neikrug’s bassoon concerto concerto pour basson de...

20
January 7–8 janvier 2015 Salle Southam Hall Neikrug’s Bassoon Concerto Concerto pour basson de Neikrug NAC ORCHESTRA ORCHESTRE CNA PETER A. HERRNDORF President and Chief Executive Officer/Président et chef de la direction the ultimate season 2014-15 une saison monumentale ALEXANDER SHELLEY MUSIC DIRECTOR DESIGNATE/DIRECTEUR MUSICAL DÉSIGNÉ ALAIN TRUDEL PRINCIPAL YOUTH AND FAMILY CONDUCTOR/PREMIER CHEF DES CONCERTS JEUNESSE ET FAMILLE JACK EVERLY PRINCIPAL POPS CONDUCTOR/PREMIER CHEF DES CONCERTS POPS PINCHAS ZUKERMAN MUSIC DIRECTOR/DIRECTEUR MUSICAL John Storgårds conductor/chef d’orchestre Christopher Millard bassoon/basson

Upload: lamnhan

Post on 14-May-2018

242 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Neikrug’s Bassoon Concerto Concerto pour basson de …naccnaca-eventfiles.s3.amazonaws.com/7710/neikrug_s_bassoon... · Neikrug’s Bassoon Concerto Concerto pour basson de Neikrug

January 7–8 janvier 2015Salle Southam Hall

Neikrug’s Bassoon ConcertoConcerto pour basson de Neikrug

NAC ORCHESTRA ORCHESTRE CNA

PETER A. HERRNDORF President and Chief Executive Officer/Président et chef de la direction

the ultimate season 2014-15 une saison monumentaleALEXANDER SHELLEY MUSIC DIRECTOR DESIGNATE/DIRECTEUR MUSICAL DÉSIGNÉ

ALAIN TRUDEL PRINCIPAL YOUTH AND FAMILY CONDUCTOR/PREMIER CHEF DES CONCERTS JEUNESSE ET FAMILLE

JACK EVERLY PRINCIPAL POPS CONDUCTOR/PREMIER CHEF DES CONCERTS POPS

PINCHAS ZUKERMAN MUSIC DIRECTOR/DIRECTEUR MUSICAL

John Storgårds conductor/chef d’orchestre

Christopher Millard bassoon/basson

Page 2: Neikrug’s Bassoon Concerto Concerto pour basson de …naccnaca-eventfiles.s3.amazonaws.com/7710/neikrug_s_bassoon... · Neikrug’s Bassoon Concerto Concerto pour basson de Neikrug

2 Follow us on Twitter: @NACOrchCNA

East611 Montreal Rd613 749-4275

West295 Hunt Club West 613 723-1221

markmotorsofottawa.com /Mark.Motors.Audi

Great power & unparalleled control. The A4 quattro® all-wheel drive, 2.0 TFSI® engine and 8-speed Tiptronic® transmission deliver.

Puissance et maîtrise inégalées. L’Audi A4 avec traction intégrale quattroMD, moteur de 2,0 L à TFSIMD et boîte TiptronicMD à 8 vitesses.

Impeccably engineered for driving.

Impeccablement conçue pour la conduite.

Page 3: Neikrug’s Bassoon Concerto Concerto pour basson de …naccnaca-eventfiles.s3.amazonaws.com/7710/neikrug_s_bassoon... · Neikrug’s Bassoon Concerto Concerto pour basson de Neikrug

Suivez-nous sur Twitter : @NACOrchCNA 3

Program/Programme

NIELSEN Little Suite, Op. 116 minutes Petite Suite, opus 1 I. Praeludium II. Intermezzo III. Finale

MARC NEIKRUG Bassoon Concerto* 20 minutes Concerto pour basson* I. Allegro II. Molto Lento III. Allegro Christopher Millard bassoon/basson

I N T E R M I S S I O N / E N T R AC T E

SCHUMANN Symphony No. 3 in E-flat major, Op. 97, “Rhenish” 31 minutes Symphonie no 3 en mi bémol majeur, opus 97, « Rhénane » I. Lebhaft II. Scherzo: Sehr mässig III. Nicht schnell IV. Feierlich V. Lebhaft

* Commissioned by the NAC Orchestra, Boston Symphony Orchestra, National Symphony Orchestra and Milwaukee Symphony Orchestra.

* Une commande l’Orchestre du CNA, de l’Orchestre symphonique de Boston, du National Symphony Orchestra et de l’Orchestre symphonique de Milwaukee.

Page 4: Neikrug’s Bassoon Concerto Concerto pour basson de …naccnaca-eventfiles.s3.amazonaws.com/7710/neikrug_s_bassoon... · Neikrug’s Bassoon Concerto Concerto pour basson de Neikrug

4 Go behind the scenes with nac-cna.ca/stories

The bassoonist’s natural environment

is in the back row of the woodwinds,

where we provide a warm foundation for

our colleagues. When offered a chance

to take centre stage, we usually look

for the big singing phrases of Mozart

or Weber. But Marc Neikrug’s new

concerto takes us down a twisted path of introspection with angular lines and

jagged commentary. His tremendously complex and thoughtful score provides

the backdrop for the soloist’s search for a personal identity, and the concerto

becomes a metaphor for our individual search for meaning in a vast and

indifferent cosmos. At the conclusion, despite the existential pleas of an intense

final cadenza, the bassoon is ultimately engulfed by the orchestra,

its voice silenced.

Les bassons ont leur habitat naturel dans la rangée arrière des vents, où ils

apportent une couleur chaude à l’ensemble. C’est surtout dans les longs

phrasés chantants de Mozart ou de Weber qu’on leur donne l’occasion de

se mettre en valeur. Or, le nouveau concerto de Marc Neikrug nous entraîne

dans un sinueux parcours d’introspection aux lignes angulaires et aux

contours irréguliers. Sa partition immensément complexe et inspirée sert de

toile de fond à la recherche d’identité du soliste, et le concerto devient une

métaphore de cette quête individuelle de sens dans un vaste univers où règne

l’indifférence. En dépit des implorations existentielles qu’il lance dans une

cadence finale intense, le basson se retrouve, à la fin de l’œuvre, englouti par

l’orchestre, réduit au silence.

Christopher Millard

Pho

to ©

Fre

d C

attr

oll

Page 5: Neikrug’s Bassoon Concerto Concerto pour basson de …naccnaca-eventfiles.s3.amazonaws.com/7710/neikrug_s_bassoon... · Neikrug’s Bassoon Concerto Concerto pour basson de Neikrug

Entrez dans les coulisses au cna-nac.ca/histoires 5

CARL NIELSENBorn in Nørre-Lyndelse (near Odense),Denmark, June 9, 1865Died in Copenhagen, October 3, 1931

Little Suite, Op. 1

Carl Nielsen represents to Denmark

what Grieg does to Norway and Sibelius

to Finland – his country’s most famous

composer. In fact, Nielsen was born the

same year as Sibelius (1865). However,

unlike the grim austerity of much of

Sibelius’s music, much of Nielsen’s output

is sunny, warm and relaxed. The Little

Suite, written in 1888 shortly after he

had finished his conservatory studies,

marked Nielsen’s first work to be publicly

performed (at the Tivoli Gardens Concert

Hall) and his first important success. The

first movement has a wistful air about it,

the second is an elegant but playful waltz.

The Finale begins with a slow introduction

that reminisces on the material of the

Praeludium, then launches into a full-

fledged sonata-form movement with two

themes, a short development section,

recapitulation and coda.

CARL NIELSENNørre-Lyndelse (près d’Odense),Danemark, 9 juin 1865Copenhague, 3 octobre 1931

Petite Suite, opus 1

Carl Nielsen est au Danemark ce que

Grieg est à la Norvège et Sibelius à la

Finlande – le compositeur le plus célèbre

de son pays. D’ailleurs, Nielsen est né

la même année que Sibelius (1865).

Cependant, contrairement au caractère

austère que revêt en général la musique

de Sibelius, celle de Nielsen est souriante,

chaleureuse et détendue. Nielsen

venait tout juste de finir ses études au

conservatoire lorsqu’il composa, en 1888,

la Petite Suite qui fut sa première œuvre

jouée en public (à la salle de concert des

Jardins de Tivoli) et son premier grand

succès. Le premier mouvement est

empreint de mélancolie, le deuxième est

une valse élégante mais enjouée. Le Finale

commence par une lente introduction

qui évoque le matériau du Praeludium,

avant de se lancer dans un mouvement

de forme sonate à part entière proposant

deux thèmes, une brève section de

développement, une récapitulation et

une coda.

This is the first time the NAC Orchestra has performed Carl Nielsen’s Little Suite.

C’est la première fois que l’Orchestre du CNA interprète la Petite Suite de Carl Nielsen.

Page 6: Neikrug’s Bassoon Concerto Concerto pour basson de …naccnaca-eventfiles.s3.amazonaws.com/7710/neikrug_s_bassoon... · Neikrug’s Bassoon Concerto Concerto pour basson de Neikrug

6 Follow us on Twitter: @NACOrchCNA

MARC NEIKRUGBorn in New York City, September 24, 1946Now living on the Santa Clara Pueblo reservation, New Mexico and in Santa Fe

Bassoon Concerto

Marc Neikrug was born to musical parents,

both cellists. His father, George Neikrug,

played principal cello in three of America’s

leading orchestras, Baltimore, Pittsburgh

and Los Angeles, then went on to teach at

Boston University for more than twenty

years. Mr. Neikrug’s musical training

took place at the Nordwestdeutsche

Musikakademie in Detmold, Germany,

where he studied composition with

Giselher Klebe from 1964 to 1968, then at

the State University of New York at Stony

Brook, where he received his master’s

degree in 1971. Mr. Neikrug now wears

several musical hats. In addition to the

obvious one of composer, he is also a

renowned pianist who performs regularly

throughout the world. Since 1975, he has

collaborated extensively with Pinchas

Zukerman in recitals in the concert hall

and on disc. In 1998, Mr. Neikrug assumed

the post of Artistic Director of the Santa Fe

Chamber Music Festival, one of the most

prestigious of its kind in the United States.

As a composer, Mr. Neikrug’s catalogue

leans heavily toward the instrumental,

both chamber and orchestral. There is a

theatrical element to a number of his most

important compositions, including Through

Roses (1980), which quickly became

Mr. Neikrug’s most visible work – to

date, there have been over five hundred

MARC NEIKRUGNé à New York, le 24 septembre 1946Vit actuellement dans la réserve de Santa Clara Pueblo au Nouveau-Mexique, et à Santa Fe

Concerto pour basson

Marc Neikrug est né dans une famille

musicienne, ses parents étant tous deux

violoncellistes. Son père, George Neikrug,

a été violoncelle solo de trois grands

orchestres des États-Unis, à Baltimore,

Pittsburg et Los Angeles, avant d’enseigner

à l’Université de Boston pendant plus

de deux décennies. Neikrug a reçu sa

formation musicale à la Nordwestliche

Musikakademie de Detmold, où il a étudié

la composition de 1964 à 1968 dans la

classe de Giselher Klebe, puis à la State

University of New York à Stony Brook,

où il a obtenu sa maîtrise en 1971. Dans

le domaine de la musique, Marc Neikrug

exerce actuellement de nombreux rôles.

Il est évidemment compositeur, mais

c’est également un pianiste très réputé

qui se produit régulièrement dans le

monde entier. Depuis 1975, il collabore

énormément avec Pinchas Zukerman,

aussi bien en récital sur scène qu’en

studio d’enregistrement. En 1998, il est

devenu directeur artistique du Festival de

musique de chambre de Santa Fe, un des

plus prestigieux du genre aux États-Unis.

Le catalogue de Neikrug comprend

surtout de la musique instrumentale pour

ensemble de chambre et pour orchestre.

Quelques-unes de ses œuvres les plus

importantes ont une dimension théâtrale.

C’est le cas notamment de Through Roses

Tonight, the NAC Orchestra gives the Canadian premiere of Marc Neikrug’s Bassoon Concerto, with Christopher Millard as soloist.

Ce programme marque la première canadienne du Concerto pour basson de Marc Neikrug, avec soliste Christopher Millard.

Page 7: Neikrug’s Bassoon Concerto Concerto pour basson de …naccnaca-eventfiles.s3.amazonaws.com/7710/neikrug_s_bassoon... · Neikrug’s Bassoon Concerto Concerto pour basson de Neikrug

Suivez-nous sur Twitter : @NACOrchCNA 7

(1980), monodrame qui est rapidement

devenu une des œuvres les plus connues

de Neikrug – présenté plus de 500 fois,

à ce jour, dans 15 pays et traduit en

11 langues; l’opéra antinucléaire Los

Alamos (1988) et Memoirs of an Extra-

Terrestrial (2010). Parmi les compositions

récentes de Neikrug, certaines ont été

créées par l’Orchestre philharmonique de

New York : la Symphonie no 2, Quintessence

(2008) et le Concerto pour orchestre

(2012); le mois d’octobre verra la création

de Canta-Concerto pour mezzo-soprano et

orchestre.

Les liens d’amitié que Neikrug entretient

avec Pinchas Zukerman et l’Orchestre du

Centre national des Arts ne datent pas

d’hier. Au fil des ans, le maestro Zukerman,

l’Orchestre du CNA et certains de ses

musiciens ont interprété plusieurs œuvres

du compositeur, notamment son deuxième

concerto pour violon, la suite tirée de

son opéra Los Alamos, Through Roses

(présenté avec l’acteur Saul Rubinek au

Musée canadien de la guerre), le Concerto

pour quatuor à cordes et orchestre et

Petrus (pour violon et piano). Par ailleurs,

Marc Neikrug a collaboré avec l’Orchestre

du CNA à titre de consultant en matière de

planification artistique.

Le catalogue de Neikrug comprend

aussi de nombreux concertos pour divers

instruments : piano, flûte, clarinette,

violon (Pinchas Zukerman a créé ses

deux concertos pour violon), alto,

quatuor à cordes et, plus récemment,

basson. Le Concerto pour basson est

une commande conjointe de l’Orchestre

du Centre national des Arts, du National

Symphony Orchestra de Washington, D.C.,

de l’Orchestre symphonique de Milwaukee

et de l’Orchestre symphonique de Boston,

qui en a donné la première mondiale le

21 novembre 2013, avec le basson solo

performances in fifteen countries in

eleven languages; the anti-nuclear opera

Los Alamos (1988), and Memoirs of an

Extra-Terrestrial (2010). Recent additions

to Mr. Neikrug’s catalogue include works

premiered by the New York Philharmonic:

Symphony No. 2, Quintessence (2008) and

Concerto for Orchestra (2012); coming up

in October is his Canta-Concerto for mezzo

soprano and orchestra.

Marc Neikrug has long held close ties

to Pinchas Zukerman and the National

Arts Centre Orchestra. Over the years,

Zukerman, the NAC Orchestra, and its

individual musicians have performed a

number of Mr. Neikrug’s works, including

his second Violin Concerto, the Suite from

his opera Los Alamos, Through Roses

(with Canadian actor Saul Rubinek at the

Canadian War Museum), the Concerto for

String Quartet and Orchestra and Petrus

(violin and piano). Mr. Neikrug’s ties to

the NAC Orchestra have also included

consulting on artistic planning.

Mr. Neikrug’s catalogue also includes

numerous concertos: for piano, flute,

clarinet, violin (Pinchas Zukerman

premiered both concertos for this

instrument), viola, string quartet and, most

recently, bassoon. The Bassoon Concerto

was co-commissioned by the National

Arts Centre Orchestra, the National

Symphony Orchestra in Washington,

D.C., the Milwaukee Symphony, and the

Boston Symphony, which gave the world

premiere on November 21, 2013, with its

principal bassoonist, Richard Svoboda,

as soloist, Rafael Frühbeck de Burgos

conducting. Tonight, the Bassoon Concerto

receives its Canadian premiere with

Christopher Millard and the NAC Orchestra.

The orchestra is of modest proportions

except for a large array of percussion

instruments handled by three players:

Page 8: Neikrug’s Bassoon Concerto Concerto pour basson de …naccnaca-eventfiles.s3.amazonaws.com/7710/neikrug_s_bassoon... · Neikrug’s Bassoon Concerto Concerto pour basson de Neikrug

8 Go behind the scenes with nac-cna.ca/stories

small, medium, and large suspended

cymbals, triangle, maracas, marimba,

crotales, xylophone, whip, tambourine,

tam-tam, anvil, vibraphone, bass drum,

side drum, mark tree, and 2 gongs.

In the first movement, Mr. Neikrug

exploits the solo instrument’s ability to leap

nimbly from one register to another. Rapidly

repeated notes are another feature. Both

qualities are shared with the orchestra.

As in Mozart’s concerto, the central slow

movement brings to the fore the bassoon’s

capacity to sing long, lyrical lines. Robert

Kirzinger, in his program note for the

Boston Symphony, finds in Mr. Neikrug’s

concerto here that the soloist “evokes the

sound of a lamenting human voice” while

“the orchestra provides a dark but warm

foundation of shifting colour and harmony.”

In the final movement the bassoon indulges

in numerous tremolos (rapid alternation

between two notes). Asymmetrical

rhythmic patterns like 5/8 (2+3) and

7/8 (2+3+2) add to the fun. Following the

cadenza, the solo instrument struggles

mightily to make itself heard through the

orchestral din on an exhilarating ride to the

final “oomph.”

Richard Svoboda en soliste et Rafael

Frühbeck de Burgos à la direction. La

présentation de ce soir par l’Orchestre du

CNA avec le soliste Christopher Millard

marque la création canadienne de l’œuvre.

L’orchestre requis est de dimensions

modestes, si l’on fait exception des

instruments de percussion manipulés par

trois musiciens : cymbales suspendues de

diverses dimensions (petites, moyennes,

grandes), triangle, maracas, marimba,

crotales, xylophone, fouet, tambourin,

tam-tam, enclume, vibraphone, grosse

caisse, caisse claire, mark tree et deux

gongs.

Dans le premier mouvement, Neikrug

exploite la capacité de l’instrument soliste

à sauter avec agilité d’un registre à l’autre.

Les notes rapides et répétées sont une

autre caractéristique de l’œuvre. Et

l’orchestre est soumis à la même

gymnastique. Comme dans le concerto

de Mozart, le mouvement central lent

met en valeur la capacité du basson à

chanter de longues lignes lyriques. Dans

les notes de programme qu’il a rédigées

pour l’Orchestre symphonique de Boston,

Robert Kirzinger affirme que ce passage du

concerto de Neikrug « évoque les sonorités

d’une lamentation humaine [tandis que]

l’orchestre propose une toile de fond

sombre et chaude aux couleurs et aux

harmonies changeantes ». Dans le dernier

mouvement, le basson se complaît dans

une longue série de trémolos (alternance

rapide de deux notes). Des motifs

rythmiques asymétriques à 5/8 (2+3) et

7/8 (2+3+2) renforcent l’aspect ludique.

Après la cadence, l’instrument soliste se

démène avec énergie pour se faire entendre

à travers le tapage de l’orchestre qui se

lance dans une étourdissante ruée vers la

conclusion remplie de fougue.

Page 9: Neikrug’s Bassoon Concerto Concerto pour basson de …naccnaca-eventfiles.s3.amazonaws.com/7710/neikrug_s_bassoon... · Neikrug’s Bassoon Concerto Concerto pour basson de Neikrug

Entrez dans les coulisses au cna-nac.ca/histoires 9

ROBERT SCHUMANNZwickau, 8 juin 1810Endenich, 29 juillet 1856

Symphonie no 3 en mi bémol majeur, opus 97, « Rhénane »

Le 31 mars 1850, Schumann abordait un

nouveau chapitre brillant et exubérant –

quoique plutôt bref – de son existence en

acceptant le poste de directeur musical

de la ville de Düsseldorf. Il fut accueilli en

grande pompe dans cette ville, avec force

discours, banquets et concerts. Pour la

première fois de sa carrière, il était titulaire

d’un poste stable de musicien salarié

et avait à sa disposition un orchestre

important. Il n’est donc pas étonnant qu’il

ait eu envie de se plonger avec un intérêt

renouvelé dans l’écriture symphonique et

que, dans un élan de créativité, il écrivit

le Concerto pour violoncelle en quinze

jours à peine, au mois d’octobre, puis

immédiatement la Symphonie « Rhénane »,

en novembre et décembre.

Cette œuvre composée par Schumann

dans l’euphorie de ses premiers mois

à Düsseldorf reflète l’optimisme, la

joie de vivre et le désir d’effectuer un

nouveau départ qui l’animaient en ces

mois d’automne 1850. Schumann est

immédiatement tombé sous le charme

du Rhin (fleuve qui traverse la ville), de la

campagne environnante, des habitants

amicaux et sociables, et des pittoresques

villes voisines. Lorsqu’il présenta sa

nouvelle symphonie à l’éditeur Simrock, il

ne lui donna pas le sous-titre de « Rhénane »

ROBERT SCHUMANNBorn in Zwickau, June 8, 1810Died in Endenich, July 29, 1856

Symphony No. 3 in E-flat major, Op. 97, “Rhenish”

On March 31, 1850, Schumann accepted

the position of Municipal Music Director

of Düsseldorf, opening a brilliant and

exuberant, though short-lived, new

chapter in his life. Upon his arrival in the

city, Schumann was welcomed in grand

style with a full spread of speeches,

banquets and concerts. Having for the

first time in his career a regular, salaried

musical post and a prominent orchestra

at his disposal, Schumann plunged into

a renewed interest in symphonic writing,

and in a feverish burst of creativity, wrote

the Cello Concerto in just fifteen days

in October, followed immediately by his

Rhenish Symphony in November and

December.

This symphony reflects all the

optimism, joy of life and chance for a

fresh start he harboured in those autumn

months of 1850. Schumann immediately

fell under the spell of the Rhine River (which

runs through the city), the surrounding

countryside, the friendly, outgoing people,

and the picturesque nearby towns. When

he submitted his new symphony to the

publisher Simrock, he did not affix its

current subtitle Rhenish, but he did say

that it “perhaps mirrors here and there

something of Rhenish life.” Schumann

himself conducted the first performance in

Mario Bernardi led the NAC Orchestra in their first performance of Schumann’s Rhenish Symphony in 1975, and Andrew Litton was conductor for the Orchestra’s most recent interpretation, given in 2008.

Mario Bernardi était au podium lors de la première prestation de la Symphonie « Rhénane » de Schumann par l’Orchestre du CNA en 1975; c’est Andrew Litton qui a dirigé la plus récente interprétation de cette œuvre par l’ensemble, en 2008.

Page 10: Neikrug’s Bassoon Concerto Concerto pour basson de …naccnaca-eventfiles.s3.amazonaws.com/7710/neikrug_s_bassoon... · Neikrug’s Bassoon Concerto Concerto pour basson de Neikrug

10 Follow us on Twitter: @NACOrchCNA

Düsseldorf on February 6, 1851.

The Rhenish is Schumann’s only

symphony to begin without a slow

introduction. It is launched with precipitous

energy and ebullience by a glorious theme

that seems to shout for joy and exult in the

thrill of new adventures. Giving additional

momentum to this expansive, continuously

unfolding theme is the trick Schumann

plays with the listener’s sense of rhythm

– a tug of war between a feeling of broad

quadruple (the opening bars) and a quick

triple (shortly thereafter) pulse. A more

relaxed, lyrical, even wistful theme in G

minor is later announced by the woodwinds.

Being rhythmically regular, it acts as a foil to

the rhythmic instability of the first theme,

which soon returns and pervades most of

the movement.

The gentle flow (or powerful surge,

depending on the conductor) of the Scherzo

suggests the movement of the great river at

Schumann’s doorstep. The principal theme

is supposedly based on a slow Ländler, a

country dance with a sturdily lilting triple

metre (in effect negating the heading

“Scherzo”).

The simple naïveté of German folksong,

a subject close to Schumann’s heart, is

further developed in the third movement,

a graceful, intermezzo-like interlude. The

instrumentation is reduced (no trumpets

or timpani, just two horns) and the dynamic

level is subdued throughout. Three themes,

each clothed in different orchestral colours,

are heard: the opening motif for woodwinds,

led by the clarinets; a capricious little

idea initially for strings, later joined by

woodwinds; and a songful, warmly flowing

line for violas and bassoons.

The fourth movement is manifestly

programmatic, an anomaly among

Schumann’s symphonic movements.

Emanuel Winternitz calls it “a translation

qu’elle porte actuellement, mais il précisa

que l’on pouvait peut-être y voir « ici et

là quelques reflets de la vie rhénane ».

Schumann dirigea lui-même la première

exécution de sa symphonie à Düsseldorf, le

6 février 1851.

La Rhénane est la seule symphonie de

Schumann à ne pas commencer par une

introduction lente. Elle est lancée avec

exubérance et une énergie précipitée par un

magnifique thème qui semble être un cri de

joie et d’exultation dans l’attente impatiente

de nouvelles aventures. Le compositeur

joue astucieusement avec le sens du

rythme de l’auditeur en donnant plus

d’élan à ce thème grandiose qui continue

à se développer – opposant un rythme

quaternaire et large (dans les mesures

d’ouverture) à un rythme ternaire rapide

(peu de temps après). Par la suite, les bois

annoncent un thème plus détendu, lyrique

et même mélancolique en sol mineur. En

raison de sa régularité rythmique, il met

en évidence l’instabilité du premier thème

qui revient bientôt et envahit la plus grande

partie du mouvement.

Le doux écoulement du scherzo (ou

son élan puissant, selon le choix du chef

d’orchestre) suggère le mouvement du

fleuve qui coule à la porte de Schumann.

Le thème principal est censé s’inspirer

d’un lent Ländler, danse campagnarde au

rythme ternaire et à la cadence vigoureuse

(faisant ainsi mentir le titre de « Scherzo »).

Le troisième mouvement, un interlude

élégant de style intermezzo, continue à

développer la naïveté simple des chansons

populaires allemandes, un sujet cher à

Schumann. L’instrumentation est limitée (ni

trompettes, ni timbales, simplement deux

cors) et l’intensité sonore est réduite tout

au long du mouvement. On peut entendre

trois thèmes aux couleurs orchestrales

différentes : le motif d’ouverture pour les

Page 11: Neikrug’s Bassoon Concerto Concerto pour basson de …naccnaca-eventfiles.s3.amazonaws.com/7710/neikrug_s_bassoon... · Neikrug’s Bassoon Concerto Concerto pour basson de Neikrug

Suivez-nous sur Twitter : @NACOrchCNA 11

into musical terms of the mystical

atmosphere of the Gothic interior of the

Cologne Cathedral.” To underline the

ecclesiastical solemnity of the event,

Schumann employs trombones for the first

time in the symphony.

The sudden contrast between the

gloom of the fourth movement’s final bars

in E-flat minor and the bright, vigorous

finale in E-flat major has been likened to

stepping from the sombre atmosphere of

a Gothic cathedral into the sunshine and

bustle of life outdoors. We are back among

the world of merry country folk, but the

relationship of this movement to the one

we just left is made obvious near the end of

the symphony, where the noble cathedral

music returns in great, glorious outbursts

from the full orchestra.

By Robert Markow

bois menés par les clarinettes; une petite

idée capricieuse destinée initialement aux

cordes auxquelles viennent s’ajouter par

la suite les instruments à vent; et une ligne

chantante et douce pour les altos et les

bassons.

Le quatrième mouvement est

manifestement une musique à programme,

ce qui représente une anomalie par rapport

aux autres créations symphoniques de

Schumann. Emanuel Winternitz y voit

« la traduction en termes musicaux

de l’atmosphère mystique qui baigne

l’intérieur de la cathédrale gothique de

Cologne ». Afin de souligner la solennité

ecclésiastique de l’événement, Schumann

a recours, pour la première fois dans la

symphonie, aux trombones.

On a pu interpréter le contraste soudain

entre le caractère sombre des dernières

mesures du quatrième mouvement en

mi bémol mineur et le finale éclatant et

vigoureux en mi bémol majeur comme

le passage entre l’atmosphère sombre

d’une cathédrale gothique et l’extérieur

bouillonnant de vie sous le soleil. Nous

sommes de retour dans le monde des

joyeux habitants de la campagne, mais le

lien entre ce mouvement et celui qui vient

tout juste de s’achever se précise vers la fin

de la symphonie, lorsque la noble musique

de la cathédrale est de retour dans les

grands et majestueux éclats de l’orchestre

tutti.

Traduit d’après Robert Markow

Page 12: Neikrug’s Bassoon Concerto Concerto pour basson de …naccnaca-eventfiles.s3.amazonaws.com/7710/neikrug_s_bassoon... · Neikrug’s Bassoon Concerto Concerto pour basson de Neikrug

12 Go behind the scenes with nac-cna.ca/stories

John Storgårdsconductor/chef d’orchestre

Chief Conductor of the Helsinki

Philharmonic Orchestra and Principal

Guest Conductor of the BBC Philharmonic

Orchestra, John Storgårds has a dual

career as a conductor and violin virtuoso

and is widely recognized for his creative

flair for programming and his commitment

to contemporary music.

Highlights of Mr. Storgårds’ 2014-15

season include a return to the BBC Proms

and a cycle of Nielsen symphonies, which

will be recorded on the Chandos label, with

the BBC Philharmonic Orchestra, a tour of

South America with Helsinki Philharmonic,

and appearances with the St. Louis, Detroit,

Atlanta and Montreal Symphonies. He

made his debut with the NAC Orchestra

in 2013.

John Storgårds’ recording of the

complete Sibelius symphonies with the BBC

Philharmonic was released on Chandos

last spring. He received a GRAMMY®

nomination and a Gramophone Award in

2012 for his disc of works by Rautavaara.

Mr. Storgårds studied violin with Chaim

Taub, was concertmaster of the Swedish

Radio Symphony Orchestra under Esa-

Pekka Salonen and subsequently studied

conducting with Jorma Panula and Eri Klas

at the famed Sibelius Academy. He received

the Finnish State Prize for Music in 2002

and the 2012 Pro Finlandia Prize.

Le maestro John Storgårds, premier

chef de l’Orchestre philharmonique

d’Helsinki et premier chef invité du BBC

Philharmonic Orchestra, mène une

double carrière de chef et de violoniste

virtuose. Il est largement reconnu pour

ses programmations témoignant d’un

flair peu commun au plan de la créativité,

et pour son attachement à la musique

contemporaine.

Parmi les principaux engagements à son

calendrier de 2014-2015 figurent un retour

aux BBC Proms avec le BBC Philharmonic

Orchestra, une tournée en Amérique du

Sud avec l’Orchestre philharmonique

d’Helsinki, l’enregistrement sous étiquette

Chandos d’un cycle de symphonies de

Nielsen avec le BBC Philharmonic, ainsi

que des prestations avec les orchestres

symphoniques de St. Louis, Detroit, Atlanta

et Montréal. Il a fait ses débuts au podium

de l’Orchestre du CNA en 2013.

Son enregistrement de l’intégrale

des symphonies de Sibelius avec le BBC

Philharmonic est paru le printemps dernier

chez Chandos. Son disque consacré à

Rautavaara a été cité pour un GRAMMY® et

lui a valu en 2012 un prix Gramophone.

Élève du violoniste Chaim Taub,

John Storgårds a été violon solo de

l’Orchestre symphonique de la radio

suédoise sous la direction d’Esa-Pekka

Salonen, avant d’aller étudier la direction

d’orchestre auprès de Jorma Panula et

d’Eri Klas à la réputée Académie Sibelius. Il

a reçu en 2002 le Prix de l’État finlandais

en musique et le Prix Pro Finlandia en 2012. Pho

to ©

Mar

co B

orgg

reve

Page 13: Neikrug’s Bassoon Concerto Concerto pour basson de …naccnaca-eventfiles.s3.amazonaws.com/7710/neikrug_s_bassoon... · Neikrug’s Bassoon Concerto Concerto pour basson de Neikrug

Entrez dans les coulisses au cna-nac.ca/histoires 13

Christopher Millardbassoon/basson

Christopher Millard, one of Canada’s best

known woodwind artists, joined the NAC

Orchestra as principal bassoon in 2004

after serving with the Vancouver Symphony

and the CBC Radio Orchestra for 28 years.

He is also the principal bassoon for the

Grand Teton Music Festival and has made

five concert tours with Valery Gergiev and

the World Orchestra for Peace.

A distinguished teacher, Mr. Millard

recently completed a seven-year term

as bassoon professor at Northwestern

University in Evanston, Illinois. He gives

frequent masterclasses and performances

at the Curtis Institute, the National

Orchestral Institute, Domaine Forget, the

Manhattan School of Music, and Indiana

University, and with the New World

Symphony and the Santa Fe Chamber

Music Festival. He regularly performs with

the NAC Wind Quintet.

A student of Roland Small and the

legendary Sol Schoenbach at the Curtis

Institute in Philadelphia, he also studied

with the great French flutist Marcel Moyse.

Mr. Millard has received wide praise for his

numerous recordings on the BIS, Naxos,

Arabesque, CBC Records and Summit

labels, including a disc in the prestigious

“OrchestraPro” series. His recording of

the Hétu Bassoon Concerto won a 2004

JUNO Award.

Christopher Millard est un des

instrumentistes à vent les plus renommés

au Canada. Il s’est joint à l’Orchestre du

CNA à titre de basson solo en 2004, après

avoir évolué pendant 28 ans au sein de

l’Orchestre symphonique de Vancouver

et de l’Orchestre de CBC Radio. Également

basson solo du Grand Teton Music

Festival, il a pris part à cinq tournées avec

Valerie Gergiev et l’Orchestre mondial

pour la paix.

Éminent pédagogue, M. Millard a

terminé récemment un mandat de sept ans

comme professeur de basson à l’Université

Northwestern à Evanston en Illinois. Il

donne souvent des classes de maître

au Curtis Institute de Philadelphie, au

National Orchestral Institute (Maryland),

au Domaine Forget, à la Manhattan School

of Music, à l’Université de l’Indiana, au New

World Symphony et au festival de musique

de chambre de Santa Fe. Il se produit par

ailleurs régulièrement avec le Quintette à

vent du CNA.

M. Millard a étudié avec Roland Small

et le légendaire Sol Schoenbach au Curtis

Institute, ainsi qu’avec le grand flûtiste

français Marcel Moyse. Ses nombreux

enregistrements réalisés sous les

étiquettes BIS, Naxos, Arabesque, Disque

SRC/CBC Records et Summit Records,

parmi lesquels on trouve un disque de la

prestigieuse série « OrchestraPro », lui

ont valu des critiques très élogieuses. Son

enregistrement du Concerto pour basson

de Jacques Hétu a été couronné d’un prix

JUNO en 2004. Pho

to ©

Fre

d C

attr

oll

Page 14: Neikrug’s Bassoon Concerto Concerto pour basson de …naccnaca-eventfiles.s3.amazonaws.com/7710/neikrug_s_bassoon... · Neikrug’s Bassoon Concerto Concerto pour basson de Neikrug

14 Follow us on Twitter: @NACOrchCNA

Bronfman, Zukerman Brahmsand et P

ho

to :

Ch

eryl

Maz

ak

BRAHMS Double Concerto / Double Concerto

BRAHMS Piano Concerto No. 2 / Concerto pour piano n° 2

Pinchas Zukerman, conductor and violin / chef d’orchestre et violon

Yefim Bronfman, piano

Amanda Forsyth, cello / violoncelle

FEBRUARY 4, 5 FÉVRIER 8 p.m. / 20 h

S É R I E S I G N AT U R E

S I G N AT U R E S E R I E S

NAC BOX OFFICE MON.-SAT. 10 a.m.- 9 p.m.BILLETTERIE DU CNA lundi-samedi 10 h à 21 hGROUP(E)S 10+ 613 947-7000 x634 | [email protected]

nac-cna.ca

$25Tickets fromBillets à partir de

Page 15: Neikrug’s Bassoon Concerto Concerto pour basson de …naccnaca-eventfiles.s3.amazonaws.com/7710/neikrug_s_bassoon... · Neikrug’s Bassoon Concerto Concerto pour basson de Neikrug

Suivez-nous sur Twitter : @NACOrchCNA 15

The National Arts Centre Orchestra Orchestre du Centre national des ArtsPinchas Zukerman Music Director/Directeur musicalAlexander Shelley Music Director Designate/Directeur musical désignéAlain Trudel Principal Youth and Family Conductor/Premier chef des concerts jeunesse et familleJack Everly Principal Pops Conductor/Premier chef des concerts Pops

FIRST VIOLINS/PREMIERS VIOLONSYosuke Kawasaki(concertmaster/violon solo)Jessica Linnebach(associate concertmaster/violon solo associée)**Noémi Racine-Gaudreault(assistant concertmaster/assistante solo)Elaine KlimaskoManuela MilaniLeah RosemanKaroly Sziladi*Andréa Armijo-Fortin*Martine Dubé*Heather Schnarr*Emily Westell

SECOND VIOLINS/SECONDS VIOLONSDonnie Deacon(principal/solo)Winston Webber(assistant principal/assistant solo)Lev BerenshteynBrian BoychukMark FriedmanRichard Green**Carissa KlopoushakJeremy MastrangeloSusan RuppEdvard Skerjanc*Isabelle Lessard

VIOLAS/ALTOS Jethro Marks (principal/solo) David Marks (associate principal/ solo associé) David Goldblatt (assistant principal/assistant solo) Paul Casey Nancy Sturdevant David Thies-Thompson CELLOS/VIOLONCELLES **Amanda Forsyth (principal/solo) *Winona Zelenka (guest principal/ solo invitee) Julia MacLaine (assistant principal/assistante solo) Timothy McCoy **Carole Sirois Leah Wyber *Thaddeus Morden *Wolf Tormann DOUBLE BASSES/ CONTREBASSES Joel Quarrington (principal/solo) **Murielle Bruneau Hilda Cowie Marjolaine Fournier Vincent Gendron

FLUTES/FLÛTESJoanna G’froerer(principal/solo)Emily Marks

OBOES/HAUTBOISCharles Hamann(principal/solo)**Anna Petersen*Melissa Scott*Marjorie Tremblay

CLARINETS/CLARINETTESKimball Sykes(principal/solo)Sean Rice*Shauna McDonald

BASSOONS/BASSONSChristopher Millard(principal/solo)Vincent Parizeau*Ben Glossop

HORNS/CORSLawrence Vine(principal/solo)Julie Fauteux(associate principal/ solo associée)Elizabeth SimpsonJill KirwanNicholas Hartman*Louis-Pierre Bergeron

TRUMPETS/TROMPETTESKaren Donnelly(principal/solo)Steven van Gulik

TROMBONES Donald Renshaw(principal/solo)Colin Traquair

BASS TROMBONE/TROMBONE BASSEDouglas Burden TUBA Nicholas Atkinson (principal/solo) TIMPANI/TIMBALES Feza Zweifel (principal/solo) PERCUSSIONS Kenneth Simpson Jonathan Wade *John Wong HARP/HARPE Manon Le Comte (principal/solo) CELESTE *Frédéric Lacroix LIBRARIANS /MUSICOTHÉCAIRES Nancy Elbeck (principal librarian/musicothécaire principale)Corey Rempel(assistant librarian/musicothécaire adjoint) PERSONNEL MANAGER/ CHEF DU PERSONNEL Meiko Taylor

* Additional musicians/Musiciens surnuméraires ** On Leave/En congé

Non-titled members of the Orchestra are listed alphabetically/Les membres de l’Orchestre sans fonction attitrée sont cités en ordre alphabétique

The National Arts Centre Orchestra is a proud member of Orchestras Canada, the national association for Canadian orchestras./L’Orchestre du Centre national des Arts est un fier membre d’Orchestres Canada, l’association nationale des orchestres canadiens.

Page 16: Neikrug’s Bassoon Concerto Concerto pour basson de …naccnaca-eventfiles.s3.amazonaws.com/7710/neikrug_s_bassoon... · Neikrug’s Bassoon Concerto Concerto pour basson de Neikrug

Printed on Rolland Opaque50, which contains 50% post-consumer fibre, is EcoLogo and FSC® certified

Imprimé sur du Rolland Opaque50 contenant 50 % de fibres postconsommation, certifié EcoLogo et FSC ®

Join the Friends of the NAC Orchestra in supporting music education.

Telephone: 613 947-7000 x590 FriendsOfNACO.ca

Joignez-vous aux Amis de l’Orchestre du CNA pour une bonne cause : l’éducation musicale.

Téléphone : 613 947-7000 x590 AmisDOCNA.ca

Music Department/Département de musiqueChristopher Deacon Managing Director/Directeur administratif

Marc Stevens General Manager/Gestionnaire principal

Daphne Burt Manager of Artistic Planning/Gestionnaire de la planification artistique

Nelson McDougall Orchestra Manager/Gestionnaire de l’Orchestre

Christine Marshall Finance and Administration Manager/Gestionnaire des finances et de l’administration

Stefani Truant Associate Artistic Administrator/Administratrice artistique associée

Meiko Taylor Personnel Manager/Chef du personnel

Renée Villemaire Artistic Coordinator/Coordonnatrice artistique

Geneviève Cimon Director, Music Education and Community Engagement/

Directrice, Éducation musicale et rayonnement dans la collectivité

Douglas Sturdevant Manager of Artist Training and Outreach/

Gestionnaire, Formation des artistes et médiation culturelle

Christy Harris Manager, Summer Music Institute/Gestionnaire, Institut estival de musique

Kelly Abercrombie Education Associate, Schools and Community/Associée, Services aux écoles et à la collectivité

Natasha Harwood National Administrator, NAC Music Alive Program (on leave)/

Administratrice nationale, Programme Vive la musique du CNA (en congé)

Christie Ulicny National Administrator, NAC Music Alive Program/

Administratrice nationale, Programme Vive la musique du CNA

Diane Landry Director of Marketing/Directrice du Marketing

Bobbi Jaimet Senior Marketing Manager/Gestionnaire principale de marketing

Dion Edmonds Senior Marketing Officer/Agent principal de marketing

Andrea Hossack Communications Officer/Agente de communication

James Laing Associate Marketing Officer/Agent associé de marketing

Odette Laurin Communications Coordinator/Coordonnatrice des communications

Alex Gazalé Production Director/Directeur de production

Pasquale Cornacchia Technical Director/Directeur technique

Robert Lafleur President, Friends of the NAC Orchestra/Président des Amis de l’Orchestre du CNA

Audi, the official car of the National Arts Centre Orchestra / Audi, la voiture officielle de l’Orchestre du Centre national des Arts

Page 17: Neikrug’s Bassoon Concerto Concerto pour basson de …naccnaca-eventfiles.s3.amazonaws.com/7710/neikrug_s_bassoon... · Neikrug’s Bassoon Concerto Concerto pour basson de Neikrug

Champion’s CirCle / CerCle du Champion

leader’s CirCle / CerCle du leaderThe Slaight Family Fund for Emerging

Artists/Fonds pour artistes émergents de la famille Slaight

The Vered Family / La famille Vered

John & Bonnie BuhlerHarvey & Louise GlattDasha Shenkman

president’s CirCle / CerCle du président

presenter’s CirCle / CerCle du diffuseur

produCer’s CirCle / CerCle du produCteur

Adrian Burns & Gregory Kane, Q.C.M.G. CampbellThe Right Honourable Joe Clark,

P.C.,C.C.,A.O.E & Maureen McTeerJoan & Jack CraigDaugherty and Verma Endowment for

Young Musicians / Fonds de dotation Daugherty et Verma pour jeunes musiciens

Greg Doyle & Carole BellringerAmoryn Engel & Kevin Warn-Schindel Bill & Barbara Etherington Julia & Robert FosterFred & Elizabeth FountainJean Gauthier & Danielle Fortin

Robert & Sandra AsheCynthia Baxter and Family / et familleFrancine Belleau & George TawagiThe Canavan Family Foundation John M. CassadayZita CobbMichel ColletteThe Harold Crabtree FoundationAnn F. Crain FundMohammed & Yulanda FarisLarry Fichtner

Elinor Gill Ratcliffe C.M., O.N.L., LL.D(hc)James & Emily HoSarah Jennings & Ian JohnsCarolyn Keystone & Jim Meekison Joy Maclaren, C.M., “New Sun”M. Ann McCaig, C.M., A.O.E., LL.D.Grant J. McDonald, FCPA, FCA

& Carol DevennyEric Margolis Maytree Developments LimitedNadir & Shabin MohamedHeather Moore Jane E. Moore

Friends of the National Arts Centre Orchestra/Les Amis de l’Orchestre du CNA

Gaetano Gagliano & FamilyDH Gales Family FoundationStephen & Jocelyne GreenbergAndy & Nora GrossDonald K. Johnson

& Anna McCowan JohnsonDouglas KnightThe Michael and Sonja Koerner Charitable

Foundation

The Honourable Hilary M. Weston & Mr. W. Galen Weston

Anonymous / Donateur anonyme (1)

The Peter and Melanie Munk Charitable Foundation

The Pearl Family Rod & Jeannie Senft Alvin Segal Family FoundationDaniel Senyk & Rosemary MenkeMr. & Mrs. Calvin A. SmithFrank & Debbi SobeyHoward SokolowskiSt. Joseph CommunicationsBrent Trepel & Brenlee Carrington Trepel Garnet Watchorn The Zed Family / La famille ZedAnonymous / Donateurs anonymes (6)

Louis Lagassé & Marie-Josée TrottierDavid & Susan LaisterDennis & Andrea LaurinD’Arcy L. LevesqueJoyce LoweJudy & Wilmot MatthewsThe McKinlays / La famille McKinlay :

Kenneth, Ronald & JillSean & Jamilah MurrayBarbara NewbeginGuy & Mary Pratte

DONORS’ CIRCLE / CERCLE DES DONATEURSThe National Arts Centre Foundation gratefully acknowledges the support of its many contributors. Below is the annual giving list which includes the Donors’ Circle, Corporate Club and Emeritus Circle. List complete as of October 28, 2014. Thank you!

La Fondation du Centre national des Arts remercie chaleureusement ses nombreux donateurs pour leur soutien. Voici la liste complète - en date du 28 octobre 2014 — des personnes et sociétés qui font partie du Cercle des donateurs, du Club des entreprises et du Cercle Emeritus. Merci!

Gail Asper, O.C., O.M., LL.D. & Michael Patterson

Alice & Grant BurtonThe Dianne & Irving Kipnes Foundation

Gail & David O’Brien

David AisenstatThe Azrieli FoundationKimberley Bozak & Philip Deck Community Foundation of Ottawa/

Fondation communautaire d’OttawaIan & Kiki DelaneyMargaret & David FountainSusan Glass & Arni Thorsteinson

Irving Harris FoundationPeter Herrndorf & Eva CziglerThe Keg Spirit Foundation Leacross Foundation / Fondation Leacross Jerry & Joan LozinskiDr. Kanta MarwahThe Honourable Margaret McCain, C.C.

Janice & Earle O’BornStefan & Magdalena OpalskiMichael PotterJayne WatsonWCPD FoundationAnonymous / Donateurs anonymes (2)

Page 18: Neikrug’s Bassoon Concerto Concerto pour basson de …naccnaca-eventfiles.s3.amazonaws.com/7710/neikrug_s_bassoon... · Neikrug’s Bassoon Concerto Concerto pour basson de Neikrug

direCtor’s CirCle / CerCle du metteur en sCène

Frank & Inge BaloghMary B. BellSandra & Nelson BeveridgeChristina Cameron & Hugh WinsorCintec Canada Ltd.Mitchell & Janice CohenGerry & Chris CoutureRobert & Marian CummingChristopher Deacon & Gwen GoodierMrs. Pamela Delworth Mr. Arthur Drache, C.M., Q.C.

& Ms. Judy YoungDavid Franklin & Lise ChartrandDr. Pierre Gareau

Dale Godsoe, C.M.Stephen & Raymonde HansonPeter Harder & Molly SeonKathleen & Anthony HydeRon & Elaine JohnsonDr. Frank A. JonesHuguette & Marcelle JubinvilleDiana & David KirkwoodRosalind & Stanley LabowRoland Dimitriu & Diane LandryJean B. LibertyBrenda MacKenzieThe Honourable John Manley, P.C., O.C.

& Mrs. Judith Manley

Dr. Margaret White & Patrick FoodyAnthony FosterKaysa & Alfred FriedmanDouglas Frosst & Lori GadzalaPaul Fydenchuk & Elizabeth MacfieLouis GirouxThomas Golem & Renee CarletonToby Greenbaum & Joel RotsteinDavid & Rochelle GreenbergMs. Wendy R. HannaMichael HarkinsJohn & Dorothy HarringtonJohn Alan Harvey & Sandra Harvey,

Murphy Business OttawaDr. John Hilborn

& Ms. Elisabeth Van WagnerCatherine HollandsJacquelin Holzman & John RutherfordIQ Bridge Inc./Cláudio Rodrigues,

CEOJackman FoundationMarilyn Jenkins & David SpeckBen Jones & Margaret McCulloughDr. David Jones

& Mrs. Glenda LechnerMs. Lynda JoyceAnatol & Czeslawa KarkBeatrice Keleher-RaffoulDenis LabrieDenis & Suzanne LamadeleineMarie Louise Lapointe

& Bernard LeducGaston & Carol LauzonDr. & Mrs. Jack LehrerDonald MacLeodDr. François & Mrs. Sarie MaiElizabeth McGowanJohn McPherson & Lise Ouimet

Andrea Mills & Michael NagyDavid Monaghan & Frances BuckleyWilliam & Hallie MurphyCharles & Sheila NicholsonGo SatoRaymond & Fe SouwVernon G. & Beryl TurnerThe Tyler Family Charitable

FoundationDave & Megan WallerDonna & Henry WattPaul Wells & Lisa SamsonJames WhitridgeAnonymous / Donateurs anonymes (2)

Tamas MihalikDavid Milne & Pamela Gibb-CarsleySylvie MorelThomas MorrisJacqueline M. NewtonEileen & Ralph OverendSunny & Nini PalMary Papadakis & Robert McCullochRussell Pastuch & Lynn SolvasonMatthew & Elena PowerGreg Reed & Heather HoweChris & Lisa RichardsJeffrey RichstoneElizabeth RoscoeIn memory of Gloria RosemanKevin SampsonMr. Peter SeguinDr. Farid Shodjaee

& Mrs. Laurie ZrudloArlene Stafford-Wilson

& Kevin WilsonEric & Carol Ann StewartK. Elizabeth StewartDr. Matthew Suh & Dr. Susan SmithElizabeth TaylorGordon & Annette ThiessenJanet ThorsteinsonIn Memory of

Frank A.M. Tremayne, Q.C.Mary TurnbullPhil Waserman

& Valerie Bishop-DeYoungWilliam & Phyllis WatersHans & Marianne WeidemannDon & Billy WilesLinda WoodPaul Zendrowski & Cynthia KingAnonymous / Donateurs anonymes (5)

Helen AndersonPierre Aubry & Jane DudleyColin and Jane BeaumontMichael Bell & Anne BurnettPaul & Rosemary BenderMarion & Robert BennettDominique BlanchardMargaret BloodworthBarry M. BloomFrits BosmanIn Memory of Donna Lee BouletPeter & Livia BrandonHayden Brown & Tracy BrooksDr. Nick Busing

& Madam Justice Catherine AitkenJulie Byczynski & Angus GrayE.A. FlemingCheryl & Douglas CaseyTom & Beth CharltonRev. Gail & Robert ChristyChristopher & Saye ClementKaren ColbyDr. Gretchen Conrad

& Mr. Mark G. ShulistPatricia CordingleyLa famille CousineauKaren Crozier & Grant CrozierVincent & Danielle CrupiCarlos & Maria DaSilvaDr. B. H. DavidsonGladys & Andrew DencsNadia Diakun-Thibault

& Ron ThibaultJoyce DonovanRobert P DoyleYvon DuplessisCarol FahieDr. David Finestone

& Mrs. Josie Finestone

maestro’s CirCle / CerCle du maestro

produCer’s CirCle (continued) / CerCle du produCteur (suite)

Karen Prentice, Q.C., & the Honourable Jim Prentice, P.C., Q.C.

Joseph & Sandra RotmanDoreen & Alan SaskinJeanne d’Arc Sharp

Sommerer PrivatstiftungPhil & Eli TaylorRobert TennantWilliam & Jean Teron

Donald T. Walcot James WolfensohnJanet Yale & Daniel LogueDavid Zussman & Sheridan ScottAnonymous / Donateurs anonymes (2)

Page 19: Neikrug’s Bassoon Concerto Concerto pour basson de …naccnaca-eventfiles.s3.amazonaws.com/7710/neikrug_s_bassoon... · Neikrug’s Bassoon Concerto Concerto pour basson de Neikrug

Cavaliere / Chevalier Pasqualina Pat Adamo

Michael-John AlmonSheila AndrewsKelvin K. AuStephen & Sandra AssalyBarbara A. BainesDaryl Banke & Mark HusseySheila BayneDr. Ruth M. Bell, C.M.Madame Lélia D. BousquetBrenda BowmanSpencer & Jocelyn ChengLe très honorable Jean Chrétien

& Madame Aline ChrétienJudi & Mickey CohenMargaret & John ColemanMichael & Beryl CorberMarie CouturierDuart & Donna CrabtreeRobert J. CraigDr. David CroweKari Cullen and William BonnellPaul DangChristopher & Bronwen Dearlove Thomas DentRobert S. & Clarisse DoyleColonel Michel

& Madame Nicole DrapeauCatherine EbbsSheila ForsythDr. Erika GaertnerCarey & Nancy GarrettSylvia Gazsi-Gill & John GillJoan & Martin GoldfarbHarry GoldsmithAdam GooderhamDocteur Jean-Yves GosselinLynn & Robert GouldBeric & Elizabeth Graham-SmithPauline E. GravelGenadi & Catherine GuntherSuren & Junko GuptaJohn & Greta Hansen

The Henry White Kinnear Foundation

David Holdsworth & Nicole SenécalMargie & Jeff HooperAnikó G. JeanJillian Keiley & Don EllisJohn & Angela KernickDr. John Kershman

& Ms. Sabina WasserlaufJohn Kingma & Hope FreebornChristine Langlois & Carl MartinFrançois LapointeNicole LebœufConrad L’EcuyerDaryl LeitchLouis & Sonia LemkowCatherine Levesque GroleauHelen & Ken ListerL.Cdr. (Ret’d) Jack Logan

& Mrs. Ruth LoganTess MacleanMarianne’s LingerieJack & Dale McAuleyDoug & Claudia McKeenJohn & Kay McKellarDorothy Milburn-SmithBruce R. MillerJ. David & Pamela MillerDr. William & Mrs. Nancy MillsAudrey & David MirvishDr. Henry & Dr. Maureen MolotJennifer Moore & Ken KaitolaDavid Nahwegahbow & Lois JacobsIn memory of Trong Nguyen

& Naomi SunBarbara E. NewellCedric & Jill NowellFranz OhlerIn Memory of

Jetje (Taty) Oltmans-OlbergJohn OsborneGiovanni & Siqin PariJustice Michael Phelan

& Susan Phelan

Mrs. Dorothy PhillipsSandra & Jim PitbladoJanice C. PriceAndrew & Valerie Pringle, C.M.Jean-Pierre ProulxDr. Wendy Quinlan-GagnonMaura Ricketts & Laurence HeadEric & Lois RidgenDavid & Anne RobisonMarianne & Ferdinand RoelofsHope Ross-PapezikJan Ruby & Mary ThomsonEsther P. & J David RunnallsPierre SabourinDavid & Els SalisburyMr. & Mrs. Marcellin SavardScott Thornley + CompanyMr. & Mrs. Brian ScottJohn P. Shannon

& Andrée-Cydèle BilinskiFred Semerjian and Peggy SunCarolyn & Scott ShepherdJacques & Donna ShoreJ. SinclairRonald M. SnyderJudith Spanglett & Michael R. HarrisTimothy & Nalini StewartHala TablSunao TamaruTony & Sharleen TattersfieldDino TestaThe National Capital Suzuki School

of MusicRosemary Thompson & Pierre BouletKenneth & Margaret TorranceDr. Derek Turner & Mrs. Elaine TurnerEric VandenbergNancy & Wallace VroomanMs. Frances A. WalshIn memory of Thomas Howard WestranAlexandra Wilson & Paul André BarilMaxwell & Janice YaldenAnonymous / Donateurs anonymes (15)

playwright’s CirCle / CerCle du dramaturge

Accenture CanadaAmazon.caArnon Corporation Barrick Gold Corporation BHP BillitonBorden Ladner Gervais LLPCable Public Affairs Channel/La

chaîne d’affaires publiques par câbleCalian Technologies Ltd.Canadian Bankers Association Canimex Inc.Cisco CanadaDelaney Capital Management

CORPORATE SUPPORTERS / SOUTIEN-ENTREPRISESDiamond Schmitt ArchitectsEncana CorporationEYFerguslea Properties LimitedGiant Tiger Stores Limited Glenview Management LimitedGlobalive Communications Corp. /

WIND MobileGreat-West Life, London Life and

Canada Life HN Homes LPHotel Indigo OttawaHuawei Technologies Co. Ltd.

Imperial Oil Ltd./Compagnie Petroliere Ltee

KPMGPwCShangri-La HotelsSt. Joseph Communications St-Laurent VolvoSuncor Energy Inc.TELUS Communications Company Welch LLPJanet Wright & AssociatesAnonymous / Donateur anonyme (1)

Page 20: Neikrug’s Bassoon Concerto Concerto pour basson de …naccnaca-eventfiles.s3.amazonaws.com/7710/neikrug_s_bassoon... · Neikrug’s Bassoon Concerto Concerto pour basson de Neikrug

Rob Marland, Royal Lepage Performance Realty Julie Teskey Re/Max Metro City

Jackie AdamoCavaliere / Chevalier Pasqualina

Pat AdamoThe Estate of Dr. and Mrs. A.W. Adey Edward & Jane AndersonThe Bluma Appel National Arts Centre

Trust / Fiducie Bluma Appel du Centre national des Arts

John ArnoldThe Morris & Beverly Baker Foundation Daryl M. Banke & P. Mark HusseyDavid BeattieMary B. BellDr. Ruth M. Bell, C.M.In memory of Bill BossM. G. CampbellBrenda CardilloRenate ChartrandThe Estate of Kate R. Clifford Michael & Beryl CorberPatricia CordingleyRobert & Marian CummingVicki CummingsDaugherty and Verma Endowment for

Young Musicians/Fonds de dotation Daugherty et Verma pour jeunes musiciens

Frances & John Dawson

ThE EmERITUS CIRCLE / LE CERCLE EmERITUSThe Emeritus Cirlce pays tribute to those who have left a legacy through a bequest in their Will or gift of life insurance.

Le Cercle Emeritus rend hommage à ceux et celles qui ont prévu un don pour l’avenir sous forme de legs testamentaire ou de don de police d’assurance-vie.

CORPORATE CLUB / CLUB DES ENTREPRISES

Corporate presenter / diffuseur - entreprises

Corporate produCer / produCteur - entreprisesLogan Katz LLP Chartered Accountants

Farrow Dreessen Architects Inc.Finlayson & SinglehurstHomestead Land Holdings Ltd.Hoskins Restoration Services (Ottawa)

Johnny Farina Casual Italian Eatery Bar and Lounge

Marina Kun/Kun Shoulder RestMerrick Canada ULC/Architects &

Engineers

Music for Young Children International Headquarters

MHPM Project Managers Inc.Tartan Homes CorporationWall Space Gallery

Corporate direCtors / metteur en sCène - entreprisesBulger YoungCapital Gain Accounting ServicesConcentric Associates International

IncorporatedElite Draperies of Ottawa Ltd

Corporate maestro / maestro - entreprises

Corporate playwright / dramaturge - entreprises

2 H Interior Design Ltd. - Danielle L Hannah

A B Power ConsultingAdvanced Hearing Group of Clinics,

Tomorrow’s Technology TodayAFS Consulting (Avoid False Steps)Ambico Ltd.Anne Perrault & Associates- Trustee in

BankruptcyArrowMight Canada LtdAuerbach Consulting ServicesB.C. Westone Medecine Professional

CorporationBBS Construction Ltd.Allan & Annette BatemanBouthillette Parizeau Inc.BridgePoint EffectMarianna & Micheal BurchChef Lamontagne - Consultant en

restaurationCintec Canada Ltd.Colleen Currie Law & MediationConroy Optometric Centre

Abacus Chartered AccountantAngelo M. Spadola Architect Inc.Ashbrook Collectibles - We Buy & SellCoventry Connection/Capital Taxi and

Airport Limousines

Deerpark Management LimitedDel Rosario Financial Services-

Sun Life FinancialDéménagement OutaouaisDufferin Research Inc.Founddesign Vintage Modern

Design Inc.Fox Translations Ltd.Norman GenereauxGovernance Network Inc.Green Thumb Garden CentrePowell GriffithsLois & Don HarperHeath Haughton/Haughton FinancialHickling Arthurs Low CorporationBruce & Diane HillaryImperial Transportation

& Limousine ServiceInfusion Design CommunicationsInGenuity Group Solutions Inc.Integra NetworksITB Corp.Kaszas Marketing Inc.

Entrepôt du couvre-plancher G. BrunetteGabriel Mackinnon Lighting DesignGotta Paint Imperial ElectricIssa CPA- LPA

Katari ImagingKeller Engineering Associates Inc.Kessels Upholstering Ltd.Gary Kugler & Marlene RubinL.W.I. Consulting Partners Inc.David LacharityKen & Gail LaroseLen Ward Architecture/

Arts & ArchitectureLiberty Tax Services - Montreal RoadLife Span Financial StrategiesMagpie Jewellery - Specializing in

Canadian Designers & Custom Made Jewellery

Market Organics - Natural Food StoreMerovitz Potechin LLPMichael D. Segal Professional

CorporationMoneyvest Financial Services IncMoore Wrinn FinancialMucho BurritoMultishred Inc.Natural Food Pantry

Long & McQuade Musical InstrumentsNew Generation Sushi Freshness Made

to OrderOrchid Florist & BoutiquePari’s Motel

Parliament PubSooter’s - Your Picture CentreSpectra FX IncBrian Staples - Trade Facilitation Services

Nortak Software Ltd.Ottawa Bagel ShopOttawa Business InteriorsOttawa Dispute Resolution Group Inc.Paul Lewandowski Professional

Corporation/ Criminal Law DefensePrime 360 - The Ultimate SteakhouseProject Services InternationalMr. Waleed G Qirbi

& Mrs. Fatoom QirbiREMISZ Consulting Engineers Ltd.Richmond NurseryRockwell CollinsRonald G Guertin Barrister at LawSaniGLAZE of Ottawa/Merry MaidsSuzanne Robinson, Century 21 Action

Power TeamSwiss HotelSystematix IT Solutions Inc.TPG Technology Consulting LtdWestboro Flooring & DecorAnonymous / Donateur anonyme (1)

Rita G. de GuireThe Ann Diamond FundErdelyi Karpati Memorial FundRandall G. FillionThe Estate of Claire Watson FisherE.A. FlemingAudrey and Dennis Forster Endowment

for the Development of Young Musicians from Ottawa/Fonds de dotation Audrey et Dennis Forster pour le développement des jeunes musiciens d’Ottawa

Paul Fydenchuk & Elizabeth MacfieSylvia Gazsi-Gill & John GillThe James Wilson Gill EstateEstate of Marjorie Goodrich Rebecca & Gerry GraceDarrell Howard Gregersen Choir Fund /

Fonds pour chœurs Darrell-Howard-Gregersen

Ms. Wendy R. HannaBill & Margaret HilbornDorothy M. HorwoodSarah Jennings & Ian JohnsHuguette JubinvilleMarcelle JubinvilleColette KletkeRosalind & Stanley Labow

Frances LazarSonia & Louis LemkowPaul & Margaret MansonSuzanne Marineau Endowment for the

Arts / Fonds de dotation Suzanne Marineau pour les arts

Claire Marson - Performing Arts for All Endowment / Fonds de dotation Claire Marson pour les arts de la scène à la portée de tous

Dr. Kanta Marwah Endowment for English Theatre / Fonds de dotation Dre Kanta Marwah pour le Théâtre anglais

Dewan Chand and Ratna Devi Marwah Family Endowment for Music / Fonds de dotation Famille Dewan Chand et Ratna Devi Marwah pour la musique

Kenneth I. McKinlayJean E. McPhee and Sylvia M. McPhee

Endowment for the Performing Arts / Fonds de dotation Jean E. McPhee et Sylvia M. McPhee pour les arts de la scène

Samantha MichaelRobert & Sherissa MicroysHeather MooreBarbara NewbeginJohan Frans Olberg

A. PalmerThe Elizabeth L. Pitney EstateSamantha PlavinsMichael PotterAileen S. RennieThe Betty Riddell EstateMaryse F. RobillardPatricia M. RoyGunter & Inge E. ScherrerDaniel Senyk & Rosemary MenkeThe Late Mitchell Sharp, P.C., C.C.

& Mme Jeanne d’Arc SharpSandra Lee SimpsonMarion & Hamilton SouthamVictoria SteeleNatalie & Raymond SternHala TablElizabeth (Cardoza) TaylorDino TestaLinda J. ThomsonBruce Topping & Marva BlackKenneth & Margaret TorranceElaine K. TostevinVernon & Beryl TurnerTyler Family Charitable FoundationJayne WatsonIn memory of Thomas Howard WestranAnonymous / Donateurs anonymes (31)