names yorubas

21
Home About A to Z of Yoruba Names July 22, 2009 at 4:33 pm 45 comments Aanuoluwapo; God’s mercy is great. Aarin; refers to centre/middle Aarinade; in the centre of the crown Aarinola; the centre of wealth Abayomi; the enemy would have gloated over me Abejide; born during the rainy season Abidemi; born before the fathers arrival Abidoye; born before the arrival of a chieftaincy title Abiodun; born during the festival Abiola/ Abimbola/Abisola; one born into wealth Abiona; born during a journey Abioye/Abisoye; born into status/title Abisogun; born during a war Abisuga; one born into the palace Abodunrin; one who walks in with the festival/holiday Abosede/Abiose; born on the first day of the week Adaramola; one who complements wealth with beauty Ade; this refers to crown or royalty Adebajo; the crown returns from a trip Adebambo; the crown returns with me Adebanjo; the crown fits me Adebanke; the crown helps to pamper me Adebankole; the crown assisted me to build a house Adebayo; the crown meets with joy Adebimpe; the crown birthed me complete Adebisi; the crown has given birth to more Adebiyi; the crown gave birth to this one Adebola; the crown meets with wealth Adeboro; the crown meets wealth Adebowale; the crown has come home Adeboye; the crown meets the title Adeboyejo; the crown befits the title Adebukola; the crown has added to wealth

Upload: idowu

Post on 26-Sep-2015

55 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Names Yorubas

TRANSCRIPT

Parte superior do formulrio

Parte inferior do formulrio Home AboutA to Z of YorubaNamesJuly 22, 2009 at 4:33 pm 45 comments Aanuoluwapo; Gods mercy is great.Aarin; refers to centre/middleAarinade; in the centre of the crownAarinola; the centre of wealthAbayomi; the enemy would have gloated over meAbejide; born during the rainy seasonAbidemi; born before the fathers arrivalAbidoye; born before the arrival of a chieftaincy titleAbiodun; born during the festivalAbiola/ Abimbola/Abisola; one born into wealthAbiona; born during a journeyAbioye/Abisoye; born into status/titleAbisogun; born during a warAbisuga; one born into the palaceAbodunrin; one who walks in with the festival/holidayAbosede/Abiose; born on the first day of the weekAdaramola; one who complements wealth with beautyAde; this refers to crown or royaltyAdebajo; the crown returns from a tripAdebambo; the crown returns with meAdebanjo; the crown fits meAdebanke; the crown helps to pamper meAdebankole; the crown assisted me to build a houseAdebayo; the crown meets with joyAdebimpe; the crown birthed me completeAdebisi; the crown has given birth to moreAdebiyi; the crown gave birth to this oneAdebola; the crown meets with wealthAdeboro; the crown meets wealthAdebowale; the crown has come homeAdeboye; the crown meets the titleAdeboyejo; the crown befits the titleAdebukola; the crown has added to wealthAdebusoye; the crown has adds to statusAdedamola; the crown is mixed with wealthAdedapo; crowns associate/affiliateAdedaramola; the crown associates with (complements) wealth wellAdedayo; the crown has become joyAdedeji; the crown has become twoAdediji; the crown has become a refugeAdediran; the crown becomes hereditaryAdedoja; the crown has become a marketAdedokun; the crown has become (as wide as) the seaAdedolapo; the crown holds wealth togetherAdedotun; the crown has become fresh/newAdedoyin; the crown has become honeyAdefemi; the crown loves meAdefolake; the crown pampers with wealthAdefolarin; the crown walks with wealthAdefoluke; the crown pampers with GodAdefoyeke; the crown pampers with the titleAdegbenga; the crown elevates/upliftsAdegbenro; the crown establishesAdegbola; the crown carries wealthAdegboyega; the crown has elevated the titleAdegoke; the crown ascends a height/hillAdegoroye: the crown ascends to a titleAdegunte; the crown ascends the throneAdeiye; the crown of salvationAdejare; the crown has overcomeAdejobi; the crown gives birth togetherAdejoke; the crown will together pamper this oneAdejoro; the crown enjoys (eats) wealthAdejumo; the crown unitesAdejumobi; the crown unites to give birth toAdejumoke; the crown unites to pamperAdejuwon; the crown is greater than themAdekanmi; I am entitled to the crownAdekemi; the crown pampers meAdekilekun; the crown makes the house fullAdekitan; the crown does not finish/endAdekola; the crown collects wealthAdekoyejo; the crown brings together titlesAdekunle; crowns fill the houseAdelabi; we gave birth to a crownAdelana; the crown opens the wayAdelani; we own the crownAdelanwa; it is a crown that we look forAdeleke; the crown triumphsAdelodun; the crown owns the festivalAdelowo; the crown has respectAdeloye; the crown is (the essence) of a titleAdemola; the crown has been added to wealthAdemolu; the crown has been added to the masterAdenaike;Adeniji; the crown has protection/refuge (to offer)Adenike; the crown has (need of) careAdeniran; the crown has history/lineageAdeniyi; the crown has prestige/dignityAdenola; the crown owns wealthAdenrele; the crown is going homeAdenuga; the crown owns the palaceAdeoba; the crown of the kingAdeola; crown of wealthAdeolu; the crown of GodAdeoti; the crown does not fadeAdeoye; a crown of titleAdepeju; the crown is full of honorAdepero; the crown pacifiesAdepitan; the crown tells a storyAdepoju; crowns are manyAderemilekun; the crown has dried my tearsAderinsola; the crown walks into wealthAderiyike; the crown has found one to pamperAderonke; the crown has something to pamperAderoju; the crown has succorAderopo; the crown replacesAdesanmi; the crown profits meAdesewa; the crown makes beautyAdesile; the crown opens a new houseAdesina; the crown has opened the wayAdesoji; the crown is revivedAdesokan; the crown is oneAdesola; the crown makes wealthAdesoro; the crown makes wealthAdesoye; the crown watches over the titleAdesupo; the crown aggregatesAdetola; the crown is the worth of wealthAdetolu; the crown which belongs to GodAdetona; the crown gives directionAdetoro; the crown is peacefulAdetoun; the crown is worth strifeAdetoyebi; the crown is big enough to birth titlesAdetoyese; the crown has beautified the titleAdetunji; the crown has woken againAdetutu; the crown is calm/soothingAdewale; the crown has come homeAdewetan;Adewonuola; the crown has entered into wealthAdewunmi; I am desirous of the crownAdeyanju; the crown succeedsAdeyato; the crown is differentAdeyemi; the crown befits meAdeyemo; the crown befits a childAdeyiga; the crown surrounds the palaceAdeyinka; the crown surrounds meAdeyeye; the crown befits its titlesAdeyombo;Adeyoola;Adeyoye; the crown rejoices over the titleAdunade; the sweetness of the crownAdunbi; one who is sweet to give birth toAdunke; one who is sweet to pamperAdunni; one who is sweet to haveAdura; means prayerAduramigba; my prayer has been answeredAfolabi; one born with wealthAfolami; one who breathes with wealthAfolarin; one who walks with wealthAfolorunso; one kept under Gods protectionAgboola; the stage/platform of wealthAibinuola; one who is not antagonistic of wealthAjao;Aje; a child born on mondayAjibola; one who wakes up to meet wealthAjibade; one who wakes into royaltyAjibike; we woke up to take care of this oneAjirola; one who wakes to the sight of wealthAkin; refers to warrior/valorAkinbiyi; a warrior gave birth to this oneAkinbode; a warrior has arrivedAkinbola; valor meets with wealthAkindele; the warrior has come homeAkinkunmi; valor fills meAkinlabi; we gave birth to a warriorAkinleye; valor has gloryAkinlolu; the Lord is ValorAkinloye; valor is a titleAkinmade; the warrior takes the crownAkinniyi; valor has dignityAkinola; valor of wealthAkinpelu; the warrior was one of themAkinrinnola; the warrior walks in wealthAkinsanmi; valor profits meAkintayo; valor is the worth of joyAkintola; valor is the worth of wealthAkintoye; valor is the worth of titleAkintunde; the warrior has come againAkinwunmi; warriors appeal to meAkinyele; valor befits a homeAkinyemi; valor befits meAkeju; one who is over pamperedAnjolaoluwa; we are enjoying (eating) the wealth of GodAlaba; the second child born after a set of twinsAlade; the crowned oneAlao;Alayo; one who is full of joy/merrimentAlarape; the one with family is completeAra; means family. It also means to be a part ofAralola; family (relations) is wealthAramide; my family has comeAraoye; a part of the titleAremu; is the name given to the first male childAribanke;Ariyo; one who is joy to beholdAsikooluwaloju; the Timing of God is bestAtanda;Atinuke; a person who has been pampered from conceptionAworo;Ayan; refers to drums/drumming.Ayanbadejo; drumming complements the crown wellAyandele; the drummer has come homeAyantola; drumming is the worth of wealthAyantuge; drumming is the worth of the palaceAyanyinka; drumming surrounds meAyo; means joyAyoade; the joy of the crownAyobade; joy meets with the crownAyobami; joy meets with meAyodabo;Ayodeji; joy has doubledAyodele; joy has come homeAyodiran; joy becomes hereditaryAyoku; joy remainsAyokunle; joy fills the houseAyokunnumitetete; joy fills my insides completely/ joy saturates meAyomide /Ayomitide; my joy has comeAyoola; the joy of wealthAyorinde; joy walks inAyotomi; joy is enough for meAyotola; joy is the worth of wealthAyotunde; joy has come againBBaba; means father or grandfatherBababunmi; father gave meBabajide; father has awokenBabalola; father is wealthBabarinsa; father saw and ran. Name given to a child whose father dies shortly after his birthBabasola; father makes wealthBabatola; father is the worth of wealthBabatunde; father has come againBabatunji; father had arisen/reincarnatedBabawale; father has come homeBabayeju; father confers dignityBadejoko; one who sits with then crownBeekololariBeelolariBolajoko; one who sits with wealthBolatito; so wealth is this big?Bolutife; it is as God desiresBotiwunoluwa; as God desiresDDideolu; the rising of GodDurodola; wait for wealthDurojaiye; wait to enjoy (eat) lifeDurosinmi; wait to bury meEEbudola; insults have become wealth/honorEbunoluwa; gift of GodEmiola; the spirit of wealthEni; means personEnilo; the person who went awayEniola; person of wealthEnitan; a person about whose birth a story is toldEniolurunda; a person created/moulded (especially) by GodEniolorunopa; a person who God will not killEnitanwa; a person who we have been waiting forEkundayo; tears have become joyEreola; the benefit/advantage of wealthErioluwa; evidence/testimony of GodEtoade; right of the crownEwaoluwa; beauty of GodEyiloreoluwa; this is the favor of GodEyitola; this (one) is the worth of wealthFFaramade; move closer to the crownFadekemi; make use if the crown to pamper meFadesewafunmi; make beauty from the crown for meFehintiola; rest/relax on wealthFeyifoluwa; give this (one) to GodFijinjesu/ Fijinoluwa; consecrated unto Jesus/GodFiyinfoluwa; give prestige to GodFolagbade; receive a crown with wealthFolashade; use wealth as a crownFowosade; use money as a crownGGbekelolu; rest on GodGbadewole; enter a place with the crownGbolagunte; ascend the throne with wealthGbolahan; show off wealthGbowoade; receive the crownIIbidokun; family becomes (as wide as) the seaIbidun; child birth is sweetIbijoke; family pampers togetherIbikeye; childbirth brings honorIbikunle; birth (children) fill the houseIbilola; childbirth is wealthIbisola; childbirth makes wealthIbiyemi; childbirth honors meIbirinade;Ibironke; family has found who to pamperIbiolagbajosi; the place wealth converges atIbukunoluwa; blessing of GodIdowu; the name given to the child born after a set of twinsIdurotioluwa; the steadfastness/ abiding presence of GodIfe; means loveIfeade; love of the crownIfedolapo; love holds wealth togetherIfejobi; love gave birth togetherIfeoluwakusi; the love of God aboundsIfetayo; love is the worth of joyIgbagboluwa; belief/faith of GodIkeolu; the care of GodIlesanmi; home benefits meImoleoluwa; light of GodInioluwa; property of GodIpadeola; assembly of wealthIpinuoluwa; decision of GodIremide; my fortune/benefit has arrivedIretiola; hope/anticipation of wealthIretioluwa; Gods hopeitanife; the story of loveIteoluwakiisi; the throne of God is permanentItunuoluwa; comfort of GodIwalewa; good character is beautifulIyanda; a selected beingIya; refers to mother/grandmotherIyabo; mother has comeIyadunni; mother is sweet to haveIyaniwura; mother is (as precious as) goldIyatunde; mother has returnedIyanuoluwa; mercy of GodIyinoluwa;Iyiola; the prestige of wealthIyunadeoluwa; beads (corals) of the crown of GodJJejelaiyegba; life should be treaded gentlyJejeolaoluwa; the wealth of God is gentle/restfulJenrola; let me find wealthJokotade; sit with the crownJokotola; sit with wealthKKalejaye; sit and eat (savor) lifeKasimawo; lets wait and see (if this child will live long)Kikelomo; children are destined for pamperingKofoworade; he does not buy the crown with moneyKofoworola;he does not buy wealth with moneyKokumo; he/she will not die againKoledowo; build a house in anticipation of wealthKosoko; theres no hoeKoyinsola; put honey into wealth i.e. experience sweet wealthKukoyi; death rejects this (one)MMagbagbeoluwa; do not forget GodMajekodunmi; do not let it hurt (pain) meMajemuoluwa; convenant of GodMakanjuola; do not be in a hurry to get wealthyMalomo; dont go away any moreMatanmi; dont deceive meMeraola; I did not buy wealthMobiyina; I have given birth to this one (at last!)Mobolaji; I awoke with wealthModupe; I give thanksMofaderera; I adorn my body with a crownMofeoluwa; I love GodMofeyisade; I use this (one) as a crownMofeyisola; I use this (one) as wealthMofogofolorun; I give God glory?Mofolami; I breathe with wealthMofolusho/Mofolorunsho; I place in Gods protection/keepingMofopefolorun; I give thanks to GodMogbadunola; I enjoy wealthMogbolade; I bring wealth home?Mojirayo; I awoke to see joyMojirola; I awoke to see wealthMojisola; I awoke to wealthMojolaoluwa; I enjoy (eat) the wealth of GodMojoyin; I enjoy (eat) honeyMokolade; I have brought wealthMolayo; I have joyMonilola; I have a share in wealthMopelola; I am complete in wealthMoradeke; I have found a crown to pamperMoradeun; I have found a crown to pamperMoradeyo; I have found a crown to rejoice overMorakinyo; I have found a warrior to rejoice overMorayo; I see joyMorenike; I (have) found a person to pamperMorenikeji; I have found my second (better) halfMoriojurereoluwagba; I have found Gods favor/ favor in Gods sightMoriseladeMorohundiya; I find one to lessen my sufferingMorohunfola; I bestow something on wealthMorohunfolu; I have found whom to give to GodMorohunkolafun; I have found whom to build wealth forMorohunmubo; I have found someone to bring backMorolake; I have found wealth to pamperMorolayo; I have found wealth to rejoice overMosopefunolorun; I thank GodMosunmola; I move close to wealthMotilewa; I come from homeMotunrayo; I have once again seen joyMoyoade; I rejoice over the crownMoyosoreoluwa; I revel/rejoice in Gods favorOOba; means king/rulerObafemi; the king loves meObasola; the king makes wealthObi; means familyObileye; family has honorObisesan;Odun; means yearOdunayo; year of joyOduntan; a famed year in storiesOjuolape; the face of wealth is complete/complete wealthOkanlanwon; only male child amongst several female childrenOkelanfa;Okiki; means fameOkikiade; fame of crownOkikiimole; fame of lightOkikiola; fame of wealthOla; means wealth.Olabadero;Olabamidele; wealth accompanies me homeOlabamiji/Olabanji; wealth wakes with meOlabanwo; wealth looks after (this) for meOlabimtan; wealth beget me completeOlabisi; wealth has given birth to moreOlabode; wealth has arrivedOlabosipo; wealth returns to its positionOlabukunola; wealth adds fully to wealthOladahunsi; wealth responds to (me)Oladapo; wealth associates/affiliatesOladayo; wealth becomes joyOladega; wealth arrives the palaceOladeinde/Olasehinde; wealth has returnedOladeji/Oladimeji; wealth has becomes two/doubleOladejo; wealth becomes eightOladele; wealth has come homeOladepo; wealth arrives its rightful positionOladiji; wealth becomes a refugeOladipo/ Oladipupo; wealth has become plentyOladiran; wealth becomes a heritageOladitan; wealth becomes a storyOladokun; wealth becomes (as wide as) the seaOladosu;Oladotun; wealth has become renewedOladunjoye; wealth is sweeter than titlesOladunni; wealth is sweet to haveOladurotoye; wealth stays with titlesOlafimihan; wealth shows me offOlagoke; wealth ascends a hillOlagunjoye; wealth is superior to titlesOlagunte; wealth ascends the throneOlaide; wealth turns to comeOlaitan; wealth is inexhaustibleOlaiya; wealth of a motherOlajide; wealth awakes to comeOlajire; wealth awakes to goodnessOlajobi/Olajumobi; wealth unites to give birth toOlajumoke; wealth unites to pamperOlakanmi; wealth has touched me/I am entitled to wealthOlakitan; wealth does not finishOlalekan; wealth has increased by oneOlalere; wealth has benefitsOlamakinde; wealth has brought the warriorOlamide; my wealth has comeOlamiji; my wealth has awokenOlanifesi; wealth has love for meOlanipekun; wealth is endlessOlaniyan; wealth has its prideOlaniyi; wealth is honorableOlanlesi; wealth is increasingOlanrele; wealth is going homeOlanrewaju; wealth is moving forwardOlansile; wealth opens a houseOlaoluwa; wealth of /from GodOlaosebikan; wealth does dwell exclusively in one placeOlaoti; wealth does not fadeOlaoye; wealth of the titled oneOlapademi; wealth meets with meOlapeju; wealth is full of valueOlapitan; wealth tells a storyOlasimbo; wealth escorts meOlasubomi; wealth has overwhelmed me.Olasunmbo; wealth moves closer to meOlasunkanmi; wealth moves nearer to touch meOlasupo; wealth clusters togetherOlatelemi; wealth follows meOlatemina; I also deserve wealthOlateju; wealth is abundantOlatidoye; wealth has become a titleOlatokunbo; wealth from across the seaOlatoun; wealth is worth strifeOlatunbosun; wealth has once more shifted (forward)Olatunji; wealth has been revivedOlawale; wealth come homeOlawepo;Olawuwo; wealth is heavyOlawuyi;Olayemi; wealth befits meOlayikanmi; wealth turned to touch meOlayiwola; wealth twists into wealthOlayinka; wealth surrounds meOlayonu; wealth has burdensOlikoye;Ololade; wealthy person has arrivedOloyede;Olu/oluwa; means God. They are used interchangeably.Oluade; God of the crownOlubajo; God returns from a journeyOlubamise; God has done it for meOlubanke; God helps me take care of (this child)Oluwabukola; God adds to wealthOlubukumi; God adds to meOlubukunade; God adds to the crownOluwabunmi; God adds to meOluwabusayo; God adds to joyOluwabusola; God adds to wealthOludahunsi; God answers (me)Oluwadairo; God establishes this oneOluwadamilare; God exonerates/acquits meOluwadamilola ; God makes me wealthyOluwadamisi; God spares me/my lifeOluwadarasimi; God has been good to meOluwadayisi; God created this oneOludemilade; God has crowned meOluwadetan; God has finally arrivedOludolamu; God is the custodian of wealthOludotun; God becomes newOlufadeke; God uses the crown to care for this oneOlufaju;Olufela; God expands wealthOluwafemi; God loves meOlufeyifunmi;Olufeyikemi; God uses this (one) to care for meOlufeyisayo; God uses this (one) to add to (my) joyOluwafikayo/ Olufikunayo; God adds completeness to (my) joyOluwafiresayo; God adds favor to (my) joyOlufisayo; God adds to (my) joyOlufolake; God takes care of this (one) with wealthOlufolasade; God has uses wealth as a crownOluwafoyinsolami; God adds honey to my wealthOlufumiso; God gave me (this child) to watch overOlufunke; God gave me to pamperOlufunmbi; God gave me to birthOlufunmilade; God has given me a crownOlufunmilola; God gives me wealthOluwafunmilorinotun; God has given me a new songOlufunto; God gave me to raise/bring upOlugbayilo; God takes this (one) to useOlugbemileke; God makes me overcomeOluwagbeminiyi; Gods honors meOluwagbotemiOluwajimi;Oluwajimisayo;Oluwajomiloju; God has surprised meOlukayode; God has brought joyOluwakemi; God pampers meOlukolade; God brings wealthOlukorede; God has brought good (to me)Olukunmi; God completes meOlulaanu; God has mercyOluwaleti; God has ears (to hear my request)Oluwalomose; God knows how best to do itOluwalonike; God owns (this one) to take care ofOluwalonimi; God owns meOlumayokun; God makes joy completeOlumayowa; God brings joyOlumide; my God has comeOlumoyebo; God has brought titlesOlumoroti;Oluwanifemi; God has love for meOluwapamilerinayo; God has caused me to laugh in joyfulnessOluranti; God remembersOluwaremilekun;God has dried my tearsOluropo; God replacesOluwarotimi; God is with meOlusaanu; God wrought mercyOlusanmi; God benefits meOlusanya; God compensates for my sufferingOlusayo; God makes joyOlusegun; God is victoriousOluwasemilore; God has done me a favorOlusesan;Oluwaseteminirere; God has done things for my goodOluwaseun; thanks be to GodOluwaseunbabaralaiyemi; God has done extremely great things for meOluwaseunayo; God has done something joyousOluseye; God makes dignityOluwaseyi; God has done thisOlusoga; God is the masterOlusogo;Olusoji; God has arisenOlusola; God makes wealthOluwatemilorun; God contents meOluwatimilehin; God backs me upOluwatisetan; God has done completed itOluwatobi; God is big/mightyOluwatofunmi; God is enough for meOlutomilola; God is enough wealth for meOlutomiwa; God has come for meOluwatosin; God is worthy of worshipOlutoyelo; God worth more than titlesOluwatoyosi; God is worth celebratingOlutumibi; God rebirths meOlutunde; God has returnedOluwawapelumi; God is with meOluwemimo; God washes me pureOluwole; God enters the homeOluwayemisi; God holds me in high regards/God honors meOluyomi; God delivered meOmo; means childOmobayiOmobolade; child comes (home) with wealthOmobolaji; child awoke with wealthOmobolanle; child met wealth at homeOmobonike; child has met with someone to pamper him/herOmoborode; child has come with richesOmodarani; child is good to haveOmodehinbo;Omodele; child has come homeOmodunbi; child is sweet to birthOmodunni; a child is a sweet thing to haveOmofolabo; child comes with wealthOmojola; child is greater than wealthOmojolade;Omokeinde/ Omokeyinwa; child comes in last/brings up the rearOmokeyede; child brings honorOmokorede; child brings goodnessOmolabake; child whom we shall pamperOmolabi; its a child we have given birth toOmolara/ Omolebi; children are familyOmolayo; children are (a source) joyOmolere; children are goodOmolewa; children are beautyOmoleye; children are worthyOmolola; children are wealthOmololu; child is the masterOmoloro; children are richesOmoloso; children are adornments/jewelsOmoluwabi; responsible childOmoniyi; children are honorableOmoniyun; children are (as precious as) coral beadsOmopariola; children are the completion are wealthOmopekunOmosalewa; child selected what home to be born intoOmosunsola; child moves nearer to wealthOmotade; child is the worth of the crownOmotara; child is the worth of familyOmotayo; child is the worth of (equivalent of) joyOmotola/Omotolani; a child is as worthy as wealthOmotoso; children are the worth of adornmentsOmotunde; child has come againOmowafola; child is deatined for wealthOmowon; children are expensive/dear/preciousOmowunmi; child is appealing to meOmoyeni; child befits a personOni; means personOnifede; here comes the person of loveOnipede; here comes the consolerOniyide; here comes the dignified oneOpe; means thanksOpemipo; I have many thanks to renderOpeoluwa; Gods gratitudeOpetunde; gratitude has come againOpeyemi; thanks befits me/I should be gratefulOre; means favor/goodness/kindnessOreofe; free favor (undeserved favor). I.e. graceOreolu; favor of Godr; means friendrdola; friendship becomes wealthrlolu; God is a friendroluwa; friend of Godrotitololuwa; God is a true friendOri; means headOriade; head of crownOridola; head has become wealthOrimolade; the head knows who should be crownOriola; head of wealthOriyomi; my head has saved meOromidayo; my case has become that of joyOtito; means truthOtitoju; the truth is greatestOtitoluwa; the truth of GodOwo; this refers to moneyOwodunni; money is sweet to ownOwolabi; money is what we have given birth toOwoseni; money can be hadOye; means titlesOyebamiji/Oyebanji; the title awakes with meOyebode; title has comeOyebola; title meets with wealthOyebolujo; the titles fit GodOyedele; title comes homeOyediran; title becomes hereditaryOyegoke; title ascends a hillOyekanmi; it is my turn to receive the titleOyekunbi;Oyekunle; title fills the houseOyelakin; title is valorOyeleke;title overcomesOyelowo; title has respectOyemade; title with crownOyenike; title has need of pamperingOyeniran; title has pedigreeOyeniyi; title has dignityOyenola; title has wealthOyenuga; the title owns the palaceOyerinde; title has walked inOyesanya; the title compensates for my sufferingOyesina; the title has opened the watOyetunde the title has come againOyeyemi; titles befit meOyeyipo; titles roll together/surround each otherOyin; means honey. It refers also to sweetnessOyindamola; honey is mixed into wealthOyindasola; honey pours into wealthOyinkansola; honey drips into wealthOyinlade;PPopoola; highway of wealthSSegilade; ornaments are crownsSegilola; ornaments are wealthSimilolaoluwa; restfulness of the wealth of GodSijuade; look in/open (your) eyes wide in the direction of the crownSijuwola; look in the direction of wealthSiyanbola;Suulola;TTanimola; who knows the futureTaraoluwa; from Gods own bodyTaiwo/Taiye; taste life/the world. The name given to the younger of a set of twinsTejumade; fix your gaze on the crownTemidayo; my life has taken a turn for goodTemilade; mine is the crownTemilayo; mine is joy. Joy is mineTemilolu; God is mineTemitayo; my case is worth joyfulnessTemitope; mine (my circumstances) are worth thankfulnessTewogbola; stretch out your hands to receive wealthTirenioluwa; it is yours, Lord!Tinuade; from within the crownTitilola; endless wealthTitilayo; endless joyTiwalade; ours is the crownTiwalolu; ours is GodTiwatope; our situation is worthy of thanksTolulope; Gods is thanksTolulore; gift which belongs to GodToluwalase; Gods word is lawToluwani; Gods belongingTowobola; dip your hand into wealthWWura; means goldWurade; gold of the crownWuraola; gold of wealthYYe; is the abbreviated form of Iya; mother/grandmother?Yejide; mother has awokenYetunde; mother has returned againYewande; mother looked for me