new english in use 4 programació didàctica català ... · web view18. consultar i citar...

207
Nom del Centre: (*) _______________________________________________ Àrea d’Anglès Curs escolar 20 _ _ / _ _ PROGRAMACIÓ DIDÀCTICA 20 _ _ / _ _ Cap de Departament: (*) ___________________________________

Upload: others

Post on 24-Jan-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Nom del Centre: (*) _______________________________________________

Àrea d’Anglès Curs escolar 20 _ _ / _ _

PROGRAMACIÓ DIDÀCTICA 20 _ _ / _ _Cap de Departament: (*) ___________________________________

Page 2: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Índex de continguts

New English in Use ESO 4

1. Introducció i metodologia de New English in Use ESO 4

2. Programació didàctica de New English in Use ESO 4

3. Avaluació i promoció

4. Contribució a l’assoliment de les competències clau

5. Connexions amb altres matèries curriculars

Page 3: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

1. Introducció i metodologia de New English in Use ESO 4

Benvinguts/udes a New English in Use

Descripció i justificació del curs

New English in Use ESO 4 motivarà els/les alumnes per aprendre anglès perquè els proporciona les habilitats que necessiten per assolir una autèntica competència comunicativa. És un mètode ben estructurat i fàcil d’utilitzar que els facilitarà l’adquisició de les competències bàsiques que recull el currículum 2015 (DECRET 187/2015, de 25 d’agost, d’ordenació dels ensenyaments de l’educació secundària obligatòria), en què es planteja un currículum competencial per a la millora de la qualitat de l’aprenentatge, segons aquests principis fonamentals:1) Aquest plantejament no tan sols facilita el grau d’assoliment de les competències, sinó que promou la notabilitat i l’excel·lència. El treball per competències constitueix també un estímul metodològic per als equips docents dins els centres i afavoreix la presència dels diferents aspectes transversals del currículum. 2) Fixa com a prioritat la continuïtat formativa de tots els alumnes, per tal de fomentar que completin estudis postobligatoris d’acord amb els seus interessos i potencialitats en un context de permeabilitat entre les diferents opcions formatives.3) Determina l’orientació com una responsabilitat compartida de l’equip docent per a l’acompanyament de l’alumnat al llarg de la seva escolarització. Proposa una gestió curricular que garanteix una mirada inclusiva. Els objectius de millora educativa han de possibilitar que el màxim d’alumnes finalitzin l’ESO.4) El Decret estableix l’avaluació de l’alumne com una part essencial del seu procés d’aprenentatge, amb un enfocament global, continuat i integrador.5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora de desenvolupar els projectes educatius dels centres i també esdevenir un marc de referència per a desplegaments normatius posteriors.

La finalitat de l’educació secundària obligatòria és l’assoliment de les competències clau que permeti a tots els alumnes:a) Assegurar un desenvolupament personal i social sòlid amb relació a l’autonomia personal, la interdependència amb altres persones i la gestió de l’afectivitat.b) Desenvolupar en el nivell adequat, com a forma de coneixement reflexiu, de formació de pensament i d’expressió d’idees, les habilitats i competències culturals, personals i socials relatives a:- L’expressió i la comprensió orals, l’expressió escrita i la comprensió lectora, les competències matemàtiques i les competències necessàries per a l’ús de les noves tecnologies i de la comunicació audiovisual.- La comprensió dels elements bàsics del món en els aspectes científics, socials, culturals, religiosos i artístics, en particular aquells elements que permetin un coneixement i arrelament a Catalunya.- La sensibilitat artística i la creativitat.- La coresponsabilitat i el respecte a la igualtat de drets i d’oportunitats de les persones.- El treball i l’estudi, individual i en equip, amb autonomia i capacitat crítica.- La resolució de problemes de la vida quotidiana, la convivència i l’exercici responsable de la ciutadania.- L’hàbit lector com a eina bàsica per accedir i construir coneixement i desplegar el potencial personal.

Aquest mètode està enfocat al desenvolupament de les destreses de comunicació oral, comprensió lectora i expressió escrita, i també a la pràctica del vocabulari i la gramàtica. Ofereix nombroses ocasions per ampliar els coneixements sobre temes interculturals i de diferents àrees curriculars. El mètode New English in Use és compatible amb els nivells A1+, A2, B1, B1+ del Marc europeu comú de referència per a les llengües.

Page 4: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

En el procés d’aprenentatge d’una llengua estrangera, als alumnes se’ls presenten nombroses oportunitats per desenvolupar les seves competències a diferents àrees. New English in Use ESO 4 facilita l’adquisició de les onze competències bàsiques de l’àmbit lingüístic: 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

New English in Use ESO 4 ha estat dissenyat per insistir en el desenvolupament del vocabulari. Per aconseguir aquest propòsit, es treballa extensament el vocabulari al llarg de les unitats de l’Student’s Book i també des de l’original i exclusiva secció Language Builder, inclosa al Workbook. Cada unitat de l’Student’s Book té dues seccions dedicades al vocabulari. Aquesta manera de treballar el vocabulari de manera sistemàtica oferirà als alumnes les eines bàsiques per afrontar les tasques comunicatives que trobaran al llarg de les unitats.

El Workbook de New English in Use ESO 4 inclou un glossari bilingüe amb el vocabulari i llenguatge funcional de cada unitat, un apèndix gramatical amb explicacions en català i exemples en els dos idiomes, una llista de verbs irregulars, una guia d’escriptura i una secció perquè els/les alumnes s’autoavaluïn (Self Evaluation Charts). També inclou una secció a tot color anomenada Language Builder perquè treballin i consolidin de forma divertida el vocabulari i el llenguatge funcional presentats a l’Student’s Book.

Amb aquest mètode es presenten els nous recursos lingüístics següents: • IC INTERACTIVE CLASSROOM, material projectable per al professorat, integrat a les unitats, que conté:- Communication Videos i Culture Videos: vídeos comunicatius i culturals.- Slideshows: presentacions de diapositives sobre temes culturals i de diferents àrees curriculars.- Grammar Animations: animacions sobre els nous punts gramaticals.- Vocabulary Presentations: llistes de paraules traduïdes al català per presentar i practicar el vocabulari.- Games: jocs per repassar la gramàtica i el vocabulari de manera lúdica.- Extra Practice: pràctica extra interactiva de gramàtica i vocabulari.- Speaking Exam Practice: pràctica oral basada en les proves per obtenir els certificats dels nivells del MECR.

• IS INTERACTIVE STUDENT, material addicional per a l’alumnat que conté:- Interactive Wordlist: glossari interactiu.- Interactive Vocabulary: pràctica ortogràfica i activitats de vocabulari.- Interactive Grammar: exercicis gramaticals autocorrectius.- Dialogue Builders: pràctica del llenguatge funcional mitjançant diàlegs. - Techno Help: suport i recursos per fer les tasques Techno Option dels projectes de l’Student’s Book.- Videos: accés als vídeos comunicatius i culturals per poder mirar-los a casa.

Page 5: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

A més, el sistema de gestió d’aprenentatge (LMS) permet el seguiment de les tasques dels alumnes per part del professorat.

A l’Student’s Zone del lloc web de Burlington Books, www.burlingtonbooks.es/newenglishinuse4, els/les alumnes trobaran els enregistraments dels textos i exercicis de comprensió oral de l’Student’s Book, els exercicis de comprensió oral del Workbook amb les seves transcripcions i els dictats del Workbook en format MP3. Tot això proporciona als alumnes moltes més oportunitats de practicar l’anglès a casa.

• WordApp, aplicació mòbil que ofereix pràctica extra de vocabulari mitjançant la Interactive Wordlist.

Als professors/es, New English in Use ESO 4 els ofereix el Teacher’s Manual amb les pàgines de l’Student’s Book intercalades i amb àmplia informació intercultural i de diferents àrees curriculars; el Teacher’s All-in-One Pack amb material addicional fotocopiable per atendre els diferents nivells de capacitat dels alumnes; els Digital Teacher’s Resources, disponibles a la Teacher’s Zone de www.burlingtonbooks.es, que inclouen els materials Interactive Whiteboard Digital Materials amb les versions interactives de l’Student’s Book, Workbook i Language Builder, Test Factory Material and Other Editable Resources, Burlington ESO Grammar Factory i Burlington ESO Culture Bank.

New English in Use ESO 4 és un curs clarament estructurat i centrat en el desenvolupament de les competències lingüístiques productives per a una comunicació efectiva. Acosta el món real a l’aula d’ESO perquè els/les alumnes reflexionin, segueixin motivats i produeixin l’anglès de forma natural.

Components del curs

Per a l’alumne/a:

Student’s Book:• Una unitat introductòria per repassar el vocabulari bàsic, la gramàtica, les estratègies

d’escriptura i el llenguatge de classe.• Nou unitats didàctiques clarament estructurades amb una tasca comunicativa cada dues pàgines

dins l’apartat English in Use.• Tres seccions de repàs i ampliació amb exercicis de gramàtica i vocabulari acumulatius, una

pàgina de literatura i un projecte que inclou la tasca Techno Option.• Contingut cultural i d’altres àrees curriculars integrat en les activitats de la unitat.• Insistència en el desenvolupament i ampliació de vocabulari.• Exercicis de comprensió i expressió orals freqüents.• Secció Everyday English de dues pàgines a cada unitat centrada en l’anglès funcional que es produeix en situacions comunicatives reals.

• Contiguts del recurs IC INTERACTIVE CLASSROOM integrats a cada unitat.• Secció cultural i relacionada amb altres àrees curriculars completament opcional (Extra

Reading).• La secció Grammar Charts and Basics de revisió i pràctica gramatical amb quadres i exercicis de

gramàtica bàsica. • Un apèndix per treballar per parelles.• Un apèndix de pronunciació amb exercicis addicionals.• Una llista de verbs irregulars.

Workbook:• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

els exercicis de comprensió oral i també diàlegs per completar, pràctica addicional d’escriptura i les seccions Check Your Progress i Self-Evaluation.

• Un glossari i una llista de llenguatge funcional amb transcripció fonètica i traduïts al català.• Un apèndix gramatical amb quadres, explicacions i exemples en català.

Page 6: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

• Una llista de verbs irregulars amb transcripcions fonètiques i traduccions al català.• Una guia d’escriptura amb pautes pas a pas que faciliten l’autocorrecció.• Les pàgines Writing Plan per completar amb els exercicis d’expressió escrita proposats a

l’Student’s Book.• Quadres d’autoavaluació de l’alumne/a a la secció Learning Competences.

Language Builder (combinat amb el Workbook):• Vocabulari i llenguatge funcional organitzats per temes.• Divertides activitats per revisar i consolidar el vocabulari.

IS Interactive Student• Interactive Wordlist: glossari interactiu.• Interactive Vocabulary: pràctica ortogràfica i activitats de vocabulari.• Interactive Grammar: exercicis gramaticals autocorrectius.• Dialogue Builders: pràctica del llenguatge funcional mitjançant diàlegs.• Techno Help: suport i recursos per fer les tasques Techno Option.• Videos: accés als vídeos per poder mirar-los a casa.

WordApp, aplicació mòbil que ofereix pràctica extra de vocabulari mitjançant la Interactive Wordlist.

New English in Use ESO 4 Website - Student’s Zone• Tots els enregistraments dels textos de l’Student’s Book, els exercicis de comprensió oral del

Workbook amb les seves transcripcions i els dictats del Workbook en format MP3.

Per al professor/a:

Teacher’s Manual:• Una presentació del curs i els seus components.• Una secció d’avaluació.• Directrius del Marc europeu comú de referència per a les llengües i el portafolis europeu de

llengües.• Notes didàctiques clares i concises, intercalades amb les pàgines de l’Student’s Book, en què es

destaquen sobre un fons de color les referències a altres components del curs per facilitar la preparació de les classes.

• Les respostes dels exercicis de l’Student’s Book.• Informació addicional intercultural i de diferents àrees curriculars sobre els temes que es tracten

a l’Student’s Book.• Activitats de reforç i ampliació.• Transcripció dels exercicis de comprensió oral de l’Student’s Book.• Activitats opcionals de comprensió oral.• Quadres fotocopiables de l’Student’s Book per facilitar el treball a classe (disponibles també al lloc web de Burlington Books www.burlingtonbooks.es/newenglishinuse4).

Teacher’s All-in-One Pack (TAIOP):• Una secció d’exàmens (Tests) que consta de:- Un examen de diagnòstic (Diagnostic Test) i fulls de repàs (Revision Worksheets).- Un examen per unitat (Unit Tests) en tres nivells de dificultat.- Tres tests trimestrals (Term Tests) en dos nivells de dificultat.- Dos exàmens finals (Final Tests).- Un test de comprensió oral (listening) i expressió oral (speaking) per a cada unitat, cada trimestre

i cada examen final.- Tres exàmens de competències bàsiques (Key Competences Tests).• Una secció d’atenció a la diversitat que inclou:- Dos fulls fotocopiables per unitat amb pràctica addicional de les estructures gramaticals i del

vocabulari (Extra Practice).- Un full fotocopiable per unitat perquè ampliïn els coneixements adquirits (Extension).

Page 7: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

• Una secció d’activitats orals addicionals (Extra Speaking).• La clau de totes les respostes.

Tots els enregistraments dels exercicis de comprensió oral del Teacher’s All-in-One Pack estan disponibles al lloc web de Burlington Books: www.burlingtonbooks.es.

Digital Resources for Teachers (disponibles a la Teacher’s Zone de www.burlingtonbooks.es) amb el material digital següent:• Interactive Whiteboard Materials, que inclou les versions digitals completament interactives de

l’Student’s Book, el Workbook i el Language Builder per a professors que treballen amb pissarres digitals interactives o a aules digitals 1x1. Els continguts del recurs IC INTERACTIVE CLASSROOM estan integrats a l’Student’s Book digital.

• Sistema de gestió d’aprenentatge (LMS) per al seguiment del progrés dels alumnes de manera interactiva.

• Test Factory Material and Other Editable Resources, amb tot el material del Teacher’s All-in-One Pack en format editable.

• Burlington ESO Grammar Factory, per generar exàmens de pràctica gramatical automàticament o per preparar-los personalment.

• Burlington ESO Culture Bank, amb pantalles i preguntes culturals i d’altres àrees curriculars.• Enregistraments de l’Student’s Book, Workbook i Teacher’s All-in-One Pack.• Claus de resposta del Workbook, Language Builder i material fotocopiable de l’Student’s Book.

Novetats de les pissarres digitals: IC INTERACTIVE CLASSROOM• Communication videos: vídeos comunicatius que inclouen activitats de comprensió i expressió

oral.• Culture videos: vídeos culturals que ofereixen material autèntic amb el nivell lingüístic adient als

alumnes d’ESO i que inclouen activitats de comprensió.• Slideshows: presentacions de diapositives sobre temes culturals i de diferents àrees curriculars.• Grammar Animations: animacions en què es treballen les estructures gramaticals, l’ordre de les

paraules i altres punts gramaticals de manera divertida i visual.• Vocabulary Presentations: llistes de paraules traduïdes al català que es poden escoltar per

practicar i avaluar el vocabulari.• Games: jocs per repassar el vocabulari i la gramàtica de manera lúdica.• Extra Practice: pràctica addicional de vocabulari i gramàtica.• Speaking Exam Practice: pràctica oral basada en les proves per obtenir els certificats dels nivells del MECR.

Ensenyar amb New English in Use ESO 4

Les nou unitats de l’Student’s Book es presenten en seccions de dues pàgines i ofereixen el llenguatge i la gramàtica adients per completar els exercicis d’expressió oral i escrita. Hi ha dos textos a cada unitat, basats en material autèntic, un dels quals està relacionat amb temàtiques culturals o d’altres àrees curriculars. També es presenten dos grups de vocabulari temàtic a cada unitat i una activitat de reciclatge ajuda a revisar el vocabulari après anteriorment per assegurar el repàs i l’enriquiment constant. Els exercicis interculturals i d’altres àrees curriculars estan integrats a les unitats, amb la qual cosa es proporciona una forma natural de connectar l’aprenentatge de l’anglès amb el món real.

La gramàtica, que comprèn tots els continguts de la legislació vigent, es presenta en un context real tant a nivell oral com escrit. Al final del llibre, hi ha la secció Grammar Charts and Basics, que conté quadres i exercicis de gramàtica bàsica perquè els alumnes de nivell més baix revisin i practiquin els continguts gramaticals. Els exercicis estan graduats per poder realitzar de manera progressiva els exercicis de la unitat de nivell més alt.

Les pàgines de pràctica comunicativa Skills in Use proporcionen una sèrie de tasques perquè els/les alumnes practiquin el llenguatge funcional en situacions reals. Els exercicis de la secció Pronunciation se centren en les dificultats habituals dels alumnes a l’hora de pronunciar l’anglès. També hi ha activitats extres de comprensió i expressió oral a totes les seccions de l’Student’s

Page 8: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Book que desenvolupen les habilitats de llenguatge productiu per ajudar els/les alumnes a comunicar-se en el món real de forma efectiva. Les estratègies d’escriptura han estat acuradament estructurades a cada unitat, ajudant els/les alumnes a practicar l’habilitat d’escriptura i proporcionant-los un gran suport per completar les tasques.

Cap al final de cada unitat hi ha la secció Everyday English, centrada en l’anglès funcional que s’utilitza en situacions comunicatives reals. La secció acaba amb una tasca de producció oral o escrita en la qual els/les alumnes han d’utilitzar l’anglès en una situació real.

I per acabar la unitat, el Language Summary inclou el vocabulari, el llenguatge funcional i la gramàtica que han après a la unitat.

La icona del recurs IC INTERACTIVE CLASSROOM es troba al llarg de la unitat per tal de suggerir l’ús de vídeos comunicatius, vídeos culturals i presentacions de diapositives amb l’objectiu de reforçar l’expressió oral i oferir continguts culturals audiovisuals autèntics amb un nivell lingüístic adient per als alumnes. També es proporcionen animacions gramaticals per assolir els nous punts gramaticals, presentacions de vocabulari i jocs per repassar els continguts de la unitat, pràctica addicional de vocabulari i gramàtica i pràctica oral basada en les proves per obtenir els certificats dels nivells del MECR. A més hi ha tres seccions anomenades Review a l’Student’s Book que inclouen exercicis de repàs del vocabulari i la gramàtica apresos a les tres unitats anteriors, una pàgina de literatura i un projecte per dur a terme de manera individual, per parelles o en grup, que inclou la tasca Techno Option.

Al final de l’Student’s Book, a la secció cultural Extra Reading, es relaciona l’anglès amb altres matèries del currículum (aprenentatge integrat de continguts i llengües estrangeres, AICLE -o CLIL en anglès-) i es presenta a l’alumne/a una gran varietat d’aspectes culturals dels països anglosaxons i del món en general. En darrer lloc, hi ha la secció Grammar Charts and Basics, un apèndix d’exercicis d’expressió oral per parelles, un apèndix de pronunciació amb més exercicis i una llista de verbs irregulars que proporcionen l’ajuda addicional que l’alumne/a necessita.

Altres components que formen part integral del curs New English in Use ESO 4 són:

- El llibre “dos en un” New English in Use ESO 4 Workbook i Language Builder ofereix un suport pràctic per aconseguir els objectius de cada unitat.

Els exercicis del Workbook estan graduats per nivell de dificultat (els de vocabulari i gramàtica tenen tres nivells) per poder realitzar de manera progressiva els exercicis de la unitat de nivell més alt. Han estat acuradament elaborats perquè els/les alumnes puguin repassar i consolidar els coneixements i les habilitats que acaben d’adquirir. També es proporcionen exercicis d’autoavaluació a cada unitat, que fan possible que els/les alumnes avaluïn el seu propi progrés.

A la secció Vocabulary Reference del Workbook hi ha un glossari amb vocabulari i llenguatge funcional organitzat per ordre alfabètic i per unitat. També hi ha la secció Language Resource, que conté un apèndix gramatical i una llista de verbs irregulars. La secció Writing Resource inclou una guia d’escriptura que presenta tots els processos i estratègies d’escriptura que s’ensenyen al llarg del curs, i unes pàgines de Writing Plan perquè els/les alumnes organitzin els seus treballs escrits. La secció Learning Competences inclou un informe per completar sobre l’aprenentatge i evolució dels alumnes, així com uns quadres d’autoavaluació.

El Language Builder és una secció a tot color per repassar el vocabulari i el llenguatge funcional que han après. Els/les alumnes han d’elaborar llistes bilingües de vocabulari i llenguatge funcional, organitzades per temes, i després, han de realitzar activitats divertides per repassar i consolidar el vocabulari que han après.

El recurs IS INTERACTIVE STUDENT inclou diferents seccions interactives per ajudar els/les

Page 9: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

alumnes en el seu aprenentatge: Interactive Wordlist (glossari interactiu, pràctica ortogràfica i activitats de vocabulari), Interactive Vocabulary i Interactive Grammar (exercicis de vocabulari i gramàtica autocorrectius per practicar el lèxic i les estructures gramaticals de manera individual), Dialogue Builders (pràctica del llenguatge funcional mitjançant diàlegs), Techno Help (suport i recursos per fer les tasques Techno Option dels projectes) i Videos, que permet l’accés als vídeos comunicatius i culturals per poder mirar-los a casa.

- Els estudiants també disposen de New English in Use ESO 4 Website - Student’s Zone, en què trobaran els enregistraments dels textos de l’Student’s Book, els exercicis de comprensió oral del Workbook amb les seves transcripcions i els dictats del Workbook en format MP3.

- El Teacher’s Manual, amb les pàgines de l’Student’s Book intercalades, inclou clares notes didàctiques en què destaquen sobre un fons de color les referències a altres components per facilitar la preparació de les classes. Per ajudar el professor/a en l’avaluació hi ha uns quants fulls per fotocopiar que segueixen les pautes del Marc europeu comú de referència per a les llengües (Common European Framework of Reference for Languages). Hi podran conèixer millor l’historial dels seus alumnes, els seus estils d’aprenentatge i la seva actitud envers l’anglès. Aquest component també conté informació addicional sobre el tema de la unitat i activitats opcionals extres que permeten treure el màxim profit del material.

- El Teacher’s All-in-One Pack proporciona abundant material fotocopiable adaptat als diferents nivells d’anglès dels alumnes, atès que conté exàmens en diferents nivells de dificultat, tres fulls d’atenció a la diversitat per unitat i activitats extres d’expressió oral.

- Per ajudar més el professor/a, existeixen els revolucionaris New English in Use Digital Teacher’s Resources, que contenen: Interactive Whiteboard Materials, que inclou les versions digitals completament interactives de l’Student’s Book -amb els vídeos culturals i comunicatius integrats-, el Workbook i el Language Builder per a professors que treballen amb pissarres digitals interactives o a aules digitals 1x1 (vegeu l’apartat Com utilitzar els recursos digitals de New English in Use ESO 4 d’aquesta programació); Test Factory and Other Editable Resources, amb tot el material del Teacher’s All-in-One Pack en format editable; Burlington ESO Grammar Factory, per generar exàmens de pràctica gramatical automàticament o per preparar-los personalment i Burlington ESO Culture Bank, per enriquir el coneixement dels alumnes amb materials culturals especialment adaptats al seu nivell.

- Per a aules que no estan equipades amb pissarres digitals interactives, els vídeos integrats a New English in Use també estan disponibles en format de DVD. Everything English presenta els nou capítols de vídeos comunicatius, els nou vídeos culturals, el llenguatge funcional i la preparació per a exàmens orals que corresponen a les nou unitats de l’Student’s Book.

Page 10: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Com utilitzar els recursos digitals de New English in Use ESO 4

1. Ús de la pissarra digital interactiva a l’aula

Les pissarres digitals interactives ofereixen unes eines excel·lents als professors per millorar l’aprenentatge i la motivació dels alumnes. La matèria es pot visualitzar i explicar d’una manera més clara amb la tecnologia de les pissarres digitals. L’ús de so, combinat amb grans efectes visuals, fa que el professorat pugui mostrar els continguts del llibre de manera més real. Els fragments de vídeos i pel·lícules i les cançons populars es poden presentar en qualsevol moment de la classe mitjançant Internet.

No hi ha dubte que la tecnologia de les pissarres digitals capta l’atenció dels alumnes durant més temps i els implica en el procés d’ensenyament-aprenentatge d’una manera més activa. L’alumnat constantment ha de contestar i ha de participar a classe, ja que la pissarra digital interactiva proporciona informació de manera immediata.

Aquesta eina resulta especialment útil a l’hora de comprovar les respostes de les activitats dels alumnes. Les respostes es poden presentar d’una a una per oferir-ne explicacions detallades o bé totes de cop per corregir els exercicis de manera més pràctica.

Un altre avantatge important de les pissarres digitals és que permeten desar tot el material que es produeix en una classe i recuperar-lo després per posar-lo en pràctica. Es pot accedir a tots els continguts (textos, llistes de vocabulari, activitats gramaticals, enregistraments, vídeos, aportacions dels alumnes, etc.) amb un sol clic.

Existeix una gran varietat de material per treballar amb la pissarra digital interactiva de New English in Use 4, que es pot fer servir de maneres diferents per adequar-se a les necessitats dels alumnes en cada moment. Tot seguit, destaquem els components interactius més nous del nostre recurs IC INTERACTIVE CLASSROOM per a pissarres digitals:

- Communication Videos, per poder veure situacions de comunicació de la vida real.- Culture Videos, per conèixer informació interessant addicional amb un nivell lingüístic adient. - Slideshows, per obtenir més informació sobre el tema de la unitat mitjançant presentacions de diapositives basades en continguts culturals i d’altres àrees curriculars. Són una aportació extra interessant per a qualsevol classe i serveixen per ampliar els coneixements generals dels alumnes sobre el món que els envolta.- Grammar Animation, per treballar els continguts gramaticals amb animacions visuals de manera divertida i en contextos reals.- Vocabulary Presentation, per presentar el vocabulari mitjançant llistes de paraules traduïdes al català que es poden escoltar i així practicar i repassar el lèxic i l’ortografia.- Games, per fer un repàs acumulatiu de vocabulari i gramàtica, en forma de competició.- Extra Practice, per repassar la gramàtica i el vocabulari amb activitats interactives.- Speaking Extra Practice, per preparar les tasques orals de les proves dels nivells del MECR.

Page 11: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

2. Ús del recurs IS INTERACTIVE STUDENT

S’ofereixen eines addicionals perquè les facin servir els/les alumnes a casa (o a les aules 1x1).

Tots els exercicis de New English in Use INTERACTIVE STUDENT s’envien al sistema de gestió d’aprenentatge (LMS) i això permet que el professorat pugui fer un seguiment i avaluar el progrés de cada alumne/a.

Les eines són:

- Interactive Wordlist: glossari interactiu amb enregistraments i traduccions, pràctica ortogràfica i activitats de vocabulari.- Interactive Vocabulary: exercicis autocorrectius per practicar i repassar el vocabulari de cada unitat.- Interactive Grammar: exercicis gramaticals autocorrectius per practicar i repassar la gramàtica de cada unitat.- Dialogue Builders: pràctica del llenguatge funcional mitjançant diàlegs.- Techno Help: suport i recursos per fer les tasques Techno Option dels projectes de l’Student’s Book.- Videos: eina que permet l’accés als vídeos des de casa.

Es pot accedir a INTERACTIVE STUDENT a través de www.burlingtonbooks.es/IS.

3. Ús de l’aplicació WordApp

L’aplicació mòbil gratuïta WordApp proporciona llistes de vocabulari i activitats interactives per facilitar la pràctica dels alumnes en qualsevol lloc i en qualsevol moment. Per baixar l’aplicació, cal entrar a www.burlingtonbooks.es/WA i escanejar el codi QR de l’Student’s Book.

Page 12: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Avaluació de les competències clau dels alumnes de 4t d’ESO, aprenentatge col·laboratiu i el Marc europeu comú

Aprendre una nova llengua és probablement un dels reptes més ambiciosos als quals s’hauran d’enfrontar els/les alumnes al llarg de la seva vida acadèmica, sobretot perquè implica submergir-se de forma activa en una cultura i una visió de la vida diferents. Durant el procés d’aprenentatge d’una llengua, els/les alumnes desenvolupen una sèrie de competències clau. A part de la competència comunicativa, al llarg de les unitats també se’n treballen d’altres, com:

- la competència de consciència i expressions culturals a partir de les temàtiques dels textos

- la competència digital, la competència matemàtica i les competències bàsiques en ciència i tecnologia mitjançant les tasques d’Internet i l’ús dels materials digitals

- les competències socials i cíviques i el sentit d’iniciativa i esperit emprenedor a partir de les interaccions i la dinàmica d’aula que desenvolupen l’aprenentatge col·laboratiu

- aprendre a aprendre per si mateixos amb l’ajuda de l’autoavaluació i l’avaluació de l’assoliment de les competències de l’àmbit lingüístic mentre analitzen quines tasques són capaços de realitzar en anglès.

L’objectiu primordial de New English in Use és afavorir el procés d’aprenentatge i fer de pont perquè els/les alumnes coneguin els llocs en què es parla anglès i la forma en què s’expressen els joves nadius de la seva edat.

Durant el procés d’adquisició de la llengua anglesa és habitual que els/les alumnes mostrin clares preferències per determinades àrees d’aprenentatge. Per exemple, pot ser que els interessi més aprendre l’anglès que parlen els joves avui dia que les regles gramaticals, o pot ser que tinguin més facilitat per a unes capacitats d’aprenentatge que per a unes altres.

Per aquests motius, el mètode New English in Use els ofereix un ampli ventall d’activitats amb les quals podran desenvolupar els seus interessos i consolidar els seus punts forts, alhora que practiquen en profunditat totes les àrees de l’aprenentatge de llengües. Atesa la diversitat dels alumnes, és fonamental que el professorat conegui al més aviat possible les preferències, els punts forts i febles de cadascú. Amb aquest objectiu, oferim uns fulls fotocopiables molt útils per preparar el perfil de cada alumne/a i registrar l’avaluació contínua del seu progrés i l’avaluació sumativa o final (vegeu punt 3 d’aquesta programació).

Preparació dels portafolis de treball i avaluació individual dels alumnes

Actualment hi ha una tendència a fomentar que els/les alumnes –amb l’ajuda dels seus professors/es– preparin una carpeta dels seus treballs que inclogui referències als seus estils d’aprenentatge, objectius de millora, mostres dels seus progressos i un registre dels contactes mantinguts amb parlants nadius de la llengua anglesa o dels intercanvis culturals amb comunitats de parla anglesa. Potser l’exemple més ambiciós d’aquesta mena de carpetes és l’anomenat Portafolis Europeu de Llengües (European Language Portfolio - ELP) descrit pel Marc europeu comú, la finalitat del qual és animar tothom a aprendre més llengües i a continuar aprenent-les al llarg de tota la vida, facilitar la mobilitat a Europa i afavorir l’enteniment i la tolerància entre les ciutats europees.

L’ELP consta de tres elements bàsics:

• Un Passaport de llengües en el qual l’alumne/a registra les qualificacions que obté i el seu progrés en la llengua mitjançant una escala d’autoavaluació reconeguda internacionalment.

• Una Biografia lingüística en la qual reflexiona sobre allò que sap fer en la llengua que està aprenent i s’autoavalua de manera realista.

• Un Dossier que conté exemples de treballs fets en el centre educatiu, en diversos formats –enregistraments d’àudio / vídeo, tasques escrites i informes de visites–, a més de la

Page 13: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

documentació que acrediti la informació continguda en el Passaport i la Biografia.

Aquesta iniciativa es desprèn de la convicció que els/les estudiants de llengües s’han de responsabilitzar del seu aprenentatge i adoptar una actitud al més activa possible en el procés d’establir objectius i treballar per assolir-los. Els fulls d’avaluació que els/les alumnes han de completar a les pàgines 126-131 del Workbook es basen en aquesta convicció. Així hi ha uns quants fulls d’avaluació que mostren les recomanacions del Marc europeu comú de referència per a les llengües que són: Student Learning Record – Competence in initiative and entrepreneurship (pàgina 126 del Workbook), My English Experience – Competence in learning to learn skills, (pàgina 127 del Workbook), English and Me – Competence in learning to learn skills (pàgina 128 del Workbook) i My Strategies for Progress – Competence in initiative and entrepreneurship (pàgina 129 del Workbook). A més, al Workbook es proporcionen quadres d’autoavaluació (pàgines 130-131). Aquestes pàgines contenen oportunitats perquè els/les alumnes descriguin els seus contactes amb la llengua anglesa, les seves consecucions i es fixin objectius personalitzats per al curs entrant. Aquest últim punt és probablement el més important, atès que els exigeix un esforç per seleccionar i emprar les estratègies que puguin ajudar-los més a millorar. Molts dels criteris d’autoavaluació que s’inclouen en el full English and Me, a la pàgina 128 del Workbook, són molt semblants als del Portafolis Europeu de Llengües i faciliten als professors/es i als alumnes la tasca de preparar carpetes d’aquesta mena.

Els quadres Student Learning Record (pàgina 126) i My English Experience (pàgina 127) han d’omplir-los al començament del curs; el que hi ha a la part inferior de la pàgina 127 i els fulls English and Me i My Strategies for Progress (pàgines 128 i 129), al final de cada trimestre, i els d’autoavaluació de les pàgines 130 i 131, en acabar la unitat corresponent.

Els/les alumnes haurien de desar tots els fulls d’autoavaluació i algunes mostres dels treballs que vagin fent durant el curs en una carpeta a part i ensenyar-la al professor/a periòdicament al llarg del curs escolar. Es recomana dedicar una part del temps de classe perquè omplin aquests fulls d’autoavaluació i reflexionin sobre les seves estratègies d’aprenentatge.

Perfil individual de l’estudiant que entra a 4t d’ESO

En entrar a 4t d’ESO els/les alumnes ja s’han format una imatge d’ells mateixos/es com a estudiants d’anglès a Educació Secundària. Tant si aquesta imatge és positiva com negativa, aquest curs ofereix a aquests alumnes una oportunitat excel·lent per avaluar el seu progrés en anglès i per marcar-se nous objectius, els quals els ajudaran a superar els reptes presentats en aquesta etapa del sistema educatiu. Per determinar els coneixements previs d’anglès que té l’alumnat que entra a 4t d’ESO, New English in Use ofereix dues eines importants:

- un examen de diagnòstic per a començament de curs amb la finalitat d’avaluar els seus coneixements previs (pàgines 2-4 del Teacher’s All-in-One Pack);

- els quadres d’autoavaluació (pàgines 126-131 del Workbook), que es poden utilitzar com a punt de partida del portafolis individual de cada alumne/a.

Una lectura atenta dels resultats d’aquestes dues eines d’avaluació proporcionarà als professors/es informació essencial sobre els seus/seves alumnes i farà que aquests se sentin més valorats en el seu nou entorn. És important fer-los veure que els criteris d’autoavaluació que s’apliquen a English and Me – Competence in learning to learn skills (pàgina 128 del Workbook) subratllen el fet positiu de l’aprenentatge i destaquen allò que han aconseguit i no tant el que no han assolit. Utilitzant aquest full d’avaluació, tindran comentaris positius a fer i veuran la seva evolució durant el curs. Se’ls ha de recordar amb freqüència les estratègies que cadascú va triar com a preferides a començament del curs perquè millorin en les àrees lingüístiques que més els agraden (My Strategies for Progress – Competence in initiative and entrepreneurship, pàgina 129 del Workbook).

Page 14: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

L’avaluació formativa i sumativa

El full d’avaluació contínua o formativa (Formative Record Sheet) que s’inclou a la pàgina XVII del Teacher’s Manual i al punt 3 d’aquesta programació permet al professorat anotar les qualificacions obtingudes pels seus alumnes en les diferents àrees tractades a cada unitat, a més de reflectir les actituds de cadascun d’ells envers la llengua. Es recomana contrastar el resultat d’aquest full amb els de l’autoavaluació portada a terme pels mateixos alumnes en el full English and Me – Competence in learning to learn skills (pàgina 128 del Workbook) abans de calcular la puntuació final en el full Summative Evaluation (pàgina XVIII del Teacher’s Manual i inclosa al punt 3 d’aquesta programació), que és el que descriu el progrés global del curs. El motiu d’això és evitar les possibles discrepàncies entre el que els/les alumnes han fet sota la pressió de les proves i allò que són capaços de fer en situacions normals i disteses de classe.

A partir del full Summative Evaluation, el professor/a podrà calcular una nota numèrica per a cada alumne/a. De tota manera, el factor més important per mesurar el desenvolupament dels alumnes és el progrés individual que hagin realitzat des de l’inici del curs fins al final de cada trimestre. En aquesta nova etapa, l’avaluació del procés d’aprenentatge de l’alumnat és contínua i la decisió del professor/a per promocionar l’alumne/a serà adoptada atenent la consecució de les competències i els objectius de l’etapa.

Page 15: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

2. Programació didàctica de New English in Use ESO 4

INTRODUCCIÓ: Getting Started1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global i específica d’un diàleg que es dóna per intercanviar i donar informació

personal per interactuar amb el company/a i crear-ne un de nou amb una pronunciació adient. Identificar el tema, idea principal i alguna idea secundària de breus converses i monòlegs de l’àmbit personal i acadèmic. (CC1)

• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, repassar el vocabulari relacionat amb llocs a una ciutat, adjectius, menjar i el món animal, anticipació i for-mulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, in-ferència, retenció. (CC2)

• Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: utilitzar el llenguatge de classe. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)

• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, per intercanviar informació personal, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)

• Principals variants fonètiques, fonològiques, lèxiques i morfosintàctiques de la llengua estrangera: pronunciació del vocabulari relacionat amb llocs a una ciutat, adjectius, menjar i el món animal. (CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa

Page 16: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, compleció d’exercicis per repassar el vocabulari relacionat amb llocs a una ciutat, adjectius, menjar i el món animal i repàs del contrast entre el Present Simple i el Present Continuous i el Past Simple i el Past Continuous, els articles i els quantificadors, i la comparació dels adjectius i dels adverbis. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, per saludar i presentar-se, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua.• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments, confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules linguístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva del vocabulari relacionat amb llocs a una ciutat, adjectius, menjar i el món animal. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, compleció d’exercicis per repassar el vocabulari relacionat amb llocs a una ciutat, adjectius, menjar i el món animal i repàs del contrast entre el Present Simple i el Present Continuous i el Past Simple i el Past Continuous, els articles i els quantificadors, i la comparació dels adjectius i dels adverbis. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, per intercanviar informació personal, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua.• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments, confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules linguístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)

Page 17: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal, interpretativa i valorativa, a partir de fonts adaptades o autèntiques. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia. Tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i linguístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilinguístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i linguístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal, interpretativa i valorativa, a partir de fonts adaptades o autèntiques. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia. Tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i

Page 18: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals i específics.- Localització, identificació, interpretació, categorització, reorganització o integració de la informació en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules, esquemes, resums, diagrames de fluxos, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe.- Ús de fonts diverses, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, diaris, revistes, cercadors d’Internet, blogs i webs específiques.• Criteris de selecció i valoració de la informació: adequació a l’objectiu i al context de la cerca, reconeixement de l’autoria, credibilitat, contrast i actualització de les fonts, etc. (CC10)

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (mapes conceptuals, guions...) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Participació en espais d’opinió a les xarxes socials per a la interacció escrita. (CC14)• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Page 19: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Continguts clau • Estratègies per a la producció de textos escrits en llengües estrangeres: repàs del contrast entre el Present Simple i el Present Continuous i el Past Simple i el Past Continuous, els articles i els quantificadors, i la comparació dels adjectius i dels adverbis, ordenació de paràgrafs, expansió de textos, connexió de les idees... (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Ús de diccionaris bilingues en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies de revisió, correcció i reparació. Normes ortogràfiques. (CC13)• Estratègies específiques de compensació (sinonímia, perífrasis, paràfrasis...). (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital: (CC13)- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Citacions, referències, hipervincles.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Page 20: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Continguts clau• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). (CC17)

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: pronunciació del repàs del vocabulari presentat a la unitat (llocs a una ciutat, adjectius, menjar i el món animal) i les expressions per comunicar-se a classe.• Utilització de llenguatge no verbal.• Comparacions entre el lèxic i les estructures lingüístiques de llengües diferents.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris i d’aspectes sociolingüístics diferencials (diferències més significatives sobre la manera de saludar-se i de donar informació personal en la societat de llengua anglesa i en la pròpia).• Modificació d’una paraula d’una llengua coneguda amb trets de la llengua estrangera.• Respecte a les altres maneres de veure el món.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi.

Page 21: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):

Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context.

• • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: hipòtesis i raonaments. Possibilitat, probabilitat i impossibilitat.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics: contextos formals, semiformals i no formals.

• • • • • • • • •

Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • • • •

Estructura discursiva de gèneres de text narratius, descriptius, expositius, argumentatius, instructius, persuasius, predictius, literaris i conversacionals.

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, dinàmics, hipertext, multimodal, audiovisual, multimèdia.

• • • • • • • • •

Textos d’ús social: notes, postals, cartes, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (blogs, fòrums, correu electrònic...).

• • • • •

Oracions temàtiques, exemplificacions, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions.

• • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •

Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses.

• • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat. Identificació dels fonemes diferenciadors de significat. Símbols fonètics.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes, frases fetes. • • • • • • • •

Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal i general, i vocabulari específic dels àmbits personal i academic: llocs a una ciutat, adjectius, menjar i el món animal.

• • • • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: derivació i composició.

• • • • • • • •

Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia i falsos amics. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •

Morfologia i sintaxi (CC23):Repàs de Present Simple / Present Continuous, Past Simple / Past Continuous, articles i quantificadors, comparació d’adjectius i adverbis.

• • • • • • •

Oracions compostes i subordinades: de relatiu, temporals, condicionals, causals, comparatives, concessives.

• • • • • • •

Page 22: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació. • • • • • • •

Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, conseqüència, concessió, seqüència temporal, elaboració d’hipòtesis, contrast, explicació, acord, desacord.

• • • • • • •

(CC24):Estratègies verbals i no verbals per superar malentesos causats per les diferències culturals.

• • •

Continguts clau digitals Competències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos, a través de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes de diàlegs per intercanviar i donar informació personal, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit del parlant.2. Copsar el missatge essencial de monòlegs, diàlegs, narracions, instruccions i converses referides a la vida quotidiana, en el registre estàndard de la llengua i redactats en un llenguatge conegut, fent servir frases d’una certa complexitat formal i conceptual: pronunciació del vocabulari de la unitat i les expressions per comunicar-se a classe.3. Extreure informació específica i/o comprendre els detalls d’audicions de l’àmbit personal i acadèmic.4. Llegir expressivament textos descriptius i narratius (incloent textos literaris) fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable.5. Fer preguntes, descripcions o narracions d’accions i esdeveniments en passat, present i futur.6. Comunicar necessitats i sentiments habituals (acord/desacord, oposició, dubte, preocupació, alegria, etc.)7. Iniciar i mantenir converses semiformals i informals sobre temes/situacions conegudes que contenen algun element imprevisible en situacions comunicatives habituals. Per exemple, converses on s’expressin opinions i sentiments, es donin instruccions senzilles sobre com realitzar quelcom, amb l’ajut de suport gràfic, es descriguin de forma senzilla persones, llocs, experiències i esdeveniments futurs, s’intercanviïi informació en situacions reals: viatges, trobades, festes... Els contextos poden ser presencials o virtuals.8. Utilitzar i valorar les normes de cortesia, pel que fa a les intervencions orals pròpies de l’activitat acadèmica, tant espontànies com planificades i en les pràctiques discursives orals; mostrar l’habilitat per canviar de tema al llarg d’una conversa.9. Parlar en públic, mitjançant discursos breus relacionats amb l’àmbit escolar/acadèmic i social, que tenen com a finalitat exposar i argumentar especialment, en situacions semiformals o informals, de manera individual o en grup, aplicant estratègies de planificació, textualització i revisió.10. Reconèixer, interpretar i avaluar progressivament la claredat expositiva, l’adequació, coherència i cohesió del contingut de les produccions orals pròpies i alienes, així com els aspectes prosòdics i els elements no verbals (gestos, moviments, mirada...).

Page 23: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Dimensió comprensió lectora11. Aplicar diferents estratègies de lectura per comprendre, interpretar i valorar els tipus de textos i els àmbits descrits als continguts.12. Comprendre la idea general i les informacions específiques més rellevants de documents orals senzills com ara instruccions i preguntes típiques que s’utilitzen en el llenguatge de classe i fórmules per presentar-se i donar informació personal als companys/es, emesos presencialment, o procedents de mitjans audiovisuals, si es parla lentament i amb claredat.13. Captar el sentit global de textos, a través de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit de l’emissor.14. Entendre les idees principals i secundàries de textos accessibles als alumnes, tant per la temàtica com per la tipologia textual, extrets de mitjans de comunicació social no especialitzat i de la premsa juvenil.15. Deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context i extreure informacions concretes (incloses opinions) per resoldre tasques.16. Triar i llegir de forma autònoma textos diversos: lectures graduades, articles, etc., adequats al nivell dels alumnes (vocabulari entre 1.500 i 2.000 paraules): lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: (Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...).17. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització, intercanvi i presentació d’informació.18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport paper o digital sobre temes curriculars utilitzant les tecnologies de la informació.19. Seleccionar els coneixements que s’obtinguin de qualsevol font d’informació impresa, en paper o digital, i integrar-los en un procés d’aprenentatge constructiu.

Dimensió expressió escrita20. Aplicar progressivament les estratègies necessàries per produir textos adequats, coherents i cohesionats a partir d’una adequada planificació, posterior revisió i la reescriptura derivada de la revisió si s’escau.21. Utilitzar connectors bàsics per unir frases i marcadors per estructurar idees.22. Redactar composicions breus:- amb informació personal, sentiments bàsics i opinions;- sobre temes coneguts i experiències que incloguin esdeveniments futurs i passats emprant un llenguatge descriptiu senzill.23. Comunicar per escrit (missatgeria, xats, correspondència privada...) necessitats i sentiments habituals (acord/desacord, oposició, dubte, preocupació, alegria, etc.).24. Escriure una seqüència d’enunciats per explicar com s’elabora o es fa alguna cosa o per donar instruccions clares sobre el que cal fer.25. Personalitzar un text senzill, proposat com a model, emprant frases simples que es refereixin a un mateix.26. Emprar diccionaris, en paper o digitals, bilingües i monolingües per tal de millorar la qualitat de les redaccions.27. Millorar els esborranys per tal d’assolir més correcció, precisió i varietat lèxica.28. Presentar els textos escrits i multimèdia, en formats diversos, de manera progressivament completa i amb autonomia major.29. Realitzar col·lectivament treballs senzills entorn d’un tema presentant de forma organitzada la informació recollida.

Dimensió literària30. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera, de complexitat lingüística moderada, properes als propis gustos i aficions, mostrant interès per la lectura.31. Valorar el text amb raonaments bàsics i amb el suport de pautes guiades.32. Llegir en veu alta, recitar o cantar de manera entenedora, amb pronunciació, entonació i ritme adequats, textos d’una certa extensió prèviament assajats. Lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a

Page 24: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). 33. Expressar oralment textos personals d’intenció literària a partir de models amb intenció lúdica i creativa.34. Comprendre textos breus (poemes) o d’una certa extensió (històries) amb valor estètic o expressiu.35. Redactar textos personals d’intenció literària a partir de models amb intenció lúdica i creativa.

2. AvaluacióDiagnostic Test, TAIOP, p. 2-4 o Test Factory and Other Editable ResourcesRevision Worksheets, TAIOP, p. 5-7 o Test Factory and Other Editable ResourcesStudent Learning Record, WB, p. 126My English Experience, WB, p. 127

3. Atenció a la diversitat

Grammar Basics: SB, p. 144-145

IC INTERACTIVE CLASSROOMIS INTERACTIVE STUDENTBurlington ESO 4 Grammar Factory

4. Temporització Unitat d’Introducció: 1 sessióDiagnostic Test: 1 sessióTotal: 2 sessions

Page 25: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

UNITAT 1: Taking Risks

1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global, literal i interpretativa d’una conversa sobre una festivitat i una entrevista

per al diari d’una escola i del vocabulari relacionat amb situacions de risc i de perill i d’adjectius per triar-ne el correcte a unes frases, i col·locar-lo al lloc correcte a unes frases, a partir de fonts adaptades o autèntiques. Tema, idea principal i idees secundàries. (CC1)

• Comprensió oral: global i específica. Identificar el tema, idea principal i alguna idea secundària una conversa sobre una festivitat i una entrevista per al diari d’una escola, i del vocabulari de la unitat relacionat amb situacions de risc i de perill i d’adjectius per triar-ne el correcte a unes frases, i col·locar-lo al lloc correcte a unes frases de l’àmbit personal i acadèmic. (CC1)

• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, anticipació i formula-ció d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferèn-cia, retenció. (CC2)

• Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: per parlar sobre plans, comparar activitats i fer entrevistes al company/a. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)

• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)

• Principals variants fonètiques, fonològiques, lèxiques i morfosintàctiques de la llengua estrangera: pronunciar correctament els sons /I/, /e/ i l’accent fonètic en oracions (will). (CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situaciócomunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i

Page 26: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i

finalització del text oral: per parlar sobre plans, comparar activitats i fer entrevistes al company/a. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)

• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)

• Fórmules d’interacció oral: parlar sobre plans, comparar activitats i fer entrevistes, oferiment i demanda d’aclariments, confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. (CC4)

• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules linguístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)

• Lectura en veu alta natural i expressiva d’un fullet publicitari d’una escola que imparteix cursos per aprendre a volar com un ocell, un text sobre els reporters que són a primera línia a l’hora de retransmetre una notícia i un text sobre els pitjors incendis de la història. Recursos expressius de la veu: tonalitat, intensitat, silencis. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de planificació (fonts, selecció d’informació, esquemes, guió) i producció oral: utilitza-

ció dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, compensació (sinonímia, perífrasi, paràfrasi), control dels resultats de la interacció i reparació o correcció. Textos semiformals i no formals, planificats i no planificats, presencials o digitals. (CC3)

• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)

Page 27: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa de textos escrits com ara d’un text sobre una

escola que imparteix cursos per aprendre a volar com un ocell, un text sobre els reporters que es juguen la vida a l’hora de transmetre notícies a situacions perilloses, i un text sobre els pitjors incendis de la història per indicar si unes frases són verdaderes o falses, copiar i completar frases, identificar paraules o frases a partir de definicions, expressar l’opinió personal, i contestar preguntes. Reconeixement del gènere del text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)

• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa de textos escrits com ara d’un text sobre una

escola que imparteix cursos per aprendre a volar com un ocell, un text sobre els reporters que es juguen la vida a l’hora de transmetre notícies a situacions perilloses, i un text sobre els pitjors incendis de la història per indicar si unes frases són verdaderes o falses, copiar i completar frases, identificar paraules o frases a partir de definicions, expressar l’opinió personal, i contestar preguntes. Reconeixement del gènere del text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)

• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rell-evants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identific-ació de la idea general del text i d’informació específica. (CC8)

Page 28: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals i específics.- Localització, identificació, interpretació, categorització, reorganització o integració de la informa-

ció en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules, esquemes, resums, diagrames de

fluxos, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe.- Ús de fonts diverses, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, diaris, revistes, cercadors d’Inter-

net, blogs i webs específiques.• Criteris de selecció i valoració de la informació: adequació a l’objectiu i al context de la cerca,

reconeixement de l’autoria, credibilitat, contrast i actualització de les fonts, etc. (CC10)

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (mapes conceptuals,

guions...) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Participació en espais d’opinió a les xarxes socials per a la interacció escrita. (CC14)• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, tra-

ductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de

Page 29: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Adequació, coherència i cohesió per a la producció de textos escrits i multimèdia. (CC12)• Participació en espais d’opinió a les xarxes socials per a la interacció escrita. (CC14) • Producció creativa de la redacció d’un informe sobre una persona fixant-se en l’ús dels

connectors de causa i efecte i d’un informe sobre una persona influent a partir d’un model treballat prèviament a l’aula amb correcció ortogràfica basada les pròpies experiències i en situa-cions no reals. (CC15)

• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, tra-ductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies de revisió, correcció i reparació: connectors de causa i efecte because (of), since, as,

due to, as a result of. Normes ortogràfiques. (CC13)• Estratègies específiques de compensació (sinonímia, perífrasis, paràfrasis...). (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital: (CC13)- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Citacions, referències, hipervincles.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics,

traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

Page 30: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de

fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). (CC17)

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de

fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE • Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels

patrons bàsics: els sons vocàlics /I/, /e/ i l’accent fonètic en oracions (will).• Identificació d’elements lèxics similars: paraules que poden ser verbs i substantius alhora.• El Future Continuous (formes afirmativa, negativa, interrogativa i respostes breus) i les

expressions temporals que l’acompanyen.• Utilització de llenguatge no verbal.• Comparacions entre el lèxic i les estructures lingüístiques de llengües diferents.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris i d’aspectes

sociolingüístics diferencials (diferències a l’hora d’expressar sorpresa i reaccionar a una notícia).

Page 31: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

• Modificació d’una paraula d’una llengua coneguda amb trets de la llengua estrangera.• Respecte a les altres maneres de veure el món: les relacions interpersonals a l’àmbit escolar,

respecte per les preferències dels altres i pels sistemes familiars d’altres països pel que fa a les diferents maneres de viure.

• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi.• Identificació i respecte cap els costums i trets de la vida quotidiana propis d’altres països i cultu-

res on es parla la llengua estrangera: el coneixement de grans incendis que han tingut lloc a la història.

Page 32: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):

Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context.

• • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: hipòtesis i raonaments. Possibilitat, probabilitat i impossibilitat.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics: contextos formals, semiformals i no formals.

• • • • • • • • •

Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • • • •

Estructura discursiva de gèneres de text narratius, descriptius, expositius, argumentatius, instructius, persuasius, predictius, literaris i conversacionals.

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, dinàmics, hipertext, multimodal, audiovisual, multimèdia.

• • • • • • • • •

Textos d’ús social: notes, postals, cartes, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (blogs, fòrums, correu electrònic...).

• • • • •

Oracions temàtiques, exemplificacions, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions.

• • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •

Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses.

• • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat. Identificació dels fonemes diferenciadors de significat: els sons /I/, /e/ i l’accent fonètic en oracions (will). Símbols fonètics.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes, frases fetes. • • • • • • • •

Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal i general, i vocabulari específic dels àmbits personal i acadèmic: situacions de risc i de perill i adjectius.

• • • • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: derivació i composició.

• • • • • • • •

Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia i falsos amics. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •

Morfologia i sintaxi (CC23):Future tenses, Future Continuous. • • • • • • •

Oracions compostes i subordinades: de relatiu, temporals, condicionals, causals, comparatives, concessives.

• • • • • • •

Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació. • • • • • • •

Page 33: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, conseqüència, concessió, seqüència temporal, elaboració d’hipòtesis, contrast, explicació, acord, desacord.

• • • • • • •

(CC24):Estratègies verbals i no verbals per superar malentesos causats per les diferències culturals.

• • •

Continguts clau digitals Competències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos, a través de la identificació de la informació rellevant, l’extracció

d’informacions concretes d’una conversa sobre una festivitat i una entrevista per al diari d’una escola per intercanviar i donar informació personal, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit del parlant.

2. Copsar el missatge essencial de monòlegs, diàlegs, narracions, instruccions i converses referides a la vida quotidiana, en el registre estàndard de la llengua i redactats en un llenguatge conegut, fent servir frases d’una certa complexitat formal i conceptual: pronunciació dels sons vocàlics /I/ i /e/ i de l’accent fonètic en oracions (will).

3. Extreure informació específica i/o comprendre els detalls d’audicions de l’àmbit personal i acadèmic.

4. Llegir expressivament textos descriptius i narratius (incloent textos literaris) fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable d’un fullet publicitari d’una escola que imparteix cursos per aprendre a volar com un ocell, un text sobre els reporters que són a primera línia a l’hora de retransmetre una notícia i un text sobre els pitjors incendis de la història.

5. Fer preguntes, descripcions o narracions d’accions i esdeveniments en passat, present i futur.6. Comunicar necessitats i sentiments habituals (acord/desacord, oposició, dubte, preocupació,

alegria, etc.)7. Iniciar i mantenir converses semiformals i informals sobre temes/situacions conegudes que

contenen algun element imprevisible en situacions comunicatives habituals. Per exemple, converses on es parli sobre plans i sobre comparar activitats i fer entrevistes. Els contextos poden ser presencials o virtuals.

8. Utilitzar i valorar les normes de cortesia, pel que fa a les intervencions orals pròpies de l’activitat acadèmica, tant espontànies com planificades i en les pràctiques discursives orals; mostrar l’habilitat per canviar de tema al llarg d’una conversa.

9. Parlar en públic, mitjançant discursos breus relacionats amb l’àmbit escolar/acadèmic i social, que tenen com a finalitat exposar i argumentar especialment, en situacions semiformals o informals, de manera individual o en grup, aplicant estratègies de planificació, textualització i revisió.

10. Reconèixer, interpretar i avaluar progressivament la claredat expositiva, l’adequació, coherència i cohesió del contingut de les produccions orals pròpies i alienes, així com els aspectes prosòdics i els elements no verbals (gestos, moviments, mirada...).

Dimensió comprensió lectora

Page 34: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

11. Aplicar diferents estratègies de lectura per comprendre, interpretar i valorar els tipus de textos i els àmbits descrits als continguts.

12. Comprendre la idea general i les informacions específiques més rellevants de documents orals senzills d’un text sobre una escola que imparteix cursos per aprendre a volar com un ocell, un text sobre els reporters que es juguen la vida a l’hora de transmetre notícies a situacions perilloses, i un text sobre els pitjors incendis de la història, emesos presencialment, o procedents de mitjans audiovisuals, si es parla lentament i amb claredat.

13. Captar el sentit global de textos, a través de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit de l’emissor.

14. Entendre les idees principals i secundàries de textos accessibles als alumnes, tant per la temàtica com per la tipologia textual, extrets de mitjans de comunicació social no especialitzat i de la premsa juvenil.

15. Deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context i extreure informacions concretes (incloses opinions) per resoldre tasques.

16. Triar i llegir de forma autònoma textos diversos: lectures graduades, articles, etc., adequats al nivell dels alumnes (vocabulari entre 1.500 i 2.000 paraules): lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO (Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...).

17. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització, intercanvi i presentació d’informació.18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic

en suport paper o digital sobre temes curriculars utilitzant les tecnologies de la informació.19. Seleccionar els coneixements que s’obtinguin de qualsevol font d’informació impresa, en paper

o digital, i integrar-los en un procés d’aprenentatge constructiu.

Dimensió expressió escrita20. Aplicar progressivament les estratègies necessàries per produir textos adequats, coherents i

cohesionats a partir d’una adequada planificació, posterior revisió i la reescriptura derivada de la revisió si s’escau.

21. Utilitzar connectors bàsics per unir frases i marcadors per estructurar idees.22. Redactar composicions breus:- amb informació personal, sentiments bàsics i opinions;- sobre temes coneguts i experiències que incloguin esdeveniments futurs i passats emprant un

llenguatge descriptiu senzill.23. Comunicar per escrit (missatgeria, xats, correspondència privada...) necessitats i sentiments

habituals (acord/desacord, oposició, dubte, preocupació, alegria, etc.).24. Escriure un informe sobre una persona fixant-se en l’ús dels connectors de causa i efecte.25. Personalitzar un text senzill, proposat com a model, emprant frases simples que es refereixin a

un mateix.26. Emprar diccionaris, en paper o digitals, bilingües i monolingües per tal de millorar la qualitat de

les redaccions.27. Millorar els esborranys per tal d’assolir més correcció, precisió i varietat lèxica.28. Presentar els textos escrits i multimèdia, en formats diversos, de manera progressivament

completa i amb autonomia major.29. Realitzar col·lectivament treballs senzills entorn d’un tema presentant de forma organitzada la

informació recollida.

Dimensió literària30. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua

estrangera, de complexitat lingüística moderada, properes als propis gustos i aficions, mostrant interès per la lectura.

31. Valorar el text amb raonaments bàsics i amb el suport de pautes guiades.32. Llegir en veu alta, recitar o cantar de manera entenedora, amb pronunciació, entonació i ritme

adequats, textos d’una certa extensió prèviament assajats. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde,

Page 35: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice, etc.)

33. Expressar oralment textos personals d’intenció literària a partir de models amb intenció lúdica i creativa.

34. Comprendre textos breus (poemes) o d’una certa extensió (històries) amb valor estètic o expressiu.

35. Redactar textos personals d’intenció literària a partir de models amb intenció lúdica i creativa.

2. AvaluacióCheck Your Progress, WB, p. 14-15Self-Evaluation, WB, p. 130Unit 1 Test, TAIOP, p. 8-14 o Test Factory and Other Editable Resources

3. Atenció a la diversitat

Grammar Basics: SB, p. 145-146

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 138-139 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 158 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 176-177 o Test Factory and Other Editable Resources

IC INTERACTIVE CLASSROOMIS INTERACTIVE STUDENTBurlington ESO 4 Grammar Factory Burlington ESO 4 Culture Bank

4. Temporització Unitat 1: 10 sessionsUnit 1 Test: 1 sessióTotal: 11 sessions

Page 36: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

UNITAT 2: Kings and Queens 1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global, literal i interpretativa d’una conversa sobre la llengua Dothraki de Joc de

trons i una crítica de cinema i del vocabulari relacionat amb la reialesa, les pel·lícules i la televisió per completar preguntes tipus Trivial, relacionar-lo amb definicions i expressions que es donen i contestar preguntes, a partir de fonts adaptades o autèntiques. Tema, idea principal i idees secundàries. (CC1)

• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, anticipació i formula-ció d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferèn-cia, retenció. (CC2)

• Estratègies de planificació (fonts, selecció d’informació, esquemes, guió) i producció oral: utilitza-ció dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, compensació (sinonímia, perífrasi, paràfrasi), control dels resultats de la interacció i reparació o correcció. Textos semiformals i no formals, planificats i no planificats, presencials o digitals. (CC3)

• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)

• Principals variants fonètiques, fonològiques, lèxiques i morfosintàctiques de la llengua estrangera: sons d’especial dificultat a paraules com scene, cast i century i l’accentuació de les preposicions. (CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos

Page 37: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

habituals. acadèmiques. camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de planificació (fonts, selecció d’informació, esquemes, guió) i producció oral: utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, compensació (sinonímia, perífrasi, paràfrasi), control dels resultats de la interacció i reparació o correcció. Textos semiformals i no formals, planificats i no planificats, presencials o digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: fer i contestar preguntes, donar informació i parlar sobre pel·lícules; inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva d’una crítica de televisió sobre la sèrie Joc de trons, un text sobre estrelles del pop honorades amb títol reial i un altre sobre els casaments reials a Anglaterra. Recursos expressius de la veu: tonalitat, intensitat, silencis. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de planificació (fonts, selecció d’informació, esquemes, guió) i producció oral: utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, compensació (sinonímia, perífrasi, paràfrasi), control dels resultats de la interacció i reparació o correcció. Textos semiformals i no formals, planificats i no planificats, presencials o digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: fer i contestar preguntes, donar informació i parlar sobre pel·lícules; inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar

Page 38: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

paraules clau i les expressions habituals.

tipus personal. reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal, interpretativa i valorativa, a partir de fonts adaptades o

autèntiques d’una crítica de televisió sobre la sèrie Joc de trons, un text sobre estrelles del pop honorades amb títol reial i un altre sobre els casaments reials a Anglaterra per identificar informació específica, copiar i completar frases, contestar preguntes de comprensió, indicar si unes frases són verdaderes o falses o no s’esmenten en el text, identificar països del text a un mapa i contestar les preguntes d’opinió personal. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia. Tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)

• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rell-evants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identific-ació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i linguístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilinguístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i linguístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal, interpretativa i valorativa, a partir de fonts adaptades o autèntiques d’una crítica de televisió sobre la sèrie Joc de trons, un text sobre estrelles del pop honorades amb títol reial i un altre sobre els casaments reials a Anglaterra per identificar informació específica, copiar i completar frases, contestar preguntes de comprensió, indicar si unes frases són verdaderes o falses o no s’esmenten en el text, identificar països del text a un mapa i contestar les preguntes d’opinió personal. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia. Tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Page 39: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals i específics.- Localització, identificació, interpretació, categorització, reorganització o integració de la informació en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules, esquemes, resums, diagrames de fluxos, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe.- Ús de fonts diverses, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, diaris, revistes, cercadors d’Internet, blogs i webs específiques.• Criteris de selecció i valoració de la informació: adequació a l’objectiu i al context de la cerca, reconeixement de l’autoria, credibilitat, contrast i actualització de les fonts, etc. (CC10)

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (mapes conceptuals, guions...) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Participació en espais d’opinió a les xarxes socials per a la interacció escrita. (CC14)• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Adequació, coherència i cohesió per a la producció de textos escrits i multimèdia. (CC12)• Participació en espais d’opinió a les xarxes socials per a la interacció escrita. (CC14) • Producció creativa d’una crítica d’una pel·lícula fixant-se en l’ús dels connectors de contrast basada en les pròpies experiències i en situacions no reals. (CC15)• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

Page 40: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies de revisió, correcció i reparació: connectors de contrast: but, however, although, even though, while, despite, etc. Normes ortogràfiques. (CC13)• Estratègies específiques de compensació (sinonímia, perífrasis, paràfrasis...). (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital: (CC13)- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Citacions, referències, hipervincles.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). (CC17)

Page 41: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: sons d’especial dificultat a paraules com scene, cast i century (/s/, /k/, /t∫/) i l’accentuació de les preposicions. • Identificació d’elements lèxics similars: paraules amb més d’un significat: plot, twist, character.• Some i els compostos d’any.• Utilització de llenguatge no verbal.• Comparacions entre el lèxic i les estructures lingüístiques de llengües diferents.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris i d’aspectes sociolingüístics diferencials (diferències a l’hora de donar feedback a preguntes i respostes i per expressar certesa). • Modificació d’una paraula d’una llengua coneguda amb trets de la llengua estrangera.• Respecte a les altres maneres de veure el món: les relacions interpersonals a l’àmbit escolar, respecte per les preferències dels altres i pels sistemes familiars d’altres països pel que fa a les diferents maneres de viure.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi.

Page 42: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):

Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context.

• • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: hipòtesis i raonaments. Possibilitat, probabilitat i impossibilitat.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics: contextos formals, semiformals i no formals.

• • • • • • • • •

Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • • • •

Estructura discursiva de gèneres de text narratius, descriptius, expositius, argumentatius, instructius, persuasius, predictius, literaris i conversacionals.

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, dinàmics, hipertext, multimodal, audiovisual, multimèdia.

• • • • • • • • •

Textos d’ús social: notes, postals, cartes, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (blogs, fòrums, correu electrònic...).

• • • • •

Oracions temàtiques, exemplificacions, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions.

• • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •

Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses.

• • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat: sons a paraules com scene, cast i century (/s/, /k/, /t∫/) i l’accentuació de les preposicions. Identificació dels fonemes diferenciadors de significat. Símbols fonètics.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Some i els compostos d’any. • • • • • • • •

Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal i general, i vocabulari específic dels àmbits personal i acadèmic: vocabulari relacionat amb la reialesa, les pel·lícules i la televisió.

• • • • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: derivació i composició.

• • • • • • • •

Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia i falsos amics. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •

Morfologia i sintaxi (CC23):Els pronoms relatius who, which, that, where, when i whose. Compostos de some, any, no.

• • • • • • •

Oracions compostes i subordinades: de relatiu, temporals, condicionals, causals, comparatives, concessives.

• • • • • • •

Page 43: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació. • • • • • • •

Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, conseqüència, concessió, seqüència temporal, elaboració d’hipòtesis, contrast, explicació, acord, desacord.

• • • • • • •

(CC24):Estratègies verbals i no verbals per superar malentesos causats per les diferències culturals.

• • •

Continguts clau digitals Competències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos, a través de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes d’una conversa sobre un idioma que es parla a la sèrie Joc de Trons i una crítica de la pel·lícula The King’s Speach per intercanviar i donar informació personal, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit del parlant.2. Copsar el missatge essencial de monòlegs, diàlegs, narracions, instruccions i converses referides a la vida quotidiana, en el registre estàndard de la llengua i redactats en un llenguatge conegut, fent servir frases d’una certa complexitat formal i conceptual: pronunciació de sons d’especial dificultat a paraules com scene, cast i century (/s/, /k/, /t∫/) i l’accentuació de les preposicions.3. Extreure informació específica i/o comprendre els detalls d’audicions de l’àmbit personal i acadèmic.4. Llegir expressivament textos descriptius i narratius (incloent textos literaris) fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable d’una crítica de televisió sobre la sèrie Joc de trons, un text sobre estrelles del pop honorades amb títol reial i un altre sobre els casaments reials a Anglaterra.5. Fer preguntes, descripcions o narracions d’accions i esdeveniments en passat, present i futur.6. Comunicar necessitats i sentiments habituals (acord/desacord, oposició, dubte, preocupació, alegria, etc.)7. Iniciar i mantenir converses semiformals i informals sobre temes/situacions conegudes que contenen algun element imprevisible en situacions comunicatives habituals. Per exemple, converses on es parli sobre pel·lícules i fer i contestar preguntes i oferir el feedback a preguntes i respostes i per expressar certesa. Els contextos poden ser presencials o virtuals.8. Utilitzar i valorar les normes de cortesia, pel que fa a les intervencions orals pròpies de l’activitat acadèmica, tant espontànies com planificades i en les pràctiques discursives orals; mostrar l’habilitat per canviar de tema al llarg d’una conversa.9. Parlar en públic, mitjançant discursos breus relacionats amb l’àmbit escolar/acadèmic i social, que tenen com a finalitat exposar i argumentar especialment, en situacions semiformals o informals, de manera individual o en grup, aplicant estratègies de planificació, textualització i revisió.10. Reconèixer, interpretar i avaluar progressivament la claredat expositiva, l’adequació, coherència i cohesió del contingut de les produccions orals pròpies i alienes, així com els aspectes prosòdics i els elements no verbals (gestos, moviments, mirada...).

Page 44: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Dimensió comprensió lectora11. Aplicar diferents estratègies de lectura per comprendre, interpretar i valorar els tipus de textos i els àmbits descrits als continguts.12. Comprendre la idea general i les informacions específiques més rellevants de documents orals senzills com ara d’una crítica de televisió sobre la sèrie Joc de trons, un text sobre estrelles del pop honorades amb títol reial i un altre sobre els casaments reials a Anglaterra, emesos presencialment, o procedents de mitjans audiovisuals, si es parla lentament i amb claredat.13. Captar el sentit global de textos, a través de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit de l’emissor.14. Entendre les idees principals i secundàries de textos accessibles als alumnes, tant per la temàtica com per la tipologia textual, extrets de mitjans de comunicació social no especialitzat i de la premsa juvenil.15. Deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context i extreure informacions concretes (incloses opinions) per resoldre tasques.16. Triar i llegir de forma autònoma textos diversos: lectures graduades, articles, etc., adequats al nivell dels alumnes (vocabulari entre 1.500 i 2.000 paraules): lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO (Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). 17. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització, intercanvi i presentació d’informació.18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport paper o digital sobre temes curriculars utilitzant les tecnologies de la informació.19. Seleccionar els coneixements que s’obtinguin de qualsevol font d’informació impresa, en paper o digital, i integrar-los en un procés d’aprenentatge constructiu.

Dimensió expressió escrita20. Aplicar progressivament les estratègies necessàries per produir textos adequats, coherents i cohesionats a partir d’una adequada planificació, posterior revisió i la reescriptura derivada de la revisió si s’escau.21. Utilitzar connectors bàsics per unir frases i marcadors per estructurar idees.22. Redactar composicions breus:- amb informació personal, sentiments bàsics i opinions;- sobre temes coneguts i experiències que incloguin esdeveniments futurs i passats emprant un llenguatge descriptiu senzill.23. Comunicar per escrit (missatgeria, xats, correspondència privada...) necessitats i sentiments habituals (acord/desacord, oposició, dubte, preocupació, alegria, etc.).24. Escriure una crítica d’una pel·lícula fixant-se en l’ús dels connectors de contrast.25. Personalitzar un text senzill, proposat com a model, emprant frases simples que es refereixin a un mateix.26. Emprar diccionaris, en paper o digitals, bilingües i monolingües per tal de millorar la qualitat de les redaccions.27. Millorar els esborranys per tal d’assolir més correcció, precisió i varietat lèxica.28. Presentar els textos escrits i multimèdia, en formats diversos, de manera progressivament completa i amb autonomia major.29. Realitzar col·lectivament treballs senzills entorn d’un tema presentant de forma organitzada la informació recollida.

Dimensió literària30. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera, de complexitat lingüística moderada, properes als propis gustos i aficions, mostrant interès per la lectura.31. Valorar el text amb raonaments bàsics i amb el suport de pautes guiades.32. Llegir en veu alta, recitar o cantar de manera entenedora, amb pronunciació, entonació i ritme adequats, textos d’una certa extensió prèviament assajats. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International

Page 45: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice, etc. 33. Expressar oralment textos personals d’intenció literària a partir de models amb intenció lúdica i creativa.34. Comprendre textos breus (poemes) o d’una certa extensió (històries) amb valor estètic o expressiu.35. Redactar textos personals d’intenció literària a partir de models amb intenció lúdica i creativa.

2. AvaluacióCheck Your Progress, WB, p. 22-23Self-Evaluation, WB, p. 130Unit 2 Test, TAIOP, p. 15-21 o Test Factory and Other Editable Resources

3. Atenció a la diversitat

Grammar Basics: SB, p. 147-148

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 140-141 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 159 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 178-179 o Test Factory and Other Editable Resources

IC INTERACTIVE CLASSROOMIS INTERACTIVE STUDENTBurlington ESO 4 Grammar Factory Burlington ESO 4 Culture Bank

4. Temporització Unitat 2: 10 sessionsUnit 2 Test: 1 sessióTotal: 11 sessions

Page 46: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

UNITAT 3: It’s a Mystery!1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global, literal i interpretativa de l’explicació d’un guia turístic a uns turistes sobre un misteri i una presentació d’un projecte d’escola d’un adolescent per triar l’opció correcta a unes frases que es donen, completar frases amb la informació que es demana, completar un paràgraf i contestar preguntes de comprensió segons la informació que han sentit i del vocabulari relacionat amb els misteris i els fenòmens naturals i sobrenaturals per identificar sinònims, escriure paraules en l’ordre correcte, copiar i completar frases i corregir-ne d’altres, a partir de fonts adaptades o autèntiques. Tema, idea principal i idees secundàries. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: parlar de notícies, explicar una història i parlar sobre fenòmens inusuals. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Principals variants fonètiques, fonològiques, lèxiques i morfosintàctiques de la llengua estrangera: pronunciar correctament els sons /w/, /j/ i el so «o» a paraules com on, over, corpse. (CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Page 47: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Continguts clau • Estratègies de planificació (fonts, selecció d’informació, esquemes, guió) i producció oral: utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, compensació (sinonímia, perífrasi, paràfrasi), control dels resultats de la interacció i reparació o correcció. Textos semiformals i no formals, planificats i no planificats, presencials o digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: parlar de notícies, explicar una història i parlar sobre fenòmens inusuals; inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva d’un article sobre un fet inusual, un text sobre els noms de protagonistes d’històries de ficció, i un article sobre desastres naturals. Recursos expressius de la veu: tonalitat, intensitat, silencis. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de planificació (fonts, selecció d’informació, esquemes, guió) i producció oral: utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, compensació (sinonímia, perífrasi, paràfrasi), control dels resultats de la interacció i reparació o correcció. Textos semiformals i no formals, planificats i no planificats, presencials o digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: parlar de notícies, explicar una història i parlar sobre fenòmens inusuals; inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic frequent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Page 48: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa de textos escrits com ara d’un article sobre un fet inusual, un text sobre els noms de protagonistes d’històries de ficció, i un article sobre desastres naturals per ordenar frases en l’ordre correcte segons la informació que han llegit, copiar i completar frases, identificar informació especifica que es demana, indicar si unes frases són verdaderes o falses i expressar l’opinió personal, triar respostes correctes i identificar frases o expressions que es demanen i contestar preguntes. Reconeixement del gènere del text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i linguístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilinguístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i linguístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa de textos escrits com ara d’un article sobre un fet inusual, un text sobre els noms de protagonistes d’històries de ficció, i un article sobre desastres naturals per ordenar frases en l’ordre correcte segons la informació que han llegit, copiar i completar frases, identificar informació especifica que es demana, indicar si unes frases són verdaderes o falses i expressar l’opinió personal, triar respostes correctes i identificar frases o expressions que es demanen i contestar preguntes. Reconeixement del gènere del text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. (CC8)

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta linguística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals i específics.

Page 49: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

- Localització, identificació, interpretació, categorització, reorganització o integració de la informació en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules, esquemes, resums, diagrames de fluxos, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe.- Ús de fonts diverses, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, diaris, revistes, cercadors d’Internet, blogs i webs específiques.• Criteris de selecció i valoració de la informació: adequació a l’objectiu i al context de la cerca, reconeixement de l’autoria, credibilitat, contrast i actualització de les fonts, etc. (CC10)

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (mapes conceptuals, guions...) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Participació en espais d’opinió a les xarxes socials per a la interacció escrita. (CC14)• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Adequació, coherència i cohesió per a la producció de textos escrits i multimèdia. (CC12)• Participació en espais d’opinió a les xarxes socials per a la interacció escrita. (CC14) • Producció creativa d’una narració fixant-se en l’ús dels connectors de seqüència i d’una altra sobre un esdeveniment relacionat amb un desastre natural d’un llibre, pel·lícula o imaginari amb correcció ortogràfica basada les pròpies experiències i en situacions no reals. (CC15)• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

Page 50: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies de revisió, correcció i reparació: connectors de seqüència: at first, in te beginning, eventually, finally, in the end, etc. Normes ortogràfiques. (CC13)• Estratègies específiques de compensació (sinonímia, perífrasis, paràfrasis...). (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital: (CC13)- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Citacions, referències, hipervincles.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). (CC17)

Page 51: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: els sons /w/, /j/ i el so «o» a paraules com on, over, corpse.• Identificació d’elements lèxics similars: els substantius amb plurals irregulars.• Diferències dels sistemes fonètics de la llengua anglesa i la americana.• Utilització de llenguatge no verbal.• Comparacions entre el lèxic i les estructures lingüístiques de llengües diferents.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris i d’aspectes sociolingüístics diferencials (diferències a l’hora d’explicar activitats del passat, una història i reaccionar davant d’una notícia).• Modificació d’una paraula d’una llengua coneguda amb trets de la llengua estrangera.• Respecte a les altres maneres de veure el món: les relacions interpersonals a l’àmbit escolar, respecte per les preferències dels altres i pels sistemes familiars d’altres països pel que fa a les diferents maneres de viure.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi.• Identificació i respecte cap els costums i trets de la vida quotidiana propis d’altres països i cultures on es parla la llengua estrangera: històries sobrenaturals i misteris inexplicables que han tingut lloc al llarg de la història.

Page 52: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):

Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context.

• • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: hipòtesis i raonaments. Possibilitat, probabilitat i impossibilitat.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics: contextos formals, semiformals i no formals.

• • • • • • • • •

Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • • • •

Estructura discursiva de gèneres de text narratius, descriptius, expositius, argumentatius, instructius, persuasius, predictius, literaris i conversacionals.

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, dinàmics, hipertext, multimodal, audiovisual, multimèdia.

• • • • • • • • •

Textos d’ús social: notes, postals, cartes, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (blogs, fòrums, correu electrònic...).

• • • • •

Oracions temàtiques, exemplificacions, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions.

• • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •

Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses.

• • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat. els sons /w/, /j/ i el so «o» a paraules com on, over, corpse. Identificació dels fonemes diferenciadors de significat. Comparació i identificació de les diferències dels sistemes fonètics de la llengua anglesa i la americana.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes, frases fetes. • • • • • • • •

Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal i general, i vocabulari específic dels àmbits personal i acadèmic: vocabulari relacionat amb els misteris i els fenòmens naturals i sobrenaturals.

• • • • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: derivació i composició.

• • • • • • • •

Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia i falsos amics. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •

Morfologia i sintaxi (CC23):El Present Perfect Simple / Past Simple, el Past Perfect Simple / Past Simple / used to.

• • • • • • •

Oracions compostes i subordinades: de relatiu, temporals, condicionals, causals, comparatives, concessives.

• • • • • • •

Page 53: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació. • • • • • • •

Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, conseqüència, concessió, seqüència temporal, elaboració d’hipòtesis, contrast, explicació, acord, desacord.

• • • • • • •

(CC24):Estratègies verbals i no verbals per superar malentesos causats per les diferències culturals.

• • •

Continguts clau digitals Competències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos, a través de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes de l’explicació d’un guia turístic sobre un misteri i una presentació d’un projecte d’escola d’un adolescent per intercanviar i donar informació personal, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit del parlant.2. Copsar el missatge essencial de monòlegs, diàlegs, narracions, instruccions i converses referides a la vida quotidiana, en el registre estàndard de la llengua i redactats en un llenguatge conegut, fent servir frases d’una certa complexitat formal i conceptual: pronunciació dels sons /w/, /j/ i el so «o» a paraules com on, over, corpse.3. Extreure informació específica i/o comprendre els detalls d’audicions de l’àmbit personal i acadèmic.4. Llegir expressivament textos descriptius i narratius (incloent textos literaris) fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable d’un article sobre un fet inusual, un text sobre els noms de protagonistes d’històries de ficció, i un article sobre desastres naturals.5. Fer preguntes, descripcions o narracions d’accions i esdeveniments en passat, present i futur.6. Comunicar necessitats i sentiments habituals (acord/desacord, oposició, dubte, preocupació, alegria, etc.)7. Iniciar i mantenir converses semiformals i informals sobre temes/situacions conegudes que contenen algun element imprevisible en situacions comunicatives habituals. Per exemple, converses on es compari activitats del passat i s’expliqui una història. Els contextos poden ser presencials o virtuals.8. Utilitzar i valorar les normes de cortesia, pel que fa a les intervencions orals pròpies de l’activitat acadèmica, tant espontànies com planificades i en les pràctiques discursives orals; mostrar l’habilitat per canviar de tema al llarg d’una conversa.9. Parlar en públic, mitjançant discursos breus relacionats amb l’àmbit escolar/acadèmic i social, que tenen com a finalitat exposar i argumentar especialment, en situacions semiformals o informals, de manera individual o en grup, aplicant estratègies de planificació, textualització i revisió.10. Reconèixer, interpretar i avaluar progressivament la claredat expositiva, l’adequació, coherència i cohesió del contingut de les produccions orals pròpies i alienes, així com els aspectes prosòdics i els elements no verbals (gestos, moviments, mirada...).9. Parlar en públic, mitjançant discursos breus relacionats amb l’àmbit escolar/acadèmic i social, que tenen com a finalitat exposar i argumentar especialment, en situacions semiformals o

Page 54: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

informals, de manera individual o en grup, aplicant estratègies de planificació, textualització i revisió.10. Reconèixer, interpretar i avaluar progressivament la claredat expositiva, l’adequació, coherència i cohesió del contingut de les produccions orals pròpies i alienes, així com els aspectes prosòdics i els elements no verbals (gestos, moviments, mirada...).

Dimensió comprensió lectora11. Aplicar diferents estratègies de lectura per comprendre, interpretar i valorar els tipus de textos i els àmbits descrits als continguts.12. Comprendre la idea general i les informacions específiques més rellevants de documents orals senzills d’un article sobre un fet inusual, un text sobre els noms de protagonistes d’històries de ficció, i un article sobre desastres naturals, emesos presencialment, o procedents de mitjans audiovisuals, si es parla lentament i amb claredat.13. Captar el sentit global de textos, a través de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit de l’emissor.14. Entendre les idees principals i secundàries de textos accessibles als alumnes, tant per la temàtica com per la tipologia textual, extrets de mitjans de comunicació social no especialitzat i de la premsa juvenil.15. Deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context i extreure informacions concretes (incloses opinions) per resoldre tasques.16. Triar i llegir de forma autònoma textos diversos: lectures graduades, articles, etc., adequats al nivell dels alumnes (vocabulari entre 1.500 i 2.000 paraules): lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO (Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). 17. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització, intercanvi i presentació d’informació.18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport paper o digital sobre temes curriculars utilitzant les tecnologies de la informació.19. Seleccionar els coneixements que s’obtinguin de qualsevol font d’informació impresa, en paper o digital, i integrar-los en un procés d’aprenentatge constructiu.

Dimensió expressió escrita20. Aplicar progressivament les estratègies necessàries per produir textos adequats, coherents i cohesionats a partir d’una adequada planificació, posterior revisió i la reescriptura derivada de la revisió si s’escau.21. Utilitzar connectors bàsics per unir frases i marcadors per estructurar idees.22. Redactar composicions breus:- amb informació personal, sentiments bàsics i opinions;- sobre temes coneguts i experiències que incloguin esdeveniments futurs i passats emprant un llenguatge descriptiu senzill.23. Comunicar per escrit (missatgeria, xats, correspondència privada...) necessitats i sentiments habituals (acord/desacord, oposició, dubte, preocupació, alegria, etc.).24. Escriure una narració fixant-se en l’ús dels connectors de seqüència.25. Personalitzar un text senzill, proposat com a model, emprant frases simples que es refereixin a un mateix.26. Emprar diccionaris, en paper o digitals, bilingües i monolingües per tal de millorar la qualitat de les redaccions.27. Millorar els esborranys per tal d’assolir més correcció, precisió i varietat lèxica.28. Presentar els textos escrits i multimèdia, en formats diversos, de manera progressivament completa i amb autonomia major.29. Realitzar col·lectivament treballs senzills entorn d’un tema presentant de forma organitzada la informació recollida.

Dimensió literària30. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua

Page 55: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

estrangera, de complexitat lingüística moderada, properes als propis gustos i aficions, mostrant interès per la lectura.31. Valorar el text amb raonaments bàsics i amb el suport de pautes guiades.32. Llegir en veu alta, recitar o cantar de manera entenedora, amb pronunciació, entonació i ritme adequats, textos d’una certa extensió prèviament assajats. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice, etc. 33. Expressar oralment textos personals d’intenció literària a partir de models amb intenció lúdica i creativa.34. Comprendre textos breus (poemes) o d’una certa extensió (històries) amb valor estètic o expressiu.35. Redactar textos personals d’intenció literària a partir de models amb intenció lúdica i creativa.

2. AvaluacióCheck Your Progress, WB, p. 30-31My English Experience, WB, p. 127My Strategies for Progress, WB, p. 129Self-Evaluation, WB, p. 130Unit 3 Test, TAIOP, p. 22-28 o Test Factory and Other Editable ResourcesTerm Test 1, TAIOP, p. 29-33 o Test Factory and Other Editable ResourcesKey Comptences Test 1, TAIOP, p. 92-96 (opcional) o Test Factory and Other Editable Resources

3. Atenció a la diversitat

Grammar Basics: SB, p. 148-149

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 142-143 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 160 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 180-181 o Test Factory and Other EditableResources

IC INTERACTIVE CLASSROOMIS INTERACTIVE STUDENTBurlington ESO 4 Grammar Factory Burlington ESO 4 Culture Bank

4. Temporització Unitat 3: 10 sessionsUnit 3 Test: 1 sessióTerm Test 1: 1 sessióTotal: 12 sessions Key Competences Test 1 (Opcional): 1 sessió

Page 56: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

UNITAT 4: Living Together1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global, literal i interpretativa d’un qüestionari sobre animals i un programa de ràdio que tracta sobre diferents problemes que tenen lloc a una ciutat per contestar preguntes de comprensió, identificar informació que es demana i indicar si unes frases són verdaderes o falses segons la informació que han escoltat i del vocabulari de la unitat relacionat amb la interacció social i la vida a la ciutat per fer un qüestionari, relacionar A i B per fer frases, contestar preguntes perquè siguin verdaderes per a ells/es, relacionar paraules amb les definicions corresponents, identificar frases verdaderes i falses i corregir les que siguin falses, copiar i completar frases i fer una llista d’altres parales relacionades amb ciutats o pobles, a partir de fonts adaptades o autèntiques. Tema, idea principal i idees secundàries. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: comparar comportaments i expressar desgrat. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Principals variants fonètiques, fonològiques, lèxiques i morfosintàctiques de la llengua estrangera: pronunciar correctament els sons /dz/, /g/ i les silent letters. (CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Page 57: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Continguts clau • Estratègies de planificació (fonts, selecció d’informació, esquemes, guió) i producció oral: utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, compensació (sinonímia, perífrasi, paràfrasi), control dels resultats de la interacció i reparació o correcció. Textos semiformals i no formals, planificats i no planificats, presencials o digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: comparar comportaments, expressar desgrat (expressar allò que no podrà tenir lloc mai, perquè ja ha passat, parlar del que tindrà o no lloc en el futur si s’acompleix la condició assenyalada, situacions hipotètiques i consells), i parlar sobre problemes i solucions; inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva d’informació sobre les formigues, un text sobre el bullying i un altre sobre plats populars a la ciutat de Londres. Recursos expressius de la veu: tonalitat, intensitat, silencis. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de planificació (fonts, selecció d’informació, esquemes, guió) i producció oral: utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, compensació (sinonímia, perífrasi, paràfrasi), control dels resultats de la interacció i reparació o correcció. Textos semiformals i no formals, planificats i no planificats, presencials o digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: comparar comportaments, expressar desgrat (expressar allò que no podrà tenir lloc mai, perquè ja ha passat, parlar del que tindrà o no lloc en el futur si s’acompleix la condició assenyalada, situacions hipotètiques i consells), i parlar sobre problemes i solucions; inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari

Page 58: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’informació sobre les formigues, un text sobre el bullying i un altre sobre plats populars a la ciutat de Londres per identificar informació específica que es demana, copiar i completar frases, localitzar paraules i expressions per relacionar-les amb unes definicions que es donen, indicar si unes frases són verdaderes o falses segons la informació que han llegit, copiar i completar frases amb informació que hi falta, i expressar l’opinió personal. Reconeixement del gènere del text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i linguístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilinguístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i linguístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’informació sobre les formigues, un text sobre el bullying i un altre sobre plats populars a la ciutat de Londres per identificar informació específica que es demana, copiar i completar frases, localitzar paraules i expressions per relacionar-les amb unes definicions que es donen, indicar si unes frases són verdaderes o falses segons la informació que han llegit, copiar i completar frases amb informació que hi falta, i expressar l’opinió personal. Reconeixement del gènere del text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. (CC8)

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement

Page 59: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

informació explícita. i obtenir informació implícita. previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta linguística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals i específics.- Localització, identificació, interpretació, categorització, reorganització o integració de la informació en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules, esquemes, resums, diagrames de fluxos, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe.- Ús de fonts diverses, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, diaris, revistes, cercadors d’Internet, blogs i webs específiques.• Criteris de selecció i valoració de la informació: adequació a l’objectiu i al context de la cerca, reconeixement de l’autoria, credibilitat, contrast i actualització de les fonts, etc. (CC10)

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (mapes conceptuals, guions...) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Participació en espais d’opinió a les xarxes socials per a la interacció escrita. (CC14)• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Adequació, coherència i cohesió per a la producció de textos escrits i multimèdia. (CC12)• Participació en espais d’opinió a les xarxes socials per a la interacció escrita. (CC14)

Page 60: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

• Producció creativa d’un correu electrònic formal sobre un problema fixant-se en l’ús dels sinònims a partir d’un model treballat prèviament a l’aula amb correcció ortogràfica basada les pròpies experiències i en situacions no reals. (CC15)• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies de revisió, correcció i reparació: els sinònims. Normes ortogràfiques. (CC13)• Estratègies específiques de compensació (sinonímia, perífrasis, paràfrasis...). (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital: (CC13)- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Citacions, referències, hipervincles.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Page 61: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Continguts clau• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). (CC17)

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE • Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: els sons /dz/, /g/ i les silent letters.• Identificació d’elements lèxics similars: els sinònims.• Utilització de llenguatge no verbal.• Comparacions entre el lèxic i les estructures lingüístiques de llengües diferents.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris i d’aspectes sociolingüístics diferencials (diferències a l’hora de fer comparacions i expressar desgrat, expressar allò que no podrà tenir lloc mai, perquè ja ha passat, parlar del que tindrà o no lloc en el futur si s’acompleix la condició assenyalada, situacions hipotètiques i consells).• Modificació d’una paraula d’una llengua coneguda amb trets de la llengua estrangera.• Respecte a les altres maneres de veure el món: les relacions interpersonals a l’àmbit escolar, respecte per les preferències dels altres i pels sistemes familiars d’altres països pel que fa a les diferents maneres de viure.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi.• Identificació i respecte cap els costums i trets de la vida quotidiana propis d’altres països i cultures on es parla la llengua estrangera: alguns plats populars a la ciutat de Londres.

Page 62: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):

Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context.

• • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: hipòtesis i raonaments. Possibilitat, probabilitat i impossibilitat.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics: contextos formals, semiformals i no formals.

• • • • • • • • •

Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • • • •

Estructura discursiva de gèneres de text narratius, descriptius, expositius, argumentatius, instructius, persuasius, predictius, literaris i conversacionals.

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, dinàmics, hipertext, multimodal, audiovisual, multimèdia.

• • • • • • • • •

Textos d’ús social: notes, postals, cartes, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (blogs, fòrums, correu electrònic...).

• • • • •

Oracions temàtiques, exemplificacions, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions.

• • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •

Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses.

• • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat: els sons /dz/, /g/ i les silent letters. Identificació dels fonemes diferenciadors de significat.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes, frases fetes. • • • • • • • •

Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal i general, i vocabulari específic dels àmbits personal i acadèmic: vocabulari relacionat amb la interacció social i la vida a la ciutat.

• • • • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: derivació i composició.

• • • • • • • •

Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia i falsos amics. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •

Morfologia i sintaxi (CC23):Primer condicional i condicional zero.Oracions temporals.Segon i tercer condicional.

• • • • • • •

Oracions compostes i subordinades: de relatiu, temporals, condicionals, causals, comparatives, concessives.

• • • • • • •

Page 63: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació. • • • • • • •

Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, conseqüència, concessió, seqüència temporal, elaboració d’hipòtesis, contrast, explicació, acord, desacord.

• • • • • • •

(CC24):Estratègies verbals i no verbals per superar malentesos causats per les diferències culturals.

• • •

Continguts clau digitals Competències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos, a través de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes a partir d’un qüestionari sobre animals i un programa de ràdio que tracta sobre diferents problemes que tenen lloc a una ciutat per intercanviar i donar informació personal, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit del parlant.2. Copsar el missatge essencial de monòlegs, diàlegs, narracions, instruccions i converses referides a la vida quotidiana, en el registre estàndard de la llengua i redactats en un llenguatge conegut, fent servir frases d’una certa complexitat formal i conceptual: pronunciació dels sons /dz/, /g/ i les silent letters.3. Extreure informació específica i/o comprendre els detalls d’audicions de l’àmbit personal i acadèmic.4. Llegir expressivament textos descriptius i narratius (incloent textos literaris) fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable d’informació sobre les formigues, un text sobre el bullying i un altre sobre plats populars a la ciutat de Londres.5. Fer preguntes, descripcions o narracions d’accions i esdeveniments en passat, present i futur.6. Comunicar necessitats i sentiments habituals (accord / desacord, oposició, dubte, preocupació, alegria, etc.)7. Iniciar i mantenir converses semiformals i informals sobre temes/situacions conegudes que contenen algun element imprevisible en situacions comunicatives habituals. Per exemple, converses on es facin comparacions i s’expressi desgrat (allò que no podrà tenir lloc mai, perquè ja ha passat, es parli del que tindrà o no lloc en el futur si s’acompleix la condició assenyalada, situacions hipotètiques i consells), i parlar sobre problemes i solucions. Els contextos poden ser presencials o virtuals.8. Utilitzar i valorar les normes de cortesia, pel que fa a les intervencions orals pròpies de l’activitat acadèmica, tant espontànies com planificades i en les pràctiques discursives orals; mostrar l’habilitat per canviar de tema al llarg d’una conversa.9. Parlar en públic, mitjançant discursos breus relacionats amb l’àmbit escolar/acadèmic i social, que tenen com a finalitat exposar i argumentar especialment, en situacions semiformals o informals, de manera individual o en grup, aplicant estratègies de planificació, textualització i revisió.10. Reconèixer, interpretar i avaluar progressivament la claredat expositiva, l’adequació, coherència i cohesió del contingut de les produccions orals pròpies i alienes, així com els aspectes prosòdics i els elements no verbals (gestos, moviments, mirada...).

Page 64: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Dimensió comprensió lectora11. Aplicar diferents estratègies de lectura per comprendre, interpretar i valorar els tipus de textos i els àmbits descrits als continguts.12. Comprendre la idea general i les informacions específiques més rellevants de documents orals senzills com ara informació sobre les formigues, un text sobre el bullying i un altre sobre plats populars a la ciutat de Londres, emesos presencialment, o procedents de mitjans audiovisuals, si es parla lentament i amb claredat.13. Captar el sentit global de textos, a través de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit de l’emissor.14. Entendre les idees principals i secundàries de textos accessibles als alumnes, tant per la temàtica com per la tipologia textual, extrets de mitjans de comunicació social no especialitzat i de la premsa juvenil.15. Deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context i extreure informacions concretes (incloses opinions) per resoldre tasques.16. Triar i llegir de forma autònoma textos diversos: lectures graduades, articles, etc., adequats al nivell dels alumnes (vocabulari entre 1.500 i 2.000 paraules): lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO (Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). 17. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització, intercanvi i presentació d’informació.18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport paper o digital sobre temes curriculars utilitzant les tecnologies de la informació.19. Seleccionar els coneixements que s’obtinguin de qualsevol font d’informació impresa, en paper o digital, i integrar-los en un procés d’aprenentatge constructiu.

Dimensió expressió escrita20. Aplicar progressivament les estratègies necessàries per produir textos adequats, coherents i cohesionats a partir d’una adequada planificació, posterior revisió i la reescriptura derivada de la revisió si s’escau.21. Utilitzar connectors bàsics per unir frases i marcadors per estructurar idees.22. Redactar composicions breus:- amb informació personal, sentiments bàsics i opinions;- sobre temes coneguts i experiències que incloguin esdeveniments futurs i passats emprant un llenguatge descriptiu senzill.23. Comunicar per escrit (missatgeria, xats, correspondència privada...) necessitats i sentiments habituals (acord/desacord, oposició, dubte, preocupació, alegria, etc.).24. Escriure un correu electrònic formal sobre un problema fixant-se en l’ús dels sinònims.25. Personalitzar un text senzill, proposat com a model, emprant frases simples que es refereixin a un mateix.26. Emprar diccionaris, en paper o digitals, bilingües i monolingües per tal de millorar la qualitat de les redaccions.27. Millorar els esborranys per tal d’assolir més correcció, precisió i varietat lèxica.28. Presentar els textos escrits i multimèdia, en formats diversos, de manera progressivament completa i amb autonomia major.29. Realitzar col·lectivament treballs senzills entorn d’un tema presentant de forma organitzada la informació recollida.

Dimensió literària30. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera, de complexitat lingüística moderada, properes als propis gustos i aficions, mostrant interès per la lectura.31. Valorar el text amb raonaments bàsics i amb el suport de pautes guiades.32. Llegir en veu alta, recitar o cantar de manera entenedora, amb pronunciació, entonació i ritme adequats, textos d’una certa extensió prèviament assajats. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International

Page 65: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice, etc.33. Expressar oralment textos personals d’intenció literària a partir de models amb intenció lúdica i creativa.34. Comprendre textos breus (poemes) o d’una certa extensió (històries) amb valor estètic o expressiu.35. Redactar textos personals d’intenció literària a partir de models amb intenció lúdica i creativa.

2. AvaluacióCheck Your Progress, WB, p. 38-39Self-Evaluation, WB, p. 130Unit 4 Test, TAIOP, p. 34-40 o Test Factory and Other Editable Resources

3. Atenció a la diversitat

Grammar Basics: SB, p. 150-151

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 144-145 o Test Factory and Other ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 161 o Test Factory and Other ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 182-183 o Test Factory and Other Editable Resources

IC INTERACTIVE CLASSROOMIS INTERACTIVE STUDENTBurlington ESO 4 Grammar Factory Burlington ESO 4 Culture Bank

4. Temporització Unitat 4: 10 sessionsUnit 4 Test: 1 sessióTotal: 11 sessions

Page 66: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

UNITAT 5: Made For You

1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global, literal i interpretativa d’una conversa a una botiga entre una clienta i la dependenta i informació sobre el Single’s Day per triar la resposta correcta a unes que es donen, completar frases, corregir-ne d’altres amb la informació correcta i contestar preguntes de comprensió segons la informació que han escoltat i del vocabulari de la unitat sobre màrqueting i anar a comprar per identificar paraules o frases per relacionar-les amb les definicions corresponents, triar dues respostes de quatre que es donen, contestar preguntes perquè siguin verdaderes per a ells, completar frases, donar exemples que es demanen i fer una llista d’altres professions que sàpiguen en anglès, a partir de fonts adaptades o autèntiques. Tema, idea principal i idees secundàries. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: per parlar sobre notícies sorprenents i fer entrevistes al company/a. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Principals variants fonètiques, fonològiques, lèxiques i morfosintàctiques de la llengua estrangera: pronunciar correctament sons d’especial dificultat a paraules com a charge, cash, range. Entonació de l’accent a la síl·laba correcta de les paraules. (CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i

Page 67: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de planificació (fonts, selecció d’informació, esquemes, guió) i producció oral: utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, compensació (sinonímia, perífrasi, paràfrasi), control dels resultats de la interacció i reparació o correcció. Textos semiformals i no formals, planificats i no planificats, presencials o digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: descriure un producte i expressar decisions i fets futurs; inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva d’una pàgina web sobre els trucs dels establiments per fomentar el consumisme, un text sobre la història i l’evolució dels diners, i un altre sobre el Black Friday. Recursos expressius de la veu: tonalitat, intensitat, silencis. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de planificació (fonts, selecció d’informació, esquemes, guió) i producció oral: utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, compensació (sinonímia, perífrasi, paràfrasi), control dels resultats de la interacció i reparació o correcció. Textos semiformals i no formals, planificats i no planificats, presencials o digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: descriure un producte i expressar decisions i fets futurs; inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant

Page 68: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa de textos escrits com ara d’una pàgina web sobre els trucs dels establiments per fomentar el consumisme, un text sobre la història i l’evolució dels diners, i un altre sobre el Black Friday per copiar i completar frases amb la informació que han llegit, identificar informació específica que es demana, indicar si unes frases són verdaderes o falses, expressar l’opinió personal, triar respostes correctes i identificar frases o expressions que es demanen i contestar preguntes. Reconeixement del gènere del text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i linguístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilinguístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i linguístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa de textos escrits com ara d’una pàgina web sobre els trucs dels establiments per fomentar el consumisme, un text sobre la història i l’evolució dels diners, i un altre sobre el Black Friday per copiar i completar frases amb la informació que han llegit, identificar informació específica que es demana, indicar si unes frases són verdaderes o falses, expressar l’opinió personal, triar respostes correctes i identificar frases o expressions que es demanen i contestar preguntes. Reconeixement del gènere del text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. (CC8)

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Page 69: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals i específics.- Localització, identificació, interpretació, categorització, reorganització o integració de la informació en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules, esquemes, resums, diagrames de fluxos, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe.- Ús de fonts diverses, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, diaris, revistes, cercadors d’Internet, blogs i webs específiques.• Criteris de selecció i valoració de la informació: adequació a l’objectiu i al context de la cerca, reconeixement de l’autoria, credibilitat, contrast i actualització de les fonts, etc. (CC10)

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (mapes conceptuals, guions...) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Participació en espais d’opinió a les xarxes socials per a la interacció escrita. (CC14)• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Adequació, coherència i cohesió per a la producció de textos escrits i multimèdia. (CC12)• Participació en espais d’opinió a les xarxes socials per a la interacció escrita. (CC14) • Producció creativa d’un text d’opinió fixant-se en l’ús de les expressions per expressar opinió a

Page 70: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

partir d’un model treballat prèviament a l’aula amb correcció ortogràfica basada les pròpies experiències i en situacions no reals. (CC15)• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies de revisió, correcció i reparació: expressions per expressar opinió: In my opinion, I believe, I think, I feel, it seems to me that, as i see it, as far as I am concerned, in my view, etc. Normes ortogràfiques. (CC13)• Estratègies específiques de compensació (sinonímia, perífrasis, paràfrasis...). (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital: (CC13)- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Citacions, referències, hipervincles.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de

Page 71: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). (CC17)

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE • Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: sons d’especial dificultat a paraules com a charge, cash, range. Entonació de l’accent a la síl·laba correcta de les paraules.• Identificació d’elements lèxics similars: les famílies de paraules.• Utilització de llenguatge no verbal.• Comparacions entre el lèxic i les estructures lingüístiques de llengües diferents.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris i d’aspectes sociolingüístics diferencials (diferències a l’hora prendre decisions, descriure un producte i expressar futur i reaccionar als encerts dels altres i donar les gràcies).• Modificació d’una paraula d’una llengua coneguda amb trets de la llengua estrangera.• Respecte a les altres maneres de veure el món: les relacions interpersonals a l’àmbit escolar, respecte per les preferències dels altres i pels sistemes familiars d’altres països pel que fa a les diferents maneres de viure.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi.• Identificació i respecte cap els costums i trets de la vida quotidiana propis d’altres països i cultures on es parla la llengua estrangera: anar a comprar i la presentació dels productes per captar públic, i el consumisme i el fenomen del Black Friday.

Page 72: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):

Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context.

• • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: hipòtesis i raonaments. Possibilitat, probabilitat i impossibilitat.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics: contextos formals, semiformals i no formals.

• • • • • • • • •

Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • • • •

Estructura discursiva de gèneres de text narratius, descriptius, expositius, argumentatius, instructius, persuasius, predictius, literaris i conversacionals.

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, dinàmics, hipertext, multimodal, audiovisual, multimèdia.

• • • • • • • • •

Textos d’ús social: notes, postals, cartes, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (blogs, fòrums, correu electrònic...).

• • • • •

Oracions temàtiques, exemplificacions, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions.

• • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •

Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses.

• • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat: sons de paraules com charge, cash, range. La síl·laba tònica de les paraules. Identificació dels fonemes diferenciadors de significat. Símbols fonètics.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes, frases fetes. • • • • • • • •

Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal i general, i vocabulari específic dels àmbits personal i acadèmic: vocabulari relacionat amb el màrqueting i anar a comprar.

• • • • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: derivació i composició.

• • • • • • • •

Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia i falsos amics. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •

Morfologia i sintaxi (CC23):La veu passiva en Present Simple, Past Simple i Future Simple.

• • • • • • •

Oracions compostes i subordinades: de relatiu, temporals, condicionals, causals, comparatives, concessives.

• • • • • • •

Page 73: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació. • • • • • • •

Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, conseqüència, concessió, seqüència temporal, elaboració d’hipòtesis, contrast, explicació, acord, desacord.

• • • • • • •

(CC24):Estratègies verbals i no verbals per superar malentesos causats per les diferències culturals.

• • •

Continguts clau digitals Competències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos, a través de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes d’una conversa a una botiga entre una clienta i la dependenta i informació sobre el Single’s Day, per intercanviar i donar informació personal, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit del parlant.2. Copsar el missatge essencial de monòlegs, diàlegs, narracions, instruccions i converses referides a la vida quotidiana, en el registre estàndard de la llengua i redactats en un llenguatge conegut, fent servir frases d’una certa complexitat formal i conceptual: pronunciació de sons d’especial dificultat com a charge, cash, range. Entonació de l’accent a la síl·laba correcta de les paraules.3. Extreure informació específica i/o comprendre els detalls d’audicions de l’àmbit personal i acadèmic.4. Llegir expressivament textos descriptius i narratius (incloent textos literaris) fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable d’una pàgina web sobre els trucs dels establiments per fomentar el consumisme, un text sobre la història i l’evolució dels diners, i un altre sobre el Black Friday.5. Fer preguntes, descripcions o narracions d’accions i esdeveniments en passat, present i futur.6. Comunicar necessitats i sentiments habituals (acord/desacord, oposició, dubte, preocupació, alegria, etc.)7. Iniciar i mantenir converses semiformals i informals sobre temes/situacions conegudes que contenen algun element imprevisible en situacions comunicatives habituals. Per exemple, converses on es descrigui un producte. Expressió de decisions i fets futurs. Els contextos poden ser presencials o virtuals.8. Utilitzar i valorar les normes de cortesia, pel que fa a les intervencions orals pròpies de l’activitat acadèmica, tant espontànies com planificades i en les pràctiques discursives orals; mostrar l’habilitat per canviar de tema al llarg d’una conversa.9. Parlar en públic, mitjançant discursos breus relacionats amb l’àmbit escolar/acadèmic i social, que tenen com a finalitat exposar i argumentar especialment, en situacions semiformals o informals, de manera individual o en grup, aplicant estratègies de planificació, textualització i revisió.10. Reconèixer, interpretar i avaluar progressivament la claredat expositiva, l’adequació, coherència i cohesió del contingut de les produccions orals pròpies i alienes, així com els aspectes prosòdics i els elements no verbals (gestos, moviments, mirada...).

Page 74: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Dimensió comprensió lectora11. Aplicar diferents estratègies de lectura per comprendre, interpretar i valorar els tipus de textos i els àmbits descrits als continguts.12. Comprendre la idea general i les informacions específiques més rellevants de documents orals senzills d’una pàgina web sobre els trucs dels establiments per fomentar el consumisme,un text sobre la història i l’evolució dels diners, i un altre sobre el Black Friday, emesos presencialment, o procedents de mitjans audiovisuals, si es parla lentament i amb claredat.13. Captar el sentit global de textos, a través de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit de l’emissor.14. Entendre les idees principals i secundàries de textos accessibles als alumnes, tant per la temàtica com per la tipologia textual, extrets de mitjans de comunicació social no especialitzat i de la premsa juvenil.15. Deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context i extreure informacions concretes (incloses opinions) per resoldre tasques.16. Triar i llegir de forma autònoma textos diversos: lectures graduades, articles, etc., adequats al nivell dels alumnes (vocabulari entre 1.500 i 2.000 paraules): lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO (Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). 17. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització, intercanvi i presentació d’informació.18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport paper o digital sobre temes curriculars utilitzant les tecnologies de la informació.19. Seleccionar els coneixements que s’obtinguin de qualsevol font d’informació impresa, en paper o digital, i integrar-los en un procés d’aprenentatge constructiu.

Dimensió expressió escrita20. Aplicar progressivament les estratègies necessàries per produir textos adequats, coherents i cohesionats a partir d’una adequada planificació, posterior revisió i la reescriptura derivada de la revisió si s’escau.21. Utilitzar connectors bàsics per unir frases i marcadors per estructurar idees.22. Redactar composicions breus:- amb informació personal, sentiments bàsics i opinions;- sobre temes coneguts i experiències que incloguin esdeveniments futurs i passats emprant un llenguatge descriptiu senzill.23. Comunicar per escrit (missatgeria, xats, correspondència privada...) necessitats i sentiments habituals (acord/desacord, oposició, dubte, preocupació, alegria, etc.).24. Escriure un text d’opinió, fixant-se en l’ús d’expressions per donar opinió.25. Personalitzar un text senzill, proposat com a model, emprant frases simples que es refereixin a un mateix.26. Emprar diccionaris, en paper o digitals, bilingües i monolingües per tal de millorar la qualitat de les redaccions.27. Millorar els esborranys per tal d’assolir més correcció, precisió i varietat lèxica.28. Presentar els textos escrits i multimèdia, en formats diversos, de manera progressivament completa i amb autonomia major.29. Realitzar col·lectivament treballs senzills entorn d’un tema presentant de forma organitzada la informació recollida.

Dimensió literària30. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera, de complexitat lingüística moderada, properes als propis gustos i aficions, mostrant interès per la lectura.31. Valorar el text amb raonaments bàsics i amb el suport de pautes guiades.32. Llegir en veu alta, recitar o cantar de manera entenedora, amb pronunciació, entonació i ritme adequats, textos d’una certa extensió prèviament assajats. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International

Page 75: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice, etc. 33. Expressar oralment textos personals d’intenció literària a partir de models amb intenció lúdica i creativa.34. Comprendre textos breus (poemes) o d’una certa extensió (històries) amb valor estètic o expressiu.35. Redactar textos personals d’intenció literària a partir de models amb intenció lúdica i creativa.

2. AvaluacióCheck Your Progress, SB, p. 46-47Self-Evaluation, WB, p. 131Unit 5 Test, TAIOP, p. 41-47 o Test Factory and Other Editable Resources

3. Atenció a la diversitat

Grammar Basics: SB, p. 151-152

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 146-147 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 162 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 184-185 o Test Factory and Other Editable Resources

IC INTERACTIVE CLASSROOMIS INTERACTIVE STUDENTBurlington ESO 4 Grammar Factory Burlington ESO 4 Culture Bank

4. Temporització Unitat 5: 10 sessionsUnit 5 Test: 1 sessióTotal: 11 sessions

Page 76: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

UNITAT 6: Saving Our Planet1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global, literal i interpretativa d’una entrevista de ràdio sobre Islàndia i el medi ambient i una enquesta sobre el reciclatge per completar frases amb la informació que falta, contestar preguntes i indicar si unes frases són verdaderes o falses i del vocabulari de la unitat relacionat amb el medi ambient i el reciclatge per contestar preguntes, identificar paraules i expressions, indicar quines frases d’unes que es donen són verdaderes i corregir-les, relacionar unes descripcions amb la paraula corresponent, copiar i completar frases i oferir exemples amb el vocabulari treballat que es demanen, a partir de fonts adaptades o autèntiques. Tema, idea principal i idees secundàries. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: per parlar sobre notícies sorprenents i fer entrevistes al company/a. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Principals variants fonètiques, fonològiques, lèxiques i morfosintàctiques de la llengua estrangera: pronunciar correctament sons consonàntics d’especial dificultat a paraules com anything, there i sons vocàlics a paraules com good i soon. (CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Page 77: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Continguts clau • Estratègies de planificació (fonts, selecció d’informació, esquemes, guió) i producció oral: utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, compensació (sinonímia, perífrasi, paràfrasi), control dels resultats de la interacció i reparació o correcció. Textos semiformals i no formals, planificats i no planificats, presencials o digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: reproduir el que ha dit un altre i fer una enquesta; inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva informació d’especial interès sobre la neteja del mar, un text sobre l’Illa de les Galápagos, i un altre sobre energies renovables. Recursos expressius de la veu: tonalitat, intensitat, silencis. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de planificació (fonts, selecció d’informació, esquemes, guió) i producció oral: utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, compensació (sinonímia, perífrasi, paràfrasi), control dels resultats de la interacció i reparació o correcció. Textos semiformals i no formals, planificats i no planificats, presencials o digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: reproduir el que ha dit un altre i fer una enquesta; inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Page 78: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa de textos escrits com ara informació d’especial interès sobre la neteja del mar, un text sobre l’Illa de les Galápagos i un altre sobre energies renovables per copiar i completar frases, contestar preguntes, explicar el significat del títol d’un dels textos, identificar frases verdaderes o falses o que no s’esmenten en el text, triar respostes correctes i identificar frases o expressions que es demanen i contestar preguntes. Reconeixement del gènere del text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i linguístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilinguístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i linguístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa de textos escrits com ara informació d’especial interès sobre la neteja del mar, un text sobre l’Illa de les Galápagos i un altre sobre energies renovables per copiar i completar frases, contestar preguntes, explicar el significat del títol d’un dels textos, identificar frases verdaderes o falses o que no s’esmenten en el text, triar respostes correctes i identificar frases o expressions que es demanen i contestar preguntes. Reconeixement del gènere del text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. (CC8)

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals i específics.- Localització, identificació, interpretació, categorització, reorganització o integració de la informació en esquemes de coneixement previ.

Page 79: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules, esquemes, resums, diagrames de fluxos, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe.- Ús de fonts diverses, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, diaris, revistes, cercadors d’Internet, blogs i webs específiques.• Criteris de selecció i valoració de la informació: adequació a l’objectiu i al context de la cerca, reconeixement de l’autoria, credibilitat, contrast i actualització de les fonts, etc. (CC10)

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (mapes conceptuals, guions...) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Participació en espais d’opinió a les xarxes socials per a la interacció escrita. (CC14)• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Adequació, coherència i cohesió per a la producció de textos escrits i multimèdia. (CC12)• Participació en espais d’opinió a les xarxes socials per a la interacció escrita. (CC14) • Producció creativa d’una postal fixant-se en l’ús connectors d’addició a partir d’un model treballat prèviament a l’aula amb correcció ortogràfica basada les pròpies experiències i en situacions no reals. (CC15)• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

Page 80: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies de revisió, correcció i reparació: connectors d’addició: In addition, furthermore, as well as, etc. Normes ortogràfiques. (CC13)• Estratègies específiques de compensació (sinonímia, perífrasis, paràfrasis...). (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital: (CC13)- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Citacions, referències, hipervincles.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau• Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera (fragment de l’obra literària The Ransom of Red Chief d’O Henry). (CC17)• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: fragment de l’obra literària The Ransom of Red Chief d’O Henry. (CC17)• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de

Page 81: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). (CC17)

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau• Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera (fragment de l’obra literària The Ransom of Red Chief d’O Henry). (CC17)• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: fragment de l’obra literària The Ransom of Red Chief d’O Henry. (CC17)• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE • Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: sons consonàntics d’especial dificultat a paraules com anything, there i sons vocàlics a paraules com good i soon.• Identificació d’elements lèxics similars: els prefixos i sufixos re-, -able.• Utilització de llenguatge no verbal.• Comparacions entre el lèxic i les estructures lingüístiques de llengües diferents.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris i d’aspectes sociolingüístics diferencials (diferències a l’hora d’expressar alguna cosa que va tenir lloc i reproduir les paraules que va dir un altre).• Modificació d’una paraula d’una llengua coneguda amb trets de la llengua estrangera.• Respecte a les altres maneres de veure el món: les relacions interpersonals a l’àmbit escolar, respecte per les preferències dels altres i pels sistemes familiars d’altres països pel que fa a les diferents maneres de viure.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi.• Identificació i respecte cap els costums i trets de la vida quotidiana propis d’altres països i cultures on es parla la llengua estrangera: dels perills ecològics a l’Illa de les Galápagos i de les deixalles que es troben a l’oceà causant desastres mediambientals.

Page 82: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):

Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context.

• • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: hipòtesis i raonaments. Possibilitat, probabilitat i impossibilitat.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics: contextos formals, semiformals i no formals.

• • • • • • • • •

Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • • • •

Estructura discursiva de gèneres de text narratius, descriptius, expositius, argumentatius, instructius, persuasius, predictius, literaris i conversacionals.

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, dinàmics, hipertext, multimodal, audiovisual, multimèdia.

• • • • • • • • •

Textos d’ús social: notes, postals, cartes, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (blogs, fòrums, correu electrònic...).

• • • • •

Oracions temàtiques, exemplificacions, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions.

• • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •

Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses.

• • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat: els sons consonàntics de paraules com anything, there i sons vocàlics de good i soon. Identificació dels fonemes diferenciadors de significat. Símbols fonètics.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes, frases fetes. • • • • • • • •

Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal i general, i vocabulari específic dels àmbits personal i acadèmic: vocabulari relacionat amb el medi ambient i el reciclatge.

• • • • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: derivació i composició.

• • • • • • • •

Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia i falsos amics. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •

Morfologia i sintaxi (CC23):L’estil indirecte i els reporting verbs. • • • • • • •

Oracions compostes i subordinades: de relatiu, temporals, condicionals, causals, comparatives, concessives.

• • • • • • •

Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació. • • • • • • •

Page 83: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, conseqüència, concessió, seqüència temporal, elaboració d’hipòtesis, contrast, explicació, acord, desacord.

• • • • • • •

(CC24):Estratègies verbals i no verbals per superar malentesos causats per les diferències culturals.

• • •

Continguts clau digitals Competències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos, a través de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes d’una entrevista de ràdio sobre Islàndia i el medi ambient i una enquesta sobre el reciclatge per intercanviar i donar informació personal, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit del parlant.2. Copsar el missatge essencial de monòlegs, diàlegs, narracions, instruccions i converses referides a la vida quotidiana, en el registre estàndard de la llengua i redactats en un llenguatge conegut, fent servir frases d’una certa complexitat formal i conceptual: pronunciació dels sons d’especial dificultat a paraules com anything, there i good i soon.3. Extreure informació específica i/o comprendre els detalls d’audicions de l’àmbit personal i acadèmic.4. Llegir expressivament textos descriptius i narratius (incloent textos literaris) fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable com ara informació d’especial interès sobre la neteja del mar, un text sobre l’Illa de les Galápagos i un altre sobre energies renovables.5. Fer preguntes, descripcions o narracions d’accions i esdeveniments en passat, present i futur.6. Comunicar necessitats i sentiments habituals (acord/desacord, oposició, dubte, preocupació, alegria, etc.)7. Iniciar i mantenir converses semiformals i informals sobre temes/situacions conegudes que contenen algun element imprevisible en situacions comunicatives habituals. Per exemple, converses on es reprodueixi les paraules que va dir algú altre. Fer entrevistes. Els contextos poden ser presencials o virtuals.8. Utilitzar i valorar les normes de cortesia, pel que fa a les intervencions orals pròpies de l’activitat acadèmica, tant espontànies com planificades i en les pràctiques discursives orals; mostrar l’habilitat per canviar de tema al llarg d’una conversa.9. Parlar en públic, mitjançant discursos breus relacionats amb l’àmbit escolar/acadèmic i social, que tenen com a finalitat exposar i argumentar especialment, en situacions semiformals o informals, de manera individual o en grup, aplicant estratègies de planificació, textualització i revisió.10. Reconèixer, interpretar i avaluar progressivament la claredat expositiva, l’adequació, coherència i cohesió del contingut de les produccions orals pròpies i alienes, així com els aspectes prosòdics i els elements no verbals (gestos, moviments, mirada...).

Dimensió comprensió lectora

Page 84: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

11. Aplicar diferents estratègies de lectura per comprendre, interpretar i valorar els tipus de textos i els àmbits descrits als continguts.12. Comprendre la idea general i les informacions específiques més rellevants de documents orals senzills com ara informació d’especial interès sobre la neteja del mar, un text sobre l’Illa de les Galápagos i un altre sobre energies renovables, emesos presencialment, o procedents de mitjans audiovisuals, si es parla lentament i amb claredat.13. Captar el sentit global de textos, a través de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit de l’emissor.14. Entendre les idees principals i secundàries de textos accessibles als alumnes, tant per la temàtica com per la tipologia textual, extrets de mitjans de comunicació social no especialitzat i de la premsa juvenil.15. Deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context i extreure informacions concretes (incloses opinions) per resoldre tasques.16. Triar i llegir de forma autònoma textos diversos: lectures graduades, articles, etc., adequats al nivell dels alumnes (vocabulari entre 1.500 i 2.000 paraules): lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO (Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...) i del fragment de l’obra literària The Ransom of Red Chief d’O Henry.17. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització, intercanvi i presentació d’informació.18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport paper o digital sobre temes curriculars utilitzant les tecnologies de la informació.19. Seleccionar els coneixements que s’obtinguin de qualsevol font d’informació impresa, en paper o digital, i integrar-los en un procés d’aprenentatge constructiu.

Dimensió expressió escrita20. Aplicar progressivament les estratègies necessàries per produir textos adequats, coherents i cohesionats a partir d’una adequada planificació, posterior revisió i la reescriptura derivada de la revisió si s’escau.21. Utilitzar connectors bàsics per unir frases i marcadors per estructurar idees.22. Redactar composicions breus:- amb informació personal, sentiments bàsics i opinions;- sobre temes coneguts i experiències que incloguin esdeveniments futurs i passats emprant un llenguatge descriptiu senzill.23. Comunicar per escrit (missatgeria, xats, correspondència privada...) necessitats i sentiments habituals (acord/desacord, oposició, dubte, preocupació, alegria, etc.).24. Escriure un text sobre un viatge fixant-se en l’ús dels connectors d’addició.25. Personalitzar un text senzill, proposat com a model, emprant frases simples que es refereixin a un mateix.26. Emprar diccionaris, en paper o digitals, bilingües i monolingües per tal de millorar la qualitat de les redaccions.27. Millorar els esborranys per tal d’assolir més correcció, precisió i varietat lèxica.28. Presentar els textos escrits i multimèdia, en formats diversos, de manera progressivament completa i amb autonomia major.29. Realitzar col·lectivament treballs senzills entorn d’un tema presentant de forma organitzada la informació recollida.

Dimensió literària30. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera, de complexitat linguística moderada, properes als propis gustos i aficions, mostrant interès per la lectura.31. Valorar el text amb raonaments bàsics i amb el suport de pautes guiades.32. Llegir en veu alta, recitar o cantar de manera entenedora, amb pronunciació, entonació i ritme adequats, textos d’una certa extensió prèviament assajats. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great

Page 85: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice, etc. i del fragment de l’obra literària The Ransom of Red Chief d’O Henry. 33. Expressar oralment textos personals d’intenció literària a partir de models amb intenció lúdica i creativa.34. Comprendre textos breus (poemes) o d’una certa extensió (històries) amb valor estètic o expressiu.35. Redactar textos personals d’intenció literària a partir de models amb intenció lúdica i creativa.

2. AvaluacióCheck Your Progress, WB, p. 54-55My English Experience, WB, p. 127English and Me, WB, p. 128My Strategies for Progress, WB, p. 129Self-Evaluation, WB, p. 131Unit 6 Test, TAIOP, p. 48-54 o Test Factory and Other Editable Resources Term Test 2, TAIOP, p. 55-59 o Test Factory and Other Editable Resources Key Competences Test 2, TAIOP, p. 97-101 (opcional) o Test Factory and Other Editable Resources

3. Atenció a la diversitat Grammar Basics: SB, p. 153-154

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 148-149 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 163 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 186-187 o Test Factory and Other Editable Resources

IC INTERACTIVE CLASSROOMIS INTERACTIVE STUDENTBurlington ESO 4 Grammar Factory Burlington ESO 4 Culture Bank

4. Temporització Unitat 6: 10 sessionsUnit 6 Test: 1 sessióTerm Test 2: 1 sessióTotal: 12 sessionsKey Competences Test 2 (Opcional): 1 sessió

Page 86: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

UNITAT 7: Be Healthy!1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global, literal i interpretativa de dues converses sobre salut i els problemes que s’hi relacionen per completar un breu paràgraf, contestar preguntes de comprensió i identificar informació verdadera o falsa a unes frases i corregir-les i del vocabulari de la unitat sobre parts del cos i relacionat amb problemes de salut per relacionar unes paraules a A i a B per fer frases correctes, copiar i completar frases, fer una llista d’altres parts del cos que sàpiguen en anglès, observar com s’esmenten diferents problemes de salut en anglès britànic i en anglès americà i col·locar unes paraules en negreta a la frase correcta, a partir de fonts adaptades o autèntiques. Tema, idea principal i idees secundàries. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: per parlar sobre notícies sorprenents i fer entrevistes al company/a. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Principals variants fonètiques, fonològiques, lèxiques i morfosintàctiques de la llengua estrangera: pronunciar correctament sons d’especial dificultat a paraules com sneeze i like. L’accentuació dels modals. (CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Page 87: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Continguts clau • Estratègies de planificació (fonts, selecció d’informació, esquemes, guió) i producció oral: utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, compensació (sinonímia, perífrasi, paràfrasi), control dels resultats de la interacció i reparació o correcció. Textos semiformals i no formals, planificats i no planificats, presencials o digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: fer especulacions, parlar sobre salut i sobre fotografies i expressar acord i desacord; inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva d’un article d’Internet sobre un home que va superar un estat de coma després d’un accident de cotxe, un text sobre diferents fòbies que es pateixen i un altre sobre teràpia animal. Recursos expressius de la veu: tonalitat, intensitat, silencis. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de planificació (fonts, selecció d’informació, esquemes, guió) i producció oral: utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, compensació (sinonímia, perífrasi, paràfrasi), control dels resultats de la interacció i reparació o correcció. Textos semiformals i no formals, planificats i no planificats, presencials o digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: fer especulacions, parlar sobre salut i sobre fotografies i expressar acord i desacord, inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Page 88: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa de textos escrits com un ara d’un article d’Internet sobre un home que va superar un estat de coma després d’un accident de cotxe, un text sobre diferents fòbies que es pateixen i un altre sobre teràpia animal per copiar i completar frases, contestar preguntes de comprensio, identificar les paraules i expressions que es demanen, indicar si unes frases són verdaderes o falses i corregir-les segons la informació que han entès del text, triar l’opció correcta a unes frases i expressar l’opinió personal, triar respostes correctes i identificar frases o expressions que es demanen i contestar preguntes. Reconeixement del gènere del text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i linguístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilinguístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i linguístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa de textos escrits com ara un article d’Internet sobre un home que va superar un estat de coma després d’un accident de cotxe, un text sobre diferents fòbies que es pateixen i un altre sobre teràpia animal per copiar i completar frases, contestar preguntes de comprensio, identificar les paraules i expressions que es demanen, indicar si unes frases són verdaderes o falses i corregir-les segons la informació que han entès del text, triar l’opció correcta a unes frases i expressar l’opinió personal, triar respostes correctes i identificar frases o expressions que es demanen i contestar preguntes. Reconeixement del gènere del text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. (CC8)

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Page 89: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta linguística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals i específics.- Localització, identificació, interpretació, categorització, reorganització o integració de la informació en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules, esquemes, resums, diagrames de fluxos, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe.- Ús de fonts diverses, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, diaris, revistes, cercadors d’Internet, blogs i webs específiques.• Criteris de selecció i valoració de la informació: adequació a l’objectiu i al context de la cerca, reconeixement de l’autoria, credibilitat, contrast i actualització de les fonts, etc. (CC10)

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (mapes conceptuals, guions...) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Participació en espais d’opinió a les xarxes socials per a la interacció escrita. (CC14)• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Adequació, coherència i cohesió per a la producció de textos escrits i multimèdia. (CC12)• Participació en espais d’opinió a les xarxes socials per a la interacció escrita. (CC14) • Producció creativa d’un correu electrònic informal a un amic/iga donar-li notícies seves fixant-se en l’ús dels opening i closing remarks a partir d’un model treballat prèviament a l’aula amb correcció ortogràfica basada les pròpies experiències i en situacions no reals. (CC15)

Page 90: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies de revisió, correcció i reparació: opening i closing remarks. Normes ortogràfiques. (CC13)• Estratègies específiques de compensació (sinonímia, perífrasis, paràfrasis...). (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital: (CC13)- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Citacions, referències, hipervincles.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr

Page 91: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). (CC17)

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: sons d’especial dificultat a paraules com sneeze i like. L’accentuació dels modals.• Identificació d’elements lèxics similars: els idioms relacionats amb les parts del cos i l’auxiliar did.• Identificació de les característiques més significatives entre la nomenclatura de les malalties en anglès britànic i anglès americà.• Utilització de llenguatge no verbal.• Comparacions entre el lèxic i les estructures lingüístiques de llengües diferents.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris i d’aspectes sociolingüístics diferencials (diferències a l’hora d’expressar expressar grat i desgrat i preocupació).• Modificació d’una paraula d’una llengua coneguda amb trets de la llengua estrangera.• Respecte a les altres maneres de veure el món: les relacions interpersonals a l’àmbit escolar, respecte per les preferències dels altres i pels sistemes familiars d’altres països pel que fa a les diferents maneres de viure.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi.• Identificació i respecte cap els costums i trets de la vida quotidiana propis d’altres països i cultures on es parla la llengua estrangera: les diferents fòbies que es pateixen i assumptes relacionats amb la salut com ara la teràpia animal.

Page 92: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):

Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context.

• • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: hipòtesis i raonaments. Possibilitat, probabilitat i impossibilitat.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics: contextos formals, semiformals i no formals.

• • • • • • • • •

Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • • • •

Estructura discursiva de gèneres de text narratius, descriptius, expositius, argumentatius, instructius, persuasius, predictius, literaris i conversacionals.

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, dinàmics, hipertext, multimodal, audiovisual, multimèdia.

• • • • • • • • •

Textos d’ús social: notes, postals, cartes, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (blogs, fòrums, correu electrònic...).

• • • • •

Oracions temàtiques, exemplificacions, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions.

• • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •

Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses.

• • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat: pronunciar els sons a paraules com sneeze i like. L’accentuació dels modals. Identificació dels fonemes diferenciadors de significat. Símbols fonètics.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes, frases fetes. • • • • • • • •

Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal i general, i vocabulari específic dels àmbits personal i acadèmic: vocabulari relacionat amb problemes de salut i parts del cos.

• • • • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: derivació i composició.

• • • • • • • •

Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia i falsos amics. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •

Morfologia i sintaxi (CC23):Els verbs modals can, could, should, must, musn’t, have to i may, might.

• • • • • • •

Oracions compostes i subordinades: de relatiu, temporals, condicionals, causals, comparatives, concessives.

• • • • • • •

Page 93: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació. • • • • • • •

Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, conseqüència, concessió, seqüència temporal, elaboració d’hipòtesis, contrast, explicació, acord, desacord.

• • • • • • •

(CC24):Estratègies verbals i no verbals per superar malentesos causats per les diferències culturals.

• • •

Continguts clau digitals Competències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos, a través de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes de dues converses sobre salut i els problemes que s’hi relacionen per intercanviar i donar informació personal, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit del parlant.2. Copsar el missatge essencial de monòlegs, diàlegs, narracions, instruccions i converses referides a la vida quotidiana, en el registre estàndard de la llengua i redactats en un llenguatge conegut, fent servir frases d’una certa complexitat formal i conceptual: pronunciació dels sons a paraules com sneeze i like. L’accentuació dels modals.3. Extreure informació específica i/o comprendre els detalls d’audicions de l’àmbit personal i acadèmic.4. Llegir expressivament textos descriptius i narratius (incloent textos literaris) fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable d’un article d’Internet sobre un home que va superar un estat de coma després d’un accident de cotxe, un text sobre diferents fòbies que es pateixen i un altre sobre teràpia animal.5. Fer preguntes, descripcions o narracions d’accions i esdeveniments en passat, present i futur.6. Comunicar necessitats i sentiments habituals (acord/desacord, oposició, dubte, preocupació, alegria, etc.)7. Iniciar i mantenir converses semiformals i informals sobre temes/situacions conegudes que contenen algun element imprevisible en situacions comunicatives habituals. Per exemple, converses on s’expressi acord i desacord, preocupació i fer especulacions sobre problemes de salut. Els contextos poden ser presencials o virtuals.8. Utilitzar i valorar les normes de cortesia, pel que fa a les intervencions orals pròpies de l’activitat acadèmica, tant espontànies com planificades i en les pràctiques discursives orals; mostrar l’habilitat per canviar de tema al llarg d’una conversa.9. Parlar en públic, mitjançant discursos breus relacionats amb l’àmbit escolar/acadèmic i social, que tenen com a finalitat exposar i argumentar especialment, en situacions semiformals o informals, de manera individual o en grup, aplicant estratègies de planificació, textualització i revisió.10. Reconèixer, interpretar i avaluar progressivament la claredat expositiva, l’adequació, coherència i cohesió del contingut de les produccions orals pròpies i alienes, així com els aspectes prosòdics i els elements no verbals (gestos, moviments, mirada...).

Page 94: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Dimensió comprensió lectora11. Aplicar diferents estratègies de lectura per comprendre, interpretar i valorar els tipus de textos i els àmbits descrits als continguts.12. Comprendre la idea general i les informacions específiques més rellevants de documents orals senzills d’un article d’Internet sobre un home que va superar un estat de coma després d’un accident de cotxe, un text sobre diferents fòbies que es pateixen i un altre sobre teràpia animal, emesos presencialment, o procedents de mitjans audiovisuals, si es parla lentament i amb claredat.13. Captar el sentit global de textos, a través de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit de l’emissor.14. Entendre les idees principals i secundàries de textos accessibles als alumnes, tant per la temàtica com per la tipologia textual, extrets de mitjans de comunicació social no especialitzat i de la premsa juvenil.15. Deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context i extreure informacions concretes (incloses opinions) per resoldre tasques.16. Triar i llegir de forma autònoma textos diversos: lectures graduades, articles, etc., adequats al nivell dels alumnes (vocabulari entre 1.500 i 2.000 paraules): lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO (Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). 17. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització, intercanvi i presentació d’informació.18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport paper o digital sobre temes curriculars utilitzant les tecnologies de la informació.19. Seleccionar els coneixements que s’obtinguin de qualsevol font d’informació impresa, en paper o digital, i integrar-los en un procés d’aprenentatge constructiu.

Dimensió expressió escrita20. Aplicar progressivament les estratègies necessàries per produir textos adequats, coherents i cohesionats a partir d’una adequada planificació, posterior revisió i la reescriptura derivada de la revisió si s’escau.21. Utilitzar connectors bàsics per unir frases i marcadors per estructurar idees.22. Redactar composicions breus:- amb informació personal, sentiments bàsics i opinions;- sobre temes coneguts i experiències que incloguin esdeveniments futurs i passats emprant un llenguatge descriptiu senzill.23. Comunicar per escrit (missatgeria, xats, correspondència privada...) necessitats i sentiments habituals (acord/desacord, oposició, dubte, preocupació, alegria, etc.).24. Escriure un correu electrònic informal a un amic/iga donar-li notícies seves fixant-se en l’ús dels opening i closing remarks.25. Personalitzar un text senzill, proposat com a model, emprant frases simples que es refereixin a un mateix.26. Emprar diccionaris, en paper o digitals, bilingües i monolingües per tal de millorar la qualitat de les redaccions.27. Millorar els esborranys per tal d’assolir més correcció, precisió i varietat lèxica.28. Presentar els textos escrits i multimèdia, en formats diversos, de manera progressivament completa i amb autonomia major.29. Realitzar col·lectivament treballs senzills entorn d’un tema presentant de forma organitzada la informació recollida.

Dimensió literària30. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera, de complexitat lingüística moderada, properes als propis gustos i aficions, mostrant interès per la lectura.31. Valorar el text amb raonaments bàsics i amb el suport de pautes guiades.32. Llegir en veu alta, recitar o cantar de manera entenedora, amb pronunciació, entonació i ritme

Page 95: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

adequats, textos d’una certa extensió prèviament assajats. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice, etc. 33. Expressar oralment textos personals d’intenció literària a partir de models amb intenció lúdica i creativa.34. Comprendre textos breus (poemes) o d’una certa extensió (històries) amb valor estètic o expressiu.35. Redactar textos personals d’intenció literària a partir de models amb intenció lúdica i creativa.

2. AvaluacióCheck Your Progress, WB, p. 62-63Self-Evaluation, WB, p. 131Unit 7 Test, TAIOP, p. 60-66 o Test Factory and Other Editable Resources

3. Atenció a la diversitat

Grammar Basics: SB, p. 154-155

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 150-151 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 164 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 188-189 o Test Factory and Other Editable Resources

IC INTERACTIVE CLASSROOMIS INTERACTIVE STUDENTBurlington ESO 4 Grammar Factory Burlington ESO 4 Culture Bank

4. Temporització Unitat 7: 10 sessionsUnit 7 Test: 1 sessióTotal: 11 sessions

Page 96: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

UNITAT 8: Making Sense1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global, literal i interpretativa d’una conversa sobre un experiment i un diàleg sobre una experiència per contestar preguntes, completar frases i indicar si unes frases són verdaderes o falses segons el que han escoltat i del vocabulari de la unitat relacionat amb els sentits i adjectius descriptius per identificar informació que es demana, completar frases, relacionar adjectius a A amb el que es descriu a B, copiar i completar frases amb la informació que falta i llistar altres adjectius relacionats amb els sentits que sàpiguen en anglès, a partir de fonts adaptades o autèntiques. Tema, idea principal i idees secundàries. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: per parlar sobre notícies sorprenents i fer entrevistes al company/a. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Principals variants fonètiques, fonològiques, lèxiques i morfosintàctiques de la llengua estrangera: pronunciar correctament de sons d’especial dificultat a paraules com sudden, bland i smooth. L’accentuació de les frases: adverbis de grau. (CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Page 97: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Continguts clau • Estratègies de planificació (fonts, selecció d’informació, esquemes, guió) i producció oral: utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, compensació (sinonímia, perífrasi, paràfrasi), control dels resultats de la interacció i reparació o correcció. Textos semiformals i no formals, planificats i no planificats, presencials o digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: parlar sobre els sentits, sobre un mateix i sobre alguna experiència especial; inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva d’una entrada de blog sobre els viatges especials que s’organitzen per a les persones cegues, un article sobre la multiculturalitat de Londres i un text sobre la importància dels sentits. Recursos expressius de la veu: tonalitat, intensitat, silencis. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa de textos escrits com ara d’una entrada de blog sobre el viatges especials que s’organitzen per a les persones cegues, un article sobre la multiculturalitat a Londres i un text sobre la importància dels sentits per contestar preguntes de comprensió, identificar informació verdaderes, falses o que no s’esmenta al text, completar frases i contestar preguntes, triar respostes correctes i identificar frases o expressions que es demanen i contestar preguntes. Reconeixement del gènere del text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. (CC8)

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant

Page 98: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa de textos escrits com ara d’una entrada de blog sobre el viatges especials que s’organitzen per a les persones cegues, un article sobre la multiculturalitat de Londres i un text sobre la importància dels sentits per contestar preguntes de comprensió, identificar informació verdaderes, falses o que no s’esmenta al text, completar frases i contestar preguntes, triar respostes correctes i identificar frases o expressions que es demanen i contestar preguntes. Reconeixement del gènere del text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i linguístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilinguístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i linguístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa de textos escrits com ara d’una entrada de blog sobre el viatges especials que s’organitzen per a les persones cegues, un article sobre la multiculturalitat de Londres i un text sobre la importància dels sentits per contestar preguntes de comprensió, identificar informació verdaderes, falses o que no s’esmenta al text, completar frases i contestar preguntes, triar respostes correctes i identificar frases o expressions que es demanen i contestar preguntes. Reconeixement del gènere del text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Page 99: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals i específics.- Localització, identificació, interpretació, categorització, reorganització o integració de la informació en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules, esquemes, resums, diagrames de fluxos, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe.- Ús de fonts diverses, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, diaris, revistes, cercadors d’Internet, blogs i webs específiques.• Criteris de selecció i valoració de la informació: adequació a l’objectiu i al context de la cerca, reconeixement de l’autoria, credibilitat, contrast i actualització de les fonts, etc. (CC10)

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (mapes conceptuals, guions...) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Participació en espais d’opinió a les xarxes socials per a la interacció escrita. (CC14)• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Adequació, coherència i cohesió per a la producció de textos escrits i multimèdia. (CC12)• Participació en espais d’opinió a les xarxes socials per a la interacció escrita. (CC14) • Producció creativa d’una descripció sobre una experiència fixant-se en l’ús dels adjectius i adverbis a partir d’un model treballat prèviament a l’aula amb correcció ortogràfica basada les

Page 100: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

pròpies experiències i en situacions no reals. (CC15)• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies de revisió, correcció i reparació: adjectius i adverbis. Normes ortogràfiques. (CC13)• Estratègies específiques de compensació (sinonímia, perífrasis, paràfrasis...). (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital: (CC13)- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Citacions, referències, hipervincles.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr

Page 101: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). (CC17)

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE • Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: sons de paraules com sudden, bland i smooth. L’accentuació dels adverbis de grau.• Identificació d’elements lèxics similars: les easily confused words: loose/lose, coarse/course, desert/dessert, sight/site, etc. Expressions amb sight: at first sight, out of sight, lose sight of, a sight for sore eyes.• Els gerundis i els infinitius: like, start, hate, prefer, continue davant gerundi o infinitiu.• Comparacions entre el lèxic i les estructures lingüístiques de llengües diferents.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris i d’aspectes sociolingüístics diferencials (diferències a l’hora de demanar indicacions a un metro, fer especulacions i demanar aclariments).• Modificació d’una paraula d’una llengua coneguda amb trets de la llengua estrangera.• Respecte a les altres maneres de veure el món: les relacions interpersonals a l’àmbit escolar, respecte per les preferències dels altres i pels sistemes familiars d’altres països pel que fa a les diferents maneres de viure.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi.• Identificació i respecte cap els costums i trets de la vida quotidiana propis d’altres països i cultures on es parla la llengua estrangera: l’organització de viatges per a gent invident i la multiculturalitat de Londres.

Page 102: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):

Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context.

• • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: hipòtesis i raonaments. Possibilitat, probabilitat i impossibilitat.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics: contextos formals, semiformals i no formals.

• • • • • • • • •

Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • • • •

Estructura discursiva de gèneres de text narratius, descriptius, expositius, argumentatius, instructius, persuasius, predictius, literaris i conversacionals.

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, dinàmics, hipertext, multimodal, audiovisual, multimèdia.

• • • • • • • • •

Textos d’ús social: notes, postals, cartes, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (blogs, fòrums, correu electrònic...).

• • • • •

Oracions temàtiques, exemplificacions, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions.

• • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •

Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses.

• • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat: sons de paraules com sudden, bland i smooth. L’accentuació dels adverbis d’intensitat. Identificació dels fonemes diferenciadors de significat. Símbols fonètics.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes, frases fetes. • • • • • • • •

Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal i general, i vocabulari específic dels àmbits personal i acadèmic: vocabulari relacionat amb els sentits.

• • • • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: derivació i composició.

• • • • • • • •

Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia i falsos amics. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •

Morfologia i sintaxi (CC23):Els gerundis i els infiniti. • • • • • • •

Oracions compostes i subordinades: de relatiu, temporals, condicionals, causals, comparatives, concessives.

• • • • • • •

Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació. • • • • • • •

Page 103: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, conseqüència, concessió, seqüència temporal, elaboració d’hipòtesis, contrast, explicació, acord, desacord.

• • • • • • •

(CC24):Estratègies verbals i no verbals per superar malentesos causats per les diferències culturals.

• • •

Continguts clau digitals Competències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos, a través de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes d’una conversa sobre un experiment i un diàleg sobre una experiència per intercanviar i donar informació personal, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit del parlant.2. Copsar el missatge essencial de monòlegs, diàlegs, narracions, instruccions i converses referides a la vida quotidiana, en el registre estàndard de la llengua i redactats en un llenguatge conegut, fent servir frases d’una certa complexitat formal i conceptual: pronunciació de sons d’especial dificultat a paraules com sudden, bland i smooth. L’accentuació dels adverbis de grau.3. Extreure informació específica i/o comprendre els detalls d’audicions de l’àmbit personal i acadèmic.4. Llegir expressivament textos descriptius i narratius (incloent textos literaris) fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable d’una entrada de blog sobre el viatges especials que s’organitzen per a les persones cegues i un text sobre la importància del sentit del tacte a l’esport.5. Fer preguntes, descripcions o narracions d’accions i esdeveniments en passat, present i futur.6. Comunicar necessitats i sentiments habituals (acord/desacord, oposició, dubte, preocupació, alegria, etc.)7. Iniciar i mantenir converses semiformals i informals sobre temes/situacions conegudes que contenen algun element imprevisible en situacions comunicatives habituals. Per exemple, converses on es parla sobre els sentits, sobre un mateix i sobre alguna experiència especial; inici, manteniment i finalització de la conversa. Els contextos poden ser presencials o virtuals.8. Utilitzar i valorar les normes de cortesia, pel que fa a les intervencions orals pròpies de l’activitat acadèmica, tant espontànies com planificades i en les pràctiques discursives orals; mostrar l’habilitat per canviar de tema al llarg d’una conversa.9. Parlar en públic, mitjançant discursos breus relacionats amb l’àmbit escolar/acadèmic i social, que tenen com a finalitat exposar i argumentar especialment, en situacions semiformals o informals, de manera individual o en grup, aplicant estratègies de planificació, textualització i revisió.10. Reconèixer, interpretar i avaluar progressivament la claredat expositiva, l’adequació, coherència i cohesió del contingut de les produccions orals pròpies i alienes, així com els aspectes prosòdics i els elements no verbals (gestos, moviments, mirada...).

Dimensió comprensió lectora11. Aplicar diferents estratègies de lectura per comprendre, interpretar i valorar els tipus de textos i els àmbits descrits als continguts.12. Comprendre la idea general i les informacions específiques més rellevants de documents orals

Page 104: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

senzills d’una entrada de blog sobre els viatges especials que s’organitzen per a les persones cegues, un article sobre la multiculturalitat de Londres i un text sobre la importància dels sentits, emesos presencialment, o procedents de mitjans audiovisuals, si es parla lentament i amb claredat.13. Captar el sentit global de textos, a través de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit de l’emissor.14. Entendre les idees principals i secundàries de textos accessibles als alumnes, tant per la temàtica com per la tipologia textual, extrets de mitjans de comunicació social no especialitzat i de la premsa juvenil.15. Deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context i extreure informacions concretes (incloses opinions) per resoldre tasques.16. Triar i llegir de forma autònoma textos diversos: lectures graduades, articles, etc., adequats al nivell dels alumnes (vocabulari entre 1.500 i 2.000 paraules): lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO (Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). 17. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització, intercanvi i presentació d’informació.18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport paper o digital sobre temes curriculars utilitzant les tecnologies de la informació.19. Seleccionar els coneixements que s’obtinguin de qualsevol font d’informació impresa, en paper o digital, i integrar-los en un procés d’aprenentatge constructiu.

Dimensió expressió escrita20. Aplicar progressivament les estratègies necessàries per produir textos adequats, coherents i cohesionats a partir d’una adequada planificació, posterior revisió i la reescriptura derivada de la revisió si s’escau.21. Utilitzar connectors bàsics per unir frases i marcadors per estructurar idees.22. Redactar composicions breus:- amb informació personal, sentiments bàsics i opinions;- sobre temes coneguts i experiències que incloguin esdeveniments futurs i passats emprant un llenguatge descriptiu senzill.23. Comunicar per escrit (missatgeria, xats, correspondència privada...) necessitats i sentiments habituals (acord/desacord, oposició, dubte, preocupació, alegria, etc.).24. Escriure una descripció sobre una experiència fixant-se en l’ús dels adjectius i adverbis.25. Personalitzar un text senzill, proposat com a model, emprant frases simples que es refereixin a un mateix.26. Emprar diccionaris, en paper o digitals, bilingües i monolingües per tal de millorar la qualitat de les redaccions.27. Millorar els esborranys per tal d’assolir més correcció, precisió i varietat lèxica.28. Presentar els textos escrits i multimèdia, en formats diversos, de manera progressivament completa i amb autonomia major.29. Realitzar col·lectivament treballs senzills entorn d’un tema presentant de forma organitzada la informació recollida.

Dimensió literària30. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera, de complexitat linguística moderada, properes als propis gustos i aficions, mostrant interès per la lectura.31. Valorar el text amb raonaments bàsics i amb el suport de pautes guiades.32. Llegir en veu alta, recitar o cantar de manera entenedora, amb pronunciació, entonació i ritme adequats, textos d’una certa extensió prèviament assajats. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice, etc. 33. Expressar oralment textos personals d’intenció literària a partir de models amb intenció lúdica i

Page 105: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

creativa.34. Comprendre textos breus (poemes) o d’una certa extensió (històries) amb valor estètic o expressiu.35. Redactar textos personals d’intenció literària a partir de models amb intenció lúdica i creativa.

2. AvaluacióCheck Your Progress, WB, p. 70-71Self-Evaluation, WB, p. 131Unit 8 Test, TAIOP, p. 67-73 o Test Factory and Other Editable Resources

3. Atenció a la diversitat

Grammar Basics: SB, p. 156

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 152-153 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 165 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 190-191 o Test Factory and Other Editable Resources

IC INTERACTIVE CLASSROOMIS INTERACTIVE STUDENTBurlington ESO 4 Grammar Factory Burlington ESO 4 Culture Bank

4. Temporització Unitat 8: 10 sessionsUnit 8 Test: 1 sessióTotal: 11 sessions

Page 106: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

UNITAT 9: Bridge to the Future

1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global, literal i interpretativa d’un enregistrament sobre tres alumnes d’arreu del món, els quals parlen sobre les seves escoles per identificar l’interlocutor correcte mitjançant una informació que es dóna, identificar frases falses i contestar preguntes de comprensió segons la informació que han llegit i de les collocations, els phrasal verbs, els sufixos i prefixos, les famílies de paraules en anglès, sinònims i antònims, a partir de fonts adaptades o autèntiques. Tema, idea principal i idees secundàries. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: per parlar sobre notícies sorprenents i fer entrevistes al company/a. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Principals variants fonètiques, fonològiques, lèxiques i morfosintàctiques de la llengua estrangera: repassar oralment les fórmules treballades a l’habilitat d’speaking a totes les unitats del llibre. (CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Page 107: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Continguts clau • Estratègies de planificació (fonts, selecció d’informació, esquemes, guió) i producció oral: utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, compensació (sinonímia, perífrasi, paràfrasi), control dels resultats de la interacció i reparació o correcció. Textos semiformals i no formals, planificats i no planificats, presencials o digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: descriure fotografies i donar i demanar consell; inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva de textos sobre l’estrès relacionat amb l’escola, preparar-se per al futur i sobre la importància del contacte físic. Recursos expressius de la veu: tonalitat, intensitat, silencis. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de planificació (fonts, selecció d’informació, esquemes, guió) i producció oral: utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, compensació (sinonímia, perífrasi, paràfrasi), control dels resultats de la interacció i reparació o correcció. Textos semiformals i no formals, planificats i no planificats, presencials o digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: descriure fotografies i donar i demanar consell; inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Page 108: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa de textos escrits com ara d’un article sobre l’estrès relacionat amb l’escola per treballar les tècniques lectores vistes fins ara (predir el contingut del text, identificar-ne la idea principal, fer un scanning del que es demana, identificar informació específica) i contestar preguntes de comprensió, copiar i completar frases amb la informació que falta, identificar paraules i expressions a partir d’unes definicions que es donen, triar l’opció correcta a unes frases i contestar preguntes, triar respostes correctes i identificar frases o expressions que es demanen. Reconeixement del gènere del text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i linguístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilinguístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i linguístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa de textos escrits com ara d’un article sobre l’estrès relacionat amb l’escola per treballar les tècniques lectores vistes fins ara (predir el contingut del text, identificar-ne la idea principal, fer un scanning del que es demana, identificar informació específica) i contestar preguntes de comprensió, copiar i completar frases amb la informació que falta, identificar paraules i expressions a partir d’unes definicions que es donen, triar l’opció correcta a unes frases i contestar preguntes, triar respostes correctes i identificar frases o expressions que es demanen. Reconeixement del gènere del text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Page 109: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals i específics.- Localització, identificació, interpretació, categorització, reorganització o integració de la informació en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules, esquemes, resums, diagrames de fluxos, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe.- Ús de fonts diverses, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, diaris, revistes, cercadors d’Internet, blogs i webs específiques.• Criteris de selecció i valoració de la informació: adequació a l’objectiu i al context de la cerca, reconeixement de l’autoria, credibilitat, contrast i actualització de les fonts, etc. (CC10)

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (mapes conceptuals, guions...) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Participació en espais d’opinió a les xarxes socials per a la interacció escrita. (CC14)• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Adequació, coherència i cohesió per a la producció de textos escrits i multimèdia. (CC12)• Participació en espais d’opinió a les xarxes socials per a la interacció escrita. (CC14) • Producció creativa basada en les pròpies experiències i en situacions no reals. (CC15)• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

Page 110: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies de revisió, correcció i reparació: Revisió de totes les tècniques de word building treballades a totes les unitats del llibre: les collocations, els phrasal verbs, els sufixos i prefixos, les famílies de paraules en anglès, sinònims i antònims. Normes ortogràfiques. (CC13)• Estratègies específiques de compensació (sinonímia, perífrasis, paràfrasis...). (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital: (CC13)- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Citacions, referències, hipervincles.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau• Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera (fragment literari The Mouse de Saki). (CC17)• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: fragment literari The Mouse de Saki. (CC17)

Page 111: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). (CC17)

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau• Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera (fragment literari The Mouse de Saki). (CC17)• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: fragment literari The Mouse de Saki. (CC17)• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: repàs de tots els sons fonètics d’especial dificultat treballats al llarg del llibre. • Identificació d’elements lèxics similars: famílies de paraules i els prefixos i sufixos en anglès: un- im-, in-, dis-, -ment, -or, -tion, etc., phrasal verbs amb look i give, collocations amb take, get i make.• Repàs de la gramàtica vista a les unitats anteriors: el Present Perfect Simple, el Past Perfect Simple, els modals (should, could, must, have to, might, may), els gerundis, les oracions de relatiu, el primer, segon i tercer condicional, la passiva i l’estil indirecte.• Utilització de llenguatge no verbal.• Comparacions entre el lèxic i les estructures lingüístiques de llengües diferents.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris i d’aspectes sociolingüístics diferencials (diferències a l’hora de descriure fotografies i donar i demanar consell).• Modificació d’una paraula d’una llengua coneguda amb trets de la llengua estrangera.• Respecte a les altres maneres de veure el món: les relacions interpersonals a l’àmbit escolar, respecte per les preferències dels altres i pels sistemes familiars d’altres països pel que fa a les diferents maneres de viure.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi.• Identificació i respecte cap els costums i trets de la vida quotidiana propis d’altres països i cultures on es parla la llengua estrangera: l’ajuda als nens del món sense recursos.

Page 112: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):

Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context.

• • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: hipòtesis i raonaments. Possibilitat, probabilitat i impossibilitat.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics: contextos formals, semiformals i no formals.

• • • • • • • • •

Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • • • •

Estructura discursiva de gèneres de text narratius, descriptius, expositius, argumentatius, instructius, persuasius, predictius, literaris i conversacionals.

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, dinàmics, hipertext, multimodal, audiovisual, multimèdia.

• • • • • • • • •

Textos d’ús social: notes, postals, cartes, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (blogs, fòrums, correu electrònic...).

• • • • •

Oracions temàtiques, exemplificacions, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions.

• • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •

Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses.

• • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat: repàs de tots els sons treballats fins ara. Identificació dels fonemes diferenciadors de significat. Símbols fonètics.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes, frases fetes. • • • • • • • •

Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal i general, i vocabulari específic dels àmbits personal i acadèmic: repàs del vocabulari treballat durant el curs.

• • • • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: derivació i composició.

• • • • • • • •

Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia i falsos amics. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •

Morfologia i sintaxi (CC23):Repàs de la gramàtica vista a les unitats anteriors: el Present Perfect Simple, el Past Perfect Simple, els Modals, els gerundis, les oracions de relatiu, les oracions condicionals, la passiva i l’estil indirecte.

• • • • • • •

Oracions compostes i subordinades: de relatiu, temporals, condicionals, causals, comparatives, concessives.

• • • • • • •

Page 113: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació. • • • • • • •

Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, conseqüència, concessió, seqüència temporal, elaboració d’hipòtesis, contrast, explicació, acord, desacord.

• • • • • • •

Continguts clau digitals Competències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos, a través de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes d’un enregistrament sobre tres alumnes d’arreu del món, els quals parlen sobre les seves escoles per intercanviar i donar informació personal, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit del parlant.2. Copsar el missatge essencial de monòlegs, diàlegs, narracions, instruccions i converses referides a la vida quotidiana, en el registre estàndard de la llengua i redactats en un llenguatge conegut, fent servir frases d’una certa complexitat formal i conceptual: pronunciació dels tots els sons d’especial dificultat treballats fins ara i repàs de les fórmules treballades a l’habilitat d’speaking a totes les unitats del llibre.3. Extreure informació específica i/o comprendre els detalls d’audicions de l’àmbit personal i acadèmic.4. Llegir expressivament textos descriptius i narratius (incloent textos literaris) fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable d’un article sobre l’estrès relacionat amb l’escola..5. Fer preguntes, descripcions o narracions d’accions i esdeveniments en passat, present i futur.6. Comunicar necessitats i sentiments habituals (acord/desacord, oposició, dubte, preocupació, alegria, etc.)7. Iniciar i mantenir converses semiformals i informals sobre temes/situacions conegudes que contenen algun element imprevisible en situacions comunicatives habituals. Per exemple, converses on es descriguin fotografies i expressar i demanar consell. Els contextos poden ser presencials o virtuals.8. Utilitzar i valorar les normes de cortesia, pel que fa a les intervencions orals pròpies de l’activitat acadèmica, tant espontànies com planificades i en les pràctiques discursives orals; mostrar l’habilitat per canviar de tema al llarg d’una conversa.9. Parlar en públic, mitjançant discursos breus relacionats amb l’àmbit escolar/acadèmic i social, que tenen com a finalitat exposar i argumentar especialment, en situacions semiformals o informals, de manera individual o en grup, aplicant estratègies de planificació, textualització i revisió.10. Reconèixer, interpretar i avaluar progressivament la claredat expositiva, l’adequació, coherència i cohesió del contingut de les produccions orals pròpies i alienes, així com els aspectes prosòdics i els elements no verbals (gestos, moviments, mirada...).

Dimensió comprensió lectora11. Aplicar diferents estratègies de lectura per comprendre, interpretar i valorar els tipus de textos i els àmbits descrits als continguts.12. Comprendre la idea general i les informacions específiques més rellevants de documents orals senzills d’articles sobre l’estrès relacionat amb l’escola, preparar-se per al futur i sobre la

Page 114: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

importància del contacte físic, emesos presencialment, o procedents de mitjans audiovisuals, si es parla lentament i amb claredat.13. Captar el sentit global de textos, a través de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit de l’emissor.14. Entendre les idees principals i secundàries de textos accessibles als alumnes, tant per la temàtica com per la tipologia textual, extrets de mitjans de comunicació social no especialitzat i de la premsa juvenil.15. Deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context i extreure informacions concretes (incloses opinions) per resoldre tasques.16. Triar i llegir de forma autònoma textos diversos: lectures graduades, articles, etc., adequats al nivell dels alumnes (vocabulari entre 1.500 i 2.000 paraules): lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO (Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). 17. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització, intercanvi i presentació d’informació.18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport paper o digital sobre temes curriculars utilitzant les tecnologies de la informació.19. Seleccionar els coneixements que s’obtinguin de qualsevol font d’informació impresa, en paper o digital, i integrar-los en un procés d’aprenentatge constructiu.

Dimensió expressió escrita20. Aplicar progressivament les estratègies necessàries per produir textos adequats, coherents i cohesionats a partir d’una adequada planificació, posterior revisió i la reescriptura derivada de la revisió si s’escau.21. Utilitzar connectors bàsics per unir frases i marcadors per estructurar idees.22. Redactar composicions breus:- amb informació personal, sentiments bàsics i opinions;- sobre temes coneguts i experiències que incloguin esdeveniments futurs i passats emprant un llenguatge descriptiu senzill.23. Comunicar per escrit (missatgeria, xats, correspondència privada...) necessitats i sentiments habituals (acord/desacord, oposició, dubte, preocupació, alegria, etc.).24. Escriure un text descriptiu sobre un mateix/a revistant totes les regles ortogràfiques i d’escriptura treballades fins ara.25. Personalitzar un text senzill, proposat com a model, emprant frases simples que es refereixin a un mateix.26. Emprar diccionaris, en paper o digitals, bilingües i monolingües per tal de millorar la qualitat de les redaccions.27. Millorar els esborranys per tal d’assolir més correcció, precisió i varietat lèxica.28. Presentar els textos escrits i multimèdia, en formats diversos, de manera progressivament completa i amb autonomia major.29. Realitzar col·lectivament treballs senzills entorn d’un tema presentant de forma organitzada la informació recollida.

Dimensió literària30. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera, de complexitat lingüística moderada, properes als propis gustos i aficions, mostrant interès per la lectura.31. Valorar el text amb raonaments bàsics i amb el suport de pautes guiades.32. Llegir en veu alta, recitar o cantar de manera entenedora, amb pronunciació, entonació i ritme adequats, textos d’una certa extensió prèviament assajats. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice, etc. 33. Expressar oralment textos personals d’intenció literària a partir de models amb intenció lúdica i creativa.

Page 115: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

34. Comprendre textos breus (poemes) o d’una certa extensió (històries) amb valor estètic o expressiu.35. Redactar textos personals d’intenció literària a partir de models amb intenció lúdica i creativa.

2. AvaluacióMy English Experience, WB, p. 127English and Me, WB, p. 128My Strategies for Progress, WB, p. 129Unit 9 Test, TAIOP, p. 74-80 o Test Factory and Other Editable Resources Term Test 3, TAIOP, p. 81-85 o Test Factory and Other Editable Resources Key Competences Test 3, TAIOP, p. 102-106 (opcional) o Test Factory and Other Editable ResourcesFinal Exam 1, TAIOP, p. 86-88 o Test Factory and Other Editable Resources Final Exam 2, TAIOP, p. 89-91 o Test Factory and Other Editable Resources

3. Atenció a la diversitat

Grammar Basics: SB, p. 157-158

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 154-155 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 166 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 192-193 o Test Factory and Other Editable Resources

IC INTERACTIVE CLASSROOMIS INTERACTIVE STUDENTBurlington ESO 4 Grammar Factory Burlington ESO 4 Culture Bank

4. Temporització Unitat 9: 10 sessionsUnit 9 Test: 1 sessióTerm Test 3: 1 sessióFinal Exam 1-2: 1 sessióTotal: 13 sessionsKey Competences Test 3 (Opcional): 1 sessió

Page 116: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

3. Avaluació i promoció

L’avaluació del procés d’aprenentatge de l’alumnat d’educació secundària és global, contínua i diferenciada segons les matèries i té com a finalitat la millora dels processos d’aprenentatge dels alumnes. El professorat ha d’avaluar tenint present els diferents elements del currículum.

Els criteris d’avaluació de les matèries són un referent fonamental per determinar el grau d’assoliment de les competències bàsiques i dels objectius de cada matèria.

L’avaluació de l’alumnat que ha disposat, a més de les mesures generals, de mesures específiques o extraordinàries, s’ha de fer en relació amb aquestes mesures.

Es considera que un alumne ha superat quart quan ha obtingut avaluació positiva en totes les matèries, i per tant ha assolit les competències de l’etapa, o quan tingui avaluació negativa com a màxim en dues matèries que no siguin simultàniament llengua catalana i literatura, llengua castellana i literatura i matemàtiques.

De forma excepcional es pot autoritzar la promoció d’un alumne amb avaluació negativa en tres matèries o en dues de les tres matèries anteriors, sempre que l’equip docent consideri que l’alumne té bones expectatives de recuperació i que la promoció és positiva per a la seva evolució acadèmica; a més, se li han d’aplicar mesures específiques o extraordinàries.

L’alumne que promocioni sense haver superat totes les matèries ha de disposar durant el curs següent de mesures específiques i/o extraordinàries destinades a recuperar els aprenentatges i ha de superar l’avaluació corresponent a aquest programa.

Quan un alumne no promocioni ha de continuar un any més en el mateix curs. Aquest fet ha d’anar acompanyat de mesures específiques i/o extraordinàries, que ha d’establir el centre educatiu, per aconseguir que superi les dificultats detectades en el curs anterior.

De manera excepcional un alumne pot repetir dues vegades a quart curs si no ha repetit en cursos anteriors.

CRITERIS D’AVALUACIÓ DE QUART CURS D’ESO

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos a través de la identificació de la informació rellevant, la extracció d’informacions concretes, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit del parlant.2. Copsar el missatge essencial de monòlegs, diàlegs, narracions, instruccions i converses referides a la vida quotidiana, en el registre estàndard de la llengua i redactats en un llenguatge conegut, fent servir frases d’una certa complexitat formal i conceptual.3. Extreure informació específica i/o comprendre els detalls d’audicions de l’àmbit personal i acadèmic.4. Llegir expressivament textos descriptius i narratius (incloent textos literaris) fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable. 5. Fer preguntes, descripcions o narracions d’accions i esdeveniments en passat, present i futur.6. Comunicar necessitats i sentiments habituals (acord/desacord, oposició, dubte, preocupació, alegria, etc.).7. Iniciar i mantenir converses semiformals i informals sobre temes/situacions conegudes que contenen algun element imprevisible en situacions comunicatives habituals. Per exemple, converses on s’expressin opinions i sentiments, es donin instruccions senzilles sobre com realitzar quelcom, amb l’ajut de suport gràfic, es descriguin de forma senzilla persones, llocs, experiències i esdeveniments futurs, s’intercanviï informació en situacions reals: viatges, trobades, festes... Els contextos poden ser presencials o virtuals.

Page 117: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

8. Utilitzar i valorar les normes de cortesia, pel que fa a les intervencions orals pròpies de l’activitat acadèmica, tant espontànies com planificades i en les pràctiques discursives orals; mostrar l’habilitat per canviar de tema al llarg d’una conversa.9. Parlar en públic, mitjançant discursos breus relacionats amb l’àmbit escolar/acadèmic i social, que tenen com a finalitat exposar i argumentar especialment, en situacions semiformals o informals, de manera individual o en grup, aplicant estratègies de planificació, textualització i revisió.10. Reconèixer, interpretar i avaluar progressivament la claredat expositiva, l’adequació, coherència i cohesió del contingut de les produccions orals pròpies i alienes, així com els aspectes prosòdics i els elements no verbals (gestos, moviments, mirada...).

Dimensió comprensió lectora11. Aplicar diferents estratègies de lectura per comprendre, interpretar i valorar els tipus de textos i els àmbits descrits als continguts.12. Comprendre la idea general i les informacions específiques més rellevants de documents orals senzills, emesos presencialment, o procedents de mitjans audiovisuals, si es parla lentament i amb claredat.13. Captar el sentit glogal de textos, a través de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit de l’emissor.14. Entendre les idees principals i secundàries de textos accessibles als alumnes, tant per la temàtica com per la tipologia textual, extrets de mitjans de comunicació social no especialitzat i de la premsa juvenil.15. Deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context i extreure informacions concretes (incloses opinions) per a resoldre tasques.16. Triar i llegir de forma autònoma textos diversos: lectures graduades, articles, etc. adequats al nivell dels alumnes (vocabulari entre 1500-2000 paraules).17. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització i presentació d’informació.18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport paper o digital sobre temes curriculars utilitzant les tecnologies de la informació.19. Seleccionar els coneixements que s’obtinguin de qualsevol font d’informació impresa, en paper o digital, i integrar-los en un procés d’aprenentatge constructiu.

Dimensió expressió escrita20. Aplicar progressivament les estratègies necessàries per produir textos adequats, coherents i cohesionats a partir d’una adequada planificació, posterior revisió i la reescriptura derivada de la revisió si escau.21. Utilitzar connectors bàsics per unir frases i marcadors per estructurar idees.22. Redactar composicions breus:- amb informació personal, sentiments bàsics i opinions;- sobre temes coneguts i experiències que incloguin esdeveniments futurs i passats emprant un llenguatge descriptiu senzill.23. Comunicar per escrit (missatgeria, xats, correspondència privada...) necessitats i sentiments habituals (acord/desacord, oposició, dubte, preocupació, alegria, etc.).24 Escriure una seqüència d’enunciats per explicar com s’elabora/es fa quelcom o per donar instruccions clares sobre el que cal fer. 24. Escriure una seqüència d’enunciats per explicar com s’elabora/en fa quelcom o per donar instruccions clares sobre el que cal fer.25. Personalitzar un text senzill, proposat com a model, emprant frases simples que es refereixin a un mateix.26. Emprar diccionaris, en paper o digitals, bilingües i monolingües per tal de millorar la qualitat de les redaccions.27. Millorar els esborranys per tal d’assolir més correcció, precisió i varietat lèxica.28. Presentar els textos escrits i multimèdia, en formats diversos, de manera progressivament completa i amb autonomia major.29. Realitzar col·lectivament treballs senzills al voltant d’un tema presentant de forma organitzada la informació recollida.

Page 118: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Dimensió literària30. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat linguística moderada, prorperes als propis gustos i aficions, mostrant interès per la lectura.31. Valorar el text amb raonaments bàsics i amb el suport de pautes guiades.32. Llegir en veu alta, recitar o cantar de manera entenedora, amb pronunciació, entonació i ritme adequats, textos d’una certa extensió prèviament assatjats.33. Expressar oralment textos personals d’intenció literària, a partir de models amb intenció lúdica i creativa.34. Comprendre textos breus (poemes) o d’una certa extensió (històries) amb valor estètic o expressiu.35. Redactar textos personals d’intenció literària, a partir de models amb intenció lúdica i creativa.

Cal preveure els dispositius d’avaluació com a activitat conjunta (interactiva) amb l’alumnat, com a reflexió sobre els processos i sobre els resultats de l’aprenentatge lingüístic, tot precisant les pautes i els criteris per regular el procés, per valorar els esculls que es presenten i per a introduir-hi millores, a més de la necessària valoració del resultat final. L’ús dels diferents tipus d’avaluació (autoavaluació, heteroavaluació, coavaluació, individual, col·lectiva) i instruments (pautes d’avaluació, qüestionaris, portafolis, dossiers) asseguraran l’eficàcia educativa.

També cal dur a terme diversos tipus d’avaluació en funció del moment del procés d’aprenentatge: individual, formativa, sumativa, autoavaluació, etc., i per a això hem inclòs fulls fotocopiables al final d’aquest apartat.

L’avaluació individual permet esbrinar els coneixements d’anglès que tenen els/les alumnes. Es fa un test de diagnòstic a començament de curs i s’utilitzen els fulls d’autoavaluació per seguir el progrés de cadascú en la llengua, com ha après, la seva experiència anterior, etc.

Si es tenen massa alumnes, en lloc de recollir els fulls English and Me (pàgina 126 del Workbook) i llegir-los un a un, se’ls pot demanar que comparin les seves respostes en petits grups, posteriorment preguntar quines són les respostes i que aixequin la mà. D’aquesta manera podrem tenir una visió general de la classe.

L’avaluació dels coneixements previs es pot realitzar abans de començar cada unitat demanant als alumnes que endevinin de què tracten a partir del títol i mirant els objectius primordials detallats al començament de cada unitat, als quals se’ls pot remetre quan repassin per a un examen.

També s’ha d’avaluar el progrés dels alumnes en un període de temps, és a dir, fer una avaluació formativa. Si un alumne/a que té un nivell baix veu com progressa i que el seu esforç es té en compte malgrat no arribi a l’aprovat, se sentirà més motivat per continuar treballant per tal d’aconseguir-ho. Això es fa fins i tot més palès en classes heterogènies en les quals els/les alumnes de més baix nivell sempre obtenen notes baixes, especialment si se’ls compara constantment amb alumnes més avançats. Si la nota final inclou un component de progrés, serà un factor especialment motivador.

Les eines d’avaluació formativa poden ser les tasques, la participació, el comportament i l’actitud en general, el treball per parelles i en grups, la llibreta, el progrés en listening, speaking, reading i writing. Es recomana comparar els resultats de l’avaluació formativa amb l’autoavaluació que els/les alumnes han fet en els fulls d’English and Me abans d’omplir el full d’avaluació sumativa de cadascú per registrar com han progressat durant l’any.

També podem fer ús dels tests de cada unitat (inclosos al Teacher’s All-in-One Pack) per observar com progressen d’una unitat a la següent i també per avaluar la seva actitud envers la llengua. Sempre s’ha de dir quant i de quina manera comptarà en les seves notes cada criteri d’avaluació.

Page 119: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Per recollir les notes que obtenen a cada unitat, avaluar la seva actitud envers la llengua i així veure la seva evolució, es pot utilitzar el full d’avaluació formativa, al final d’aquesta secció.

L’autoavaluació

L’autoavaluació és una bona manera que l’alumne/a sigui conscient tant del seu progrés com de les seves mancances o necessitats, contribuint així a desenvolupar la seva autonomia i la responsabilitat del seu aprenentatge. A New English in Use ESO 4 hem inclòs al Workbook exercicis perquè practiquin les destreses d’escriptura (secció de Writing), perquè tradueixin de l’anglès a la seva pròpia llengua i perquè tinguin l’oportunitat d’avaluar el seu progrés (Self-Evaluation, al final de cada unitat i pàgines 130-131). A l’Student’s Book hi ha una secció Review al final de cada trimestre perquè els alumnes practiquin el vocabulari i la gramàtica apresos a les unitat anteriors. També és aconsellable que s’autoavaluïn en altres aspectes importants del seu aprenentatge com les activitats de comprensió oral, el seu grau de compliment de les normes i qualsevol altre aspecte que es consideri important.

Avui dia es tendeix cada cop més a animar els/les alumnes que preparin una carpeta o un “portafolis” del seu treball, un document en el qual es recullen el seu estil d’aprenentatge, els seus objectius per millorar, les proves dels seus progressos i un registre dels seus contactes amb parlants nadius o els seus intercanvis culturals. Amb aquesta finalitat, el nostre projecte ha pres com a referència un document promogut pel Consell d’Europa anomenat Portafolis Europeu de les Llengües, en el qual els/les alumnes poden registrar les seves experiències d’aprenentatge de la llengua i cultura anglesa i reflexionar-hi. El marc de referència europeu proporciona una base comuna per a l’aprenentatge, l’ensenyament i l’avaluació de llengües a tota Europa, i sobretot millorarà la capacitat d’autoavaluació de l’alumnat.

El seu interès per l’autoavaluació defallirà si no veuen la seva utilitat. Cal que aprenguin a reflexionar i treguin conclusions de la seva valoració, però no la faran seriosament si el professor/a no la té en compte. És aquest qui té l’última paraula sobre la nota, però pot pactar amb ells una forma d’incloure la seva pròpia valoració en l’avaluació global. Si aconseguim que se la prenguin seriosament, l’autoavaluació pot ser un element molt motivador.

L’alumne/a, de forma autònoma, podrà repassar o reforçar els coneixements que vagi adquirint a cada unitat mitjançant les activitats de la pàgina web www.burlingtonbooks.es/newenglishinuse4 i també millorar la seva comprensió oral amb els textos, diàlegs i cançons que s’hi inclouen, així com practicar l’expressió oral. Amb això també es pretén que tingui la possibilitat d’estar en contacte amb la llengua anglesa en qualsevol moment i que no es vegi limitat a les hores escolars per al seu aprenentatge.

Amb alumnes d’aquesta edat, els fulls d’avaluació han de ser planificats amb cura i discutits a classe abans que els omplin, atès que han de saber per què i com fer-los de forma correcta, és a dir, es tracta que siguin responsables i sincers. També s’ha d’intentar evitar donar-los fulls d’autoavaluació amb excessiva freqüència i que aquests siguin massa llargs, ja que els/les alumnes es cansaran ràpidament.

El seu interès per l’autoavaluació defallirà si no veuen la seva utilitat. Cal que aprenguin a reflexionar i treguin conclusions de la seva valoració, però no la faran seriosament si el professor/a no la té en compte. És aquest qui té l’última paraula sobre la nota, però pot pactar amb ells una forma d’incloure la seva pròpia valoració en l’avaluació global. Si aconseguim que se la prenguin seriosament, l’autoavaluació pot ser un element molt motivador.

Coavaluació

De la mateixa manera que es planteja el treball col·laboratiu per mitjà de les activitats en petits i grans grups també es considera l’avaluació conjunta entre els mateixos alumnes com un instrument molt vàlid perquè aprenguin a respectar i mostrar interès pel seu propi progrés i el dels

Page 120: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

companys. Aquesta corresponsabilitat comporta ser capaç de posar-se en lloc dels altres, prendre decisions, acceptar la crítica constructiva i valorar les diferències.

Els espais idoni per a dur a terme la coavaluació són:

Durant i al final d’algunes de les activitats presentades per fer en parella o grup.Durant o al final de la implementació dels projects.Després de dur a terme activitats de revisió al final d’una unitat o cada cert nombre d’unitats.

Page 121: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport
Page 122: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport
Page 123: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

4. Contribució a l’assoliment de les competències clau

INTRODUCCIÓ: Getting Started

Comunicació lingüística- Vocabulary, WB, p. 4-5, Language Builder, WB, p. 4-5: repàs de vocabulari relacionat amb

llocs a una ciutat, adjectius, menjar i el món animal.- Grammar, SB, p. 5-6: contrast entre el Present Simple i el Present Continuous i entre el Past

Simple i el Past Continuous, els articles i els quantificadors, la comparació dels adjectius i d’adverbis, i too, (not) ... enough.

- Listening, SB, p. 8: comprensió oral de minidiàlegs per intercanviar informació a una escola.- Speaking, SB, p. 8: ús d’instruccions i preguntes per interaccionar a l’aula amb el professor/a i

amb els companys/es per presentar-se i intercanviar informació personal.

Competència digital- IS INTERACTIVE STUDENT, SB, p. 8: pràctica extra de material interactiu lingüístic, audiovi-sual i cultural corresponent a la unitat d’introducció.- IC INTERACTIVE CLASSROOM, SB, p. 4-6: ús del material interactiu i audiovisual correspo-nent a la unitat d’introducció per reforçar i ampliar els coneixements lingüístics i culturals dels alumnes.- WordApp: pràctica interactiva del vocabulari corresponent a la unitat d’introducció.- Digital Teacher’s Resources:

- Burlington ESO 4 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta unitat.- Burlington ESO 4 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals.- Interactive Whiteboard Materials. Pràctica de les activitats interactives corresponents a la unitat d’introducció.- Test Factory and Other Editable Resources. Pràctica de l’examen de diagnòstic i els fulls de revisió.

Aprendre a aprendre- Student Learning Record, WB, p. 126, My English Experience, WB, p. 127 i Language Builder, WB, p. 4-5: consciència del grau de coneixement de la llengua dels alumnes.- Vocabulary, SB, p. 4-5; Grammar, SB, p. 5-6; Speaking, SB, p. 7: realització d’exercicis de repàs perquè consolidin el que han après anteriorment.

Competències socials i cíviques- Speaking, SB, p. 8: coneixement de les formes de presentació i d’intercanvi d’informació

personal en anglès per utilitzar-les en situacions de comunicació adients.- Respecte pels torns de paraula i les rutines de classe.- Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant la informació que es presenta i les

interaccions a l’aula.

Sentit d’initiciativa i esperit emprenedor- Grammar, SB, p. 5-6; Speaking, SB, p. 8: ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos

escrits i orals a partir de models que es donen. Foment del treball cooperatiu a l’aula.- Student Learning Record, WB, p. 126: consciència del grau de coneixement de la llengua dels

alumnes.

Page 124: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

UNITAT 1: Taking Risks

Comunicació lingüística- Vocabulary, SB, p. 10 i 14, Language Builder, WB, p. 6-7 i Everyday English, SB, p. 18-19: ús

de vocabulari relacionat amb situacions de risc i de perill i d’adjectius.- Grammar, SB, p. 11 i 13: ús de la llengua anglesa per expressar fets del futur: los tiempos de

futuro i el Future Continuous.- Listening, SB, p. 13 i 14: comprensió oral d’una conversa sobre una festivitat i una entrevista

per al diari d’una escola.- Speaking, SB, p. 11, 13, 15 i Everyday English, SB, p. 18-19: ús de la llengua anglesa per

parlar sobre plans, comparar activitats i fer entrevistes. - Pronunciation, SB, p. 15: pronunciació dels sons /I/, /e/ i les formes fortes (will). Pràctica de

pronunciació.- Reading, SB, p. 12, 17 i 132: comprensió d’un fullet publicitari d’una escola que imparteix

cursos per aprendre a volar com un ocell, un text sobre els reporters que són a primera línia a l’hora de retransmetre una notícia i un text sobre els pitjors incendis de la història.

- Writing, SB, p. 16 així com a la secció Writing Plan WB, p. 116: reflexió sobre l’ús dels connectors de causa i efecte per fer un informe sobre una persona, utilitzant les expressions i vocabulari adients.

Competència matemàtica i competències bàsiques en ciència i tecnologia - Extra Reading, SB, p. 132: informació sobre els grans incendis que han tingut lloc a la història.

Competència digital- IS INTERACTIVE STUDENT, SB, p. 20: pràctica extra de material interactiu lingüístic,

audiovisual i cultural corresponent a la unitat 1.- IC INTERACTIVE CLASSROOM, SB, p. 10, 11, 12, 13, 14, 17, 18 i 20: ús del material

interactiu i audiovisual corresponent a la unitat 1 per reforçar i ampliar els coneixements lingüístics i culturals dels alumnes.

- WordApp: pràctica interactiva del vocabulari corresponent a la unitat 1.- Digital Teacher’s Resources:

-Burlington ESO 4 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta unitat.-Burlington ESO 4 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals.-Interactive Whiteboard Materials. Pràctica de les activitats interactives corresponents a la unitat 1.-Test Factory and Other Editable Resources. Pràctica d’examen corresponent a la unitat 1.-Everything English Video. Reproducció del capítol 1. Pràctica de comprensió oral, gramàtica i llenguatge funcional.

Aprendre a aprendre- Language Summary, SB, p. 20, Check Your Progress, WB, p. 14-15, Self-Evaluation, WB, p.

130 i Language Builder, WB, p. 6-7: ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser conscient de les pròpies capacitats i coneixements. Reflexió sobre els propis èxits i fracassos.

Competències socials i cíviques- Speaking, SB, p. 11, 13, 15 i Everyday English, SB, p. 18-19: donar instruccions i fer

advertències.- CLIL, SB, p. 17: informació sobre els riscos dels reporters de notícies de situacions perilloses.- Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant la informació que es presenta i les

interaccions a l’aula.

Sentit d’iniciativa i esperit emprenedor- Reading, SB, p. 12, Speaking, SB, p. 11, 13, 15 i Everyday English, SB, p. 18-19 i Writing, SB,

p. 16: ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos escrits i orals a partir de models

Page 125: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

que es donen. Foment del treball cooperatiu a l’aula.- Reading, SB, p. 12 i 17: mostra del sentit crític davant les informacions culturals que es

presenten.- Writing, SB, p. 16 i a la secció Writing Plan, WB, p. 116: ús de la creativitat personal a l’hora

de produir textos escrits a partir de models que es donen. Desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit.

- Self Evaluation, WB, p. 130: mostra d’autonomia a l’hora de triar les estratègies d’aprenentatge per assolir els objectius de la unitat i de valorar el nivell d’assoliment d’aquests objectius.

Consciència i expressions culturals- Reading, SB, p. 12: informació sobre Mark Suton, l’home ocell, i la Wingsuit Jumping School.- SB, p. 16: coneixement sobre Zoltan Takacs i l’ús de les serps per avançar en la ciència.- CLIL, SB, p. 17: informació sobre els riscos dels reporters de notícies de situacions perilloses.- Extra Reading, SB, p.132: informació sobre els grans incendis que han tingut lloc a la història.

UNITAT 2: Kings and Queens

Comunicació lingüística- Vocabulary, SB, p. 22 i 26 i Language Builder, WB, p. 8-9: vocabulari relacionat amb la

reialesa, les pel·lícules i la televisió. - Grammar, SB, p. 23 i 25: ús dels pronoms relatius who, which, that, where, when i whose i

some i els compostos d’any.- Listening, SB, p. 25 i 26 : comprensió oral d’una conversa sobre un idioma que es parla a la

sèrie Joc de trons i una crítica de la pel·lícula The King’s Speach.- Speaking, SB, p. 23 i 25 i Everyday English, SB, p. 29: ús de la llengua anglesa per donar

informació, parlar sobre pel·lícules, fer i contestar preguntes i propostes per quedar amb un amic/iga. Pràctica de pronunciació.

- Pronunciation, SB, p. 27: els sons /s/, /k/, /t∫/ l’accentuació de les preposicions.- Reading, SB, p. 24, 29 i 133: comprensió escrita d’una crítica de televisió sobre la sèrie Joc

de trons i un text sobre estrelles del pop honorades amb títol reial i un altre sobre els casaments reials a Anglaterra.

- Writing, SB, p. 28, així com a la secció Writing Plan, WB, p. 114: redacció d’una crítica d’una pel·lícula, utilitzant les expressions i vocabulari adients. Reflexió sobre l’ús dels connectors de contrast.

Competència matemàtica i competències bàsiques en ciència i tecnologia- Extra Reading, SB, p. 133: importància del paper de la família reial britànica en la història i la

societat actual.- Grammar, SB, p. 23: interès a conèixer informació sobre la Guerra de les Roses.

Competència digital- IS INTERACTIVE STUDENT, SB, p. 32: pràctica extra de material interactiu lingüístic,

audiovisual i cultural corresponent a la unitat 2.- IC INTERACTIVE CLASSROOM, SB, p. 22, 23, 25, 26, 29, 30, 32: ús del material

interactiu i audiovisual corresponent a la unitat 2 per reforçar i ampliar els coneixements lingüístics i culturals dels alumnes.

- WordApp: pràctica interactiva del vocabulari corresponent a la unitat 2.- Digital Teacher’s Resources:

-Burlington ESO 4 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta unitat.-Burlington ESO 4 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals.-Interactive Whiteboard Materials. Pràctica de les activitats interactives corresponents a la unitat 2.-Test Factory and Other Editable Resources. Pràctica d’examen corresponent a la unitat 2.

Page 126: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

-Everything English Video. Reproducció del capítol 2. Pràctica de comprensió oral, gramàtica i llenguatge funcional.

Aprendre a aprendre- Language Summary, SB, p. 32, Check Your Progress, WB, p. 22-23, Self-Evaluation, WB, p.

130 i Language Builder, WB, p. 8-9: ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser conscient de les pròpies capacitats i coneixements. Reflexió sobre els propis èxits i fracassos.

Competències socials i cíviques- Speaking, SB, p. 23 i 25 i Everyday English, SB, p. 30-31: quedar amb amics i presentar un lloc

que s’ha visitat.- Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant la informació que es presenta i les

interaccions de l’aula.

Sentit d’iniciativa i esperit emprenedor- Speaking, SB, p. 23 i 25 i Everyday English, SB, p. 30-31, Writing, SB, p. 28: ús de la

creativitat personal a l’hora de produir textos orals a partir de models que es donen. Foment del treball cooperatiu a l’aula.

- Writing, SB, p. 28: ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos escrits a partir de models que es donen. Desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit.

- Self Evaluation, WB, p. 130: mostra d’autonomia a l’hora de triar les estratègies d’aprenentatge per assolir els objectius de la unitat i de valorar el nivell d’assoliment d’aquests objectius.

Consciència i expressions culturals- Extra Reading, SB, p. 133: informació sobre la història de la família reial britànica i el seu

poder en la societat.

UNITAT 3: It’s a Mystery!

Comunicació lingüística- Vocabulary, SB, p. 34 i 38 i Language Builder, WB, p. 10-11: ús de vocabulari relacionat amb

els misteris i els fenòmens naturals i sobrenaturals. - Grammar, SB, p. 35 i 37: el contrast Present Perfect Simple / Past Simple i Past Perfect

simple / Past Simple / used to.- Reading, SB, p. 36, 41 i 134: comprensió escrita d’un article sobre un fet inusual, un text

sobre els noms de protagonistes d’històries de ficció, i un article sobre desastres naturals.- Listening, SB, p. 37 i 38: comprensió oral de l’explicació d’un guia turístic sobre un misteri i

una presentació d’un projecte d’escola d’un adolescent.- Speaking, SB, p. 35, 37 i 39 i Everyday English, SB, p. 42-43: ús de la llengua anglesa per

parlar de notícies i explicar una història i per observar les diferències entre l’anglès britànic i l’anglès americà mitjançant uns diàlegs.

- Pronunciation, SB, p. 39: pronunciació dels sons /w/, /j/ i el so «o» a paraules com on, over, corpse. Pràctica de pronunciació.

- Writing, SB, p. 40, així com a la secció Writing Plan, WB, p. 118: redacció d’una narració utilitzant les expressions i vocabulari adients. Reflexió sobre els fets i opinions.

Competència matemàtica i competències bàsiques en ciència i tecnologia- Reading, SB, p. 36 i 41 i Extra Reading, SB, p. 134: interès a conèixer històries de misteri i

paranormals i dades sobre desastres naturals ocurreguts arreu del món.

Competència digital- IS INTERACTIVE STUDENT, SB, p. 44: pràctica extra de material interactiu lingüístic,

audiovisual i cultural corresponent a la unitat 3.- IC INTERACTIVE CLASSROOM, SB, p. 34, 35, 37, 38, 42 i 44: ús del material interactiu i

Page 127: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

audiovisual corresponent a la unitat 3 per reforçar i ampliar els coneixements lingüístics i culturals dels alumnes.

- WordApp: pràctica interactiva del vocabulari corresponent a la unitat 3.- Digital Teacher’s Resources:

-Burlington ESO 4 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta unitat.-Burlington ESO 4 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals.-Interactive Whiteboard Materials. Pràctica de les activitats interactives corresponents a la unitat 3.-Test Factory and Other Editable Resources. Pràctica d’examen corresponent a la unitat 3.-Everything English Video. Reproducció del capítol 3. Pràctica de comprensió oral, gramàtica i llenguatge funcional.

Aprendre a aprendre- Language Summary, SB, p. 44, Check Your Progress, WB, p. 30-31, My English Experience,

WB, p. 127, English and Me, WB, p. 128, My Strategies for Progress, WB, p. 129, Self-Evaluation, WB, p. 130 i Language Builder, WB, p. 10-11: ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser conscient de les pròpies capacitats i coneixements. Reflexió sobre els propis èxits i fracassos.

Competències socials i cíviques- Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant la informació que es presenta i les interaccions de l’aula.- CLIL, SB, p. 41: coneixement del perquè dels noms de protagonistes d’històries de ficció.- Speaking, SB, p. 35, 37, 39 i Everyday English, SB, p. 42-43: diferències entre l’anglès britànic i l’americà.

Sentit d’iniciativa i esperit emprenedor- Speaking, SB, p. 35, 37, 39 i Everyday English, SB, p. 41; Writing, SB, p. 41 i la secció Writing

Plan, WB, p. 118: ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos escrits i orals a partir de models que es donen.

- Writing, SB, p. 40, i a la secció Writing Plan, WB, p. 115: desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit.

- My Strategies for Progress, WB, p. 129 i Self-Evaluation, WB, p. 130: mostra d’autonomia a l’hora de triar les estratègies d’aprenentatge per assolir els objectius de la unitat i de valorar el nivell d’assoliment d’aquests objectius.

Consciència i expressions culturals- Vocabulary, SB, p. 34: informació sobre esdeveniments misteriosos que han tingut lloc.- Did You Know?, SB, p. 34 i 36: coneixement i aprenentatge de dades curioses i útils.- CLIL, SB, p. 41: aprenentatge dels noms de protagonistes d’històries de ficció.- Extra Reading, SB, p. 134: coneixement de grans desastres naturals que han tingut lloc al

món: el terratrèmol de 2010 a Haití, el tsunami de 2004, el tornado de 2005 a Sèrbia, l’allau de 1905 als Alps i les tempestes elèctriques.

UNITAT 4: Living Together

Comunicació lingüística- Grammar, SB, p. 51 i 53: ús del primer, segon i tercer condicional. Expressar allò que no

podrà tenir lloc mai, perquè ja ha passat, parlar del que tindrà o no lloc en el futur si s’acompleix la condició assenyalada, situacions hipotètiques i consells.

- Vocabulary, SB, p. 50 i 54 i Language Builder, WB, p. 12-13: ús de vocabulari relacionat amb la interacció social i la vida a la ciutat.

- Reading, SB, p. 52, 57 i 135: comprensió escrita informació sobre les formigues, un text sobre el bullying i un altre sobre plats populars a la ciutat de Londres.

Page 128: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

- Listening, SB, p. 53 i 54: comprensió oral d’un qüestionari sobre animals i un programa de ràdio que tracta sobre diferents problemes que tenen lloc a una ciutat.

- Pronunciation, SB, p. 55: pronunciació dels sons /dz/, /g/ i les silent letters. Pràctica de pronunciació.

- Speaking, SB, p. 51 i 55 i secció Everyday English, SB, p. 58-59: ús de la llengua anglesa per comparar comportaments, expressar desgrat, parlar sobre problemes i solucions i fer entrevistes per esdevenir voluntari.

- Writing, SB, p. 56, així com a la secció Writing Plan, WB, p. 119: redacció d’un correu electrònic formal sobre un problema, utilitzant el vocabulari i lèxic adients. Reflexió sobre l’ús dels sinònims.

Competència matemàtica i competències bàsiques en ciència i tecnologia- Extra Reading, SB, p. 135: interès a conèixer la multiculturalitat pel que fa al menjar de

Londres.

Competència digital- IS INTERACTIVE STUDENT, SB, p. 60: pràctica extra de material interactiu lingüístic,

audiovisual i cultural corresponent a la unitat 4.- IC INTERACTIVE CLASSROOM, SB, p. 50, 51, 52, 53, 54, 58 i 60: ús del material

interactiu i audiovisual corresponent a la unitat 4 per reforçar i ampliar els coneixements lingüístics i culturals dels alumnes.

- WordApp: pràctica interactiva del vocabulari corresponent a la unitat 4.- Digital Teacher’s Resources:

-Burlington ESO 4 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta unitat.-Burlington ESO 4 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals.-Interactive Whiteboard Materials. Pràctica de les activitats interactives corresponents a la unitat 4.-Test Factory and Other Editable Resources. Pràctica d’examen corresponent a la unitat 4.-Everything English Video. Reproducció del capítol 4. Pràctica de comprensió oral, gramàtica i llenguatge funcional.

Aprendre a aprendre- Language Summary, SB, p. 60, Check Your Progress, WB, p. 38-39, Self-Evaluation, WB, p.

130 i Language Builder, WB, p. 12-13: ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser conscient de les pròpies capacitats i coneixements. Reflexió sobre els propis èxits i fracassos.

Competències socials i cíviques- Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant la informació que es presenta i les

interaccions de l’aula.- Extra Reading, SB, p. 135: coneixement d’hàbits alimentaris a Londres.

Sentit d’iniciativa i esperit emprenedor- Speaking, SB, p. 51 i 55 i secció Everyday English, SB, p. 58-59: ús de la creativitat personal

a l’hora de produir textos escrits i orals a partir de models que es donen. Foment del treball cooperatiu a l’aula.

- Writing, SB, p. 56, i Writing Plan, WB, p. 119: desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit.

- Self Evaluation, WB, p. 130: mostra d’autonomia a l’hora de triar les estratègies d’aprenentatge per assolir els objectius de la unitat i de valorar el nivell d’assoliment d’aquests objectius.

Consciència i expressions culturals- Reading, SB, p. 52: aprenentatge i interès a conèixer informació sobre les formigues i les

seves funcions.

Page 129: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

- Culture Magazine, SB, p. 135: interès a conèixer menjars populars de la ciutat multicultural de Londres com el menjar xinès, indi i de Bangladesh, paquistanès i jamaicà.

- Speaking, SB, p. 51 i 55 i secció Everyday English, SB, p. 58-59: identificació d’alguns plats populars a la ciutat de Londres.

UNITAT 5: Made For You

Comunicació lingüística- Vocabulary, SB, p. 62, 66 i Language Builder, WB, p. 14-15: ús de vocabulari sobre

màrqueting i anar a comprar.- Reading, SB, p. 64, 69 i 136: comprensió escrita d’una pàgina web sobre els trucs dels

establiments per fomentar el consumisme, un text sobre la història i l’evolució dels diners, i un altre sobre el Black Friday.

- Listening, SB, p. 65 i 66: comprensió oral d’una conversa en una botiga entre una clienta i la dependenta i informació sobre el Single’s Day.

- Speaking, SB, p. 63, 65 i 67: ús de la llengua anglesa per descriure un producte, prendre decisions i parlar sobre el futur.

- Pronunciation, SB, p. 67: pronunciació de sons d’especial dificultat a paraules com a charge, cash, range. Entonació de l’accent a la síl·laba correcta de les paraules. Pràctica de pronunciació.

- Grammar, SB, p. 63 i 65: la passiva en present, passat i futur.- Writing, SB, p. 68, així com a la secció Writing Plan, WB, p. 120: expressió escrita d’un text

d’opinió utilitzant les expressions i vocabulari adients.

Competència matemàtica i competències bàsiques en ciència i tecnologia- Reading, SB, p. 64: conèixer informació sobre els trucs per fomentar el consumisme.- Grammar, SB, p. 65: el consumisme al futur.

Competència digital- IS INTERACTIVE STUDENT, SB, p. 72: pràctica extra de material interactiu lingüístic,

audiovisual i cultural corresponent a la unitat 5.- IC INTERACTIVE CLASSROOM, SB, p. 62, 63, 64, 65, 66, 67, 69, 70 i 72: ús del material

interactiu i audiovisual corresponent a la unitat 5 per reforçar i ampliar els coneixements lingüístics i culturals dels alumnes.

- WordApp: pràctica interactiva del vocabulari corresponent a la unitat 5.- Digital Teacher’s Resources:

-Burlington ESO 4 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta unitat.-Burlington ESO 4 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals.-Interactive Whiteboard Materials. Pràctica de les activitats interactives corresponents a la unitat 5.-Test Factory and Other Editable Resources. Pràctica d’examen corresponent a la unitat 5.-Everything English Video. Reproducció del capítol 5. Pràctica de comprensió oral, gramàtica i llenguatge funcional.

Aprendre a aprendre- Language Summary, SB, p. 72, Check Your Progress, WB, p. 46-47, Self-Evaluation, WB, p.

131 i Language Builder, WB, p. 14-15: ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser conscient de les pròpies capacitats i coneixements. Reflexió sobre els propis èxits i fracassos.

Competències socials i cíviques- Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant la informació que es presenta i les

interaccions de l’aula.- Speaking, SB, p. 63, 65, 67 i 70: respecte pels torns de paraula i les rutines de classe.

Page 130: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Sentit d’iniciativa i esperit emprenedor- Speaking, SB, p. 63, 65, 67 i 70; Writing, SB, p. 68 i Writing Plan, WB, p. 120: ús de la

creativitat personal a l’hora de produir textos escrits i orals a partir de models que es donen. Desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit. Foment del treball coperatiu a l’aula.

- Writing, SB, p. 68 i Writing Plan, WB, p. 120: desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit.

- Self Evaluation, WB, p. 131: mostra d’autonomia a l’hora de triar les estratègies d’aprenentatge per assolir els objectius de la unitat i de valorar el nivell d’assoliment d’aquests objectius.

Consciència i expressions culturals- Listening, SB, p. 65: dades sobre el Single’s Day.- Reading, SB, p. 69: conèixer informació sobre la història i evolució dels diners.- Extra Reading, SB, p. 136: conèixer informació sobre el Black Friday que se celebra als EUA i

l’addició a anar a comprar.

UNITAT 6: Saving Our Planet

Comunicació lingüística- Vocabulary, SB, p. 74 i 78 i Language Builder, WB, p. 16-17: ús de vocabulari relacionat amb

el medi ambient i el reciclatge.- Reading, SB, p. 76 i 81: comprensió escrita d’una informació d’especial interès sobre la neteja

del mar i un text sobre la Illa de les Galápagos.- Grammar, SB, p. 75 i 77: ús de l’estil indirecte.- Listening, SB, p. 77 i 78: comprensió oral d’una entrevista de ràdio sobre Islàndia i el medi

ambient i una enquesta sobre el reciclatge.- Speaking, SB, p. 75, 77, 79 i 82: reproduir les paraules que ha dit un altre, fer una enquesta i

fer el checking en un hotel.- Pronunciation, SB, p. 79: pronunciació dels sons d’especial dificultat a paraules com anything,

there i good i soon. Pràctica de pronunciació.- Writing, SB, p. 80, així com a la secció Writing Plan, WB, p. 121: redacció d’un escrit sobre

viatges utilitzant les expressions i vocabulari adients.

Competència matemàtica i competències bàsiques en ciència i tecnologia- Extra Reading, SB, p. 137: interès a conèixer informació sobre els recursos naturals que

tenim al nostre abast.

Competència digital- IS INTERACTIVE STUDENT, SB, p. 84: pràctica extra de material interactiu lingüístic,

audiovisual i cultural corresponent a la unitat 6.- IC INTERACTIVE CLASSROOM, SB, p. 74, 75, 77, 78, 81, 82 i 84: ús del material

interactiu i audiovisual corresponent a la unitat 6 per reforçar i ampliar els coneixements lingüístics i culturals dels alumnes.

- WordApp: pràctica interactiva del vocabulari corresponent a la unitat 6.- Digital Teacher’s Resources:

-Burlington ESO 4 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta unitat.-Burlington ESO 4 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals.-Interactive Whiteboard Materials. Pràctica de les activitats interactives corresponents a la unitat 6.-Test Factory and Other Editable Resources. Pràctica d’examen corresponent a la unitat 6.-Everything English Video. Reproducció del capítol 6. Pràctica de comprensió oral, gramàtica i llenguatge funcional.

Page 131: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Aprendre a aprendre- Language Summary, SB, p. 84, Check Your Progress, WB, p. 54-55, My English Experience,

WB, p. 121, English and Me, WB, p. 128, My Strategies for Progress, WB, p. 129, Self-Evaluation, WB, p. 131 i Language Builder, WB, p. 16-17: ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser conscient de les pròpies capacitats i coneixements. Reflexió sobre els propis èxits i fracassos.

Competències socials i cíviques- Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant la informació que es presenta i les

interaccions de l’aula.- Speaking, SB, p. 75, 79 i 81: respecte pels torns de paraula, l’opinió dels altres i les rutines de

classe.- CLIL, SB, p. 81: respecte i valoració de la cura i protecció del mediambient.- Extra Reading, SB, p. 137: importància dels recursos naturals.

Sentit d’iniciativa i esperit emprenedor- Speaking, SB, p. 75, 77 i 79, Writing, SB, p. 80 i a la secció Writing Plan, WB, p. 121: ús de la

creativitat personal a l’hora de produir textos escrits i orals a partir de models que es donen. Foment del treball coperatiu a l’aula i d’un qüestionari amb informació personal. Foment del treball coperatiu a l’aula.

- Writing, SB, p. 80: desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit.- My Strategies for Progress, WB, p. 129 i Self-Evaluation, WB, p. 131: mostra d’autonomia a

l’hora de triar les estratègies d’aprenentatge per assolir els objectius de la unitat i de valorar el nivell d’assoliment d’aquests objectius.

Consciència i expressions culturals- Extra Reading, SB, p. 137: informació sobre els recursos naturals i l’energia renovable i les

innovacions que s’han fet: el velomobile i l’hydrogen-powered helicopter.

UNITAT 7: Be Healthy!

Comunicació lingüística- Vocabulary, SB, p. 90 i 94 i Language Builder, WB, p. 18-19: ús de vocabulari sobre parts del

cos i relacionat amb problemes de salut.- Reading, SB, p. 92, 97 i 138: comprensió escrita d’un article d’Internet sobre un home que va

superar un estat de coma després d’un accident de cotxe, un text sobre diferents fòbies que es pateixen i un altre sobre teràpia animal.

- Listening, SB, p. 90, 94 i Everyday English, SB, p. 98-99: comprensió oral de dues converses sobre salut i els problemes que s’hi relacionen.

- Pronunciation, SB, p. 95: pronunciació de sons d’especial dificultat a paraules com sneeze i like. L’accentuació dels modals. Pràctica de pronunciació.

- Speaking, SB, p. 91, 93, 95 i 99: ús de la llengua anglesa per parlar sobre les malalties més habituals que es pateixen expressant acord i desacord.

- Grammar, SB, p. 91 i 93: ús dels modals.- Writing, SB, p. 96, així com a la secció Writing Plan, WB, p. 122: redacció d’una notícia de

diari sobre un acte criminal, utilitzant les expressions i vocabulari adients.

Competència matemàtica i competències bàsiques en ciència i tecnologia- CLIL, SB, p. 97: els avenços en les aplicacions de la telefonia mòbil.

Competència digital- IS INTERACTIVE STUDENT, SB, p. 100: pràctica extra de material interactiu lingüístic,

audiovisual i cultural corresponent a la unitat 7.- IC INTERACTIVE CLASSROOM, SB, p. 90, 91, 93, 94, 97, 98 i 100: ús del material

interactiu i audiovisual corresponent a la unitat 5 per reforçar i ampliar els coneixements

Page 132: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

lingüístics i culturals dels alumnes.- WordApp: pràctica interactiva del vocabulari corresponent a la unitat 7.- Digital Teacher’s Resources:

-Burlington ESO 4 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta unitat.-Burlington ESO 4 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals.-Interactive Whiteboard Materials. Pràctica de les activitats interactives corresponents a la unitat 7.-Test Factory and Other Editable Resources. Pràctica d’examen corresponent a la unitat 7.-Everything English Video. Reproducció del capítol 7. Pràctica de comprensió oral, gramàtica i llenguatge funcional.

Aprendre a aprendre- Language Summary, SB, p. 100, Check Your Progress, WB, p. 62-63, Self-Evaluation, WB, p.

131 i Language Builder, WB, p. 18-19: ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser conscient de les pròpies capacitats i coneixements. Reflexió sobre els propis èxits i fracassos.

Competències socials i cíviques- Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant la informació que es presenta i les

interaccions de l’aula.- CLIL, SB, p. 97: respecte per les fòbies dels altres.- Extra Reading, SB, p.138: respecte pels animals i la seva ajuda terapèutica.- Speaking, SB, p. 91, 93 i 95: respecte pels torns de paraula i les rutines de classe.

Sentit d’initiciativa i esperit emprenedor- Speaking, SB, p. 91, 93 i 95 i Writing, SB, p. 96 i al Writing Plan, WB, p. 122: ús de la

creativitat personal a l’hora de produir textos escrits i orals a partir de models que es donen. Foment del treball coperatiu a l’aula.

- Writing, SB, p. 96: desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit.- Self Evaluation, WB, p. 131: mostra d’autonomia a l’hora de triar les estratègies

d’aprenentatge per assolir els objectius de la unitat i de valorar el nivell d’assoliment d’aquests objectius.

UNITAT 8: Making Sense

Comunicació lingüística- Vocabulary, SB, p. 102 i 104, i Language Builder, WB, p. 20-21: ús de vocabulari relacionat

amb els sentits i adjectius descriptius.- Reading, SB, p. 104, 109 i 139: comprensió escrita d’una entrada de blog sobre el viatges

especials que s’organitzen per a les persones cegues, un text sobre la multiculturalitat de la ciutat de Londres i un altre sobre els sentits.

- Listening, SB, p. 105 i 106: comprensió oral d’una conversa sobre un experiment i un diàleg sobre una experiència

- Pronunciation, SB, p. 107: pronunciació de sons d’especial dificultat a paraules com sudden, bland i smooth. L’accentuació de les frases: els adverbis de grau. Pràctica de pronunciació.

- Speaking, SB, p. 103, 105 i 107 i Everyday English, p. 110-111: ús de la llengua anglesa per parlar sobre els sentits, sobre un mateix i per demanar indicacions al metro.

- Grammar, SB, p. 103 i 105: ús dels gerundis i infinitius.- Writing, SB, p. 108, així com a la secció Writing Plan, WB, p. 123: redacció d’una descripció

sobre una experiència fixant-se en l’ús dels adjectius i adverbis dins l’estructura del text en el desenvolupament, utilitzant les expressions i vocabulari adients.

Competència matemàtica i competències bàsiques en ciència i tecnologia- Extra Reading, SB, p. 139: informació sobre els sentits.

Page 133: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

Competència digital- IS INTERACTIVE STUDENT, SB, p. 112: pràctica extra de material interactiu lingüístic,

audiovisual i cultural corresponent a la unitat 8.- IC INTERACTIVE CLASSROOM, SB, p. 102, 103, 104, 105, 106, 109, 110 i 112: ús del

material interactiu i audiovisual corresponent a la unitat 8 per reforçar i ampliar els coneixements lingüístics i culturals dels alumnes.

- WordApp: pràctica interactiva del vocabulari corresponent a la unitat 8.- Digital Teacher’s Resources:

-Burlington ESO 4 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta unitat.-Burlington ESO 4 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals.-Interactive Whiteboard Materials. Pràctica de les activitats interactives corresponents a la unitat 8.-Test Factory and Other Editable Resources. Pràctica d’examen corresponent a la unitat 8.-Everything English Video. Reproducció del capítol 8. Pràctica de comprensió oral, gramàtica i llenguatge funcional.

Aprendre a aprendre- Language Summary, SB, p. 112, Check Your Progress, WB, p. 70-71, Self-Evaluation, WB,

p. 131 i Language Builder, WB, p. 20-21: ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser conscient de les pròpies capacitats i coneixements. Reflexió sobre els propis èxits i fracassos.

Competències socials i civíques- Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant la informació que es presenta i les

interaccions de l’aula. - Speaking, SB, p. SB, p. 103, 105, 107 i 110: respecte pels torns de paraula i les rutines de

classe.- Extra Reading, SB, p. 139: la importància dels sentits.

Sentit d’iniciativa i esperit emprenedor- Speaking, SB, p. 103, 105 i 107, Writing, SB, p. 108, així com a la secció Writing Plan, WB,

p. 123: ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos escrits i orals a partir de models que es donen i d’un qüestionari amb informació personal.

- Writing, SB, p. 108, així com a la secció Writing Plan, WB, p. 123: desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit.

- Self Evaluation, WB, p. 131: mostra d’autonomia a l’hora de triar les estratègies d’aprenentatge per assolir els objectius de la unitat i de valorar el nivell d’assoliment d’aquests objectius.

Consciència i expressions culturals- Extra Reading, SB, p. 139: informació sobre la importància dels sentits. - Culture Magazine, SB, p. 109: la multiculturalitat de la ciutat de Londres.

UNITAT 9: Bridge to the Future

Comunicació lingüística- Vocabulary, SB, p. 116-117.- Reading, SB, p. 114-115, 126 i 140: comprensió escrita de textos sobre l’estrès relacionat

amb l’escola, sobre el fet de preparar-se per al futur i sobre la importància del sentit del tacte a l’esport.

- Listening, SB, p. 120: comprensió oral d’un enregistrament sobre tres alumnes d’arreu del món.

- Speaking, SB, p. 121 i Everyday English, SB, p. 124-125: ús de la llengua anglesa per

Page 134: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

descriure fotografies i donar i demanar consell.- Grammar, SB, p. 118-119: repàs dels temps verbals i punts gramaticals vistos al llarg del curs:

el Present Perfect Simple, el Past Perfect Simple, els modals, els gerundis, les oracions de relatiu, el primer, segon i tercer condicional, la passiva i l’estil indirecte.

- Writing, SB, p. 122-123, així com a la secció Writing Plan, WB, p. 124: reflexió sobre les regles i estratègies d’escriptura que han après al llarg de tot el curs; composició d’una redacció formal sobre un mateix/a, utilitzant les expressions i vocabulari adients.

Competència matemàtica i competències bàsiques en ciència i tecnologia- Reading, SB, p. 114-115: interès a coneixer informació sobre la situació d’estudiants d’arreu

del món pel que fa a la feina i la situació escolar relacionada amb l’estrès.- Reading, SB, p. 114-115: càlcul de percentatges.

Competència digital- IS INTERACTIVE STUDENT, SB, p. 126: pràctica extra de material interactiu lingüístic,

audiovisual i cultural corresponent a la unitat 9.- IC INTERACTIVE CLASSROOM, SB, p. 115, 116, 121, 125 i 126: ús del material interactiu

i audiovisual corresponent a la unitat 9 per reforçar i ampliar els coneixements lingüístics i culturals dels alumnes.

- WordApp: pràctica interactiva del vocabulari corresponent a la unitat 9.- Digital Teacher’s Resources:

-Burlington ESO 4 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta unitat.-Burlington ESO 4 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals.-Interactive Whiteboard Materials. Pràctica de les activitats interactives corresponents a la unitat 9.-Test Factory and Other Editable Resources. Pràctica d’examen corresponent a la unitat 9.-Everything English Video. Reproducció del capítol 9. Pràctica de comprensió oral, gramàtica i llenguatge funcional.

Aprendre a aprendre- Language Summary, SB, p. 126, Putting It Together, SB, p. 119: ús d’estratègies, recursos i

tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser conscient de les pròpies capacitats i coneixements. Reflexió sobre els propis èxits i fracassos.

Competència socials i cíviques- Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant la informació que es presenta i les

interaccions de l’aula. - Everyday English, SB, p. 124-125: aprenentatge i pràctica de fórmules per fer donar i oferir

consell a un company/a.- Speaking, SB, p. 121 i Everyday English, SB, p. 124-125: respecte pels torns de paraula i les

rutines de classe.

Sentit d’iniciativa i esperit emprenedor- Speaking, SB, p. 121 i Everyday English, SB, p. 124-125; Writing, SB, p. 122-123 i Writing

Plan, WB, p. 124: ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos escrits i orals a partir de models que es donen. Foment del treball cooperatiu a l’aula.

- Writing, SB, p. 122-123, així com a la secció Writing Plan, WB, p. 124: ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos escrits a partir de models que es donen. Desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit.

- My Strategies for Progress, WB, p. 129: mostra d’autonomia a l’hora de triar les estratègies d’aprenentatge per assolir els objectius de la unitat i de valorar el nivell d’assoliment d’aquests objectius.

Consciència i expressions culturals- Reading, SB, p. 114-115: informació sobre l’estrès escolar.

Page 135: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

- Extra Reading, SB, p. 140: informació sobre la importància del sentit del tacte a l’esport.

Page 136: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

5. Connexions amb altres matèries curriculars

INTRODUCCIÓ: Getting Started

Llengua i literatura:- Instruccions i preguntes típiques que s’utilitzen en el llenguatge de classe i fórmules per

presentar-se als companys/es.- Contrast entre el Present Simple i el Present Continuous.- Contrast entre el Past Simple i el Past Continuous.- Els articles i els quantificadors.- La comparació dels adjectius.- La comparació d’adverbis.

Biologia i geologia:- Repàs dels animals.

Cultura i valors ètics:- Presentar-se de manera formal i informal i relacionar-se.- La importància de mantenir una actitud de respecte tant per al professor/a com per als

companys/es de classe.- Aprenentatge i respecte pels torns de paraula dins i fora de l’aula.

Page 137: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

UNITAT 1: Taking Risks

Llengua i literatura:- Els temps del futur.- El Futur Continuous. - Els connectors de causa i efecte.-Traducció català-anglès al Workbook.

Ciències socials: geografia i història: - Aventurers famosos. - Els reporters que treballen en situacions hostils.

- Els grans incendis que han tingut lloc a la història.

Tecnologia:- Esdevenir un birdman.

Cultura i valors ètics:- Aprenentatge de les fórmules adients per parlar sobre plans i activitats.- Aprenentatge de les fórmules adients per entrevistar una persona.- Reflexió sobre les tasques dels bombers i el perill dels incendis.- Consciència del risc de reporters que treballen en situacions hostils.- Consciència del perill dels esports de risc. - Les relacions interpersonals a l’àmbit escolar.- Respecte per les preferències dels altres.

UNITAT 2: Kings and Queens

Llengua i literatura:- Els connectors de contrast.- Els pronoms relatius.- George R. R. Martin, l’autor de la saga de Joc de trons.- Traducció català-anglès al Workbook i anglès-català al Language Builder.

Ciències socials: geografia i història:- Estrelles del pop honorades amb títol reial.- Matrimonis reials.- La Guerra de les Roses.

Educació visual i plàstica:- Les pel·lícules i les sèries de televisió: animacions i cateritzacions.- Pel·lícules famoses: The King’s Speech, Harry Potter and the Dealthy Hallows, True

Grit, Avatar, Maleficient, Evita i Super Size Me.- Sèries famoses: Game of Thrones.- Actrius famoses: Emilia Clarke i Angelina Jolie.

Cultura i valors ètics:- Aprenentatge de les fórmules adients per quedar amb un amic/iga i mantenir un

feedback.- Reflexió sobre l’èxit de les sèries de televisió basades en l’Edat Mitjana i la història de

l’aristocràcia.

Page 138: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

UNITAT 3: It’s a Mystery!

Llengua i literatura:- Contrast Present Perfect Simple / Past Simple - Contrast Past Perfect Simple / Past Simple / used to i les expressions temporals. - Els substantius amb plurals irregulars.- Traducció català-anglès al Workbook i anglès-català al Language Builder.- L’obra literària The Man in the Iron Mask d’Alexandre Dumas.

Ciències socials: geografia i història: - Històries inexpicables de misteri.- Desastres naturals que han tingut lloc al món.

Cultura i valors ètics: - Aprenentatge de les fórmules adients per fer comparacions i contrastar idees i expressar

èmfasi davant un fet inusual.- Respecte pels gustos i preferències dels altres quant a la seva creença pel que fa a

esdeveniments paranormals.- Valoració de les opinions dels altres.

UNITAT 4: Living Together

Llengua i literatura:- Els sinònims.- Les oracions condicionals.- Traducció català-anglès al Workbook i anglès-català al Language Builder.

Ciències socials: geografia i història:- La multiculturalitat pel que fa al menjar a la ciutat de Londres.

Tecnologia:- El correu electrònic.

Cultura i valors ètics:- Aprenentatge de les fórmules adients per expressar allò que no podrà tenir lloc mai,

perquè ja ha passat, parlar del que tindrà o no lloc en el futur si s’acompleix la condició assenyalada, situacions hipotètiques i consells.

- Aprenentatge de les fórmules adients per expressar desgrat i fer comparacions.- Respecte per les diferències entre els hàbits alimentaris de la ciutat de Londres i de la

seva i de la situació social del seu país respecte d’altres.- Respecte pels gustos sobre menjar dels altres.

Page 139: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

UNITAT 5: Made For You

Llengua i literatura:- La veu passiva en Present Simple i Past Simple i Future Simple.- Expressions per expressar opinions.- Les famílies de paraules.- Traducció català-anglès al Workbook i anglès-català al Language Builder.

Tecnologia:- La compra per telèfon. - Evolució de la compra al futur.

Ciències socials: geografia i història:- La història i evolució dels diners.

Cultura i valors ètics:- Aprenentatge de les fórmules adients per descriure un producte, prendre decisions i

parlar sobre el futur.- Reflexió sobre els perills del consumisme gratuït i els trucs enganyosos per part de les

campanyes de màrqueting per afavorir anar a comprar.- Valoració de la compra intel·ligent per evitat el consumisme.- Coneixement de l’addicció a anar a comprar existent a la societat actual.- L’adaptació del Black Friday al nostre país. - Valoració i respecte pel tipus de consumisme dels altres.

UNITAT 6: Saving Our Planet

Llengua i literatura:- L’estil indirecte.- Els connectors d’addició.- Word Builder: els prefixos i sufixos: re-, -able.- Traducció anglès-català al Workbook i elaboració de diàlegs en anglès al Language Builder

a partir d’instruccions en català.- L’obra literària The Ransom of Red Chief d’O Henry.

Tecnologia:- Evolució tecnològica mitjançant els recursos naturalst: el velomobile i l’hydrogen-powered

helicopter.

Ciències socials: geografia i història:- La situació mediambiental de les Illes de les Galápagos.

Cultura i valors ètics:- Aprenentatge de les fórmules adients per reproduir les paraules exactes que ha dit un altre,

fer enquestes i registrar-se en un hotel.

Page 140: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

UNITAT 7: Be Healthy!

Llengua i literatura:- Els verbs modals can, could, should, must, mustn’t, have to i may, might.- Els opening i closing remarks.- Traducció català-anglès al Workbook i anglès-català al Language Builder.

Biologia:- La salut i els problemes que se’n deriven.- La teràpia amb animals.

Tecnologia:- Les aplicacions de mòbil relacionades amb la salut: aplicacions sobre fòbies.

Cultura i valors ètics:- Reflexió crítica sobre les fòbies dels altres.- Reflexió crítica sobre els accidents de trànsit.- Aprenentatge de les fórmules adients per visitar un pacient a una consulta i expressar

acord i desacord.- Valoració dels animals com a teràpia per ajudar malalties de l’ésser humà.

UNITAT 8: Making Sense

Llengua i literatura:- Els adjectius i adverbis.- Els gerundis i els infinitius.- Les easily confused words.- Expressions amb sight.- Traducció català-anglès al Workbook i anglès-català al Language Builder.

Tecnologia:- El blog.

Ciències socials: geografia i història:- Els viatges especials per a persones amb una minusvalia.- Les diferències culturals pel que fa als sentits entre països.

Cultura i valors ètics:- Aprenentatge de les fórmules adients per fer especulacions, descriure il·lustracions i

demanar indicacions a un metro.- Reflexió sobre les diferències culturals pel que fa als sentits entre països del món. - Respecte per les persones amb minusvalies en algun dels sentits.

Page 141: New English in Use 4 Programació didàctica català ... · Web view18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport

UNITAT 9: Bridge to the Future

Llengua i literatura:- Els prefixos i sufixos en anglès.- Les collocations amb take, get i make.- El Present Perfect Simple, el Past Perfect Simple, els verbs modals, els gerundis.- Els verbs modals: should, could, must, have to, might, may.- Les oracions de relatiu.- Les oracions condicionals: primer, segon i tercer condicional.- La passiva en present i passat.- L’estil indirecte: reported speech.- El llibre The Mouse de Saki.- La importància de revisar i corregir els escrits un cop acabats.- Traducció català-anglès al Workbook i anglès-català al Language Builder.

Tecnologia:- Les cloud grandmother.

Matemàtiques:- Els percentatges.

Ciències socials: geografia i història:- L’estrès escolar.

Cultura i valors ètics:- Aprenentatge de les fórmules adients per fer donar i oferir consell.- Respecte per les opinions i idees dels altres.- Respecte per l’opció dels altres a l’hora d’adquirir tasques extraescolars.- Valoració de l’esforç i de l’exigència quant a rendiment escolar dels altres.- Diferenciació dels treballs que es duen a terme a les escoles de diferents països.- Valoració, interès i respecte del voluntariat per ajudar nens del món sense recursos i de

les GLA (Global Leadership Adventures), programes d’estiu per a adolescents.