nation and memory in russia, poland, ukraine lecture 9 nation and music culture week 10, autumn term

35
Nation and Memory in Russia, Poland, Ukraine Lecture 9 Nation and Music Culture Week 10, Autumn Term

Upload: edgar-snow

Post on 08-Jan-2018

218 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

What is part of the national music culture? Traditional songs of the peasantry – folk songs Religious hymns – church songs “High” music culture: national opera, national opera house, symphonic music Patriotic songs

TRANSCRIPT

Page 1: Nation and Memory in Russia, Poland, Ukraine Lecture 9 Nation and Music Culture Week 10, Autumn Term

Nation and Memory in Russia, Poland, Ukraine

Lecture 9Nation and Music Culture

Week 10, Autumn Term

Page 2: Nation and Memory in Russia, Poland, Ukraine Lecture 9 Nation and Music Culture Week 10, Autumn Term

Outline

1. Music Culture and Nation Building2. National Anthems3. Poland4. Ukraine5. Russia and the Soviet Union6. Conclusion

Page 3: Nation and Memory in Russia, Poland, Ukraine Lecture 9 Nation and Music Culture Week 10, Autumn Term

What is part of the national music culture?

Traditional songs of the peasantry – folk songs

Religious hymns – church songs“High” music culture: national opera,

national opera house, symphonic musicPatriotic songs

Page 4: Nation and Memory in Russia, Poland, Ukraine Lecture 9 Nation and Music Culture Week 10, Autumn Term

“High” Art Music and National Operas

National language – vernacular or church language Composers who belong to the nation Different to other national operas or to Italian opera/influence

of folk music, popular tunes, church music, choir music Story based on crucial events of national history, myths or

fairy tales Symphonic music: important landmarks, for example ‘The

Moldau’ by Smetana

Must have something specifically Ukrainian, Polish, Russian

Page 5: Nation and Memory in Russia, Poland, Ukraine Lecture 9 Nation and Music Culture Week 10, Autumn Term

Ivan Glinka (1804-1857)

Fyodor Shaljapin as Ivan Susanin

A Life for the Tsar, first performed 1836 in St.Petersburg

Page 6: Nation and Memory in Russia, Poland, Ukraine Lecture 9 Nation and Music Culture Week 10, Autumn Term

Mykola Lysenko (1842-1912

Stanislaw Moniuszko (1819-1872)

Page 7: Nation and Memory in Russia, Poland, Ukraine Lecture 9 Nation and Music Culture Week 10, Autumn Term

Outline

1. Music Culture and Nation Building2. National Anthems3. Poland4. Ukraine5. Russia and the Soviet Union6. Conclusion

Page 8: Nation and Memory in Russia, Poland, Ukraine Lecture 9 Nation and Music Culture Week 10, Autumn Term

Types

State anthems and national anthemsMarches and prayersFolk tunes, existing high art compositions or

new compositionsTraditional poems or texts produced

specifically for the anthem

Page 9: Nation and Memory in Russia, Poland, Ukraine Lecture 9 Nation and Music Culture Week 10, Autumn Term

Functions of national anthems and patriotic

songs Symbol of the nation State anthems represent the nation (sport events, diplomatic

visits) Glorify events of national history Mobilise the nation Singing of national songs in war times by soldiers Subversive act of singing the song or even humming the

melody (often forbidden in stateless times, under foreign occupation or after a revolution)

Emotional impact Act of singing unites (singing revolution in Estonia and Latvia

1989/1990), symbol of national unity Act of resistance – act of support

Page 10: Nation and Memory in Russia, Poland, Ukraine Lecture 9 Nation and Music Culture Week 10, Autumn Term

1. Heil dir im Siegerkranz,Herrscher des Vaterlands!

Heil, Kaiser, dir!Fühl in des Thrones Glanz

Die hohe Wonne ganz,Liebling des Volks zu sein!

Heil Kaiser, dir!

1. Hail to thee in victor's crown,Ruler of the fatherland!

Hail to thee, Kaiser!Feel in the throne's glowThe high ecstasy in full

To be the darling of thy people!Hail to thee, Kaiser!

Page 11: Nation and Memory in Russia, Poland, Ukraine Lecture 9 Nation and Music Culture Week 10, Autumn Term

Arise children of the fatherlandThe day of glory has arrived

Against us tyranny'sBloody standard is raised

Listen to the sound in the fieldsThe howling of these fearsome soldiers

They are coming into our midstTo cut the throats of your sons and

consortsTo arms citizens

Form your battalionsMarch, march

Let impure bloodWater our furrows

Allons enfants de la Patrie,Le jour de gloire est arrivé !Contre nous de la tyrannie,

L'étendard sanglant est levé, (bis)Entendez-vous dans les campagnes

Mugir ces féroces soldats ?Ils viennent jusque dans vos bras (2)

Égorger vos fils, vos compagnes !Refrain

Aux armes, citoyens,Formez vos bataillons,Marchons, marchons !

Qu'un sang impurAbreuve nos sillons !

La Marseillaise

Page 12: Nation and Memory in Russia, Poland, Ukraine Lecture 9 Nation and Music Culture Week 10, Autumn Term

The Departure of the Volunteers (Sculpture by F. Rude)

François Rude (born in Dijon in 1784 - died in Paris in 1855), French sculptor of romantic

inspiration: The Departure of the Volunteers, relief (11.6 6 m) located on the "Arc de

Triomphe de l'Étoile", Paris. Created between 1832 to 1835. Rude depicted the volunteers as

Roman legionaries.

Page 13: Nation and Memory in Russia, Poland, Ukraine Lecture 9 Nation and Music Culture Week 10, Autumn Term

Outline

1. Music Culture and Nation Building2. National Anthems3. Poland4. Ukraine5. Russia and the Soviet Union6. Conclusion

Page 14: Nation and Memory in Russia, Poland, Ukraine Lecture 9 Nation and Music Culture Week 10, Autumn Term

Bogurodzica (The Mother of God), religious hymn, 13th c. – sung also in the 19th c. and 20th c.

Mazurka Dabrowski (National Anthem)

Polish patriotic anthems

Page 15: Nation and Memory in Russia, Poland, Ukraine Lecture 9 Nation and Music Culture Week 10, Autumn Term

National Anthem: "Mazurek Dabrowskiego" (Dabrowski's Mazurka)Words by: Jozef Wybicki 1795 in Reggio Emilia, ItalyMusic by: traditionalAdopted: 1927

1. Jeszcze Polska nie zginela,Kiedy my zyjemy.Co nam obca przemoc wziela,Szabla odbierzemy. CHORUS:Marsz, marsz, Dabrowski,Z ziemi wloskiej do Polski,Za twoim przewodemZlaczym sie z narodem.

1. Poland is not yet lostwhile we liveWe will fight (with swords) for all That our enemies had taken from us.Refrain: March, march Dabrowskifrom Italy to PolandUnder your commandwe will reunite with the nation.

2. Przejdziem Wisle, przejdziem Warte,Bedziem Polakami,Dal nam przyklad Bonaparte,Jak zwyciezac mamy. CHORUS

2. We will cross the Vistula and Warta,we will be Poles,Bonaparte showed ushow to win.Refrain: March, march...

3. Jak Czarniecki do PoznaniaPo szwedzkim zaborze,Dla ojczyzny ratowaniaWracal sie przez morze. CHORUS

3. Like Czarniecki to Poznan, after Swedish annexation, We will come back across the sea to save our motherlandRefrain: March, march...

4. Juz tam ojciec do swej Basi mowi zaplakany: "Sluchaj jeno, pono nasi bija w tarabany!" CHORUS

4. Father, in tears, says to his Basia: "Just listen, It seems that our people are beating the drums."Refrain: March, march...

http://www.mazurekdabrowskiego.pl/muzyka.html

Page 16: Nation and Memory in Russia, Poland, Ukraine Lecture 9 Nation and Music Culture Week 10, Autumn Term

                                 

         

Jeszcze Polska nie zginęła / kiedy my żyjemyco nam obca przemoc wzięła / szablą odbierzemy.

Paintings by Juliusz Kossak (1900)

 Przejdziem Wisłę, przejdziem Wartę,będziem PolakamiDał nam przykład Bonaparte jak zwyciężać mamy.

Page 17: Nation and Memory in Russia, Poland, Ukraine Lecture 9 Nation and Music Culture Week 10, Autumn Term
Page 18: Nation and Memory in Russia, Poland, Ukraine Lecture 9 Nation and Music Culture Week 10, Autumn Term

Bogurodzica (The Mother of God), religious hymn, 13th c. – sung also in the 19th c. and 20th c.

Mazurka Dabrowski (National Anthem) 1797

Boże coś Polskę 1816

Page 19: Nation and Memory in Russia, Poland, Ukraine Lecture 9 Nation and Music Culture Week 10, Autumn Term

Boże coś Polskę (extract) (God save Poland)

Words by Alojzy Felinski (1816)Changes by Antoni Gorecki (1817)

Music (different versions), final version taken from a Cracow song “Hail to you, Blessed Virgin Mary” 1861

O, God who, through so many centuries,surrounded Poland

with the brilliance of power and glory,who has protected it

with the shield of your defence,against the disasters that were meant to defeat it.

Refrain:To your altars we carry a prayer:

Save our King, Lord ! (1816)Return our Homeland to us, Lord ! (1830)

Bless our Homeland and freedom, Lord ! (1989)Bless our free Homeland, Lord ! (1996)

http://www.youtube.com/watch?v=Jsoj_8Fp1qA

Page 20: Nation and Memory in Russia, Poland, Ukraine Lecture 9 Nation and Music Culture Week 10, Autumn Term

Polish patriotic anthemsBogurodzica (The Mother of God),

religious hymn, 13th c. – sung also in the 19th c. and 20th c.

Mazurka Dabrowski (National Anthem) 1797

Boże coś Polskę (God save Poland) 1816Choral - Z dymem pożarów (With the

smoke of fires) 1846Rota 1908-1910

Page 21: Nation and Memory in Russia, Poland, Ukraine Lecture 9 Nation and Music Culture Week 10, Autumn Term

Rota Words by Maria Konopnicka 1908

Music by Feliks Nowowiejski, Cracow 1910

Nie rzucim ziemi, skąd nasz ród.Nie damy pogrześć mowy.Polski my naród, polski lud,Królewski szczep Piastowy.Nie damy, by nas zgnębił wróg.

We will not abandon the land of our clan.We will not allow our language to be buried.We are the Polish nation, the Polish people,The royal tribe of the Piasts.We will not allow the enemy to repress us.

Tak nam dopomóż Bóg!Tak nam dopomóż Bóg

So help us God!So help us God

Do krwi ostatniej kropli z żyłBronić bedziemy ducha,Aż się rozpadnie w proch i w pyłKrzyżacka zawierucha.Twierdzą nam będzie każdy próg.

To the last drop of blood in our veinsWe will defend our soulUntil into ashes and dustThe Teutonic storm collapses.Every doorstep shall be our fortress.

Tak nam dopomóż Bóg!Tak nam dopomóż Bóg

So help us God!So help us God

Nie będzie Niemiec pluł nam w twarzNi dzieci nam germanił,Orężny wstanie hufiec nasz,Duch będzie nam hetmanił.Pójdziem, gdy zabrzmi złoty róg.

The German will not spit in our face,Nor will he Germanize our children,Our battalion will armed arise,And the spirit will be our commander.We will go when the golden horn calls.

Tak nam dopomóż Bóg!Tak nam dopomóż Bóg

So help us God!So help us God

Page 22: Nation and Memory in Russia, Poland, Ukraine Lecture 9 Nation and Music Culture Week 10, Autumn Term

Outline

1. Music Culture and Nation Building2. National Anthems3. Poland4. Ukraine5. Russia and the Soviet Union6. Conclusion

Page 23: Nation and Memory in Russia, Poland, Ukraine Lecture 9 Nation and Music Culture Week 10, Autumn Term

National anthem (today only the first 6 lines) "Shche ne vmerla Ukraina" (Ukraine's Glory Has Not Perished)

Words by: Paul Chubynskyi (1862)Music by: Mikhail Verbytskyi

Adopted: 1917, abolished 1920, restored 1991

Ще не вмерла Україна, і слава, і воля, Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля. Згинуть наші вороженьки, як роса на сонці, Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці.CHORUSПриспів Душу, тіло ми положим за нашу свободу. І покажем, що ми, браття, козацького роду.Станем, браття, в бій кровавий від Сяну до Дону В ріднім краю панувати не дамо нікому;Чорне море ще всміхнеться, дід Дніпро зрадіє, Ще у нашій Україні доленька наспіє.CHORUSПриспів завзяття, праця щира свого ще докаже, Ще ся волі в Україні піснь гучна розляже, За Карпати відоб’ється, згомонить степами, України слава стане поміж народами. CHORUS

Ukraine has not perished, neither her glory, nor freedom,Upon us, fellow--Ukrainians, fate shall smile once more.Our enemies will vanish, like dew in the morning sun,And we too shall dwell, brothers, in a free land of our own.CHORUS:We'll lay down our souls and bodies to attain our freedom,And we'll show that we, brothers, are of the Cossack nation.We'll stand together for freedom, from the Sian to the Don,We will not allow others to rule in our motherland.The Black Sea will smile and grandfather Dnipro will rejoice,For in our own Ukraine fortune shall flourish again.CHORUSOur persistence and our sincere toils will be rewarded,And freedom's song will resound throughout all of Ukraine.Echoing off the Carpathians, and rumbling across the steppes,Ukraine's fame and glory will be known among all nations.CHORUS

1st line (before 2003): Shche ne vmerla Ukrajina, ni slava, ni volja, 1st line (after 2003): Shche ne vmerla Ukrajini i slava, i volja,

Ruslana

Page 24: Nation and Memory in Russia, Poland, Ukraine Lecture 9 Nation and Music Culture Week 10, Autumn Term

1. Live, Ukraine, beautiful and mighty, - In the Soviet Union you have found happiness.

Equal between the equal ones (other republics), free between the free ones,Under the sunrays of freedom you have bloomed as a flower.

CHORUS:Glory to the Soviet Union, Glory!

Glory to the Motherland in the eternity!Live, Ukraine, Soviet power,

In the united homeland of fraternal nations.

2. In battles for people’s fateRussian people were always our friend and brother.

Lenin led us in a victorious campaignUnder October’s banner to brilliant heights.

CHORUS3. We fame our mighty Fatherland with labour,

Affirm the truth of immortal ideas.To the shining communism – the great future -

Lenin’s party wisely leads us.CHORUS

Anthem of Soviet Ukraine (1949-1991)Words by Pavel Tychina and Mikola Bazhan (1948?), changed in 1978 (2nd

stanza to remove mention of Stalin)Music by Anton Dmitrievich Lyebyedinyec (1948?)

Page 25: Nation and Memory in Russia, Poland, Ukraine Lecture 9 Nation and Music Culture Week 10, Autumn Term

Outline

1. Music Culture and Nation Building2. National Anthems3. Poland4. Ukraine5. Russia and the Soviet Union6. Conclusion

Page 26: Nation and Memory in Russia, Poland, Ukraine Lecture 9 Nation and Music Culture Week 10, Autumn Term

Hymn of the Russian Empire 1815-1833Music by Henry Carey (1743)Words by V.A. Zhukovsky (1815)

God, save the Czar!Long days to the gloriousGive on the earth!To the humbler of the proud,To the keeper of the weak,To the comforter of everyone –Grant ye him all!Land of the first throne,Orthodox Rus,God, save her!

Harmonious reign for her,Calm in strength!Everything unworthyDrive away!O, Providence!BlessingGrant us!Towards good aspiration,Humility in happiness,Endurance in sorrowGive us on earth!

Page 27: Nation and Memory in Russia, Poland, Ukraine Lecture 9 Nation and Music Culture Week 10, Autumn Term

Hymn of the Russian Empire 1833-1917 (The Russian prayer)Music by A.F. L’vov (1833)

Words by V.A. Zhukovsky (1833)

Боже, Царя храни!Сильный, Державный,Царствуй на славу нам,Царствуй на страх врагам,Царь Православный!Боже, Царя храни!

O God, save thou the Tsar!Strong and majestic,Reign he in glory, in our glory!Dread of his enemies,The Orthodox Tsar,God save the Tsar,

Page 28: Nation and Memory in Russia, Poland, Ukraine Lecture 9 Nation and Music Culture Week 10, Autumn Term

The Internationale, Soviet Anthem 1917-1944Music by Pierre Degeyter (1888)Words by Eugène Pottier (1871)

1. Arise, ye workers from your slumber,Arise, ye prisoners of want.For reason in revolt now thunders,and at last ends the age of cant!Away with all your superstitions,Servile masses, arise, arise!We'll change henceforth the old tradition,And spurn the dust to win the prize!

2. No more deluded by reaction,On tyrants only we'll make war!The soldiers too will take strike action,They'll break ranks and fight no more!And if those cannibals keep trying,To sacrifice us to their pride,They soon shall hear the bullets flying,We'll shoot the generals on our own side.CHORUS

CHORUSSo comrades, come rally,And the last fight let us face.The Internationale,Unites the human race.So comrades, come rally,And the last fight let us face.The Internationale,Unites the human race.

3. No saviour from on high delivers,No faith have we in prince or peer.Our own right hand the chains must shiver,Chains of hatred, greed and fear.E'er the thieves will out with their booty,And give to all a happier lot.Each at the forge must do their duty,And we'll strike while the iron is hot.CHORUS

Page 29: Nation and Memory in Russia, Poland, Ukraine Lecture 9 Nation and Music Culture Week 10, Autumn Term

The Hymn of the Soviet Union 1944-1977 (1955-1977 performed without words)

Music by Aleksander Aleksandrov (1943)Words by Sergey Mikhalkov (1943)

1. The unbreakable union of free republics Great Russia has joined forever;

Long live that which was created by the will of the people, The united, mighty Soviet Union! .

RefrainBe renowned, our free Fatherland,

Reliable bulwark of the friendship of peoples! Soviet flag, people’s flag Let it lead from victory to victory!

Through days dark and stormy where great Lenin led usOur eyes saw the bright sun of freedom aboveand Stalin our leader with faith in the People,Inspired us to build up the land that we Love.

RefrainWe fought for the future, destroyed the invader,

and brought to our Homeland the laurels of fame.Our glory will live in the memory of nationsand all generations will honour her name.

Refrain

Page 30: Nation and Memory in Russia, Poland, Ukraine Lecture 9 Nation and Music Culture Week 10, Autumn Term

The Hymn of the Soviet Union 1977-1991Music by Aleksander Aleksandrov (1943)

Words by Sergey Mikhalkov and Gabriel El-Registan(1977)

Unbreakable union of freeborn republics,Great Rus' has welded forever to stand.Created in struggle by will of the people,

United and mighty, our Soviet land!CHORUS:

Sing to the Motherland, home of the free,Bulwark of peoples in brotherhood strong.

O Party of Lenin, the strength of the people,To Communism's triumph lead us on!

Through tempests the sunrays of freedom have cheered us,Along the new path where great Lenin did lead.To a righteous cause he raised up the peoples,

Inspired them to labour and valorous deed.CHORUS

In the victory of Communism's deathless ideal,We see the future of our dear land.And to her fluttering scarlet banner,

Selflessly true we always shall stand!CHORUS

Page 31: Nation and Memory in Russia, Poland, Ukraine Lecture 9 Nation and Music Culture Week 10, Autumn Term

The Patriotic Song ("Патриотическая Песня") National Anthem of Russia 1991 – 2001 (1991-1999 without words)

Music by Mikhail Glinka (first half of 19th c.)Lyrics by Viktor Radugin (1999)

Славься, славься, родина-Россия!Сквозь века и грозы ты прошлаИ сияет солнце над тобоюИ судьба твоя светла.

Be glorious, be glorious, homeland-Russia!You passed through the centuries and the thunderstormsAnd the sun shines above youAnd your destiny is bright.

Над старинным московским КремлемВьется знамя с двуглавым орломИ звучат священные слова:Славься, Русь -- Отчизна моя!

Above the ancient Moscow KremlinWaves the banner with the two-headed eagleAnd the sacred words resound:Be glorious, Russia -- my fatherland!

Page 32: Nation and Memory in Russia, Poland, Ukraine Lecture 9 Nation and Music Culture Week 10, Autumn Term

National Anthem of the Russian Federation (today)Music by Aleksander Aleksandrov (1943)

Words by Sergey Mikhalkov (2000)

1. O Russia, for ever you're strong, sacred country!O Russia, for ever the land that we love!

The glory that's great and the will that is mighty -So be they thy virtue for ages to come.

CHORUSPraised be the Fatherland, cherishing home of ours -

Centuries-old union of peoples in free,Popular wisdom given us by forefathers.

Praised be our country! And we're proud of thee!2. From seas in the South and up to polar border

Our woods and our meadows have stretched far away.Alone in the whole world, you stand one and only!

By God saved as ever our dear native land.CHORUS

3. For generous dreaming, for living and longingThe years approaching give us ample scope.

With faith in our Homeland we are getting stronger.It was so, it is so and it will be so!

Page 33: Nation and Memory in Russia, Poland, Ukraine Lecture 9 Nation and Music Culture Week 10, Autumn Term

Вставай, страна огромная, Вставай на смертный бой С фашистской силой темною, С проклятою ордой.Припев: Пусть ярость благородная Вскипает, как волна, — Идет война народная, Священная война! Как два различных полюса, Во всем враждебны мы. За свет и мир мы боремся, Они — за царство тьмы. Припев. Дадим отпор душителям Всех пламенных идей, Насильникам, грабителям, Мучителям людей! Припев. Не смеют крылья черные Над Родиной летать, Поля ее просторные Не смеет враг топтать! Припев. Гнилой фашистской нечисти Загоним пулю в лоб, Отребью человечества Сколотим крепкий гроб! Припев. Пойдем ломить всей силою, Всем сердцем, всей душой За землю нашу милую, За наш Союз большой!

Arise huge country arise to the mortal fight With the dark fascist force with the damned horde RefrainLet noble fury boil up in a wave There is a national holy war (2x)…RefrainWe shall repulse the suffocaters of all ardent ideasThose tyrants, robbers, torturers of peoples …RefrainThe dark wings dare not fly over our native land The enemy dare not trample her spacious fieldsRefrainThe rotten fascist uncleanwe will drive out with a bullet to the foreheadUnited with mankind we will hammer out a mighty coffin

Patriotic song (Second World War) Священная

война - Holy warMusic by Aleksander Aleksandrov (1941)

Words by Vasily Lebedev-Kumach(1941)

Page 34: Nation and Memory in Russia, Poland, Ukraine Lecture 9 Nation and Music Culture Week 10, Autumn Term

Outline

1. Music Culture and Nation Building2. National Anthems3. Poland4. Ukraine5. Russia and the Soviet Union6. Conclusion

Page 35: Nation and Memory in Russia, Poland, Ukraine Lecture 9 Nation and Music Culture Week 10, Autumn Term

Conclusion

Folk songs – ‘spirit of the nation’ (low culture)

National opera, symphonies, national composers (high culture) – national topic, national language, folk tunes

Anthems – symbols of the nationPatriotic songs (often marches) –

mobilising effect