new english in use 3 programació didàctica català ... · web viewcompetència 8. produir textos...

222
Nom del Centre: _______________________________________________ Àrea d’Anglès Curs escolar 20 _ _ / _ _ PROGRAMACIÓ DIDÀCTICA 20 _ _ / _ _ Cap de Departament: ___________________________________

Upload: others

Post on 12-Feb-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Nom del Centre: _______________________________________________

Àrea d’Anglès Curs escolar 20 _ _ / _ _

PROGRAMACIÓ DIDÀCTICA 20 _ _ / _ _Cap de Departament: ___________________________________

Índex de continguts

New English in Use ESO 3

1. Introducció i metodologia de New English in Use ESO 3 2. Programació didàctica de New English in Use ESO 3 3. Avaluació i promoció 4. Contribució a l’assoliment de les competències clau 5. Connexions amb altres matèries curriculars

1. Introducció i metodologia de New English in Use ESO 3

Benvinguts/udes a New English in Use Descripció i justificació del curs New English in Use ESO 3 motivarà els/les alumnes a aprendre anglès perquè els proporciona les habilitats que necessiten per assolir una autèntica competència comunicativa. És un mètode ben estructurat i fàcil d’utilitzar que els facilitarà l’adquisició de les competències bàsiques que recull el currículum 2015 (DECRET 187/2015, de 25 d’agost, d’ordenació dels ensenyaments de l’educació secundària obligatòria), en què es planteja un currículum competencial per a la millora de la qualitat de l’aprenentatge, segons aquests principis fonamentals:1) Aquest plantejament no tan sols facilita el grau d’assoliment de les competències, sinó que promou la notabilitat i l’excel·lència. El treball per competències constitueix també un estímul metodològic per als equips docents dins els centres i afavoreix la presència dels diferents aspectes transversals del currículum.2) Fixa com a prioritat la continuïtat formativa de tots els alumnes, per tal de fomentar que completin estudis postobligatoris d’acord amb els seus interessos i potencialitats en un context de permeabilitat entre les diferents opcions formatives.3) Determina l’orientació com una responsabilitat compartida de l’equip docent per a l’acompanyament de l’alumnat al llarg de la seva escolarització. Proposa una gestió curricular que garanteix una mirada inclusiva. Els objectius de millora educativa han de possibilitar que el màxim d’alumnes finalitzin l’ESO.4) El Decret estableix l’avaluació de l’alumne com una part essencial del seu procés d’aprenentatge, amb un enfocament global, continuat i integrador.5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora de desenvolupar els projectes educatius dels centres i també esdevenir un marc de referència per a desplegaments normatius posteriors. La finalitat de l’educació secundària obligatòria és l’assoliment de les competències clau que permeti a tots els alumnes:a) Assegurar un desenvolupament personal i social sòlid en relació amb l’autonomia personal, la interdependència amb altres persones i la gestió de l’afectivitat.b) Desenvolupar en el nivell adequat, com a forma de coneixement reflexiu, de formació de pensament i d’expressió d’idees, les habilitats i competències culturals, personals i socials relatives a:- L’expressió i la comprensió orals, l’expressió escrita i la comprensió lectora, les competències matemàtiques i les competències necessàries per a l’ús de les noves tecnologies i de la comunicació audiovisual.- La comprensió dels elements bàsics del món en els aspectes científics, socials, culturals, religiosos i artístics, en particular aquells elements que permetin un coneixement i arrelament a Catalunya.- La sensibilitat artística i la creativitat.- La coresponsabilitat i el respecte a la igualtat de drets i d’oportunitats de les persones.- El treball i l’estudi, individual i en equip, amb autonomia i capacitat crítica.- La resolució de problemes de la vida quotidiana, la convivència i l’exercici responsable de la ciutadania.- L’hàbit lector com a eina bàsica per accedir i construir coneixement i desplegar el potencial personal.

Aquest mètode està enfocat al desenvolupament de les destreses de comunicació oral, comprensió lectora i expressió escrita, i també a la pràctica del vocabulari i la gramàtica. Ofereix nombroses ocasions per ampliar els coneixements sobre temes interculturals i de diferents àrees curriculars. El mètode New English in Use és compatible amb els nivells A1+, A2, B1, B1+ del Marc europeu comú de referència per a les llengües. En el procés d’aprenentatge d’una llengua estrangera, als alumnes se’ls presenten nombroses oportunitats per desenvolupar les seves competències en diferents àrees. New English in Use ESO 3 facilita l’adquisició de les onze competències bàsiques de l’àmbit lingüístic:1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic.2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa.3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs.4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic.5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer-ne la tipologia per comprendre’l.6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement.7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa.8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització.9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports.10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics.11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics. New English in Use ESO 3 ha estat dissenyat per insistir en el desenvolupament del vocabulari. Per aconseguir aquest propòsit, es treballa extensament el vocabulari al llarg de les unitats de l’Student’s Book i també des de l’original i exclusiva secció Language Builder, inclosa al Workbook. Cada unitat de l’Student’s Book té dues seccions dedicades al vocabulari. Aquesta manera de treballar el vocabulari de forma sistemàtica oferirà als alumnes les eines bàsiques per afrontar les tasques comunicatives que trobaran al llarg de les unitats. El Workbook de New English in Use ESO 3 inclou un glossari bilingüe amb el vocabulari i llenguatge funcional de cada unitat, un apèndix gramatical amb explicacions en català i exemples en els dos idiomes, una llista de verbs irregulars, una guia d’escriptura i una secció perquè els/les alumnes s’autoavaluïn (Self Evaluation Charts). També inclou una secció a tot color anomenada Language Builder perquè treballin i consolidin de forma divertida el vocabulari i el llenguatge funcional presentats a l’Student’s Book. Amb aquest mètode es presenten els nous recursos lingüístics següents:• IC INTERACTIVE CLASSROOM, material projectable per al professorat, integrat a les unitats, que conté:- Communication Videos i Culture Videos: vídeos comunicatius i culturals.- Slideshows: presentacions de diapositives sobre temes culturals i de diferents àrees curriculars.- Grammar Animations: animacions sobre els nous punts gramaticals.

- Vocabulary Presentations: llistes de paraules traduïdes al català per presentar i practicar el vocabulari.- Games: jocs per repassar la gramàtica i el vocabulari de manera lúdica.- Extra Practice: pràctica extra interactiva de gramàtica i vocabulari.- Speaking Exam Practice: pràctica oral basada en les proves per obtenir els certificats dels nivells del MECR.

• IC INTERACTIVE STUDENT, material addicional per a l’alumnat que conté:- Interactive Wordlist: glossari interactiu.- Interactive Vocabulary: pràctica ortogràfica i activitats de vocabulari.- Interactive Grammar: exercicis gramaticals autocorrectius.- Dialogue Builders: pràctica del llenguatge funcional mitjançant diàlegs.- Techno Help: suport i recursos per fer les tasques Techno Option dels projectes de l’Student’s Book.- Videos: accés als vídeos comunicatius i culturals per poder mirar-los a casa. A més, el sistema de gestió d’aprenentatge (LMS) permet el seguiment de les tasques dels alumnes per part del professorat.

A la secció Student’s Zone del lloc web de Burlington Books, www.burlingtonbooks.es/newenglishinuse3, els/les alumnes trobaran els enregistraments dels textos i exercicis de comprensió oral de l’Student’s Book, els exercicis de comprensió oral del Workbook amb les transcripcions i els dictats del Workbook en format MP3. Tot això proporciona als alumnes moltes més oportunitats de practicar l’anglès a casa. • WordApp, aplicació mòbil que ofereix pràctica extra de vocabulari mitjançant la Interactive Wordlist. Als professors/es, New English in Use ESO 3 els ofereix el Teacher’s Manual amb les pàgines de l’Student’s Book intercalades i amb àmplia informació intercultural i de diferents àrees curriculars; el Teacher’s All-in-One Pack amb material addicional fotocopiable per atendre els diferents nivells de capacitat dels alumnes; els Digital Teacher’s Resources, disponibles a la Teacher’s Zone de www.burlingtonbooks.es , que inclouen els materials Interactive Whiteboard Digital Materials amb les versions interactives de l’Student’s Book, Workbook i Language Builder, Test Factory Material and Other Editable Resources, Burlington ESO Grammar Factory i Burlington ESO Culture Bank. New English in Use ESO 3 és un curs clarament estructurat i centrat en el desenvolupament de les competències lingüístiques productives per a una comunicació efectiva. Acosta el món real a l’aula d’ESO perquè els/les alumnes reflexionin, segueixin motivats i produeixin l’anglès de forma natural. Components del curs Per a l’alumne/a: Student’s Book:• Una unitat introductòria per repassar el vocabulari bàsic, la gramàtica, les estratègies d’escriptura i el llenguatge de classe.• Nou unitats didàctiques clarament estructurades amb una tasca comunicativa cada dues pàgines dins l’apartat English in Use.

• Tres seccions de repàs i ampliació amb exercicis de gramàtica i vocabulari acumulatius, una pàgina de literatura i un projecte que inclou la tasca Techno Option.• Contingut cultural i d’altres àrees curriculars integrat en les activitats de la unitat.• Insistència en el desenvolupament i ampliació de vocabulari.• Exercicis de comprensió i expressió orals freqüents.• Secció Everyday English de dues pàgines a cada unitat centrada en l’anglès funcional que es produeix en situacions comunicatives reals.• Continguts del recurs IC INTERACTIVE CLASSROOM integrats a cada unitat.• Secció cultural i relacionada amb altres àrees curriculars completament opcional (Extra Reading).• La secció Grammar Charts and Basics de revisió i pràctica gramatical amb quadres i exercicis de gramàtica bàsica.• Un apèndix per treballar per parelles.• Un apèndix de pronunciació amb exercicis addicionals.• Una llista de verbs irregulars. Workbook:• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos, els exercicis de comprensió oral i també diàlegs per completar, pràctica addicional d’escriptura i les seccions Check Your Progress i Self-Evaluation.• Un glossari i una llista de llenguatge funcional amb transcripció fonètica i traduïts al català.• Un apèndix gramatical amb quadres, explicacions i exemples en català.• Una llista de verbs irregulars amb transcripcions fonètiques i traduccions al català.• Una guia d’escriptura amb pautes pas a pas que faciliten l’autocorrecció.• Les pàgines Writing Plan per completar amb els exercicis d’expressió escrita proposats a l’Student’s Book.• Quadres d’autoavaluació de l’alumne/a a la secció Learning Competences. Language Builder (combinat amb el Workbook):• Vocabulari i llenguatge funcional organitzats per temes.• Divertides activitats per revisar i consolidar el vocabulari. IS Interactive Student• Interactive Wordlist: glossari interactiu.• Interactive Vocabulary: pràctica ortogràfica i activitats de vocabulari.• Interactive Grammar: exercicis gramaticals autocorrectius.• Dialogue Builders: pràctica del llenguatge funcional mitjançant diàlegs.• Techno Help: suport i recursos per fer les tasques Techno Option.• Videos: accés als vídeos per poder mirar-los a casa. WordApp, aplicació mòbil que ofereix pràctica extra de vocabulari mitjançant la Interactive Wordlist.

New English in Use ESO 3 Website - Student’s Zone• Tots els enregistraments dels textos de l’Student’s Book, els exercicis de comprensió oral del Workbook amb les seves transcripcions i els dictats del Workbook en format MP3.

Per al professor/a: Teacher’s Manual:• Una presentació del curs i els seus components.• Una secció d’avaluació.• Directrius del Marc europeu comú de referència per a les llengües i el portafolis europeu de llengües.• Notes didàctiques clares i concises, intercalades amb les pàgines de l’Student’s Book, en què es destaquen sobre un fons de color les referències a altres components del curs per facilitar la preparació de les classes.• Les respostes dels exercicis de l’Student’s Book.• Informació addicional intercultural i de diferents àrees curriculars sobre els temes que es tracten a l’Student’s Book.• Activitats de reforç i ampliació.• Transcripció dels exercicis de comprensió oral de l’Student’s Book.• Activitats opcionals de comprensió oral.• Quadres fotocopiables de l’Student’s Book per facilitar el treball a classe (disponibles també al lloc web de Burlington Books www.burlingtonbooks.es/newenglishinuse3 ).

Teacher’s All-in-One Pack (TAIOP):• Una secció d’exàmens (Tests) que consta de:

- Un examen de diagnòstic (Diagnostic Test) i fulls de repàs (Revision Worksheets).- Un examen per unitat (Unit Tests) en tres nivells de dificultat.- Tres tests trimestrals (Term Tests) en dos nivells de dificultat.- Dos exàmens finals (Final Tests).- Un test de comprensió oral (listening) i expressió oral (speaking) per a cada unitat, cada trimestre i cada examen final.- Tres exàmens de competències bàsiques (Key Competences Tests).

• Una secció d’atenció a la diversitat que inclou:- Dos fulls fotocopiables per unitat amb pràctica addicional de les estructures gramaticals i del vocabulari (Extra Practice).- Un full fotocopiable per unitat perquè ampliïn els coneixements adquirits (Extension).

• Una secció d’activitats orals addicionals (Extra Speaking).• La clau de totes les respostes. Tots els enregistraments dels exercicis de comprensió oral del Teacher’s All-in-One Pack estan disponibles al lloc web de Burlington Books: www.burlingtonbooks.es . Digital Resources for Teachers (disponibles a la Teacher’s Zone de www.burlingtonbooks.es) amb el material digital següent:• Interactive Whiteboard Materials, que inclou les versions digitals completament interactives de l’Student’s Book, el Workbook i el Language Builder per a professors que treballen amb pissarres digitals interactives o a aules digitals 1x1. Els continguts del recurs IC INTERACTIVE CLASSROOM estan integrats a l’Student’s Book digital.• Sistema de gestió d’aprenentatge (LMS) per al seguiment del progrés dels alumnes de manera interactiva.• Test Factory Material and Other Editable Resources, amb tot el material del Teacher’s All-in-One Pack en format editable.• Burlington ESO Grammar Factory, per generar exàmens de pràctica gramatical automàticament o per preparar-los personalment.• Burlington ESO Culture Bank, amb pantalles i preguntes culturals i d’altres àrees curriculars.

• Enregistraments de l’Student’s Book, Workbook i Teacher’s All-in-One Pack.• Claus de resposta del Workbook, Language Builder i material fotocopiable de l’Student’s Book. Novetats de les pissarres digitals: IC INTERACTIVE CLASSROOM• Communication videos: vídeos comunicatius que inclouen activitats de comprensió i expressió oral.• Culture videos: vídeos culturals que ofereixen material autèntic amb el nivell lingüístic adient als alumnes d’ESO i que inclouen activitats de comprensió.• Slideshows: presentacions de diapositives sobre temes culturals i de diferents àrees curriculars.• Grammar Animations: animacions en què es treballen les estructures gramaticals, l’ordre de les paraules i altres punts gramaticals de manera divertida i visual.• Vocabulary Presentations: llistes de paraules traduïdes al català que es poden escoltar per practicar i avaluar el vocabulari.• Games: jocs per repassar el vocabulari i la gramàtica de manera lúdica.• Extra Practice: pràctica addicional de vocabulari i gramàtica.• Speaking Exam Practice: pràctica oral basada en les proves per obtenir els certificats dels nivells del MECR. Ensenyar amb New English in Use ESO 3 Les nou unitats de l’Student’s Book es presenten en seccions de dues pàgines i ofereixen el llenguatge i la gramàtica adients per completar els exercicis d’expressió oral i escrita. Hi ha dos textos a cada unitat, basats en material autèntic, un dels quals està relacionat amb temàtiques culturals o d’altres àrees curriculars. També es presenten dos grups de vocabulari temàtic a cada unitat i una activitat de reciclatge, que ajuda a revisar el vocabulari après anteriorment per assegurar el repàs i l’enriquiment constant. Els exercicis interculturals i d’altres àrees curriculars estan integrats a les unitats, amb la qual cosa es proporciona una forma natural de connectar l’aprenentatge de l’anglès amb el món real. La gramàtica, que comprèn tots els continguts de la legislació vigent, es presenta en un context real tant a nivell oral com escrit. Al final del llibre, hi ha la secció Grammar Charts and Basics, que conté quadres i exercicis de gramàtica bàsica perquè els alumnes de nivell més baix revisin i practiquin els continguts gramaticals. Els exercicis estan graduats per poder realitzar de manera progressiva els exercicis de la unitat de nivell més alt. Les pàgines de pràctica comunicativa Skills in Use proporcionen una sèrie de tasques perquè els/les alumnes practiquin el llenguatge funcional en situacions reals. Els exercicis de la secció Pronunciation se centren en les dificultats habituals dels alumnes a l’hora de pronunciar l’anglès. També hi ha activitats extres de comprensió i expressió oral a totes les seccions de l’Student’s Book que desenvolupen les habilitats de llenguatge productiu per ajudar els/les alumnes a comunicar-se en el món real de forma efectiva. Les estratègies d’escriptura han estat acuradament estructurades a cada unitat, ajudant els/les alumnes a practicar l’habilitat d’escriptura i proporcionant-los un gran suport per completar les tasques. Cap al final de cada unitat hi ha la secció Everyday English, centrada en l’anglès funcional que s’utilitza en situacions comunicatives reals. La secció acaba amb una tasca de producció oral o escrita en la qual els/les alumnes han d’utilitzar l’anglès en una situació

real.I per acabar la unitat, el Language Summary inclou el vocabulari, el llenguatge funcional i la gramàtica que han après a la unitat. La icona del recurs IC INTERACTIVE CLASSROOM es troba al llarg de la unitat per tal de suggerir l’ús de vídeos comunicatius, vídeos culturals i presentacions de diapositives amb l’objectiu de reforçar l’expressió oral i oferir continguts culturals audiovisuals autèntics amb un nivell lingüístic adient per als alumnes. També es proporcionen animacions gramaticals per assolir els nous punts gramaticals, presentacions de vocabulari i jocs per repassar els continguts de la unitat, pràctica addicional de vocabulari i gramàtica i pràctica oral basada en les proves per obtenir els certificats dels nivells del MECR. A més hi ha tres seccions anomenades Review a l’Student’s Book que inclouen exercicis de repàs del vocabulari i la gramàtica apresos a les tres unitats anteriors, una pàgina de literatura i un projecte per dur a terme de manera individual, per parelles o en grup, que inclou la tasca Techno Option.

Al final de l’Student’s Book, a la secció cultural Extra Reading, es relaciona l’anglès amb altres matèries del currículum (aprenentatge integrat de continguts i llengües estrangeres, AICLE -o CLIL en anglès-) i es presenta a l’alumne/a una gran varietat d’aspectes culturals dels països anglosaxons i del món en general. En darrer lloc, hi ha la secció Grammar Charts and Basics, un apèndix d’exercicis d’expressió oral per parelles, un apèndix de pronunciació amb més exercicis i una llista de verbs irregulars que proporcionen l’ajuda addicional que l’alumne/a necessita. Altres components que formen part integral del curs New English in Use ESO 3 són:

- El llibre “dos en un” New English in Use ESO 3 Workbook i Language Builder ofereix un suport pràctic per aconseguir els objectius de cada unitat.

Els exercicis del Workbook estan graduats per nivell de dificultat (els de vocabulari i gramàtica tenen tres nivells) per poder realitzar de manera progressiva els exercicis de la unitat de nivell més alt. Han estat acuradament elaborats perquè els/les alumnes puguin repassar i consolidar els coneixements i les habilitats que acaben d’adquirir. També es proporcionen exercicis d’autoavaluació a cada unitat, que fan possible que els/les alumnes avaluïn el seu propi progrés. A la secció Vocabulary Reference del Workbook hi ha un glossari amb vocabulari i llenguatge funcional organitzat per ordre alfabètic i per unitat. També hi ha la secció Language Resource, que conté un apèndix gramatical i una llista de verbs irregulars. La secció Writing Resource inclou una guia d’escriptura que presenta tots els processos i estratègies d’escriptura que s’ensenyen al llarg del curs, i unes pàgines de Writing Plan perquè els/les alumnes organitzin els seus treballs escrits. La secció Learning Competences inclou un informe per completar sobre l’aprenentatge i evolució dels alumnes, així com uns quadres d’autoavaluació. El Language Builder és una secció a tot color per repassar el vocabulari i el llenguatge funcional que han après. Els/les alumnes han d’elaborar llistes bilingües de vocabulari i llenguatge funcional, organitzades per temes, i després, han de realitzar activitats divertides per repassar i consolidar el vocabulari que han après. El recurs IS INTERACTIVE STUDENT inclou diferents seccions interactives per ajudar

els/les alumnes en el seu aprenentatge: Interactive Wordlist (glossari interactiu, pràctica ortogràfica i activitats de vocabulari), Interactive Vocabulary i Interactive Grammar (exercicis de vocabulari i gramàtica autocorrectius per practicar el lèxic i les estructures gramaticals de manera individual), Dialogue Builders (pràctica del llenguatge funcional mitjançant diàlegs), Techno Help (suport i recursos per fer les tasques Techno Option dels projectes) i Videos, que permet l’accés als vídeos comunicatius i culturals per poder mirar-los a casa. - Els estudiants també disposen de New English in Use ESO 3 Website - Student’s Zone, en què trobaran els enregistraments dels textos de l’Student’s Book, els exercicis de comprensió oral del Workbook amb les seves transcripcions i els dictats del Workbook en format MP3. - El Teacher’s Manual, amb les pàgines de l’Student’s Book intercalades, inclou clares notes didàctiques en què destaquen sobre un fons de color les referències a altres components per facilitar la preparació de les classes. Per ajudar el professor/a en l’avaluació hi ha uns quants fulls per fotocopiar que segueixen les pautes del Marc europeu comú de referència per a les llengües (Common European Framework of Reference for Languages). Hi podran conèixer millor l’historial dels seus alumnes, els seus estils d’aprenentatge i la seva actitud envers l’anglès. Aquest component també conté informació addicional sobre el tema de la unitat i activitats opcionals extres que permeten treure el màxim profit del material. - El Teacher’s All-in-One Pack proporciona abundant material fotocopiable adaptat als diferents nivells d’anglès dels alumnes, atès que conté exàmens en diferents nivells de dificultat, tres fulls d’atenció a la diversitat per unitat i activitats extres d’expressió oral. - Per ajudar més el professor/a, existeixen els revolucionaris New English in Use Digital Teacher’s Resources que contenen: Interactive Whiteboard Materials, que inclou les versions digitals completament interactives de l’Student’s Book -amb els vídeos culturals i comunicatius integrats-, el Workbook i el Language Builder per a professors que treballen amb pissarres digitals interactives o a aules digitals 1x1 (vegeu l’apartat Com utilitzar els recursos digitals de New English in Use ESO 3 d’aquesta programació); Test Factory and Other Editable Resources, amb tot el material del Teacher’s All-in-One Pack en format editable; Burlington ESO Grammar Factory, per generar exàmens de pràctica gramatical automàticament o per preparar-los personalment i Burlington ESO Culture Bank, per enriquir el coneixement dels alumnes amb materials culturals especialment adaptats al seu nivell. - Per a aules que no estan equipades amb pissarres digitals interactives, els vídeos integrats a New English in Use també estan disponibles en format de DVD. Everything English presenta els nou capítols de vídeos comunicatius, els nou vídeos culturals, el llenguatge funcional i la preparació per a exàmens orals que corresponen a les nou unitats de l’Student’s Book.

Com utilitzar els recursos digitals de New English in Use ESO 3 1. Ús de la pissarra digital interactiva a l’aula Les pissarres digitals interactives ofereixen unes eines excel·lents als professors per millorar l’aprenentatge i la motivació dels alumnes. La matèria es pot visualitzar i explicar d’una manera més clara amb la tecnologia de les pissarres digitals. L’ús de so, combinat amb grans efectes visuals fa que el professorat pugui mostrar els continguts del llibre de manera més real. Els fragments de vídeos i pel·lícules i les cançons populars es poden presentar a qualsevol moment de la classe mitjançant Internet. No hi ha dubte que la tecnologia de les pissarres digitals capta l’atenció dels alumnes durant més temps i els implica en el procés d’ensenyament-aprenentatge d’una manera més activa. L’alumnat constantment ha de contestar i ha de participar a classe, ja que la pissarra digital interactiva proporciona informació de manera immediata. Aquesta eina resulta especialment útil a l’hora de comprovar les respostes de les activitats dels alumnes. Les respostes es poden presentar d’una a una per oferir-ne explicacions detallades o bé totes de cop per corregir els exercicis de manera més pràctica. Un altre avantatge important de les pissarres digitals és que permeten desar tot el material que es produeix en una classe i recuperar-lo després per posar-lo en pràctica. Es pot accedir a tots els continguts (textos, llistes de vocabulari, activitats gramaticals, enregistraments, vídeos, aportacions dels alumnes, etc.) amb un sol clic. Existeix una gran varietat de material per treballar amb la pissarra digital interactiva de New English in Use 3, que es pot fer servir de maneres diferents per adequar-se a les necessitats dels alumnes en cada moment. Tot seguit, destaquem els components interactius més nous del nostre recurs IC INTERACTIVE CLASSROOM per a pissarres digitals: - Communication Videos, per poder veure situacions de comunicació de la vida real.- Culture Videos, per conèixer informació interessant addicional amb un nivell lingüístic adient.- Slideshows, per obtenir més informació sobre el tema de la unitat mitjançant presentacions de diapositives basades en continguts culturals i d’altres àrees curriculars. Són una aportació extra interessant per a qualsevol classe i serveixen per ampliar els coneixements generals dels alumnes sobre el món que els envolta.- Grammar Animation, per treballar els continguts gramaticals amb animacions visuals de manera divertida i en contextos reals.- Vocabulary Presentation, per presentar el vocabulari mitjançant llistes de paraules traduïdes al català que es poden escoltar i així practicar i repassar el lèxic i l’ortografia.- Games, per fer un repàs acumulatiu de vocabulari i gramàtica, en forma de competició.- Extra Practice, per repassar la gramàtica i el vocabulari amb activitats interactives.- Speaking Extra Practice, per preparar les tasques orals de les proves dels nivells del MECR.

2. Ús del recurs IS INTERACTIVE STUDENT S’ofereixen eines addicionals perquè les facin servir els/les alumnes a casa (o a les aules 1x1).Tots els exercicis de New English in Use INTERACTIVE STUDENT s’envien al sistema de gestió d’aprenentatge (LMS) i això permet que el professorat pugui fer un seguiment i avaluar el progrés de cada alumne/a. Les eines són: - Interactive Wordlist: glossari interactiu amb enregistraments i traduccions, pràctica ortogràfica i activitats de vocabulari.- Interactive Vocabulary: exercicis autocorrectius per practicar i repassar el vocabulari de cada unitat.- Interactive Grammar: exercicis gramaticals autocorrectius per practicar i repassar la

gramàtica de cada unitat.- Dialogue Builders: pràctica del llenguatge funcional mitjançant diàlegs.- Techno Help: suport i recursos per fer les tasques Techno Option dels projectes de l’Student’s Book.- Videos: eina que permet l’accés als vídeos des de casa. Es pot accedir a INTERACTIVE STUDENT a través de www.burlingtonbooks.es/IS.

3. Ús de l’aplicació WordApp L’aplicació mòbil gratuïta WordApp proporciona llistes de vocabulari i activitats interactives per facilitar la pràctica dels alumnes en qualsevol lloc i a qualsevol hora. Per baixar l’aplicació, cal entrar a www.burlingtonbooks.es/WA i escanejar el codi QR de l’Student’s Book. Avaluació de les competències lingüístiques i d’aprenentatge dels alumnes de 3r d’ESO, aprenentatge col·laboratiu i el Marc europeu comú Aprendre una nova llengua és probablement un dels reptes més ambiciosos als quals s’hauran d’enfrontar els/les alumnes al llarg de la seva vida acadèmica, sobretot perquè implica submergir-se de forma activa en una cultura i una visió de la vida diferents. Durant el procés d’aprenentatge d’una llengua, els/les alumnes desenvolupen una sèrie de competències clau. A part de la Comunicació lingüística, al llarg de les unitats també se’n treballen d’altres, com: - la competència cultural a partir de les temàtiques dels textos - la competència digital i la competència matemàtica i competències bàsiques en ciència i tecnologia mitjançant les tasques d’Internet i l’ús dels materials digitals - les competències socials i cíviques i el sentit d’iniciativa i esperit emprenedor a partir de les interaccions i la dinàmica d’aula que desenvolupen l’aprenentatge col·laboratiu - aprendre a aprendre per si mateixos amb l’ajuda de l’autoavaluació i l’avaluació de l’assoliment de les competències de l’àmbit lingüístic mentre analitzen quines tasques són

capaços de realitzar en anglès. L’objectiu primordial de New English in Use és afavorir el procés d’aprenentatge i fer de pont perquè els/les alumnes coneguin els llocs en què es parla anglès i la forma en què s’expressen els joves nadius de la seva edat. Durant el procés d’adquisició de la llengua anglesa és habitual que els/les alumnes mostrin clares preferències per determinades àrees d’aprenentatge. Per exemple, potser els interessi més aprendre l’anglès que parlen els joves avui dia que les regles gramaticals, o potser tinguin més facilitat per a unes capacitats d’aprenentatge que per a unes altres. Per aquests motius, el mètode New English in Use els ofereix un ampli ventall d’activitats amb les quals podran desenvolupar els seus interessos i consolidar els seus punts forts, alhora que practiquen en profunditat totes les àrees de l’aprenentatge de llengües. Atesa la diversitat dels alumnes, és fonamental que el professorat conegui al més aviat possible les preferències, els punts forts i febles de cadascú. Amb aquest objectiu, oferim uns fulls fotocopiables molt útils per preparar el perfil de cada alumne/a i registrar l’avaluació contínua del seu progrés i l’avaluació sumativa o final (vegeu punt 3 d’aquesta programació).

Preparació dels portafolis de treball i avaluació individual dels alumnes Actualment hi ha una tendència a fomentar que els/les alumnes –amb l’ajuda dels seus professors/es– preparin una carpeta dels seus treballs que inclogui referències als seus estils d’aprenentatge, objectius de millora, mostres dels seus progressos i un registre dels contactes mantinguts amb parlants nadius de la llengua anglesa o dels intercanvis culturals amb comunitats de parla anglesa. Potser l’exemple més ambiciós d’aquesta mena de carpetes sigui l’anomenat Portafolis Europeu de Llengües (European Language Portfolio - ELP) descrit pel Marc europeu comú, la finalitat del qual és animar tothom a aprendre més llengües i a continuar aprenent-les al llarg de tota la vida, facilitar la mobilitat a Europa i afavorir l’enteniment i la tolerància entre les ciutats europees. L’ELP consta de tres elements bàsics:

• Un Passaport de llengües en el qual l’alumne/a registra les qualificacions que obté i el seu progrés en la llengua mitjançant una escala d’autoavaluació reconeguda internacionalment.• Una Biografia lingüística en la qual reflexiona sobre allò que sap fer en la llengua que està aprenent i s’autoavalua de manera realista.• Un Dossier que conté exemples de treballs fets en el centre educatiu, en diversos formats –enregistraments d’àudio / vídeo, tasques escrites i informes de visites–, a més de la documentació que acrediti la informació continguda en el Passaport i la Biografia.

Aquesta iniciativa es desprèn de la convicció que els/les estudiants de llengües s’han de responsabilitzar del seu aprenentatge i adoptar una actitud al més activa possible en el procés d’establir objectius i treballar per assolir-los. Els fulls d’avaluació que els/les alumnes han de completar a les pàgines 124-129 del Workbook es basen en aquesta convicció. Així hi ha uns quants fulls d’avaluació que mostren les recomanacions del Marc europeu comú de referència per a les llengües que són: Student Learning Record – Competence in initiative and entrepreneurship (pàgina 124 del Workbook), My English Experience – Competence in learning to learn skills, (pàgina 125 del Workbook), English

and Me – Competence in learning to learn skills (pàgina 126 del Workbook) i My Strategies for Progress – Competence in initiative and entrepreneurship (pàgina 127 del Workbook). A més, al Workbook es proporcionen quadres d’autoavaluació (pàgines 128-129). Aquestes pàgines contenen oportunitats perquè els/les alumnes descriguin els seus contactes amb la llengua anglesa, les seves consecucions i es fixin objectius personalitzats per al curs entrant. Aquest últim punt és probablement el més important, atès que els exigeix un esforç per seleccionar i emprar les estratègies que puguin ajudar-los més a millorar. Molts dels criteris d’autoavaluació que s’inclouen en el full English and Me, a la pàgina 126 del Workbook, són molt semblants als del Portafolis Europeu de Llengües i faciliten als professors/es i als alumnes la tasca de preparar carpetes d’aquesta mena. Els quadres Student Learning Record (pàgina 124) i My English Experience (pàgina 125) han d’omplir-los al començament del curs; el que hi ha a la part inferior de la pàgina 125 i els fulls English and Me i My Strategies for Progress (pàgines 126 i 127) al final de cada trimestre, i els d’autoavaluació de les pàgines 128 i 129, en acabar la unitat corresponent. Els/les alumnes haurien de desar tots els fulls d’autoavaluació i algunes mostres dels treballs que vagin fent durant el curs en una carpeta a part i ensenyar-la al professor/a periòdicament al llarg del curs escolar. Es recomana dedicar una part del temps de classe perquè omplin aquests fulls d’autoavaluació i reflexionin sobre les seves estratègies d’aprenentatge.

Perfil individual de l’estudiant que entra a 3r d’ESO

En entrar a 3r d’ESO els/les alumnes ja s’han format una imatge d’ells/es mateixos/es com a estudiants d’anglès a Educació Secundària. Tant si aquesta imatge és positiva com negativa, aquest curs ofereix a aquests alumnes una oportunitat excel·lent per avaluar el seu progrés en anglès i per marcar-se nous objectius, els quals els ajudaran a superar els reptes presentats en aquesta etapa del sistema educatiu. Per determinar els coneixements previs d’anglès que tenen els/les alumnes que entren a 3r d’ESO, New English in Use ofereix dues eines importants:

- un examen de diagnòstic per a començament de curs amb la finalitat d’avaluar els seus coneixements previs (pàgines 2-4 del Teacher’s All-in-One Pack);- els quadres d’autoavaluació (pàgines 124-129 del Workbook), que es poden utilitzar com a punt de partida del portafolis individual de cada alumne/a.

Una lectura atenta dels resultats d’aquestes dues eines d’avaluació proporcionarà als professors/es informació essencial sobre els seus/seves alumnes i farà que aquests se sentin més valorats en el seu nou entorn. És important fer-los veure que els criteris d’autoavaluació que s’apliquen a English and Me – Competence in learning to learn skills (pàgina 126 del Workbook) subratllen el fet positiu de l’aprenentatge i destaquen allò que han aconseguit i no tant el que no han assolit. Utilitzant aquest full d’avaluació, tindran comentaris positius a fer i veuran la seva evolució durant el curs. Se’ls ha de recordar amb freqüència les estratègies que cadascú va triar com a preferides a començament del curs perquè millorin en les àrees lingüístiques que més els agraden (My Strategies for Progress – Competence in initiative and entrepreneurship, pàgina 127 del Workbook).

L’avaluació formativa i sumativa

El full d’avaluació contínua o formativa (Formative Record Sheet) que s’inclou a la pàgina xvii del Teacher’s Manual i al punt 3 d’aquesta programació permet al professorat anotar les qualificacions obtingudes pels seus alumnes en les diferents àrees tractades a cada unitat, a més de reflectir les actituds de cadascun d’ells envers la llengua. Es recomana contrastar el resultat d’aquest full amb els de l’autoavaluació portada a terme pels mateixos alumnes en el full English and Me – Competence in learning to learn skills (pàgina 126 del Workbook) abans de calcular la puntuació final en el full Summative Evaluation (pàgina xviii del Teacher’s Manual i inclosa al punt 3 d’aquesta programació), que és el que descriu el progrés global del curs. El motiu d’això és evitar les possibles discrepàncies entre el que els/les alumnes han fet sota la pressió de les proves i allò que són capaços de fer en situacions normals i disteses de classe. A partir del full Summative Evaluation, el professor/a podrà calcular una nota numèrica per a cada alumne/a. De tota manera, el factor més important per mesurar el desenvolupament dels alumnes és el progrés individual que hagin realitzat des de l’inici del curs fins al final de cada trimestre. En aquesta nova etapa, l’avaluació del procés d’aprenentatge de l’alumnat és contínua i la decisió del professor/a per promocionar l’alumne/a serà adoptada atenent la consecució de les competències bàsiques i els objectius de l’etapa.

2. Programació didàctica de New English in Use ESO 3

INTRODUCCIÓ: Getting Started

1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global i específica del vocabulari de la unitat sobre accidents geogràfics, professions, el temps atmosfèric i vehicles per relacionar-lo amb unes fotografies, identificar-lo a una serp de paraules, completar frases i un qüestionari. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral (utilització del recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient), i ús de la compensació (sinonímia, perífrasi, paràfrasi): diàlegs breus relacionats amb les activitats habituals dels àmbits de l’aula o l’entorn educatiu; presentacions formals i informals. Textos formals i no formals, planificats i no planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments per parlar sobre activitats habituals dels àmbits de l’aula o l’entorn educatiu, presentacions formals i informals; de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments per parlar sobre activitats habituals dels àmbits de l’aula o l’entorn educatiu, presentacions formals i informals; confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Principals variants fonètiques, fonològiques i lèxiques de la llengua estrangera: pronunciació del vocabulari de la unitat i les expressions per comunicar-se a classe.(CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

2.3. Produir de manera fluïda textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de planificació (selecció i ús de models proposats) i de producció oral: (utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, i ús de la compensació –sinonímia, perífrasi, paràfrasi–): mantenir diàlegs breus relacionats amb les activitats habituals dels àmbits de l’aula o l’entorn educatiu; presentacions formals i informals. Textos formals i no formals, planificats i no planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments per parlar sobre activitats habituals dels àmbits de l’aula o l’entorn educatiu, presentacions formals i informals; de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments per parlar sobre activitats habituals dels àmbits de l’aula o l’entorn educatiu, presentacions formals i informals; confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva: pronunciació del vocabulari de la unitat i les expressions per comunicar-se a classe. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de planificació (selecció i ús de models proposats) i de producció oral (utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, i ús de la compensació –sinonímia, perífrasi, paràfrasi–): mantenir diàlegs breus relacionats amb les activitats habituals dels àmbits de l’aula o l’entorn educatiu; presentacions formals i informals. Textos formals i no formals, planificats i no planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments per parlar sobre activitats habituals dels àmbits de l’aula o l’entorn educatiu, presentacions formals i informals; de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments per parlar sobre activitats habituals dels àmbits de l’aula o l’entorn educatiu, presentacions formals i informals; confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’instruccions bàsiques per a la correcta resolució de tasques, i de preguntes i diàlegs breus relacionats amb les activitats habituals dels àmbits de l’aula o l’entorn educatiu. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’instruccions bàsiques per a la correcta resolució de tasques, i de preguntes i diàlegs breus relacionats amb les activitats habituals dels àmbits de l’aula o l’entorn educatiu. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):

- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris bilingües i monolingües escolars, i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, revistes juvenils, cercadors d’Internet.

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Algunes estratègies per a la planificació: generació (repàs de vocabulari d’accidents geogràfics, professions, el temps atmosfèric i vehicles), organització i selecció de les idees principals. (CC11)• Participació en espais d’opinió de xarxes socials educatives per a la interacció escrita. (CC14, CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Algunes estratègies per a la producció de textos escrits: identificació de vocabulari d’accidents geogràfics, professions, el temps atmosfèric i vehicles; formes de present there is / there are i de passat there was / there were; articles i quantificadors; contrast i ús del Present Simple i Present Continuous; comparatiu dels adjectius; comparatiu dels adverbis, i ordenació de paràgrafs, expansió de textos, connexió de les idees... (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Participació en espais d’opinió de xarxes socials educatives per a la interacció escrita. (CC14, CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)• Les parts d’un text. (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies de revisió, correcció i reparació senzilles. (CC13)• Estratègies específiques de compensació: sinonímia. (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)

- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.

• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital (CC13):- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Citacions, referències, hipervincles.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.

• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau • Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers, Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a 3r d’ESO: A Sherlock Holmes Collection, The Jungle Book, The Lost World, Leopard Trail, Madame

Doubtfire, A Midsummer Night’s Dream, Robinson Crusoe, The Picture of Dorian Gray, The Phantom of the Opera, The Invisible Man...). (CC17)

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau • Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers, Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a 3r d’ESO: A Sherlock Holmes Collection, The Jungle Book, The Lost World, Leopard Trail, Madame Doubtfire, A Midsummer Night’s Dream, Robinson Crusoe, The Picture of Dorian Gray, The Phantom of the Opera, The Invisible Man...). (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE

• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: pronunciació del vocabulari de la unitat i les expressions per comunicar-se a classe.• Identificació d’elements lèxics: repàs de vocabulari d’accidents geogràfics, professions, el temps atmosfèric i vehicles.• Utilització de llenguatge no verbal.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris.• Aspectes sociolingüístics diferencials: diferències de registre; expressions de cortesia entre la manera d’establir converses i diàlegs en la societat de llengua anglesa i en la pròpia.• Respecte a les altres maneres de veure el món.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi: les llengües i les nacionalitats i països europeus i fora d'Europa. Coneixement dels elements culturals més significatius dels països on es parla la llengua estrangera.

Bloc transversal de coneixement de la llengua Competències1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Pragmàtica (CC20):Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context.

• • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: prediccions, desitjos, hipòtesis i raonaments senzills.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics formals, semiformals i no formals. • • • • • • • • •Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • •Estructura discursiva de diversos gèneres de text narratius, descriptius, instructius, predictius, expositius, argumentatius, literaris i conversacionals.

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, dinàmics, hipertext, multimodal i audiovisual.

• • • • • • • • •

Textos d’ús social: notes, postals, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (correu electrònic, xats...).

• • • • •

Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions.

• • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses.

• • •

Pronunciació del vocabulari de la unitat i les expressions per comunicar-se a classe.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes i frases fetes bàsiques. • • • • • • • •Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic (repàs de vocabulari d’accidents geogràfics, professions, el temps atmosfèric i vehicles).

• • • • • • • •

Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia, sentit figurat. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •Morfologia i sintaxi (CC23):

Formes de present there is / there are i de passat there was / there were. Contrast i ús del Present Simple i Present Continuous. Articles i quantificadors. Comparatiu dels adjectius. Comparatiu dels adverbis.

• • • • • • •

Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació. • • • • • • •Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, conseqüència, seqüència temporal, contrast, explicació, acord, desacord.

• • • • • • •

Continguts clau digitals Competències1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global del vocabulari de la unitat sobre accidents geogràfics, professions, el temps atmosfèric i vehicles, a partir de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit del parlant, sobre fets de la vida quotidiana i acadèmica.2. Llegir expressivament textos diversos, amb l’entonació adequada i amb pronunciació entenedora.3. Fer preguntes, descripcions i breus narracions d’accions i esdeveniments en present (Present Simple i Present Continuous). 4. Iniciar i mantenir converses formals i informals sobre situacions comunicatives habituals de l’aula o l’entorn educatiu; presentacions formals i informals.

Dimensió comprensió lectora 5. Comprendre i interpretar la informació general i específica de missatges i documents adaptats, escrits i digitals, de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic com ara instruccions bàsiques per a la correcta resolució de tasques, i de preguntes i diàlegs breus relacionats amb les activitats habituals dels àmbits de l’aula o l’entorn educatiu.6. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text, la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text. Deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.7. Emprar de forma conscient els coneixements adquirits sobre el sistema lingüístic de la llengua estrangera per a la comprensió escrita: les formes de present there is / there are i de passat there was / there were; repàs de l’ús i contrast entre el Present Simple i Present Continuous; articles i quantificadors; comparatiu dels adjectius, i comparatiu dels adverbis.8. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització i presentació d’informació.

Dimensió expressió escrita 9. Adequada planificació (fixant-se en les parts d’un text) i posterior revisió de textos semiformals i informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió, i atenent al propòsit, destinatari i context.10. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals, per establir relacions personals, internes i externes.

Dimensió literària11. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística moderada. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers, Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a 3r d’ESO: A Sherlock Holmes Collection, The Jungle Book, The Lost World, Leopard Trail, Madame Doubtfire, A Midsummer Night’s Dream, Robinson Crusoe, The Picture of Dorian Gray, The Phantom of the Opera, The Invisible Man...). 12. Comprendre textos amb valor estètic o expressiu.

2. AvaluacióDiagnostic Test, TAIOP, p. 2-4 o Test Factory and Other Editable ResourcesRevision Worksheets, TAIOP, p. 5-7 o Test Factory and Other Editable ResourcesStudent Learning Record, WB, p. 124My English Experience, WB, p. 125

3. Atenció a la diversitat Grammar Basics: SB, p. 142-143 IC INTERACTIVE CLASSROOMIS INTERACTIVE STUDENTBurlington ESO 3 Grammar Factory

4. Temporització Unitat d’Introducció: 1 sessióDiagnostic Test: 1 sessióTotal: 2 sessions

UNITAT 1: What a Journey!

1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global i específica d’una conversa sobre un article de diari i de diàlegs sobre un viatge i la reserva d’un vol. Tema i idea principal. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral (utilització del recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient), i ús de la compensació (sinonímia, perífrasi, paràfrasi): mantenir converses per parlar sobre exploradors, descriure esdeveniments passats i parlar de viatges. Textos semiformals i no formals, planificats i no planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments per parlar sobre exploradors, descriure esdeveniments passats i parlar de viatges; de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments per parlar sobre exploradors, descriure esdeveniments passats i parlar de viatges; confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Principals variants fonètiques, fonològiques i lèxiques de la llengua estrangera: l’accentuació de les paraules. (CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

2.3. Produir de manera fluïda textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de planificació (selecció i ús de models proposats) i de producció oral: (utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, i ús de la compensació –sinonímia, perífrasi, paràfrasi–): mantenir converses per parlar sobre exploradors, descriure esdeveniments passats i parlar de viatges. Textos semiformals i no formals, planificats i no planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments per parlar sobre exploradors, descriure esdeveniments passats i parlar de viatges; de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments per parlar sobre exploradors, descriure esdeveniments passats i parlar de viatges (models proposats d'expressions per guanyar temps –Gaining time– i mostrar interès –Showing interest–); confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. Ús del model de diàleg proposat en què es fa la reserva d’un vol per interactuar amb el company/a amb una pronunciació adient. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva: l’accentuació de les paraules. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de planificació (selecció i ús de models proposats) i de producció oral (utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, i ús de la compensació –sinonímia, perífrasi, paràfrasi–): mantenir converses per parlar sobre exploradors, descriure esdeveniments passats i parlar de viatges. Textos semiformals i no formals, planificats i no planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments per parlar sobre exploradors, descriure esdeveniments passats i parlar de viatges; de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments per parlar sobre exploradors, descriure esdeveniments passats i parlar de viatges (models proposats d'expressions per guanyar temps –Gaining time– i mostrar interès –Showing interest–); confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. Ús del model de diàleg proposat en què es fa la reserva d’un vol per interactuar amb el company/a amb una pronunciació adient. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’una entrada d’un blog sobre un viatge, cronologia i història del vol i, a l’apartat Extra Reading, un fragment literari sobre Sir Walter Raleigh. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’una entrada d’un blog sobre un viatge, cronologia i història del vol i, a l’apartat Extra Reading, un fragment literari sobre Sir Walter Raleigh. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):

- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris bilingües i monolingües escolars, i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, revistes juvenils, cercadors d’Internet.

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Algunes estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees tot aprenent vocabulari i expressions adients relacionades amb els viatges i els sentiments), organització (compleció d’una fitxa amb informació del model escrit) i selecció de les idees principals. (CC11)• Participació en espais d’opinió de xarxes socials educatives per a la interacció escrita. (CC14, CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Algunes estratègies per a la producció de textos escrits: identificació d’adjectius descriptius relacionats amb els sentiments i de vocabulari relacionat amb els viatges; Past Simple; used to; Past Continuous; contrast Past Simple i Past Coninuous, i els connectors de seqüència; ordenació de paràgrafs, expansió de textos, connexió de les idees... (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Participació en espais d’opinió de xarxes socials educatives per a la interacció escrita. (CC14, CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)• Producció creativa d’una narració. (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies de revisió, correcció i reparació senzilles. Normes ortogràfiques (arrive in / arrive at). (CC13)• Estratègies específiques de compensació: sinonímia. (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)

- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.

• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital (CC13):- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Citacions, referències, hipervincles.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.

• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau • Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers, Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a 3r d’ESO: A

Sherlock Holmes Collection, The Jungle Book, The Lost World, Leopard Trail, Madame Doubtfire, A Midsummer Night’s Dream, Robinson Crusoe, The Picture of Dorian Gray, The Phantom of the Opera, The Invisible Man...). (CC17)• Textos audiovisuals basats en textos literaris: la pel·lícula Elizabeth: The Golden Age. (CC17)

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau • Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers, Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a 3r d’ESO: A Sherlock Holmes Collection, The Jungle Book, The Lost World, Leopard Trail, Madame Doubtfire, A Midsummer Night’s Dream, Robinson Crusoe, The Picture of Dorian Gray, The Phantom of the Opera, The Invisible Man...). (CC17)• Textos audiovisuals basats en textos literaris: la pel·lícula Elizabeth: The Golden Age. (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE

• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: reflexionar sobre l’accent en les paraules.• Identificació d’elements lèxics: vocabulari relacionat amb els viatges i els sentiments; adjectius descriptius; adjectius possessius i pronoms; expressions temporals i connectors de seqüència.• Processos de formació de paraules: sufixos més habituals (-ful, -ed, -able).• Utilització de llenguatge no verbal.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris.• Aspectes sociolingüístics diferencials: diferències de registre; expressions de cortesia entre la manera d’establir converses i diàlegs en la societat de llengua anglesa i en la pròpia; aprenentatge de les fórmules adients d'expressions per guanyar temps –Gaining time– i mostrar interès –Showing interest– durant l’expressió oral.• Respecte a les altres maneres de veure el món.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi: les llengües i les nacionalitats i països europeus i fora d'Europa. Coneixement dels elements culturals més significatius dels països on es parla la llengua estrangera, obtenint la informació per diferents mitjans:

- Coneixement de Yuri Gagarin, el primer home que va volar per l’espai. - Exploradors famosos: Christopher Columbus, Captain James Cook, Sir Richard

Burton, Yuri Gagarin.

- L’explorador Sir Walter Raleigh i la seva adaptació al cinema.- Informació sobre la invenció dels primers estels i màquines voladores fins avui dia amb la construcció dels avions.- Leonardo da Vinci com a inventor de màquina de volar.- El mite grec Daedalus and Icarus- Coneixement sobre l’Índia a través d’un diari de viatge fet per una noia i sobre salutacions en diferents països, a la secció Slideshow.- Pràctica en anglès per fer reserves de vol, a la secció Everyday English.

Bloc transversal de coneixement de la llengua Competències1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Pragmàtica (CC20):Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context.

• • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: prediccions, desitjos, hipòtesis i raonaments senzills.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics formals, semiformals i no formals. • • • • • • • • •Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • •Estructura discursiva de diversos gèneres de text narratius, descriptius, instructius, predictius, expositius, argumentatius, literaris i conversacionals.

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, dinàmics, hipertext, multimodal i audiovisual.

• • • • • • • • •

Textos d’ús social: notes, postals, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (correu electrònic, xats...).

• • • • •

Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions.

• • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses.

• • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat: accentuació de paraules.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes i frases fetes bàsiques. • • • • • • • •Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic.

• • • • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: sufixos més habituals (-ful, -ed, -able).

• • • • • • • •

Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia, sentit figurat. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •Morfologia i sintaxi (CC23):

Temps verbals: Past Simple i Past Continuous, i used to.

• • • • • • •

Adjectius possessius i pronoms. • • • • • • •Connectors de seqüència (first of all, next, then, after that, later, eventually, finally, in the end), marcadors textuals, signes de puntuació.

• • • • • • •

Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, conseqüència, seqüència temporal, contrast, explicació, acord, desacord.

• • • • • • •

Continguts clau digitals Competències1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global d’una conversa sobre un article de diari i de diàlegs sobre un viatge i la reserva d’un vol, a partir de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit del parlant, sobre fets de la vida quotidiana i acadèmica.2. Llegir expressivament textos diversos, amb l’entonació adequada i amb pronunciació entenedora.3. Fer preguntes, descripcions i breus narracions d’accions i esdeveniments en passat (Past Simple i Past Continuous) i expressar fets o estats que eren habituals en un altre temps i després van deixar de ser-ho (used to). Comunicar sentiments (adjectius descriptius).4. Iniciar i mantenir converses semiformals i informals sobre situacions comunicatives habituals: mantenir converses per parlar sobre exploradors, descriure esdeveniments passats i parlar de viatges.

Dimensió comprensió lectora 5. Comprendre i interpretar la informació general i específica de missatges i documents adaptats, escrits i digitals, de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic com ara una entrada d’un blog sobre un viatge, la cronologia de la història del vol i un fragment literari sobre Sir Walter Raleigh.6. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text, la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text. Deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.7. Emprar de forma conscient els coneixements adquirits sobre el sistema lingüístic de la llengua estrangera per a la comprensió escrita: ús i contrast entre el Past Simple i el Past Continuous, used to i les expressions temporals, i els connectors de seqüència.8. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització i presentació d’informació.

Dimensió expressió escrita 9. A partir d’una adequada planificació i posterior revisió, redactar textos semiformals i informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió, i atenent al propòsit, destinatari i context: escriure una narració fixant-se en l’ús dels adjectius possessius i els pronoms.

10. Redactar textos creatius breus basats en les pròpies experiències i en situacions simulades.11. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals, per establir relacions personals, internes i externes.Dimensió literària12. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística moderada. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers, Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a 3r d’ESO: A Sherlock Holmes Collection, The Jungle Book, The Lost World, Leopard Trail, Madame Doubtfire, A Midsummer Night’s Dream, Robinson Crusoe, The Picture of Dorian Gray, The Phantom of the Opera, The Invisible Man...). 13. Comprendre textos amb valor estètic o expressiu.

2. AvaluacióCheck Your Progress, WB, p. 14-15Self-Evaluation, WB, p. 128Unit 1 Test, TAIOP, p. 8-14 o Test Factory and Other Editable Resources

3. Atenció a la diversitat Grammar Basics: SB, p. 143-144 Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 138-139 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 158 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 176-177 o Test Factory and Other Editable Resources

IC INTERACTIVE CLASSROOMIS INTERACTIVE STUDENTBurlington ESO 3 Grammar Factory Burlington ESO 3 Culture Bank

4. Temporització Unitat 1: 10 sessionsUnit 1 Test: 1 sessióTotal: 11 sessions

UNITAT 2: Achievements

1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global i específica d’una presentació de classe i una entrevista de feina. Tema i idea principal. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral (utilització del recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient), i ús de la compensació (sinonímia, perífrasi, paràfrasi): mantenir converses per parlar sobre gent famosa, sobre experiències del passat i sobre interessos. Textos formals i no formals, planificats i no planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments per parlar sobre gent famosa, sobre experiències del passat i sobre interessos; de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments per parlar sobre gent famosa, sobre experiències del passat i sobre interessos; confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Principals variants fonètiques, fonològiques i lèxiques de la llengua estrangera: identificació i producció de la terminació verbal -ed i identificació de les silent letters. (CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

2.3. Produir de manera fluïda textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de planificació (selecció i ús de models proposats) i de producció oral: (utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, i ús de la compensació –sinonímia, perífrasi, paràfrasi–): mantenir converses per parlar sobre gent famosa, sobre experiències del passat i sobre interessos. Textos semiformals i no formals, planificats i no planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments per parlar sobre gent famosa, sobre experiències del passat i sobre interessos; de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments per parlar sobre gent famosa, sobre experiències del passat i sobre interessos (models proposats d'expressions per obtenir informació –Getting information–, mostrar sorpresa –Showing surprise– i per comparar-se –Comparing–); confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. Ús del model d’entrevista proposat en què es dona informació d’un mateix per interactuar amb el company/a amb una pronunciació adient. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva de la terminació verbal -ed tot identificant les silent letters. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de planificació (selecció i ús de models proposats) i de producció oral (utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, i ús de la compensació –sinonímia, perífrasi, paràfrasi–): mantenir converses per parlar sobre gent famosa, sobre experiències del passat i sobre interessos. Textos semiformals i no formals, planificats i no planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments per parlar sobre gent famosa, sobre experiències del passat i sobre interessos; de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments per parlar sobre gent famosa, sobre experiències del passat i sobre interessos (models proposats d'expressions per obtenir informació –Getting information–, mostrar sorpresa –Showing surprise– i per comparar-se –Comparing–); confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. Ús dels models d’entrevista proposat en què es dona informació d’un mateix per interactuar amb el company/a amb una pronunciació adient. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’un article d’una pàgina web en què es parla sobre un grup musical, d’un text que tracta del que van fer tres adolescents britànics i, a l’apartat Extra Reading, una informació sobre els exploradors. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’un article d’una pàgina web en què es parla sobre un grup musical, d’un text que tracta del que van fer tres adolescents britànics i, a l’apartat Extra Reading, una informació sobre els exploradors. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):

- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris bilingües i monolingües escolars, i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, revistes juvenils, cercadors d’Internet.

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Algunes estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees tot aprenent vocabulari i expressions adients relacionades amb l’èxit i activitats), organització (compleció d’una fitxa amb informació del model escrit) i selecció de les idees principals. (CC11)• Participació en espais d’opinió de xarxes socials educatives per a la interacció escrita. (CC14, CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Algunes estratègies per a la producció de textos escrits: identificació de vocabulari relacionat amb l’èxit i activitats; collocations; ús de fets i opinions; adverbis; el Present Perfect Simple; ús i contrast entre el Present Perfect Simple i el Past Simple i les expressions temporals; ordenació de paràgrafs, expansió de textos, connexió de les idees... (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Participació en espais d’opinió de xarxes socials educatives per a la interacció escrita. (CC14, CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)• Producció creativa d’un article de diari. (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies de revisió, correcció i reparació senzilles. Normes ortogràfiques (preposició específica d’alguns adjectius: interested in / good at / keen on). (CC13)• Estratègies específiques de compensació: sinonímia. (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)

- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.

• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital (CC13):- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Citacions, referències, hipervincles.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.

• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau • Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers, Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a 3r d’ESO: A

Sherlock Holmes Collection, The Jungle Book, The Lost World, Leopard Trail, Madame Doubtfire, A Midsummer Night’s Dream, Robinson Crusoe, The Picture of Dorian Gray, The Phantom of the Opera, The Invisible Man...). (CC17)

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau • Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers, Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a 3r d’ESO: A Sherlock Holmes Collection, The Jungle Book, The Lost World, Leopard Trail, Madame Doubtfire, A Midsummer Night’s Dream, Robinson Crusoe, The Picture of Dorian Gray, The Phantom of the Opera, The Invisible Man...). (CC17)• Textos audiovisuals basats en textos literaris. (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE

• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: reflexionar sobre la terminació verbal –ed i les silent letters.• Identificació d’elements lèxics: vocabulari relacionat amb l’èxit i activitats; expressions temporals; collocations; adjectius i adverbis.• Processos de formació de paraules: collocations.• Utilització de llenguatge no verbal.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris.• Aspectes sociolingüístics diferencials: diferències de registre; expressions de cortesia entre la manera d’establir converses i diàlegs en la societat de llengua anglesa i en la pròpia; aprenentatge de les fórmules adients d'expressions per obtenir informació (Getting information), mostrar sorpresa (Showing surprise) i per comparar-se (Comparing) durant l’expressió oral.• Respecte a les altres maneres de veure el món.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi: les

llengües i les nacionalitats i països europeus i fora d'Europa. Coneixement dels elements culturals més significatius dels països on es parla la llengua estrangera, obtenint la informació per diferents mitjans:

- Informació sobre el grup musical més gran del món: AKB48 del Japó.- Els Scouts.- Proeses de diferents adolescents. - El sistema solar.- Una escola per a astronautes: Space School UK a la universitat de Leicester.

• Coneixement sobre celebritats i sobre Hollywood, a la secció Slideshow.

• Pràctica en anglès per parlar d’un mateix i dels campaments d’estiu, a Everyday English.

Bloc transversal de coneixement de la llengua Competències1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Pragmàtica (CC20):Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context.

• • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: prediccions, desitjos, hipòtesis i raonaments senzills.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics formals, semiformals i no formals. • • • • • • • • •Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • •Estructura discursiva de diversos gèneres de text narratius, descriptius, instructius, predictius, expositius, argumentatius, literaris i conversacionals.

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, dinàmics, hipertext, multimodal i audiovisual.

• • • • • • • • •

Textos d’ús social: notes, postals, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (correu electrònic, xats...).

• • • • •

Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions.

• • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses.

• • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat: la pronunciació de la terminació verbal -ed i les silent letters.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes i frases fetes bàsiques. • • • • • • • •Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic.

• • • • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: collocations. • • • • • • • •Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia, sentit figurat. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •Morfologia i sintaxi (CC23):

Temps verbals: Present Perfect Simple i Past Simple. Adverbis i expressions temporals.

• • • • • • •

Adjectius i adverbis; expressions temporals. • • • • • • •Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació. • • • • • • •Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, conseqüència, seqüència temporal, contrast, explicació, acord, desacord.

• • • • • • •

Continguts clau digitals Competències1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global d’una presentació de classe i una entrevista de feina, a partir de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit del parlant, sobre fets de la vida quotidiana i acadèmica.2. Llegir expressivament textos diversos, amb l’entonació adequada i amb pronunciació entenedora: pronunciació de la terminació verbal -ed i les silent letters.3. Fer preguntes, descripcions i breus narracions d’accions i esdeveniments en present i passat (Present Perfect Simple i Past Simple, i adverbis i expressions temporals). Comunicar fets i opinions (adjectius i adverbis).4. Iniciar i mantenir converses semiformals i informals sobre situacions comunicatives habituals: mantenir converses per parlar sobre gent famosa, sobre experiències del passat i sobre interessos.

Dimensió comprensió lectora 5. Comprendre i interpretar la informació general i específica de missatges i documents adaptats, escrits i digitals, de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic com ara un article d’una pàgina web en què es parla sobre un grup musical, d’un text que tracta del que van fer tres adolescents britànics i, a l’apartat Extra Reading, una informació sobre els exploradors. 6. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text, la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text. Deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.7. Emprar de forma conscient els coneixements adquirits sobre el sistema lingüístic de la llengua estrangera per a la comprensió escrita: contrast de l’ús del Present Perfect Simple i Past Simple i les expressions temporals.8. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització i presentació d’informació.

Dimensió expressió escrita 9. A partir d’una adequada planificació i posterior revisió, redactar textos semiformals i informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió, i atenent al propòsit, destinatari i context: escriure un article de diari fixant-se en l’ús de fets i opinions.10. Redactar textos creatius breus basats en les pròpies experiències i en situacions simulades.11. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre

missatges digitals, per establir relacions personals, internes i externes.

Dimensió literària12. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística moderada. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers, Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a 3r d’ESO: A Sherlock Holmes Collection, The Jungle Book, The Lost World, Leopard Trail, Madame Doubtfire, A Midsummer Night’s Dream, Robinson Crusoe, The Picture of Dorian Gray, The Phantom of the Opera, The Invisible Man...). (CC17)13. Comprendre textos amb valor estètic o expressiu.

2. AvaluacióCheck Your Progress, WB, p. 22-23Self-Evaluation, WB, p. 128Unit 2 Test, TAIOP, p. 15-21 o Test Factory and Other Editable Resources

3. Atenció a la diversitat Grammar Basics: SB, p. 145-146 Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 140-141 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 159 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 178-179 o Test Factory and Other Editable Resources

IC INTERACTIVE CLASSROOMIS INTERACTIVE STUDENTBurlington ESO 3 Grammar Factory Burlington ESO 3 Culture Bank

4. Temporització Unitat 2: 10 sessionsUnit 2 Test: 1 sessióTotal: 11 sessions

UNITAT 3: Holiday Time

1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global i específica converses sobre plans de viatge. Tema i idea principal. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral (utilització del recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient), i ús de la compensació (sinonímia, perífrasi, paràfrasi): parlar sobre la tria dels objectes per a un viatge, parlar sobre el futur i sobre plans de viatge. Textos semiformals i no formals, planificats i no planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments per parlar sobre la tria dels objectes per a un viatge, parlar sobre el futur i sobre plans de viatge; de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments per parlar sobre la tria dels objectes per a un viatge, parlar sobre el futur i sobre plans de viatge; confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Principals variants fonètiques i fonològiques de la llengua estrangera: pronunciació de sons consonàntics finals. La pronunciació de la síl·laba forta en noms compostos. (CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

2.3. Produir de manera fluïda textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de planificació (selecció i ús de models proposats) i de producció oral: (utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, i ús de la compensació –sinonímia, perífrasi, paràfrasi–): parlar sobre la tria dels objectes per a un viatge, parlar sobre el futur i sobre plans de viatge. Textos semiformals i no formals, planificats i no planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments per parlar sobre la tria dels objectes per a un viatge, parlar sobre el futur i sobre plans de viatge; de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments per parlar sobre la tria dels objectes per a un viatge, parlar sobre el futur i sobre plans de viatge (models proposats d'expressions per mostrar desacord –Disagreeing– i aprovació –Showing aproval–); confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. Ús de models de minidiàlegs proposats en què es pregunta per la informació d’una excursió turística per interactuar amb el company/a amb una pronunciació adient. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva de sons consonàntics finals. La pronunciació de la síl·laba forta en noms compostos. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de planificació (selecció i ús de models proposats) i de producció oral (utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, i ús de la compensació –sinonímia, perífrasi, paràfrasi–): parlar sobre la tria dels objectes per a un viatge, parlar sobre el futur i sobre plans de viatge. Textos semiformals i no formals, planificats i no planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments per parlar sobre la tria dels objectes per a un viatge, parlar sobre el futur i sobre plans de viatge; de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments per parlar sobre la tria dels objectes per a un viatge, parlar sobre el futur i sobre plans de viatges (models proposats d'expressions per mostrar desacord –Disagreeing– i aprovació –Showing aproval–); confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. Ús de models de minidiàlegs proposats en què es pregunta per la informació d’una excursió turística per interactuar amb el company/a amb una pronunciació adient. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’un article de revista de viatges sobre tres festivals, informació sobre els viatges a tres llocs inusuals i un text sobre el Mont Kènia, a l’apartat Extra Reading. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’un article de revista de viatges sobre tres festivals, informació sobre els viatges a tres llocs inusuals i un text sobre el Mont Kènia, a l’apartat Extra Reading. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):

- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris bilingües i monolingües escolars, i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, revistes juvenils, cercadors d’Internet.

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Algunes estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees tot aprenent vocabulari i expressions relacionades amb els viatges), organització (compleció d’una fitxa amb informació del model escrit) i selecció de les idees principals. (CC11)• Participació en espais d’opinió de xarxes socials educatives per a la interacció escrita. (CC14, CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Algunes estratègies per a la producció de textos escrits: identificació de vocabulari expressions relacionades amb els viatges; emprar correctament els temps de futur amb will, be going to; el Present Simple i el Present Continuous amb valor de futur, el Future Continuous i les expressions temporals; la puntuació informal; ordenació de paràgrafs, expansió de textos, connexió de les idees... (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Participació en espais d’opinió de xarxes socials educatives per a la interacció escrita. (CC14, CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)• Producció creativa d’un correu electrònic sobre plans de viatge fixant-se en l’ús dels connectors de freqüència. (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies de revisió, correcció i reparació senzilles. (CC13)• Estratègies específiques de compensació: sinonímia. (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)

- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.

• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital (CC13):- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Citacions, referències, hipervincles.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.

• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau • Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura d’un fragment literari The Lost World de Sir Conan Doyle. (CC17)• Textos audiovisuals basats en textos literaris: pel·lícula The Lost World. (CC17)• Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers,

Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a 3r d’ESO: A Sherlock Holmes Collection, The Jungle Book, The Lost World, Leopard Trail, Madame Doubtfire, A Midsummer Night’s Dream, Robinson Crusoe, The Picture of Dorian Gray, The Phantom of the Opera, The Invisible Man...). (CC17)

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau • Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura d’un fragment literari The Lost World de Sir Conan Doyle. (CC17)• Textos audiovisuals basats en textos literaris: pel·lícula The Lost World. (CC17)• Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers, Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a 3r d’ESO: A Sherlock Holmes Collection, The Jungle Book, The Lost World, Leopard Trail, Madame Doubtfire, A Midsummer Night’s Dream, Robinson Crusoe, The Picture of Dorian Gray, The Phantom of the Opera, The Invisible Man...). (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE

• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: pronunciació de sons consonàntics finals. Pronunciació de la síl·laba tònica en noms compostos.• Identificació d’elements lèxics: vocabulari i expressions relacionades amb els viatges.• Processos de formació de paraules: collocations amb el verb take (take a break / take a tour).• Utilització de llenguatge no verbal.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris.• Aspectes sociolingüístics diferencials: diferències de registre; expressions de cortesia entre la manera d’establir converses i diàlegs en la societat de llengua anglesa i en la pròpia; aprenentatge de les fórmules adients d'expressions per mostrar desacord (Disagreeing) i aprovació (Showing approval) durant l’expressió oral.• Respecte a les altres maneres de veure el món.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi: les

llengües i les nacionalitats i països europeus i fora d'Europa. Coneixement dels elements culturals més significatius dels països on es parla la llengua estrangera, obtenint la informació per diferents mitjans:

- Informació sobre viatges inusuals per Europa, l’Antàrtida, El Sàhara i l’espai.- El Lopburi Monkey Festival a Tailàndia.

• Informació relacionada amb l’obtenció del bitllet d’avió i sobre diversos festivals, a la

secció Slideshow.• Pràctica en anglès per obtenir informació relacionada amb l’organització d’un viatge, a la secció Everyday English.• A l’apartat Review 1, reforç de vocabulari, gramàtica, lectura d’un fragment literari d’Arthur Conan Doyle i realització d’un projecte en relació amb dades d’interès d’una ciutat.

Bloc transversal de coneixement de la llengua Competències1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Pragmàtica (CC20):Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context.

• • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: prediccions, desitjos, hipòtesis i raonaments senzills.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics formals, semiformals i no formals. • • • • • • • • •Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • •Estructura discursiva de diversos gèneres de text narratius, descriptius, instructius, predictius, expositius, argumentatius, literaris i conversacionals.

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, dinàmics, hipertext, multimodal i audiovisual.

• • • • • • • • •

Textos d’ús social: notes, postals, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (correu electrònic, xats...).

• • • • •

Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions.

• • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses.

• • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat: la pronunciació de sons consonàntics finals. La pronunciació de la síl·laba tònica en noms compostos.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes i frases fetes bàsiques. • • • • • • • •Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic.

• • • • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: collocations amb el verb take (take a break / take a tour).

• • • • • • • •

Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia, sentit figurat. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •Morfologia i sintaxi (CC23):

Temps verbals de futur amb will, be going to, Present Simple, Present Continuous amb valor de futur, Future Continuous.

• • • • • • •

Adjectius; expressions temporals. • • • • • • •Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació (puntuació informal).

• • • • • • •

Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, conseqüència, seqüència temporal, contrast, explicació, acord, desacord.

• • • • • • •

Continguts clau digitals Competències1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de converses sobre plans de viatge, a partir de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit del parlant, sobre fets de la vida quotidiana.2. Llegir expressivament textos diversos, amb l’entonació adequada i amb pronunciació entenedora: pronunciació de sons consonàntics finals. El ritme i entonació de frases. 3. Fer preguntes, descripcions i breus narracions d’accions i esdeveniments en futur (will, be going to; el Present Simple i el Present Continuous, el Future Continuous i les expressions temporals. 4. Iniciar i mantenir converses informals sobre situacions comunicatives habituals: parlar sobre la tria dels objectes per a un viatge, parlar sobre el futur i sobre plans de viatge.

Dimensió comprensió lectora 5. Comprendre i interpretar la informació general i específica de missatges i documents adaptats, escrits i digitals, de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic com ara un article de revista de viatges sobre tres festivals, informació sobre els viatges a tres llocs inusuals i un text sobre el Mont Kènia, a l’apartat Extra Reading. 6. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text, la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text. Deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.7. Emprar de forma conscient els coneixements adquirits sobre el sistema lingüístic de la llengua estrangera per a la comprensió escrita: els temps de futur amb will, be going to i el Present Simple i el Present Continuous, el Future Continuous i les expressions temporals; puntuació informal.8. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització i presentació d’informació.

Dimensió expressió escrita 9. A partir d’una adequada planificació i posterior revisió, redactar textos semiformals i informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió, i atenent al propòsit, destinatari i context: escriure un article de diari fixant-se en l’ús de fets i opinions: escriure un correu electrònic sobre els seus plans de viatge fixant-se en l’ús dels connectors de seqüència.

10. Redactar textos creatius breus basats en les pròpies experiències i en situacions simulades.11. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre

missatges digitals, per establir relacions personals, internes i externes.Dimensió literària12. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística moderada. Lectura d’un fragment literari The Lost World de Sir Conan Doyle. 13. Comprendre textos amb valor estètic o expressiu.

2. Avaluació Check Your Progress, WB, p. 30-31My English Experience, WB, p. 125English and Me, WB, p. 126My Strategies for Progress, WB, p. 127Self-Evaluation, WB, p. 128Unit 3 Test, TAIOP, p. 22-28 o Test Factory and Other Editable Resources Term Test 1, TAIOP, p. 29-33 o Test Factory and Other Editable Resources Key Competences Test 1, TAIOP, p. 92-96 (opcional) o Test Factory and Other Editable Resources

3. Atenció a la diversitat Grammar Basics: SB, p. 146-147Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 142-143 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 160 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 180-181 o Test Factory and Other Editable Resources

IC INTERACTIVE CLASSROOMIS INTERACTIVE STUDENTBurlington ESO 3 Grammar Factory Burlington ESO 3 Culture Bank

4. Temporització Unitat 3: 10 sessionsUnit 3 Test: 1 sessióTerm Test 1: 1 sessióTotal: 12 sessionsKey Competences Test 1 (Opcional): 1 sessió

UNITAT 4: Home and Away

1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global i específica de dues converses telefòniques i d'indicacions per arribar a un lloc. Tema i idea principal. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral (utilització del recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient), i ús de la compensació (sinonímia, perífrasi, paràfrasi): mantenir converses per fer recomanacions sobre un lloc i donar indicacions per arribar-hi, i parlar de situacions irreals. Textos no formals, planificats i no planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments per fer recomanacions sobre un lloc i donar indicacions per arribar-hi, i parlar de situacions irreals; de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments per fer recomanacions sobre un lloc i donar indicacions per arribar-hi, i parlar de situacions irreals; confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Principals variants fonètiques i fonològiques de la llengua estrangera: identificació i producció de sons d’especial dificultat a paraules com turn, corner, theatre. Pronunciació dels cognates. (CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

2.3. Produir de manera fluïda textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de planificació (selecció i ús de models proposats) i de producció oral (utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, i ús de la compensació –sinonímia, perífrasi, paràfrasi–): mantenir converses per fer recomanacions sobre un lloc i donar indicacions per arribar-hi, i parlar de situacions irreals. Textos no formals, planificats i no planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments per fer recomanacions sobre un lloc i donar indicacions per arribar-hi, i parlar de situacions irreals; de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments per fer recomanacions sobre un lloc i donar indicacions per arribar-hi, i parlar de situacions irreals; (models proposats d'expressions per respondre –Responding– i d'aclariment –Clarifying–), confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. Ús de models de minidiàlegs proposats en què es demanen indicacions a un centre comercial per interactuar amb el company/a. (CC4) • Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva de sons d’especial dificultat a paraules com turn, corner, theatre. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de planificació (selecció i ús de models proposats) i de producció oral (utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, i ús de la compensació –sinonímia, perífrasi, paràfrasi–): mantenir converses per fer recomanacions sobre un lloc i donar indicacions per arribar-hi, i parlar de situacions irreals. Textos no formals, planificats i no planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments per fer recomanacions sobre un lloc i donar indicacions per arribar-hi, i parlar de situacions irreals; de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments per fer recomanacions sobre un lloc i donar indicacions per arribar-hi, i parlar de situacions irreals (models proposats d'expressions per respondre –Responding– i d'aclariment –Clarifying–), confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. Ús de models de minidiàlegs proposats en què es demanen indicacions a un centre comercial per interactuar amb el company/a. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d'una pàgina web sobre llocs dels quals parlen uns adolescents, un text sobre monuments famosos i d'un text sobre el pont més famós d'Austràlia, a la secció Extra Reading. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d'una pàgina web sobre llocs dels quals parlen uns adolescents, un text sobre monuments famosos i d'un text sobre el pont més famós d'Austràlia, a la secció Extra Reading. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):

- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris bilingües i monolingües escolars, i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, revistes juvenils, cercadors d’Internet.

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Algunes estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees tot aprenent vocabulari i expressions adients per tal de descriure un lloc, donar exemples de coses a fer-hi, així com donar-ne una opinió), organització (compleció d'una fitxa amb informació del model escrit) i selecció de les idees principals. (CC11)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills, breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

6.3.Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Estratègies per a la producció de textos escrits: el primer condicional, el segon condicional, el tercer condicional i les oracions temporals; ordenació de paràgrafs, expansió de textos, connexió de les idees... (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Producció creativa d'una descripció del lloc o ciutat preferit de l'alumne/a. (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies de revisió, correcció i reparació senzilles. Normes ortogràfiques. (CC13)• Estratègies específiques de compensació: sinonímia. (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)

- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.

• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital (CC13):- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Citacions, referències, hipervincles.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.

• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau • Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris: lectures adaptades de Burlington Activity Readers, Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a 3r d’ESO: A

Sherlock Holmes Collection, The Jungle Book, The Lost World, Leopard Trail, Madame Doubtfire, A Midsummer Night’s Dream, Robinson Crusoe, The Picture of Dorian Gray, The Phantom of the Opera, The Invisible Man...). (CC17)

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2.Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3.Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau • Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris: lectures adaptades de Burlington Activity Readers, Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a 3r d’ESO: A Sherlock Holmes Collection, The Jungle Book, The Lost World, Leopard Trail, Madame Doubtfire, A Midsummer Night’s Dream, Robinson Crusoe, The Picture of Dorian Gray, The Phantom of the Opera, The Invisible Man...). (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE

• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: identificació i producció de sons d’especial dificultat a paraules com turn, corner, theatre. Pronunciació dels cognates.• Identificació d’elements lèxics: vocabulari per descriure una ciutat i els voltants; estructures per donar indicacions per arribar a un lloc. • Processos de formació de paraules.• Utilització de llenguatge no verbal.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris.• Aspectes sociolingüístics diferencials: diferències de registre; expressions de cortesia entre la manera d'establir converses telefòniques i diàlegs en la societat de llengua anglesa i en la pròpia; aprenentatge de les fórmules adients per donar i demanar indicacions.• Respecte a les altres maneres de veure el món: ús d'un llenguatge no discriminatori i respectuós amb les diferències més significatives pel que fa a l'arquitectura, en les societats de llengua anglesa i en la pròpia.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi: les

llengües i les nacionalitats i països europeus i fora d'Europa. Coneixement dels elements culturals més significatius dels països on es parla la llengua estrangera, obtenint la informació per diferents mitjans:

- Informació sobre Austràlia i el seu pont més famós.- Dades sobre els cinc monuments més importants del món: Taj Mahal, Red

Square, Buckingham Palace, The Colosseum i Gate Bridge. • Informació relacionada amb un intercanvi d’estudiants i amb París, a la secció Slideshow.

• Pràctica en anglès per donar i obtenir indicacions per arribar a un lloc, a la secció Everyday English.

Bloc transversal de coneixement de la llengua Competències1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Pragmàtica (CC20):Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context.

• • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: prediccions, desitjos, hipòtesis i raonaments senzills.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics formals, semiformals i no formals. • • • • • • • • •Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • •Estructura discursiva de diversos gèneres de text narratius, descriptius, instructius, predictius, expositius, argumentatius, literaris i conversacionals.

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, dinàmics, hipertext, multimodal i audiovisual.

• • • • • • • • •

Textos d’ús social: notes, postals, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (correu electrònic, xats...).

• • • • •

Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions.

• • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses.

• • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat: turn, corner, theatre. Pronunciació dels cognates. Identificació dels fonemes diferenciadors de significat. Símbols fonètics.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes i frases fetes bàsiques. Ús de paraules i expressions relacionades amb la ciutat i voltants, i estructures per donar i obtenir informació per arribar a un lloc.

• • • • • • • •

Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic.

• • • • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: derivació i composició.

• • • • • • • •

Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia, sentit figurat. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •Morfologia i sintaxi (CC23):

Temps verbals: Primer condicional, segon condicional, tercer condicional.

• • • • • • •

Expressions temporals. • • • • • • •Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació. • • • • • • •Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, conseqüència, seqüència temporal, contrast, explicació, acord, desacord.

• • • • • • •

Continguts clau digitals Competències1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de dues converses telefòniques i d'indicacions per arribar a un lloc, a partir de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit del parlant.2. Llegir expressivament, amb l’entonació adequada i amb pronunciació entenedora: sons d’especial dificultat a paraules com turn, corner, theatre. Pronunciació dels cognates. 3. Fer preguntes, descripcions i breus narracions d’accions i esdeveniments en primer condicional, segon condicional i tercer condicional.4. Iniciar i mantenir converses informals sobre situacions comunicatives habituals: mantenir converses telefòniques i fer recomanacions sobre un lloc i donar indicacions per arribar-hi, i parlar de situacions irreals, diàlegs per parlar sobre un lloc i preguntar-ne la ubicació, així com donar indicacions per arribar-hi.

Dimensió comprensió lectora5. Comprendre i interpretar la informació general i específica de missatges i documents adaptats, escrits i digitals, de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic com ara d'una pàgina web sobre llocs dels quals parlen uns adolescents, un text sobre monuments famosos i d'un text sobre el pont més famós d'Austràlia, a la secció Extra Reading.6. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text, la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text. Deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure'n informacions concretes.7. Emprar de forma conscient els coneixements adquirits sobre el sistema lingüístic de la llengua estrangera per a la comprensió escrita: el primer condicional, el segon condicional, el tercer condicional i expressions temporals. 8. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització i presentació d’informació.

Dimensió expressió escrita9. A partir d’una adequada planificació i posterior revisió, redactar textos senzills i informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió, i atenent al propòsit, destinatari i context: escriure una descripció del lloc o ciutat preferit de l'alumne/a.10. Redactar textos creatius breus basats en les pròpies experiències i en situacions simulades.11. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals, per establir relacions personals, internes i externes.

Dimensió literària12. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística moderada. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers, Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a 3r d’ESO: A Sherlock Holmes Collection, The Jungle Book, The Lost World, Leopard Trail, Madame Doubtfire, A Midsummer Night’s Dream, Robinson Crusoe, The Picture of Dorian Gray, The Phantom of the Opera, The Invisible Man...). 13. Comprendre textos amb valor estètic o expressiu.

2. AvaluacióCheck Your Progress, WB, p. 38-39Self-Evaluation, WB, p. 128Unit 4 Test, TAIOP, p. 34-40 o Test Factory and Other Editable Resources

3. Atenció a la diversitat Grammar Basics: SB, p. 148-149

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 144-145 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 161 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 182-183 o Test Factory and Other Editable Resources

IC INTERACTIVE CLASSROOMIS INTERACTIVE STUDENTBurlington ESO 3 Grammar Factory Burlington ESO 3 Culture Bank

4. TemporitzacióUnitat 4: 10 sessionsUnit 4 Test: 1 sessióTotal: 11 sessions

UNITAT 5: A Plate of Food

1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global i específica d’una descripció d’un dinar de festa i d’una conversa entre tres amics sobre un menú. Tema i idea principal. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral (utilització del recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient), i ús de la compensació (sinonímia, perífrasi, paràfrasi): descriure i parlar sobre menjar, i expressar gustos i preferències alimentàries. Textos no formals, planificats i no planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments per descriure i parlar sobre menjar, i expressar gustos i preferències alimentàries; de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments per descriure i parlar sobre menjar, i expressar gustos i preferències alimentàries; confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Principals variants fonètiques i fonològiques de la llengua estrangera: Identificar i pronunciar el so /f/ a enough i l’entonació en les Tag questions. (CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

2.3. Produir de manera fluïda textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de planificació (selecció i ús de models proposats) i de producció oral: (utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, i ús de la compensació –sinonímia, perífrasi, paràfrasi–): descriure i parlar sobre menjar, i expressar gustos i preferències alimentàries. Textos no formals, planificats i no planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments per descriure i parlar sobre menjar, i expressar gustos i preferències alimentàries; de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments per descriure i parlar sobre menjar, i expressar gustos i preferències alimentàries; (models proposats d'expressions per fer suposicions –Speculating–, i per respondre queixes –Responding to complaints–); confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. Ús del model de diàleg proposat en què es demana menjar a un restaurant per interactuar amb el company/a amb una pronunciació adient. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva del so /f/ a enough i entonació en les Tag question. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de planificació (selecció i ús de models proposats) i de producció oral (utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, i ús de la compensació –sinonímia, perífrasi, paràfrasi–): descriure i parlar sobre menjar, i expressar gustos i preferències alimentàries. Textos no formals, planificats i no planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments per descriure i parlar sobre menjar, i expressar gustos i preferències alimentàries; de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments per descriure i parlar sobre menjar, i expressar gustos i preferències alimentàries; (models proposats d'expressions per fer suposicions –Speculating–, i per respondre queixes –Responding to complaints); confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. Ús del model de diàleg proposat en què es demana menjar a un restaurant per interactuar amb el company/a amb una pronunciació adient. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’un article de revista sobre els hàbits a l’hora de menjar dels britànics i els francesos, un text sobre la dieta que seguim i informació sobre el menjar que està relacionat amb celebracions concretes, a l’apartat Extra Reading. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’un article de revista sobre els hàbits a l’hora de menjar dels britànics i els francesos, un text sobre la dieta que seguim i informació sobre el menjar que està relacionat amb celebracions concretes, a l’apartat Extra Reading. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):

- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris bilingües i monolingües escolars, i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, revistes juvenils, cercadors d’Internet.

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Algunes estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees tot aprenent vocabulari i expressions adients sobre menús i adjectius), organització (compleció d’una fitxa amb informació del model escrit) i selecció de les idees principals. (CC11)• Participació en espais d’opinió de xarxes socials educatives per a la interacció escrita. (CC14, CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Algunes estratègies per a la producció de textos escrits: identificació de vocabulari relacionat amb menús i adjectius; les oracions de relatiu i el pronoms relatius: who, which, where, when, whose i that; ordenació de paràgrafs, expansió de textos, connexió de les idees... (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Participació en espais d’opinió de xarxes socials educatives per a la interacció escrita. (CC14, CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)• Producció creativa d’una ressenya d’un restaurant fixant-se en l’ordre dels adjectius. (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies de revisió, correcció i reparació senzilles. Normes ortogràfiques (grill+ed = grilled / fry+ed = fried). (CC13)• Estratègies específiques de compensació: sinonímia i antonímia. (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)

- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.

• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital (CC13):- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Citacions, referències, hipervincles.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.

• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau • Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de poemes del poeta escocès Robert Burns. (CC17)

• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris: lectures adaptades de Burlington Activity Readers, Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a 3r d’ESO: A Sherlock Holmes Collection, The Jungle Book, The Lost World, Leopard Trail, Madame Doubtfire, A Midsummer Night’s Dream, Robinson Crusoe, The Picture of Dorian Gray, The Phantom of the Opera, The Invisible Man...). (CC17)

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau • Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de poemes del poeta escocès Robert Burns. (CC17)• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris: lectures adaptades de Burlington Activity Readers, Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a 3r d’ESO: A Sherlock Holmes Collection, The Jungle Book, The Lost World, Leopard Trail, Madame Doubtfire, A Midsummer Night’s Dream, Robinson Crusoe, The Picture of Dorian Gray, The Phantom of the Opera, The Invisible Man...). (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE

• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: pronunciació del so /f/ a enough i l’entonació en les Tag question.• Identificació d’elements lèxics: vocabulari sobre menús i adjectius.• Processos de formació de paraules: afegir -ed a un verb per formar un adjectiu (grill+ed = grilled / fry+ed = fried).• Utilització de llenguatge no verbal.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris.• Aspectes sociolingüístics diferencials: diferències de registre; expressions de cortesia entre la manera d’establir converses i diàlegs en la societat de llengua anglesa i en la pròpia; aprenentatge de les fórmules adients d'expressions per descriure i parlar sobre menjar, i expressar preferències alimentàries, durant l’expressió oral.• Respecte a les altres maneres de veure el món.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi: les

llengües i les nacionalitats i països europeus i fora d'Europa. Coneixement dels elements culturals més significatius dels països on es parla la llengua estrangera, obtenint la informació per diferents mitjans:

- Els hàbits alimentaris dels britànics i dels francesos.- El plat saludable.- Informació sobre festivitats característiques de la Gran Bretanya: Thanksgiving

Day, Pancake Day i Burns Supper.• Informació sobre tòpics alimentaris i plats saludables, a la secció Slideshow.• Pràctica en anglès per fer comandes de menjar a un cambrer o a una màquina expenedora, a la secció Everyday English.

Bloc transversal de coneixement de la llengua Competències1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Pragmàtica (CC20):Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context.

• • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: prediccions, desitjos, hipòtesis i raonaments senzills.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics formals, semiformals i no formals. • • • • • • • • •Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • •Estructura discursiva de diversos gèneres de text narratius, descriptius, instructius, predictius, expositius, argumentatius, literaris i conversacionals.

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, dinàmics, hipertext, multimodal i audiovisual.

• • • • • • • • •

Textos d’ús social: notes, postals, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (correu electrònic, xats...).

• • • • •

Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions.

• • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses.

• • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat: la pronunciació del so /f/ a enough i entonació en les Tag question.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes i frases fetes bàsiques. • • • • • • • •Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic.

• • • • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: afegir -ed a un verb per formar un adjectiu (grill + ed = grilled / fry + ed = fried).

• • • • • • • •

Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia, sentit figurat. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •Morfologia i sintaxi (CC23):

Oracions de relatiu i pronoms relatius: who, which, where, when, whose i that.

• • • • • • •

Adjectius; adjectius comparatius; ordre dels adjectius • • • • • • •Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació. • • • • • • •Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, conseqüència, seqüència temporal, contrast,

• • • • • • •

explicació, acord, desacord.

Continguts clau digitals Competències1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global d’un dinar de festa i d’una conversa entre tres amics sobre un menú, a partir de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit del parlant, sobre fets de la vida quotidiana i acadèmica.2. Llegir expressivament textos diversos, amb l’entonació adequada i amb pronunciació entenedora: pronunciació del so /f/ a enough i l’entonació de les Tag question.3. Fer preguntes, descripcions i breus narracions d’accions i esdeveniments fent servir les oracions de relatiu. Descriure i parlar sobre menjar, i expressar preferències alimentàries (adjectius, adjectius comparatius). 4. Iniciar i mantenir converses informals sobre situacions comunicatives habituals: Descriure i parlar sobre menjar, i expressar preferències alimentàries.

Dimensió comprensió lectora 5. Comprendre i interpretar la informació general i específica de missatges i documents adaptats, escrits i digitals, de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic com ara un article de revista d’un article de revista sobre els hàbits a l’hora de menjar dels britànics i els francesos, un text sobre la dieta que seguim i informació sobre el menjar que està relacionat amb celebracions concretes, a l’apartat Extra Reading.6. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text, la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text. Deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.7. Emprar de forma conscient els coneixements adquirits sobre el sistema lingüístic de la llengua estrangera per a la comprensió escrita: les oracions de relatiu i els pronoms relatius: who, which, where, when, whose i that.8. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització i presentació d’informació.

Dimensió expressió escrita 9. A partir d’una adequada planificació i posterior revisió, redactar textos semiformals i informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió, i atenent al propòsit, destinatari i context: escriure una ressenya d’un restaurant fixant-se en l’ordre dels adjectius.10. Redactar textos creatius breus basats en les pròpies experiències i en situacions simulades. 11. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre

missatges digitals, per establir relacions personals, internes i externes.

Dimensió literària12. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística moderada. Lectura de fragments literaris (lectura de poemes del poeta escocès Robert Burns). lectures adaptades de Burlington Activity Readers, Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a 3r d’ESO: A Sherlock Holmes Collection, The Jungle Book, The Lost World, Leopard Trail, Madame Doubtfire, A Midsummer Night’s Dream, Robinson Crusoe, The Picture of Dorian Gray, The Phantom of the Opera, The Invisible Man...). (CC17)13. Comprendre textos amb valor estètic o expressiu.

2. AvaluacióCheck Your Progress, WB, p. 46-47Self-Evaluation, WB, p. 129Unit 5 Test, TAIOP, p. 41-47 o Test Factory and Other Editable Resources

3. Atenció a la diversitat Grammar Basics: SB, p. 149-150

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 146-147 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 162 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 184-185 o Test Factory and Other Editable Resources

IC INTERACTIVE CLASSROOMIS INTERACTIVE STUDENTBurlington ESO 3 Grammar Factory Burlington ESO 3 Culture Bank

4. TemporitzacióUnitat 5: 10 sessionsUnit 5 Test: 1 sessióTotal: 11 sessions

UNITAT 6: Being a Friend

1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global i específica de converses sobre diferents problemes i un programa de ràdio sobre problemes d’uns adolescents. Tema i idea principal. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral (utilització del recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient), i ús de la compensació (sinonímia, perífrasi, paràfrasi): demanar i donar consell, comparar habilitats i parlar sobre problemes. Textos no formals, planificats i no planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments per demanar i donar consell, comparar habilitats i parlar sobre problemes; de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments per demanar i donar consell, comparar habilitats i parlar sobre problemes; confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Principals variants fonètiques i fonològiques de la llengua estrangera: identificar i pronunciar correctament la negativa dels modals i les seves formes abreujades i el so /h/. (CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació

comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

2.3. Produir de manera fluïda textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de planificació (selecció i ús de models proposats) i de producció oral: (utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, i ús de la compensació –sinonímia, perífrasi, paràfrasi–): per demanar i donar consell, comparar habilitats i parlar sobre problemes. Textos no formals, planificats i no planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments per demanar i donar consell, comparar habilitats i parlar sobre problemes; de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments per demanar i donar consell, comparar habilitats i parlar sobre problemes (models proposats d'expressions per respondre a comparacions –Responding to comparisons– i empatitzar –Empathising–); confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. Ús de models de minidiàlegs proposats en què es demanen disculpes per una mala actitud per interactuar amb el company/a amb una pronunciació adient. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva de la negativa dels modals i les seves formes abreujades i el so /h/. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau

• Estratègies de planificació (selecció i ús de models proposats) i de producció oral (utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, i ús de la compensació –sinonímia, perífrasi, paràfrasi–): per demanar i donar consell, comparar habilitats i parlar sobre problemes. Textos no formals, planificats i no planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments per demanar i donar consell, comparar habilitats i parlar sobre problemes; de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments per demanar i donar consell, comparar habilitats i parlar sobre problemes (models proposats d'expressions per respondre a comparacions –Responding to comparisons– i empatitzar –Empathising–); confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. Ús de models de minidiàlegs proposats en què es demanen disculpes per una mala actitud per interactuar amb el company/a amb una pronunciació adient. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’una llegenda sobre l’antiga Grècia, un text sobre les experiències relacionades amb els costums a l’hora de menjar per la qual va passar una família d’origen xinès, quan va arribar als Estats Units, i informació sobre el paper dels acompanyants de protagonistes de novel·les i pel·lícules, a l’apartat Extra Reading. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i

reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’una llegenda sobre l’antiga Grècia, un text sobre les experiències relacionades amb els costums a l’hora de menjar per la qual va passar una família d’origen xinès, quan va arribar als Estats Units, i informació sobre el paper dels acompanyants de protagonistes de novel·les i pel·lícules, a l’apartat Extra Reading. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):

- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris bilingües i monolingües escolars, i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, revistes juvenils, cercadors d’Internet.

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Algunes estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees tot aprenent vocabulari i expressions relacionades amb les relacions personals i adjectius que descriuen la personalitat), organització (compleció d’una fitxa amb informació del model escrit) i selecció de les idees principals. (CC11)• Participació en espais d’opinió de xarxes socials educatives per a la interacció escrita. (CC14, CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Algunes estratègies per a la producció de textos escrits: identificació de vocabulari i expressions relacionades amb les relacions personals i adjectius que descriuen la personalitat; els modals: should, must, have to, need to, can, could, be able to, may/might (expressió d’habilitat i possibilitat en present i en passat, demanar i donar permís, demanar favors, donar consells, expressar obligació, prohibició i manca d’obligació i prohibició); ordenació de paràgrafs, expansió de textos, connexió de les idees... (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Participació en espais d’opinió de xarxes socials educatives per a la interacció escrita. (CC14, CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)• Producció creativa d’una carta donant i demanant consell fixant-se en l’ús dels fets i opinions (I think, I feel, It seems, in my opinion). (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies de revisió, correcció i reparació senzilles. (CC13)• Estratègies específiques de compensació: sinonímia i antonímia (prefixos in-, im-, un- i dis- per crear antònims: polite - impolite). (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)

- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.

• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital (CC13):- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Citacions, referències, hipervincles.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.

• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau • Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris de l’obra de teatre Romeo and Juliet de Shakespeare. (CC17)

• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris: lectures adaptades de Burlington Activity Readers, Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a 3r d’ESO: A Sherlock Holmes Collection, The Jungle Book, The Lost World, Leopard Trail, Madame Doubtfire, A Midsummer Night’s Dream, Robinson Crusoe, The Picture of Dorian Gray, The Phantom of the Opera, The Invisible Man...). (CC17)

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau • Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris de l’obra de teatre Romeo and Juliet de Shakespeare. (CC17)• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris: lectures adaptades de Burlington Activity Readers, Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a 3r d’ESO: A Sherlock Holmes Collection, The Jungle Book, The Lost World, Leopard Trail, Madame Doubtfire, A Midsummer Night’s Dream, Robinson Crusoe, The Picture of Dorian Gray, The Phantom of the Opera, The Invisible Man...). (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE

• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: pronunciació de la negativa dels modals i les seves formes abreujades i el so /h/. • Identificació d’elements lèxics: vocabulari i expressions relacionades amb les relacions personals i adjectius que descriuen la personalitat.• Processos de formació de paraules: prefixos in-, im-, un- i dis- per crear antònims (polite - impolite).• Utilització de llenguatge no verbal.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris.• Aspectes sociolingüístics diferencials: diferències de registre; expressions de cortesia entre la manera d’establir converses i diàlegs en la societat de llengua anglesa i en la pròpia; aprenentatge de les fórmules adients d'expressions per respondre a comparacions –Responding to comparisons– i empatitzar –Empathising–.• Respecte a les altres maneres de veure el món.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi: les

llengües i les nacionalitats i països europeus i fora d'Europa. Coneixement dels elements culturals més significatius dels països on es parla la llengua estrangera,

obtenint la informació per diferents mitjans: - Informació sobre tàndems de personatges literaris i cinematogràfics importants

dels personatges Harry Potter, Shrek, Don Quixote i Batman.• Informació sobre el tipus d’amistat que tens amb els teus amics i sobre l’daptació en una escola nova, a la secció Slideshow.• Pràctica en anglès per demanar disculpes i mostrar penediment, a l’apartat Everyday English.• A l’apartat Review 2, reforç de vocabulari, gramàtica, lectura d’un fragment literari de Shakespeare i realització d’un projecte en relació amb un itinerari.

Bloc transversal de coneixement de la llengua Competències1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Pragmàtica (CC20):Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context.

• • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: prediccions, desitjos, hipòtesis i raonaments senzills.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics formals, semiformals i no formals. • • • • • • • • •Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • •Estructura discursiva de diversos gèneres de text narratius, descriptius, instructius, predictius, expositius, argumentatius, literaris i conversacionals.

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, dinàmics, hipertext, multimodal i audiovisual.

• • • • • • • • •

Textos d’ús social: notes, postals, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (correu electrònic, xats...).

• • • • •

Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions.

• • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses.

• • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat: la pronunciació de la negativa dels modals i les seves formes abreujades i el so /h/.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes i frases fetes bàsiques. • • • • • • • •Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic.

• • • • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: prefixos in-, im-, un- i dis- per crear antònims

• • • • • • •

Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia (polite - impolite), homofonia, polisèmia, sentit figurat. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •Morfologia i sintaxi (CC23):

Modals should, must, have to, need to, can, could, be able to, may/might.

• • • • • • •

Adjectius que descriuen la personalitat. • • • • • • •

Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació. • • • • • • •Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, conseqüència, seqüència temporal, contrast, explicació, acord, desacord.

• • • • • • •

Continguts clau digitals Competències1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de converses sobre diferents problemes i un programa de ràdio sobre problemes d’uns adolescents, a partir de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit del parlant, sobre fets de la vida quotidiana.2. Llegir expressivament textos diversos, amb l’entonació adequada i amb pronunciació entenedora: pronunciació de la negativa dels modals i les seves formes abreujades i el so /h/.3. Fer preguntes, descripcions i breus narracions d’accions i esdeveniments en present i passat (mitjançant els modals should, must, have to, need to, can, could, be able to, may/might). 4. Iniciar i mantenir converses informals sobre situacions comunicatives habituals: parlar per demanar i donar consell, fer comparacions i parlar sobre problemes.

Dimensió comprensió lectora 5. Comprendre i interpretar la informació general i específica de missatges i documents adaptats, escrits i digitals, de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic com ara d’una llegenda sobre l’antiga Grècia, un text sobre les experiències relacionades amb els costums a l’hora de menjar per la qual va passar una família d’origen xinès, quan va arribar als Estats Units, i informació sobre el paper dels acompanyants de protagonistes de novel·les i pel·lícules, a l’apartat Extra Reading. 6. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text, la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text. Deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.7. Emprar de forma conscient els coneixements adquirits sobre el sistema lingüístic de la llengua estrangera per a la comprensió escrita: els modals should, must, have to, need to, can, could, be able to, may/might. 8. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització i presentació d’informació.

Dimensió expressió escrita 9. A partir d’una adequada planificació i posterior revisió, redactar textos semiformals i informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió, i atenent al propòsit, destinatari i context: escriure una carta donant i demanant consell fixant-se en l’ús dels

fets i opinions (I think, I feel, It seems, in my opinion).10. Redactar textos creatius breus basats en les pròpies experiències i en situacions simulades.11. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals, per establir relacions personals, internes i externes.

Dimensió literària12. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística moderada. Lectura de fragments literaris de l’obra de teatre Romeo and Juliet de Shakespeare. Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris: lectures adaptades de Burlington Activity Readers, Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a 3r d’ESO: A Sherlock Holmes Collection, The Jungle Book, The Lost World, Leopard Trail, Madame Doubtfire, A Midsummer Night’s Dream, Robinson Crusoe, The Picture of Dorian Gray, The Phantom of the Opera, The Invisible Man...). (CC17)13. Comprendre textos amb valor estètic o expressiu.

2. AvaluacióCheck Your Progress, WB, p. 54-55My English Experience, WB, p. 125English and Me, WB, p. 126My Strategies for Progress, WB, p. 127Self-Evaluation, WB, p. 129Unit 6 Test, TAIOP, p. 48-54 o Test Factory and Other Editable Resources Term Test 2, TAIOP, p. 55-59 o Test Factory and Other Editable Resources Key Competences Test 2, TAIOP, p. 97-101 (opcional) o Test Factory and Other Editable Resorces

3. Atenció a la diversitat Grammar Basics: SB, p. 151-152

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 148-149 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 163 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 186-187 o Test Factory and Other Editable Resources

IC INTERACTIVE CLASSROOMIS INTERACTIVE STUDENTBurlington ESO 3 Grammar Factory Burlington ESO 3 Culture Bank

4. TemporitzacióUnitat 6: 10 sessionsUnit 6 Test: 1 sessióTerm Test 2: 1 sessióTotal: 12 sessionsKey Competences Test 2 (Opcional): 1 sessió

UNITAT 7: Fighting Crime

1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global i específica d’un diàleg sobre la llei, una entrevista policial i una trucada al servei d’emergències. Tema i idea principal. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral (utilització del recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient), i ús de la compensació (sinonímia, perífrasi, paràfrasi): per parlar sobre crim i delinqüència, fer definicions de paraules i explicar un fet criminal. Textos semiformals i no formals, planificats i no planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments per parlar sobre crim i delinqüència, fer definicions de paraules i explicar un fet criminal; de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments per parlar sobre crim i delinqüència, fer definicions de paraules i explicar un fet criminal; confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Principals variants fonètiques i fonològiques de la llengua estrangera: pronunciació de sons d’especial dificultat a paraules com drank i drunk. L’entonació a les frases interrogatives. (CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

2.3. Produir de manera fluïda textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de planificació (selecció i ús de models proposats) i de producció oral: (utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, i ús de la compensació –sinonímia, perífrasi, paràfrasi–): per parlar sobre crim i delinqüència, fer definicions de paraules i explicar un fet criminal. Textos no formals, planificats i no planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments per parlar sobre crim i delinqüència, fer definicions de paraules i explicar un fet criminal; de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments per parlar sobre crim i delinqüència, fer definicions de paraules i explicar un fet criminal (models proposats d'expressions per fer suposicions –Guessing– i mostrar incertesa –Showing uncertainty–); confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. Ús del model de diàleg proposat en què es fa una trucada al servei d’emergències per interactuar amb el company/a amb una pronunciació adient. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva de sons d’especial dificultat a paraules com drank i drunk. L’entonació a les frases interrogatives. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de planificació (selecció i ús de models proposats) i de producció oral (utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, i ús de la compensació –sinonímia, perífrasi, paràfrasi–): per parlar sobre crim i delinqüència, fer definicions de paraules i explicar un fet criminal. Textos no formals, planificats i no planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments per parlar sobre crim i delinqüència, fer definicions de paraules i explicar un fet criminal; de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments per parlar sobre crim i delinqüència, fer definicions de paraules i explicar un fet criminal (models proposats d'expressions per fer suposicions –Guessing– i mostrar incertesa –Showing uncertainty–); confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. Ús del model de diàleg proposat en què es fa una trucada al servei d’emergències per interactuar amb el company/a amb una pronunciació adient. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa de dos articles de diari sobre dos esdeveniments relacionats amb la delinqüència, un text sobre els bombers de Nova York i informació sobre Robin Hood, a l’apartat Extra Reading. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa de dos articles de diari sobre dos esdeveniments relacionats amb la delinqüència, un text sobre els bombers de Nova York i informació sobre Robin Hood, a l’apartat Extra Reading. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):

- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris bilingües i monolingües escolars, i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, revistes juvenils, cercadors d’Internet.

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Algunes estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees tot aprenent vocabulari i expressions relacionades amb el crim i els informes d’investigació), organització (compleció d’una fitxa amb informació del model escrit) i selecció de les idees principals. (CC11)• Participació en espais d’opinió de xarxes socials educatives per a la interacció escrita. (CC14, CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Algunes estratègies per a la producció de textos escrits: identificació de vocabulari i expressions relacionades amb el crim i els informes d’investigació; ús correcte de la veu passiva en present i en passat; conjuncions finals (to, in order to, so that); collocations amb el verb lose: lose blood / lose a game / lose a weight; ordenació de paràgrafs, expansió de textos, connexió de les idees... (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Participació en espais d’opinió de xarxes socials educatives per a la interacció escrita. (CC14, CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)• Producció creativa d’una notícia de diari sobre un acte criminal fixant-se en l’ús de les conjuncions finals (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies de revisió, correcció i reparació senzilles. (CC13)• Estratègies específiques de compensació: sinonímia. (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)

- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.

• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital (CC13):- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Citacions, referències, hipervincles.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.

• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau • Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris d’alguna obra de Sherlock Holmes. Lectura de fragments literaris: lectures adaptades de Burlington Activity Readers, Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a 3r d’ESO: A Sherlock Holmes Collection,

The Jungle Book, The Lost World, Leopard Trail, Madame Doubtfire, A Midsummer Night’s Dream, Robinson Crusoe, The Picture of Dorian Gray, The Phantom of the Opera, The Invisible Man...). (CC17)• Textos audiovisuals basats en textos literaris: alguna de les versions de les pel·lícules basades amb els personatges de Robin Hood i Sherlock Holmes. (CC17)

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau • Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris d’alguna obra de Sherlock Holmes. Lectura de fragments literaris: lectures adaptades de Burlington Activity Readers, Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a 3r d’ESO: A Sherlock Holmes Collection, The Jungle Book, The Lost World, Leopard Trail, Madame Doubtfire, A Midsummer Night’s Dream, Robinson Crusoe, The Picture of Dorian Gray, The Phantom of the Opera, The Invisible Man...). (CC17)• Textos audiovisuals basats en textos literaris: alguna de les versions de les pel·lícules basades en els personatges de Robin Hood i Sherlock Holmes. (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE

• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: pronunciació de sons d’especial dificultat a paraules com drank i drunk. L’entonació a les frases interrogatives.• Identificació d’elements lèxics: vocabulari i expressions relacionades amb el crim i els informes d’investigació.• Processos de formació de paraules: collocations amb el verb lose (lose blood / lose a game / lose a weight)• Utilització de llenguatge no verbal.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris.• Aspectes sociolingüístics diferencials: diferències de registre; expressions de cortesia entre la manera d’establir converses i diàlegs en la societat de llengua anglesa i en la pròpia; aprenentatge de les fórmules adients d'expressions per fer suposicions –Guessing– i mostrar incertesa –Showing uncertainty–.• Respecte a les altres maneres de veure el món.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi: les

llengües i les nacionalitats i països europeus i fora d'Europa. Coneixement dels elements culturals més significatius dels països on es parla la llengua estrangera, obtenint la informació per diferents mitjans:

- Informació sobre les actituds heroiques d’Ötzi, the iceman i Robin Hood.

• Informació sobre la llei i l’ordre i sobre activitats divertides però il·legals, a la secció Slideshow.• Pràctica en anglès per actuar en cas d’emergència i informació sobre primers auxilis, a la secció Everyday English.

Bloc transversal de coneixement de la llengua Competències1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Pragmàtica (CC20):Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context.

• • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: prediccions, desitjos, hipòtesis i raonaments senzills.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics formals, semiformals i no formals. • • • • • • • • •Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • •Estructura discursiva de diversos gèneres de text narratius, descriptius, instructius, predictius, expositius, argumentatius, literaris i conversacionals.

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, dinàmics, hipertext, multimodal i audiovisual.

• • • • • • • • •

Textos d’ús social: notes, postals, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (correu electrònic, xats...).

• • • • •

Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions.

• • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses.

• • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat: la pronunciació de paraules com drank i drunk. L’entonació a les frases interrogatives.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes i frases fetes bàsiques. • • • • • • • •Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic.

• • • • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: collocations amb el verb lose (lose blood / lose a game / lose a weight).

• • • • • • •

Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia, sentit figurat. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •Morfologia i sintaxi (CC23):

Veu passiva en present i en passat. • • • • • • •Conjuncions finals (to, in order to, so that). • • • • • • •Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, conseqüència, seqüència temporal, contrast, explicació, acord, desacord.

• • • • • • •

Continguts clau digitals Competències1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global d’un diàleg sobre la llei, una entrevista policial i una trucada al servei d’emergències, a partir de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit del parlant, sobre fets de la vida quotidiana.2. Llegir expressivament textos diversos, amb l’entonació adequada i amb pronunciació entenedora: pronunciació de sons d’especial dificultat a paraules com drank i drunk. L’entonació a les frases interrogatives.3. Fer preguntes, descripcions i breus narracions d’accions i esdeveniments: ús de la veu passiva en present i en passat.4. Iniciar i mantenir converses informals sobre situacions comunicatives habituals: parlar sobre crim i delinqüència, fer definicions de paraules i explicar un fet criminal.

Dimensió comprensió lectora 5. Comprendre i interpretar la informació general i específica de missatges i documents adaptats, escrits i digitals, de tipus de text diversos: dos articles de diari sobre dos esdeveniments relacionats amb la delinqüència, un text sobre els bombers de Nova York i informació sobre Robin Hood, a l’apartat Extra Reading 6. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text, la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text. Deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.7. Emprar de forma conscient els coneixements adquirits sobre el sistema lingüístic de la llengua estrangera per a la comprensió escrita: ús de la veu passiva en present i en passat; conjuncions finals (to, in order to, so that); collocations amb el verb lose: lose blood / lose a game / lose a weight.8. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització i presentació d’informació.

Dimensió expressió escrita 9. A partir d’una adequada planificació i posterior revisió, redactar textos semiformals i informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió, i atenent al propòsit, destinatari i context: escriure un article de diari fixant-se en l’ús de fets i opinions: escriure una notícia de diari sobre un acte criminal fixant-se en l’ús de les conjuncions finals.10. Redactar textos creatius breus basats en les pròpies experiències i en situacions simulades.11. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals, per establir relacions personals, internes i externes.

Dimensió literària12. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística moderada. Lectura de fragments literaris d’alguna obra de Sherlock Holmes. Lectura de fragments literaris: lectures adaptades de Burlington Activity Readers, Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a 3r d’ESO: A Sherlock Holmes Collection, The Jungle Book, The Lost World, Leopard Trail, Madame Doubtfire, A Midsummer Night’s Dream, Robinson Crusoe, The Picture of Dorian Gray, The Phantom of the Opera, The Invisible Man...). 13. Comprendre textos amb valor estètic o expressiu.

2. AvaluacióCheck Your Progress, WB, p. 62-63Self-Evaluation, WB, p. 129Unit 7 Test, TAIOP, p. 60-66 o Test Factory and Other Editable Resources

3. Atenció a la diversitat Grammar Basics: SB, p. 152-153

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 150-151 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 164 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 188-189 o Test Factory and Other Editable Resources

IC INTERACTIVE CLASSROOMIS INTERACTIVE STUDENTBurlington ESO 3 Grammar Factory Burlington ESO 3 Culture Bank

4. TemporitzacióUnitat 7: 10 sessionsUnit 7 Test: 1 sessióTotal: 11 sessions

UNITAT 8: Innovations

1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global i específica d’una biografia sobre un famós inventor, Thomas Edison, un qüestionari de preguntes i respostes sobre inventors i invents, i una reclamació a una botiga. Tema i idea principal. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral (utilització del recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient), i ús de la compensació (sinonímia, perífrasi, paràfrasi): parlar del passat, de coses que un ha fet i d’invents. Textos no formals, planificats i no planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments per parlar sobre idees i invents; de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments per parlar del passat, de coses que un ha fet i d’invents; confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Principals variants fonètiques i fonològiques de la llengua estrangera: identificació del so /∫/ a paraules com nation. L’accent de paraules. (CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

2.3. Produir de manera fluïda textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de planificació (selecció i ús de models proposats) i de producció oral: (utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, i ús de la compensació –sinonímia, perífrasi, paràfrasi–): per parlar sobre fets del passat i invents. Textos no formals, planificats i no planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments per parlar sobre fets del passat i invents; de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments per parlar sobre fets del passat i invents (models proposats d'expressions per mostrar acord/desacord –Agreeing / Disagreeing– i respondre –Qualifying answers–); confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. Ús del model de diàleg proposat en què un client fa una reclamació d’un article a una botiga per interactuar amb el company/a amb una pronunciació adient. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva del so /∫/ a paraules com nation. L’accent de paraules. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de planificació (selecció i ús de models proposats) i de producció oral (utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, i ús de la compensació –sinonímia, perífrasi, paràfrasi–): per parlar sobre fets del passat i invents. Textos no formals, planificats i no planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments per parlar sobre fets del passat i invents; de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments per parlar sobre idees i invents (models proposats d'expressions per mostrar acord/desacord –Agreeing / Disagreeing– i respondre –Qualifying answers–); confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. Ús del model de diàleg proposat en què un client fa una reclamació d’un article a una botiga per interactuar amb el company/a amb una pronunciació adient. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’un article de revista sobre l’inventor

Dr. Nakamatsu i dos textos més sobre dos invents més. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’un article de revista sobre l’inventor

Dr. Nakamatsu i dos textos més sobre dos invents més. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):

- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal en esquemes de coneixement previ. Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus

esquemes, resums, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris bilingües i monolingües escolars, i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, revistes juvenils, cercadors d’Internet.

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Algunes estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees tot aprenent vocabulari relacionat amb els invents i els aparells), organització (compleció d’una fitxa amb informació del model escrit) i selecció de les idees principals. (CC11)• Participació en espais d’opinió de xarxes socials educatives per a la interacció escrita. (CC14, CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Algunes estratègies per a la producció de textos escrits: identificació de vocabulari relacionat amb els invents i els aparells; el Past Perfect Simple; el contrast entre el Past Perfect Simple i el Past Simple; ordenació de paràgrafs, expansió de textos, connexió de les idees... (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Participació en espais d’opinió de xarxes socials educatives per a la interacció escrita. (CC14, CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)• Producció creativa d’una redacció sobre un invent fixant-se en l’ús de les conjuncions copulatives (also, in addition, moreover, as well as). (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies de revisió, correcció i reparació senzilles. Normes ortogràfiques (everything, everyone, everywhere seguits d’un verb en singular) (CC13)• Estratègies específiques de compensació: sinonímia i antonímia. (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)

- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.

• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital (CC13):- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Citacions, referències, hipervincles.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.

• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau • Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers,

Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a 3r d’ESO: A Sherlock Holmes Collection, The Jungle Book, The Lost World, Leopard Trail, Madame Doubtfire, A Midsummer Night’s Dream, Robinson Crusoe, The Picture of Dorian Gray, The Phantom of the Opera, The Invisible Man...). (CC17)

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau • Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers, Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a 3r d’ESO: A Sherlock Holmes Collection, The Jungle Book, The Lost World, Leopard Trail, Madame Doubtfire, A Midsummer Night’s Dream, Robinson Crusoe, The Picture of Dorian Gray, The Phantom of the Opera, The Invisible Man...). (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE

• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: pronunciació del so /∫/ a paraules com nation. L’accent de paraules. • Identificació d’elements lèxics: vocabulari relacionat amb els invents i els aparells.• Processos de formació de paraules: sufixos -ful, -less per crear antònims (colourful - colourless).• Utilització de llenguatge no verbal.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris.• Aspectes sociolingüístics diferencials: diferències de registre; expressions de cortesia entre la manera d’establir converses i diàlegs en la societat de llengua anglesa i en la pròpia; aprenentatge de les fórmules adients d'expressions per mostrar acord/desacord –Agreeing / Disagreeing– i respondre –Qualifying answers–.• Respecte a les altres maneres de veure el món.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi: les

llengües i les nacionalitats i països europeus i fora d'Europa. Coneixement dels elements culturals més significatius dels països on es parla la llengua estrangera, obtenint la informació per diferents mitjans:

- L’arquitecte belga, Vincent Callebaut i el seu “Lilypad project”.- L’inventor Izhar Gafni i la seva inusual bicicleta.

• Informació sobre invents i progressos tecnològics, a la secció Slideshow.• Pràctica en anglès per fer una queixa oral i per correu electrònic, a la secció Everyday English.

Bloc transversal de coneixement de la llengua Competències1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Pragmàtica (CC20):Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context.

• • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: prediccions, desitjos, hipòtesis i raonaments senzills.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics formals, semiformals i no formals. • • • • • • • • •Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • •Estructura discursiva de diversos gèneres de text narratius, descriptius, instructius, predictius, expositius, argumentatius, literaris i conversacionals.

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, dinàmics, hipertext, multimodal i audiovisual.

• • • • • • • • •

Textos d’ús social: notes, postals, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (correu electrònic, xats...).

• • • • •

Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions.

• • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses.

• • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat: la pronunciació del so /∫/ a paraules com nation. L’accent de paraules.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes i frases fetes bàsiques. • • • • • • • •Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic.

• • • • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: sufixos -ful i -less, per crear antònims.

• • • • • • •

Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia (colourful - colourless), homofonia, polisèmia, sentit figurat. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •Morfologia i sintaxi (CC23):

Past Perfect Simple i contrast entre Past Perfect Simple i Past Simple.

• • • • • • •

Adverbis de manera. • • • • • • •Connectors (conjuncions copulatives), marcadors textuals, signes de puntuació.

• • • • • • •

Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, conseqüència, seqüència temporal, contrast, explicació, acord, desacord.

• • • • • • •

Continguts clau digitals Competències1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global d’una biografia sobre un famós inventor, Thomas Edison, un qüestionari de preguntes i respostes sobre inventors i invents i una reclamació a una botiga, a partir de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit del parlant, sobre fets de la vida quotidiana.2. Llegir expressivament textos diversos, amb l’entonació adequada i amb pronunciació entenedora: pronunciació del so /∫/ a paraules com nation. L’accent de paraules. 3. Fer preguntes, descripcions i breus narracions d’esdeveniments del passat, explicar accions que un ha fet en el passat i parlar sobre invents.4. Iniciar i mantenir converses informals sobre fets del passat i invents.

Dimensió comprensió lectora 5. Comprendre i interpretar la informació general i específica de missatges i documents adaptats, escrits i digitals, de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic com ara un article de revista sobre l’inventor Dr. Nakamatsu i dos textos més sobre dos invents més.6. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text, la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text. Deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.7. Emprar de forma conscient els coneixements adquirits sobre el sistema lingüístic de la llengua estrangera per a la comprensió escrita: repàs general de tots els temps verbals i modals apresos.8. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització i presentació d’informació.

Dimensió expressió escrita 9. A partir d’una adequada planificació i posterior revisió, redactar textos semiformals i informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió, i atenent al propòsit, destinatari i context: fer una redacció sobre un invent fixant-se en l’ús de les conjuncions copulatives (also, in addition, moreover, as well as).10. Redactar textos creatius breus basats en les pròpies experiències i en situacions simulades.11. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals, per establir relacions personals, internes i externes.

Dimensió literària12. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística moderada. Lectures adaptades de Burlington Activity Readers, Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a 3r d’ESO: A Sherlock Holmes Collection, The Jungle Book, The Lost World, Leopard Trail, Madame Doubtfire, A Midsummer Night’s Dream, Robinson Crusoe, The Picture of Dorian Gray, The Phantom of the Opera, The Invisible Man...). (CC17)13. Comprendre textos amb valor estètic o expressiu.

2. AvaluacióCheck Your Progress, WB, p. 70-71Self-Evaluation, WB, p. 129Unit 8 Test, TAIOP, p. 67-73 o Test Factory and Other Editable Resources

3. Atenció a la diversitat Grammar Basics: SB, p. 154-155 Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 152-153 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 165 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 190-191 o Test Factory and Other Editable Resources

Burlington ESO 3 Grammar Factory Burlington ESO 3 Culture Bank

4. TemporitzacióUnitat 8: 10 sessionsUnit 8 Test: 1 sessióTotal: 11 sessions

UNITAT 9: Animal Planet

1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global i específica d’una descripció d’un animal i d’una conferència sobre animals. Tema i idea principal. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral (utilització del recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient), i ús de la compensació (sinonímia, perífrasi, paràfrasi): fer referència a converses mantingudes i a instruccions donades, i fer descripcions i comparacions d’animals. Textos no formals, planificats i no planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments per fer referència a converses mantingudes i a instruccions donades, i fer descripcions i comparacions d’animals; de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments per fer referència a converses mantingudes i a instruccions donades, i fer descripcions i comparacions d’animals; confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Principals variants fonètiques i fonològiques de la llengua estrangera: identificar la pronunciació de sons d’especial dificultat a paraules com chimpanzee i funny i weigh. (CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

2.3. Produir de manera fluïda textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de planificació (selecció i ús de models proposats) i de producció oral: (utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, i ús de la compensació –sinonímia, perífrasi, paràfrasi–): per fer referència a converses mantingudes i a instruccions donades, i fer descripcions i comparacions d’animals. Textos no formals, planificats i no planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments per fer referència a converses mantingudes i a instruccions donades, i fer descripcions i comparacions d’animals; de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments per fer referència a converses mantingudes i a instruccions donades, i fer descripcions i comparacions d’animals (models proposats d'expressions per contestar preguntes –Answering questions– i reaccionar –Reacting–); confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. Ús d’estratègies comunicatives per reformular els missatges i adaptar-se als interlocutors i per superar les interrupcions en la comunicació en llengua estrangera. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva de sons d’especial dificultat a paraules com chimpanzee i funny i weigh. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de planificació (selecció i ús de models proposats) i de producció oral (utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, i ús de la compensació –sinonímia, perífrasi, paràfrasi–): per fer referència a converses mantingudes i a instruccions donades, i fer descripcions i comparacions d’animals. Textos no formals, planificats i no planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments per fer referència a converses mantingudes i a instruccions donades, i fer descripcions i comparacions d’animals; de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments per fer referència a converses mantingudes i a instruccions donades, i fer descripcions i comparacions d’animals (models proposats d'expressions per contestar preguntes –Answering questions– i reaccionar –Reacting–); confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. Ús d’estratègies comunicatives per reformular els missatges i adaptar-se als interlocutors i per superar les interrupcions en la comunicació en llengua estrangera. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’un article de revista sobre la influència dels animals en el disseny tecnològic, un text sobre l’animal desaparegut, l’elephant bird, i una publicació que adverteix sobre la degradació de l’hàbitat marí. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’un article de revista sobre la influència dels animals en el disseny tecnològic i un text sobre l’animal desaparegut, l’elephant bird, i una publicació que adverteix sobre la degradació de l’hàbitat marí. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):

- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris bilingües i monolingües escolars, i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, revistes juvenils, cercadors d’Internet.

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Algunes estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees tot aprenent vocabulari i expressions relacionades amb el món animal i parts del cos.), organització (compleció d’una fitxa amb informació del model escrit) i selecció de les idees principals. (CC11)• Participació en espais d’opinió de xarxes socials educatives per a la interacció escrita. (CC14, CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Algunes estratègies per a la producció de textos escrits: identificació de vocabulari i expressions relacionades amb el món animal i parts del cos; ús dels adverbis de manera i aprenentatge de la formació del Reported Speech; idioms relacionats amb els animals; ordenació de paràgrafs, expansió de textos, connexió de les idees... (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Participació en espais d’opinió de xarxes socials educatives per a la interacció escrita. (CC14, CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)• Producció creativa d’un informe sobre un animal fixant-se en l’ús de les conjuncions i locucions adversatives (but, however, although). (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies de revisió, correcció i reparació senzilles. Normes ortogràfiques (ús del Reported Speech). (CC13)• Estratègies específiques de compensació: sinonímia. (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)

- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.

• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital (CC13):- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Citacions, referències, hipervincles.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.

• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau • Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura d’un fragment literari de The Innocent Victim de Simon Betterton. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers, Burlington Original

Readers o Burlington International Readers adequades a 3r d’ESO: A Sherlock Holmes Collection, The Jungle Book, The Lost World, Leopard Trail, Madame Doubtfire, A Midsummer Night’s Dream, Robinson Crusoe, The Picture of Dorian Gray, The Phantom of the Opera, The Invisible Man...). (CC17)

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau • Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura d’un fragment literari de The Innocent Victim de Simon Betterton. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers, Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a 3r d’ESO: A Sherlock Holmes Collection, The Jungle Book, The Lost World, Leopard Trail, Madame Doubtfire, A Midsummer Night’s Dream, Robinson Crusoe, The Picture of Dorian Gray, The Phantom of the Opera, The Invisible Man...). (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE

• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: pronunciació sons d’especial dificultat a paraules com chimpanzee i funny i weigh.• Identificació d’elements lèxics: vocabulari i expressions relacionades amb el món animal i parts del cos.• Processos de formació de paraules: idioms relacionats amb els animals.• Utilització de llenguatge no verbal.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris.• Aspectes sociolingüístics diferencials: diferències de registre; expressions de cortesia entre la manera d’establir converses i diàlegs en la societat de llengua anglesa i en la pròpia; aprenentatge de les fórmules adients d'expressions per contestar preguntes –Answering questions– i reaccionar –Reacting–. • Respecte a les altres maneres de veure el món.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi: les

llengües i les nacionalitats i països europeus i fora d'Europa. Coneixement dels elements culturals més significatius dels països on es parla la llengua estrangera, obtenint la informació per diferents mitjans:

- L’escull coral·lí, un animal en perill.- Informació sobre l’animal extingit: “l’elefant ocell”.

• Informació sobre animals de companyia inusuals i sobre els animals de la selva, a la secció Slideshow.• Pràctica en anglès per fer recerca a Internet i audició d’una presentació per tal d’ordenar-se una seqüència d’imatges, a la secció Everyday English.

• A l’apartat Review 3, reforç de vocabulari, gramàtica, lectura d’un fragment literari de The Innocent Victim, de Simon Betterton, i realització d’un projecte en relació amb un mural d’un animal.

Bloc transversal de coneixement de la llengua Competències1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Pragmàtica (CC20):Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context.

• • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: prediccions, desitjos, hipòtesis i raonaments senzills.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics formals, semiformals i no formals. • • • • • • • • •Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • •Estructura discursiva de diversos gèneres de text narratius, descriptius, instructius, predictius, expositius, argumentatius, literaris i conversacionals.

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, dinàmics, hipertext, multimodal i audiovisual.

• • • • • • • • •

Textos d’ús social: notes, postals, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (correu electrònic, xats...).

• • • • •

Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions.

• • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses.

• • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat: la pronunciació de paraules com chimpanzee i funny i weigh.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes i frases fetes bàsiques (idioms relacionats amb els animals).

• • • • • • • •

Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic.

• • • • • • • •

Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia, sentit figurat. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •Morfologia i sintaxi (CC23):

Ús dels adverbis de manera i aprenentatge de la formació del Reported Speech.

• • • • • • •

Conjuncions i locucions adversatives (but, however, although).

• • • • • • •

Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, conseqüència, seqüència temporal, contrast, explicació, acord, desacord.

• • • • • • •

Continguts clau digitals Competències1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global d’un article de revista sobre la influència dels animals en el disseny tecnològic, un text sobre l’animal desaparegut, l’elephant bird, i una publicació que adverteix sobre la degradació de l’hàbitat marí, a partir de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit del parlant, sobre fets de la vida quotidiana.2. Llegir expressivament textos diversos, amb l’entonació adequada i amb pronunciació entenedora: pronunciació de sons d’especial dificultat a paraules com chimpanzee i funny i weigh.3. Fer referència a converses mantingudes i a instruccions donades, i fer descripcions i comparacions d’animals: aprenentatge de les fórmules adients d'expressions per contestar preguntes –Answering questions– i reaccionar –Reacting–.4. Iniciar i mantenir converses informals sobre situacions comunicatives habituals: fer referència a converses mantingudes i a instruccions donades, i fer comparacions d’animals.

Dimensió comprensió lectora 5. Comprendre i interpretar la informació general i específica de missatges i documents adaptats, escrits i digitals, de tipus de text diversos: un article de revista sobre la influència dels animals en el disseny tecnològic, un text sobre l’animal desaparegut, l’elephant bird, i una publicació que adverteix sobre la degradació de l’hàbitat marí.6. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text, la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text. Deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.7. Emprar de forma conscient els coneixements adquirits sobre el sistema lingüístic de la llengua estrangera per a la comprensió escrita: ús dels adverbis de manera i aprenentatge de la formació del Reported Speech; idioms relacionats amb els animals. 8. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització i presentació d’informació.

Dimensió expressió escrita 9. A partir d’una adequada planificació i posterior revisió, redactar textos semiformals i informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió, i atenent al propòsit, destinatari i context: escriure un informe sobre un animal fixant-se en l’ús de les conjuncions i locucions adversatives.10. Redactar textos creatius breus basats en les pròpies experiències i en situacions simulades.11. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre

missatges digitals, per establir relacions personals, internes i externes.

Dimensió literària12. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística moderada. Lectura d’un fragment literari de The Innocent Victim de Simon Betterton. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers, Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a 3r d’ESO: A Sherlock Holmes Collection, The Jungle Book, The Lost World, Leopard Trail, Madame Doubtfire, A Midsummer Night’s Dream, Robinson Crusoe, The Picture of Dorian Gray, The Phantom of the Opera, The Invisible Man...). (CC17)13. Comprendre textos amb valor estètic o expressiu.

2. AvaluacióCheck Your Progress, WB, p. 78-79 My English Experience, WB, p. 125English and Me, WB, p. 126My Strategies for Progress, WB, p. 127Self-Evaluation, WB, p. 129 Unit 9 Test, TAIOP, p. 74-80 o Test Factory and Other Editable Resources Term Test 3, TAIOP, p. 81-85 o Test Factory and Other Editable Resources Key Competences Test 3, TAIOP, p. 102-106 (opcional) o Test Factory and Other Editable ResourcesFinal Exam 1, TAIOP, p. 86-88 o Test Factory and Other Editable Resources Final Exam 2, TAIOP, p. 89-91 o Test Factory and Other Editable Resources

3. Atenció a la diversitat Grammar Basics: SB, p. 156

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 154-155 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 166 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 192-193 o Test Factory and Other Editable Resources

IC INTERACTIVE CLASSROOMIS INTERACTIVE STUDENTBurlington ESO 3 Grammar Factory Burlington ESO 3 Culture Bank

4. TemporitzacióUnitat 9: 10 sessionsUnit 9 Test: 1 sessióTerm Test 3: 1 sessióFinal Exam 1-2: 1 sessióTotal: 13 sessionsKey Competences Test 3 (Opcional): 1 sessió

Review and Grammar Check

New English in Use ESO 3 inclou tres unitats de repàs en què es presenten tres extractes literaris, tres projectes i exercicis de vocabulari i de gramàtica de repàs.

S’han dissenyat per fer-les al final de cada trimestre del curs, però es poden relacionar amb qualsevol de les unitats estudiades segons el criteri del professor/a. D’altra banda, s’hi desenvolupen de forma sistemàtica els continguts i objectius d’aprenentatge plantejats a les nou unitats programades.

• Els extractes literaris reprodueixen els gèneres de novel·la i teatre adients a l’edat i interessos dels alumnes de 3r d’ESO.

- The Lost World by Sir Arthur Conan Doyle- Romeo and Juliet by Shakespeare - The innocent Victim by Simon Betterton

Al costat de cada text, hi ha exercicis de comprensió lectora i una activitat opcional.

• Els exercicis de vocabulari i gramàtica que s’hi inclouen són molt variats i ofereixen pràctica addicional del que s’ha vist a les unitats anteriors.

• Els projectes estan dissenyats per fer-los en format paper o digital (Techno Option) i giren al voltant de temes interessants que s’han treballat prèviament.

- A fact sheet about a city- An itinerary - An animal poster

3. Avaluació i promoció

L’avaluació del procés d’aprenentatge de l’alumnat d’educació secundària obligatòria és global, contínua i diferenciada segons les matèries i té com a finalitat la millora dels processos d’aprenentatge dels alumnes. El professorat ha d’avaluar tenint present els diferents elements del currículum.

Els criteris d’avaluació de les matèries són un referent fonamental per determinar el grau d’assoliment de les competències bàsiques i dels objectius de cada matèria.

L’avaluació de l’alumnat que ha disposat, a més de les mesures generals, de mesures específiques o extraordinàries, s’ha de fer en relació amb aquestes mesures.

Promoció

En finalitzar el curs, i com a conseqüència del procés d’avaluació, l’equip docent ha de prendre les decisions corresponents sobre la promoció de l’alumnat.

Es promociona al curs següent quan s’ha obtingut avaluació positiva en totes les matèries, quan d’acord amb els criteris d’avaluació per cada matèria i curs, i la consideració de l’equip docent, s’han assolit els nivells competencials corresponents a cada curs de les matèries cursades, o bé quan es té avaluació negativa com a màxim en dues matèries, sempre que no siguin simultàniament dues de les següents: llengua castellana i literatura, llengua catalana i literatura i matemàtiques.

De forma excepcional es pot autoritzar la promoció d’un alumne amb avaluació negativa en tres matèries o en dues de les tres matèries anteriors, sempre que l’equip docent consideri que l’alumne té bones expectatives de recuperació i que la promoció és positiva per a la seva evolució acadèmica; a més, se li han d’aplicar mesures específiques o extraordinàries.

Per facilitar a l’alumnat la recuperació de les matèries que han tingut avaluació negativa, el Departament d’Ensenyament estableix i regula el procediment de les proves extraordinàries, que en qualsevol cas s’han d’emmarcar en el procés d’avaluació contínua.

L’alumne que promocioni sense haver superat totes les matèries ha de disposar durant el curs següent de mesures específiques i/o extraordinàries destinades a recuperar els aprenentatges i ha de superar l’avaluació corresponent a aquest programa.

Quan un alumne no promocioni ha de continuar un any més al mateix curs. Aquest fet ha d’anar acompanyat de mesures específiques i/o extraordinàries, que ha d’establir el centre educatiu, per aconseguir que superi les dificultats detectades en el curs anterior.

L’alumne pot repetir el mateix curs una sola vegada i dues vegades, com a màxim, dins de l’etapa si no ha repetit a l’educació primària.

CRITERIS D’AVALUACIÓ DEL TERCER CURS D’ESO

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos orals diversos, a partir de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes, la realització d’inferències la determinació de l’actitud i del propòsit del parlant, sobre fets de la vida quotidiana i acadèmica.2. Llegir expressivament textos diversos, amb l’entonació adequada i amb pronunciació entenedora.3. Fer preguntes, descripcions i breus narracions d’accions i esdeveniments en passat, present i futur. Comunicar sentiments.4. Iniciar i mantenir converses semiformals i informals sobre temes/situacions conegudes que contenen algun element imprevisible.5. Parlar en públic, mitjançant breus discursos relacionats amb l’àmbit acadèmic i social, intercanviar informació personal i acadèmica en situacions semiformals o informals, fer raonaments i participar en discussions.

Dimensió comprensió lectora6. Comprendre i interpretar la informació general i específica de missatges i documents adaptats, escrits i digitals, de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic.7. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text, la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text. Deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes (incloses opinions) per resoldre tasques.8. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització i presentació d’informació.

Dimensió expressió escrita9. A partir d’una adequada planificació i posterior revisió, redactar textos semiformals i informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió, i atenent al propòsit, destinatari i context.10. Redactar textos creatius breus basats en les pròpies experiències i en situacions simulades.11. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals, per establir relacions personals, internes i externes.

Dimensió literària12. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística moderada, properes als propis gustos i aficions.13. Comprendre textos amb valor estètic o expressiu.14. Redactar textos d’intenció literària, a partir de models.

Cal preveure els dispositius d’avaluació com a activitat conjunta (interactiva) amb l’alumnat, com a reflexió sobre els processos i sobre els resultats de l’aprenentatge lingüístic, tot precisant les pautes i els criteris per regular el procés, per valorar els esculls que es presenten i per a introduir-hi millores, a més de la necessària valoració del resultat final. L’ús dels diferents tipus d’avaluació (autoavaluació, heteroavaluació, coavaluació, individual, col·lectiva) i instruments (pautes d’avaluació, qüestionaris, portafolis, dossiers) asseguraran l’eficàcia educativa.

També cal dur a terme diversos tipus d’avaluació en funció del moment del procés d’aprenentatge: individual, formativa, sumativa, autoavaluació, etc., i per a això hem inclòs fulls fotocopiables al final d’aquest apartat.

L’avaluació individual permet esbrinar els coneixements d’anglès que tenen els/les alumnes. Es fa un test de diagnòstic a començament de curs i s’utilitzen els fulls d’autoavaluació per seguir el progrés de cadascú en la llengua, com ha après, la seva experiència anterior, etc.

Si es tenen massa alumnes, en lloc de recollir els fulls English and Me (pàgina 126 del Workbook) i llegir-los un a un, se’ls pot demanar que comparin les seves respostes en petits grups, posteriorment preguntar quines són les respostes i que aixequin la mà. D’aquesta manera podrem tenir una visió general de la classe.

L’avaluació dels coneixements previs es pot realitzar abans de començar cada unitat demanant als alumnes que endevinin de què tracten a partir del títol i mirant els objectius primordials detallats al començament de cada unitat, als quals se’ls pot remetre quan repassin per a un examen.

També s’ha d’avaluar el progrés dels alumnes en un període de temps, és a dir, fer una avaluació formativa. Si un alumne/a que té un nivell baix veu com progressa i que el seu esforç es té en compte malgrat no arribi a l’aprovat, se sentirà més motivat per continuar treballant per tal d’aconseguir-ho. Això es fa fins i tot més palès en classes heterogènies en les quals els/les alumnes de més baix nivell sempre obtenen notes baixes, especialment si se’ls compara constantment amb alumnes més avançats. Si la nota final inclou un component de progrés, serà un factor especialment motivador.

Les eines d’avaluació formativa poden ser les tasques, la participació, el comportament i l’actitud en general, el treball per parelles i en grups, la llibreta, el progrés en listening, speaking, reading i writing. Es recomana comparar els resultats de l’avaluació formativa amb l’autoavaluació que els/les alumnes han fet en els fulls d’English and Me abans d’omplir el full d’avaluació sumativa de cadascú per registrar com han progressat durant l’any.

També podem fer ús dels tests de cada unitat (inclosos al Teacher’s All-in-One Pack) per observar com progressen d’una unitat a la següent i també per avaluar la seva actitud envers la llengua. Sempre s’ha de dir quant i de quina manera comptarà en les seves notes cada criteri d’avaluació.

Per recollir les notes que obtenen a cada unitat, avaluar la seva actitud envers la llengua i així veure la seva evolució, es pot utilitzar el full d’avaluació formativa, al final d’aquesta secció.

L’autoavaluació

L’autoavaluació és una bona manera que l’alumne/a sigui conscient tant del seu progrés com de les seves mancances o necessitats, contribuint així a desenvolupar la seva autonomia i la responsabilitat del seu aprenentatge. A New English in Use ESO 3 hem inclòs al Workbook exercicis perquè practiquin les destreses d’escriptura (secció de Writing), perquè tradueixin de l’anglès a la seva pròpia llengua i perquè tinguin l’oportunitat d’avaluar el seu progrés (Self-Evaluation, al final de cada unitat i pàgines 128-

129). A l’Student’s Book hi ha una secció Review al final de cada trimestre perquè els alumnes practiquin el vocabulari i la gramàtica apresos a les unitat anteriors. També és aconsellable que s’autoavaluïn en altres aspectes importants del seu aprenentatge com les activitats de comprensió oral, el seu grau de compliment de les normes i qualsevol altre aspecte que es consideri important.

Avui dia es tendeix cada cop més a animar els/les alumnes que preparin una carpeta o un “portafolis” del seu treball, un document en el qual es recullen el seu estil d’aprenentatge, els seus objectius per millorar, les proves dels seus progressos i un registre dels seus contactes amb parlants nadius o els seus intercanvis culturals. Amb aquesta finalitat, el nostre projecte ha pres com a referència un document promogut pel Consell d’Europa anomenat Portafolis Europeu de les Llengües, en el qual els/les alumnes poden registrar les seves experiències d’aprenentatge de la llengua i cultura anglesa i reflexionar-hi. El marc de referència europeu proporciona una base comuna per a l’aprenentatge, l’ensenyament i l’avaluació de llengües a tota Europa, i sobretot millorarà la capacitat d’autoavaluació de l’alumnat.El seu interès per l’autoavaluació defallirà si no veuen la seva utilitat. Cal que aprenguin a reflexionar i treguin conclusions de la seva valoració, però no la faran seriosament si el professor/a no la té en compte. És aquest qui té l’última paraula sobre la nota, però pot pactar amb ells una forma d’incloure la seva pròpia valoració en l’avaluació global. Si aconseguim que se la prenguin seriosament, l’autoavaluació pot ser un element molt motivador.

L’alumne/a, de forma autònoma, podrà no només repassar o reforçar els coneixements que vagi adquirint a cada unitat mitjançant les activitats de la pàgina web www.burlingtonbooks.es/newenglishinuse3, sinó també millorar la seva comprensió oral amb els textos, diàlegs i cançons que s’hi inclouen, així com practicar l’expressió oral. Amb això també es pretén que tingui la possibilitat d’estar en contacte amb la llengua anglesa en qualsevol moment i que no es vegi limitat a les hores escolars per al seu aprenentatge.

Amb alumnes d’aquesta edat, els fulls d’avaluació han de ser planificats amb cura i discutits a classe abans que els omplin, atès que han de saber per què i com fer-los de forma correcta, és a dir, es tracta que siguin responsables i sincers. També s’ha d’intentar evitar donar-los fulls d’autoavaluació amb excessiva freqüència i que aquests siguin massa llargs, ja que els/les alumnes es cansaran ràpidament.

El seu interès per l’autoavaluació defallirà si no veuen la seva utilitat. Cal que aprenguin a reflexionar i treguin conclusions de la seva valoració, però no la faran seriosament si el professor/a no la té en compte. És aquest qui té l’última paraula sobre la nota, però pot pactar amb ells una forma d’incloure la seva pròpia valoració en l’avaluació global. Si aconseguim que se la prenguin seriosament, l’autoavaluació pot ser un element molt motivador.

Coavaluació

De la mateixa manera que es planteja el treball col·laboratiu per mitjà de les activitats en petits i grans grups també es considera l’avaluació conjunta entre els mateixos alumnes com un instrument molt vàlid perquè aprenguin a respectar i mostrar interès pel seu propi progrés i el dels companys. Aquesta coresponsabilitat comporta ser capaç de posar-se en lloc dels altres, prendre decisions, acceptar la crítica constructiva i valorar les diferències.

Els espais idonis per a dur a terme la coavaluació són:● Durant i al final d’algunes de les activitats presentades per fer en parella o

grup.● Durant o al final de la implementació dels projects.● Després de dur a terme activitats de revisió al final d’una unitat o cada cert

nombre d’unitats.

4. Contribució a l’assoliment de les competències clau

INTRODUCCIÓ: Getting Started

Comunicació lingüística- Vocabulary, WB, p. 4-5, Language Builder, WB, p. 4-5: repàs de vocabulari d’accidents geogràfics, professions, el temps atmosfèric i vehicles.- Grammar, SB, p. 5-6: formes de present there is / there are i de passat there was / there were; articles i quantificadors; contrast i ús del Present Simple i Present Continuous; comparatiu dels adjectius; superlatiu dels adjectius; comparatiu dels adverbis.- Listening, SB, p. 8: comprensió oral de minidiàlegs per presentar-se i donar la benvinguda a una escola.- Speaking, SB, p. 8: ús d’instruccions i preguntes per interaccionar a l’aula amb el professor/a i amb els companys/es per presentar-se i donar la benvinguda a algú.

Consciència i expressions culturals- Writing, SB, p. 7: informació sobre la cantant Adele.

Competència digital- IS INTERACTIVE STUDENT, SB, p. 8: pràctica extra de material interactiu lingüístic, audiovisual i cultural corresponent a la unitat d’introducció.- IC INTERACTIVE CLASSROOM, SB, p. 4-5: ús del material interactiu i audiovisual corresponent a la unitat d’introducció per reforçar i ampliar els coneixements lingüístics i culturals dels alumnes.- WordApp: pràctica interactiva del vocabulari corresponent a la unitat d’introducció.- Digital Teacher’s Resources:

- Burlington ESO 3 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta unitat.- Burlington ESO 3 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals.- Interactive Whiteboard Materials. Pràctica de les activitats interactives corresponents a la unitat d’introducció.- Test Factory and Other Editable Resources. Pràctica de l’examen de diagnòstic i els fulls de revisió.

Aprendre a aprendre- Student Learning Record, WB, p. 124, My English Experience, WB, p. 125 i Language Builder, WB, p. 4-5: consciència del grau de coneixement de la llengua dels alumnes.- Vocabulary, SB, p. 4-5; Grammar, SB, p. 5-6; Speaking, SB, p. 8: realització d’exercicis de repàs perquè consolidin el que han après anteriorment.

Sentit d’iniciativa i esperit emprenedor- Grammar, SB, p. 5-6; Speaking, SB, p. 8: ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos escrits i orals a partir de models que es donen. Foment del treball cooperatiu a l’aula.- Student Learning Record, WB, p. 124: consciència del grau de coneixement de la llengua dels alumnes.

Competències socials i cíviques- Speaking, SB, p. 8: coneixement de les formes de presentació i de benvinguda en anglès per utilitzar-les en situacions de comunicació adients.- Respecte pels torns de paraula i les rutines de classe.- Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant la informació que es presenta i les interaccions a l’aula.

UNITAT 1: What a Journey!

Comunicació lingüística- Vocabulary, SB, p. 10 i 14 i Language Builder, WB, p. 6-7: vocabulari relacionat amb els viatges i els sentiments. - Grammar, SB, p. 11 i 13: Past Simple; used to; Past Continuous; contrast Past Simple i Past Coninuous.- Listening, SB, p. 13, 14 i 18: comprensió oral d’una conversa sobre un article de diari i de diàlegs sobre un viatge i la reserva d’un vol.- Speaking, SB, p. 11 i 13 i Everyday English, SB, p. 18 i 19: ús de la llengua anglesa per parlar sobre reserves de vol i d’hotel. Pràctica de pronunciació.- Pronunciation, SB, p. 15: l’accentuació de les paraules.- Reading, SB, p. 12, 17 i 130: comprensió escrita d’una entrada d’un blog sobre un viatge, la història del vol i un fragment literari sobre Sir Walter Raleigh. - Writing, SB, p. 16, així com a la secció Writing Plan, WB, p. 113: redacció de narració, utilitzant les expressions i vocabulari adients. Reflexió sobre l’ús dels adjectius possessius i els pronoms.

Consciència i expressions culturals- Culture, SB, p. 17: informació sobre la història sobre el fet de volar.- Extra Reading, SB, p. 130: fragment literari sobre Sir Walter Raleigh.

Competència digital- IS INTERACTIVE STUDENT, SB, p. 20: pràctica extra de material interactiu lingüístic, audiovisual i cultural corresponent a la unitat 1.- IC INTERACTIVE CLASSROOM, SB, p. 10, 11, 13, 14, 17, 18 i 20: ús del material interactiu i audiovisual corresponent a la unitat 1 per reforçar i ampliar els coneixements lingüístics i culturals dels alumnes.- WordApp: pràctica interactiva del vocabulari corresponent a la unitat 1.- Digital Teacher’s Resources:

- Burlington ESO 3 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta unitat.- Burlington ESO 3 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals.- Interactive Whiteboard Materials. Pràctica de les activitats interactives corresponents a la unitat 1.- Test Factory and Other Editable Resources. Pràctica d’examen corresponent a la unitat 1.- Everything English Video. Reproducció del capítol 1. Pràctica de comprensió oral, gramàtica i llenguatge funcional.

Aprendre a aprendre- Everyday English, SB. p. 18-19, Check Your Progress, WB, p. 14-15, Self-Evaluation, WB, p. 128 i Language Builder, WB, p. 6-7: ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser conscient de les pròpies capacitats i coneixements. Reflexió sobre els propis èxits i fracassos.

Sentit d’iniciativa i esperit emprenedor- Speaking, SB, p. 11 i 13 i Everyday English, SB, p. 18 i 19, Writing, SB, p. 16: ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos orals a partir de models que es donen. Foment del treball cooperatiu a l’aula.

- Writing, SB, p. 16: ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos escrits a partir de models que es donen. Desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit. - Self Evaluation, WB, p. 128: mostra d’autonomia a l’hora de triar les estratègies d’aprenentatge per assolir els objectius de la unitat i de valorar el nivell d’assoliment d’aquests objectius.

Competència matemàtica i competències bàsiques en ciència i tecnologia- CLIC, SB, p. 17: informació sobre la història del vol.

Competències socials i cíviques- Reading, SB, p. 12: interès a conèixer informació sobre viatges inusuals.- Speaking, SB, p. 11 i 13 i Everyday English, SB, p. 18 i 19: respecte pels torns de paraula i les rutines de classe.- Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant la informació que es presenta i les interaccions de l’aula.

UNITAT 2: Achievements

Comunicació lingüística- Vocabulary, SB, p. 22 i 26 i Language Builder, WB, p. 8-9: ús de vocabulari relacionat amb l’èxit i activitats. - Grammar, SB, p. 23 i 25: el Present Perfect Simple i el contrast Present Perfect Simple / Past Simple i les expressions temporals. Accions que van esdevenir en el passat relacionades amb el present i accions passades que no afecten moment actual.- Reading, SB, p. 24, 29 i 131: comprensió escrita d’un article a una pàgina web en què es parla sobre un grup musical, un text que tracta de l’aventura que van viure tres adolescents i una informació sobre els exploradors. - Listening, SB, p. 22 i 26: comprensió oral una presentació de classe i una entrevista de feina. - Speaking, SB, p. 23, 25 i 27 i Everyday English, SB, p. 30-31: ús de la llengua anglesa per parlar sobre gent famosa, sobre experiències del passat, sobre interessos i parlar d’un mateix i respondre un qüestionari.- Pronunciation, SB, p. 27: pronunciació la terminació verbal -ed i les silent letters. Pràctica de pronunciació.- Writing, SB, p. 28, així com a la secció Writing Plan, WB, p. 114: redacció d’un article de diari utilitzant les expressions i vocabulari adients. Reflexió sobre els fets i opinions.

Consciència i expressions culturals- Grammar, SB, p. 25: informació sobre el grup musical més gran del món: AKB48 del Japó.- Did You Know?, SB, p. 24 i 131: coneixement i aprenentatge de dades curioses i útils.- CLIL, SB, p. 29: informació sobre l’aventura en què van participar tres adolescents britànics. - Extra Reading, SB, p. 131: informació sobre les activitats i respecte per la vida dels scouts.

Competència digital- IS INTERACTIVE STUDENT, SB, p. 32: pràctica extra de material interactiu lingüístic, audiovisual i cultural corresponent a la unitat 2.- IC INTERACTIVE CLASSROOM, SB, p. 22, 23, 25, 26, 29, 30 i 32: ús del material interactiu i audiovisual corresponent a la unitat 2 per reforçar i ampliar els coneixements lingüístics i culturals dels alumnes.- WordApp: pràctica interactiva del vocabulari corresponent a la unitat 2.- Digital Teacher’s Resources:

- Burlington ESO 3 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta unitat.- Burlington ESO 3 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals.- Interactive Whiteboard Materials. Pràctica de les activitats interactives corresponents a la unitat 2.- Test Factory and Other Editable Resources. Pràctica d’examen corresponent a la unitat 2.- Everything English Video. Reproducció del capítol 2. Pràctica de comprensió oral, gramàtica i llenguatge funcional.

Aprendre a aprendre- Everyday English, SB, p. 30-31, Check Your Progress, WB, p. 22-23, My English Experience, WB, p. 125, English and Me, WB, p. 126, My Strategies for Progress, WB, p. 127, Self-Evaluation, WB, p. 128 i Language Builder, WB, p. 8-9: ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser conscient de les pròpies capacitats i coneixements. Reflexió sobre els propis èxits i fracassos.

Sentit d’iniciativa i esperit emprenedor- Speaking, SB, p. 23, 25, 27 i Everyday English, SB, p. 30-31; Writing, SB, p. 28 i la secció Writing Plan, WB, p. 114: ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos escrits i orals a partir de models que es donen.- Writing, SB, p. 28, i a la secció Writing Plan, WB, p. 114: desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit. - My Strategies for Progress, WB, p. 127 i Self-Evaluation, WB, p. 128: mostra d’autonomia a l’hora de triar les estratègies d’aprenentatge per assolir els objectius de la unitat i de valorar el nivell d’assoliment d’aquests objectius.

Competència matemàtica i competències bàsiques en ciència i tecnologia- Reading, SB, p. 24, Extra Reading, SB, p. 131: interès a conèixer dades sobre grups exitosos d’arreu del món i proeses d’adolescents.

Competències socials i cíviques- Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant la informació que es presenta i les interaccions de l’aula.- CLIL, SB, p. 29: respecte per la tria dels adolescents per emprendre aventures diverses.- Speaking, SB, p. 23, 25 i 27 i Everyday English, SB, p. 30-31: respecte pels torns de paraula i les rutines de classe.- Extra Reading, SB, p. 131: respecte per la vida dels scouts.

UNITAT 3: Holiday Time

Comunicació lingüística- Vocabulary, SB, p. 34 i 38 i Language Builder, WB, p. 10-11: ús de vocabulari relacionat amb els viatges.- Reading, SB, p. 36 i 41: comprensió escrita un article de revista de viatges sobre tres festivals i un text que tracta de tres viatges inusuals.- Listening, SB, p. 35 i 38: comprensió oral de converses sobre plans de viatge. - Speaking, SB, p. 35, 37, 39 i 42: ús de la llengua anglesa per parlar sobre la tria dels objectes per a un viatge, parlar sobre el futur i sobre plans de viatge, i pràctica per obtenir informació diversa per moure’s durant unes vacances.- Pronunciation, SB, p. 39: pronunciació de sons consonàntics finals i la síl·laba tònica en noms compostos. - Grammar, SB, p. 35 i 37: els temps de futur amb will, be going to i el Future Continuous.- Writing, SB, p. 40, així com a la secció Writing Plan, WB, p. 115: expressió escrita d’un correu electrònic sobre els seus plans de viatge utilitzant les expressions i vocabulari adients.

Consciència i expressions culturals- Reading, SB, p. 36: dades sobre el Lopburi Monkey Festival a Tailàndia.- Reading, SB, p. 41: conèixer informació sobre viatges inusuals per Europa, l’Antàrtida i El Sàhara.- Extra Reading, SB, p. 132: conèixer informació sobre el Mont Kènia.

Competència digital- IS INTERACTIVE STUDENT, SB, p. 44: pràctica extra de material interactiu lingüístic, audiovisual i cultural corresponent a la unitat 3.- IC INTERACTIVE CLASSROOM, SB, p. 34, 35, 36, 37, 38, 41, 42 i 44: ús del material interactiu i audiovisual corresponent a la unitat 3 per reforçar i ampliar els coneixements lingüístics i culturals dels alumnes.- WordApp: pràctica interactiva del vocabulari corresponent a la unitat 3.- Digital Teacher’s Resources:

- Burlington ESO 3 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta unitat.- Burlington ESO 3 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals.- Interactive Whiteboard Materials. Pràctica de les activitats interactives corresponents a la unitat 3.- Test Factory and Other Editable Resources. Pràctica d’examen corresponent a la unitat 3.- Everything English Video. Reproducció del capítol 3. Pràctica de comprensió oral, gramàtica i llenguatge funcional.

Aprendre a aprendre- Everyday English, SB, p. 42-43, Check Your Progress, WB, p. 30-31, Self-Evaluation, WB, p. 128 i Language Builder, WB, p. 10-11: ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser conscient de les pròpies capacitats i coneixements. Reflexió sobre els propis èxits i fracassos.

Sentit d’iniciativa i esperit emprenedor- Speaking, SB, p. 35, 37, 39 i 42; Writing, SB, p. 40 i Writing Plan, WB, p. 115: ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos escrits i orals a partir de models que es donen. Desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit. Foment del treball cooperatiu a l’aula. - Writing, SB, p. 40 i Writing Plan, WB, p. 115: desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit.- Self Evaluation, WB, p. 128: mostra d’autonomia a l’hora de triar les estratègies d’aprenentatge per assolir els objectius de la unitat i de valorar el nivell d’assoliment d’aquests objectius.

Competència matemàtica i competències bàsiques en ciència i tecnologia  - CLIL, SB, p. 41: Interessar-se per conèixer informació sobre viatges inusuals per l’Àfrica, Europa i l’Antàrtida.- Extra Reading, SB, p. 70: conèixer informació sobre el Mont Kènia.

Competències socials i cíviques- Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant la informació que es presenta i les interaccions de l’aula.- Speaking, SB, p. 35, 37, 39 i 42: respecte pels torns de paraula i les rutines de classe.

UNITAT 4: Home and Away

Comunicació lingüística- Vocabulary, SB, p. 50 i 54, Language Builder, WB, p. 12-13 i Everyday English, SB, p. 58-59: ús de vocabulari relacionat amb llocs a una ciutat i el seu voltant.- Grammar, SB, p. 51 i 53: primer condicional, segon condicional i tercer condicional.- Listening, SB, p. 50 i 54: comprensió oral de converses telefòniques i indicacions per arribar a un lloc. - Speaking, SB, p. 51, 53, 55 i Everyday English, SB, p. 58-59: ús de la llengua anglesa per parlar sobre un lloc i preguntar per la seva ubicació. Donar indicacions per arribar-hi. - Pronunciation, SB, p. 55: pronunciació de sons d’especial dificultat a paraules com turn, corner, theatre. Pronunciació dels cognates. Pràctica de pronunciació.- Reading, SB, p. 52 i 57: comprensió d’una pàgina web sobre llocs dels quals parlen uns adolescents i un text sobre edificacions famoses.- Writing, SB, p. 56 així com a la secció Writing Plan WB, p. 116: reflexió sobre l’ús de la presentació dels exemples i redacció de la descripció del seu lloc o ciutat preferida, utilitzant les expressions i vocabulari adients.

Consciència i expressions culturals- Reading, SB, p. 52 i 57: coneixement de les característiques de dues ciutats mitjançant la informació que donen dos adolescents a una pàgina web i sobre edificacions famoses arreu.- Did You Know?, SB, p. 54: aprenentatge de l’existència de diferents paraules a països de parla anglesa per parlar del mateix.- Grammar, SB, p. 51 i 53: coneixement d’informació de les ciutats de Dublín i París.- Extra Reading, SB, p. 133: informació sobre el pont d’Austràlia.

Competència digital- IS INTERACTIVE STUDENT, SB, p. 60: pràctica extra de material interactiu lingüístic, audiovisual i cultural corresponent a la unitat 4.- IC INTERACTIVE CLASSROOM, SB, p. 50, 51, 52, 53, 54, 57, 58 i 60: ús del material interactiu i audiovisual corresponent a la unitat 4 per reforçar i ampliar els coneixements lingüístics i culturals dels alumnes.- WordApp: pràctica interactiva del vocabulari corresponent a la unitat 4.- Digital Teacher’s Resources:

- Burlington ESO 3 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta unitat.- Burlington ESO 3 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals.- Interactive Whiteboard Materials. Pràctica de les activitats interactives corresponents a la unitat 4.- Test Factory and Other Editable Resources. Pràctica d’examen corresponent a la unitat 4.- Everything English Video. Reproducció del capítol 4. Pràctica de comprensió oral, gramàtica i llenguatge funcional.

Aprendre a aprendre- Everyday English, SB. p. 58-59, Check Your Progress, WB, p. 38-39, Self-Evaluation, WB, p. 128 i Language Builder, WB, p. 12-13: ús d’estratègies, recursos i tècniques de

treball intel·lectual per aprendre i ser conscient de les pròpies capacitats i coneixements. Reflexió sobre els propis èxits i fracassos.-Sentit d’iniciativa i esperit emprenedor- Reading, SB, p. 52 i 57, Speaking, SB, p. 51, 53, 55 i Everyday English, SB, p. 58-59 i Writing, SB, p. 56: ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos escrits i orals a partir de models que es donen. Foment del treball cooperatiu a l’aula.- Reading, SB, p. 52 i 57: mostra del sentit crític davant les informacions culturals que es presenten.- CLIL, SB, p. 57: informació sobre cinc edificis d’interès: Taj Majal, Red Square, Colosseum, Buckingham Palace i Golden Gate Bridge. Característiques i particularitats. - Writing, SB, p. 56 i a la secció Writing Plan, WB, p. 116: ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos escrits a partir de models que es donen. Desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit. - Self Evaluation, WB, p. 128: mostra d’autonomia a l’hora de triar les estratègies d’aprenentatge per assolir els objectius de la unitat i de valorar el nivell d’assoliment d’aquests objectius.

Competència matemàtica i competències bàsiques en ciència i tecnologia- Extra Reading, SB, p. 133: informació sobre el pont més famós d’Austràlia.

Competències socials i cíviques- Speaking, SB, p. 51, 53, 55 i Everyday English, SB, p. 58-59: respecte pels torns de paraula i les rutines de classe.- CLIL, SB, p.57: curiositat per l’arquitectura inusual arreu del món.- Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant la informació que es presenta i les interaccions a l’aula.

UNITAT 5: A Plate of Food

Comunicació lingüística- Grammar, SB, p. 63 i 65: ús dels pronoms relatius i de les oracions de relatiu.- Vocabulary, SB, p. 62 i 66 i Language Builder, WB, p. 14-15: ús de vocabulari sobre menús i adjectius.- Reading, SB, p. 64 i 69: comprensió escrita d’un article de revista sobre els hàbits a l’hora de menjar dels britànics i dels francesos i un text sobre el menjar. - Listening, SB, p. 65 i 66: comprensió oral d’una descripció d’un dinar de festa i d’una conversa entre tres amics sobre un menú.- Pronunciation, SB, p. 67: pronunciació del so /f/ a enough i les Tag questions. Pràctica de pronunciació.- Speaking, SB, p. 63, 65 i 67 i secció Everyday English, SB, p. 70: ús de la llengua anglesa per comparar menjar, expressar queixes i parlar sobre gustos i preferències. - Writing, SB, p. 68, així com a la secció Writing Plan, WB, p. 117: redacció d’una ressenya d’un restaurant, utilitzant el vocabulari i lèxic adients. Reflexió sobre l’ús de les conjuncions.

Consciència i expressions culturals- Reading, SB, p. 64: aprenentatge i interès a conèixer informació sobre els hàbits alimentaris dels britànics i dels francesos.- Extra Reading, SB, p. 134: interès a conèixer festivitats característiques de la Gran Bretanya: Thanksgiving Day, Pancake Day i Burns Supper.

Competència digital- IS INTERACTIVE STUDENT, SB, p. 72: pràctica extra de material interactiu lingüístic, audiovisual i cultural corresponent a la unitat 5.- IC INTERACTIVE CLASSROOM, SB, p. 62, 63, 65, 66, 69, 70 i 72: ús del material interactiu i audiovisual corresponent a la unitat 5 per reforçar i ampliar els coneixements lingüístics i culturals dels alumnes.- WordApp: pràctica interactiva del vocabulari corresponent a la unitat 5.- Digital Teacher’s Resources:

- Burlington ESO 3 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta unitat.- Burlington ESO 3 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals.- Interactive Whiteboard Materials. Pràctica de les activitats interactives corresponents a la unitat 5.- Test Factory and Other Editable Resources. Pràctica d’examen corresponent a la unitat 5.- Everything English Video. Reproducció del capítol 5. Pràctica de comprensió oral, gramàtica i llenguatge funcional.

Competència matemàtica i competències bàsiques en ciència i tecnologia- Vocabulary, SB, p. 66: els preus de diferents menús.- Vocabulary, SB, p. 62, ex. 2: localització de diversos països en un mapa.- Extra Reading, SB, p. 134: interès a conèixer dues celebracions relacionades amb un menjar.

Aprendre a aprendre- Everyday English, SB, p. 70-71, Check Your Progress, WB, p. 46-47, Self-Evaluation, WB, p. 129 i Language Builder, WB, p. 14-15: ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser conscient de les pròpies capacitats i coneixements. Reflexió sobre els propis èxits i fracassos.Sentit d’iniciativa i esperit emprenedor- Speaking, SB, p. 63, 65 i 67 i secció Everyday English, SB, p. 70: ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos escrits i orals a partir de models que es donen. Foment del treball cooperatiu a l’aula.- Writing, SB, p. 68, i Writing Plan, WB, p. 117: desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit. - Self Evaluation, WB, p. 129: mostra d’autonomia a l’hora de triar les estratègies d’aprenentatge per assolir els objectius de la unitat i de valorar el nivell d’assoliment d’aquests objectius.

Competències socials i cíviques- Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant la informació que es presenta i les interaccions de l’aula.- Reading, SB, p. 64: coneixement d’hàbits alimentaris a diferents països.- Speaking, SB, p. 63, 65 i 67 i secció Everyday English, SB, p. 70-71: respecte pels torns de paraula i les rutines de classe.

UNITAT 6: Being a Friend

Comunicació lingüística- Vocabulary, SB, p. 74 i 78 i Language Builder, WB, p. 16-17: ús de vocabulari relacionat amb les relacions personals i adjectius que descriuen la personalitat.- Reading, SB, p. 76 i 81: comprensió escrita d’una llegenda sobre l’antiga Grècia i un text sobre el xoc cultural que va haver d’afrontar una família xinesa quan va arribar als Estats Units. - Grammar, SB, p. 75 i 77: Els modals can, can’t, could, should, must, mustn’t, have to. Expressió d’habilitat i possibilitat en present i en passat, demanar i donar permís, demanar favors, donar consells, expressar obligació, prohibició i manca d’obligació i prohibició.- Listening, SB, p. 75 i 78: comprensió oral de converses sobre diferents problemes i un programa de ràdio sobre problemes d’uns adolescents.- Speaking, SB, p. 75, 77, 79 i 81: parlar per demanar i donar consell, comparar habilitats i parlar sobre problemes. - Pronunciation, SB, p. 79: pronunciació de la negativa dels modals i les seves formes abreujades i el so /h/. Pràctica de pronunciació.- Writing, SB, p. 80, així com a la secció Writing Plan, WB, p. 118: redacció d’una carta donant i demanant consell utilitzant les expressions i vocabulari adients.

Consciència i expressions culturals- Reading, SB, p. 76: informació sobre la llegenda grega Damon and Pythias.  - Did You Know?, SB, p. 77: dades sobre la sèrie Batman.- Extra Reading, SB, p. 135: informació sobre famosos tàndems de personatges literaris i cinematogràfics importants dels personatges Harry Potter, Shrek, Don Quixot i Batman.

Competència digital- IS INTERACTIVE STUDENT, SB, p. 84: pràctica extra de material interactiu lingüístic, audiovisual i cultural corresponent a la unitat 6.- IC INTERACTIVE CLASSROOM, SB, p. 74, 75, 77, 78, 79, 81, 82 i 84: ús del material interactiu i audiovisual corresponent a la unitat 6 per reforçar i ampliar els coneixements lingüístics i culturals dels alumnes.- WordApp: pràctica interactiva del vocabulari corresponent a la unitat 6.- Digital Teacher’s Resources:

- Burlington ESO 3 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta unitat.- Burlington ESO 3 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals.- Interactive Whiteboard Materials. Pràctica de les activitats interactives corresponents a la unitat 6.- Test Factory and Other Editable Resources. Pràctica d’examen corresponent a la unitat 6.- Everything English Video. Reproducció del capítol 6. Pràctica de comprensió oral, gramàtica i llenguatge funcional.

Aprendre a aprendre- Everyday English, SB, p. 82-83; Check Your Progress, WB, p. 54-55, My English Experience, WB, p. 125, English and Me, WB, p. 126, My Strategies for Progress, WB, p. 127, Self-Evaluation, WB, p. 129 i Language Builder, WB, p. 16-17: ús d’estratègies,

recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser conscient de les pròpies capacitats i coneixements. Reflexió sobre els propis èxits i fracassos.

Sentit d’iniciativa i esperit emprenedor- Vocabulary, SB, p. 74: realització d’un test personal sobre l’amistat per esbrinar quin tipus d’amic/iga és cadascú.- Speaking, SB, p. 75, 77, 79 i 81, Writing, SB, p. 80 i a la secció Writing Plan, WB, p. 118: ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos escrits i orals a partir de models que es donen. Foment del treball cooperatiu a l’aula i d’un qüestionari amb informació personal. Foment del treball cooperatiu a l’aula.- Writing, SB, p. 80: desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit.- My Strategies for Progress, WB, p. 127 i Self-Evaluation, WB, p. 129: mostra d’autonomia a l’hora de triar les estratègies d’aprenentatge per assolir els objectius de la unitat i de valorar el nivell d’assoliment d’aquests objectius.

Competències socials i cíviques- Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant la informació que es presenta i les interaccions de l’aula.- Speaking, SB, p. 75, 79 i 81: respecte pels torns de paraula, l’opinió dels altres i les rutines de classe.- CLIL, SB, p. 81: respecte i valoració pel xoc cultural que han d’afrontar les persones que emigren a altres països.- Extra Reading, SB, p. 135: importància de l’amistat incondicional i del millor amic. Valoració dels tàndems de personatges literaris famosos.

UNITAT 7: Fighting Crime

Comunicació lingüística- Vocabulary, SB, p. 90 i 94 i Language Builder, WB, p. 18-19: ús de vocabulari relacionat amb el crim i els informes d’investigació.- Reading, SB, p. 92 i 97: comprensió escrita de dos articles de diari sobre dos esdeveniments relacionats amb la delinqüència i un text sobre els bombers de Nova York.- Listening, SB, p. 90, 94 i Everyday English, SB, p. 97: comprensió oral un diàleg sobre la llei, una entrevista policial i una trucada al servei d’emergències. - Pronunciation, SB, p. 95: pronunciació de sons d’especial dificultat a paraules com drank i drunk. L’entonació a les frases interrogatives. Pràctica de pronunciació.- Speaking, SB, p. 91, 93, 95 i 97: ús de la llengua anglesa per parlar sobre crim i delinqüència, fer definicions de paraules i explicar un fet criminal.- Grammar, SB, p. 91 i 93: ús de la veu passiva en present i en passat.- Writing, SB, p. 96, així com a la secció Writing Plan, WB, p. 119: redacció d’una notícia de diari sobre un acte criminal, utilitzant les expressions i vocabulari adients.

Competència digital- IS INTERACTIVE STUDENT, SB, p. 100: pràctica extra de material interactiu lingüístic, audiovisual i cultural corresponent a la unitat 7.- IC INTERACTIVE CLASSROOM, SB, p. 90, 91, 93, 94, 95, 97, 98 i 100: ús del material interactiu i audiovisual corresponent a la unitat 7 per reforçar i ampliar els coneixements lingüístics i culturals dels alumnes.- WordApp: pràctica interactiva del vocabulari corresponent a la unitat 7.- Digital Teacher’s Resources:

- Burlington ESO 3 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta unitat.- Burlington ESO 3 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals.- Interactive Whiteboard Materials. Pràctica de les activitats interactives corresponents a la unitat 7.- Test Factory and Other Editable Resources. Pràctica d’examen corresponent a la unitat 7.- Everything English Video. Reproducció del capítol 7. Pràctica de comprensió oral, gramàtica i llenguatge funcional.

Aprendre a aprendre- Everyday English, SB, p. 98-99, Check Your Progress, WB, p. 62-63, Self-Evaluation, WB, p. 129 i Language Builder, WB, p. 18-19: ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser conscient de les pròpies capacitats i coneixements. Reflexió sobre els propis èxits i fracassos.

Sentit d’iniciativa i esperit emprenedor- Speaking, SB, p. 91, 93 i 95 i Writing, SB, p. 96 i al Writing Plan, WB, p. 119: ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos escrits i orals a partir de models que es donen. Foment del treball cooperatiu a l’aula.- Writing, SB, p. 96: desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit.- Self Evaluation, WB, p. 129: mostra d’autonomia a l’hora de triar les estratègies d’aprenentatge per assolir els objectius de la unitat i de valorar el nivell d’assoliment

d’aquests objectius.

Competència matemàtica i competències bàsiques en ciència i tecnologia- Reading, SB, p. 92: avenços en les investigacions de criminals, gràcies a les xarxes socials.- Everyday English, SB, p. 98-99: expressions per fer trucades al servei d’emergències.- Extra Reading, p. 136: història de Robin Hood i de l’entorn per on es movia.

Competències socials i cíviques- Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant la informació que es presenta i les interaccions de l’aula.- CLIL, SB, p. 97: respecte per la feina que fan els bombers.- Speaking, SB, p. 91, 93 i 95: respecte pels torns de paraula i les rutines de classe.

UNITAT 8: Innovations

Comunicació lingüística- Vocabulary, SB, p. 102 i 106 i Language Builder, WB, p. 20-21: ús de vocabulari relacionat amb els invents i aparells.- Reading, SB, p. 104 i 109: comprensió escrita d’un article de revista sobre l’inventor Dr Nakamatsu i dos textos més sobre dos invents més. - Listening, SB, p. 102 i 106 i Everyday English, p. 110-111: comprensió oral la biografia sobre un famós inventor, Thomas Edison, un qüestionari de preguntes i respostes sobre inventors i invents i una reclamació a una botiga.- Pronunciation, SB, p. 107: pronunciació del so /∫/ a paraules com nation. L’accent de paraules amb sufix . Pràctica de pronunciació.- Speaking, SB, p. 103, 105, 107 i 110: ús de la llengua anglesa per parlar sobre accions del passat, sobre coses que un ha fet en el passat, sobre invents i sobre queixes. - Grammar, SB, p. 103 i 105: ús del Past Perfect Simple i contrast entre el Past Perfect Simple i el Past Simple.- Writing, SB, p. 108, així com a la secció Writing Plan, WB, p. 120: reflexió sobre les regles i estratègies d’escriptura que han après al llarg de tot el curs; composició d’una redacció sobre un invent, utilitzant les expressions i vocabulari adients.

Consciència i expressions culturals- Reading, SB, p. 104: informació sobre el doctor Nakamatsu i el seu invent.- CLIL, SB, p. 109: informació sobre l’arquitecte Vincent Callebaut i el seu “Lilypad project” i sobre Izhar Gafni unes bicicletes econòmiques.

Competència digital- IS INTERACTIVE STUDENT, SB, p. 112: pràctica extra de material interactiu lingüístic, audiovisual i cultural corresponent a la unitat 8.- IC INTERACTIVE CLASSROOM, SB, p. 102, 103, 105, 106, 109, 110 i 112: ús del material interactiu i audiovisual corresponent a la unitat 8 per reforçar i ampliar els coneixements lingüístics i culturals dels alumnes.- WordApp: pràctica interactiva del vocabulari corresponent a la unitat 8.- Digital Teacher’s Resources:

- Burlington ESO 3 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta unitat.- Burlington ESO 3 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals.- Interactive Whiteboard Materials. Pràctica de les activitats interactives corresponents a la unitat 8.- Test Factory and Other Editable Resources. Pràctica d’examen corresponent a la unitat 8.- Everything English Video. Reproducció del capítol 8. Pràctica de comprensió oral, gramàtica i llenguatge funcional.

Competència matemàtica i competències bàsiques en ciència i tecnologia- Vocabulary, SB, p. 106: càlcul de preus.- Reading, SB, p. 104 i 109, i Extra Reading, SB, p. 137: interès a conèixer informació sobre l’inventor Izhar Gafni i altres inventors com Joshua Silver i les seves ulleres especials i Trevor Baylis amb la creació de la ràdio sense bateria ni electricitat.

Aprendre a aprendre- Everyday English, SB, p. 110-111, Check Your Progress, WB, p. 70-71, Self-Evaluation, WB, p. 129 i Language Builder, WB, p. 20-21: ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser conscient de les pròpies capacitats i coneixements. Reflexió sobre els propis èxits i fracassos.

Sentit d’iniciativa i esperit emprenedor- Speaking, SB, p. 103, 105, 107 i Everyday English, SB, p. 110-111; Writing, SB, p. 108 i Writing Plan, WB, p. 120: ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos escrits i orals a partir de models que es donen. Foment del treball cooperatiu a l’aula.- Writing, SB, p. 108, així com a la secció Writing Plan, WB, p. 120: ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos escrits a partir de models que es donen. Desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit.- My Strategies for Progress, WB, p. 127 i Self-Evaluation, WB, p. 129: mostra d’autonomia a l’hora de triar les estratègies d’aprenentatge per assolir els objectius de la unitat i de valorar el nivell d’assoliment d’aquests objectius.

Competències socials i cíviques- Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant la informació que es presenta i les interaccions de l’aula. - Everyday English, SB, p. 110-111: aprenentatge i pràctica de fórmules per fer una reclamació a una botiga.- Speaking, SB, p. 103,105, 107 i Everyday English, SB, p. 110-111: respecte pels torns de paraula i les rutines de classe.- CLIL, SB, p. 109: el valor dels invents “ecològics” per a la cura del medi ambient.

UNITAT 9: Animal Planet

Comunicació lingüística- Vocabulary, SB, p. 114 i 118, i Language Builder, WB, p. 22-23: ús de vocabulari relacionat amb el món animal i parts del cos.- Reading, SB, p. 116 i 121: comprensió escrita d’un article de revista sobre la influència dels animals en el disseny tecnològic i un text sobre un animal desaparegut. - Listening, SB, p. 117 i 118: comprensió oral d’una descripció d’un animal i d’una conferència sobre animals. - Pronunciation, SB, p. 119: pronunciació de sons d’especial dificultat a paraules com chimpanzee i funny i weigh i als enllaços entre paraules. Pràctica de pronunciació.- Speaking, SB, p. 115, 117 i 119: ús de la llengua anglesa per fer descripcions i comparacions. - Grammar, SB, p. 115 i 117: el Reported speech. - Writing, SB, p. 120, així com a la secció Writing Plan, WB, p. 121: redacció d’una ressenya d’un animal per a un programa de televisió fixant-se dins l’estructura del text en el desenvolupament, utilitzant les expressions i vocabulari adients.

Consciència i expressions culturals- CLIL, SB, p. 121: informació sobre l’animal extingit: “l’elefant ocell”.- Extra Reading, SB, p. 138: informació sobre l’escull coral·lí, un animal en perill.

Competència digital- IS INTERACTIVE STUDENT, SB, p. 124: pràctica extra de material interactiu lingüístic, audiovisual i cultural corresponent a la unitat 9.- IC INTERACTIVE CLASSROOM, SB, p. 114, 115, 117, 120, 121, 122 i 124: ús del material interactiu i audiovisual corresponent a la unitat 9 per reforçar i ampliar els coneixements lingüístics i culturals dels alumnes.- WordApp: pràctica interactiva del vocabulari corresponent a la unitat 9.- Digital Teacher’s Resources:

- Burlington ESO 3 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta unitat.- Burlington ESO 3 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals.- Interactive Whiteboard Materials. Pràctica de les activitats interactives corresponents a la unitat 9.- Test Factory and Other Editable Resources. Pràctica d’examen corresponent a la unitat 9.- Everything English Video. Reproducció del capítol 9. Pràctica de comprensió oral, gramàtica i llenguatge funcional.

Aprendre a aprendre- Everyday English, SB, p. 122-123, Check Your Progress, WB, p. 78-79, Self-Evaluation, WB, p. 129 i Language Builder, WB, p. 22-23: ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser conscient de les pròpies capacitats i coneixements. Reflexió sobre els propis èxits i fracassos.

Sentit d’iniciativa i esperit emprenedor

- Vocabulary, SB, p. 114: realització d’un qüestionari sobre animals segons els seus coneixements.- Speaking, SB, p. 115, 117 i 119, Writing, SB, p. 120, així com a la secció Writing Plan, WB, p. 121: ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos escrits i orals a partir de models que es donen i d’un qüestionari amb informació personal.- Writing, SB, p. 120, així com a la secció Writing Plan, WB, p. 121: desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit. - Self Evaluation, WB, p. 129: mostra d’autonomia a l’hora de triar les estratègies d’aprenentatge per assolir els objectius de la unitat i de valorar el nivell d’assoliment d’aquests objectius.

Competència matemàtica i competències bàsiques en ciència i teconologia- CLIL, SB, p. 121: interès a conèixer dades sobre un animal de la prehistòria.

Competències socials i cíviques- Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant la informació que es presenta i les interaccions de l’aula. - Speaking, SB, p. SB, p. 115, 117 i 119: respecte pels torns de paraula i les rutines de classe.- Extra Reading, SB, p. 138: respecte pel món animal marí. Importància de la cura i protecció dels esculls coral·lins.

5. Connexions amb altres matèries curriculars

INTRODUCCIÓ: Getting Started

Llengua i literatura- Instruccions i preguntes típiques que s’utilitzen en el llenguatge de classe i

fórmules per presentar-se als companys/es- There is / There are i There was / There were- Present Simple / Present Continuous

Ciències socials: geografia i història- Repàs d’accidents geogràfics

Ciències de la naturalesa: biologia i geologia- Repàs del temps meteorològic

Cultura i valors ètics- Presentar-se de manera formal i informal i relacionar-se- La importància de mantenir una actitud de respecte tant pel professor/a com pels

companys/es de classe- Aprenentatge i respecte pels torns de paraula dins i fora de l’aula

UNITAT 1: What a Journey!

Llengua i literatura- Past Simple / used to- Diferències entre Past Simple / Past Continuous- Les expressions temporals- Els connectors de seqüència- Els adjectius possessius i els pronoms- Sir Walter Raleigh- Traducció català-anglès al Workbook i anglès-català al Language Builder

Ciències socials: geografia i història- Famosos exploradors: Ferdinand Magellan, Sir Walter Raleigh, Christopher

Columbus, Captain James Cook, Sir Richard Burton, Yuri Gagarin- La història sobre el fet de volar

Tecnologia- Les entrades de blog i els blogers/es.- L’evolució tecnològica al món aeri i espacial.

Educació visual i plàstica- El còmic.- Els actors Clive Owen i Cate Blanchett.- La pel·lícula Elizabeth: The Golden Age.

Cultura i valors ètics- Aprenentatge de les fórmules adients per fer la reserva d’un vol.- Reflexió sobre les diferències culturals de diferents països.

UNITAT 2: Achievements

Llengua i literatura- El Present Perfect Simple i contrast Present Perfect Simple / Past Simple.- Les expressions temporals.- El llibre The Lost World de Sir Conan Doyle.- Traducció català-anglès al Workbook i anglès-català al Language Builder.

Tecnologia- Les pàgines web de fans de grups musicals. Els grups de discussió.

Ciències socials: geografia i història- La història dels exploradors- El sistema solar

Cultura i valors ètics- Aprenentatge de les fórmules adients per expressar gustos i preferències- Respecte pels gustos i preferències dels altres quant a grups musicals i la seva

participació a grups de fans i grups de discussió- Valoració de les opinions dels altres

UNITAT 3: Holiday Time

Llengua i literatura- Els temps de futur amb will, be going to- El Present Continuous en afirmativa, negativa i interrogativa- Utilització de fórmules per fer comparacions i donar indicacions- Els connectors de seqüència- L’escriptora Agatha Christie i el personatge Hercule Poirot. Traducció de les

seves obres- Traducció català-anglès al Workbook i anglès-català al Language Builder

Matemàtiques- L’altura de les muntanyes

Tecnologia- El correu electrònic

Ciències de la naturalesa: biologia i geologia- La importància de la neteja de muntanyes per tenir cura del medi ambient

Ciències socials: geografia i història- Les muntanyes més altes del món- El primer turista espacial de la història: Dennis Tito- El primer astronauta espacial: Yuri Gagarin- El primer home en arribar a la lluna: Neil Armstrong- Localitzar països a un mapa

Cultura i valors ètics- Aprenentatge de les fórmules adients per demanar informació sobre una excursió turística

- Reflexió sobre les accions solidàries dels voluntaris per a la neteja i conservació del medi ambient

- Valoració i respecte per les formes de viatjar dels altres

UNITAT 4: Home and Away

Llengua i literatura- Primer condicional, segon condicional i tercer condicional.- Els cognates.- Traducció anglès-català al Workbook a partir d’instruccions en català.

Ciències socials: geografia i història- Els països, la seva situació en el mapa. Localitzar països a un mapa.  - El famós pont d’Austràlia- Dublín i París

Educació visual i plàstica- El famós pont d’Austràlia- Construccions originals a edificis d’interès: Bank of Asia Building, The Community

Bookshelf i BMW museum

Tecnologia- La pàgina web i el blog

Cultura i valors ètics- Aprenentatge de les fórmules adients per mantenir una conversa telefònica- Aprenentatge de les fórmules adients per donar i demanar indicacions- Reflexió sobre les diferències arquitectòniques de diferents països- Les relacions interpersonals a l’àmbit escolar- Respecte per les preferències dels altres

UNITAT 5: A Plate of Food

Llengua i literatura- Els pronoms relatius i les oracions de relatiu- Les conjuncions- Traducció català-anglès al Workbook i anglès-català al Language Builder

Ciències socials: geografia i història- Festivitats de la Gran Bretanya: Thanksgiving Day, Pancake Day i Burns Supper- Localització de països a un mapa

Matemàtiques- Aprenentatge de mesures: a quarter, two quarters...- Comparativa dels preus de diferents menús

Cultura i valors ètics- Aprenentatge de les fórmules adients per fer diàlegs entre client/a i cambrer/a- Respecte per les diferències entre els hàbits alimentaris dels britànics i dels

francesos- Respecte pels gustos sobre menjar dels altres

UNITAT 6: Being a Friend

Llengua i literatura- Els modals can, should, must i have to i les seves formes abreujades- Fets i opinions- El llibre The ingenious Gentleman Don Quixote of la Mancha- L’extracte teatral- Romeo and Juliet i William Shakespeare- La llegenda grega Damon and Pythias- Traducció català-anglès al Workbook i anglès-català al Language Builder

Ciències socials: geografia i història- La història dels esportistes Jesse Owens i Luz Long

Educació visual i plàstica- Les pel·lícules Harry Potter, Shrek i Batman- L’elaboració dels mementoes, àlbums de records

Cultura i valors ètics- Aprenentatge de les fórmules adients per expressar habilitat i possibilitat en

present i en passat, demanar i donar permís, demanar favors, donar consells, expressar obligació, prohibició i manca d’obligació i prohibició.

UNITAT 7: Fighting Crime

Llengua i literatura- La veu passiva en present i en passat- Les conjuncions finals- Sherlock Holmes- Traducció català-anglès al Workbook i anglès-català al Language Builder

Ciències socials: geografia i història- Ötzi, the iceman- Robin Hood

Matemàtiques- Pèrdues en lliures generades a causa de la descàrrega il·legal per Internet

Educació visual i plàstica- Els actors Errol Flynn, Sean Connery, Kevin Costner i Russell Crowe

Tecnologia- Els perills de les descàrregues il·legals per Internet

Cultura i valors ètics- Aprenentatge de les fórmules adients per definir fer trucades al servei d’emergències.

UNITAT 8: Innovations

Llengua i literatura- El Past Perfect Simple i contrast entre el Past Perfect Simple i el Past Simple- Les conjuncions copulatives- El llibre The Innocent Victim de Simon Betterton- El llibre Oliver Twist de Charles Dickens- La importància de revisar i corregir els escrits un cop acabats- Traducció català-anglès al Workbook i anglès-català al Language Builder

Educació plàstica i visual- El “Lilypad project” de l’arquitecte belga Vincent Callebaut.

Tecnologia- Els inventors Dr Nakamatsu, Izhar Gafni, Joshua Silver i Trevor Baylis- Els avenços tecnològics en el camp de l’arquitectura- El “robot car”- La innovació en tatuatges no permanents, alarmes de seguretat i entreteniments

Matemàtiques- Càlcul dels preus d’uns aparells elèctrics

Ciències socials: geografia i història- La invenció de la bombeta per Thomas Edison

Cultura i valors ètics- Aprenentatge de les fórmules adients per fer reclamacions- Respecte per les opinions i idees dels altres- Respecte per l’opció de tatuar-se la pell com a tret d’identitat- Valoració dels invents com a ajuda per a la societat

UNITAT 9: Animal Planet

Llengua i literatura- El Reported speech- Les conjuncions i locucions adversatives- Traducció català-anglès al Workbook i anglès-català al Language Builder

Ciències de la naturalesa: biologia i geologia- Els animals: tipus, característiques, hàbitat, etc.- L’escull coral·lí, un animal en perill- L’animal desaparegut, l’elephant bird

Ciències socials: geografia i història- Localitzar països a un mapa- L’extinció dels animals

Tecnologia- Internet com a font principal de recerca d’informació d’avui dia.

Cultura i valors ètics- Aprenentatge de les fórmules adients per fer descripcions i comparacions

d’animals- Reflexió sobre les diferències culturals de diferents països anglosaxons- Respecte per altres formes de vida animal