n i the zone - wordpress.com · mont blanc, puyi optical and kwanpen, this is a high-end...

7
彌敦道 Nathan Road 梳士巴利道 Salisbury Road 漆咸道南 Chatham Road S 梳士巴利道 海港城 Harbour City 海港城 Harbour City 天星碼頭 Star Ferry pier 星光行 Star House 朗庭酒店 The Langham 1881 Heritage 九龍公眾碼頭 Kowloon public pier 香港文化中心 Hong Kong Cultural Centre 九龍公園 Kowloon Park 九龍公園 Kowloon Park 中港城 China Hong Kong City 香港洲際酒店 InterContinental Hong Kong 訊號山花園 Signal Hill Garden 鹿鳴春 Spring Deer 半島酒店 The Peninsula Hong Kong The One The Mira Hong Kong K11 北京道 Peking Road 海防道 Haiphong Road 廣東道 Canton Road 廣東道 Canton Road 漢口道 Hankow Road 樂道 Lock Road 麼地道 Mody Road 河內道 Hanoi Road 加拿芬道 Carnarvon Road 金馬倫道 Cameron Road 堪富利士道 Humpreys Avenue 赫德道 加連威道 Granville Road 金巴利道 Kimberley Road 中間道 阿士里道 Ashley Road 九龍公園徑 九龍公園徑 Kowloon Park Drive Kowloon 彌敦道 Nathan Road Park Drive Salisbury Road Middle Road Hart 香港太空館 Hong Kong Space Museum Avenue iSQUARE 國際廣場 HONG KONG 香港 CRUISE 旅航 indulge Q4 2014 21 10 15 5 Arriving in the hustle and bustle surrounding the pier on Hong Kong’s Tsim Sha Tsui district can be overwhelming, with a near-limitless selection of things to do, eat and buy nearby. To make the most of your time Kowloon-side, think like a local by using the tips and tactics found in this insider’s guide. Arranged by proximity to the Star Cruises’ ferry terminal, we’ll help you to experience the best Tsim Sha Tsui has to offer, whatever your schedule. 時尚脈絡 IN THE ZONE Words/ 撰文 Rachel Read and Kate Farr 郵輪在香港停泊的碼頭位於九龍尖沙咀,是個 熙來攘往、繽紛多采的旅游區,美食和購物地 點數之不盡。想在短時間內盡享九龍區的玩樂 精髓,請參考我們的導游指南,像本地人那樣 盡情玩樂。指南以麗星郵輪停泊的碼頭為起點, 由最近範圍開始,介紹尖沙咀必游之地。無論 行程時間長或短,你都能擁有難忘體驗。

Upload: others

Post on 10-Aug-2020

13 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: N I THE ZONE - WordPress.com · Mont Blanc, Puyi Optical and Kwanpen, this is a high-end shopper’s paradise. 沿著梳士巴利道閒逛一會,就會看到一座派氣不 凡的古典英式建築,那就是由前水警總部改建而

彌敦

道 N

athan Road

梳士巴利道 Salisbury Road

漆咸

道南 C

hatham R

oad S

梳士巴利道 海港城 Harbour City

海港城 H

arbour City

天星碼頭 Star Ferry pier

星光行

Star House

朗庭酒店

The Langham

1881 Heritage

九龍公眾碼頭

Kowloon public pier

香港文化中心

Hong Kong Cultural Centre

九龍公園

Kowloon Park

九龍公園

Kowloon Park

中港城

China Hong Kong City

香港洲際酒店

InterContinental Hong Kong

訊號山花園

Signal Hill Garden

鹿鳴春

Spring Deer

半島酒店

The PeninsulaHong Kong

The One

The Mira

Hong Kong

K11

北京道 Peking Road

海防道 Haiphong Road

廣東道 C

anton Road

廣東

道 C

anton Road

漢口道 H

ankow R

oad

樂道 Lock R

oad

麼地道 Mody Road

河內

道 Hanoi Road

加拿

芬道 Carnarvon Road

金馬倫道 Cameron Road

堪富利士道 Humpreys Avenue

赫德

加連威道

Granville Road

金巴利道 Kimberley Road

中間道

阿士

里道 A

shley Road

九龍

公園

九龍

公園

Kowloon Park D

rive

Kowloon

彌敦

道 N

athan Road

Park Drive

Salisbury Road

Middle Road

Hart

香港太空館

Hong Kong Space Museum

Avenue

iSQUARE國際廣場

HONG KONG 香港 C RU I S E 旅航

i n d u l g e Q4 2014 2 1

10 155

Arriving in the hustle and bustle surrounding the pier on Hong

Kong’s Tsim Sha Tsui district can be overwhelming, with a

near-limitless selection of things to do, eat and buy nearby. To make

the most of your time Kowloon-side, think like a local by using the

tips and tactics found in this insider’s guide. Arranged by proximity

to the Star Cruises’ ferry terminal, we’ll help you to experience the

best Tsim Sha Tsui has to offer, whatever your schedule.

時尚脈 絡

IN THE ZONEWords/撰文 R a c h e l R e a d a n d K a t e F a r r

郵輪在香港停泊的碼頭位於九龍尖沙咀,是個

熙來攘往、繽紛多采的旅游區,美食和購物地

點數之不盡。想在短時間內盡享九龍區的玩樂

精髓,請參考我們的導游指南,像本地人那樣

盡情玩樂。指南以麗星郵輪停泊的碼頭為起點,

由最近範圍開始,介紹尖沙咀必游之地。無論

行程時間長或短,你都能擁有難忘體驗。

Page 2: N I THE ZONE - WordPress.com · Mont Blanc, Puyi Optical and Kwanpen, this is a high-end shopper’s paradise. 沿著梳士巴利道閒逛一會,就會看到一座派氣不 凡的古典英式建築,那就是由前水警總部改建而

WITHIN 5 MINUTES 五分鐘內到達

C’est La B’s sweet treats are

the talk of the town. The café’s

divine cakes taste just as lovely as they

look; try the Better Than Sex chocolate

fudge cake for a truly decadent slice of

afternoon delight.

C’est La B的甜點聞名全城。這家咖啡

店出品的精緻蛋糕,賣相和味道都是一

絕。品嚐一片Better Than Sex朱古力

蛋糕,讓你有個愉悅的午後。

www.msbscakery.hk

C’est La B

A stalwart of the Hong Kong

dining scene, Peking Garden in

Star House is the go-to destination for

consistently excellent Chinese cuisine and

is famed for its show-stopping Peking

duck, delicious “beggar’s chicken” and

freshly made noodles. You’ll be guaran-

teed a banquet to remember.

位於星光行的北京樓是老字號,精緻的中

華料理是讓味蕾享受的不二之選。馳名的

北京片皮烤鴨、美味的乞丐雞和現製的手

打麵條,保證讓你回味無窮。

www.maximschinese.com.hk

Peking Garden 北京樓

Harbour City has more than two million square feet of shopping,

dining and entertainment options. The mall is lined with high end

watch and jewellery stores with Chaumet among the latest additions. Head to

the world-exclusive Apple “shop-in-shop” concept space within Lane Crawford for

the latest electronics amidst the department store’s designer fashion brands.

You can pretty up after your journey at FACES beauty concessions with brands

such as MAC and Shu Uemura.

海港城商場面積逾200萬平方呎,雲集許多名店、餐飲和娛樂消費點。可前往

Chaumet新開幕的專門店內,參觀選購一系列高級腕錶和珠寶產品;而時尚專

門店連卡佛設有全球唯一的蘋果“店中店”,展示最新穎的電子產品。然後信步

到FACES化妝品專門店,MAC和植村秀等知名品牌一應俱全,為你妝點容顏。

www.harbourcity.com.hk

Harbour City 海港城

1881Heritage

C RU I S E 旅航 HONG KONG 香港

Harbour City 海港城

C’est La B

2 2 Q4 2014 i n d u l g e

Page 3: N I THE ZONE - WordPress.com · Mont Blanc, Puyi Optical and Kwanpen, this is a high-end shopper’s paradise. 沿著梳士巴利道閒逛一會,就會看到一座派氣不 凡的古典英式建築,那就是由前水警總部改建而

K E Y 圖例

Harbour-side views of the Hong Kong

skyline and menus designed by celebrity chefs

make Harbour City’s Al Molo Ristorante Italiano

and BLT Steak restaurants you’ll want to linger

in. The seafood and homemade pasta of Al

Molo’s weekend brunch buffet are real crowd-

pleasers, as are BLT Steak’s brunch staples

such as croque madame and French toast.

維港壯麗的景色及名廚精心設計的菜式,讓海

港城的Al Molo意大利西餐廳和BLT美式扒房成

為饕客的勝地。Al Molo在周末提供的自助早午

餐選擇豐富,當中以鮮美海鮮和自家製的意大

利麵,最得食客青睞。而BLT扒房的自助早午

餐,則以香脆的法式烤芝士火腿蛋多士及西多

士最受歡迎。

www.diningconcepts.com

Al Molo, BLT Steak Al Molo、BLT扒房 This is the city’s artistic and creative centrepiece,

boasting three performance halls that stage international

music, dance and theatrical talent. With regular performances

from the Hong Kong Philharmonic and Chinese-opera troupes,

the venue also hosts an impressive roster of art exhibitions

throughout the year.

香港文化中心是香港表演藝術與創意文化的重要場地,有三個

大型表演廳舉行國際級的音樂會、舞蹈和舞台劇演出。香港管

弦樂團和多個中國戲曲劇團定期在此演出,而中心的大堂全年

均舉辦各種藝術展覽。

www.hkculturalcentre.gov.hk

Hong Kong Cultural Centre 香港文化中心

Hong Kong Cultural Centre 香港文化中心

Tsim Sha Tsui Promenade offers visitors a stunning introduction

to Hong Kong, particularly at 8 o'clock every evening during the

Symphony of Lights, the world’s largest permanent light and

sound show. Look out for the Clock Tower, too, the only remaining

piece of the original Kowloon-Canton Railway station that once

stood on this site.

漫步尖沙咀海濱花園,除了欣賞壯麗的維港景色外,還可觀看每

晚八時舉行的“幻彩詠香江”匯演。這是全球最大型的長期燈光

音樂匯演,極盡視聽之娛。別忘了在鐘樓前面拍照留念,這是九

廣鐵路舊尖沙咀火車總站拆卸後,原址留下的唯一遺蹟。

Tsim Sha Tsui Promenade 尖沙咀海濱花園

Climb aboard the Aqua

Luna to view the Fragrant Harbour

by traditional red-sailed junk boat.

Available for both daytime and

evening cruises, the round trip

lasts 45 minutes. To ensure your

sundowners are something special,

the boat features a fully-stocked

bar and snack menu by the

much-vaunted Aqua Group.

閒逛到九龍公眾碼頭,你可登上古

色古香的張保仔號,乘坐這艘別具

香港特色的傳統紅帆木船,暢遊香

江。帆船提供日間和夜間航程,每

程約45分鐘。船上設有飲品齊全的

小酒吧,還有可口精緻的點心,為

旅程增添美味。

www.aqua.com.hk

Aqua Luna 張保仔

Shopping 購物

Dining 餐飲

Entertainment & Culture文娛

IMA

GE

S. C

ult

ura

l Cen

tre

: Lei

sure

an

d C

ult

ura

l Ser

vice

s D

epar

tmen

t

Page 4: N I THE ZONE - WordPress.com · Mont Blanc, Puyi Optical and Kwanpen, this is a high-end shopper’s paradise. 沿著梳士巴利道閒逛一會,就會看到一座派氣不 凡的古典英式建築,那就是由前水警總部改建而

C RU I S E 旅航 HONG KONG 香港

2 4 Q4 2014 i n d u l g e

C RU I S E 旅航 HONG KONG 香港

WITHIN 10 MINUTES 十分鐘內 到達

A short saunter along Salisbury Road

brings you to 1881 Heritage, formerly the Marine

Police Headquarters, now beautifully converted

into a luxury shopping destination. With fashion

by Shanghai Tang, jewellery by Cartier, Chopard,

Piaget and Tiffany & Co. plus accessories by

Mont Blanc, Puyi Optical and Kwanpen, this is

a high-end shopper’s paradise.

沿著梳士巴利道閒逛一會,就會看到一座派氣不

凡的古典英式建築,那就是由前水警總部改建而

成的“1881”奢華購物天堂。國際級名店包括服

飾品牌上海灘,珠寶品牌卡地亞、蕭邦、伯爵和

Tiffany & Co.,還有經典配飾品牌萬寶龍、溥儀

眼鏡和鱷魚皮具專賣店Kwanpen。

www.1881heritage.com

As the oldest hotel in Hong Kong, The

Peninsula is a local institution. Afternoon tea in the

colonial elegance of The Lobby is a must; otherwise,

opt for opulent French fine dining at Gaddi’s or

modern gastronomic excellence with knockout

views on the 28th floor at the Philippe Starck-

designed Felix restaurant.

作為香港歷史最悠久的酒店,半島酒店是香港的地

標。要感受英式的優雅格調,不可錯過在大堂茶座

享用下午茶。法國餐廳吉地士是品嚐法式美食的最

佳選擇;位於28樓的Felix餐廳,裝潢出自著名設計

師Philippe Starck的手筆,讓你在美輪美奐的環境

中,享受醉人的維港景觀和精緻的現代佳餚。

hongkong.peninsula.com

1881 Heritage 1881

1881 Heritage 1881

The Peninsula Hong Kong 香香港半島酒店

The Peninsula Hong Kong 香港半島酒店

1881Heritage

Page 5: N I THE ZONE - WordPress.com · Mont Blanc, Puyi Optical and Kwanpen, this is a high-end shopper’s paradise. 沿著梳士巴利道閒逛一會,就會看到一座派氣不 凡的古典英式建築,那就是由前水警總部改建而

HONG KONG 香港 C RU I S E 旅航

i n d u l g e Q4 2014 2 5

Xxxx xxx: xxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxx 乘乘乘乘:電電電電電電電電電電電電電電電電電電電電電電電

Head to infinity and beyond at the Hong Kong Space

Museum, where you can explore the planetarium, wander

the exhibition halls and discover the wonders of the

galaxy via an Omnimax movie at the projection dome.

香港太空館讓你可探索浩瀚的宇宙大觀,既可在展覽廳

吸收天文知識,也可到天象廳觀賞一場立體全天域電影,

發掘銀河系的奧秘。

www.lcsd.gov.hk/ce/Museum/Space

The Langham Hong Kong 香港朗廷酒店

Hong Kong Space Museum 香港太空館

Quell your hunger pangs

whatever the time of day with

your pick of high-end dining

options at The Langham

Hong Kong hotel. Indulge in a

luxurious afternoon-tea in the

sumptuous surroundings of

Palm Court, enjoy Michelin-

starred dim sum at T’ang

Court or a fabulous lobster

brunch at The Bostonian.

香港朗廷酒店設有多間餐廳,

從早到晚為你提供佳餚美食。

廷廊的精緻下午茶,讓你沉醉

在奢華的氛圍中,盡情享受午

後時光;米芝蓮星級餐廳唐閣

以粵式點心聞名遐邇;早午餐

時段的最佳選擇,莫過於美岸

海鮮廳的龍蝦餐。

www.hongkong.langham

hotels.com

The Langham Hong Kong 香港朗廷酒店

Set sail on a culinary voyage

of contemporary Chinese cuisine at

nanhai no. 1, located in Nathan Road’s

iSQUARE mall. The restaurant’s

signature hot-and-sour crab is a

must-order, but don’t forget to enjoy a

tipple accompanied by sparkling

skyline vistas on the sweeping terrace

of the adjoining eyebar.

踏入彌敦道國際廣場,請登上“南海一

號”展開美食航程。這間中菜餐廳以明

代航海家鄭和的艦隊命名,不要錯過招

牌菜暹羅酸辣蟹。品嚐特色招牌菜後,

可到毗鄰的eyebar酒吧淺酌美酒,一邊

在露台欣賞無敵維港美景。

www.elite-concepts.com

Nanhai No.1 南海一號

Kowloon Park offers visitors the opportunity

to shift down a gear from Tsim Sha Tsui’s frenetic pace,

with more than 13 hectares of gardens containing

sculptures, lakes and even an aviary. Pack your swimsuit

and cool off with a dip in one of the indoor or outdoor

pools, before taking a stroll along the Loggia where local

artists sell their crafts on Sundays and public holidays.

佔地13公頃的九龍公園,是繁鬧的尖沙咀區內一個寧謐

的綠洲,你可細心欣賞雕塑,或在小湖邊散步,也可到

百鳥苑觀賞雀鳥。公園內更有室內及室外游泳池,不妨

帶備泳衣暢泳一番。而有蓋的長廊,每逢周日及公眾假

期更會變身為本地藝術家售賣作品的場地。

www.lcsd.gov.hk/parks/kp

Kowloon Park 九龍公園

Hong Kong Space Museum香港太空館

IMA

GE

S. S

pac

e M

use

um

: Co

urt

esy

of

Ho

ng

Ko

ng

Sp

ace

Mu

seu

m.

Page 6: N I THE ZONE - WordPress.com · Mont Blanc, Puyi Optical and Kwanpen, this is a high-end shopper’s paradise. 沿著梳士巴利道閒逛一會,就會看到一座派氣不 凡的古典英式建築,那就是由前水警總部改建而

C RU I S E 旅航 HONG KONG 香港C RU I S E 旅航 HONG KONG 香港

2 6 Q4 2014 i n d u l g e

Enjoy evening harbour-side views through floor-to-ceiling windows at the

InterContinental Hong Kong’s Lobby Lounge, paired with a range of Hong

Kong-inspired cocktails and martinis shaken tableside. Bon vivants will also love renowned

French chef Alain Ducasse’s SPOON, modern Japanese cuisine at Nobu and great steak

– with a knife selection to match – at The Steak House Winebar + Grill.

日落時候,在香港洲際酒店大堂酒廊內,一邊享用調酒師精心調配的香港特色雞尾酒或馬

天尼,一邊透過落地玻璃欣賞維港的夕陽餘暉,實是賞心樂事。酒店內還有著名法國餐廳

SPOON by Alain Ducasse、時尚日式料理Nobu、以及炮製美味牛扒的Steak House

Winebar + Grill,為講究美食的客人提供豐富選擇。

www.hongkong-ic.intercontinental.com

The tallest retail complex in Hong Kong, The One is full of youth-

ful brands, including an outlet from the popular Korean store,

Stylenanda. Head to Lost & Found for quirky and stylish homeware –

everything from cleverly designed stationery and cute ornaments to

gorgeous lighting fixtures – all portable enough to take home as souvenirs.

全港最高的商場The One匯聚多個年輕的品牌,包括韓國人氣商店

Stylenanda。精品店Lost & Found內有時尚家居用品、實用而別出心栽

的文具、可愛小飾物與華麗燈飾,全都方便攜帶,可作紀念品帶回家。

www.the-one.hk

The One

After walking, shopping

and eating up a storm, it’s time to

relax at The Mira Hong Kong

hotel’s own MiraSpa. Weary travel-

lers can unwind with a dizzying

array of spa services, heat treat-

ments and a spectacularly lit

basement pool.

逛街、購物和遍嚐美食之後,The

Mira酒店的MiraSpa是個快速充電

站。酒店的水療中心有一系列令人

恢復活力的水療服務和設施,包括

溫熱護理及燈光亮麗的水池。

www.themirahotel.com

MiraSpa

InterContinental Hong Kong 香港洲際酒店

As the tallest mall in Hong Kong, The One

delivers stunning bird’s-eye views of the city. Spanish

restaurants Tapagria and Zurriola and Japanese

eatery Kyo-Shun don’t disappoint, with magnificent

panoramas to match the culinary specialities.

The One是香港最高的購物商場,是鳥瞰城中風景

的絕佳地點。商場內的西班牙餐廳Tapagria和

Zurriola、日式餐廳京旬絕不會讓你失望,在這些餐

廳用餐,頂級美食和壯觀景色兩者兼備。

www.tapagria.hk www.zurriola.hk www.kyo-shun.hk

Tapagria, Zurriola, Kyo-Shun Tapagria、Zurriola、京旬

WITHIN 15 MINUTES 十五分鐘 內到達

MiraSpa

InterContinentalHong Kong 香港洲際酒店

Tapagria

Page 7: N I THE ZONE - WordPress.com · Mont Blanc, Puyi Optical and Kwanpen, this is a high-end shopper’s paradise. 沿著梳士巴利道閒逛一會,就會看到一座派氣不 凡的古典英式建築,那就是由前水警總部改建而

i n d u l g e Q4 2014 2 7

Take a stroll down to Signal Hill Garden for a slice

of Hong Kong’s colonial history – and great views,

too. As the highest hill near to the harbour, this

was formerly the spot where typhoon signals

were hoisted. It’s also home to Signal Hill Tower, a

Grade II-listed building dating back to 1907.

別忘了去一趟訊號山花園,尋找昔日的殖民地風

情及欣賞漂亮的海港景觀。公園位處尖沙咀海旁

最高的山丘上,原是懸掛颱風訊號的地點。聳立

的訊號塔建於1907年,是香港二級歷史建築物。

Signal Hill Garden, off Minden Row,

East Tsim Sha Tsui    

緬甸台,尖沙咀東部

K11 on Hanoi Road describes itself as

an art mall and features international

artists, a permanent display of works by local

artists, and regularly hosts musical performances

for shoppers. Fashion and beauty products can be

purchased from international brands such as

Omega, Anna Sui, Paul & Joe and Biba.

位於河內道的K11購物商場,融合藝術與消費。這

裡不時展覽國際級藝術家的作品,和永久擺設的本

地知名藝術家作品,還定期為顧客呈獻音樂表演。

商場包羅眾多時裝、美容和配飾牌的產品,例如 歐米茄、Anna Sui、Paul & Joe和Biba等。

hk.k11.com

K11

With more than 40 years of

history under its belt – and chefs

who’ve been there just as long – check

out the reassuringly old-school Spring

Deer for authentic northern Chinese

cuisine. Signature dishes include

Peking duck, and braised lamb. If

you’re feeling adventurous, try the

pig’s windpipe.

超過40年歷史的鹿鳴春,廚房一直由

原班人馬執掌,烹調最地道的中國北

方菜式。招牌菜包括有北京烤鴨三吃、

京燒羊腩。假如愛冒險的話,可來一

道蔥爆管庭。它是甚麼?答案:炒豬

氣管。

1/F, 42 Mody Road, Tel: 2366 4012

麼地道42號一樓,電話:2366 4012

Spring Deer 鹿鳴春

Signal Hill Garden訊號山花園

Enjoy the all-you-can-

eat dim sum that includes

wild mushroom rice rolls,

lobster with scallop and

truffle dumplings and Wagyu

beef buns at Cuisine Cuisine

in The Mira Hong Kong hotel.

Then unwind with an alfresco

cocktail in the secret garden

lounge bar, Vibes.

The Mira酒店國金軒推出午市

點心任食優惠;野菌腸粉、龍

蝦扇貝黑松露餃及和牛包等源

源送上,讓你大快朵頤。然後

前往宛如秘密花園的露天酒吧

Vibes,點一杯雞尾酒 ,令人

心滿意足。

www.themirahotel.com/dining

The Mira Hong Kong

K11