new britain herald - polish edition - 10-24-2012

8
SŁUŻĄC SPOŁECZNOŚCI CENTRALNEGO CONNECTICUT | SERVING THE COMMUNITIES OF CENTRAL CT POLSKA I ANGIELSKA EDYCJA, Wednesday, October 24, 2012 | Środa, 24 października 2012 r. NEW BRITAIN Ogólnokrajowa konferencja dla studentów i młodych profesjona- listów polskiego pochodzenia odbędzie się latem przyszłego roku w New Britain. Konferencja Quo Vadis będzie „niesamowitym doświadczeniem“ dla uczestników, a także „wielką sprawą dla naszej całej społeczności“ – powiedziała Lisa Wiśniewski, absolwetnka Central Connecticut State University. Wydarzenie planowane na sierpień odbędzie się głównie w Central Connecticut State University, także w Hartford. Uczestnicy będą mieli również czas na zwiedzanie tych miejsc w Connecticut, które związane są z historią Polonii. Pierwsza konferencja Quo Vadis, w której wzięło udział 150 osób, odbyła się dwa miesiące temu w Chicago i okazała się takim sukce- sem, że wiele miast USA, w których mieszka Polonia, chciałoby mieć zaszczyt goszczenia jej u siebie. Projekt przygotowany przez Lisę Wiśniewski i Matta Dąbrowskiego, dyrektora wykonawczego Fundacji Polsko - Amerykańskiej, przewiduje kompleksowy plan imprezy w New Britain. „Chcielibyśmy kontynuować prace, rozpoczęte podczas Quo Vadis w Chicago, rozszerzając naszą sieć poprzez angażowanie coraz większej ilości osób, wypełnianie luk między grupami społecznymi i pamięć o tym, że nasze wspólne dziedzictwo jest czymś, co wszystkich nas związało ze sobą“, czytamy w projekcie. Mówi on także o tym, że kon- ferencja w New Britain „pokaże innym społecznościom siłę Polonii w Nowej Anglii, a także podkreśla fakt, że Polonia obecna zarówno w dużych jak i w małych miastach.“ Lisa Wiśniewski przyznała, że od czasu konferencji w Chicago była bardzo zajęta planowaniem całości. – Była to niezła jazda. To było NEW BRITAIN — An inter- national conference for university students and young professionals of Polish descent will be held next summer in New Britain. The Quo Vadis conference will be “an amazing experience” for participants and “a great thing for the community as a whole,” said Lisa Wisniewski, a graduate stu- dent at Central Connecticut State University The conference, which is expect- ed to take place next August, will be held mainly at Central Connecticut State University, but also includes events in Hartford and time for seeing sites related to Connecticut and Polish history throughout the region. The first Quo Vadis conference — which drew 150 people to Chicago two months ago — proved such a success that a number of commu- nities across the country eyed the honor of hosting the next one. A proposal put together by Wisniewski and Matt Dabrowski, executive director of the Polish American Foundation, carried the day with a comprehensive plan for holding the event in New Britain. “We would like to continue the work that we began in Quo Vadis Chicago by expanding our net- work through getting more new people involved, bridging gaps between sections of the community, and always remembering that our common heritage is what initially bonded us all together,” the pro- posal said. The proposal that snagged the conference for New Britain said By STEVE COLLINS New Britain Herald Konferencja Quo Vadis odbędzie się w New Britain New Britain to host next Quo Vadis conference STEVE COLLINS Redaktor New Britain Herald Dalszy ciąg na stronie P3 Continued ON PAGE 3 Welcome Silesia — a Polish classic Jarosław Abramczyk Powyżej, tancerze i śpiewacy występują w znanym na całym świecie zespole polskiej muzyki ludowej Śląsk. Grupa wystąpi z koncertem w listopadzie w Welte Auditorium na CCSU. Czytaj artykuł na stronie P4. Above, dancers and singers perform in the internationally reknowned “Silesia,” a Polish folk musical per- forming group. The group is performing at CCSU’s Welte Auditorium in November. See page 4 for story and photos. Lepsze Niż Kiedykolwiek Centrum Ratunkowe Szpitala w Bristol Wysoko wykwalifikowani, nowi lekarze. Zaawansowana technologia. Mniej czasu w poczekalni. Centrum Pogotowia Szpitala w Bristol - teraz jest lepsze niż kiedykolwiek. Dla Ciebie i Twojej rodziny jesteśmy gotowi nieść najbardziej kompetentną i pełną oddania opiekę w czasie, gdy najbardziej jej potrzebujesz. Wszystko jest częścią tego, co sprawia, że Bristol Hospital jest nadzwyczajny każdego dnia. Szczegółowe informacje można znaleźć bristolhospital.org. 027804

Upload: art-department

Post on 07-Mar-2016

225 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Local Polish news from New Britain, CT

TRANSCRIPT

Page 1: New Britain Herald - Polish Edition - 10-24-2012

SŁUŻĄC SPOŁECZNOŚCI CENTRALNEGO CONNECTICUT | SERVING THE COMMUNITIES OF CENTRAL CT

POLSKA I ANGIELSKA EDYCJA,Wednesday, October 24, 2012 | Środa, 24 października 2012 r.

NEW BRITAIN — Ogólnokrajowa konferencja dla studentów i młodych profesjona-listów polskiego pochodzenia odbędzie się latem przyszłego roku w New Britain.

Konferencja Quo Vadis będzie „niesamowitym doświadczeniem“ dla uczestników, a także „wielką sprawą dla naszej całej społeczności“ – powiedziała Lisa Wiśniewski, absolwetnka Central Connecticut State University.

Wydarzenie planowane na sierpień odbędzie się głównie w Central Connecticut State University, także w Hartford. Uczestnicy będą mieli również czas na zwiedzanie tych miejsc w Connecticut, które związane są z historią Polonii.

Pierwsza konferencja Quo Vadis, w której wzięło udział 150 osób, odbyła się dwa miesiące temu w Chicago i okazała się takim sukce-sem, że wiele miast USA, w których mieszka Polonia, chciałoby mieć zaszczyt goszczenia jej u siebie.

Projekt przygotowany przez Lisę Wiśniewski i Matta Dąbrowskiego, dyrektora wykonawczego Fundacji Polsko - Amerykańskiej, przewiduje kompleksowy plan imprezy w New Britain.

„Chcielibyśmy kontynuować prace, rozpoczęte podczas Quo Vadis w

Chicago, rozszerzając naszą sieć poprzez angażowanie coraz większej ilości osób, wypełnianie luk między grupami społecznymi i pamięć o tym, że nasze wspólne dziedzictwo jest czymś, co wszystkich nas związało ze sobą“, czytamy w projekcie.

Mówi on także o tym, że kon-ferencja w New Britain „pokaże

innym społecznościom siłę Polonii w Nowej Anglii, a także podkreśla fakt, że Polonia obecna zarówno w dużych jak i w małych miastach.“

Lisa Wiśniewski przyznała, że od czasu konferencji w Chicago była bardzo zajęta planowaniem całości.

– Była to niezła jazda. To było

NEW BRITAIN — An inter-national conference for university students and young professionals of Polish descent will be held next summer in New Britain.

The Quo Vadis conference will be “an amazing experience” for

participants and “a great thing for the community as a whole,” said Lisa Wisniewski, a graduate stu-dent at Central Connecticut State University

The conference, which is expect-ed to take place next August, will be held mainly at Central Connecticut State University, but also includes events in Hartford and time for seeing sites related to Connecticut and Polish history throughout the region.

The first Quo Vadis conference — which drew 150 people to Chicago two months ago — proved such a success that a number of commu-nities across the country eyed the honor of hosting the next one.

A proposal put together by Wisniewski and Matt Dabrowski, executive director of the Polish American Foundation, carried the day with a comprehensive plan for holding the event in New Britain.

“We would like to continue the work that we began in Quo Vadis Chicago by expanding our net-work through getting more new people involved, bridging gaps between sections of the community, and always remembering that our common heritage is what initially bonded us all together,” the pro-posal said.

The proposal that snagged the conference for New Britain said

By STEVE COLLINSNew Britain Herald

Konferencja Quo Vadis odbędzie się w New Britain New Britain to host next Quo Vadis conferenceSTEVE COLLINSRedaktor New Britain Herald

Dalszy ciąg na stronie P3

Continued ON PAGE 3

Welcome Silesia — a Polish classic

Jarosław AbramczykPowyżej, tancerze i śpiewacy występują w znanym na całym świecie zespole polskiej muzyki ludowej Śląsk. Grupa wystąpi z koncertem w listopadzie w Welte Auditorium na CCSU. Czytaj artykuł na stronie P4.Above, dancers and singers perform in the internationally reknowned “Silesia,” a Polish folk musical per-forming group. The group is performing at CCSU’s Welte Auditorium in November. See page 4 for story and photos.

Lepsze Niż Kiedykolwiek Centrum RatunkoweSzpitala w Bristol

Wysoko wykwalifikowani, nowi lekarze. Zaawansowana technologia. Mniej czasu w poczekalni. Centrum Pogotowia Szpitala w Bristol - teraz jest lepsze niż kiedykolwiek. Dla Ciebie i Twojej rodziny jesteśmy gotowi nieść najbardziej kompetentną i pełną oddania opiekę w czasie, gdy najbardziej jej potrzebujesz. Wszystko jest częścią tego, co sprawia, że Bristol Hospital jest nadzwyczajny każdego dnia. Szczegółowe informacje można znaleźć bristolhospital.org.

0278

04

Wysoko wykwalifikowani, nowi lekarze. Zaawansowana technologia. Mniej czasu w poczekalni. Centrum Pogotowia Szpitala w Bristol - teraz jest lepsze niż kiedykolwiek. Dla Ciebie i Twojej rodziny jesteśmy gotowi nieść najbardziej kompetentną i pełną odda-nia opiekę w czasie, gdy najbardziej jej potrzebujesz. Wszystko jest częścią tego, co sprawia, że Bristol Hospital jest nadzwyczajny każdego dnia. Szczegółowe informacje można znaleźć bristolhospital.org.

Page 2: New Britain Herald - Polish Edition - 10-24-2012

Strona P2 | Page P2NEW BRITAIN HERALDŚroda, 24 października 2012 r. | Wednesday, Oct 24, 2012

Happy hour, blues music, Bal Jesienny

Piątki i Soboty — muzyka na żywo w Restauracji Bałtyk przy 237 New Britain Avenue, Ber-lin. Początek godzina 18:00. 237 New Britain Road, Berlin, tel: (860) 828-9967.

25 października — Dołącz do Polsko-Amerykańskiej Happy Hour, jako części festiwalu Octoberfest. Początek godzina 18:00 do 21:00 w restauracji East Side, przy 131 Dwight Street w New Britain. Jak za-wsze, Polsko Amerykańska Happy Hour jest otwarta dla Amerykanów i Polaków. Przyjdź spotkać sie ze starymi przyjaciółmi lub poznać nowych i przekonasz się, jaką okazję przyniesie to twojej firmie.

27 października — Parafia Św. Krzyża w New Britain zaprasza na Bal Jesienny, do szkoły Św. Jana Pawla II, na godz. 20:00 do 1:00 rano. Do tańca grać będzie EUROPA. Bilety w przedsperzedaży są po $20.00 od osoby, przy wjeściu $25.00. W cenie biletu jest talerz kanapek na stół, napoj i lód. Inne pyszne polskie smakołyki beda do nabycia na miejscu. BYOB. Po bilety proszę dzwonić na plebanię Św. Krzyża, 860-229-2011, do Olivii 860-678-0597 lub nabyć je w sklepie

Teresa Herbs & Flowers przy 292 Broad St. New Britain. Do zobaczenia na zabawie!

3 listopada - Richie Badowski Blues Band i Broad Street Blues Band zagrają na żywo w Klubie Pułaskiego przy 89 Grove St, New Britain. Wieczór zacznie się o 19:00. Jedzenie i napoje p.m. będzie dostępny. Mile widziany wstęp 10 $. Dochód z koncertu zasili udział Badowski Blues Band w Międzynarodowym Festiwalu Bluesa w Memfis, w stanie Tennessee.

3 listopada - Gilda Kobiet Kościoła Św. Kazimierza w Terryville organizuje doroc-zne targi żywności w sobotę, od 9 rano do 2 po południu w liceum, 181 Main St, Ter-ryville. Do nabycia na miejscu lub na wynos będą: domowe gołąbki, pierogi, mini meat-loaves, kiełbasa i kiszona kapusta, zupa z małży, gu-lasz wołowy i rosół. Ponadto, dostępne będzie pieczywo, babki, pączki z różnym nadzie-niem. W 2011 r. w targach wzięli udział także lokalni wytwórcy rękodzieła i oka-zali się miłym dopełnieniem, dlatego w tym roku także można będzie dokonać u nich wielu świątecznych zakupów. Wszystkich bardzo serdecznie zapraszamy.

4 listopada - MAGNUM OPUS II New Britain Symphony i Con-necticut Virtuosi Orchestra rozpoczynają sezon w Welte

Hall w Central Connecticut State University wykonaniem cyklu pod tytułem “Obrazki z wystawy”, Modesta Musorg-skiego; a także Koncertu fortepianowego B-dur nr 1 op. 23 Piotra Czajkowskiego i Suity “Ognisty Ptak” Igora Strawińskiego. Na fortepianie Nathaniel Bake, początek godzina 15:30.

10 listopada — Katedra Studiów Polskich i Polsko-Amerykańskich im. SA Blejwasa prezentuje spec-jalny program z okazji Dnia Niepodległości „Pieśń Ojc-zysta“. Godzina 19:00 Teatr Torp w budynku Davidson Hall Central Connecticut State University. Wystąpi Monika Krajewska - mezzosopran, Wojciech Bonerowski - tenor Wojciech Bukalski – bass. Zespół Alla Consort Breve:

fortepian, akordeon, klarnet, flet, instrumenty perkusyjne. W programie znajdzie się wybór najpiękniejszych pols-kich pieśni patriotycznych, a także najbardziej popularne arie, duety i zespoły z polskiej opery i operetki. Koncert jest bezpłatny i wszystkich serdec-znie zapraszamy. Po więcej informacji tel: 860 832-3010 lub [email protected]. Dostępny bezpłatny parking.

16 grudnia — MAGNUM OPUS II New Britain Symphony i Connecticut Virtuosi Orches-tra wystąpią w koncercie, współfinansowanym przez Wydział Studiów o Polsce w Central Connecticut State University w Welte Hall o godz. 16:00. Koncert obejmą między innymi utwory Mieczysława Karłowicza - wielkiego pol-skiego romantyka, jego po-

ematy symfoniczne, kolędy w języku polskim i angielskim.

14 kwietnia, 2013 - MAGNUM OPUS II New Britain Symphony i Connecticut Virtuosi Orches-tra wykonają koncert Wielkie Inspiracje, utwory głównie amerykańskie, godzina 4 po południu w Sali Welte w Central Connecticut State University. Utwory obejmą m.in.: Charles Ives - Orchestral Set #1, Symfonia z Nowego Świata nr 9 e-moll op. 95 Antoniego Dworzaka.

Informacje o planowanych wydarzeniach wyślij emailem: [email protected], faxem: (860) 225-2611 lub pocztą: Polish Edition New Brit-ain Herald, One Court St., New Britain, CT 06051.

ZAPAMIĘTAJ DATĘ:

SAVE THE DATE:

Polish movie night, happy hour, live blues musicOct. 24 — Polish Movie Nights at Central Connecticut State University, Torp Theater, David-son Hall at 7 p.m. “Essential Killing” by Jerzy Skolimowski. Sponsored by the S.A. Blejwas Endowed Chair in Polish and Pol-ish American Studies, this 2010 movie is intriguing and disturb-ing. The movie’s main character is a Taliban captured in Af-ghanistan and placed on a flight to Central Europe for further interrogation. He is brought to a place in Poland but escapes. It’s a manhunt thriller that exceeds the margins of realism. The movie is almost entirely silent, however Skolimowski’s sheer confidence, and the expertise with which he shapes the con-tours of this movie, are hypnotic. The movie is free and open to the public. Parking on campus.

Oct. 25 — Join Polish American Happy hour at their Octoberfest happy hour from 6 to 9 p.m. at East Side Restaurant, 131 Dwight St., New Britain. Open to Americans and Polish alike, come network with other profes-sionals.

Oct. 27 — Holy Cross Church, 31 Biruta St., New Britain, will host a Fall Ball from 8 p.m. to 1 a.m. in the school hall. Live music by

the “EUROPA” band. $20 for ad-vance tickets or $25 at the door. Ticket includes a plate of sand-wiches, soda, ice and set ups for each table. Paczki, pierogi and other Polish delicacies will be available for purchase. BYOB. To purchase tickets contact, Olivia at (860) 678-0597, the church office at (860) 229-2011 or stop by Teresa’s Herbs and Flowers, 292 Broad St., New Britain. Pro-ceeds will be used for the church restoration project.

Nov. 3 — Richie Badowski Blues Band and Broad Street Blues Band play live at the Pulaski Club, 89 Grove St., New Britain. Music starts at 7 p.m. Food and drinks will be available. Dona-tion entry of $10. Concert will benefit Richie Badowski Blues Band’s trip to the Internatonal Blues Challenge in Memphis.

Nov. 3 — The Women’s Guild of St. Casimir’s Church in Terryville is sponsoring its annual Food Fair Saturday from 9 a.m. to 2 p.m. at The Lyceum, 181 Main St., Terryville. Homemade foods (i.e., golabki, pierogi, mini meat-loaves, kielbasa & sauerkraut, clam chowder, beef stew & chicken soup) can be purchased for eat-in or take-out. Also, avail-able for purchase are a variety of baked goods, including paczki and babkas with a variety of fillings. In 2011, local craft vendors were added to the fair

and proved to be a nice addition. As a result, the array of local craft vendors, displaying various wares for holiday purchase, has been expanded this year. Every-one is welcome

Nov. 4 — MAGNUM OPUS II the New Britain Symphony — The Connecticut Virtuosi Orchestra begins its season at Central Connecticut State University’s Welte Hall at 3:30 p.m. Called “Pictures at an Exhibition,” they perform: “Modest Mussorgsky — Pictures At An Exhibition,” Peter Ilich Tchaikovsky — “Con-certo for Piano No. 1” in B-flat, Op. 23, Igor Stravinsky — “The Firebird Suite,” Nathaniel Baker on piano.

Nov. 10 — The S. A. Blejwas En-dowed Chair of Polish and Polish American Studies at CCSU presents a special program in celebration of Polish Indepen-dence Day “PIESN OJCZYSTA” (NATIVE SONGS) at 7 p.m. at the Torp Theater located in Davidson Hall. Featured performers are: Monika Krajewska, mezzo-soprano; Wojciech Bonerowski, tenor; Wojciech Bukalski, bass; and Alla Breve Consort, piano, accordion, clarinet, flute, percus-sion. The program will feature selections of the most beautiful Polish patriotic songs as well as most popular arias, duets and ensembles from Polish Opera and Operetta.

PoszukujemyOchotników,Nauczycieli

Angielskiegoszczególnie w godzinach

od 17:00 do 18:00Nie musisz znać

innego języka.

Jedna GodzinaTygodniowo

WSZYSTKO JEST ZA DARMO!

DARMOWE LEKcJEJęzyka aNgielskiego

Dla Dorosłych

ZAINTERESOWANY? zadzwoń do siostry Virginii Bruen

860-348-0622 po więcej informacji i rozmow.

ESL

025775

KSZTAŁCENIE DOROSŁYCH; DUSZPASTERSTWO SIÓSTR DOMINIKANEK

daje wsparcie i zachętę w przyjemnym i bezpiecznym miejscu29 Edson Street, New Britain, CT 06051

Page 3: New Britain Herald - Polish Edition - 10-24-2012

Strona P3 | Page P3NEW BRITAIN HERALDŚroda, 24 października 2012 r. | Wednesday, Oct 24, 2012

– Była to niezła jazda. To było niesamowite – powiedziała.

Lisa spodziewa się udziału około 200 osób, w tym wielu gości z całej północno-wschodniej i środkowej USA. Powiedziała, że młodzi profesjonaliści i studenci, którzy wezmą udział w konferencji zdobędą doskonałe doświadczenie na wielu poziomach. Wspominała spotkanie w Chicago jako „bardzo ekscytujące, z pozytywną atmosferą“, gdzie wszyscy mieli wspólny cel „budowy motywacji i wzajemnej pomocy“. Quo Vadis „powstało z myślą o stworzeniu dla uczestników możliwości zdobycia cennych umiejętności przywódczych, aby mogli rozwijać talenty inspirujących mówców i wziąć udział w warsz-tatach interaktywnych. Strona internetowa Quo Vadis w Chicago informuje, że konferencja stwarza możliwości współpracy, ułatwiającej wymianę idei pomiędzy uczestni-kami. Wiśniewski przyznała, że wróciła z konferencji dysponując środkami i umiejętnościami, które zainspirowały ją do pracy nad organizacją przyszłorocznej. Dodała, że jest mnóstwo do zro-bienia w przygotowaniach, ale organizatorzy nie mogą doczekać się podjęcią się wyzwania.

Jedną z pierwszych rzeczy, które muszą być zrobione, to strona inter-netowa poświęcona konferencji w New Britain, która będzie na bieżąco informować wszystkich zainteresowanych. Na tym etapie wiadomo, że odbędzie sie w sier-pniu, pozostałe dokładne terminy będą wkrótce ustalone.

Dalszy ciąg ze strony P1

that holding it here “would dem-onstrate to other communities that there is a strong Polonia presence in New England and also high-light that Polonia can exist in both a large city and a small town.”

Wisniewski said she has been “busy, busy, busy” ever since the Chicago conference, working to hold the next one in New Britain.

“It’s been quite a ride, an amaz-ing ride at that,” she said.

Wisniewski said she anticipates about 200 people — some local but also from throughout the Northeast, Midwest and beyond — to attend the Quo Vadis gath-ering in Connecticut.

She said the young professionals and students who come will have “a great experience” on many levels.

She said the gathering in Chicago provided “a very excit-ing, yet positive atmosphere” with everyone working on a common cause “to motivate and help each

other.”Quo Vadis “was founded on

the basis of giving its participants the opportunity to gain valuable leadership skills from inspirational speakers and interactive work-shops. The conference provides networking opportunities facilitat-ing idea exchanges between the participants and their counterparts from all over the world,” accord-ing to the website for the Chicago conference.

Wisniewski said she returned from the conference with the tools and skills to move forward — and to build on it for next year’s con-ference. She said there is a ton of work to do to prepare, but orga-nizers are looking forward to the challenge.

One of the first things on the agenda is to create a web-site devoted to the New Britain conference. Exact dates for the conference are not yet set, but it will be in August.

Continued from Page 1

Mike Orazzi | StaffMatt Dabrowski and Lisa Wisniewski.

Polonia leadership

Quo Vadis w NB

BRISTOL – Parafianie i goście głównie polskiej społecz-ności odwiedzający kościół Św. Stanisława w Bristol, zaprasza-ni są przez kamienny posąg swojego patrona.

Pomnik Św. Stanisława Kostki, wkomponowany w kościelny dziedziniec z wyłożo-nym kamiennym chodnikiem i czterema granitowymi ław-kami przeznaczonymi do odpoczynku i refleksji, jest w dużej mierze dziełem Dana Kozikowskiego III.

Dan podjął się wykonania dla kościoła projektu, czym zasłużył sobie na tytuł Orła Harcerzy. Zaszczyt został mu przyznany w tym roku.

Dan jest synem Barbary i Dana Kozikowskiego Jr, zamieszkałych przy 37 Genovese, Bristol. Swoje har-cerstwo rozpoczął w Szkole Toffolon w Plainville, kiedy dołączył do zastępu Pack 76 jako Scout Webelos.

Drugi rok skautingu zakoń-czył jako Webelos II Scout i został członkiem Oddziału 67 w Patrolu Czarnego Smoka. Zastęp ten sposoruje kościół United Methodist Church w Plainville.

Jako Life Scout 2011, wraz z innymi harcerzami, ich rodziacami i władzami harcer-skimi, Dan pojechał w „podróż marzeń“, na wycieczkę do Parku Narodowego Yellowstone.

Jako Life Scout, Dan miał za zadanie wykonać dowolny projekt, do rozpatrzenia przez zarząd Eagle Scout.

Z pomocą harcerzy, rodziny i zastępowych Dan postanowił zaprojektować, wykonać i udo-kumentować progres pracy w formie dziennika-pamiętnika.

Prace zostały sfinansowane przez parafian kościoła wraz z członkami rodzin i przyjaciółmi, którzy zamówili kostkę bruko-wą i wygrawerowali nazwiska swych ukochanych osób.

Projekt Dana został ukoń-czony w listopadzie 2011 roku.

Eagle Court of Honor dla Dana odbył się 6 maja w kościele Św. Stanisława, gdzie przybyło 150 znajomych, członków rodzin, dygnitarzy, władz kościóła i związku har-cerstwa.

Dan ukończył Liceum Katolickie Św. Pawła w Bristol w czerwcu tego roku. Jego plany na przyszłość obejmują stau-dia w Becker College i naukę projektowania gier wideo. Jego plany dotyczą również studiów, aby zostać diakonem w kościele katolickim.

Dan Kozikowski III

Tytuł Orła wśród Harcerzy

Jeden numer. Setki wspaniałych lekarzy1-800-321-6244.Znalezienie świetnego lekarza jest tak łatwe, jak jeden telefon do naszego szpitala, The Hospital of CentralConnecticut, na linię “Szukam Doktora.” Pomożemy znaleźć dla Ciebie i Twojej rodziny czy to specjalistę, czykogoś prowadzącego praktykę ogólną. Szukaj Doktora również na naszej stronie internetowej pod adresem:www.thocc.org. Listę lekarzy mówiących po polsku uzyskasz pod numerem telefonu: 1-800-321-6244

Izabela Krakowiak Colasacco, D.O.; Derek W. Kozlowski, M.D.; Wanda Kirejczyk, M.D. and Stanislaw Chorzepa, D.O.

Zostań naszym fanem na Facebook! www.facebook.com/hospofcentralct

Page 4: New Britain Herald - Polish Edition - 10-24-2012

Strona P4 | Page P4NEW BRITAIN HERALDŚroda, 24 października 2012 r. | Wednesday, Oct 24, 2012

Jaroslaw AbramczykPowyżej tancerze i spiewacy z zespołu polskiej muzyki ludowej Śląsk.Above, dancers and singers from the Polish folk group Silesia perform.

„Śląsk” przyjeżdża do New Britain

„Karolinka”, „Szła dzieweczka”, „Starzyk” i wiele innych piosenek ludowych zabrzmi 3 listopada o 7 wieczorem na scenie CCSU Welte Auditorium. Towarzyszyć im będą skoczne oberki, polki, mazury, kujawiaki, krakowiaki i dostojne polonezy.

Mieszkancy Connecticut będą mieli okazję podziwiać występ bijącego od 60 lat rekordy popularnośc i w Polsce i na świecie

Z e s p o ł u Pieśni i Tańca Śląsk im. S t a n i s l a w a Hadyny.

Ponad 80 artystów w przepięknych k o s t i u -mach (będzie ich 1500) wywodzących się z różnych regionów Polski, wystąpi we w s p a n i a ł y m w i d o w i s k u u k a z u j ą c y m bogactwo kultury ludowej kraju.

Zespół propagujący śląski i ogól-nopolski folklor na najwyższym poziomie artystycznym zawarł w swoim repertuarze także muzykę sakralną, kolędy i oratoria Beata Kaczmarczyk, która z ramienia „Polskiego Expressu” w New Britain jest jedną z organizatorów tournee zespołu w Stanach powiedziała- Decydując się na to wielkie przedsiewzięcie, kierowaliśmy się oczekiwaniami sympatyków Śląska, pamiętających jego wielki sukces sprzed paru lat.

Sami artyści traktują występy tutaj jako ukoronowanie obchodów roku jubileuszowego - 60 lecia zespołu-

- Kiedy byłem na poprzednim koncercie „Śląska” zakochałem się w ślicznych polskich dziewczętach, którym kolorowe stroje ludowe dodawały jeszcze urody, a ich czyste , słowicze głosy uwiodły mnie bez reszty. Wybieram się na koncert, by znowu je podziwiać. Jestem kawalerem, może miałbym szansę u jednej z nich? – Zażartował

Andrzej Sitek z Kensington.Nie jest to niemożliwe. Znana jest

historia 76 letniej dzisiaj Wiesławy Oramus, byłej solistki „Śląska”, która jako pierwsza zaśpiewała wzruszającą piosenkę „gdybym to ja miała skrzydełka jak gąska, poleciałabym za Jaśkiem do Śląska” i właśnie w „Ślasku” podążyła za tancerzem i śpiewakiem Jaśkiem Oramusem. Tatiana Czadowska wtrąciła - Długo czekałam na kon-

cert ”Śląska”. W Polsce bardzo trudno było zdobyć bilety na występ mojego u l u b i o n e g o zespołu. Teraz nareszcie będę mogła w nim uczestniczyć-

- A ja – dodała Ewa G a w a l e w i c z -wywodzę się z Katowic, serca Śląska. Znam gwarę śląską i wielkim wzruszeniem będzie dla mnie przypomnienie sobie piosenek i tanców mojego

dzieciństwa –Członkowie zespołu z

wdzięcznością wspominają niezwykłego człowieka, jakim był założyciel „Śląska” Stanisław Hadyna, kompozytor, muzyko-log, dyrygent, pisarz, i człowiek, który”umieścił Śląsk na mapie świata” jak piszą o nim w licznych publikacjach.

Do zespołu dostają się najlep-si. Obecny dyrektor zespołu Zbigniew Cierniak, tancerz i solis-ta, wspominał, że musiał pokonać kilkaset kandydatów zanim został przyjęty. ”Śląsk” gościł na 5 kon-tynentach, w 44 krajach, odbywa 120 koncertów rocznie i podziwiało go 25 milionów widzów. Beata Kaczmarczyk przypomniała – Występy Śląska” podziwiał nawet Ojciec Święty Jan Paweł II. Wzruszył się, gdy artyści wytańczyli i wyśpiewali mu najpiękniejsze góralskie przeboje ze swego rep-ertuaru, a słuchając żywiołowego krakowiaka wystukiwał dłonią rytm tańca na poręczy fotela.-

EWA MIELICKAKorespondent

‘Silesia’ to perform in New BritainNEW BRITAIN — Central

Connecticut State University’s Welte Auditorium will play host to one of Poland’s most popular folk music dance and singing groups, Silesia, Nov. 7. Celebrating the troupe’s 60th anniversary, there will be more than 80 artists in 1,500 traditional costumes from regions all around Poland to grace the stage.

Classic folk songs “Karolinka”, “Szła dzieweczka,” “Starzyk” and many others will be performed, as well as traditional folk dances like lively oberkas, polka, mazurcas, kujawiaks, krakowiaks and stately polonaise.

The group, begun by Stanilaus Hadyna, promises a magnificent spectacle showing the richness of the folk culture of Poland, especially Silesian, to the highest artistic standards. Also included in the repertoire will be sacred music, carols and oratorios.

Beata Kaczmarczyk, one of the organizers of the tour in the United States, said: “Deciding on such a big project, we were guided by the expectations of fans of Silesia, remembering their great success a few years ago. The artists consider their performances here as the crowning of their 60 year anniversary.”

Group members remember the extraordinary man who was a founder of the “Silesia,” Stanislaw Hadyna, composer, musicologist, conductor, writer, and a man who put Silesia on the world map as they write about him in a number

of publications.To become a member of the

group you have to be the best. The current director, Zbigniew Cierniak, dancer and soloist, said he had to beat out hundreds of other candidates before he was accepted.

Today, Silesia has toured on five continents, in 44 countries, performs 120 concerts a year and is admired by 25 million fans around the world.

Kaczmarczyk said Silesia even preformed for the Pope John Paul II.

“He was moved when the group danced and sang the most beautiful songs of southern mountain region in Poland,” he recalled. “And while watching a fast Krakowiak dance he was tap-ping its rhythm on the arm of his chair.”

But for Andrew Sitek of Kensington, the beauty of the Polish girls was enough to draw him in.

“When I saw the last concert of Silesia, I fell in love with the cute Polish girls, the colorful costumes which added more beauty, and

their angelic voices totally stole my heart,” Sitek said. “I’m going to a concert to enjoy them again. I am a bachelor, maybe I had a chance with one of them.”

That may not be so impossible. There’s the story of a 76-year-old lady today, Wieslawa Oramus, a former soloist of “Silesia,” who sang a touching song, “If I had wings like a goose, I would fly to follow John in Silesia,” and it happened she met her love, a dancer and a singer, John Oramus, in Silesia.

Tatiana Czadowska gushed that “I waited a long time for the concert of “Silesia.” It was very difficult to get the tickets to my favorite group in Poland. Now at last I will be able to see them.”

For some fans, the music and dancing is much like being at home again and can pull the heart strings.

“I was born in Katowice, the heart of Silesia,” said Ewa Gawalewicz.

“I know the Silesian dialect and to hear the songs and dances from my childhood will be emotional to me.”

By EWA MIELICKACorrespondent

- A ja wywodzę się z Katowic, serca Śląska. Znam gwarę śląską i wielkim wzruszeniem będzie dla mnie przypomnienie sobie piosenek i tanców mojego dzieciństwa -EWA GAWALEWICZ

Kupon ninejszy musi być przedstawiony w czasie zamówienia i ważny jest do 15 listopad, 2012 r. (Nie może być łączony z ubezpieczeniem lub z innymi zniżkami). Nie ma zastosowania przy zkupie okularów przeciwsłonecznych: Kaenon, Oakley, WilyX i Ray Ban. Mogą być zastosowane inne ograniczenia. NBH0905

przy zakupie kompletnej pary

okularów dla osób do lat 18Obniżka 50%

Visual Perceptions Eyecare02

8417

369C New Britain Road Kensington, CT 06037 • (860) 828-1900

Page 5: New Britain Herald - Polish Edition - 10-24-2012

Strona P5 | Page P5NEW BRITAIN HERALDŚroda, 24 października 2012 r. | Wednesday, Oct 24, 2012

Aldona Von LaubePowyżej z prawej, Miss Polonia USA 2013 Magdalena Zawistowski z NJ i pierwsza wice Miss, Nicole Joanna Pierzchalski z New Britain. Konkurs odbył się 20 października w Polskim Domu Narodowym na Brooklynie, NY. Miss Polonia CT, 2013 Alicja Śliwka z Plainville została drugą wice Miss USA. | Miss Polonia USA 2013 Magdalena Zawistowski from N.J., at right, and first runner-up Nicole Joanna Pierzchalski from New Britain. The pag-eant took place Oct. 20 at the Polish National Home in Brooklyn , NY. Miss Polonia CT 2013 Alicia Sliwka from Plainville was second runner-up.

Miss Polonia USA is crowned

Jaroslaw AbramczykZespół Śląsk na scenie. | Silesia performs on stage.

JEŚLI PÓJDZIESZ: Kiedy: sobota, 3 listopada 2012Gdzie: CCSU Welte Auditorium, 1615 Stanley St., New Britain, Godzina: 19:00Ceny biletów: $65, $60, $55, $50, $45Bilety do nabycia w następujących miejscach:

Polski Expres, New Britain (860) 826-5477; Bernat’s Deli, Chicopee, Mass. (413)594-8768; Europol, Ansonia,Conn. (203)735-5350; Polamer Travel,New Britain, (860) 827-0239; Polamer Travel, Hartford (860)724-7800; i na stronie internetowej: www.bilety.com

IF YOU GO: When: Nov. 3, 2012Where: CCSU Welte Auditorium, 1615 Stanley St., New Britain, When: 7 p.m.Ticket prices: $45 to $65 available at Polski Expres, New Britain, Pol-amer Travel,New Britain, Polamer Travel, Hartford; and www.bilety.com

Praca dla opiekunek z zamieszkaniemWYMAGANIA OGÓLNE:

1-800-348-4663companionsandhomemakers.com

ŚWIADCZENIA:

Zadzwoń do nas już dziś, omówić swoje możliwości!

026565

n Ubezpieczenie zdrowotne (80% spółka zapłaciła)n Konkurencyjne płace, Premie motywacyjne n Płatne szkolenien Cotygodniowa wypłata

n Znajomość angielskiego n Wiarygodność i współczucien Przestrzeganie poufnościn Zdolność do samodzielnej pracyn Umiejętność werbalnego porozumiewania sięn Przestrzeganie harmonogramów pracyn Niekonieczny certyfikat pomocy pielęgniarskiej (tzn. CNA)n Niekaralność (sprawdzenie przeszłości przeprowadzi firma)

Lokalizacje: Avon, Enfield, Fairfield, Farmington, Glastonbury, Litchfield, Middlebury, Middletown, New Haven, Norwich, Old Saybrook

Od ponad 20 lat firma posiada największe zaufanie wśród firm opieki domowej w Connecticut.

CT.DCP.HCA.0000101Opieka domowa dla osób starszych

Page 6: New Britain Herald - Polish Edition - 10-24-2012

Strona P6 | Page P6NEW BRITAIN HERALDŚroda, 24 października 2012 r. | Wednesday, Oct 24, 2012

OGŁOSZENIA DROBNEPOKOJE DO WYNAJĘCIANEW BRITAIN: czysty pokój, wszystkie media wliczone, parking $135/tydzień. 860-224-0551

MIESZKANIA NIEUMEBLOWANEFARMINGTON - Przestronna 2 syp. w bud. szeregowym z garażem. Ogrzew i nowe AGD. 1200 USD/mc. 995 USD za 1 i 2 miesiąc dla kwalifikujących się. Wymagania: wypłacalność i świadectwo pracodawcy. Tel: 860-584-7447www.stephenrealty.com

NEW BRITAIN: 42 Erwin Pl. 2 syp. $700. Tel: 732-754-7323.

NEW BRITAIN – 4 pokoje, AGD, parking, podłączenia do pralki, parter. $680 + kaucja. 860-233-3390

NEW BRITAIN: 6 pokoi, duży zamknięty ganek, 3 syp. Bez zwierząt. Tel: 860-827-8583.

MEBLEMATERACE: nowe, jeszcze w folii. Ekstra gruby materac 152x203cm (queen) miękki-wierzch, $295. 193x203cm (king) $395. Możemy dostarczyć. (860) 298-9732.

MOŻLIWOŚCI BIZNESU10 MINUTOWA WYMIANA OLEJU – do wynajęcia przy myjni samochodów w Bristol. Tel: 203-249-2694.

PRACA PRACA PRACA !!!SKŁADANIE & OBSŁUGA MASZYNDynaLock w Bristol przyjmuje podania o pracę na cały etat, 1 zmianę dla monterów i operatorów maszyn. Monterzy z doświadczeniem ze skrzynkami

rozdzielczymi w elektronice - plusem. Przeszkolimy odpowiedniego kandydata. Pełne świadczenia zdrowia, stomatologiczne, STD, na życie & 401(k). Wyślij swoje CV lub zgłoś się: DynaLock Corp, HR, 705 Emmett St, Bristol, CT.

WYPRZEDAŻ TAGNEW BRITAIN - 77 Belmont St, Sob 20/10 i Niedziela 21/10 od 9 – 14:00. Wyprzedaż dobytku. Wszystko na sprzedaż!

NARZĘDZIA / PIŁYKomercyjna szlifierka 6 cali. Piła taśmowa, 12 cali, 2 prędkości. Piła Schroll, 16 cali, 2prędkości. 100 USD. 860-589-6651.

KUPIEPoszukujemy Stare NarzędziaZawsze Kupujemy stare, używane i antyczne narzędzia ręczne do stolarki, mechaniki, grawerowania i stoły warsztatowe. Jeśli masz stare, używane narzędzia, których już nie używasz, zadzwoń z ufnością. Złożymy solidną ofertę u ciebie w domu. Zadzwoń do Cory 860-322-4367

ZAWSZE KUPUJEMY przedwojenną elektronikę, CB, krótkofalówki, radia, gitary, wzmacniacze, hi-fi, zegarki. 860-707-9350.

KUPUJEMY zawsze, płacimy gotówką. Antyki, 1 przedmiot lub cały majątek. Zegary/ki, art. wojskowe, zabawki, aparaty fotograficzne, plakaty, sztukę, biżuterię, znaki, instrumenty muzyczne & więcej 860-718-5132.

By zamieścić OGŁOSZENIE DROBNE, prosimy dzwonić860-229-8687 (po angielsku) lub 860-225-4601 x200

Prace nad sposobem opodatkowania właścicieli nieruchomości w toku

NEW BRITAIN – Władze miejskie poinformowały, że zmuszone są do wprowadze-nia sankcji, innych zarządzeń

lub środków prawnych, aby powstrzymać organizatora imprez w wynajętym lokalu przy Broad Street, gdzie w ciągu ostatnich dwóch tygodni miały miejsce dwie strzelaniny.

– Robimy wszystko co możemy,

aby szybciej doprowadzić to do końca – powiedział burmistrz Timothy O’Brien. – Osobom prowadzącym nocny klub przekazaliśmy wiadomość, że koniec jest bliski.

Miejsce noszące obecnie nazwę Club I n t e r n a t i on a l przy 16 Broad St. stało się w ciągu kilku miesięcy cen-trum prawnej batalii między K l u b e m Sokoła, Nest 88 Polskiego Sojuszu, a o r g a n i z a -torem imprez W i l l i a m e m Cornish i najemcą lokalu, Mieczysławem Obarą.

Klub Sokołów wynajął swoją salę na kilka lat Mieczysławowi Obarze, jed-nak w marcu złożył wniosek o eksmisję z powodu nie płacenia czynszu.

Od lipca Obara złożył dwa wnioski o upadłość, co wyprzedziło orzeczenie sądu, że on i Cornish muszą opuścić lokal najpóźniej do 30 września.

W ubiegłą środę Cornish odmówił komentarza. Adwokat Obary, Alfred Marroco nie oddzwonił we wtorek.

Tymczasowy szef policji, James Wardwell powiedział, że w niedzielę rano, przed klubem został postrzelony w brzuch mężczyzna po próbach zatrzy-mania imprezy przez policję, kiedy tłum wewnątrz klubu rozpoczął bójkę.

Tydzień wcześniej, dwaj mężczyźni zostali ranni w wyniku strzałów w czasie jazdy ulicą Washington Street w następstwie sporu z innymi wewnątrz klubu. Imprezy w klu-bie przyciągały ludzi z poza New Britain, niełatwych do zidenty-fikowania, którzy nie mają mają szacunku dla otaczającej polskiej

dzielnicy, mówi policja.Za prywatną służbę dwóch

policjantów podczas imprez w klubie, Cornish płacił miastu około 500 dolarów za wieczór, powiedział kapitan William Steck.

J e d n a k kiedy tłumy o p u s z c z a j ą klub około 2 w nocy, dla u t r z y m a n i a p o r z ą d k u m u s z ą p r z y j eż dż ać funkcjonari-usze patrolu z całego miasta.

Począwszy od tego t y g o d n i a C o r n i s h zobowiązany jest do z a t r u d n i e -nia całego o d d z i a ł u , c z t e r e c h oficerów i sierżanta, za około 1.000 d o l a r ó w od każdej

imprezy, informuje policja. Wardwell zapewnia, że

miasto szuka każdej prawnej ścieżki dla rozwiązania probl-emu. – Patrzymy na wszystkie możliwe rozwiązania prawne – powiedział.

O’Brien mówi, że miasto jest w trakcie obliczania grzywny na podstawie nowego zarządzenia „hot spot“, nakazującego właścicielom zapłatę 500 dol-arów za każde wezwanie policji przekraczające 6 do 9 wezwań w roku, gdzie wzywana jest policja lub straż pożarna, lub obydwie służby.

Od listopada, klub ma na kon-cie 98 wezwań w odpowiedzi na strzały, walki, rozboje, alarmy, zakłócenia, napaści i kradzieże. Grzywny mogą sięgnąć tysięcy dolarów, informują władze mia-sta.

Na mocy zarządzenia O’Brien wierzy, że Cornish i Obara otrzymają nakaz uiszc-zenia grzywny, zamiast Klubu

Falcon, który od miesięcy próbuje powstrzymać ludzi organizujących te niebezpieczne imprezy.

– Ofiarą w tym przypadku jest Klub Sokołów – mówił burmis-trz. – Włożyli wiele wysiłku w tą sprawę. Pracujemy razem z nimi, aby znaleźć rozwiązane.

Członek rady miasta, Larry Hermanowski, długoletni członek Sokołów, również pro-ponuje zmianę rozporządzenia, które ściśle regulowałoby działalność nocnego Klubu.

Hermanowski powiedział, że adwokaci miejscy pracują na sporządzeniem rozporządzenia w taki sposób, żeby nie ucierpiały na tym inne wydarzenia kultur-alne.

Radny oczekuje, że konkretne prozpozycje znajdą się przed radą w przyszłym tygodniu.

O‘Brien powiedział, że miasto trzymać będzie z Klubem Sokoła, z mieszkańcami rejonu Broad Street i podatnikami New Britain, dopóki problem nie zos-tanie rozwiązany.

Zbyt wielu podatników ucierpiało na skutek tej sytuacji – powiedział O‘Brien. – Nie będziemy tego tolerować.

Lisa Backus tel: (860) 225-4601, wew. 306, or [email protected].

LISA BACKUS Redaktorka New Britain Herald

– Ofiarą w tym przypadku jest Klub Sokołów. Włożyli wiele wysiłku w tą sprawę. Pracujemy razem z nimi, aby znaleźć rozwiązane.

TIMOTHY O’BRIENBurmistrz

Czytaj Heralda

po polsku w każdą środę.

Read the Herald in

Polish every Wednesday.

Page 7: New Britain Herald - Polish Edition - 10-24-2012

Strona P7 | Page P7NEW BRITAIN HERALDŚroda, 24 października 2012 r. | Wednesday, Oct 24, 2012

Distinguished NBPD officer retires | Zasłużony oficer idzie na emeryturę

NEW BRITAIN — Sgt. Jerry Chrostowski was working the midnight shift as a rookie police officer in 1991 when then Capt. Robert Remillard offered him a chance to become a part of a new initiative called “community policing” as the city was being plagued with gang activity.

“I was working the desk and came by and said ‘hey rookie, do you want to be a part of this new Cops program?’” the 46-year-old New Britain native recalled. “I said, ‘well what are the hours?’ And he said, ‘what do you care? You’re working midnights.’”

Within months Chrostowski found himself patrolling the neighborhood he grew up in, dealing with everything from shootings to a string of arson fires that had terrified residents.

“Broad Street was infested with Latin Kings,” Chrostowski explained.

“You couldn’t walk the side-walks without seeing fights, drug deals, shootings. Cary Carlone and I were assigned to that beat. It was incredible. I was thrown into the fire, I had drug arrests, warrant arrests, every day.”

It was a career-changing move that led Chrostowski to become the city’s lead investigator on illegal drug activity and the supervisor of the Special Services Unit responsible for confiscating millions in cocaine and heroin meant for the streets.

He retired Oct. 6 after 23 years as a New Britain police officer with the distinction of coordinat-ing the unit to stage the largest drug bust in the city’s history — $2.6 million in cocaine — with the help of federal Drug Enforcement Administration agents.

“He’s one of the finest nar-cotics investigators I know,” said interim Police Chief James Wardwell, Chrostowski’s super-visor for five years and co-worker for 19.

“He’s very intelligent and he understands people and their behavior. He recognizes when someone is trying to hide some-thing and he understands all the characteristics of a drug deal.”

It’s the kind of work that requires an expansive memory, quick decision skills and the ability to shake off harrowing situations in minutes.

There was the day in 1996 Chrostowski walked into a bed-room while executing a search warrant to find man pointing a loaded sawed-off shotgun at him and his officers.

Another time as the unit was taking a drug dealer into cus-tody, the suspect’s supplier called. Chrostowski had one of his men answer the phone and say the dealer was in the bathroom with an upset stomach.

The supplier showed up min-utes later with Pepto Bismal and was also taken into custody. He’s had his officers peddle up on bicycles to nab drug dealers in neighborhoods where he knew their undercover police vehicles would be recognized.

“They never saw us coming,” Chrostowski explained with a laugh Wednesday. “One time we were investigating drug sales at North Street and Erwin Place and we had one of our guys dress up with a wig and roll up in a wheelchair to maintain surveil-lance. He watched the whole drug deal go down.”

Over the years it hasn’t been uncommon to find him tailing suspects to the Jamaican neigh-borhoods of New York City where suppliers hand off huge quantities of heroin and cocaine to unload in central Connecticut.

During one six-month span in 2009, the unit seized more than $1 million in heroin during sev-eral different busts as the drugs were being brought into the city.

Less than a year later, the group worked day and night with DEA

agents to grab 20 people and $2.6 million in cocaine that was meant to be distributed as part of a massive drug ring headed by an Oak Street man.

For more than two decades, Chrostowski has been the type of officer that has been able to spot trouble and act on it quickly to address the quality-of-life issues that impact residents, Wardwell said.

“Jerry has a knack for being able to see all the different pieces of a narcotics puzzle,” the Chief said recently.

“He can very quickly place them all together to provide the answers that will lead to an arrest. The New Britain Police Department will take a while to recover from losing Jerry but we wish him well.”

Chrostowski said his twin sons enjoy the wild stories he comes with, but they enjoy his presence more at sporting events and fam-ily gatherings — two things that were constantly interrupted over the years as he worked to get criminals off the streets.

“It’s easy to look good when you’re surrounded by hard work-ers and good investigators,” Chrostowski said of his career. “After 23 years it’s a good time to retire. Both kids are 7 years old and I want to spend more time with them.”

I’m going to be a stay at home dad for at least a few months.”

Lisa Backus can be reached at (860) 225-4601, ext. 306, or [email protected].

By LISA BACKUSStaff writer

NEW BRITAIN — Sierż. Jerry Chrostowski, jako rekrut pełnił służbę na nocną zmianę w policji w 1991 roku, kiedy ówc-zesny kapitan Robert Remillard zaproponował mu pracę w nowej akcji „Policja Komunalna“, powstałej w wysiłkach walki z gan-gami, które nękały mieszkańców miasta.

– Pracowałem przy biurku, kiedy podszedł i powiedział : „Hej żółtodziób! Chcesz wejść do nowego programu Gliniarze?“ – wspominał 46-letni Chrostowski. – Odpowiedziałem mu, OK, ale jakie będą moje godziny? A on na to „Czy to ma znaczenie? I tak pracujesz w nocy.“

Po kilku miesiącach Chrostowski zaczął patrolować okolice, w których dorastał, zajmując się wszystkim, od strz-elanin do ciągu incydentów podpaleń domów, które siały przerażenie wśród mieszkańców.

Broad Street było opanowane przez „Królów latynoskich“ – wspominał Chrostowski. – Nie można było chodzić po chod-nikach, wszędzie były bójki, handel narkotykami, albo strzela-nina. Cary Carlone i ja zostaliśmy wyznaczeni do tego rewiru. To było niesamowite. Wrzucono nas w ogień. Codziennie aresztowałem kogoś za narkotyki i za inne przestępstwa.

Chrostowski podjął wtedy decyzję i został głównym śledczym w sprawach nielegal-nej działalności narkotykowej i nadzorował pracę specjalnej jed-nostki służb policji, dzięki której skonfiskowano kokainę i heroinę o wartości milionów dolarów, przeznaczoną na sprzedaż na uli-cach New Britain.

W ubiegłym tygodniu po 23 latach pracy jako oficer policji w New Britain, Chrostowski przeszedł na emeryturę otrzymując odznaczenie za koordynację największej w historii miasta akcji antynarkotykowej, przechwycenia kokainy o wartości 2,6 mln USD, którą wykonał z pomocą agentów federalnych Drug Enforcement Administration.

– Chrostowski jest jed-nym z najlepszych śledczych d/s narkotyków, jakiego znam – powiedział James Wardwell, tymczasowy szef policji i przełożony Chrostowskiego przez pięć i współpracownik przez 19

lat. – Jest bardzo inteligentny, rozumie ludzi i ich zachowanie. Wie, kiedy ktoś próbuje coś ukryć i zna się na sztuczkach handlu narkotykami. Jest to rodzaj pracy, który wymaga ekspansywnej pamięci, umiejętności szybkiego podejmowania decyzji i zdolności rozpracowania niebezpiecznej sytuacji w kilka minut.

Pewnego dnia w 1996 r. Chrostowski wszedł do sypi-alni, podczas wykonywania nakazu aresztowania i zastał tam człowieka z wycelowaną w niego i w innych policjantów naładowaną strzelbą.

Innym razem, kiedy jego jednostka aresztowała dilera, zadzwonił do niego dostawca narkotyków. Chrostowski nakazał odebranie rozmowy jednemu ze swych ludzi, który powiedział, że diler poszedł do łazienki z bolącym brzuchem. Dostawca pojawił się w mieszkaniu dilera w ciągu kilku minut z lekiem na żołądek i także został aresz-towany. Zorganizował akcję, w której jego oficerowie pedałowali na rowerach, ponieważ wiedział, że handlarze narkotykami rozpoznają samochód policyjny.

– Zawsze działaliśmy z zaskoc-zenia – Chrostowski opowiadał ze śmiechem. – Jednego razu śledziliśmy sprzedaż narkotyków przy North Street i Erwin Place. Jeden z naszych chłopaków ubrał perukę i wsiadł na wózek inwalid-zki, żeby wszystko widzieć. Był wtedy świadkiem całej transakcji.

Przez lata nie było niczym niezwykłym, odnajdywanie pode-jrzanych w jamajskich dzielnicach Nowego Jorku, gdzie handlarze dostarczali ogromne ilości heroiny i kokainy z przeznaczeniem dla centralnego Connecticut.

Podczas kilku akcji w ciągu sześciu miesięcy 2009 roku, jed-nostka przejęła heroinę o wartości ponad 1 mln USD. Mniej niż rok później, grupa pracowała dzień i noc, z agentami Departamentu Antynarkotykowego (DEA), aresztowała 20 osób i przejęła kokainę o wartości $2,6 miliona, która miała być rozprowadzona przez ogromny gang narkotykowy, kierowany przez człowieka z Oak Street.

– Przez ponad dwie dekady, Chrostowski był rodzajem ofi-cera, który szybko rozpoznawał problemy i szybko działał, poprawiając jakość życia mieszkańców – powiedział

LISA BACKUSREDAKTORKA NEW BRITAIN HERALD

Annalisa Russell-Smith | Staff Sgt. Jerry Chrostowski of the New Britain Police Department is retiring after 23 years. | Powyżej, sierż. Jerry Chrostowski z Departamentu Policji w New Britain przechodzi na emeryturę po 23 latach pracy.

Page 8: New Britain Herald - Polish Edition - 10-24-2012

Strona P8 | Page P8NEW BRITAIN HERALDŚroda, 24 października 2012 r. | Wednesday, Oct 24, 2012

Otwarte: Od wtorku do soboty 5:30 rano - 7:00 wieczoremNiedziela od 6 - 2:00 po południu

Serdecznie Zapraszamy

ROLY POLYROLY POLYPiekarnia i Delikatesy

587 Main St., New Britain, CT 06051 860-229-5109

20122012BEST OF

READER’S POLL

025748

Pilnie poszukujemy osób do pracy! Po więcej informacji

prosimy zgłosić się do Roly Poly.

Promocja

Ogorki konserwowe $2.69Ogorki kiszone $2.69

Cracovia gherkins $3.09

Our in house breads and rolls are all natural with no preservatives. Our from scratch pastry and cake

products are all natural with no cake preservatives. Our fresh hot

food is straight from ourall natural kitchen.

U nas zakupisz naturalne pieczywo, ciasta i gorące dania

bez żadnych konserwantów!