multimodalidade, gdv e tradução

9
Multimodalidade, GDV e tradu ão li a Magal es UECE - 2009

Upload: fabricaos

Post on 03-Apr-2018

227 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

7/28/2019 Multimodalidade, GDV e tradução

http://slidepdf.com/reader/full/multimodalidade-gdv-e-traducao 1/9

Multimodalidade, GDV e

tradu ão

Célia Magalhães

UECE - 2009

7/28/2019 Multimodalidade, GDV e tradução

http://slidepdf.com/reader/full/multimodalidade-gdv-e-traducao 2/9

Transcrição multimodal e tradução

audiovisual

7/28/2019 Multimodalidade, GDV e tradução

http://slidepdf.com/reader/full/multimodalidade-gdv-e-traducao 3/9

Transcrição multimodal

• A transcrição e a análise de textos e eventos discursivos

multimodais são noções intimamente relacionadas.(Baldry e Thibault, 2006, p. xvi).

• A transcrição é um modo de revelar tanto a

desenrolar dinâmico no tempo ao longo de caminhosou trajetórias textualmente mais ou menos restritas.

• A análise sintetiza os resultados da transcrição a fim de

dar suporte a afirmativas sobre o significado textual demodo criterioso e replicável.

7/28/2019 Multimodalidade, GDV e tradução

http://slidepdf.com/reader/full/multimodalidade-gdv-e-traducao 4/9

Transcrição multimodal

• O livro “desenvolve uma abordagem

sistemática para entender como ascombinações de palavras, imagens e sons,

em tempo real, constroem mais significados

em conjunto que sozinhos”. (Lemke, sobre o

livro de Baldry e Thibault).

7/28/2019 Multimodalidade, GDV e tradução

http://slidepdf.com/reader/full/multimodalidade-gdv-e-traducao 5/9

7/28/2019 Multimodalidade, GDV e tradução

http://slidepdf.com/reader/full/multimodalidade-gdv-e-traducao 6/9

TCR Visual FrameVisual Image + Kinesic

ActionSoundtrack Subtitle SDH

00:00:12,842

00:00:14,719

CP: mobile

HP: frontal

VP: median

D: median - long

VS: three people

VF: distant

CR: blue, dark blue, red, beige,green, black and white

CO: naturalistic

People walking towards the camera,

woman talking to Alessandro

Pereira

traffic sounds, people talking.

narrator:

“at a press conference in

Stockwell”

Na coletiva em

Stockwell,

Multimodal Transcription

00:00:15,010

00:00:17,554

CP: mobile

HP: oblique

VP: median

D: median-long

VS: people

VF: distant

CR: blue, dark blue, red, beige,

green, black and white

CO: naturalisticPeople walking towards the camera,

woman talking to Alessandro

Pereira

traffic sounds, people talking.

“a few hundred yards from

where Jean Charles de

Menezes died”

perto do local da

morte de Jean Charles,

7/28/2019 Multimodalidade, GDV e tradução

http://slidepdf.com/reader/full/multimodalidade-gdv-e-traducao 7/9

A GDV e capas (paratexto) de

traduções

7/28/2019 Multimodalidade, GDV e tradução

http://slidepdf.com/reader/full/multimodalidade-gdv-e-traducao 8/9

A representação visual de atores sociais

7/28/2019 Multimodalidade, GDV e tradução

http://slidepdf.com/reader/full/multimodalidade-gdv-e-traducao 9/9

Referências bibliográficas básicas• BALDRY, A.; THIBAULT, P. Multimodal Transcription and Text Analysis.

London; Oakville, 2006.

• BARTHES, R. Elements of Semiology . London: Cape, 1967.

•  _____. Image, Music, Text . London: Fontana, 1977.

• KRESS, G.; van LEEUWEN, T. Reading Images: the Grammar of Visual 

es gn. on on; ew or : out e ge, .

•  _____. Multimodal Discourse Analysis: The Modes and Media of 

Contemporary Communication. London: Arnold, 2001.

• HODGE, R.; KRESS, G. Social Semiotics. Ithaca, New York: Cornell University

Press, 1988.

• O’TOOLE, M. Engaging with Art. CD-ROM. Perth: Murdoch University,1999.

• TAYLOR, C. Multimodal Transcription in the Analysis, Translation andSubtitling of Italian Films. The Translator , Vol 9, Nº 2, p. 191-205, 2003.