new text documents

Upload: nikojureta

Post on 02-Mar-2018

239 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 7/26/2019 New Text Documents

    1/48

    100: 00: 07,216 -> 00: 00: 09,008To je to. Put do tamo.

    200: 00: 09,049 -> 00: 00: 10.449Tvrtka.

    300: 00: 10.508 -> 00: 00: 11.908Tvrtka.

    400: 00: 46,546 -> 00: 00: 47,754To je to.

    500: 00: 47,794 -> 00: 00: 50,253Hajde. Hajde, idemo.

    600: 00: 51,712 -> 00: 00: 53,112Evo, prijatelj.

    700: 00: 55,670 -> 00: 00: 56,792Gospodo, molim vas.

    800: 00: 56,793 -> 00: 00: 58,193Moja desna.

    900: 00: 59,792 -> 00: 01: 01,544Previe, hajde.

    10

    00: 01: 01,585 -> 00: 01: 02,985Hajde.

    1100: 01: 49,353 -> 00: 01: 52,353U Legenda:HBO

    1200: 01: 52,403 -> 00: 01: 55,403~ Donio: ~ Team ~ lopatu~ Pokapaju neprijatelja ~

    1300: 03: 26,131 -> 00: 03: 29,871Pratite nas na twitteru:@EquipePa

    1400: 03: 47,609 -> 00: 03: 50,692Nikad nisam vidio ovjeka koritenjesjekira, kao dobro.

  • 7/26/2019 New Text Documents

    2/48

    1500: 03: 51,941 -> 00: 03: 55,024Koliko su ljudi bilipotrebne za lice?

    1600: 03: 55,525 -> 00: 03: 56,925Samo jedan.

    1700: 03: 58,649 -> 00: 04: 00,357To bi trebao biti udovite.

    1800: 04: 02,732 -> 00: 04: 04,132To je bila ena.

    1900: 04: 45,727 -> 00: 04: 48,143Mislim da neki ljudiOni su se bojali vas.

    2000: 04: 49,227 -> 00: 04: 50,627

    Ja sam navikao.2100: 04: 52,559 -> 00: 04: 55,726Kad sam ga upoznao, jaBio sam mrtav dana.

    2200: 04: 56,268 -> 00: 04: 59,226Bio sam smrdljivi,sa ivotinjama posvuda ...

    23

    00: 04: 59,766 -> 00: 05: 01,975i kosti odavde.

    2400: 05: 05,933 -> 00: 05: 08,141Htio sam ga pokopati, a onda,to se nakalje.

    2500: 05: 08,475 -> 00: 05: 09,875Skoro sam umrla od straha.

    26

    00: 05: 10.764 -> 00: 05: 15.057Mislio sam da e umrijetistavi u koaricu, ali ne.

    2700: 05: 15,224 -> 00: 05: 18,932On oekuje da e umrijetina drugim danima, ali ne.

    28

  • 7/26/2019 New Text Documents

    3/48

    00: 05: 19,265 -> 00: 05: 20,665Zbog ega ivite?

    2900: 05: 25,181 -> 00: 05: 26,581Mrnja.

    3000: 05: 27,390 -> 00: 05: 28,389Ne ...

    3100: 05: 28,762 -> 00: 05: 30,761To je jouvijek ovdje s razlogom.

    3200: 05: 30,762 -> 00: 05: 33,138Da, postoji. Ja sam teko ubiti.

    3300: 05: 33,180 -> 00: 05: 34,580Nije u redu.

    34

    00: 05: 36,305 -> 00: 05: 38,304JoBogoviele vas ovdje.

    3500: 05: 40,137 -> 00: 05: 41,537Ja sam to uo prije.

    3600: 05: 42,304 -> 00: 05: 44,513Ali ovjek je govoriodrugi bog.

    3700: 05: 45,388 -> 00: 05: 48,470Moda je bio u pravu.Ne znam puno bogova.

    3800: 05: 48,928 -> 00: 05: 50,553To nije u pravu karijeru.

    3900: 05: 50,760 -> 00: 05: 53,803Postoje mnoga djeca pobone majkekoji misle da znaju ...

    4000: 05: 53,844 -> 00: 05: 55,758Boja rije ili bogova.

    4100: 05: 55,759 -> 00: 05: 58,094Ja ne znam. Ne znam imeistina ih.

  • 7/26/2019 New Text Documents

    4/48

    4200: 05: 58,719 -> 00: 06: 00,119Moda je sedam.

    4300: 06: 00,427 -> 00: 06: 02,261Moda su drevni bogovi.

    4400: 06: 02,302 -> 00: 06: 04,551Ili moda Gospodar Svjetlosti.

    4500: 06: 04,593 -> 00: 06: 06,842Ili moda je toista stvar.

    4600: 06: 07,343 -> 00: 06: 08,743Ne znam.

    4700: 06: 08,926 -> 00: 06: 11,468Ono to je vano, vjerujem ...

    4800: 06: 11,510 -> 00: 06: 13,634To je da postoji neto viemoniji od nas.

    4900: 06: 14,634 -> 00: 06: 15,676I to god ...

    5000: 06: 15,758 -> 00: 06: 18,384ukljuiti Sandor Clegane.

    5100: 06: 22,756 -> 00: 06: 24,756Nisam me prije znali.

    5200: 06: 26,882 -> 00: 06: 28,756Ne znam ono to sam uinio.

    5300: 06: 30,756 -> 00: 06: 32,155uo sam prie.

    5400: 06: 34,715 -> 00: 06: 36,257Ako bogovi postoje ...

    5500: 06: 38,839 -> 00: 06: 40,631Zato ne me kazniti?

    5600: 06: 43,547 -> 00: 06: 44,947

  • 7/26/2019 New Text Documents

    5/48

    Oni su kanjeni.

    5700: 07: 00,254 -> 00: 07: 01,654Velianstvo.

    5800: 07: 02,752 -> 00: 07: 04,152Ono to itamo danas?

    5900: 07: 04,878 -> 00: 07: 06,753Knjiga mama,Vaa Svetosti.

    6000: 07: 07,544 -> 00: 07: 08,944Poglavlje 3, stih 12.

    6100: 07: 10.586 -> 00: 07: 13,544"Voda prolazi kroz stijene,veer ... "

    6200: 07: 13,586 -> 00: 07: 15.750"Izravnavanje to jenepravilna ...

    6300: 07: 15,751 -> 00: 07: 19,502kao ljubav od ena umirenabruto priroda ovjeka.

    6400: 07: 19,834 -> 00: 07: 22,749ena ublaava ozljede

    njezin mu...

    6500: 07: 22,750 -> 00: 07: 24,750mama pjevaza dijete na spavanje. "

    6600: 07: 25,750 -> 00: 07: 27,150Moete nauiti brzo.

    6700: 07: 28.292 -> 00: 07: 31,417

    Postoje neki koji znajusvaki stih svete knjige ...

    6800: 07: 32,459 -> 00: 07: 34,916ali ne i dobio padmilost Majke ...

    6900: 07: 35,416 -> 00: 07: 38,291

  • 7/26/2019 New Text Documents

    6/48

    i divljakoji se ne moe proitati ...

    7000: 07: 38,748 -> 00: 07: 40,748razumjetimudrost Oca.

    7100: 07: 43,707 -> 00: 07: 45,107Godinama sam ...

    7200: 07: 46,082 -> 00: 07: 48,748Pravila sam za ljubav siromanih,nevoljnima.

    7300: 07: 49,165 -> 00: 07: 50,747ih nemilice sam, ali ...

    7400: 07: 51,830 -> 00: 07: 53,230Nikad ih nisam volio.

    7500: 07: 54,206 -> 00: 07: 55,706Dali su mi bolesni.

    7600: 07: 56,746 -> 00: 07: 58,746Teko je voljeti.

    7700: 07: 58,830 -> 00: 08: 01,745Siromani su dati u gaenjezato smo ...

    7800: 08: 02,080 -> 00: 08: 03,745bez naih iluzija.

    7900: 08: 04,788 -> 00: 08: 07,996Oni nam pokazuju kako bismobez naih sitnih odjee.

    8000: 08: 08,038 -> 00: 08: 10.204Kako bi namiris

    bez mirisa.

    8100: 08: 13,246 -> 00: 08: 15,246mogu jaintimna trai od?

    8200: 08: 16,704 -> 00: 08: 18.104Naravno.

  • 7/26/2019 New Text Documents

    7/48

    8300: 08: 20,743 -> 00: 08: 23,743Kralj je spomenuo da,od njihovog ponovnog susreta ...

    8400: 08: 23,744 -> 00: 08: 26,411nemoj mu se pridruiou njihovom branom krevetu.

    8500: 08: 27,742 -> 00: 08: 29,142Ne.

    8600: 08: 29,202 -> 00: 08: 30,826Imate dunost, Vae Velianstvo.

    8700: 08: 31,910 -> 00: 08: 34,661Njezin suprug,vakralj, tvoja zemlja ...

    8800: 08: 35,327 -> 00: 08: 36,825bogovima.

    8900: 08: 37,741 -> 00: 08: 39,141To je ...

    9000: 08: 40,368 -> 00: 08: 43,784eli je imao prije,ima ih vie nema.

    9100: 08: 45,783 -> 00: 08: 49,116Kongres zahtijeva nikakvu eljuene ...

    9200: 08: 50,075 -> 00: 08: 51,475samo strpljenja.

    9300: 08: 52,741 -> 00: 08: 54,739Kralj mora imati nasljednika ...

    9400: 08: 55,658 -> 00: 08: 57,949ako smo i daljenae dobro djelo.

    9500: 08: 59,157 -> 00: 09: 00,557Oprosti mi.

    96

  • 7/26/2019 New Text Documents

    8/48

    00: 09: 01,032 -> 00: 09: 03,781Ponekad je teko pronaina pravi nain.

    9700: 09: 04,738 -> 00: 09: 07,822Teko je pronai i vieteko hodati.

    9800: 09: 09,198 -> 00: 09: 10.948Ali to napravio puno napretka.

    9900: 09: 12,863 -> 00: 09: 15,863Molim se da ti je baka slijediti.

    10000: 09: 19,030 -> 00: 09: 20,430Moja baka?

    10100: 09: 21,239 -> 00: 09: 22,655Da.

    10200: 09: 22,696 -> 00: 09: 25,071Kraljica trnjaTo je izuzetna ena ...

    10300: 09: 25,112 -> 00: 09: 26,512jaka ena ...

    10400: 09: 27,112 -> 00: 09: 28,737i okorio grijenik.

    10500: 09: 29,363 -> 00: 09: 31,695Ukoliko vas nauitinovi put ...

    10600: 09: 31,778 -> 00: 09: 33,654dok mu je uio starca.

    10700: 09: 34,111 -> 00: 09: 36,070Ili se bojim

    za njezinu sigurnost ...

    10800: 09: 36,735 -> 00: 09: 38,135tijelo i duu.

    10900: 09: 43,735 -> 00: 09: 45,277Ona se kree ili govori?

  • 7/26/2019 New Text Documents

    9/48

    11000: 09: 46,319 -> 00: 09: 48,194elim razgovarati s tobom nasamo.

    11100: 09: 48,734 -> 00: 09: 51,817Pregrada Unella je moja istinaprijatelj i savjetnik.

    11200: 09: 51,859 -> 00: 09: 53,693Ovo je ludo!

    11300: 10: 00,733 -> 00: 10: 03,731To nije u njegovom svetituSada, duo.

    11400: 10: 03,732 -> 00: 10: 04,942Samo moram zvidati ..

    11500: 10: 04,983 -> 00: 10: 07,730

    i moji ljudi e doi ovdjei da e vas pogoditi ...

    11600: 10: 07,731 -> 00: 10: 09,982- Vo.- ... I zamoliti ih da prestanu.

    11700: 10: 10.024 -> 00: 10: 12,399Ako ih zamoliti da se zaustavi.

    118

    00: 10: 12.650 -> 00: 10: 14,107Trebate dobar udaraca.

    11900: 10: 14,149 -> 00: 10: 15,730Baka, zaustaviti.

    12000: 10: 15,731 -> 00: 10: 17,023to su ti uinili?

    12100: 10: 17,065 -> 00: 10: 19,898

    marirali si protivVisoki Sparrow, protiv vjere.

    12200: 10: 19,940 -> 00: 10: 21,190marirali smo za vas.

    12300: 10: 21,232 -> 00: 10: 25,064Bogovi mogao kazniti

  • 7/26/2019 New Text Documents

    10/48

    ali su pokazali milosre.

    12400: 10: 25,105 -> 00: 10: 27,689I tvoj brat?Koji mu iskaza milosre?

    12500: 10: 27,730 -> 00: 10: 31,772Jedina nada LorasTo je priznati i pokajati se.

    12600: 10: 31,813 -> 00: 10: 35,438Na taj nain omoguit e Faithza povratak na Highgarden.

    12700: 10: 35,480 -> 00: 10: 37,688On e morati da podnese ostavkuVae ime i naslov ...

    12800: 10: 37,728 -> 00: 10: 38,688

    Bilo je ludo?12900: 10: 38,728 -> 00: 10: 40,355... I ivjeti ivot kao pokajnik.

    13000: 10: 40,396 -> 00: 10: 43,726On je nasljednik vrtude Cima, budunost Kua Tyrell.

    13100: 10: 43,727 -> 00: 10: 46,811

    - On moe poeti ponovno.- Kao fanatik bez presude.

    13200: 10: 46,853 -> 00: 10: 48,437Kao slobodan ovjek.

    13300: 10: 50,354 -> 00: 10: 52,311ostavitiHighgarden danas.

    134

    00: 10: 52,726 -> 00: 10: 54,936Nema zakona koji kaetrebali ostati ovdje.

    13500: 10: 56,727 -> 00: 10: 58,127Ja sam kraljica.

    13600: 10: 58,726 -> 00: 11: 01,725

  • 7/26/2019 New Text Documents

    11/48

    To je moja dunost da sluimoj mu, kralj.

    13700: 11: 05,976 -> 00: 11: 07,725Ali morate ii, baku.

    13800: 11: 08,352 -> 00: 11: 09,751Njegovo mjesto je kod kue.

    13900: 11: 10.724 -> 00: 11: 12,124I nikad nee napustiti.

    14000: 11: 12,643 -> 00: 11: 14.043- Nikad.- Morate.

    14100: 11: 16,725 -> 00: 11: 18,351Idi kui.

    14200: 11: 19,933 -> 00: 11: 22,723Nai udobnostu molitvama i dobrim djelima.

    14300: 11: 25,849 -> 00: 11: 27,722Majka se brine za sve nas.

    14400: 11: 35,140 -> 00: 11: 37,181Vidjet u uskoro, draga.

    14500: 11: 43,181 -> 00: 11: 44,972Sedam blagoslove, baka.

    14600: 11: 56,929 -> 00: 11: 58,329Moli?

    14700: 12: 15,718 -> 00: 12: 17,716Rekli smo da emo se boritis tobom ...

    14800: 12: 17,717 -> 00: 12: 19.968kad je dolo vrijeme,i razgovarali smo ozbiljno ...

    14900: 12: 20,177 -> 00: 12: 22,009ali to nije bilo dogovoreno.

    150

  • 7/26/2019 New Text Documents

    12/48

    00: 12: 22,051 -> 00: 12: 27,676To nisu planinariWhite. To nije naa borba.

    15100: 12: 28,842 -> 00: 12: 31,342Ako to nije za njega,nitko ne bi bio ovdje.

    15200: 12: 32,175 -> 00: 12: 35,217Sve to bi mesoU noi King vojske.

    15300: 12: 35,258 -> 00: 12: 38,133I ja bi se hrpa kostijuspaljena kao Mance.

    15400: 12: 39,341 -> 00: 12: 42,798Zapamti logorMance? Odlazak na horizontu.

    15500: 12: 43,714 -> 00: 12: 45,114A pogledaj nas sad.

    15600: 12: 45,714 -> 00: 12: 47,114Pogledajte to je ostalo od nas.

    15700: 12: 48,132 -> 00: 12: 49,531Ako ga izgubite ...

    158

    00: 12: 49,756 -> 00: 12: 51,156mi smo izgubili.

    15900: 12: 51,673 -> 00: 12: 53,073Mnoga plemena ...

    16000: 12: 53,256 -> 00: 12: 54,881stotine generacija.

    16100: 12: 55,713 -> 00: 12: 57,297

    Kao to mi nikada nije postojao.

    16200: 12: 57,712 -> 00: 12: 59,755Mi smo posljednjiFree People.

    16300: 13: 01,796 -> 00: 13: 04,339To je ono to e se dogoditi

  • 7/26/2019 New Text Documents

    13/48

    s vama ako izgubite.

    16400: 13: 06,213 -> 00: 13: 08,711Boltons je Karstarks,su Umbers ...

    16500: 13: 09,213 -> 00: 13: 10,671Oni znaju da si ovdje.

    16600: 13: 10,879 -> 00: 13: 14,171Oni znaju da je vie od poloviceOni su ene i djeca.

    16700: 13: 14,213 -> 00: 13: 16,794Nakon to im ponestane sa mnom,e iza vas.

    16800: 13: 17,711 -> 00: 13: 20,045U pravu si. To nije tvoja borba.

    16900: 13: 21,710 -> 00: 13: 25,419Ne trebaju doi u Winterfellja. Ja ih ne treba pitati.

    17000: 13: 25,461 -> 00: 13: 27,085To nije posao smo napravili.

    17100: 13: 28,709 -> 00: 13: 31,169Trebam te sa mnom

    da ih poraz ...

    17200: 13: 31,211 -> 00: 13: 34,251i moramo ih pobijeditiza preivjeti.

    17300: 13: 38,708 -> 00: 13: 40,108Gavrani su mu ubili ...

    17400: 13: 40,627 -> 00: 13: 42,791

    jer je govoriood slobodnih ljudi ...

    17500: 13: 42,833 -> 00: 13: 44,917kad nitkojojedan junjak govorio.

    17600: 13: 45.667 -> 00: 13: 47,067

  • 7/26/2019 New Text Documents

    14/48

    On je umro za nas.

    17700: 13: 48,209 -> 00: 13: 50,958Ako elite ne raditiista stvar za njega ...

    17800: 13: 51,291 -> 00: 13: 52,691mi smo kukavice.

    17900: 13: 53,706 -> 00: 13: 55,106A ako je to ono to smo ...

    18000: 13: 55,706 -> 00: 13: 57,916zasluujemo bitiposljednjih slobodan narod.

    18100: 14: 14,872 -> 00: 14: 16,272Snow.

    18200: 14: 59,699 -> 00: 15: 01,099Osiguranje da e doi?

    18300: 15: 02,950 -> 00: 15: 05,697Mi nismo tako pametnidok vi Juznjaci.

    18400: 15: 05,698 -> 00: 15: 07,698kada kaemoemo napraviti neto ...

    18500: 15: 07,699 -> 00: 15: 09,099Mi radimo.

    18600: 15: 26,031 -> 00: 15: 28,696uo sam da su iduiiako je Porto Realu.

    18700: 15: 29,615 -> 00: 15: 31,614To nije tvoja briga.

    18800: 15: 32,695 -> 00: 15: 34,572Njegov unuk je jouvijek zarobljenik.

    18900: 15: 34,695 -> 00: 15: 36,738Vi ete ostavititrune u eliji?

  • 7/26/2019 New Text Documents

    15/48

    19000: 15: 36,779 -> 00: 15: 39,654Loras truneu eliji zbog vas.

    19100: 15: 39,945 -> 00: 15: 43,279Visoke vrabac pravilaovaj grad zbog tebe.

    19200: 15: 43,321 -> 00: 15: 46,529Nae dvije stare kueOni su na rubu kolapsa ...

    19300: 15: 46,571 -> 00: 15: 49,403zbog tebei njegova glupost.

    19400: 15: 51,236 -> 00: 15: 52,636U pravu si.

    19500: 15: 54,320 -> 00: 15: 57,402Sam napravio stranu pogreku.Nosim sa sobom svaki dan.

    19600: 15: 58,027 -> 00: 15: 58,985Dobro.

    19700: 15: 59,068 -> 00: 16: 01,776On je doveo vojskufanatici na naem kunom pragu.

    19800: 16: 02,943 -> 00: 16: 05,360A sada moramo boritiprotiv njih zajedno.

    19900: 16: 07,610 -> 00: 16: 09,010Trebamo jedni druge.

    20000: 16: 11,651 -> 00: 16: 14,484Pitam se, ako je to najgore

    osoba koju sam ikada upoznao.

    20100: 16: 15,025 -> 00: 16: 17,233Kao to sam stariji,to je teko zapamtiti.

    20200: 16: 18,025 -> 00: 16: 21,858No, najvie izopaen

  • 7/26/2019 New Text Documents

    16/48

    Oni istiu u memoriji.

    20300: 16: 23,066 -> 00: 16: 24,732zapamtitii on mi se nasmijeio ...

    20400: 16: 24,773 -> 00: 16: 28,608kad su mi unuci su biliRS vukao svoje stanice?

    20500: 16: 28,649 -> 00: 16: 29,649I, da.

    20600: 16: 29,982 -> 00: 16: 31,382Nikada neu zaboraviti.

    20700: 16: 31,689 -> 00: 16: 33,106Volite svoju unuku.

    20800: 16: 34,607 -> 00: 16: 36,007Volim svog sina.

    20900: 16: 36,981 -> 00: 16: 38,688To je jedina istina ja znam.

    21000: 16: 39,688 -> 00: 16: 41,088Moramo ih braniti.

    211

    00: 16: 42,397 -> 00: 16: 45,397Odlazim taj grad najvieto je vie mogue prije nego to ...

    21200: 16: 45,439 -> 00: 16: 49,189da je fanatik bez cipeleBaci me u jednom od njihovih stanica.

    21300: 16: 49,813 -> 00: 16: 53,438Ako ste pametni, kao to kau,pobjei iz ovdje.

    21400: 16: 53,479 -> 00: 16: 54,879Nikad.

    21500: 16: 54,979 -> 00: 16: 56,521Nikad neu dopustiti da moj sin.

    216

  • 7/26/2019 New Text Documents

    17/48

    00: 16: 56,896 -> 00: 16: 58,296to ete onda uiniti?

    21700: 16: 59,021 -> 00: 17: 01,478Nema podrke.Ne, vie.

    21800: 17: 01,645 -> 00: 17: 04,685Tvoj brat je otiao.Visoki Sparrow pobrinuo za to.

    21900: 17: 05,228 -> 00: 17: 07,685Ostatak njegovogobitelj napustila.

    22000: 17: 07,769 -> 00: 17: 09,436Ljudi preziru.

    22100: 17: 09,894 -> 00: 17: 12,394

    To je okruen neprijateljima,tisue njih.

    22200: 17: 12.436 -> 00: 17: 14,102Vi ubiti sve sama?

    22300: 17: 15,935 -> 00: 17: 17,335Propustili ste, Cersei.

    22400: 17: 18,059 -> 00: 17: 20,767

    To je jedina radost koja sastanakova tuga.

    22500: 17: 29,017 -> 00: 17: 30,417Pourite.

    22600: 17: 31,559 -> 00: 17: 32,959Naprijed.

    22700: 17: 36,974 -> 00: 17: 38,391

    Drite se!

    22800: 18: 15.012 -> 00: 18: 17,137To je lopokuaj opkoljavanja.

    22900: 18: 17,512 -> 00: 18: 20,676Netko treba ih nauitito rovove.

  • 7/26/2019 New Text Documents

    18/48

    23000: 18: 20,886 -> 00: 18: 22,844Treba, da.

    23100: 18: 24,261 -> 00: 18: 25,661Ne.

    23200: 18: 26,011 -> 00: 18: 28,261Ja ne znam. Ja sam samo plaenik.

    23300: 18: 28,469 -> 00: 18: 31,302Vi ste pomazani vitez.Postoji velika razlika.

    23400: 18: 31,343 -> 00: 18: 33,385Da, vozai nisu plaeni.

    23500: 18: 33,427 -> 00: 18: 37,010

    Imate bolje instinkte ...slubeni Lannister.

    23600: 18: 37,135 -> 00: 18: 39,217To je kao da kaeteImam vei penis ...

    23700: 18: 39,259 -> 00: 18: 41,509netko u vojsciBesprijekorno odjeven.

    23800: 18: 42,426 -> 00: 18: 45,467Nadam se da zapovijedam svesu Lannister snage uskoro.

    23900: 18: 46,301 -> 00: 18: 48,550Moete bitidesna ruka koja propustili.

    24000: 18: 52,175 -> 00: 18: 54,924Obeao si mi naslov

    gospodar dvorca i ...

    24100: 18: 54,966 -> 00: 18: 56,882i plemkinjaza enu.

    24200: 18: 56,923 -> 00: 18: 58,323I imate tri stvari.

  • 7/26/2019 New Text Documents

    19/48

    24300: 18: 58,465 -> 00: 19: 00,673- A Lannister uvijek ...- Ne govori to.

    24400: 19: 00,965 -> 00: 19: 02,365Ne govori to.

    24500: 19: 20,422 -> 00: 19: 23,005Izai i boriti se protiv nas,Blackfish.

    24600: 19: 24,588 -> 00: 19: 26,462Mi Edmure Gospodina.

    24700: 19: 28.462 -> 00: 19: 31,171Isporueno dvoracili enforcaremos.

    24800: 19: 50,294 -> 00: 19: 52,042Ovo je vazadnje upozorenje.

    24900: 19: 52,959 -> 00: 19: 54,666Isporuuje se u dvorac.

    25000: 20: 06,916 -> 00: 20: 09,082Mislim da nee,njegov stari?

    25100: 20: 12,166 -> 00: 20: 15,332Ja izrezati vrat njegovuho uho neakinja.

    25200: 20: 15,374 -> 00: 20: 16,374A gdje je on?

    25300: 20: 16,416 -> 00: 20: 18,831Tranje i skrivanjekao kukavica.

    25400: 20: 20,998 -> 00: 20: 22,456Isporuuje se dvorac ...

    25500: 20: 23,456 -> 00: 20: 25,081ili zaklali.

    256

  • 7/26/2019 New Text Documents

    20/48

    00: 20: 35,080 -> 00: 20: 37,661Hajde, onda.Prerezao grlo.

    25700: 20: 59,659 -> 00: 21: 01,059Lothar, zar ne?

    25800: 21: 02,535 -> 00: 21: 03,935Sir James.

    25900: 21: 04,658 -> 00: 21: 06,160Nismo znali to bi.

    26000: 21: 06,201 -> 00: 21: 08,410Jer to nije oznaenpravo perimetra.

    26100: 21: 08,451 -> 00: 21: 11.950Doputene 8.000 ljudi

    mogao usporediti bez odgovora.26200: 21: 11,992 -> 00: 21: 15,200Drago mi je da smo prijateljiInae oni e sada biti pijan.

    26300: 21: 15,242 -> 00: 21: 17.200Dajte kadu i hraneGospodin Edmure.

    264

    00: 21: 19,159 -> 00: 21: 20,558Walder.

    26500: 21: 22,866 -> 00: 21: 25,657Edmure je zatvorenikKua Frey.

    26600: 21: 28,283 -> 00: 21: 31,323Samo budala ini prijetnjea ne djeluju na njih.

    26700: 21: 31,655 -> 00: 21: 34,615Sada, recimo da prijetehit vas ...

    26800: 21: 34,655 -> 00: 21: 37,615osim ako ne uuti,ali je nastavio govoriti.

  • 7/26/2019 New Text Documents

    21/48

    26900: 21: 37,655 -> 00: 21: 38,654to misliuiniti?

    27000: 21: 38,655 -> 00: 21: 40,055Ne zanima me ...

    27100: 21: 41,989 -> 00: 21: 44,989Ja sam ovdje na zapovijed kraljanastaviti ovaj dvorac.

    27200: 21: 45,281 -> 00: 21: 46,681Dajte mu kupku i hraniti ga.

    27300: 21: 47,572 -> 00: 21: 49,653Osim ako elitezauzeti njegovo mjesto.

    27400: 21: 50,946 -> 00: 21: 53,737

    ao nam je, Sir James.Uinite ono to on kae.

    27500: 21: 54,653 -> 00: 21: 56,404Ova opsada jepod mojim zapovjednitvom.

    27600: 21: 56,903 -> 00: 21: 59,487Kad Blackfish izgledti zidovi ...

    27700: 21: 59,529 -> 00: 22: 02,651Vidjet ete vojsku na vratima,a ne ono to je tamo.

    27800: 22: 02,652 -> 00: 22: 04,651Provjerite svoje ljudekopanje rovova.

    27900: 22: 04,652 -> 00: 22: 06,486Stavite ulog

    svakih 100 km.

    28000: 22: 06,528 -> 00: 22: 08,819I raditi dva putatornjevi i trebuchets.

    28100: 22: 08,861 -> 00: 22: 10.361Oni su nai tornjevi ...

  • 7/26/2019 New Text Documents

    22/48

    28200: 22: 10.403 -> 00: 22: 13,361Kao to sam rekao, opsadaVi ste pod mojim zapovjednitvom.

    28300: 22: 13,735 -> 00: 22: 15,943Ako se to ne svia,ii kui.

    28400: 22: 21,776 -> 00: 22: 23,568Obavijesti Fish Black.

    28500: 22: 24,568 -> 00: 22: 25,968elim pregovore.

    28600: 22: 26,317 -> 00: 22: 27,717Pregovaranje ili se boriti?

    287

    00: 22: 29,526 -> 00: 22: 30,926On je star ovjek.

    28800: 22: 31,359 -> 00: 22: 32,758Imate ruku.

    28900: 22: 32,983 -> 00: 22: 34,608Kladim se da je stara.

    29000: 22: 54,646 -> 00: 22: 56,046

    Lady Mormont.

    29100: 22: 57,565 -> 00: 22: 59,188Dobro doli u Imajte Island.

    29200: 23: 06,605 -> 00: 23: 08,479sjeam sekada je roen.

    29300: 23: 08,645 -> 00: 23: 10,687

    Imate isto imeda Lyanna teta.

    29400: 23: 10,770 -> 00: 23: 13,187Kau da je bilo lijepo.Vi ete biti previe.

    29500: 23: 13,229 -> 00: 23: 14,187

  • 7/26/2019 New Text Documents

    23/48

    Sumnjam.

    29600: 23: 14,229 -> 00: 23: 17,311Moja majka nije bila lijepa ili je imaobilo koja druga vrsta ljepote.

    29700: 23: 17.353 -> 00: 23: 19,186To je bio veliki ratnik.

    29800: 23: 19,228 -> 00: 23: 21,643Umrla borbebrata, Robb.

    29900: 23: 25,436 -> 00: 23: 28,642Sluio sam strica u dvorcuCrna, Lady Lyanna.

    30000: 23: 28,726 -> 00: 23: 31,768Bio je i veliki

    ratnik i astan ovjek.30100: 23: 31,810 -> 00: 23: 33,602Bila sam njegova intendanta.Ja ...

    30200: 23: 33,642 -> 00: 23: 35,041Razgovarali smo previe.

    30300: 23: 35,476 -> 00: 23: 36,876

    Zato ste ovdje?

    30400: 23: 39,434 -> 00: 23: 41,809Stannis BaratheonStao je u dvorcu crno ...

    30500: 23: 41,851 -> 00: 23: 44,517prije mariranjena Winterfell i biti ubijen.

    306

    00: 23: 44,600 -> 00: 23: 47,683Vidio sam slovo koje je napisaokad je pitao ljude. Rekao je ...

    30700: 23: 47,724 -> 00: 23: 50,975Sjeam se to je rekao.Medvjedi Island ima samo ...

    308

  • 7/26/2019 New Text Documents

    24/48

    00: 23: 51,016 -> 00: 23: 53,599sjeverni kraljNaziv iji je Stark.

    30900: 23: 56,349 -> 00: 23: 59,639Robb je umro,ali je kua Stark, br.

    31000: 24: 00,432 -> 00: 24: 02,639I treba vau podrkuvie nego ikad.

    31100: 24: 03,431 -> 00: 24: 06,638Doao sam sa sestrom da prosisavez je Mormont House.

    31200: 24: 18,637 -> 00: 24: 21,637Razumijem da ste snijegui Lady Sansa je Bolton.

    31300: 24: 22,679 -> 00: 24: 24,079Ili je Lannister?

    31400: 24: 24,636 -> 00: 24: 26,429uo sam razliite prie.

    31500: 24: 26,846 -> 00: 24: 29,635Uinio sam to sam morao uinitikako bi preivjeli.

    31600: 24: 29,970 -> 00: 24: 32,635No, ja sam Stark.Ja u biti uvijek Stark.

    31700: 24: 32,761 -> 00: 24: 34,161Ako govori.

    31800: 24: 34,387 -> 00: 24: 36,845U svakom sluaju,ne elite moj klan.

    31900: 24: 36,886 -> 00: 24: 38,469elimoje ljude.

    32000: 24: 38,511 -> 00: 24: 41,634Ramsay Bolton ne moeostati s Winterfell, gospo.

  • 7/26/2019 New Text Documents

    25/48

    32100: 24: 41,635 -> 00: 24: 43,035Naa je dunost da ga se zaustavi.

    32200: 24: 43,302 -> 00: 24: 45,885Pogotovo sada kada jenabrat Rickon ...

    32300: 24: 45,927 -> 00: 24: 47,634zatvorenik.

    32400: 24: 50,343 -> 00: 24: 51,884Ono to morate shvatiti je da ...

    32500: 24: 51,926 -> 00: 24: 55,552Ja sam odgovoran za IslandMedvjedi i sve koji u njemu ive.

    32600: 24: 55,843 -> 00: 24: 58,632

    Zato bi rtvovatiMormont jojedan ivot ...

    32700: 24: 58,633 -> 00: 25: 00,632ratomto nije moje?

    32800: 25: 06,383 -> 00: 25: 07,783Molim vas, moja gospo ...

    329

    00: 25: 09,550 -> 00: 25: 10.950Razumijem kako se osjea.

    33000: 25: 11,466 -> 00: 25: 12,466Ja ga ne znam.

    33100: 25: 12,674 -> 00: 25: 13.632Gospodine ...?

    33200: 25: 13,674 -> 00: 25: 15,714

    Davos, gospo,Kua Seaworth.

    33300: 25: 16,298 -> 00: 25: 20,423Nema potrebe pitatina mojoj kui. To je sasvim novo.

    33400: 25: 22,630 -> 00: 25: 24,629

  • 7/26/2019 New Text Documents

    26/48

    U redu, gospodine DavosKua Seaworth.

    33500: 25: 25,256 -> 00: 25: 26,880Kako razumjetikako se ja osjeam?

    33600: 25: 28,548 -> 00: 25: 31,256Vi nikada mislio da e naiu tom poloaju.

    33700: 25: 31,879 -> 00: 25: 34,712Odgovorni za toliko ivotaTo je tako mali.

    33800: 25: 35,505 -> 00: 25: 37,628Nikad nisam mislioda bi se u tom poloaju.

    339

    00: 25: 37,629 -> 00: 25: 40,629Bio sam sin ribara,tada sam bio diler.

    34000: 25: 41,837 -> 00: 25: 44,626Sada sam razgovarati s damomvaan kua ...

    34100: 25: 44,627 -> 00: 25: 46,295ratni.

    34200: 25: 46,337 -> 00: 25: 49,919Ali ja sam ovdje jer je ovonije bilo rata.

    34300: 25: 51,626 -> 00: 25: 53,026To je narat.

    34400: 25: 54,836 -> 00: 25: 56,336Nastavite, gospodine Davos.

    34500: 25: 58,626 -> 00: 26: 00,793Njegov ujak,Gospodin zapovjednik Mormont ...

    34600: 26: 01,001 -> 00: 26: 02,876uinio da je ovjek,njegov upravitelj.

  • 7/26/2019 New Text Documents

    27/48

    34700: 26: 03,335 -> 00: 26: 06,252On je izabrao Jona senjegov nasljednik, jer je znao ...

    34800: 26: 06,293 -> 00: 26: 08,750Imao sam hrabrostiuiniti ono to je ispravno ...

    34900: 26: 08,792 -> 00: 26: 11,376ak i ako je to znailodati svoj ivot.

    35000: 26: 11,624 -> 00: 26: 14.917Zbog Jeor MormontJon Snow i razumio ...

    35100: 26: 14,959 -> 00: 26: 18,583to nije rat izmeuneki ivahni kua.

    35200: 26: 19,624 -> 00: 26: 21,623To je izmeu ivih i mrtvih.

    35300: 26: 23,623 -> 00: 26: 25,023I nemojte se zavaravati, moja gospo ...

    35400: 26: 26,207 -> 00: 26: 27,622mrtvi dolaze.

    35500: 26: 30,374 -> 00: 26: 31,774Je li to istina?

    35600: 26: 33,622 -> 00: 26: 36,664Njegov ujak borio protiv njihpesnicom od prvih ljudi.

    35700: 26: 36,705 -> 00: 26: 38,872Borio sam se protiv njih u Durolar.

    35800: 26: 38,914 -> 00: 26: 40,314Oboje smo izgubili.

    35900: 26: 41,621 -> 00: 26: 43,830Dok Boltonsimaju Winterfell ...

    360

  • 7/26/2019 New Text Documents

    28/48

    00: 26: 43,871 -> 00: 26: 45,620Sjever e biti podijeljena.

    36100: 26: 45,621 -> 00: 26: 48,913I podijeljena Sjeverna neeanse protiv kralja noi.

    36200: 26: 50,788 -> 00: 26: 53,619elite zatititi svoje ljude.Razumijem.

    36300: 26: 53,662 -> 00: 26: 55,538No, ne postoji nain da se sakriju.

    36400: 26: 56,287 -> 00: 26: 57,687Moramo se boriti ...

    36500: 26: 57,912 -> 00: 26: 59,619i moramo se boriti zajedno.

    36600: 27: 10.701 -> 00: 27: 14,494Kua Mormont uva vjernosts House Stark 1000 godina.

    36700: 27: 17.785 -> 00: 27: 19,617Ne prestaju biti lojalni.

    36800: 27: 25,243 -> 00: 27: 26,643Hvala, gospo.

    36900: 27: 27,742 -> 00: 27: 29,616koliko je ljudimoemo oekivati?

    37000: 27: 36,741 -> 00: 27: 38,140ezdeset i dvije godine.

    37100: 27: 41,614 -> 00: 27: 42,614ezdeset i dvije?

    37200: 27: 42,615 -> 00: 27: 45,613Mi nismo velika kua,ali mi smo ponosni.

    37300: 27: 45,614 -> 00: 27: 47,612I svaki ovjekBear Island ...

  • 7/26/2019 New Text Documents

    29/48

    37400: 27: 47,613 -> 00: 27: 50,240boriti sa snagomdeset ljudi sletjeti.

    37500: 27: 50,739 -> 00: 27: 53,613Ako imate polaestina njegova dama ...

    37600: 27: 53,614 -> 00: 27: 55,532Boltons'll biti zavren.

    37700: 29: 12.605 -> 00: 29: 14,005Ubistvo kralja.

    37800: 29: 15,231 -> 00: 29: 16,630Blackfish.

    379

    00: 29: 16.896 -> 00: 29: 18,438Mislim da je ovdje ...

    38000: 29: 19,063 -> 00: 29: 22,230ispuniti zakletvukoji je napravio moj neakinju.

    38100: 29: 22,271 -> 00: 29: 24,438Ne vidim Sansa i Arya.

    382

    00: 29: 24,896 -> 00: 29: 25,937Oni su sa mnom.

    38300: 29: 26,062 -> 00: 29: 27,462Kakva teta.

    38400: 29: 28,145 -> 00: 29: 30,312elida se vrate u zatoenitvu?

    38500: 29: 32,104 -> 00: 29: 33,187

    A zato si ti ovdje?

    38600: 29: 33,229 -> 00: 29: 34,644Znazato sam ovdje.

    38700: 29: 35,353 -> 00: 29: 38,644Ovaj dvorac pripadado kue Frey. napao si.

  • 7/26/2019 New Text Documents

    30/48

    38800: 29: 38,685 -> 00: 29: 41,601U ime kralja Tommen,Nareujem ti da se predaju ili ...

    38900: 29: 41,602 -> 00: 29: 43,269Ili ubiti Edmure?

    39000: 29: 45,268 -> 00: 29: 47,768Moj neak je ve obeaosmrt.

    39100: 29: 47,810 -> 00: 29: 51,435- Dri ga i zavriti ga.- Vi ete zavriti Edmure.

    39200: 29: 51,477 -> 00: 29: 53,559Vi ete me natjeratida napadnu dvorac.

    39300: 29: 53,599 -> 00: 29: 54,999Stotine e umrijeti.

    39400: 29: 55,392 -> 00: 29: 56,792Stotine rudnika.

    39500: 29: 56,892 -> 00: 29: 58,392Tisue njegova.

    39600: 29: 58,767 -> 00: 30: 00,725Ako moete prijeizidovi.

    39700: 30: 01,682 -> 00: 30: 03,183Mi emo prijei ...

    39800: 30: 03,391 -> 00: 30: 05,350i ubitidok posljednji od vas.

    39900: 30: 06,933 -> 00: 30: 08,558Ali, ako se preda...

    40000: 30: 09,183 -> 00: 30: 10.681Nisam ubiti svoje ljude.

    401

  • 7/26/2019 New Text Documents

    31/48

    00: 30: 11.640 -> 00: 30: 13,040Na moju ast.

    40200: 30: 13,182 -> 00: 30: 14,582asni sude?

    40300: 30: 15.057 -> 00: 30: 18,349Povoljni s krivokletnikto nije sigurno.

    40400: 30: 18,390 -> 00: 30: 19,806Rat je zavrio, gospodine.

    40500: 30: 20.264 -> 00: 30: 23,431Zato rtva iva ovjekaza izgubljenu stvar?

    40600: 30: 28,347 -> 00: 30: 32,305Dok je iv,

    rat nije zavrio.40700: 30: 33,679 -> 00: 30: 35,079Ovo je moja kua.

    40800: 30: 35,805 -> 00: 30: 38,887Roen sam u tom dvorcu, a ja samspreman umrijeti u njoj.

    40900: 30: 39,804 -> 00: 30: 41,595

    Dakle, moete nas napasti ...

    41000: 30: 42,762 -> 00: 30: 44,471ili nas ubiti od gladi.

    41100: 30: 45,929 -> 00: 30: 48,594imamo odredbedovoljna da dvije godine.

    41200: 30: 50,178 -> 00: 30: 53,386

    Imate dvije godine Kingslayer?

    41300: 30: 59,177 -> 00: 31: 02,593Ti oito ne imati bilo kojinamjera spasiti ivote.

    41400: 31: 02,635 -> 00: 31: 04,259Zato ste doli k meni?

  • 7/26/2019 New Text Documents

    32/48

    41500: 31: 05,134 -> 00: 31: 06.534Opsada su dosadna.

    41600: 31: 07,675 -> 00: 31: 10.426I ja sam htjela da ga vidi u osobi,vidjeti tko ita.

    41700: 31: 12,176 -> 00: 31: 13.575Pa, sada si me vidio.

    41800: 31: 13,591 -> 00: 31: 15,590Da, sad sam vidio.

    41900: 31: 16,467 -> 00: 31: 17,867Ja sam razoaran.

    42000: 31: 28,632 -> 00: 31: 29,757

    Odgovor je ne.42100: 31: 29,799 -> 00: 31: 32,839- Gospodin Glover ako sluaju.- uo sam dovoljno.

    42200: 31: 33,006 -> 00: 31: 35,756nastavili smo ovaj dvoraceljeza ljudi.

    423

    00: 31: 35,798 -> 00: 31: 37,589U Boltons nam je pomogao.

    42400: 31: 37,798 -> 00: 31: 39,631sada elida se bori protiv njih?

    42500: 31: 39.672 -> 00: 31: 42,172To bi mogla biti oderansamo za razgovor.

    42600: 31: 42,214 -> 00: 31: 44.089U Boltons su izdajnici.Roose Bolton ...

    42700: 31: 44,130 -> 00: 31: 47,089Ostali sjeverne kueOni e se boriti za vas?

  • 7/26/2019 New Text Documents

    33/48

    42800: 31: 48,422 -> 00: 31: 49,821Kua Mormont.

    42900: 31: 51,004 -> 00: 31: 52,404I?

    43000: 31: 53,254 -> 00: 31: 54,921Poslali smo gavraneRS Manderly kue ...

    43100: 31: 54,962 -> 00: 31: 56,586Ne zanima me vrane.

    43200: 31: 57,879 -> 00: 32: 00,584Traiod meneda me dodati na svoju vojsku.

    43300: 32: 00,585 -> 00: 32: 02,920

    Koji se borito vojska?

    43400: 32: 09,086 -> 00: 32: 11,584Veina sileSastoji se od Wild.

    43500: 32: 14.835 -> 00: 32: 16,876Dakle, glasineOni su istinite.

    43600: 32: 18.085 -> 00: 32: 19,834Ne smijem ih vjeruje.

    43700: 32: 23,834 -> 00: 32: 26,459Dobio sam ovdjeodnosu na svog oca.

    43800: 32: 27.334 -> 00: 32: 29.250sada bih eliootii.

    43900: 32: 29,334 -> 00: 32: 32,417Kua Glover ostavitinjegova kua predaka ...

    44000: 32: 32,459 -> 00: 32: 34,749da se bore zajedno Wild.

  • 7/26/2019 New Text Documents

    34/48

    44100: 32: 36,916 -> 00: 32: 39,333- Gospodin Glover!- Nema nita vie rei.

    44200: 32: 39,374 -> 00: 32: 42,749Ja bih podsjetiti Kua GloverOn se zalae za House Stark.

    44300: 32: 43,706 -> 00: 32: 45,998opsovao odgovorkad je bio poznat.

    44400: 32: 56,331 -> 00: 33: 00,081Da, moja obitelj je sluioKua Stark stoljeima.

    44500: 33: 00,579 -> 00: 33: 03,413Plakali smo kad smo saznalioeva smrt.

    44600: 33: 03,829 -> 00: 33: 06,371Kada je moj bratBio je gospodar dvorca ...

    44700: 33: 06,413 -> 00: 33: 09,954odgovorio je zahtjev za Robbi hvaljeni Kralj na Sjeveru.

    44800: 33: 15.079 -> 00: 33: 17,162

    A gdje je bio kralj Robb ...

    44900: 33: 17,953 -> 00: 33: 20,744kada je eljezni ljudiOni su napali ovaj dvorac?

    45000: 33: 20,786 -> 00: 33: 24,036Kad sam stavio mojene i djeca u zatvoru ...

    451

    00: 33: 24,495 -> 00: 33: 27,369i brutalno ubilinai podreeni?

    45200: 33: 29,160 -> 00: 33: 31,701Ulazak sa droljastrano.

    453

  • 7/26/2019 New Text Documents

    35/48

    00: 33: 32,285 -> 00: 33: 35,743Ubijanje sebea oni koji su ga slijedili.

    45400: 33: 41,201 -> 00: 33: 45,284Posluite Kua Stark jednom,ali je kua Stark je mrtav.

    45500: 34: 44,527 -> 00: 34: 46,069Zato smo doli ovdje?

    45600: 34: 46,693 -> 00: 34: 48,651Neki od nas jouvijek vole.

    45700: 34: 53,485 -> 00: 34: 54,901Pijte neto barem.

    45800: 34: 54,942 -> 00: 34: 56,342Ne elim nita.

    45900: 34: 58,565 -> 00: 34: 59,965Nemoj otii, ljubavi.

    46000: 35: 01,816 -> 00: 35: 03,216Ja ga pronai ve.

    46100: 35: 08,648 -> 00: 35: 11,357Nita u Iron otocima imalea kao to je to.

    46200: 35: 12,690 -> 00: 35: 14,107Nema vas najvie zanimaju?

    46300: 35: 17,773 -> 00: 35: 19,173Oprostite.

    46400: 35: 19,563 -> 00: 35: 21,398Nisam se alioo tome.

    46500: 35: 22,647 -> 00: 35: 24,606Nikad te povrijediti, mlaeg brata.

    46600: 35: 25,147 -> 00: 35: 26,547Ti ne znato?

    467

  • 7/26/2019 New Text Documents

    36/48

    00: 35: 30,481 -> 00: 35: 32,355Misli ujaka EuronTo je iza nas?

    46800: 35: 32,397 -> 00: 35: 33,562Naravno da je.

    46900: 35: 33,563 -> 00: 35: 36,438Mi smo iva prijetnja.

    47000: 35: 36,480 -> 00: 35: 37,561On e nas pronai.

    47100: 35: 37,604 -> 00: 35: 40,229To je veliki svijeta imamo brze brodove.

    47200: 35: 40,561 -> 00: 35: 41,961Piti.

    47300: 35: 42,229 -> 00: 35: 43,228Ne elim.

    47400: 35: 43,560 -> 00: 35: 45,395Ne zanima me ono to elite.Piti.

    47500: 35: 48,560 -> 00: 35: 49,960Popij sve.

    47600: 35: 53,144 -> 00: 35: 54,560Ti si Iron Man, Theon.

    47700: 35: 55,227 -> 00: 35: 57,186Znam da je imaoneke loe godine.

    47800: 35: 57,227 -> 00: 35: 58,186loe godine?

    47900: 35: 58,227 -> 00: 36: 01,393Ali umoran sam ga vidinajeiti poput psa.

    48000: 36: 01,435 -> 00: 36: 02,835Pijte prokleti pivo.

  • 7/26/2019 New Text Documents

    37/48

    48100: 36: 07,558 -> 00: 36: 08,958Sada me sluaj.

    48200: 36: 09,559 -> 00: 36: 10.958Trebam te.

    48300: 36: 11,142 -> 00: 36: 14,392Pravi Theon Greyjoy,Nije li to prikrivanje.

    48400: 36: 14,933 -> 00: 36: 16,517Moete ga pronai za mene?48500:36:18,059 --> 00:36:19,458Beba.

    48600:36:21,391 --> 00:36:22,932Voc escapou. Est ouvindo?

    48700:36:23,266 --> 00:36:25,224Voc fugiu e nunca voltar.

    48800:36:25,974 --> 00:36:27,391Traremos justia a voc.

    48900:36:27,433 --> 00:36:30,390Se existisse justia, estariapendurado em Winterfell.

    49000:36:30,432 --> 00:36:32,723Dane-se a justia.Ns nos vingaremos. Beba.

    49100:36:37,555 --> 00:36:38,955Escute-me.

    49200:36:39,847 --> 00:36:42,389Se est to arrasadoque no haja volta...

    49300:36:43,139 --> 00:36:45,181pegue uma facae corte seus pulsos.

    49400:36:46,305 --> 00:36:47,705Termine com isso.

  • 7/26/2019 New Text Documents

    38/48

    49500:36:49,013 --> 00:36:51,846Mas se ficar,Theon, preciso de voc.

    49600:36:53,138 --> 00:36:54,553Iremos a Meereen.

    49700:36:55,304 --> 00:36:57,928Faremos um pacto comessa Rainha de Drages.

    49800:36:59,012 --> 00:37:01,220E retomaremosas Ilhas de Ferro.

    49900:37:04,178 --> 00:37:05,578Voc est comigo?

    500

    00:37:07,303 --> 00:37:08,703Est mesmo comigo?

    50100:37:27,384 --> 00:37:28,384Agora...

    50200:37:28,549 --> 00:37:31,341j que a minha ltima noiteem terra firme...

    503

    00:37:31,383 --> 00:37:32,924vou transar com aquela l.

    50400:37:45,090 --> 00:37:47,548Stannis acampou aquia caminho de Winterfell.

    50500:37:48,546 --> 00:37:49,946E uma coisa boa?

    506

    00:37:51,173 --> 00:37:53,922Ele era o comandantemais experiente de Westeros.

    50700:37:54,256 --> 00:37:56,546Escolheu este lugarpor uma razo.

    508

  • 7/26/2019 New Text Documents

    39/48

    00:37:56,922 --> 00:37:59,297As montanhas souma fortificao natural.

    50900:37:59,338 --> 00:38:01,338H um riacho alipara os cavalos.

    51000:38:01,380 --> 00:38:03,255No ficaremos aquipor muito tempo.

    51100:38:03,297 --> 00:38:05,213Haver uma tempestadea qualquer hora.

    51200:38:05,255 --> 00:38:09,543Sim, as neves derrotaramStannis tanto quanto os Boltons.

    51300:38:09,544 --> 00:38:13,087Temos de marchar a Winterfellagora, enquanto podemos.

    51400:38:13,544 --> 00:38:15,0872.000 Selvagens...

    51500:38:15,544 --> 00:38:18,542200 Hornwoods, 143 Mazins...

    51600:38:18,543 --> 00:38:20,17062 Mormonts.

    51700:38:21,543 --> 00:38:22,943No o que espervamos.

    51800:38:24,543 --> 00:38:26,502Mas ainda temos uma chance...

    519

    00:38:26,918 --> 00:38:29,210se tivermos cuidadoe formos espertos.

    52000:38:30,542 --> 00:38:31,942Que droga!

    52100:38:35,541 --> 00:38:38,541

  • 7/26/2019 New Text Documents

    40/48

    Ento, ele o seu maisconfivel conselheiro agora?

    52200:38:38,542 --> 00:38:41,959Porque ele garantiu 62 homensde uma criana de 10 anos?

    52300:38:42,001 --> 00:38:44,583Ele a razo pela qualestou aqui falando com voc...

    52400:38:44,624 --> 00:38:47,375e serviu Stannis por anos.

    52500:38:47,417 --> 00:38:49,500Stannis que perdeugua Negra...

    52600:38:49,540 --> 00:38:52,539

    que assassinou seu prprioirmo, que no tem cabea?

    52700:38:53,166 --> 00:38:55,999No suficiente.Precisamos de mais homens.

    52800:38:57,540 --> 00:38:58,540No h tempo.

    529

    00:38:58,541 --> 00:39:01,537Se fssemos ao CasteloCerwyn, sei que Lorde...

    53000:39:01,538 --> 00:39:03,538Lutamos com o exrcitoque temos.

    53100:39:06,538 --> 00:39:08,998Pessoal, no valea pena lutar por isso!

    53200:39:12,247 --> 00:39:13,647No precisamos lutar...

    53300:39:14,955 --> 00:39:16,289- Quem voc?- Espere.

  • 7/26/2019 New Text Documents

    41/48

    53400:39:16,330 --> 00:39:17,730Sim, quem voc?

    53500:40:02,616 --> 00:40:04,532Era um soldado antes.

    53600:40:05,199 --> 00:40:08,158Todos meus superioresachavam que eu era corajoso.

    53700:40:08,450 --> 00:40:09,530No era.

    53800:40:09,531 --> 00:40:11,530Quer dizer,nunca fugi de uma luta.

    53900:40:11,531 --> 00:40:15,073

    S porque tinha medo que meusamigos veriam que tinha medo.

    54000:40:15,115 --> 00:40:16,531Era tudo que era, um covarde...

    54100:40:17,198 --> 00:40:18,598que seguia ordens.

    54200:40:19,198 --> 00:40:20,656

    No importa que tipo de ordem.

    54300:40:21,529 --> 00:40:22,929Queime aquela vila.

    54400:40:23,156 --> 00:40:24,156Est bem.

    54500:40:24,448 --> 00:40:25,848Sou seu incendirio.

    54600:40:25,947 --> 00:40:29,072Roube as colheitasdo fazendeiro. Sou seu ladro.

    54700:40:29,114 --> 00:40:32,113Mate aqueles jovensantes que nos ataquem.

  • 7/26/2019 New Text Documents

    42/48

    54800:40:34,196 --> 00:40:35,596Sou seu assassino.

    54900:40:36,612 --> 00:40:39,653Eu me lembro de uma mulhergritando conosco, dizendo...

    55000:40:39,945 --> 00:40:43,528que ramos animais enquantopegvamos seu filho da cabana.

    55100:40:44,487 --> 00:40:45,887Mas no ramos animais.

    55200:40:46,528 --> 00:40:49,319Animais so fiisa sua natureza...

    55300:40:49,526 --> 00:40:51,194e havamos trado a nossa.

    55400:40:54,445 --> 00:40:57,069Eu mesmo cortei a gargantadaquele menino...

    55500:40:57,360 --> 00:41:01,444enquanto sua me gritavae meus amigos a seguravam.

    55600:41:04,525 --> 00:41:05,925Aquela noite...

    55700:41:08,484 --> 00:41:09,884senti tanta vergonha.

    55800:41:11,524 --> 00:41:14,524A vergonha era to pesadaque no podia comer...

    55900:41:14,567 --> 00:41:16,150no podia dormir.

    56000:41:17,316 --> 00:41:20,522Tudo que podia fazer era olharpara aquele cu escuro...

  • 7/26/2019 New Text Documents

    43/48

    56100:41:20,523 --> 00:41:23,400e escutar aquela me gritandoo nome de seu filho.

    56200:41:29,149 --> 00:41:31,982Eu a escutarei gritandopelo resto de minha vida.

    56300:41:36,106 --> 00:41:38,273No posso trazeraquele menino de volta.

    56400:41:38,314 --> 00:41:40,605Tudo que posso fazercom o tempo que sobra...

    56500:41:40,647 --> 00:41:43,230 trazer bondade a este mundo.

    56600:41:43,355 --> 00:41:45,063 tudo que podemosfazer, no?

    56700:41:45,355 --> 00:41:47,855Nunca tarde demais paraparar de roubar...

    56800:41:47,896 --> 00:41:49,896parar de matar as pessoas...

    56900:41:49,938 --> 00:41:51,729e comear a ajudar as pessoas.

    57000:41:52,520 --> 00:41:54,520Nunca tardedemais para voltar.

    57100:42:09,517 --> 00:42:12,977No tem nada a ver

    com respostas s suas preces.

    57200:42:13,144 --> 00:42:14,977No tem nadaa ver com os deuses.

    57300:42:15,019 --> 00:42:16,419Tem a ver com vocs.

  • 7/26/2019 New Text Documents

    44/48

    57400:42:17,019 --> 00:42:20,393Aprender que tm de responderas suas preces vocs mesmos.

    57500:42:23,143 --> 00:42:24,600Que os Sete os salvem, amigos.

    57600:42:26,684 --> 00:42:28,225Em que podemos ajudar?

    57700:42:31,683 --> 00:42:33,308O que est fazendo aqui?

    57800:42:33,641 --> 00:42:35,515Estamos falando da vida.

    57900:42:36,515 --> 00:42:37,915

    Vocs?58000:42:38,224 --> 00:42:39,624Protegendo o povo.

    58100:42:40,224 --> 00:42:41,807Agradecemos a sua proteo.

    58200:42:43,514 --> 00:42:45,390Esto nos protegendo

    de quem?

    58300:42:48,223 --> 00:42:49,623Vocs tm algum cavalo?

    58400:42:50,390 --> 00:42:51,473No temos cavalos.

    58500:42:51,597 --> 00:42:52,997No temos ouro.

    58600:42:53,265 --> 00:42:54,664No temos ao.

    58700:42:54,722 --> 00:42:56,122Comida, ento.

    588

  • 7/26/2019 New Text Documents

    45/48

    00:42:56,347 --> 00:42:58,347Proteger o povo d fome.

    58900:42:58,389 --> 00:42:59,789Tenho certeza que sim.

    58900: 42: 58,389 -> 00: 42: 59,789Siguran sam da da.

    59000: 43: 00,512 -> 00: 43: 02,511Moete dobitiza veeru ...

    59100: 43: 02,512 -> 00: 43: 04,430ali imamo gladna usta ovdje.

    59200: 43: 12,220 -> 00: 43: 13,620

    Uzmi poklopac.59300: 43: 14.553 -> 00: 43: 16,636No je tamnai puna uasa.

    59400: 43: 40,550 -> 00: 43: 42,507"Ono to je sedam da ih spasi, prijatelji".

    59500: 43: 43.800 -> 00: 43: 46,506

    Ja sam prokleto septum.to bih trebao rei?

    59600: 43: 46,507 -> 00: 43: 49,383Oni ne vjeruju u njihovoSedam. Oni su bratstvo.

    59700: 43: 49,425 -> 00: 43: 52,549- Oni slijede Red Boga.- Da, svi su dobrodoli.

    59800: 43: 53,091 -> 00: 43: 54,590Nemamo nita za njih.

    59900: 43: 54,632 -> 00: 43: 58,673Naravno da imam. Oni su dobili hranu, elika,iako oni kau ne.

    600

  • 7/26/2019 New Text Documents

    46/48

    00: 43: 59,215 -> 00: 44: 00,506A imaene.

    60100: 44: 00,548 -> 00: 44: 01,948to uiniti?

    60200: 44: 02,007 -> 00: 44: 03,407Borba ih?

    60300: 44: 03,505 -> 00: 44: 04,505Ubij ih?

    60400: 44: 04,881 -> 00: 44: 08,505Hoe li na sve njih.Oni ne znaju kako se treba boriti.

    60500: 44: 09,423 -> 00: 44: 10,823Ti, da.

    60600: 44: 10.839 -> 00: 44: 12,504Ne elim se boriti vie.

    60700: 44: 12,797 -> 00: 44: 14,547ak i ako ste se zatititi?

    60800: 44: 15,671 -> 00: 44: 17,071Nasilje je bolest.

    609

    00: 44: 18,046 -> 00: 44: 21,005To ne lijee bolestse iri na vie ljudi.

    61000: 44: 22,503 -> 00: 44: 24,502To ne lijee umiretakoer.

    61100: 44: 26.712 -> 00: 44: 29,920Radio je dovoljnoza danas. Doite veeru.

    61200: 44: 31,502 -> 00: 44: 32,901Hoe li hladno veeras.

    61300: 44: 33,544 -> 00: 44: 35,044Trebat e nam drva za ogrjev.

    614

  • 7/26/2019 New Text Documents

    47/48

    00: 44: 35,669 -> 00: 44: 38,253Guadarei zdjelugulaza vas.

    61500: 44: 38,420 -> 00: 44: 40,502Mislim da imam pivotakoer pohranjena.

    61600: 44: 48,710 -> 00: 44: 50,110On nije laljivac.

    61700: 44: 50.500 -> 00: 44: 54,499Govor Iron flote u zaljevuSlave. I ja mu vjerujem.

    61800: 44: 54,583 -> 00: 44: 56,792Not'll doi blizuoni ludi.

    619

    00: 44: 57,418 -> 00: 44: 58,818Ti si westerosi.

    62000: 44: 59,084 -> 00: 45: 00,498Zato vam je stalo?

    62100: 45: 00,916 -> 00: 45: 02,458elim ii kui.

    62200: 45: 03,582 -> 00: 45: 04,582

    Vi?

    62300: 45: 04,916 -> 00: 45: 06,316Vi ne moete platiti.

    62400: 45: 13,498 -> 00: 45: 15,957- Gdje ste ga ukrali?- Zato ti je stalo?

    62500: 45: 17,497 -> 00: 45: 19,040

    Kreemo u dva dana.

    62600: 45: 19,497 -> 00: 45: 21,456Imate visea na palubi.

    62700: 45: 23,622 -> 00: 45: 25,022elim kabinu.

  • 7/26/2019 New Text Documents

    48/48

    62800: 45: 25,497 -> 00: 45: 27,205I odemo u zoru.

    62900: 45: 28,496 -> 00: 45: 29,896Tu.

    63000: 45: 51,286 -> 00: 45: 52,686Dobra djevojka.

    63100: 48: 53,331 -> 00: 48: 56,403Pratite nas na twitteru:@EquipePa

    63200: 48: 56,453 -> 00: 49: 00,173U Legenda:HBO