donner une touche personnelle à la pièce.

Diseñada para espacios detrabajo más evolucionados, en donde la arquitectura y el diseño son los protagonistas, CBox es el contenedor que da carácter a los ambientes, haciéndolos más dinámicos, colorados,familiares. Se caracteriza por susformas suaves y redondeadas, gracias a un trabajo con corte de láser en un chapa de 2 mm de grosor que confiere mayor robustez a la cajonera.Los frontales tienen una manijaretráctil pero fácil de agarrar, que además es un elemento gráfico y decorativo. CBox está disponible en nueve colores diferentes que se pueden combinar con perfumesinternos de diferentes fragranciaspara poder obtener soluciones vivaces e introducir un toque personal al ambiente.

Die

ffe

bi

cB

ox

— P

ers

on

al S

tora

geN

ew

s 0

4.2

017

cBoxPersonal Storage

cBox – Personal Storagedesign Gianmarco Blini450 x 450 x 475 H mm450 x 850 x 475 H mm

Page 11: News N° 01 Steel Design for Working & Living made in Italy · Dieffebi DotBox Evolution News 04.2017 Acoustic panel for table module 1370/1570 x 30 x 390 H mm. Dieffebi DotBox News

Primo AcousticUnits

20 21

Primo Acoustic è la seriespecificatamente concepita peraumentare il benessere degli spazi di lavoro che mette la qualità della vita lavorativa al centro del progetto. L’evoluzione dell’ufficio in openspace ha reso il lavoro più fluido e ha contribuito a facilitarela comunicazione e il team work,influendo negativamente, tuttavia, sui livelli di privacy acustica e sulla concentrazione. Infatti i suoni causati da una comunicazione più intensa o da apparecchi tecnologici quali stampanti e cellulari, si disperdono creando un fastidioso riverbero che ostacola la concentrazione e riduce la produttività e la qualità del lavoro. Primo Acoustic is the seriesspecifically designed to increase the well-being of workspaces, putting the quality of the working life at the heart of the project. The evolution of officesinto open space areas has improved the workflow and helped facilitate communication and teamwork, though it has also negatively influenced the level of acoustic privacy and concentration. The noise from workers communicating loudly or technological devices such as printers and mobilephones disperses, creating an annoying din that hinders concentration andreduces productivity and the quality of one’s work. Der Serie Primo Acoustic liegtder Wunsch zugrunde, dasWohlbefinden am Arbeitsplatz zuverbessern. Es setzt die Lebensqualität im Büro in den Fokus des Projekts. Die Evolution des Büros nach dem Open-Space-Konzept hat dazu geführt, dass die Abwicklung der Tätigkeiten flüssiger erfolgt,Kommunikation und Teamworkunterstützt werden. Die negativeAuswirkung dieser Entwicklungliegt in der höheren Lärmbelastung und demnach geringeren Konzentrationsfähigkeit des Personals. Der Lärm wird durch eine intensivere Kommunikation oder durch den Einsatztechnischer Geräte, wie Drucker und Mobiltelefone verursacht. Der dabei entstehende Nachhall beeinträchtigt die Konzentration und reduziert sowohl die Produktivität als auch dieQualität der Arbeit.

Primo Acoustic est la sérieconçue spécialement pour augmenter le bien-être dans les espaces de travail qui met la qualité de la vie au travailau centre du projet. La transformation du bureau en open space a rendu le travail plus fluide et a facilité la communication et le travail d’équipe, mais influe de manière négative sur les niveaux d’intimité acoustique et sur la concentration. En effet, les sons provoqués par une communication toujours plus intense ou par les appareils technologiques, commeles imprimantes et les portables, se dispersent et créent une réverbération gênante pour la concentration, la productivité et la qualité du travail. Primo Acoustic es la serieespecíficamente pensada paraaumentar el bienestar de los espacios de trabajo y que pone la calidad de la vida laboral en el centro del proyecto. La evolución de la oficina en open space ha hecho el trabajo más fluido y ha contribuido a facilitar la comunicación y el trabajo enequipo, influyendo negativamente, sin embargo, en los niveles de privacidad acústica y en la concentración. De hecho, los ruidos provocados por una comunicación más intensa o por equipos tecnológicos comoimpresoras y móviles, se desperdigan creando una reverberación molesta que obstaculiza la concentración y reduce la productividad y la calidad del trabajo.

Die

ffe

bi

Pri

mo

Ac

ou

stic

— U

nit

sN

ew

s 0

4.2

017

Primo Acousticdesign Studio 967 Architetti AssociatiModule 1000 x 450 x 1170 H mm

Page 12: News N° 01 Steel Design for Working & Living made in Italy · Dieffebi DotBox Evolution News 04.2017 Acoustic panel for table module 1370/1570 x 30 x 390 H mm. Dieffebi DotBox News

2322

Primo TamboursUnits

Die

ffe

bi

Pri

mo

Tam

bu

rs —

Un

its

Ne

ws

04

.20

17 Gli armadi con ante a serrandina consentono un sistema di archiviazione efficiente anche in spazi ridotti. La selezione delle dimensioni disponibili nella gamma Tambours rispecchia le reali esigenze di utenti diversi nell’archiviazione su larga o piccola scala in prossimità della postazione di lavoro, per una pratica accessibilità anche in spazi ridotti.

The cabinets with tambour doors allow for an efficient storage system even in small spaces.The selection of sizes avai-lable in the Tambours range reflects the real needs of different users for large or small scale storage near the workplace, offering convenient access even in tight spaces.

Die Rolladenschränke ermöglichen auch in kleinen Räumen die Erzielung eines wirksamen Archivierungssystems. Die Auswahl der verfügbaren Abmessungen der Serie Tambours spiegelt die reellen Bedürfnisse der verschiedenen Benutzer für die Archivierung, gleich in welchem Umfang, angrenzend zum Büroarbeitsplatz wieder, wobei auch bei geringen Raummaßen ein praktischer Zugriff gewährt ist.

Les armoires avec portesà rideau permettent un système d’archivage efficace même dans les espaces réduits. La sélection des dimensions disponibles dans la gamme Tambours respecte les exigences réelles des différents utilisateurs pour un archivage à grande ou petite échelle en proximité du poste de travail, pour un accès pratique même dans les espaces réduits.

Los armarios con puerta de persiana permiten archivar eficazmente incluso en espacios reducidos. La selección de los tamaños disponibles en la gama Tambours respeta las reales exigencias de usuarios diferentes para el archivo en gran o pequeña escala cerca del puesto de trabajo, para una práctica accesibilidad también en espacios reducidos.

Primo Tamburs — UnitsModule 1200 x 450 x 2000 H mm

Page 13: News N° 01 Steel Design for Working & Living made in Italy · Dieffebi DotBox Evolution News 04.2017 Acoustic panel for table module 1370/1570 x 30 x 390 H mm. Dieffebi DotBox News

cWave — Bookcase+ DotBox Reception

2524

Libreria modulare dal profilo pulito e sinuoso.Lo spessore sottile dell’alluminio conferisce un senso di leggerezza. Alla struttura base,comprensiva di 2 cassetti, è possibile aggiungere elementi modulari fino a comporre liberamente gli spazi.

Modular bookcase with a clean and sinuous profile. The slim aluminium components give the structure a lightweight look. The 2-drawer basic structure can be combined with modular elements to create anypossible layout.

Modulares bücherregal mitsauberem und ansprechendem design. Die geringe stärke vom aluminium verleiht dem regal einen leichten charakter. Die grundstruktur mit 2 schubfächern kann mit beliebigvielen modularen elementen ergänzt werden, um den raum wie gewünscht auszufüllen.

Bibliothèque modulaire auprofil net et sinueux. La fine épaisseur de l’aluminium confère un sens de légèreté. Il est possible d’ajouter, à lastructure base comprenant 2 tiroirs, des éléments modulaires jusqu’à composer librement les espaces.

Librería modular con un perfil limpio y sinuoso.El fino grosor del aluminio le otorga una sensación de ligereza.En la estructura base, que incluye 2 cajones, se pueden añadir elementos modulares hasta componer libremente los espacios.

DotBox ReceptionModule 800 x 410 x 400 H mm + 800 x 410 x 217 H mm

cWave – Bookcasedesign Gianmarco Blini2920 x 300 x 2223 H mm

Die

ffe

bi

cW

ave

— B

oo

kcas

e +

Do

t B

ox

Re

ce

pti

on

Ne

ws

04

.20

17

Page 14: News N° 01 Steel Design for Working & Living made in Italy · Dieffebi DotBox Evolution News 04.2017 Acoustic panel for table module 1370/1570 x 30 x 390 H mm. Dieffebi DotBox News

26 27

Primo, Sliding Doors+ Table + Chiave di Volta

Bookcase

Chiave di Volta — Bookcasedesign 967 Architetti associatiModule, 1046 x 344 x 2037 H mm

Table1600 x 800 x 740 H mm

Primo, Sliding DoorsComposition 1600 x 450 x 1170 H mm

Die

ffe

bi

Pri

mo

Sli

din

g D

oo

rs +

Tab

le +

Ch

iave

di

Vo

lta

— B

oo

kcas

eN

ew

s 0

4.2

017

Page 15: News N° 01 Steel Design for Working & Living made in Italy · Dieffebi DotBox Evolution News 04.2017 Acoustic panel for table module 1370/1570 x 30 x 390 H mm. Dieffebi DotBox News

28 29

Realizzata in moduli componibili, si inserisce perfettamente in ambienti domestici così come in luoghidi cultura. Soluzione versatile e componibile che offre una struttura armonica e lineare all’esposizione dei volumi.

A modular bookcase that fits perfectly into both homes and cultural sites. Versatile modular solution offering a sleek and harmonious structure for book display.

Dieses Bücherregal aus kombinierbaren Modulen fügt sich nicht nur perfekt in Wohnräume ein, sondern eignet sich auch für öffentliche Einrichtung.Ein vielseitiges und kombinierbares Bücherregal mit harmonischer und linearer Struktur, in dem die Bücher auf ansprechende Weise ausgestellt werden können.

Réalisée en modules composables, elle s’insère parfaitement dans des espaces domestiques mais aussi dans des lieux de culture.Une solution versatile et composable qui offre une structure harmonieuse et linéaire pour l’exposition des volumes.

Realizada en módulos componibles, se introduce perfectamente en ambientes domésticos así como en lugares de cultura. Solución versátil y componible que ofrece una estructura armoniosa y lineal a la exposición de los volúmenes.

Die

ffe

bi

Slid

ing

Do

ors

+ C

hia

ve d

i V

olt

a —

Bo

okc

ase

Ne

ws

04

.20

17

Page 16: News N° 01 Steel Design for Working & Living made in Italy · Dieffebi DotBox Evolution News 04.2017 Acoustic panel for table module 1370/1570 x 30 x 390 H mm. Dieffebi DotBox News

30 31

Vertical File — TowerTable

Vertical File — Tower Table420 x 800 x 710 H mm

Vertical File — Tower Table420 x 800 x 1100 H mm

Vertical File — Tower Table420 x 800 x 1400 H mm

Table1600 x 800 x 740 H mm

Die

ffe

bi

Ve

rtic

al F

ile

— T

ow

er

+ T

able

Ne

ws

04

.20

17

Page 17: News N° 01 Steel Design for Working & Living made in Italy · Dieffebi DotBox Evolution News 04.2017 Acoustic panel for table module 1370/1570 x 30 x 390 H mm. Dieffebi DotBox News

32 33

La necessità di ottimizzazione dello spazio ufficio comporta necessariamente l’adozione di soluzioni flessibili sia per l’archiviazione che per la catalogazione. Da qui la creazione di spazi con elementi che si sviluppano verticalmente e che risolvono le esigenze di prossimità dell’utilizzatore. Queste soluzioni sono adattabili a qualunque tipo di scrivania e possono essere condivise tra due postazioni di lavoro contigue, così come diventare pratici piani d’appoggio e ampliare la superficie delpiano da lavoro. Allo scopo di garantire una maggiore privacy, tali moduli possono fungere da separatori di aree all’interno dell’ambiente ufficio. The need to optimize officespace necessarily involves the adoption of flexible solutionsfor both storing and catalo-guing.Hence the creation of spaces with elements laid out vertically and which solve the user’s need to have things close at hand. These solutions are adaptable to any type of desk and can be shared between two adjacent workstations; they can also become practical shelves and expand the worktop surface. In order to ensure greater privacy, these modules can act as zone separators within the office environment.

Die Notwendigkeit derRaumoptimierung in Büros erfordert den Einsatz flexibler Lösungen für die Archivierung und Katalogisierung. So wurden Stauräume mit vertikalenElementen geschaffen, die einenleichten Zugriff von Seiten desBenutzers gestatten. Diese Einheiten können auf jede Art von Schreibtisch abgestimmt und von zwei angrenzenden Arbeitsplätzen gemeinsam genutzt werden, können als praktische AblageundStellfläche verwendet werdenund die Arbeitsfläche erweitern.Zur Garantie von mehr Privatsphäre können diese Module als Raumteiler und Sichtschutz im Büroambientefungieren.

Le besoin d’optimiser l’espace de bureau implique nécessairement l’adoption de solutions flexibles que ce soit pour l’archivage ou pour le catalogage. D’où la création d’espaces avec des éléments qui se développent verticalement et qui résolvent les besoins de proximité de l’utilisateur.Ces solutions sont adaptables à n’importe quel type de bureau et peuvent être partagées par deux postes de travail contigus, pour ainsi devenir de pratiques plans d’appui et agrandir la superficie du plan de travail. Dans le but de garantir une plus grande confidentialité, les modules peuvent faire fonction de séparateurs de zonesà l’intérieur du bureau.

La necesidad de optimizarel espacio de la oficina conllevanecesariamente a la adopción desoluciones flexibles para archivar y para catalogar. Por eso, se crearon espacios con elementos que se desarrollan verticalmente y que solucionan las exigencias de proximidad del usuario. Estas soluciones se adaptan a cualquiertipo de escritorio y se puede compartir entre dos puestos de trabajo contiguos, también pueden ser prácticas superficies de apoyo y ampliar lasuperficie de trabajo. Para garantizar una mayor privacidad, dichos módulos pueden funcionar como separadores de áreas dentro de la oficina.

Die

ffe

bi

Ve

rtic

al F

ile

— T

ow

er

+ T

able

Ne

ws

04

.20

17

Page 18: News N° 01 Steel Design for Working & Living made in Italy · Dieffebi DotBox Evolution News 04.2017 Acoustic panel for table module 1370/1570 x 30 x 390 H mm. Dieffebi DotBox News

Primo, Lockers Cabinet

Primo Lockers – Units Module, 1000 x 450 x 1330 H mm

Primo Lockers – Units Module, 1000 x 450 x 1330 H mm

34 35

Die

ffe

bi

Pri

mo

, Lo

cke

rs —

Cab

ine

tN

ew

s 0

4.2

017

L’esigenza di custodire i propri oggetti personali negli ambienti di lavoro openspace ha ispirato la creazione di Primo Lockers. Questi moduli sono pensati per il depositoe la custodia di oggetti personali,e sono accessibili tramite porte con serratura a combinazione per una massima sicurezza. Primo Lockers prevede anche una feritoia passa lettere per la posta personale o privata. The need to store one’s personal belongings in open space workplaces inspired the creation of Primo Lockers.These units are designed for storing and safekeeping personal items, and are accessible through doors with a combination lock for maximum security. Primo Lockers also include a letter slot for personal or private mail. Die Inspiration für dieEntwicklung der Serie Primo Lockers war das Bedürfnis, persönliche Gegenstände in Open-Space-Räumenaufzubewahren. Diese Modulesind eigens für die Aufbewahrungpersönlicher Gegenstände geplant und zur Gewährleistung höchster Sicherheit mit Türen mit Zahlenschloss ausgestattet. Primo Lockers besitztdes Weiteren einen Briefschlitz für persönliche oder private Post.

Le besoin de garder des objets personnels dans les espaces de travailopen space a inspiré la création de Primo Lockers. Ces modules sont pensés pour le dépôt et le rangement d’objets personnels et sont accessibles grâce à des portes avec serrure àcombinaison pour une plus grande sécurité. Primo Lockers prévoit aussi une fente à lettres pour le courrier personnel ou privé.

La exigencia de guardar objetos personales en el lugar de trabajo open space inspiró la creación de Primo Lockers. Estos módulos están pensados para depositar y guardarobjetos personales, y son accesibles gracias a una puerta con cerradura de combinación para mayor seguridad.Primo Lockers también prevé unaabertura pasa cartas para el correo personal o privado.

Page 19: News N° 01 Steel Design for Working & Living made in Italy · Dieffebi DotBox Evolution News 04.2017 Acoustic panel for table module 1370/1570 x 30 x 390 H mm. Dieffebi DotBox News

3736

Universal QuickPersonal Storage

Universal Quick – Personal Storage320 x 533 x 505 H mm

Universal Quick – Personal Storage420 x 533 x 505 H mm

Die

ffe

bi

Un

ive

rsal

Qu

ick

— P

ers

on

al S

tora

ge

Ne

ws

04

.20

17 Caratterizzata da un designneutro che può essere facilmenteinserito in qualsiasi contesto,Universal Quick si presta ad essere un facile complemento anche in spazi di lavoro già arredati, rinnovandoo integrando sistemi scrivania esistenti e garantendo al tempo stesso un prodotto più robusto e accessoriabile internamente. L’assoluta qualità e affidabilitàdi materiali e finiture di Universal è certificata EN, UNIe NF Environnement. Characterized by a neutraldesign that fits well into any context, Universal Quick lends itself to being an easy accessory to already-furnishedworkspaces, renewing or integrating existing desk systems while ensuring a sturdier product that can be fitted internally with accessories. The absolute quality and reliability of materials and finishes of the Universalare EN, UNI andNF Environnement certified.

Die Linie UniversalQuick - gekennzeichnet durchein neutrales Design, das sich harmonisch in jedes Ambiente einfügen lässt - eignet sich als unkomplizierte Ergänzung auch für bereits ausgestattete Arbeitsbereiche, indemsie bestehende Schreibtischsystemeerneuert oder integriert undgleichzeitig ein äußerst robustesProdukt garantiert, dessen Stauraum mit Zubehör ausgestattet werden kann.Die absolute Qualität undZuverlässigkeit der Materialien und Verarbeitung von Universal sind nach EN, UNI undNF Environnement zertifiziert.

Caractérisé par un designneutre pouvant facilement s’insérer dans n’importe quel contexte, Universal Quick est un complément facile même dans des espaces de travail déjà aménagés, renouvelant ouintégrant des systèmes de bureaux existants et garantissant en même temps un produit plus robuste et dont l’intérieur peut être accessoirisé. La qualité absolue et la fiabilité du matériau et des finitions d’Universal sont certifiées selon les normesEn, UNI et NF Environnement.

Caracterizada por un diseño neutro que se puede introducir fácilmente en cualquier contexto, Universal Quick se presta a ser un cómodo complemento también enespacios de trabajo ya decorados,renovando o integrando los sistemas escritorio presentes. A la vez, Universal Mobile 420 garantiza un producto más fuerte con la ventaja que se puede equipar internamente con accesorios. La total calidad yfiabilidad de los materiales y acabados Universal está certificada EN, UNI yNF Environnement.

Page 20: News N° 01 Steel Design for Working & Living made in Italy · Dieffebi DotBox Evolution News 04.2017 Acoustic panel for table module 1370/1570 x 30 x 390 H mm. Dieffebi DotBox News

38

Mia PedPersonal Storage

Mia Ped è un contenitore che va oltre il tradizionale concetto di cassettiera da ufficio: unendo più funzioni in uno stesso oggetto, Mia Ped è un vero e proprio contenitore personale totalmente configurabile dall’utente, si trasforma agilmente in seduta per brevi riunioni e rimane al tempo stesso funzionale elemento di archiviazione. Pensata anche per il contenimento dei più moderni strumenti di lavoro oltreche degli oggetti personali, Mia Ped unisce al design minimale, enfatizzato dalle ruote a scomparsa, una propostadi nuove colorazioni. A fronte didimensioni contenute, gli spazi interni sono ottimizzati grazie ad accessori curati nel design per una massima funzionalità di contenimento. Mia Ped is a container that goes beyond the traditional concept of office drawer pedestals: combining multiple functions in a single object, Mia Ped is a real personal container totally configurable by the user,which transforms easily into a seat for short meetings while at the same time remaining a functional storage element. Also designed to contain the most modern work equipment as well as personal belongings, Mia Ped combines minimalist design, emphasized by the retractable castors, with a range of new colours. Due to its reduced dimensions, theinterior spaces are optimized thanks to accessories designed for maximum storage functionality.

Mia Ped ist ein Container, der über das herkömmliche Konzept von Container für Büros hinausgeht: Da er mehrere Funktionen in einem einzigenGegenstand vereint, ist Mia Ped ein richtig persönlicher, vom Benutzer vollständig konfigurierbarer Container, der sich für kurze Besprechungen mühelos in eine Sitzgelegenheit verwandeln lässt und gleichzeitig ein funktionelles Ablageelement bleibt. Mia Ped, für die Unterbringung modernster Arbeitsinstrumente sowie persönlicher Gegenständegedacht, kombiniert minimalesDesign, das durch die eingelassenen Rollen unterstrichen wird, mit einerneuen Farbpalette. Trotz geringerAbmessungen wurde der Stauraum dank stilvollem Zubehör

für eine höchst funktionale Organisation optimiert. Mia Ped est un rangement qui va au-delà du concept traditionnel de caisson pour bureau : réunissant plusieurs fonctions en un seul objet, Mia Ped est un vrai rangement personnel totalement configurable par l’utilisateur. Il se transforme facilement en siège pour de brèves réunions tout en restant un élément fonctionneld’archivage. Pensé aussi pour le rangement des outils modernes de travail, en plus des objets personnels, Mia Ped allieune nouvelle façon de collaborer à un design minimal, qui met l’accent sur les roulettes escamotables. Malgré desdimensions restreintes, les espaces internes sont optimisés grâce à des accessoires au design soigné pour une fonctionnalité maximale de rangement.

Mia Ped es un contenedor que supera el tradicional concepto de cajonera para oficina: uniendo más funciones en un mismo objeto, Mia Ped es un contenedor personal que el usuario puede configurar completamente, se transforma fácilmente en asiento para reuniones breves y a la vez es un elemento funcional de archivo. También pensada para contener los más modernos instrumentos de trabajo además de los objetos personales, Mia Ped une al diseño mínimo, enfatizado por ruedas retráctiles, una propuesta de nuevas coloraciones.De tamaño reducido, los espaciosinternos se optimizan gracias aaccesorios con un diseño cuidadopara una mayor funcionalidad decontención.

39

Mia Ped – Personal storagedesign Takiro Yuta427 x 529 x 460 H mm

Die

ffe

bi

Mia

Pe

d —

Pe

rso

nal

Sto

rage

Ne

ws

04

.20

17

Page 21: News N° 01 Steel Design for Working & Living made in Italy · Dieffebi DotBox Evolution News 04.2017 Acoustic panel for table module 1370/1570 x 30 x 390 H mm. Dieffebi DotBox News

Dieffebi SpA

via Palù 3631020 San Vendemiano,Treviso – ItaliaT +39 0438 4715F +39 0438 [email protected]@dieffebi.comwww.dieffebi.com

Showroom Milano

Via Milazzo, 2 20121 Milano

Showroom Londra

104 – 110 Goswell RoadBDM – 2nd FloorLondon EC1V 7DH

ad D

esig

nwor

k /

ph

oto

grap

hy T

izia

no S

arto

rio

- S

tylin

g Al

essa

ndro

Pas

inel

li St

udioModular system for office

Die

ffe

bi

Co

mp

any

Ne

ws

04

.20

17

Welcome& meeting areasTeam-work space

RecreationExecutive office

Open Space

Dieffebi SpA via Palù 36, 31020 San Vendemiano, Treviso – Italia / T +39 0438 4715

[email protected] / [email protected] / www.dieffebi.com

Showroom Milano via Milazzo 8, 20121 Milano

Showroom Londra 104 – 110 Goswell Road BDM – 2nd Floor, London EC1V 7DH