máster en estudios ingleses institutos -...

15
UNIVERSIDAD DE SEVILLA TÍTULO OFICIAL DE MÁSTER UNIVERSITARIO EN ESTUDIOS INGLESES DURACIÓN DE LOS ESTUDIOS: 1 año académico – 60 créditos europeos El Máster Universitario en Estudios Ingleses se vertebra alrededor de un tema general: la variedad y la diversidad en la lengua y la cultura inglesas. Para su análisis y desarrollo cuenta con una amplia oferta de cursos integrados en 3 itinerarios a elegir: Itinerario de lengua y lingüística inglesas, Itinerario de literatura inglesa e Itinerario combinado (lengua-literatura). Este máster le proporciona al estudiante una formación multidisciplinar, moderna y actualizada cuyos objetivos generales se centran en la preparación de profesionales expertos en los problemas, teorías y metodologías relacionadas con los estudios ingleses. A través de una formación académica superior y especializada, el alumno (i) adquirirá la competencia adecuada en el campo de la investigación que le habilitará para continuar con el doctorado, y (ii) podrá acceder al mercado laboral en condiciones privilegiadas. El Máster Universitario en Estudios Ingleses está dirigido a los graduados/licenciados en Filología Inglesa que quieran continuar sus estudios en esta área. También es particularmente apropiado para graduados/licenciados en otras Filologías y carreras de Humanidades, y, en general, para todas aquellas titulaciones en las que se cursen las enseñanzas necesarias para poder seguir adecuadamente sus contenidos. Los estudiantes de cualquier otra área de conocimiento serán especialmente bienvenidos, si bien, tras consulta con la Comisión Académica, podría asignárseles un plan de trabajo extra en caso de necesidad de apoyo en campos específicos. Máster Universitario en Estudios

Upload: vannguyet

Post on 26-Feb-2018

220 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

UNIVERSIDAD DE SEVILLA

TÍTULO OFICIAL DE MÁSTER UNIVERSITARIO EN ESTUDIOS INGLESES

DURACIÓN DE LOS ESTUDIOS: 1 año académico – 60 créditos europeos

El Máster Universitario en Estudios Ingleses se vertebra alrededor de un tema general: la variedad y la diversidad en la lengua y la cultura inglesas. Para su análisis y desarrollo cuenta con una amplia oferta de cursos integrados en 3 itinerarios a elegir: Itinerario de lengua y lingüística inglesas, Itinerario de literatura inglesa e Itinerario combinado (lengua-literatura).

Este máster le proporciona al estudiante una formación multidisciplinar, moderna y actualizada cuyos objetivos generales se centran en la preparación de profesionales expertos en los problemas, teorías y metodologías relacionadas con los estudios ingleses. A través de una formación académica superior y especializada, el alumno (i) adquirirá la competencia adecuada en el campo de la investigación que le habilitará para continuar con el doctorado, y (ii) podrá acceder al mercado laboral en condiciones privilegiadas.

El Máster Universitario en Estudios Ingleses está dirigido a los graduados/licenciados en Filología Inglesa que quieran continuar sus estudios en esta área. También es particularmente apropiado para graduados/licenciados en otras Filologías y carreras de Humanidades, y, en general, para todas aquellas titulaciones en las que se cursen las enseñanzas necesarias para poder seguir adecuadamente sus contenidos. Los estudiantes de cualquier otra área de conocimiento serán especialmente bienvenidos, si bien, tras consulta con la Comisión Académica, podría asignárseles un plan de trabajo extra en caso de necesidad de apoyo en campos específicos.

Máster

Universitario en

Estudios

Ingleses

2

ESTRUCTURA DEL MÁSTER Los 60 créditos del Máster se dividen de la siguiente forma:

(i) 16 créditos correspondientes a dos módulos obligatorios:

(ii) 44 créditos a cursar en tres itinerarios posibles: 1) Itinerario de lengua y lingüística inglesas; 2) Itinerario de literatura inglesa; 3) Itinerario combinado.

- La inclusión de un estudiante en el itinerario 1 o en el itinerario 2 presupone la elección por su parte de, al menos, un 80% de los créditos ofertados en lengua y lingüística inglesas o en literatura inglesa, respectivamente. En cualquier otro caso, el alumno será considerado estudiante del itinerario combinado. - Todas las asignaturas de los itinerarios 1 y 2 son de libre elección.

ITINERARIO de LENGUA y LINGÜÍSTICA INGLESAS

El itinerario de lengua y lingüística inglesas se estructura en cinco módulos que cubren aspectos fundamentales de la variedad y diversidad de la lengua inglesa desde el punto de vista de la dialectología, la descripción y el análisis formal de los sistemas lingüísticos, y la lingüística aplicada. Asimismo, se ofrece un módulo transversal enfocado al desarrollo de la investigación acerca de la diversidad y la variedad dentro del área de lengua y lingüística.

Accents of English [4 créditos] Alternative Stories of English: Northern English [4]

DIALECTOLOGÍA

Attitudes towards Standard English and Other Varieties [4] Approaches to the Explanation of Language Change [4] ESTUDIO DE LOS SISTEMAS

LINGÜÍSTICOS Intra-Personal Variation and Change in English Speakers [4] Variation and Perspectives in Syntactic Analysis [4] ANÁLISIS SINTÁCTICO Word Order and the Syntax/Discourse Interface in English Dialects as opposed to Standard English [4] Individual Differences in Second Language Acquisition [4] LINGÜÍSTICA APLICADA Textual Typology and English-Spanish Translation [4] Variation in the Linguistic Form in English: Pragmatic Analysis of its Production, Interpretation, and Intercultural Differences [4] English as an International Language and Intercultural Communication (English-Other Languages) [4]

COMUNICACIÓN E

INTERCULTURALIDAD

The Use of English in Institutional Settings [4] PRACTICUM EN LENGUA Y

LINGÜÍSTICA Practicum in English Language and Linguistics [4]

TRABAJO FIN DE MÁSTER Trabajo Fin de Máster [8 créditos] Variety and Diversity in the English Language and Culture [4] INTRODUCTORIO Research Methods in English Studies [4]

3

ITINERARIO de LITERATURA INGLESA El itinerario de literatura inglesa consta de cuatro módulos. Un módulo profundiza en las técnicas de investigación literaria. Los tres módulos restantes se estructuran en función de perspectivas que exponen facetas ilustrativas de la diversidad literaria y cultural habitualmente no incorporadas a los estudios literarios en las titulaciones de Filología Inglesa/Grado en Estudios Ingleses.

Critical Edition of English Drama: A Workshop [8 créditos] Critical Approaches to Literature [4]

TÉCNICAS DE INVESTIGACIÓN

LITERARIA Charting Contemporary Culture: The Postmodern Perspective [4] Irish Literature: From Orality to Modernism [4] Irish Literature: From Modernism to Postmodernism [4]

LITERATURA IRLANDESA

Contemporary Irish Literature [4] Authors, Critics, and Readers in 19th Century North-American Literature [4] Apocalyptic Narratives in North-American Science Fiction [4]

LITERATURA NORTEAMERICANA

A Decade of Wonders: The American Sixties and its Culture [4] Contemporary Adaptations of Medieval Culture [4] The Drama of Shakespeare’s Contemporaries [4]

LITERATURA INGLESA

Contemporary Anglo-American Theatre: Performing Selves [4] BREVE DESCRIPCIÓN DE CONTENIDOS MÓDULO TRABAJO FIN DE MÁSTER

Bajo la supervisión de un profesor tutor, los estudiantes deberán planificar la realización del Trabajo Fin de Máster a partir de la segunda mitad del segundo cuatrimestre. Para la defensa y evaluación del mismo, es obligatorio que el estudiante haya completado los 8 créditos del Módulo Obligatorio así como los 44 créditos del Itinerario de Lengua y Lingüística Inglesas, del Itinerario de Literatura Inglesa o del Itinerario Combinado.

Trabajo Fin de Máster. [8 créditos]

El Trabajo Fin de Máster supone la realización por parte del alumno de un proyecto, memoria o estudio original en el que aplique y desarrolle los conocimientos adquiridos en el seno del Máster en un tema afín al itinerario elegido y a las asignaturas cursadas. El Trabajo está concebido como una introducción a la labor investigadora personal de los alumnos de modo que, para aquellos que deseen continuar con sus estudios de postgrado, pueda constituir un primer paso en sus posteriores estudios de Doctorado y realización de una Tesis Doctoral. La extensión mínima recomendada es de 20.000 palabras (alrededor de 50 páginas DIN A4), cuadros, bibliografía, etc., incluidos. En su caso, el alumno podrá adjuntar el material gráfico o audiovisual que haya utilizado para su investigación. El Trabajo deberá ser defendido en acto público frente a la Comisión Evaluadora.

4

MÓDULO: INTRODUCTORIO En este módulo obligatorio para todos los alumnos, el estudiante debe cursar dos asignaturas que representan una introducción a nivel avanzado acerca de la variedad y diversidad lingüística, literaria y cultural, así como de las principales técnicas de investigación en el campo de los estudios ingleses tanto en el área de lengua y lingüística como en el de literatura. Variety and Diversity in the English Language and Culture. [4 créditos] Dr. Javier Martín González ([email protected]) y Dra. M. Ángeles Toda Iglesia ([email protected]). Introducción a nivel avanzado de los principales fenómenos relacionados con la variedad y la diversidad lingüística, literaria y cultural en el mundo de habla inglesa, así como de las principales corrientes teóricas que los han analizado. Research Methods in English Studies. [4 créditos] Dr. Gabriel Amores Carredano ([email protected]) y Dra. Maribel Porcel García ([email protected]). Este curso pretende ofrecer una introducción a los corpus lingüísticos y literarios en formato digital y a las herramientas disponibles para extraer la información deseada en una investigación. Asimismo, se ofrecerá una breve introducción a los conceptos estadísticos imprescindibles para establecer la relevancia de los resultados obtenidos tras el análisis de los datos. ITINERARIO de LENGUA y LINGÜÍSTICA INGLESAS MÓDULO: DIALECTOLOGÍA Las asignaturas de este módulo tratan temas centrales en el área de la variedad dialectal, tales como los diferentes acentos del inglés, la influencia dialectal en el origen y desarrollo de la lengua inglesa y las actitudes sociolingüísticas hacia el inglés estándar y las variedades dialectales. Accents of English. [4 créditos] Dr. Darío Barrera Pardo ([email protected]), Dra. M. Heliodora Cuenca Villarín ([email protected]) y Dra. Teresa López Soto ([email protected]). Asignatura teórico-práctica que aborda la diversidad dialectal del inglés desde un punto de vista fonético y fonológico. Se describirán los distintos tipos de variación fonética y, por medio del análisis instrumental y la transcripción fonética de muestras de audio, se analizarán las características segmentales y suprasegmentales de los principales acentos del inglés, dentro y fuera de las Islas Británicas, así como del inglés internacional o global.

Alternative Stories of English: Northern English. [4 créditos] Dra. Julia Fernández Cuesta ([email protected]). En este curso se debatirán temas como los siguientes: ¿cuándo debe empezar la historia del inglés? ¿Hasta qué punto existe una continuidad entre el inglés antiguo y el inglés medio? ¿Es el inglés una lengua criolla? Se analizarán estas preguntas desde la perspectiva del inglés del norte, una variedad no estándar cuya influencia se ha sentido más allá de sus límites geográficos tradicionales en variedades alrededor del mundo y cuyos hablantes comparten un fuerte sentido de unidad. La lengua de diferentes periodos será analizada a través de textos, bases de datos online y corpus electrónicos como LAEME (Linguistic Atlas of Early Middle English), NECTE (Newcastle Corpus of Tyneside English), SCONE (Seville Corpus of Northern English), etc. Los estudiantes tendrán la oportunidad de contribuir a la compilación de datos de SCONE.

5

Attitudes towards Standard English and Other Varieties. [4 créditos] Dra. Julia Fernández Cuesta ([email protected]) y Dra. Luisa García García ([email protected]). Este curso interdisciplinario ofrece una revisión crítica de las actitudes hacia las variedades más importantes del inglés contemporáneo existentes en el mundo desde la perspectiva de la sociolingüística y la lingüística descriptiva. El objetivo del curso es ofrecer una introducción a las ideologías que subyacen a conceptos tales como “lengua estándar” y “dialecto estándar”. Asimismo, trata de explicar las consecuencias de la estandarización del inglés para otras variedades. También proporciona una formación socio-histórica que ayude a comprender las actitudes cambiantes acerca del inglés estándar y otros dialectos en la actualidad, y presenta debates actuales sobre la presunta necesidad de un inglés estándar supranacional para la comunicación internacional. MÓDULO: ESTUDIO DE LOS SISTEMAS LINGÜÍSTICOS El estudio teórico-práctico de la variedad y diversidad de los diferentes sistemas lingüísticos del inglés se analiza en este módulo a través de un curso sobre el origen del cambio lingüístico y otro sobre la presencia en un mismo hablante de lenguas y variedades diferentes. Approaches to the Explanation of Language Change. [4 créditos] Dra. Julia Fernández Cuesta ([email protected]) y Dra. Luisa García García ([email protected]). Este curso se enfoca en la variación lingüística y en el análisis de las explicaciones que se han ofrecido sobre el cambio lingüístico por parte de enfoques formales y funcionales. El objetivo del curso es evaluar hasta qué extremo los diferentes enfoques (estructuralistas y generativistas, la Teoría de la Optimidad, la dialectología tradicional y la sociolingüística actual) pueden proporcionarnos explicaciones satisfactorias al cambio lingüístico a diferentes niveles (fonológico, morfológico, sintáctico y semántico). Algunas de las cuestiones a tratar serán: quién lidera el cambio lingüístico y cómo se implementa el cambio; cuál es el papel del contacto lingüístico en el desarrollo de las lenguas y hasta qué punto se puede demostrar y representar la relación genética entre lenguas. También se analizará la lingüística evolutiva y cómo los descubrimientos recientes pueden cambiar la forma en que pensamos acerca del cambio lingüístico. Intrapersonal Variation and Change in English Speakers. [4 créditos] Dr. Javier Martín González ([email protected]). La diversidad y variedad lingüística se suelen analizar a través de la comparación de diferentes comunidades lingüísticas, dejando fuera de la descripción cómo estos fenómenos se aplican a hablantes individuales. Este curso pretende llenar ese hueco y analiza la variación y el cambio lingüístico intrapersonales en el inglés de hablantes monolingües y bilingües. Asimismo, el curso proporciona a los estudiantes una firme comprensión de cómo se adquieren los sistemas lingüísticos y cómo interactúan en el desarrollo del bilingüismo inglés-español simultáneo y consecutivo, dando lugar a interesantes patrones que se desvían de lo que se encuentra en hablantes monolingües de español o de inglés.

6

MÓDULO: ANÁLISIS SINTÁCTICO En el módulo de sintaxis los alumnos pueden cursar dos asignaturas de índole teórico-práctica cuyo objetivo es el análisis en un nivel avanzado de ciertos aspectos del amplio espectro de la variedad y diversidad lingüísticas desde el enfoque generativista y el enfoque funcional. Word Order and the Syntax/Discourse Interface in English Dialects as Opposed to Standard English. [4 créditos] Dr. Ángel Jiménez Fernández ([email protected]). El principal objetivo de este curso es enseñarles a los estudiantes a describir y analizar, desde la sintaxis, el amplio abanico de posibilidades en cuanto a orden de palabras que existe en algunas variedades del inglés, con un claro origen en las funciones discursivas de tópico y foco. En este sentido, el curso se centra en los principios que rigen la interacción del discurso y la sintaxis de la oración en inglés para dar cuenta de los diversos órdenes de palabras. El estudio se llevará a cabo desde la perspectiva generativista, más concretamente, dentro del marco de la Teoría Minim(al)ista de Chomsky (2006, 2008) y se establecerá un claro contraste con el español. Variation and Perspectives in Syntactic Analysis. [4 créditos] Dr. Joaquín Comesaña Rincón ([email protected]) y Dr. Francisco Garrudo Carabias ([email protected]). Este curso se centra en la importante cuestión de la variación, tal cual se define y se acepta actualmente en la teoría lingüística, en este caso desde la perspectiva del análisis sintáctico. La falsa uniformidad del uso estándar o canónico del inglés será explorada a través del contraste de procesos específicos relacionados con el inglés coloquial, informal, literario, de anuncios y titulares, conversacional y científico, entre otros. Se prestará especial atención a los procesos de elipsis, reducción, dislocación, topicalización, pasivización, compresión léxica, etc. Todos serán considerados desde aquellos modelos o perspectivas analíticas (mayormente funcionales y generativistas) que den mejor cuenta de cada proceso a analizar. MÓDULO: LINGÜÍSTICA APLICADA La oferta sobre lingüística aplicada de este módulo incluye dos temas claves en los estudios sobre variedad y diversidad: la diversidad en la adquisición del inglés como segunda lengua y la incidencia de la variedad textual en la traducción. Individual Differences in Second Language Acquisition. [4 créditos] Dr. Christián Abelló Contesse ([email protected]). Esta asignatura trata sobre la variación interindividual y sobre cómo ésta puede repercutir tanto en el ritmo de aprendizaje como en los resultados finales del proceso de adquisición de una lengua no materna (L2), en este caso, con referencia a la lengua inglesa por hispanohablantes. Los contenidos se centran en dos diferencias personales que influyen en los procesos de adquisición y uso de L2: la edad (y la hipótesis del ‘periodo crítico’) y las identidades lingüísticas. Los contenidos hacen hincapié en la contextualización de estos factores en entornos bilingües educativos y familiares. Se presentan principios teóricos y prácticas aplicadas de orientación ecléctica provenientes principalmente del campo de la adquisición de segundas lenguas (ASL) y, en menor medida, de la psicolingüística, sociolingüística, bilingüismo y pedagogía de L2.

7

Textual Typology and English-Spanish Translation. [4 créditos] Dra. Manuela Escobar Montero ([email protected]), Dra. Gabriela Fernández Díaz ([email protected]), Dr. José Enrique García González ([email protected]) y Dr. Isidro Pliego Sánchez ([email protected]). La asignatura presenta las distintas características lingüísticas (gramaticales, léxico-semánticas, fónicas y pragmáticas) y culturales que configuran diferentes tipos de textos, tanto en la lengua fuente (inglés) como en la lengua meta (español), para facilitar al alumno la comprensión y posterior reescritura del texto dentro del proceso de traducción. Asimismo, se ofrecen diferentes fuentes de consulta y herramientas, tanto en formato papel como en soporte informático/on-line, que constituyen una ayuda fundamental en la traducción especializada de los distintos tipos de textos. MÓDULO: COMUNICACIÓN E INTERCULTURALIDAD Este módulo agrupa asignaturas que analizan la comunicación intercultural a través del análisis pragmático y del uso del inglés como lengua internacional. Variation in the Linguistic Form in English: Pragmatic Analysis of its Production, Interpretation, and Intercultural Differences. [4 créditos] Dr. Manuel Padilla Cruz ([email protected]) y Dra. María del Mar Torreblanca López ([email protected]). Este curso aborda una descripción pragmática de los factores socio-cognitivos que influyen en la codificación lingüística y en el procesamiento lingüístico en inglés contemporáneo. En primer lugar, partirá de las distintas maneras de comunicar mensajes discutiendo los factores socioculturales que afectan a su selección y a la variación de su forma lingüística. Por otro lado, analizará el procesamiento de los enunciados y los distintos mecanismos lingüísticos que determinan que el oyente obtenga una interpretación determinada. A lo largo del curso, se hará mención continua a la importancia de la competencia sociocultural para la correcta comprensión de enunciados, actos o macro-actos de habla y secuencias discursivas que, en la mayoría de los casos, están sujetas a convenciones socioculturales que varían entre los distintos colectivos y, por consiguiente, también varían entre la cultura inglesa y otras culturas. English as an International Language and Intercultural Communication. [4 créditos] Dra. Gloria Álvarez Benito ([email protected]). El inglés se ha convertido en la actualidad en la herramienta de comunicación internacional por excelencia. A lo largo de este siglo XXI se estima que habrá más hablantes de inglés como L2 que hablantes de inglés como L1 y que la mayoría de los estudiantes se formarán en este idioma no ya para comunicarse con otros hablantes nativos, sino para tener acceso a información en inglés y para comunicarse con otros hablantes no nativos, puesto que el inglés se ha convertido en la lengua franca mundial. Sin embargo, esta convergencia lingüística es sólo formal ya que la variedad de culturas que utiliza el inglés como lengua vehicular dará lugar a una diversidad comunicativa. Ante esta nueva situación, el objetivo del curso es el estudio de la variedad en la tipología de los elementos culturales que están presentes en las situaciones comunicativas donde el inglés se utiliza como lingua franca con la intención de que los estudiantes estén preparados ante los retos que nos impone la nueva aldea global.

8

The Use of English in Institutional Settings. [4 créditos] Dra. Isabel Íñigo Mora ([email protected]). Este curso aborda los problemas relacionados con el uso generalizado del inglés en entornos institucionales. El principal objetivo será el análisis y estudio de la variedad de interacciones sociales y usos lingüísticos típicos del inglés en los contextos propios del entorno institucional. Las interacciones que se analizarán girarán en torno a la realización en una gran variedad de situaciones de determinadas tareas cuya finalidad es la consecución de unos objetivos institucionales específicos a través de intercambios conversacionales entre profesionales y no profesionales en dichas instituciones. En definitiva, con esta asignatura se pretende mostrar la diversidad de reglas y características idiosincrásicas que definen el uso del inglés en cada entorno institucional. MÓDULO: PRACTICUM EN LENGUA Y LINGÜÍSTICA En este módulo se ofrece una asignatura transversal a todos los módulos anteriores para ayudar al estudiante a desarrollar su investigación acerca de la variedad y la diversidad en el área de la lengua y lingüística inglesas. Practicum in English Language and Linguistics. [4 créditos] Dr. Gabriel Amores Carredano ([email protected]), Dr. Anthony Bruton ([email protected]), Dra. Julia Fernández Cuesta ([email protected]) y Dr. Javier Martín González ([email protected]). En este curso eminentemente práctico se trabajará sobre las bases fundamentales de la argumentación lingüística, así como sobre la elaboración de trabajos de investigación en esta área en sus aspectos formales estructurales. ITINERARIO de LITERATURA INGLESA MÓDULO: TÉCNICAS DE INVESTIGACIÓN LITERARIA Este módulo se plantea como complemento de la asignatura Research Methods in English Studies. Por un lado, se ofrece un curso centrado en el desarrollo de técnicas de investigación textual; por otro, la faceta teórico-literaria se plasma en dos cursos sobre los estudios literarios y el análisis del sujeto postmoderno y de su construcción en torno a las categorías de género, raza o sexualidad (feminismo, postcolonialismo, queer theory, body theory). Critical Edition of English Drama: A Workshop. [8 créditos] Dr. Manuel José Gómez Lara ([email protected]), Dra. María José Mora Sena ([email protected]) y Dra. Paula de Pando Mena ([email protected]). Este curso pretende ofrecer una perspectiva distinta a la que se aplica habitualmente en los estudios sobre textos literarios. El curso versará sobre el análisis textual y la aplicación práctica de los recursos necesarios para la elaboración de ediciones críticas de textos dramáticos a partir del formato que se les concedió en su edición original. La asignatura se orienta hacia obras de los siglos XVI-XVIII. Critical Approaches to Literature. [4 créditos] Dr. Ricardo Navarrete Franco ([email protected]). El objetivo primordial de esta asignatura consiste en desarrollar el pensamiento crítico personal a partir de la experiencia de la cultura. Desarrollar el pensamiento crítico significa: 1- explorar la motivación, necesidad y utilidad de los estudios culturales; 2- dar a conocer y ejercitar al alumnado en los distintos planteamientos sobre la literatura y otros fenómenos culturales; 3- auspiciar la actitud crítica ante estas manifestaciones y la construcción de sujetos críticos.

9

Charting Contemporary Culture: The Postmodern Perspective. [4 créditos] Dr. Manuel Almagro Jiménez ([email protected]) y Dr. Brian Crews ([email protected]). Este curso pretende indagar en una serie de cuestiones relacionadas con la cultura y la literatura contemporáneas desde distintas perspectivas que pueden considerarse fundamentales en la crítica postmodernista. Tras analizar los rasgos característicos de dicho paradigma y fundamentar sus diferentes enfoques críticos, el curso se centrará en los siguientes aspectos: análisis del sujeto postmoderno y su construcción en torno a las categorías de género, raza o sexualidad (feminismo, postcolonialismo, queer theory, body theory, crítica psicoanalítica), además de considerar las representaciones de la postmodernidad como una re-elaboración de discursos y textos ya existentes. MÓDULO: LITERATURA IRLANDESA En el módulo de literatura irlandesa, el estudiante debe cursar tres asignaturas que representan un estudio a nivel avanzado de la variedad y diversidad literaria y cultural, así como de las principales técnicas de investigación en el campo de los estudios ingleses e irlandeses y, en especial, en el área de la literatura del Eire y de Irlanda del Norte. Dependiendo de la oportunidad, la contextualización de las materias se podrá enriquecer por su comparación con otras literaturas en lengua inglesa y, en su caso, europeas. Irish Literature: From Orality to Modernism. [4 créditos] Dr. Michael John Gronow Smith ([email protected]). Se ofrece una visión panorámica de la literatura irlandesa desde sus orígenes en las leyendas e historias orales hasta el renacimiento de la cultura gaélica, dentro del proto-modernismo, teniendo en cuenta la incidencia de los procesos de cristianización y colonización inglesa. El estudio se hará a través de textos de la literatura gaélica traducidos al inglés y de textos anglo-irlandeses. Irish Literature: From Modernism to Postmodernism. [4 créditos] Dr. Ricardo Navarrete Franco ([email protected]). Estudio de autores relevantes en el modernismo y post-modernismo irlandés. Contemporary Irish Literature. [4 créditos] Dr. José María Tejedor Cabrera ([email protected]) y Dra. María Luisa Venegas Lagüens ([email protected]). Estudio de autores significativos seleccionados del ámbito cultural y social de la actualidad irlandesa. MÓDULO: LITERATURA NORTEAMERICANA El módulo de estudios norteamericanos ofrece diversas perspectivas sobre la relación entre la literatura y su contexto cultural. El primero de los cursos se centra en el análisis de un aspecto de gran relevancia para entender el proceso de comunicación literaria; los dos restantes estudian fenómenos relacionados con la cultura popular de la segunda mitad del siglo XX. Authors, Critics, and Readers in 19th Century North-American Literature. [4 créditos] Dra. M. Ángeles Toda Iglesia ([email protected]). Este curso se centrará en el análisis de las diversas conceptualizaciones de la figura del escritor o escritora y su relación con la crítica y el público del siglo XIX para esclarecer la influencia de variables como el género y la raza en la formación del canon de la literatura norteamericana.

10

Apocalyptic Narratives in North-American Science Fiction. [4 créditos] Dr. Juan Antonio Prieto Pablos ([email protected]). Este curso tiene como objetivo analizar la representación del tema del fin del mundo en la ciencia-ficción norteamericana a través de la literatura y el cine producidos desde el final de la segunda guerra mundial, así como su vinculación con determinados contextos culturales e ideológicos propios de los Estados Unidos. A Decade of Wonders: The American Sixties and its Culture. [4 créditos] Dr. Juan Ignacio Guijarro González ([email protected]) y Dr. Jesús Lerate de Castro ([email protected]). Esta asignatura tiene como objetivo profundizar en los diferentes fenómenos políticos, sociales y artísticos que hacen de los años sesenta una de las décadas más turbulentas y esenciales en la historia de los Estados Unidos: Guerra Fría, Vietnam, movimientos estudiantiles y civiles, feminismo, contracultura, pop art, postmodernismo, etc. MÓDULO: LITERATURA INGLESA Este módulo incorpora asignaturas que ofrecen la posibilidad de redefinir la literatura inglesa desde perspectivas habitualmente no incorporadas en el estudio del canon literario. Contemporary Adaptations of Medieval Culture. [4 créditos] Dra. María José Gómez Calderón ([email protected]) y Dra. Mercedes Salvador Bello ([email protected]). Esta asignatura ofrece una introducción al ámbito de la adaptación artística, literaria, teatral, cinematográfica y televisiva de los temas medievales ingleses como fenómeno cultural contemporáneo. The Drama of Shakespeare’s Contemporaries. [4 créditos] Dr. Manuel José Gómez Lara ([email protected]) y Dra. Paula de Pando Mena ([email protected]). Se trata de un acercamiento en profundidad a la literatura dramática escrita por los autores contemporáneos de William Shakespeare, con especial atención a temática, personajes, fuentes y características de estilo. Este estudio se encuadra en su contexto socio-político, religioso y económico. Asimismo, se tienen en cuenta los medios de producción de la época, es decir, compañías, actores y locales teatrales. Contemporary Anglo-American Theatre: Performing Selves. [4 créditos] Dr. Ramón Espejo Romero ([email protected]) y Dr. Juan Carlos Hidalgo Ciudad ([email protected]). El curso indaga en las representaciones de la identidad en el teatro anglonorteamericano contemporáneo, prestando especial atención a las que se articulan en función de la etnicidad, el género, y/o la clase social. De igual modo, se analizan, mediante un conjunto de textos representativos, los principales discursos teóricos que sustentan tales representaciones, así como la diversidad de lenguajes escénicos con los que estas se materializan sobre los escenarios.

11

HORARIOS MEI

2011-12 PRIMER CUATRIMESTRE

A. Del 31 de octubre al 15 de noviembre. LUNES MARTES MIÉRCOLES JUEVES

3-5pm Research Methods in English Studies

G. Amores

Research Methods in English Studies

M. Porcel

Research Methods in English Studies

G. Amores

Research Methods in English Studies

M. Porcel

5-7pm Variety and Diversity in the English Language and Culture

J. Martín

Variety and Diversity in the English Language and Culture

M.A. Toda

Variety and Diversity in the English Language and Culture

J. Martín

Variety and Diversity in the English Language and Culture

M.A. Toda

N.B. Los estudiantes tendrán desde el final de sus clases hasta el 25 de noviembre para dedicarse en exclusiva a realizar los trabajos finales de las asignaturas de este módulo.

B. Del 28 de noviembre al 10 de febrero.

LUNES MARTES MIÉRCOLES JUEVES VIERNES

3-5pm Irish Literature: from Orality to Modernism

M.J. Gronow

English as an International Language and Intercultural Communication

G. Álvarez

Approaches to the Explanation of Language Change

J. Fernández Cuesta L. García

Contemporary Adaptations of Medieval Culture

M. Salvador M.J. Gómez

Critical Approaches to Literature

R. Navarrete

5-7pm Critical Edition of English Drama

M.J. Gómez Lara M.J. Mora P. de Pando

Variation in the Linguistic Form in English: Pragmatic Analysis of its Production, Interpretation, and Intercultural Differences

M. Padilla M.M. Torreblanca

Variation and Perspectives in Syntactic Análisis

F. Garrudo J. Comesaña

Attitudes towards Standard English and Other Varieties

J. Fernández Cuesta L. García

7-9pm Critical Edition of English Drama

M.J. Gómez Lara M.J. Mora P. de Pando

The Drama of Shakespeare’s Contemporaries

M.J. Gómez Lara P. de Pando

Accents of English

M.H. Cuenca T. López D. Barrera

Authors, Critics, and Readers in 19th Century North-American Literature

M.A. Toda

N.B. Los estudiantes tendrán desde el final de sus clases hasta el 2 de marzo para dedicarse en exclusiva a realizar los trabajos finales de las asignaturas de este cuatrimestre.

12

SEGUNDO CUATRIMESTRE

A. Del 5 de marzo al 15 de mayo. LUNES MARTES MIÉRCOLES JUEVES VIERNES

3-5pm Textual Typology and English-Spanish Translation

I. Pliego J.E. García G. Fernández M. Escobar

Word Order and the Syntax/ Discourse Interface in English Dialects as Opposed to Standard English

A. Jiménez

Charting Contemporary Culture: The Postmodern Perspective

M. Almagro B. Crews

Contemporary Irish Literature

J.M. Tejedor M.L. Venegas 5-7pm Irish Literature:

From Modernity to Postmodernity

R. Navarrete

Contemporary Anglo-American Theatre: Performing Selves

R. Espejo J.C. Hidalgo

The Use of English in Institutional Settings

I. Íñigo

Intrapersonal Variation and Change in English Speakers

J. Martín

7-9pm Alternative Stories of English: Northern English

J. Fernández Cuesta

Apocalyptic Narratives in North-American Science Fiction

J.A. Prieto Pablos

A Decade of Wonders: The American Sixties and its Culture

J.I. Guijarro J. Lerate

Individual Differences in Second Language Acquisition

C. Abelló

B. Del 14 de mayo al 14 de junio. LUNES MARTES MIÉRCOLES JUEVES

7-9pm Practicum in English Language and Linguistics

A. Bruton J. Martín J. Fernández Cuesta

Practicum in English Language and Linguistics

A. Bruton J. Martín J. Fernández Cuesta

N.B. Los estudiantes tienen desde el final de sus clases hasta el final de junio para hacer los trabajos finales que tengan pendientes.

C. Trabajo Fin de Máster. Planificación y realización: se recomienda llevarlas a cabo a partir de la segunda mitad del cuatrimestre. Defensa: una vez completados los 52 créditos de las asignaturas elegidas.

13

LÍNEAS GENERALES DE INVESTIGACIÓN RELACIONADAS CON EL MÁSTER UNIVERSITARIO EN ESTUDIOS INGLESES

Traducción, Fonética, Estudios diacrónicos, Dialectología, Lingüística aplicada al aprendizaje del inglés, Pragmática, Morfosintaxis, Lexicología, Semántica, Lingüística computacional, Estudios estilísticos y culturales, Estudios medievales y renacentistas ingleses, James Joyce: evolución, narrativa y sus repercusiones, Estudios norteamericanos, Discursos de la postmodernidad.

SALIDAS PROFESIONALES El Máster Universitario en Estudios Ingleses tiene una clara orientación investigadora pero, al mismo tiempo, es consciente de la necesidad de acomodar dicha investigación a la realidad que le rodea. Por este motivo, el perfil de las materias que integran el máster está relacionado con el reconocimiento de la diversidad y variedad cultural, literaria y lingüística que definen el uso de la lengua inglesa, tanto en sí misma como en su relación con otras realidades culturales. Igualmente importante es que, gracias a su perfil, este máster proporciona de manera efectiva una preparación y unos conocimientos imprescindibles para el ámbito de dedicación profesional más habitual de quienes han obtenido la licenciatura/el Grado en Filología Inglesa/Estudios Ingleses. Este ámbito suele incluir las siguientes áreas: enseñanza y aprendizaje de la lengua inglesa, educación plurilingüe, multiculturalidad y aspectos socio-culturales, el inglés en el contexto de los negocios, la sanidad, la ingeniería, el derecho, la traducción y todo su espectro, asesoría lingüística, corrección editorial, creación literaria, etc.

14

CRITERIOS DE ADMISIÓN Y SELECCIÓN DE ESTUDIANTES Se requiere un conocimiento de la lengua inglesa correspondiente al nivel C1 (Nivel avanzado - conforme al Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas). Los candidatos que hayan obtenido un título de grado en Estudios Ingleses (o equivalente) tienen cumplido este requisito. Los candidatos que no tengan un título en Estudios Ingleses (o equivalente) deberán justificar el nivel de inglés C1 mediante la presentación de un título oficial o cualquier otro criterio objetivo que la Comisión Académica considere oportuno. Finalmente, aquellos candidatos que se declaren hablantes nativos de inglés tendrán una entrevista con la Comisión Académica (o algún miembro en la que esta delegue) para la corroboración de dicho extremo. Asimismo se valorarán los siguientes aspectos con la puntuación máxima indicada: (i) Media del expediente académico (30 puntos) (ii) Proyecto de estudios (30 puntos)

Considerando que el Máster en Estudios Ingleses tiene carácter investigador, los estudiantes deberán presentar un proyecto donde especifiquen sus intereses académicos particulares así como sus motivos para cursar el Máster, relacionando dicha información con la adecuación de su perfil a la misma.

(iii) CV (15 puntos)

Se valorará la experiencia del alumno en actividades académicas e investigadoras, así como actividades profesionales relacionadas con el Máster.

(iv) Adecuación del perfil del candidato al área de estudios (15 puntos)

Grado/licenciatura en Filología Inglesa/Estudios Ingleses = 15 puntos. Otros/as Grados/Licenciaturas en Humanidades = 12 puntos. Otras especialidades = 10 puntos.

(v) Otros méritos (10 puntos)

Se valorará el conocimiento de otros idiomas diferentes del inglés, la estancia en centros de investigación o profesionales nacionales e internacionales, etc.

BECAS Consulte la página web de la Universidad: www.masteroficial.us.es

Becas dirigidas a titulados desempleados para realizar un Máster Oficial impartido por universidades públicas

http://www.educacion.es/horizontales/servicios/becas-ayudas-subvenciones/para-estudiar/master/master-universitario.html

15

PREINSCRIPCIÓN www.juntadeandalucia.es/innovacioncienciayempresa/sguit INFORMACIÓN ONLINE http://www.siff.us.es/web/?cat=17 http://www.siff.us.es/web/?p=4051 CONTACTO Dr. Javier Martín González Coordinador del Máster Universitario en Estudios Ingleses Depto. de Filología Inglesa (Lengua Inglesa) Facultad de Filología – Universidad de Sevilla coordinació[email protected]