mypulsecam - trycam - svenska original
DESCRIPTION
Läs dessa instruktioner noggrant och lär dig hantera och sköta produkten rätt innan du använder den. Spara instruktionerna för framtida referens.TRANSCRIPT
svenska
innehåll
1. funktion .............................................................................................................................................. 4
2. produktinnehåll ..................................................................................................................................... 6
3. display- och frontpanel .......................................................................................................................... 7
4. fjärrkontroll ....................................................................................................................................... 8
5 uttag och anslutningar .......................................................................................................................... 9
6. så här ansluter du ............................................................................................................................... 10
7. elektroder .......................................................................................................................................... 12
8. användning ........................................................................................................................................ 13
9. felsökning .......................................................................................................................................... 15
10. säkerhetsanvisningar ............................................................................................................................ 16
garanti ....................................................................................................................................................... 20
Försiktighetsåtgärder
1. Läs instruktionerna noggrant innan du använder produkten och se till att du förstår hur man hanterar den på rätt sätt.
2. Kontrollera att nätspänningen i uttaget överensstämmer med specifikationerna för produkten.
3. Använd alltid en strömkabel av standardmodell.
4. Slå inte på strömmen när du har någon av elektroderna fäst vid kroppen.
2
Bästa kund
Gratulerar till köpet av den här kvalitetsprodukten från Pulsecam Life & Care Co., Ltd!
Läs dessa instruktioner noggrant och lär dig hantera och sköta produkten rätt innan du använder den. Spara instruktionerna för framtida referens.
Om det skulle uppstå något problem när du använder produkten kan du gå tillbaka och titta i instruktionerna. Observera att Pulsecam Life & Care Co., Ltd. inte är ansvariga för eventuella fel eller skador som uppstår på grund av att du inte följt instruktionerna.
Vi hoppas att TRYCAM kommer att bidra till att du får mer energi och ett friskare liv.
3
1. funktion
funktioner – huvudenhet
1. Maximal effektivitet tack vare väl anpassade program.2. Möjlighet att uppgradera med olika typer av tilläggsprogram.3. Innovativ kombinationslösning som ger användaren bästa komfort under användandet.4. Produkten kan användas av två eller flera personer samtidigt.5. Har flera olika funktioner för hela familjen, oavsett ålder och kön.6. Förbättrade specialfunktioner.7. Förbättrade funktioner för enbart fötterna.8. Effektivare behandling genom sektionsindelade elektroder.9. Elegant design och låg vikt.
design och koncept
Ett användarvänligt gränssnitt har kombinerats med en enhet som utformats med fokus på bästa möjliga funktionalitet.
• V-formad design hjälper användaren att hitta en bekväm position för knän och fötter.
• Hänsyn har tagits till användarens olika kroppspositioner för att uppnå en ergonomisk utformning.
• Formen påminner om en vacker, koreansk kvinnlig klädesdräkt.
• Stilren design med vit huvudenhet och svart panel som passar i de flesta miljöer.
Akupressur
Funktionalitet Användbarhet Användar-vänlig form
Massage
Låg frekvens
Akupunktur
Hälsovåg
Värmeterapi
Långvågig infraröd strålning
Moxa
4
funktioner – huvudenhet
design og koncept
5
elektroddyna för bål
1. Med den stora elektroddynan uppnår även storväxta användare behandlingseffekt på kroppens sidor.
2. Den ergonomiska designen gör att kvinnor kan få dynan att ligga an även mot nederdelen av magen och sidorna.
3. Den precisa placeringen av elektroder mot olika behandlingspunkter på kroppen ger noggrant avpassad behandling.
4. Titaniumet på elektroddynan ökar effekten av långvågig infraröd strålning och hjälper till att eliminera lukt.
fotplatta
1. Den fristående fotplattan gör huvudenheten mer praktisk.
2. Intensiteten syns tydligt tack vare lysdioden.
3. Behandlingseffekten maximeras genom att plattan ligger an mot fötterna, med kiropraktiska principer som grund.
4. Det stående behandlingsalternativet bidrar till att skapa vågor. Utmärkt akupressureffekt.
5. Fotpositionskorrigerande effekt ger exakt passform oavsett fotstorlek.
6. Effektivare behandling med tre olika intensitetslägen.
7. Slimmad och elegant design.
Fotplattan kan tas bort för enklare service.
Produktnamn
Modell
Skyddsklass
Nominell spänning
Elförbrukning
Vågform
Frekvens
Maxström
Temperatur för silikonelektrod
Timer
Storlek på huvudenhet
Storlek på fotplatta
Vikt
Tillverkare
Produktionstillstånd
Artikeltillstånd
Kombinationsstimulator för medicinsk användning
TRYCAM
Klass 2, typ BF
AC 100–240 V (fri spänning) /50–60 Hz
65W
Fyrkantvåg
2,5 ~150 Hz (Auto-Control)
9 mA (Auto-Control)
Maxtemperatur under 42 grader Celsius
1–90 minuter (lägsta intervall 1 minut)
430 x 440 x 890
415 x 330 x 60
16,94 kg (inklusive emballage)
TRYCAM TECHNOLOGIE Co. Ltd2 floor, 22 Jungbo - l Gil, SangrOk - gu, Ansan-si, Gyeonggi-do, Korea
No.2633
No.OS-397
6
2. produktinnehåll
tillval
Huvudenhet och fotplatta
Elektroddyna för bål
Bälte för bålelektroddyna
Pulsegra Knäelektrod Avlång elektrod
Stav
Rund elektrod
Band till fyrkantig elektrod
Fyrkantig elektrod
Band till rund elektrod
Fjärrkontroll
Axelband
Elektrodkabel
Kabel till fotplatta
Strömkabel
TRYCAM användarmanual
Elektroddyna för bål (ungdom)
Display för elektroddyna för bål: visar intensiteten för elektroddynan för bålen (* Kan användas för knäelektrod)
Display för fotplatta: visar fotplattans intensitet
Display för fyrkantig elektrod: visar elektrodens intensitet
Display för knäelektrod/Pulsegra: visar intensiteten för tillvalselektroden (* särskilt uttag)
Display för rund/avlång elektroddyna och stav: visar tillvalselektrodens intensitet
A/S Display: visar driftstatus för produkten
Programdisplay: visar aktuellt programläge
Temperaturdisplay: visar temperaturinställningar för bålelektroddyna, fotplatta, knäelektroddyna och Pulsegra.
Tidsdisplay: visar tidsinställningar och behandlingstider.
Tillvalsdisplay: visar driftstatus för TI, T2 och T3
Display för lägesval, automatiskt/manuellt: visar inställt läge (AT = automatiskt, MU = manuellt)visar automatisk eller manuell inställning (AT: AUTO/MU: MANUEL)
7
3. display- och frontpanel
A
A. Displaypanel
B. Frontpanel
BDisplay för elek-troddyna för bål
Display för fot-platta
Display för fyrkantig elektrod
Inställningsknapp elektroddyna för bål
Inställningsknapp rund/avlång elektrod och stav
Inställningsknapp knäelektrod/Pulsegra
Inställningsknapp fotplatta
Inställningsknapp fyrkantig elektrod
Temperaturknapp
Av/påknapp
Snabbvals-knapp
Display för lägesval,
automatiskt/manuell
Display för knäelektrod/Pulsegra
Display för rund/avlång elektrod-dyna och stav
Tidsdisplay
A/S DisplayProgram-display Temperatur-
display
Lägesdisplay
311
24
9
87
6
5
1 10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
4. fjärrkontroll
8
Av/på-knapp
1
Av/på-knappTryck en gång för att slå på enheten och en gång till för att stänga av den.
Intensitetsknapp
Temperaturknapp
TC: Knapp för val av temperatur Knapp för val av läge
(automatisk cykel)
Elektrod för bål/knä
Fotplatta
Elektrod
Tillvalselektrod
Fotplatta/Pulsegra
Knapp för automatiskt läge
Knapp för manuellt läge
Programväljare
3
4
67
5
8
10
9
11
Justera intensiteten genom atttrycka för att öka med 1trycka på för att minska med 1
Välj låg, medel eller hög temperatur.
T1: Läget endast avsett för kvinnorT2: Läget endast avsett för mänT3: FotplattaTC( , ) UPP, NED
M1: Program 1 till 10 upprepasM2: Program 11 till 20 upprepasM3: Program 21 till 27 upprepas
Den här knappen aktiverar läget där programmen byts automatiskt.Beroende på valt läge upprepas någon av följande sekvenser automatiskt: 1–10 (Ml), 11–20 (M2) eller 21–27 (M3).
I manuellt läge kan du välja ett av programmen från 1 till 27.Välj först MU och använd sedan knapp för att välja det du vill ha.
Väj något av de manuella program-lägena 1 till 27 för att få en specifik vågform.Tryck på för att minska med 1
Tryck på för att öka med 1
Tidsinställningsknapp
2
Ställa in tid för behandling:Ställ in önskad behandlingstid i minuter med , tryck på denna knapp och därefter två gånger på av/på-knappen.
1
211
låg medel hög
9
ProgramväljareStandardinställning 30 minuter (kan justeras från 1 till 90 minuter).
Tryck på för att öka med 1 minutTryck på för att minska med 1 minut
5. anslutningar och funktioner
9
o enhetens baksida
o enhetens vänstra sida
o enhetens högra sida
huvudströmbrytareHuvudströmbrytaren används för att slå på eller av enheten. *Slå av huvudströmbrytaren om enheten inte ska användas under en längre tid.
uttag för elektrod Uttaget används för att
ansluta fotplattan/Pulsegra.
uttag för fotplatta Anslut fotplattan med skåran på kontakten riktad
uppåt, och vrid sedan fästmuttern medurs.
uttag för elektrodAnvänd elektroduttaget för att ansluta ordinarie elektroder eller specialelektroder.
Uttag förströmkabel
Uttag för elektroddyna för bål
(knäelektrod)
Fotplatta/Pulsegra
Uttag för elektrod
Uttag för elektrod
Huvudströmbrytare
SÄKRING
uttag till elektroddyna för bål (knäelektrod)Anslut elektroddynan för bålen med skåran på kontakten riktad uppåt. Vrid sedan fäst-muttern medurs.
fotplatta/pulsegra Uttaget används för att ansluta fotplattan/Pulsegra (8P).
FÖRSIKTIGHET Slå av strömmen innan elektroden ansluts eller kopplas från.
Uttag för elektrod
uttag för strömkabelAnslut en säkring som löser ut vid strömfel och förhindrar över-belastning.
10
6. så här ansluter du
grundanslutningar
grundanslutningar (vänster sida av huvudenheten)
Uttag för strömkabel Huvudströmbrytare
Anslut strömkabelnAnslut först strömkabeln till enheten och därefter till strömuttaget.
Anslut till uttaget för elektroddynan för bålen (knäelektroden)Anslut elektroddynan och knäelektroden (valfritt) med skåran på kontaktdonen riktade uppåt, se bilden. Skruva åt fixerings-muttern.
Anslut fotplattanAnslut fotplattan med skåran på kontakten riktad uppåt, se bilden, och anslut andra änden till uttaget för fotplattan på huvudenheten.
Anslut elektrodenAnslut den tvådelade kabeln till motsvarande elektrod, se bilden, och sedan andra änden av kabeln till uttaget för elektrod.
1
2
3
4
Uttag för elektrod-dyna för bål
(knäelektrod)
Uttag för elektrod-dynan för bål (knäelektrod)
Uttag för elektrod-dyna för bål
(knäelektrod)
Uttag för fotplatta
Uttag för fotplatta
Uttag för fotplatta
Uttag för elektrod
Uttag för elektrod
Uttag för elektrod
11
anslutning av tillval (huvudenhetens högra sida)
Uttag för fotplatta/Pulsegra
Uttag för fotplatta/Pulsegra
Uttag för elektrodr
Uttag för elektrodr
Anslut till uttaget för fotplatta/PulsegraDu kan ansluta antingen fotplattan eller Pulsegra till uttaget för tillval. Vänd kontakten med skåran uppåt, se bilden.
Anslut elektrodenDu ansluter stavar eller olika typer av elektroder till uttaget för elektrod. Som du ser på bilden kan du välja själv vilken du vill använda. När du använder den avlånga elektroden i ansiktet bör du aldrig använda en intensitet som är högre än 3.
FÖRSIKTIGHET När du använder den avlånga elektroden i ansiktet bör du aldrig använda en intensitet som är högre än 3.
Elektroddyna för bålKontrollera att elektroddynan för bålen är ansluten till rätt uttag. Stryk ut gelet jämnt på dynans kolgummidelar för att öka den ledande effekten. Låt bältet sitta åt så att gelet ligger an mot kroppen.
Fotplatta
Kontrollera att fotplattan är ansluten till rätt uttag. Stryk ut gelet jämnt på fotplattans kolgummidelar för att öka den ledande effekten. Placera stolen så att fötterna ligger an mot fotplattan. Slappna av i kroppen och fötterna och försök hitta en bekväm position.
Elektrod
Kontrollera att elektroden är ansluten till rätt uttag på huvudenheten. Kontrollera även kabelns skick. Stryk ut gelet jämnt på elektrodens kolgummidel, lägg elektroden på det smärtande området och fäst med bandet. Se till att bandet varken dras åt för hårt eller för löst.
1
2
7. använda elektroden
12
7. elektroder
knäelektrod och pulsegra
varianter av elektroder
Det finns flera olika elektroder som tillval, bland annat knäelektord och Pulsegra. Kontrollera att knäelektroden/Pulsegra är ansluten till rätt uttag. Applicera det ledande gelet på kolgummidelen. Pulsegradynan placeras på golvet. Knäelektroderna hålls på plats med banden.
Det finns olika varianter av elektroder som tillval, bland annat stav, rund elektrod och avlång elektrod. Anslut kabeln till rätt uttag på huvudenheten och därefter till önskad elektrod. Använd gelet för att säkerställa en jämn elektrisk ström.
Knäelektrod
Stav
Elektroddyna för bål- axlar
Rund dyna- axlar
Avlång elektrod
Fyrkantig elektrod- lår/underben
Pulsegra
Rund elektrod
Elektroddyna för bål- midja
Elektroddyna för bål- mage
Avlång dyna Stav
Pulsegra
Slå på huvudströmmen via strömbrytaren på enhetens baksida. (Se sidan 10.)
Rör vid av/på-sensorn ( ) på kontrollpanelen för att aktivera enheten.
Kontrollera att indikatorerna för funktionerna A till E står på noll.
Tryck lätt på knappen som ser ut som en kontakt ( ). Använd styrknappen ( ) för att justera intensitetsnivån från 1 till 20. Intensitetsnivån visas i display .
Tryck lätt på knappen som ser ut som en fot ( ). Använd styrknappen ( ) för att välja intensitetsnivå från 1 till 20. Intensitetsnivån visas i display .
Tryck lätt på knappen som ser ut som en elektrod ( ). Använd styrknappen ( ) för att välja intensitetsnivå från 1 till 20. Intensitetsnivån visas i display .
Tryck lätt på knappen med bokstäverna TC ( ). Använd styrknappen ( ) för att välja intensitetsnivå från 1 till 20. Intensitetsnivån visas i display .
Tryck lätt på knappen som ser ut som en elektrod ( ). Använd styrknappen ( ) för att välja intensitetsnivå från 1 till 20. Intensitetsnivån visas i display .
Tryck lätt på värmeterapiknappen ( ). Använd styrknappen ( ) för att välja intensitetsnivå hög (H), medel (M) eller låg (L). Intensitetsnivån visas i display .
*Hur intensivt man uppfattar stimuleringen varierar från individ till individ och mellan olika kroppsdelar. Välj den nivå som känns bäst.
FÖRSIKTIGHET Frontpanelen får endast torkas av med den speciella duk som medföljer enheten.
13
8. användning
styra elektrodens intensitet (i manuellt läge)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8
1
A
7
B
2
7
C
D
E
F
6
7
7
7
7
4
4
3
Ställ in lämplig temperatur innan du använder enheten. Det finns tre olika temperaturnivåer: hög (H), medel (M) och låg (L).
Tiden kan ställas in från 1 till 90 minuter med hjälp av fjärrkontrollen. Tiden kan ökas eller minskas även när behandling pågår. När inställd tid har uppnåtts stängs enheten automatiskt av. En signal ljuder, och alla inställningar för intensitet nollställs.
När enheten inte används ska den stängas av via av/på-knappen och därefter via huvudströmbrytaren. Torka bort gelet från kablar och elektroder med en ren, fuktad trasa. * Det här är viktig för att produkten ska fungera optimalt.
– För service av produkten kontaktar du antingen återförsäljaren där du köpte den eller vårt servicecenter.– När det gäller service tar vi inget ansvar för skador eller fel som beror på användarens oaktsamhet eller på grund av att användaren eller annan person som inte uppfyller våra behörighetskrav har försökt laga den. Kontakta alltid vårt servicecenter i dessa frågor.
* Enhetens driftsspänning är 85 V till 264 V. Om spänningen ändras ska säkringen som sitter vid strömuttaget bytas enligt specifikationerna för driftspänning.
Dra ur strömkabeln.
Den här produkten har ett strömuttag med integrerad säkring. Säkringen sitter under uttaget.
Lossa hållaren för säkringen med en skruvmejsel.
Byt säkringen och sätt tillbaka hållaren med den utstickande delen riktad uppåt.
Ta bort batteriluckan på fjärrkontrollens undersida med en penna eller annat spetsigt föremål.
Placera batteriet med plussidan (+) uppåt och sätt tillbaka luckan.
* Använd ett litiummyntbatteri av typen CR2025 3V.
14
justering av tid och temperatur
efter användning av produkten
service
byte av säkring
byte av fjärrkontrollens batteri
1
1
1
3
2
2
2
4
15
9. felsökning
beskrivning
• Strömmen är inte på.
• Fjärrkontrollen fungerar inte.
• Intensiteten är svagare än förut.
• Jag upplever en obehaglig stickande känsla när jag använder enheten.
• Elektroddynan och fotplattan blir inte varma!
kontrollera
• Kontrollera att strömkabeln sitter i vägguttaget.• Kontrollera att huvudströmbry- taren är på. Kontrollera att ström- knappen på frontpanelen lyser.
• Kontrollera om batteriet är tomt.• Intensiteten kan variera beroende på var och hur elektroden har placerats.
• Sitter elektroden upp och ner?
• Är elektrodens kabel ordentligt ansluten?
• Kontrollera displayen för inten- sitet så att nivån är rätt.
• Upplever du en stickande eller obehaglig känsla när du använder produkten?
• Kontrollera att elektrodernas anslutningar sitter korrekt.
• Har du kontrollerat att knappen för temperatur är intryckt?
lösning
• Kontrollera att enheten matas med rätt spänning och anslut strömkabeln till uttaget.
• Slå på huvudströmbrytaren.
• Byt batteri om det är tomt.
• Den kan variera beroende på i vilken fysisk form man är. Den kan också variera mellan sommar och vinter eftersom det är skillnad i luftfuktigheten.
• Se till att elektrodens svarta ytor ligger an mot kroppen.
• Se till att elektroden är ordentligt inkopplad.
• Öka intensiteten.
• Applicera tillräckligt mycket gel på elektrodernas svarta ytor. Detta bidrar till att få elektroden att ligga tätt mot kroppen. Detta minskar den stickande känslan. Eller prova att sänka intensitets- nivån.
• Anslut elektroden ordentligt.
• Ange önskad temperatur via temperaturknappen.
När temperaturen är inställd kommer elektroderna att långsamt värmas upp till angiven temperatur. Vänta en minut tills inställd temperatur har uppnåtts.
VARNING
Ingen annan än behörig servicetekniker får montera isär, reparera eller på annat sätt manipulera produkten.
FÖRSIKTIGHET
Reparationer eller andra ingrepp som inte beskrivs i denna manual får inte utföras. Sådant kan orsaka elchock, brand eller helt enkelt att enheten slutar fungera.
16
10. säkerhetsanvisningar
Läs avsnittet ”Säkerhetsanvisningar” före användning. Instruktionerna i användarmanualen ska respekteras eftersom de är viktiga för en säker användning av produkten. I den här manualen är risken för fara som kan uppstå vid felaktigt hantering uppdelad i tre nivåer som anges nedan.
Kontakta inköpsstället eller servicecentret om det uppstår ett fel som inte tas upp i manualen. Innehållet i den här manualen kan ändras utan föregående meddelande.
Säkerhetsanvisningarna ska alltid respekteras.– Symbolerna varnar för hantering och situationer som kan innebära risker.– Läs noggrant anvisningar som före-kommer i samband med dessa symboler för att undvika olyckor.
Indikerar risk som kan leda till dödsfall eller allvarlig skada.
Indikerar risk som skulle kunna leda till dödsfall eller allvarlig skada.
Indikerar risk som skulle kunna leda till dödsfall eller allvarlig skada.
FARA VARNINGFÖRSIKTIG-HET
VARNING
användning förbjuden
1. Produkten får inte användas i följande fall:• Akut sjukdom • Feber• Hjärtsjukdom • Psykisk sjukdom• Graviditet • Elakartad tumör• Hudåkomma som uppstått på grund av användning av denna produkt.• Av person med transplanterat artificiellt organ eller artificiellt ben, eller som har en elektronisk medicinsk enhet inopererad i kroppen, till exempel pacemaker, artificiellt hjärta eller elektronisk medicinsk enhet ansluten till kroppen, till exempel EKG-apparat * Dessa enheter kan orsaka skada på produkten eller leda till allvarlig kroppskada.2. Använd inte produkten på följande delar av kroppen:• På och runt ögonen och nacken• På testiklar, hjärta, hjärna, hals, leder, områden med tumör• Runt ärr, öron • Around scar, head, ear• På områden som innehåller metall, plast, silikon e.d.3. Avbryt omedelbart behandlingen och sök läkare om det uppstår problem med hud eller kropp.4. Rådfråga läkare före användning om du genomgår behandling på sjukhus, oavsett om du är inlagd eller inte.
17
VARNING
varningar som gäller barn
varningar som gäller produkten
varningar som gäller ström
1. Barn kan falla och slå sig mot produkten.2. Låt inte barn komma i närheten när produkten används. (De kan uppleva kontakten med elektroderna som obehaglig.)3. Låt inte barn leka med produkten. (Barn som leker med kablar eller band kan riskera kvävning.)4. Barn som biter i eller på annat sätt skadar elkabeln kan utsättas för elchock eller orsaka brand. 5. Stäng alltid av produkten när den inte används. (Barn kan bli skrämda eller skadas.)
1. Produkten får inte tas isär, repareras eller manipuleras, det kan leda till elchock eller att den slutar fungera. (Tillverkaren ansvarar inte för fel som uppstår under garantiperioden om produkten har manipulerats på något sätt.)2. Sluta omedelbart använda produkten om det uppstår problem. Kontakta inköpsstället eller servicecentret.3. Öka spänningen långsamt från låg till hög. (Plötsliga spänningsökningar är farliga.)4. Anpassa spänningen efter användaren.5. Använd aldrig produkten för andra ändamål än vad som anges i den här manualen.6. Sluta omedelbart använda produkten och kontakta läkare om du får kroppsliga problem när du använder den.7. Utsätt inte produkten för slag eller stötar.8. Vänd inte produkten genom att dra i kablarna.9. Använd inte produkten på eller runt ögonen.10. Använd inte produkten i kombination med någon annan apparat.11. Använd inte produkten där det är fuktigt, exempelvis ett badrum.12. Använd inte produkten oftare än två gånger per dag.13. Om du använder den två gånger om dagen ska det gå sex timmar mellan tillfällena.14. Flytta inte produkten medan den används.
1. Produkten är designad för AC 100–240 V/ 50–60 Hz (fri spänning).2. Använd endast jordad strömkabel och jordat uttag. – Elchock eller produktfel kan uppstå annars.3. Anslut inte flera strömkablar till samma uttag. – Värmealstringen i uttaget kan orsaka brand.4. Dra inte i strömkabeln. (Skadad strömkabel kan orsaka brand.)5. Strömkabeln får inte brytas, knytas eller dras. Skadad strömkabel kan orsaka brand eller elchock. – Räta ut strömkabeln när den används.6. Håll strömkabeln ren.7. Produkten får inte tas isär, repareras eller manipuleras. Det kan orsaka brand eller elchock. (Tillverkaren ansvarar inte för fel som uppstår under garantiperioden om produkten har manipulerats på något sätt.)8. Anslut inte och dra inte ut strömkabeln med blöta händer. Elchock eller produktfel kan uppstå.9. Använd inte en strömkabel som är skadad eller ett uttag som är skadat eller sitter löst. – Brand eller elchock kan uppstå.
18
FÖRSIKTIGHET
försiktighetsåtgärder som avser installation
försiktighetsåtgärder relaterade till ström
försiktighetsåtgärder relaterade till produkten
1. Utsätt inte produkten för stötar under transport. (Produkten kan sluta fungera.)2. Utsätt inte produkten för direkt solljus. (Produkten kan missfärgas.)3. Förvara inte brännbara lösningar som alkohol eller cyanid i närheten av produkten. (Deformering eller brand kan uppstå.)4. Installera inte produkten på sluttande eller vibrerade underlag. (Installera produkten på plant underlag.)
1. Sätt inte i strömkabeln så att den är i vägen där andra passerar.2. Dra ur strömkabeln vid åska.3. Dra ur strömkabeln om produkten inte används.
1. Lär dig hur produkten fungerar innan du använder den.2. Kontakta inköpsstället eller servicecentret om det uppstår ett fel som inte tas upp i manualen.3. Undvik att repa produkten med vassa föremål.4. Placera inga drycker på eller i närheten av produkten. Om vätska kommer i kontakt med produkten kan den skadas. Även elchock eller brand kan uppstå på grund av kortslutning.5. Dra omedelbart ut strömkabeln från uttaget och kontakta servicecentret om vatten eller annan vätska rinner in i produkten.6. Utsätt inte produkten för våld. Produkten kan skadas.7. Slå av produkten och sluta använda den om fel uppstår eller om strömmen går.
19
försiktighetsåtgärder relaterade till till förvaring och rengöring
1. Förvara elkablar, elektroder och andra delar på samma plats. Det är lätt att tappa bort delar annars.2. Skydda produkten från direkt solljus och damm.3. Förvara produkten på en plats med god ventilation vid en temperatur på -25–70 °C och vid en luftfuktighet på max 80 %.4. Hantera produkten varsamt och tappa den inte.5. Tillverkaren ansvarar inte för fel som uppstår under garantiperioden om produkten har manipulerats på något sätt.6. Rengör produkten efter användning.7. Låt produkten stå på plant underlag. Hantera produkten varsamt och ställ den inte på lutande eller vibrerande underlag.8. Utsätt inte produkten för vattenstänk.9. Kontrollera att produkten fungerar normalt innan den används om det gått en längre tid sedan den användes senast.10. Innan produkten rengörs ska huvudströmbrytaren slås av och strömkabeln dras ut ur uttaget.11. Torka av huvudenheten (särskilt panelen) med den duk som medföljer produkten. – Tvätta inte produkten under rinnande vatten. – Använd inte en grov duk.12. Torka av smuts, damm och gel från elektroderna med en lätt fuktad, mjuk duk.13. Rengör inte produkten med bensen, cyanid, alkohol eller andra kemikalier.14. Se till att vatten inte kommer in i huvudenheten, elektroder eller andra delar.15. Torka produkten väl efter rengöring.
Produktnamn Kombinationsstimulator Modell TRYCAM
Batchnummer
Kundens namn Försäljningsställe
Adress
Inköpsdatum Garantiperiod 1 år från inköpsdatum
* Observera att ovanstående garantiperiod endast gäller om den bekräftas av produktens återförsäljare.* För service, kontakta återförsäljaren eller servicecentret. * I händelse av fel eller problem får produkten ALDRIG lämnas till annat reparationsställe på grund av den inbyggda specialkretsen.* Service som måste utföras för fel som uppstått på grund av användarens felaktiga hantering kan erbjudas mot ersättning.* Om denna garantisedel med ifyllt inköpsdatum uppvisas i samband med service kan mer adekvat service ges. Förvara därför garantisedeln på en säker plats.
reparationer som omfattas av garantin1. Information om vad som täcks av garantin finns i garantibeskrivningen som medföljer produkten. 2. Garantiperioden börjar gälla från inköpsdatumet. Se därför till att detta datum anges på garantisedeln.3. Garantin kan inte förlängas.
följande täcks inte av garantin:1. Fel eller skador som beror på användarens oaktsamhet eller misstag.2. Fel eller skador som beror på reparationer eller ändringar som gjorts av annan part än servicetekniker som godkänts av vårt företag.3. Fel eller skador som beror på användning av enheter, tillbehör eller extrautrustning som inte specificerats av vårt företag.4. Fel eller skador som beror på fel i användarens strömförsörjning.5. Fel eller skador som beror på att produkten har använts till annat än vad den är avsedd för.6. Fel eller skador som beror på naturkatastrofer.
garanti
Pulsecam Scandinavia ABEun-Jung Frykman, vd
Norrdellvägen 127, 820 64 Näsvikentel 0650 331 39 mobil 073 681 40 01
www.mypulsecam.com
Liv & Hälsa