myson x 100 th  · designation myson x 100 th are designed for ventilation of domestic and similar...

32
MYSON X 100 TH www.myson.se UK User´s manual SE Manual NO Håndbok DK Manual FI Käyttöohje PL

Upload: truonghanh

Post on 09-Aug-2018

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MYSON X 100 TH  · DESIGNATION MYSON X 100 TH are designed for ventilation of domestic and similar premises (apartments, offices, stores, garages, bathrooms, toilets and

MYSON X 100 TH w

ww

.mys

on.s

e

UK User´s manualSE ManualNO HåndbokDK ManualFI KäyttöohjePL

Page 2: MYSON X 100 TH  · DESIGNATION MYSON X 100 TH are designed for ventilation of domestic and similar premises (apartments, offices, stores, garages, bathrooms, toilets and

DESIGNATIONMYSON X 100 TH are designed for ventilation of domestic and similar premises (apartments, offices, stores, garages, bathrooms, toilets and other rooms.

SET OF SUPPLYThe following articles are included in the supplied set:Fan: 1 pc.Front: 3 pcs.: black, red, greyBackdraught shutter: 1 pc.User’s manualPacking boxScrews: 4 pcs.

BASIC SPECIFICATIONSThe fans are designed for operation from AC power supply with voltage of 220–240 V and frequency of 50 Hz.

Fans are designed for operation at air temperature max 40°C.

SAFETY REQUIREMENTSThe fan MYSON X 100 TH complies with the requi-rements according to the EU norms and directives, to the relevant EU-Low Voltage Equipment Direc-tives, EU-Directives on Electromagnetic Compati-bility.Level of protection from access to hazardous parts and waterproof: IP24

Connection of a fan that does not have a captive power cable must be carried out by a qualified electrician. The same applies to the replacement of a fans power cable. Children or people with limited physical or mental capabilities must not use the equipment without instructions on how to use it safely. The fan must not be used outside the stated range of operating temperatures or in places where there are aggressive mixtures of gases.

ATTENTION!Fan operation when restirictions, being able to damage or jamm blades of operation wheel, are in flowing part of case, is prohibited. Precautions must be taken to avoid the black-flow of gases into the room from the open flue of gas or other appliances.

UK

Page 3: MYSON X 100 TH  · DESIGNATION MYSON X 100 TH are designed for ventilation of domestic and similar premises (apartments, offices, stores, garages, bathrooms, toilets and

Model Description

X 100 TH Adjustable humidity sensor 60–95 % RH with adjustable timer with run-on-time 2–30 min, backdraught shutter.

30

100

96151

30

100

96151

30

100

96151UK

Page 4: MYSON X 100 TH  · DESIGNATION MYSON X 100 TH are designed for ventilation of domestic and similar premises (apartments, offices, stores, garages, bathrooms, toilets and

PREPARATION TO DEVICE OPERATION.Attention! All maintenance works and connection of fans are to be performed only after switching off mains. Connection of fans to electric power supply must be performed only through switch with actuation length not less than 3 mm at all poles. Direction of air-charging is to comply with directionof arrow on the fan case.

If necessary, ensure conditions to prevent free access to impeller and current-carrying parts of fan by protective means from side of outcome (ventilation grille, protective cowl, backdraught shutter and so on). Connection of fans to electric power supply is shown in Fig. 1 and 2.

OPERATIONS OF CONNECTION TO POWER SUPPLYRemove protective grid and cover, Fig. 1. Pass power supply cords through a hole 3 (having cut a thin plastic pierce on the spot of opening before-hand). Smooth out wire rags at length 7-8 mm to clamp terminals 4 agaist stop to the metal part of the clamp and tighten them with screws. Fix cords with the help of clip 2. Reinstall cover and protec-tive grid back.

For fans without switch, it is advisable to install powersupply switch on fixed power supply wiring. Diagram of connection of fan to fixed power supply wiring is shown in Fig. 2.

UK

Page 5: MYSON X 100 TH  · DESIGNATION MYSON X 100 TH are designed for ventilation of domestic and similar premises (apartments, offices, stores, garages, bathrooms, toilets and

Myson X 100 TH with removed cover1 - housing2 - clip of power supply cords3 - holes for power supply cords4 - clamp terminal5 - holes for fan mounting6 - cable securing pins7 - adjustable timer with run-on-time 2–30 min8 - adjustable humidity sensor 60–95 % RH

Fig 1

UK

Page 6: MYSON X 100 TH  · DESIGNATION MYSON X 100 TH are designed for ventilation of domestic and similar premises (apartments, offices, stores, garages, bathrooms, toilets and

Fan equipped with timer / timer with humidity relay and wthout built-in switch.Fig 2

Fan switch off delay time is adjustable within the range of approx. 2 to 30 minutes. Time can be regulated by potentiometer T. Delay increase direction is clockwise, and delay decrease is anticlockwise). Fans supplied with timer and humidity relay are turning on by certain humidity level. (50-90%) and are regulated by potentiometer H by rotaiton clockwise to increase and anticlockwise to decrease level during the time, adjusted by timer.

Attention! Diagram of timer is situated under circuit potential. It is forbidden to regulate timer’s delay time unless fan is switched off the mains. Diagram in Fig. 10 shows connection of lighting lamp to fan’s timer controlled by single switch (S is an outer switch).

When lightning lamp is off, fan works during the time, adjusted by timer.

UK

Page 7: MYSON X 100 TH  · DESIGNATION MYSON X 100 TH are designed for ventilation of domestic and similar premises (apartments, offices, stores, garages, bathrooms, toilets and

AVSEDD ANVÄNDNINGMYSON X 100 TH är konstruerad för ventilation av bostadsutrymmen och liknande lokaler (lägenheter, kontor, förråd, garage, badrum, toaletter etc).

LEVERANSOMFATTNINGFöljande komponenter ingår i leveransen:Fläkt: 1 stFront: 3 st: svart, röd, gråKallrasskydd: 1 stAnvändarhandledningFörpackningSkruvar: 4 st

TEKNISKA DATAFläktarna är konstruerade för drift med nätspän-ning, 220–240 V / 50 Hz

Fläktarna är konstruerade för drift vid lufttempera-tur max 40°C

SÄKERHETSKRAVMYSON X 100 TH uppfyller kraven i EUs Lågspän-ningsdirektiv och EMC-direktiv. Beröringsskydd och skyddsgrad: IP24

Anslutning av fläktar utan fast monterad kabel, samt byte av kabel, får endast utföras av behörig elektriker. Barn eller personer med begränsad fysisk eller mental förmåga får inte använda ap-paraten utan instruktioner om hur den används på ett säkert sätt. Drift av fläkten utanför angivet drifts-temperaturområde eller i lokaler där det förekom-mer aggressiva gasblandningar är förbjuden.

OBS!Drift av fläkten i miljö där det kan komma in främ-mande objekt i luftkanalen som kan skada eller blockera fläkthjulets blad är förbjuden. Undvik att installera fläkten så att den kan orsaka backflöde till rummet av förbränningsgaser från gasbrännare eller liknande apparater.

SE

Page 8: MYSON X 100 TH  · DESIGNATION MYSON X 100 TH are designed for ventilation of domestic and similar premises (apartments, offices, stores, garages, bathrooms, toilets and

Beteckning Beskrivning

X 100 TH Justerbar fuktsensor (60–95 % RH), timer med justerbar eftergångstid på 2–30 minuter, kallrasskydd.

30

100

96151

30

100

96151

30

100

96151SE

Page 9: MYSON X 100 TH  · DESIGNATION MYSON X 100 TH are designed for ventilation of domestic and similar premises (apartments, offices, stores, garages, bathrooms, toilets and

FÖRBEREDELSER FÖR DRIFTOBS! Anslutning och underhåll får ske endast när fläkten är skild från matningsnätet. Fläktar får anslutas till matningsnätet endast via en allpolig brytare med ett kontaktavstånd på minst 3 mm hos samtliga poler. Fläkten skall installeras så att strömningsrikt-ningen överensstämmer med pilen på kapslingen.

Vid behov, hindra åtkomst till fläkthjul och elek-triska komponenter från trycksidan med hjälp av fläktgaller, kåpa, kallrasskydd e.dyl. Anslutning av fläktar till matningsnätet illustreras av figur 1 och 2.

ANSLUTNING TILL MATNINGSNÄTETTa bort fläktgaller och kåpa, se figur 1. För in mat-ningskabeln genom hålet 3. Hålet är förstansat och täckt med tunn plast som penetreras före installa-tion. Skala ledarändarna 7-8 mm och för in dem så långt det går i plinten 4. Dra åt plintskruvarna. Fix-era kabeländen med kabelklämman 2. Sätt tillbaka kåpa och fläktgaller.

För fläktar utan egen brytare är det lämpligt att göra en fast brytarinstallation. Kopplingsscheman för fast installation av fläktmatning finns i figur 2.

SE

Page 10: MYSON X 100 TH  · DESIGNATION MYSON X 100 TH are designed for ventilation of domestic and similar premises (apartments, offices, stores, garages, bathrooms, toilets and

Myson X 100 TH med kåpan borttagen1 - Fläkthus2 - Kabelklämma för matningskabel3 - Hål för matningskabel4 - Anslutningsplint5 - Fästhål för fläkt6 - Kabelfixerare7 - Timer med justerbar eftergångstid8 - Justerbar fuktsensor

Fig 1

SE

Page 11: MYSON X 100 TH  · DESIGNATION MYSON X 100 TH are designed for ventilation of domestic and similar premises (apartments, offices, stores, garages, bathrooms, toilets and

Fläktens eftergångstid kan ställas in inom området 2 till 30 minuter. Eftergångstiden ställs in med potentiometer T. Eftergångstiden ökar vid vridning medurs och minskar vid vridning moturs. Fläktar med timer och fuktsensor roterar endast om fuktighetsni-vån ligger inom intervallet 60-95 %, och regleras med potentiometern H. Nivån ökar vid vridning medurs och minskar vid vridning moturs.

OBS! Timern arbetar vid matningsspänning. Eftergångstiden får inte ändras utan att fläkten först skiljs från matningsnätet. Kopplingsschemat i figur 2 visar hur fläkt och belys-ning ansluts för styrning med en och samma brytare (den externa brytaren S).

När belysningen har släckts fortsätter fläkten att arbeta under inställd eftergångstid.

Fläkt utrustad med timer/timer med fuktsensor men utan inbyggd brytare.Fig 2

SE

Page 12: MYSON X 100 TH  · DESIGNATION MYSON X 100 TH are designed for ventilation of domestic and similar premises (apartments, offices, stores, garages, bathrooms, toilets and

TILTENKT BRUKMYSON X 100 TH er konstruert for ventilering av boligrom og lignende lokaler (leiligheter, kontorer, butikker, garasjer, baderom, toaletter og andre rom).

LEVERANSEOMFANGFølgende inngår i leveransen:Vifte: 1 stk.Deksel: 3 stk: svart, rød, gråKulderasbeskyttelse: 1 stk.BrukerhåndbokPakkeskeSkruer: 4 stk.

TEKNISKE DATAViftene er konstruert for drift med nettspenning, 220–240 V / 50 Hz

Viftene er konstruert for drift ved en lufttemperatur på max 40°C

SIKKERHETSKRAVViften MYSON X 100 TH oppfyller kravene i EUs Lavspenningsdirektiv og EMC-direktiv. Berørings-vern og kapslingsgrad: IP24

Tilkopling til strømnettet av vifter som leveres uten strømledning samt utskifting av strømledning skal utføres av autorisert elektriker. Barn eller personer med begrenset fysisk eller mental kapasitet må ikke bruke apparatet uten instruksjoner om hvordan det brukes på en sikker måte. Det er forbudt å bruke viftene utenfor angitt driftstemperatområde samt i lokaler hvor det forekommer aggressive gassblandinger.

OBS!Det er forbudt å bruke viften hvis det kan komme fremmedlegemer inn i luftkanalen som kan skade eller blokkere bladene på viftehjulet. Viften må ikke monteres slik at forbrenningsgasser fra gassbren-nere eller lignende apparater kan strømme tilbake i rommet.

NO

Page 13: MYSON X 100 TH  · DESIGNATION MYSON X 100 TH are designed for ventilation of domestic and similar premises (apartments, offices, stores, garages, bathrooms, toilets and

Betegnelse Beskrivelse

X 100 TH Justererbar startpunkt mellom en relativ luftfuktighet på 50–90 %, timer med en etterløpstid på 2–30 minutter, kulderasbeskyttelse.

30

100

96151

30

100

96151

30

100

96151NO

Page 14: MYSON X 100 TH  · DESIGNATION MYSON X 100 TH are designed for ventilation of domestic and similar premises (apartments, offices, stores, garages, bathrooms, toilets and

FORBEREDELSER TIL DRIFTOBS! Tilkopling og vedlikehold skal bare utføres etter at nettstrømmen er slått av. Vifter skal bare koples til strømnettet via en allpolig bryter med en kon-taktavstand på minimum 3 mm på alle poler. Viften skal monteres slik at strømningsretningen samsva-rer med pilen på viftehuset.

Hindre om nødvendig fri atkomst til viftehjulet og strømførende deler fra trykksiden ved hjelp av vif-tegitter, kåpe o.l.). Tilkopling av vifter til strømnettet fremgår av figurene 1 og 6.

TILKOPLING TIL STRØMNETTFjern viftegitter og deksel, figur 2. Før strømlednin-gene gjennom hullet 3. Hullet er forhåndsstanset og dekket med tynn plast som penetreres før installering). Avisoler 7-8 mm av ledningsendene og før dem inn så langt de går i koplingsplinten 4 og trekk til skruene. Fest ledningene ved hjelp av led-ningsklemmen 2. Sett på igjen deksel og viftegitter.

For vifter uten egen bryter er det hensiktsmessig å installere en fast nettbryter. Koplingsskjema for fast tilkopling til strømnettet finnes i figur 2.

NO

Page 15: MYSON X 100 TH  · DESIGNATION MYSON X 100 TH are designed for ventilation of domestic and similar premises (apartments, offices, stores, garages, bathrooms, toilets and

Myson X 100 TH med deksel fjernet.1 - Hus2 - Ledningsklemme for strømledninger3 - Hull for strømledninger4 - Koplingsplint5 - Festehull for vifte6 - Kabelholder7 - Timer med en justerbar etterløpstid8 - Justerbar Fuktighetssensoren

Fig 1

NO

Page 16: MYSON X 100 TH  · DESIGNATION MYSON X 100 TH are designed for ventilation of domestic and similar premises (apartments, offices, stores, garages, bathrooms, toilets and

Vifte utstyrt med timer / timer med fuktsensor og uten innebygd bryter.Fig 2

Viftens etterløpstid kan stilles inn i området 2 til 30 minutter. Etterløpstiden stilles inn med potensiometeret T. Etterløpstiden øker ved dreining med urviserne og reduseres ved dreining mot urviserne. Vifter med timer og fuktsensor koples bare inn ved et be-stemt fuktighetsnivå (60-95 %), og reguleres med potensiometer H ved å dreie med urviserne for å øke og mot urviserne for å redusere nivået i tidsrommet, som justeres av timeren.

OBS! Timeren arbeider med matespenning. Timerens etterløpstid må ikke endres før viften er skilt fra strømnettet. Koplingsskjemaet i figur 2 viser tilkopling av belysning til viftens timer, som betjenes med den eksterne bryteren S.

Når lyset er slått av, fortsetter viften å gå den innstilte etterløpstiden.

NO

Page 17: MYSON X 100 TH  · DESIGNATION MYSON X 100 TH are designed for ventilation of domestic and similar premises (apartments, offices, stores, garages, bathrooms, toilets and

ANVENDELSEMYSON X 100 TH er konstrueret til brug i boliger og lignende (kontorer, butikslokaler, lagerrum, gara-ger, badeværelser, toiletter og andre rum).

SÆTTET INDEHOLDERSættet består af følgende dele:Ventilator: 1 stk.Dæksle: 3 stk: sort, rød, gråKuldefaldssikring: 1 stkBrugervejledningEmballageSkruer: 4 stk.

GRUNDSPECIFIKATIONERVentilatorerne er beregnet til 230 V vekselstrøm og en frekvens på 50 Hz

Ventilatorerne er konstrueret til brug i lufttempera-turom max 40°C

SIKKERHEDSKRAVVentilatoren MYSON X 100 TH er i overensstem-melse med kravene iht. EU’s normer og direktiver, de relevante EU-direktiver for lavspændingsudstyr og EU’s direktiver om elektromagnetisk kompatibilitet. Beskyttelsesgrad mod adgang til farlige dele, og vandtæthed: IP24

Tilslutning af ventilatoren direkte til strømforsyningen og udskiftning af el-ledningen skal udføres af en autoriseret elektriker. Børn eller personer med nedsat fysisk eller psykisk funktionsevne må ikke anvende apparatet uden vejledning i, hvordan det anvendes på sikker vis. Ventilatoren må ikke anvendes uden for det angivne temperaturområde og heller ikke i rum med aggressive luftarter.

ADVARSEL!Ventilatoren må kun anvendes i henhold til anvis-ningerne. Ventilatorhjulets blade må ikke beskadiges eller blokeres. Ventilatoren må ikke kunne nås af børn. Såfremt gasarter eller røg udefra kan strømme tilbage gennem ventilatoren, skal der tages forholds-regler til at forhindre dette.

DK

Page 18: MYSON X 100 TH  · DESIGNATION MYSON X 100 TH are designed for ventilation of domestic and similar premises (apartments, offices, stores, garages, bathrooms, toilets and

Betegnelse Beskrivelse

X 100 TH Fugtsensor med justérbar startpunktet til mellem 50–90% RH, justérbar timer med en efterløbstid på 2–30 min, kuldefaldssikring.

30

100

96151

30

100

96151

30

100

96151DK

Page 19: MYSON X 100 TH  · DESIGNATION MYSON X 100 TH are designed for ventilation of domestic and similar premises (apartments, offices, stores, garages, bathrooms, toilets and

KLARGØRING AF VENTILATOREN TIL BRUGAdvarsel! Al vedligeholdelse og tilslutning af ven-tilatorer må kun ske, når strømmen til lysnettet er afbrudt. Ved tilslutning af ventilatoren til lysnettet, skal dette ske via en godkendt kontakt. Luftens indblæsningsretning skal være den samme som pilen på ventilatorhuset.

Om nødvendigt, skal det sikres, at der ikke er fri adgang til ventilatorhjulet og strømførende dele i ventilatoren på udblæsningssiden ved hjælp af sikkerhedsanordninger (ventilationsrist, beskyt-telseshætte, kuldefaldssikring etc.). Tilslutning af ventilatoren til lysnettet er vist på fig. 1 og 2.

VEJLEDNING FOR TILSLUTNING TIL LYSNETTETFjern beskyttelsesristen og dækslet, fig. 1. Før strømforsyningsledningen gennem et af hullerne mærket 3 (efter først at have opboret dette i den tynde plast, der dækker hullet). Afisolér lederne i en længde på 7-8 mm, forbind dem til klemræk-ken 4 og fastspænd dem med skruerne. Fastgør ledningen ved hjælp af ledningsholderen 2. Montér dæksel og beskyttelsesrist igen.

Ved ventilatorer uden afbryder anbefales det at montere en afbryder på strømforsyningsledningen. Diagram for tilslutning af ventilator til fast lednings-net er vist på fig. 2.

DK

Page 20: MYSON X 100 TH  · DESIGNATION MYSON X 100 TH are designed for ventilation of domestic and similar premises (apartments, offices, stores, garages, bathrooms, toilets and

Myson X 100 TH med aftaget dæksel1 - Hus2 - Ledningsholder3 - Huller til strømforsyningsledning4 - Klemrække5 - Huller til montering6 - Kabelholder7 - Timer med en justérbar efterløbstid8 - Justérbar fugtsensor

Fig 1

DK

Page 21: MYSON X 100 TH  · DESIGNATION MYSON X 100 TH are designed for ventilation of domestic and similar premises (apartments, offices, stores, garages, bathrooms, toilets and

Ventilator med timer / timer med fugtrelæ, men uden indbygget afbryder.Fig 2

Ventilatorens forsinkelsestidsafbryder kan justeres i området på 2 til 30 minutter. Ti-den kan reguleres med potentiometeret T. Forsinkelsen øges ved at dreje højre om og reduceres venstre om. Ventilatorer med timer og fugtighedsrelæ aktiveres kun over et vist fugtniveau, (60-95%) og de reguleres med potentiometeret H. Ved at dreje det højre om øges fugtniveauet og det sænkes ved at dreje det venstre om. Tiden justeres med timeren.

ADVARSEL! Diagram for timer vist spændingssat. Timerens forsinkelsestid må ikke indstilles, medmindre der er slukket for ventilatoren. Diagram på fig. 2 viser tilslutning af lampe til ventilatorens timer tilsluttet til en afbryder (S er en udvendig afbryder).

Når lampen er slukket, slukkes ventilatoren efter den tid, der er indstillet på timeren.

DK

Page 22: MYSON X 100 TH  · DESIGNATION MYSON X 100 TH are designed for ventilation of domestic and similar premises (apartments, offices, stores, garages, bathrooms, toilets and

KÄYTTÖTARKOITUSMYSON X 100 TH -puhaltime on tarkoitettu ilmanvaihtoon asuin- ja vastaaviin tiloihin (asuntoihin, toimistoihin, varastoihin, autotalleihin, kylpyhuoneisiin, wc-tiloihin jne.).

TOIMITUKSEN SISÄLTÖToimitukseen sisältyvät seuraavat komponentit:Puhallin: 1 kplKuomu: 3 kpl: musta, punainen, harmaanaVedonesto: 1 kplKäyttöohjePakkauslaatikkoRuuvit: 4 kpl

TEKNISET TIEDOTPuhaltimet on tarkoitettu liitettäviksi 220–240 V 50 Hz verkkojännitteeseen.

Puhaltimet on tarkoitettu käytettäväksi ympäristönlämpötilassa enintään 40°C.

TURVAMÄÄRÄYKSETPuhallin MYSON X 100 TH täyttää EU:n voimassa olevan pienjännitedirektiivin ja EMC-direktiivin vaati-mukset. Kosketussuojaus ja suojausluokka: IP24

Ilman kiinteästi asennettua virtajohtoa toimitettavien puhaltimien kytkennän sekä virtajohdon vaihdon saa suorittaa vain pätevä sähköasentaja. Lapset tai henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajallinen, eivät saa käyttää tätä laitetta ilman sen turvallisesta käytöstä annettua opastusta. Puhallinta saa käyttää vain sallitussa ympäristölämpötilassa ja tiloissa, joiden ilmassa ei ole vaarallisia kaasuseoksia.

HUOM!Puhallinta ei saa käyttää ympäristössä, jossa kotelon sisälle voi joutua vieraita esineitä, jotka voivat vahingoittaa puhallinpyörää tai estää sitä pyörimästä. Puhallinta ei saa asentaa niin, että se voi aiheuttaa kaasupolttimien tai vastaavista laitteiden palokaasujen takaisinvirtauksen huoneeseen.

FI

Page 23: MYSON X 100 TH  · DESIGNATION MYSON X 100 TH are designed for ventilation of domestic and similar premises (apartments, offices, stores, garages, bathrooms, toilets and

Nimitys Kuvaus

X 100 TH Sisäänrakennettu kosteusanturi käynnistyspisteeksi voidaan asettaa 50–90% RH, ajastin säädettävä 2-30 min, vedonesto.

30

100

96151

30

100

96151

30

100

96151FI

Page 24: MYSON X 100 TH  · DESIGNATION MYSON X 100 TH are designed for ventilation of domestic and similar premises (apartments, offices, stores, garages, bathrooms, toilets and

KÄYTTÖVALMISTELUTHUOM! Kytkennät ja huolto on sallittua vain silloin, kun puhallin on erotettu verkkovirrasta. Puhaltimet saa liittää verkkovirtaan vain moninapaisella katkaisimella, jonka koskettimien väli on vähintään 3 mm kaikissa navoissa. Puhallussuunnan on oltava puhaltimen kotelossa olevan nuolen suuntainen.

Estä tarvittaessa tahaton koskettaminen puhallinpyörään ja sähkökomponentteihin painepuolelta ritilällä, kotelolla, vedonesto tms. Puhaltimien kytkentä sähköverkkoon on esitetty kuvissa 1 ja 2.

KYTKENTÄ SÄHKÖVERKKOONIrrota puhaltimen ritilä ja kansi, esitetty kuvassa 2. Pujota verkkojohto reiän 3 läpi. Reikä on tehty valmiiksi ja peitetty ohuella muovilla, joka on puh-kaistava ennen asennusta. Kuori johtimien päät 7-8 mm:n pituudelta, työnnä ne liittimeen 4 ja kiristä ruuveilla. Kiinnitä johtimet kaapelipinteellä 2. Asenna kansi ja ritilä takaisin paikalleen.

Ilman omaa katkaisinta toimitettaville puhaltimille on suositeltavaa asentaa kiinteä katkaisin. Kytkentäkaavio puhaltimen kiinteää asennusta varten on esitetty kuvassa 2.

FI

Page 25: MYSON X 100 TH  · DESIGNATION MYSON X 100 TH are designed for ventilation of domestic and similar premises (apartments, offices, stores, garages, bathrooms, toilets and

Myson X 100 TH kansi avattuna1 - Kotelo2 - Virtajohtimien kaapelipinne3 - Reiät verkkojohdolle4 - Liitin5 - Puhaltimen kiinnitysreiät6 - Kaapelinpidätin7 - Ajastin säädettävä 2-30 min8 - Säädettävä kosteusanturi

Esitetty kuvassa 1

FI

Page 26: MYSON X 100 TH  · DESIGNATION MYSON X 100 TH are designed for ventilation of domestic and similar premises (apartments, offices, stores, garages, bathrooms, toilets and

Puhallin ajastimella / kosteusreleellä varustetulla ajastimella ilman sisäänrakennettua katkaisinta.

Puhaltimen jälkikäyntiajaksi voidaan asettaa n. 2-30 min. Jälkikäyntiaika asetetaan potentiometrillä T. Aikaa pidennetään myötäpäivään kääntämällä ja lyhennetään vastapäivään kääntämällä. Ajastimella ja kosteusreleellä varustetut puhaltimet käyn-nistyvät vain, jos ilman kosteuspitoisuus on 60-95%, ja säädetään potentiometrillä H. Arvoa suurennetaan kääntämällä potentiometriä myötäpäivään ja pienennetään kääntämällä sitä vastapäivään.

HUOM! Ajastin toimii syöttöjännitteellä. Jälkikäyntiaikaa ei saa muuttaa, ennen kuin puhallin on erotettu verkkovirrasta. Kuvan 2 kaavio esittää, miten puhallin ja valaisin liitetään ohjattavaksi samalla katkaisimella (ulkoisella katkaisimella S).

Kun valaisin sammutetaan, puhallin käy ajastimella säädetyn jälkikäyntiajan.

Esitetty kuvassa 2

FI

Page 27: MYSON X 100 TH  · DESIGNATION MYSON X 100 TH are designed for ventilation of domestic and similar premises (apartments, offices, stores, garages, bathrooms, toilets and

PL

Page 28: MYSON X 100 TH  · DESIGNATION MYSON X 100 TH are designed for ventilation of domestic and similar premises (apartments, offices, stores, garages, bathrooms, toilets and

PLPL30

100

96151

30

100

96151

30

100

96151

Model Opis

X 100 TH

Page 29: MYSON X 100 TH  · DESIGNATION MYSON X 100 TH are designed for ventilation of domestic and similar premises (apartments, offices, stores, garages, bathrooms, toilets and

PL

Page 30: MYSON X 100 TH  · DESIGNATION MYSON X 100 TH are designed for ventilation of domestic and similar premises (apartments, offices, stores, garages, bathrooms, toilets and

PL

Rys. 1

Page 31: MYSON X 100 TH  · DESIGNATION MYSON X 100 TH are designed for ventilation of domestic and similar premises (apartments, offices, stores, garages, bathrooms, toilets and

PL

Rys.2

Page 32: MYSON X 100 TH  · DESIGNATION MYSON X 100 TH are designed for ventilation of domestic and similar premises (apartments, offices, stores, garages, bathrooms, toilets and

Rettig Sweden AB, Myson, 531 75 Järpås Tel +46 (0)510–910 68 • Mobil +46 (0)733–10 12 10 • [email protected] • www.myson.se

Avfallshantering enligt WEEE-Direktivet (2002/96/EC)Symbolen på produktetiketten anger att produkten inte får hanteras som hushålls-

avfall utan måste sorteras separat. Den skall när den är uttjänt lämnas in på en mottagningsstation för elektriska och elektroniska produkter. Genom att du lämnar in produkten bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som produkten kan bidra till om den kasseras som vanligt hushållsavfall. För upplysningar om återvinning och

mottagningsstationer bör du kontakta din lokala myndighet/kommun eller sop-hämtningstjänst eller affären där du köpte produkten. Gäller länder där detta direktiv har införts.

Avfallshåndtering i.h.t. WEEE-Direktivet (2002/96/EC)Symbolet på produktetiketten tilsier at produktet ikke skal håndteres som hus-

holdningsavfall, men må sorteres separat. Produktet skal leveres inn som spesialavfall for elektriske produkter. Ved at du leverer inn produktet bi-drar du med å forebygge eventuelle negative miljø- og helseskader, som produktet kan bidra til hvis det kasseres som vanlig husholdningsavfall. For opplysninger om gjenvinning og mottagningsstasjoner kan du kon-

takte din kommune, nærmeste søppelfyllingsplass eller butikken hvor du kjøpte produktet. Gjelder land der dette direktivet har blitt innført.

Affaldshåndtering i henhold til WEEE-direktivet (2002/96/EF)Piktogrammet på produktetiketten viser, at produktet ikke må håndteres som

husholdningsaffald, men skal sorteres særskilt. Når produktet kasseres, skal det afl everes på en modtagestation for elektriske og elektroniske produkter. Ved at afl evere produktet bidrager du til at forebygge eventuelle negative indvirkninger på miljøet og sundheden, som produktet kan bidrage til, hvis det kasseres som almindeligt husholdningsaffald. For

oplysninger om nyttiggørelse og modtagestationer skal du kontakte de lokale myndigheder/kommunen, renovationsselskabet eller den forretning, hvor du har købt produktet. Dette gælder i de lande, hvor dette direktiv er indført.

Myson ABBox 2218S-531 02 Lidköpingwww.myson.se

Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden käsittely WEEE-direktiivin (2002/96/EC) mukaan.Laitteen tuote-etiketissä oleva tunnus osoittaa, että tuote on kerättävä erikseen

eikä sitä saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Tuote on toimitettava sä-hkö- ja elektroniikaromun vastaanottopisteeseen. Jättämällä kierrätettävä tuote vastaanottopisteeseen vähennät ympäristön kuormitusta ja kotita-lousjätteen määrää. Lisätietoja kierrätyksestä ja vastaanottopisteiden si-jainnista saat viranomaisilta/kunnasta, jälleenmyyjältä tai kierrätyspalvelun

tuottajilta. Direktiivi koskee maita joissa se on hyväksytty.

WEE

E_so

ptun

nan_

MY

SON

_050

8

Avfallshantering enligt WEEE-Direktivet (2002/96/EC)Symbolen på produktetiketten anger att produkten inte får hanteras som hushålls-

avfall utan måste sorteras separat. Den skall när den är uttjänt lämnas in på en mottagningsstation för elektriska och elektroniska produkter. Genom att du lämnar in produkten bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som produkten kan bidra till om den kasseras som vanligt hushållsavfall. För upplysningar om återvinning och

mottagningsstationer bör du kontakta din lokala myndighet/kommun eller sop-hämtningstjänst eller affären där du köpte produkten. Gäller länder där detta direktiv har införts.

Avfallshåndtering i.h.t. WEEE-Direktivet (2002/96/EC)Symbolet på produktetiketten tilsier at produktet ikke skal håndteres som hus-

holdningsavfall, men må sorteres separat. Produktet skal leveres inn som spesialavfall for elektriske produkter. Ved at du leverer inn produktet bi-drar du med å forebygge eventuelle negative miljø- og helseskader, som produktet kan bidra til hvis det kasseres som vanlig husholdningsavfall. For opplysninger om gjenvinning og mottagningsstasjoner kan du kon-

takte din kommune, nærmeste søppelfyllingsplass eller butikken hvor du kjøpte produktet. Gjelder land der dette direktivet har blitt innført.

Affaldshåndtering i henhold til WEEE-direktivet (2002/96/EF)Piktogrammet på produktetiketten viser, at produktet ikke må håndteres som

husholdningsaffald, men skal sorteres særskilt. Når produktet kasseres, skal det afl everes på en modtagestation for elektriske og elektroniske produkter. Ved at afl evere produktet bidrager du til at forebygge eventuelle negative indvirkninger på miljøet og sundheden, som produktet kan bidrage til, hvis det kasseres som almindeligt husholdningsaffald. For

oplysninger om nyttiggørelse og modtagestationer skal du kontakte de lokale myndigheder/kommunen, renovationsselskabet eller den forretning, hvor du har købt produktet. Dette gælder i de lande, hvor dette direktiv er indført.

Myson ABBox 2218S-531 02 Lidköpingwww.myson.se

Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden käsittely WEEE-direktiivin (2002/96/EC) mukaan.Laitteen tuote-etiketissä oleva tunnus osoittaa, että tuote on kerättävä erikseen

eikä sitä saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Tuote on toimitettava sä-hkö- ja elektroniikaromun vastaanottopisteeseen. Jättämällä kierrätettävä tuote vastaanottopisteeseen vähennät ympäristön kuormitusta ja kotita-lousjätteen määrää. Lisätietoja kierrätyksestä ja vastaanottopisteiden si-jainnista saat viranomaisilta/kunnasta, jälleenmyyjältä tai kierrätyspalvelun

tuottajilta. Direktiivi koskee maita joissa se on hyväksytty.

WEE

E_so

ptun

nan_

MY

SON

_050

8