ms521/mx522/mw523/ms511h/tw523 digitalni projektor ......upravljanje i funkcije projektor 7....
TRANSCRIPT
Digitalni projektorMS521/MX522/MW523/MS511H/TW523
Korisnički priručnik
Sadržaj2
Važne sigurnosne upute............................. 3
Uvod.............................. 7Funkcije projektora......................... 7
Isporučene komponente ................ 8
Vanjski izgled projektora ................ 9
Postavljanje projektora ................... 15Odabir lokacije ............................. 15
Postizanje željene veličine projicirane slike ............................ 16
Povezivanje ................ 18Povezivanje računala ili monitora 19
Povezivanje video uređaja ........... 20
Korištenje ................... 24Uključivanje projektora................. 24
Prilagođavanje projicirane slike ... 25
Korištenje izbornika...................... 28
Učvršćivanje projektora................ 29
Prebacivanje ulaznog signala ...... 32
Uvećavanje i pretraživanje detalja .......................................... 33
Odabir očekivanog omjera ........... 33
Optimiziranje slike........................ 35
Postavljanje vremenskog mjerača prezentacije.................................. 39
Daljinsko prelistavanje stranica.... 40
Skrivanje slike .............................. 41
Zamrzavanje slike ........................ 41
Korištenje na velikim nadmorskim visinama....................................... 42
Prilagođavanje zvuka................... 42
Predložak za podučavanje........... 43
Osobno prilagođavanje izbornika projektora..................................... 44
Izaberite štedni način rada lampe ........................................... 44
Isključivanje projektora ................ 45
Korištenje izbornika ..................... 46
Održavanje .................59Održavanje projektora ................. 59
Podaci o lampi ............................. 60
Uklanjanje problema.....................68
Tehnički podaci..........69Dimenzije ..................................... 70
Stropna montaža ......................... 70
Tablica vremena .......................... 71
Podaci o jamstvu i autorskim pravima.....78
Sadržaj
Važne sigurnosne uputeVaš je projektor izveden je i ispitan kako bi zadovoljio najnovije standarde za sigurnost informatičke opreme. Pa ipak, kako bi se zajamčila sigurna upotreba ovog proizvoda, važno je da slijedite upute navedene u ovom priručniku i upute koje se nalaze na samom proizvodu.
Sigurnosne obavijesti
1. Pročitajte ovaj priručnik prije prve upotrebe vašeg projektora. Čuvajte ga za kasnije potrebe.
2. Ne gledajte izravno u objektiv projektora tijekom njegovog rada. Snažno svjetlo može oštetiti vaš vid.
3. Servisne popravke povjerite kvalificiranom osoblju servisa.
4. Zatvarač ili poklopac objektiva uvijek uklonite dok je žarulja projektora uključena.
5. Napon gradske mreže u nekim zemljama NIJE stabilan. Ovaj projektor je dizajniran za siguran rad pri izmjeničnom naponu od 100 do 240 volti, ali mogao bi prestati s radom u slučaju pada ili udara napona od ±10 volti. U područjima gdje električno napajanje može oscilirati ili biti prekinuto preporučuje se da napajanje projektora izvedete putem stabilizatora napajanja, zaštite od izboja ili besprekidnog izvora napajanja (UPS).
6. Tijekom korištenja projektora objektiv ne zaklanjajte nikakvim predmetima jer time možete dovesti do zagrijavanja predmeta i njegovog izobličenja, a vjerojatno i požara.
Važne sigurnosne upute 3
Sigurnosne upute (nastavak)
7. Za vrijeme rada žarulja će postati krajnje vruća. Ostavite projektor da se hladi 45 minuta prije nego izvadite sklop žarulje radi njegove zamjene.
8. Nemojte koristiti žarulje ako im je istekao nazivni rok trajanja. Korištenje žarulja dulje od deklariranog radnog vijeka može u rijetkim slučajevima prouzrokovati njihovo pucanje.
9. Nikad nemojte vršiti zamjenu sklopa žarulje ili bilo kojega dijela elektronike ako projektor nije odvojen od mrežnog napajanja.
10. Ovaj proizvod ne postavljajte na nestabilna kolica, nosač ili stol. Proizvod bi mogao pasti i pretrpjeti ozbiljna oštećenja.
11. Nemojte pokušavati sami rasklopiti ovaj projektor. Na određenim komponentama u unutrašnjosti projektora prisutni su opasni visoki naponi koji u slučaju dodirivanja mogu izazvati smrt. Jedini zamjenjivi dio je žarulja koja ima svoj vlastiti skidljivi poklopac.Ni pod kojim okolnostima i nikad ne smijete otvarati ili uklanjati bilo koje druge poklopce. Servisiranje prepustite isključivo prikladno kvalificiranom servisnom osoblju.
12. Dok je projektor u radu, mogli biste uočiti da iz otvora za ventilaciju projektora izlazi ugrijani zrak i dopire miris. Ovo je normalna pojava i nije u pitanju neispravnost proizvoda.
Važne sigurnosne upute4
Sigurnosne upute (nastavak)
13. Ovaj projektor ne postavljajte unutar bilo kojeg od sljedećih vrsta prostora.
- Prostor koji se slabo provjetrava. Ostavite najmanje 50 cm slobodnog prostora od zidova i slobodan protok zraka oko projektora.
- Lokacije na kojima bi temperature mogle postati pretjerano visoke, kao što je unutrašnjost automobila sa zatvorenim prozorima.
- Lokacije na kojima pretjerana vlažnost, prašina ili dim cigareta mogu onečistiti optičke komponente, skraćujući na taj način vijek trajnosti projektora i zatamniti sliku.
- Lokacije u blizini protupožarnih alarma.
- Lokacije u kojima je temperatura okoline viša od 40 °C / 104 °F.
- Lokacije na nadmorskim visinama višim od 3.000 m (10.000 stopa).
14. Nemojte zaklanjati otvore za ventilaciju.
- Ovaj projektor ne postavljajte na deke, posteljinu ili bilo kakvu mekanu površinu.
- Ovaj projektor ne prekrivajte tkaninom ili bilo kakvim drugim predmetom.
- U blizini projektora ne postavljajte zapaljive predmete.
Ako su otvori za prozračivanje krajnje zapriječeni, pregrijavanje unutar projektora može dovesti do požara.
15. Projektor tijekom rada uvijek postavite na ravnu i horizontalnu površinu.
- Projektor ne koristite ako je nagnut ulijevo ili udesno za kut veći od 10° ili ako je nagnut prema naprijed ili prema natrag za kut veći od 15°. Korištenje projektora dok nije postavljen u horizontalnom položaju može prouzrokovati kvar ili oštećivanje žarulje.
3.000 m(10000 stopa)
0 m(0 stopa)
Važne sigurnosne upute 5
Sigurnosne upute (nastavak)
16. Ne uspravljajte projektor na stražnju stranu. Projektor bi mogao pasti u stranu i prouzrokovati osobne ozljede ili oštećenje projektora.
17. Na projektor nemojte stati nogom i na njega ne postavljajte nikakve predmete. Pored vjerojatnog fizičkog oštećivanja projektora, ovime možete izazvati nezgode ili ozljede.
18. U blizini projektora ili na njega ne postavljajte posude s tekućinama. Tekućine izlivene u projektor mogu izazvati njegov kvar. Ako se projektor smoći, odvojite ga od električnog napajanja i kontaktirajte zastupnika tvrtke BenQ radi servisiranja projektora.
19. Ovaj proizvod je u stanju prikazivati izokrenute slike pri postavljanju na stropu.
Za montažu projektora koristite isključivo komplet za stropnu montažu tvrtke BenQ, te provjerite je li komplet čvrsto ugrađen.
Važne sigurnosne upute6
Uvod
Funkcije projektoraOvaj model je jedan od najboljih dostupnih projektora na svijetu. Možete uživati u najboljoj video kvaliteti do veličine projekcije od 300 inča na različitim uređajima poput računala, prijenosnog računala, DVD-a i video snimača, čak i na kameri za dokumente kako biste iskoristili sve mogućnosti.
Ovaj projektor nudi sljedeće funkcije• SmartEco™ pokreće dinamičku uštedu energije
SmartEco™ tehnologija štedi do 80% energije koju troši žarulja ovisno o svjetlini sadržaja kad se odabere režim SmartEco
• Najduži životni vijek žarulje uz SmartEco™ tehnologijuSmartEco™ tehnologija povećava životni vijek žarulje odabirom SmartEco režima radi smanjenja potrošnje energije
• ECO BLANK štedi 80% energije žaruljePritiskom gumba ECO BLANK radi trenutačnog skrivanja slike, smanjujete potrošnju energije žarulje za 80% u isto vrijeme dok je vaša slika skrivena
• Manje od 0,5 W u stanju mirovanjaPotrošnja energije manja je od 0,5 W u režimu mirovanja
• Bez filtraDizajn bez filtra zbog smanjenja potreba održavanja i radnih troškova.
• Automatsko podešavanje jednom tipkomPritiskom tipke AUTO na tipkovnici ili na daljinskom upravljaču odmah se prikazuje slika najbolje kvalitete
• Brzo hlađenje, Automatsko isključivanje, Izravno napajanje uklj.Funkcija brzog hlađenja ubrzava postupak hlađenja prilikom isključivanja projektora. Automatsko isključivanje projektora omogućuje automatsko isključivanje projektora ako se nakon određenog razdoblja ne odabere nijedan ulazni signal. Izravno napajanje uklj. uključuje vaš projektor prilikom spajanja napajanja.
• Trenutačno ponovno pokretanjeFunkcija Brzo ponovno pokretanje omogućuje ponovno brzo pokretanje projektora u roku 90 sekundi nakon isključivanja.
• Podržana je 3D funkcijaRazni 3D formati čine 3D funkciju prilagodljivijom. Prikazivanjem dubine slika, možete nositi BenQ 3D naočale radi uživanja u realističnijim 3D filmovima, video zapisima i sportskim događajima.
• Prividna svjetlina projicirane slike varirat će u ovisnosti o ambijentalnom osvjetljenju, postavkama kontrasta i svjetline odabranog ulaznog signala, te je proporcionalna udaljenosti projiciranja.
• Svjetlina žarulje opadat će s vremenom i može varirati unutar specifikacija proizvođača žarulje. Ovo je normalno i očekivano ponašanje.
Uvod 7
Isporučene komponentePažljivo raspakirajte i provjerite imate li sve dijelove prikazane na donjem crtežu. Ako bilo koja stavka nedostaje, kontaktirajte trgovinu u kojoj ste kupili projektor.
Standardni dodaciIsporučeni dodaci bit će prilagođeni za vašu regiju i mogu se razlikovati od ovdje prikazanih.
*Jamstveni list isporučuje se samo unutar nekih određenih regija. Za detaljne informacije kontaktirajte svog prodavača.
Opcioni dodaci
Projektor Napojni kabel VGA kabel
Vodič za brzi početak rada CD medij s korisničkim priručnikom
Jamstveni list*
Daljinski upravljač s baterijom
Digital ProjectorQQuick Start Guide
uick Start Guide
1. Komplet sa zamjenskom žaruljom
2. Komplet za stropnu ugradnju
3. Vreća za nošenje4. 3D naočale5. Dodatak za prezentaciju
Uvod8
Vanjski izgled projektora1. Vanjska upravljačka ploča (više
pojedinosti potražite u "Projektor" na stranici 10.)
2. Poklopac žarulje3. Prsten zumiranja4. Prsten fokusiranja5. Poklopac objektiva6. Ventilacija (izlaz toplog zraka)7. Prednji IC senzor daljinskog
upravljača8. Objektiv projektora9. Tipka za brzo otvaranje10. Utičnica za audio ulaza11. Priključnica S-Video ulaza12. Ulazna priključnica za RGB
signale (PC) / komponentni video (YPbPr/ YCbCr)
13. Izlazna utičnica RGB signala14. HDMI ulazna utičnica15. RS-232 upravljački priključak16. Utičnica za USB ulaz 17. Utor za Kensington bravu protiv
krađe18. Utičnica audio izlaza19. Utičnica video ulaza20. Utičnica kabela izmjeničnog
napajanja21. Otvori za stropnu ugradnju22. Nožica za prilagođavanje
stražnjeg dijela
Prednja/gornja
8
7
1
2
3
4 6
95
Stražnja/donja
1310 12 14
1918 921
15 1611
2220
17
Uvod 9
Upravljanje i funkcijeProjektor
7. Glasnoća / Tipke sa strelicama ( / Lijevo, / Desno)Prilagođavanje razine zvuka. Kad je aktiviran zaslonski izbornik, tipke 7 i 9 služe kao strelice smjera za odabir željenih stavki izbornika i prilagođavanje. Više pojedinosti potražite u "Korištenje izbornika" na stranici 28.
8. ECO BLANKSkrivanje slike zaslona. Više pojedinosti potražite u "Skrivanje slike" na stranici 41.
9. Osnovni položaj / tipke sa strelicama ( / gore, / dolje)
Ručno ispravljanje izobličenja slike uslijed projiciranja pod kutom. Više pojedinosti potražite u "Ispravljanje osnovnog položaja" na stranici 27.
10. Svjetlo pokazivača žarulje (LAMP)Označava stanje žarulje. Uključuje se ili trepće u slučaju problema sa žaruljom. Više pojedinosti potražite u "Pokazivači" na stranici 66.
11. AUTOAutomatski određuje najbolja vremena slike za prikazanu sliku. Više pojedinosti potražite u "Automatsko prilagođavanje slike" na stranici 25.
12. SOURCEPrikaz trake s odabirom izvora. Više pojedinosti potražite u "Prebacivanje ulaznog signala" na stranici 32.
13. MODE/ENTERSluži za odabir dostupne slike u režimu postavki. Više pojedinosti potražite u "Odabir načina prikazivanja slike" na stranici 35.Aktivira odabranu stavku zaslonskog izbornika (OSD). Više pojedinosti potražite u "Korištenje izbornika" na stranici 28.
1. Prsten fokusiranjaPrilagođavanje fokusa projicirane slike. Više pojedinosti potražite u "Fino prilagođavanje veličine i oštrine slike" na stranici 26.
2. Prsten zumiranjaPrilagođavanje veličine slike. Više pojedinosti potražite u "Fino prilagođavanje veličine i oštrine slike" na stranici 26.
3. TEMP (temperatura) svjetlo upozorenjaSvijetli crvenom bojom ako temperatura projektora postane previsoka. Više pojedinosti potražite u "Pokazivači" na stranici 66.
4. MENU/EXITUključivanje izbornika s prikazom na zaslonu (OSD). Povratak na prethodni OSD izbornik, napuštanje i spremanje postavki izbornika.
5. Svjetlo pokazivača POWERSvijetli ili trepće dok je projektor u upotrebi. Pojedinosti potražite u odjeljku "Pokazivači" na stranici 66.
6. SNAGAPrebacivanje projektora između pasivnog i uključenog stanja. Pojedinosti potražite u "Uključivanje projektora" na stranici 24 i "Isključivanje projektora" na stranici 45.
1
3
11
2
13
9
6
8
7
4
9
10
7
12
5
II
Uvod10
Stropna ugradnja projektoraKako je naš cilj da uživate u korištenju vašeg BenQ projektora, želimo vam skrenuti pažnju na sigurnosne informacije kako bi se spriječile moguće tjelesne ozljede i oštećenja imovine.Ako projektor namjeravate ugraditi na strop, snažno preporučujemo pravilno postavljanje kompleta za stropnu ugradnju tvrtke BenQ i provjeru je li komplet čvrsto i sigurno postavljen.Ako koristite komplet za stropnu ugradnju koji nije proizvod tvrtke BenQ, postoji rizik od pada projektora sa stropa uslijed nepravilnog postavljanja zbog vijaka pogrešnih promjera ili duljina.Komplet za stropnu ugradnju tvrtke BenQ možete kupiti na istom mjestu gdje ste kupili i vaš BenQ projektor. Tvrtke BenQ također preporučuje kupnju posebnog sigurnosnog užeta kompatibilnog s Kensington bravom i njegovo priključivanje u utor za Kensington bravu na projektoru i na podlogu stropnog nosača. Ovo uže imat će pomoćnu ulogu zadržavanja projektora ako njegov spoj s ugradbenim nosačem postane labav.
Uvod 11
Daljinski upravljač
1. InfoPrikazuje podatke o stanju projektora.
2. Menu/ExitUključivanje izbornika s prikazom na zaslonu (OSD). Povratak na prethodni OSD izbornik, napuštanje i spremanje postavki izbornika.Više pojedinosti potražite u "Korištenje izbornika" na stranici 28.
3. Lijevo / desnoKad je aktiviran zaslonski izbornik, tipke 3 i 12 služe kao strelice smjera za odabir željenih stavki izbornika i prilagođavanje. Više pojedinosti potražite u "Korištenje izbornika" na stranici 28.
4. Mode/EnterSluži za odabir dostupne slike u režimu postavki. Više pojedinosti potražite u "Odabir načina prikazivanja slike" na stranici 35. Aktivira odabranu stavku zaslonskog izbornika (OSD). Više pojedinosti potražite u "Korištenje izbornika" na stranici 28.
5. Eco BlankPritisnite tipku Eco Blank kako biste isključili sliku na određeno vremensko razdoblje uz 70% uštede u potrošnji energije žarulje. Pritisnite opet za vraćanje slike. Više pojedinosti potražite u "Skrivanje slike" na stranici 41.
6. SmartEcoPrikazuje traku s izborom načina rada žarulje (Normalan/Ekonomični/SmartEco/LampSave).
7. AspectOdabire format prikazane slike. Više pojedinosti potražite u "O očekivanom omjeru" na stranici 34.
8. Tipke Digital Zoom (+, -)Povećavanje ili smanjivanje veličine projicirane slike. Više pojedinosti potražite u "Uvećavanje i pretraživanje detalja" na stranici 33.
9. Timer OnAktiviranje ili prikazivanje vremenskog mjerača na zaslonu prema vašim postavkama mjerača. Više pojedinosti potražite u "Postavljanje vremenskog mjerača prezentacije" na stranici 39.
10. Timer SetupIzravan unos postavke mjerača vremena prezentacije. Više pojedinosti potražite u "Postavljanje vremenskog mjerača prezentacije" na stranici 39.
11. NapajanjePrebacivanje projektora između pasivnog i uključenog stanja. Pojedinosti potražite u "Uključivanje projektora" na stranici 24 i "Isključivanje projektora" na stranici 45.
12. Osnovni položaj / tipke sa strelicama ( / gore, /
dolje)Ručno ispravljanje izobličenja slike uslijed projiciranja pod kutom. Više pojedinosti potražite u "Ispravljanje osnovnog položaja" na stranici 27.
13. AutoAutomatski određuje najbolja vremena slike za prikazanu sliku. Više pojedinosti potražite u "Automatsko prilagođavanje slike" na stranici 25.
112
2
4
16
8
15
9
14
3
11
10
6
13
5
7
3
17
18
19
20
21
22
12
II
Uvod12
Infracrveni (IC) senzor daljinskog upravljača nalazi se s prednje strane projektora. Kako bi pravilno funkcionirao, daljinski upravljač potrebno je držati unutar kuta od 15 stupnjeva u odnosu na IC senzor projektora. Udaljenost između daljinskog upravljača i senzora ne smije biti veća od 8 metara.
Osigurajte da između daljinskog upravljača i IC senzora na projektoru ne postoje objekti koje bi mogli prepriječiti infracrvenu zraku.
14. SourcePrikaz trake s odabirom izvora. Više pojedinosti potražite u "Prebacivanje ulaznog signala" na stranici 32.
15. Volume +/-Prilagođavanje razine zvuka. Više pojedinosti potražite u "Prilagođavanje zvuka" na stranici 42.
16. Page Up/DownStrelice za pomicanje gore / dolje kad je uređaj na računalo povezan putem USB-a. Više pojedinosti potražite u "Daljinsko prelistavanje stranica" na stranici 40.
17. MuteUključuje i isključuje zvuk projektora.
18. FreezeZamrzavanje projicirane slike. Više pojedinosti potražite u "Zamrzavanje slike" na stranici 41.
19. CCPrikazuje opis video pojmova na ekranu za gledatelje sa slabim sluhom.
20. TestPrikazuje uzorak provjere Više pojedinosti potražite u "Koristite ugrađeni ispitni uzorak" na stranici 26.
21. Teaching TemplatePrikazuje izbornu traku za učitelje koji mogu izabrati predložak kao svoju prikladnu pozadinu za predavanje. Više pojedinosti potražite u "Predložak za podučavanje" na stranici 43.
22. 3D settingAktivira 3D stavku zaslonskog izbornika (OSD).
• Rukovanje projektorom s prednje strane
Otprilike 15°
Uvod 13
Zamjena baterije daljinskog upravljača1. Ako želite otvoriti poklopac baterije, okrenite daljinski upravljač tako da vidite
njegovu stražnju stranu, prstom povucite poklopac prema gore kako je prikazano na primjeru. Poklopac će skliznuti sa svog mjesta.
2. Izvadite stare baterije (ako je potrebno) i stavite dvije nove baterije AAA veličine, pritom pazite da baterije stavite s ispravno okrenutim polaritetom, kao što je prikazano na bazi pretinca za baterije. Pozitivni (+) pol baterije na pozitivni priključak, a negativni (-) na negativni priključak.
3. Vratite poklopac tako da ga poravnate s bazom i gurnete ga na svoje mjesto. Zaustavite kad škljocne na svom mjestu.
• Izbjegavajte pretjeranu vrućinu i vlagu.
• U slučaju nepravilnog postavljanja baterije moglo bi doći do njezinog oštećivanja.
• Zamijenite isključivo baterijama iste ili ekvivalentne vrste, po preporuci proizvođača.
• Rabljene baterije odbacujte u skladu s uputama proizvođača baterije.
• Bateriju nikad ne bacajte u vatru. Postoji opasnost od eksplozije.
• Ako je baterija ispražnjena ili daljinski upravljač nećete koristiti tijekom duljeg vremenskog razdoblja, uklonite bateriju kako biste izbjegli oštećivanje daljinskog upravljača uslijed mogućeg curenja baterije.
Uvod14
Postavljanje projektora
Odabir lokacijeOblik prostorije ili osobne želje uvjetovat će odabir lokacije za montažu. Uzmite u obzir veličinu i položaj zaslona, smještaj pogodne utičnice napajanja, kao i smještaj i udaljenost između projektora i ostatka opreme.
Vaš projektor predviđen je za ugradnju na jedan od sljedeća četiri načina postavljanja:
1. Ploča naprijedOdaberite ovaj način postavljanja, pri čemu je projektor u blizini poda i ispred zaslona. Ovo je najuobičajeniji način postavljanja projektora za potrebe brzog postavljanja i prenosivosti.
2. Strop naprijedOdaberite ovaj način postavljanja, pri čemu je projektor naglavce ovješen ispod stropa i ispred zaslona.
Ako projektor želite ugraditi ispod stropa, kod vašeg prodavača kupite komplet za stropnu ugradnju tvrtke BenQ.
Nakon uključivanja projektora postavite opciju Strop naprijed u izborniku POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Instalacija projektora.
3. Ploča nazadOdaberite ovaj način postavljanja s projektorom u blizini poda i sa stražnje strane zaslona.
Za ovaj način projiciranja potreban je poseban zaslon za stražnje projekcije.
Nakon uključivanja projektora postavite opciju Ploča nazad u izborniku POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Instalacija projektora.
4. Strop nazadOdaberite ovaj način postavljanja s naglavce ovješenim projektorom ispod stropa i sa stražnje strane zaslona.
Za ovaj način projiciranja potreban je poseban zaslon za stražnje projekcije i komplet za stropnu ugradnju tvrtke BenQ.
Nakon uključivanja projektora postavite opciju Strop nazad u izborniku POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Instalacija projektora.
Postavljanje projektora 15
Postizanje željene veličine projicirane slikeNa veličinu projicirane slike utječu udaljenost od leće projektora do zaslona, postavka uvećanja (ako je dostupna) i oblik video zapisa.
Dimenzije projekcijePrije izračunavanja odgovarajućeg položaja pogledajte "Dimenzije" na stranici 70, kako biste odredili središte dimenzija leće ovog projektora.
MS521/MX522/MS511HFormat slike zaslona je 4:3 i projicirana slika je u formatu 4:3
Primjerice, prosječna projekcijska udaljenost za zaslon veličine 120 inča iznosit će 5040 mm, dok će okomiti pomak biti 274 mm.
Ako izmjerena projekcijska udaljenost iznosi 5,0 m (5000 mm), najbliža vrijednost u stupcu "Udaljenost projekcije (mm)" je 5040 mm. U istom retku ćete naći podatak da je za tu udaljenost potreban zaslon od 120 inča' (oko 3,0 m).
Udaljenost projiciranja
Sredina objektiva
Ekran
Vertikalni pomak
Dijagonala
Š
V
Veličina ekrana Udaljenost projekcije (mm) Vertikalni pomak (mm)
Dijagonala Š(mm)
V(mm)
Minimalna udaljenost
Prosječno Maksimalna udaljenost
Inča mm (najveći zum)
(najmanji zum)
30 762 610 457 1200 1260 1320 69
40 1016 813 610 1600 1680 1760 91
50 1270 1016 762 2000 2100 2200 114
60 1524 1219 914 2400 2520 2640 137
80 2032 1626 1219 3200 3360 3520 183
100 2540 2032 1524 4000 4200 4400 229
120 3048 2438 1829 4800 5040 5280 274
150 3810 3048 2286 6000 6300 6600 343
200 5080 4064 3048 8000 8400 8800 457
220 5588 4470 3353 8800 9240 9680 503
250 6350 5080 3810 10000 10500 11000 572
300 7620 6096 4572 12000 12600 13200 686
Postavljanje projektora16
MW523/TW523Format zaslona je 16:10 i format projicirane slike je 16:10
Primjerice, prosječna projekcijska udaljenost za zaslon veličine 120 inča iznosit će 4.239 mm, dok će okomiti pomak biti 202 mm.
Ako izmjerena projekcijska udaljenost iznosi 5,0 m (5000 mm), najbliža vrijednost u stupcu "Udaljenost projekcije (mm)" je 5.299 mm. U istom retku ćete naći podatak da je za tu udaljenost potreban zaslon od 150 inča' (oko 4,0 m).
Sve mjere su približne i mogu varirati u odnosu na stvarne veličine.Tvrtka BenQ preporučuje da u slučaju trajne ugradnje projektora izvedete provjeru veličinu i udaljenost projiciranja korištenjem projektora na odabranoj lokaciji prije same ugradnje, kako biste utvrdili toleranciju za ovu optičku karakteristiku projektora. Ovo vam može pomoći pri određivanju točnog položaja postavljanja, kako bi najbolje odgovarao vašoj lokaciji ugradnje.
Veličina ekrana Udaljenost projekcije (mm) Vertikalni pomak (mm)
Dijagonala Š(mm)
V(mm)
Minimalna udaljenost
Prosječno Maksimalna udaljenost
Inča mm (najveći zum)
(najmanji zum)
30 762 646 404 963 1060 1157 50
40 1016 862 538 1284 1413 1542 67
60 1524 1292 808 1926 2119 2313 101
80 2032 1723 1077 2567 2826 3084 135
100 2540 2154 1346 3209 3532 3856 168
120 3048 2585 1615 3851 4239 4627 202
150 3810 3231 2019 4814 5299 5783 252
200 5080 4308 2692 6419 7065 7711 337
250 6350 5385 3365 8023 8831 9639 421
300 7620 6462 4039 9628 10597 11567 505
Postavljanje projektora 17
PovezivanjeTijekom povezivanja izvora signala na projektor:
1. Isključite napajanje sve opreme prije bilo kakvog povezivanja.2. Za svaki izvor upotrijebite propisani signalni kabel.3. Provjerite jesu li kabeli čvrsto priključeni.
• Neki kabeli na dolje prikazanim povezivanjima nisu isporučeni uz projektor (pogledajte "Isporučene komponente" na stranici 8). Te kabele možete kupiti u trgovinama s elektroničkom robom.
• Detaljni način povezivanja potražite na stranicama 19-23.
• Za kombiniranje aktivnog zvuka u izvoru, pogledajte oznake na slici.
1. Audio kabel 5. Komponentni video u kabel VGA (DSub) adaptera
2. VGA kabel 6. S-video kabel
3. VGA u DVI-A kabel 7. Video kabel
4. USB kabel 8. HDMI kabel
3
5 6 8
1
1
2 2 4
11
2
1
12
71
Povezivanje18
Povezivanje računala ili monitora
Povezivanje računalaProjektor se može priključiti na IBM® i Macintosh® računala. Ako želite povezati stariju verziju Macintosh računala, bit će vam potreban Mac prilagodnik.
Kako biste projektor povezali s prijenosnim ili stolnim računalom:1. Jedan kraj isporučenog VGA kabela priključite na D-Sub utičnicu izlaza na
računalu.2. Drugi kraj VGA kabela priključite u COMPUTER IN- 1 ili COMPUTER IN-2
priključnicu za ulaz signala na projektoru.3. Ako za vrijeme prezentacija želite koristiti zvučnik(e) projektora, jedan kraj
odgovarajućeg kabela za prijenos audio signala priključite u priključnicu audio izlaza na računalu, a drugi kraj kabela priključite u AUDIO priključnicu projektora. Kad spojite audio izlaz računala, prilagodite postavke na traci glasnoće da biste omogućili optimalne zvučne efekte.
Velik broj prijenosnih računala tijekom priključivanja projektora ne uključuje svoj vanjski video priključak. Vanjski prikaz često se uključuje i isključuje kombinacijom tipki FN + F3 ili CRT/LCD. Na prijenosnom računalu potražite funkcijsku tipku označenu CRT/LCD ili funkcijsku tipku s oznakom monitora. Istodobno pritisnite tipku FN i označenu funkcijsku tipku. Točnu kombinaciju tipki potražite u dokumentaciji vašeg prijenosnog računala.
Povezivanje monitoraAko pojedinosti prezentacije želite istodobno gledati na monitoru i na zaslonu, izlaznu priključnicu MONITOR-OUT signala na projektoru možete povezati s vanjskim monitorom prema dolje navedenim uputama:
Ako projektor želite povezati s monitorom:1. Projektor povežite s prijenosnim ili stolnim računalom kako je upisano u
"Povezivanje računala" na stranici 19.2. Jedan kraj odgovarajućeg VGA kabela (priložen je samo jedan) priključite u
ulaznu D-Sub priključnicu video monitora. Ako monitor ima ulaznu DVI priključnicu, uzmite VGA u DVI-A kabel pa njegov DVI kraj priključite u ulaznu DVI priključnicu video monitora.
3. Drugi kraj kabela priključite na MONITOR-OUT priključnicu projektora.
• Izlazni signal za MONITOR-OUT priključnicu bit će aktivan samo kad se ulazni signali reproduciraju putem COMPUTER IN- 1 iliCOMPUTER IN-2priključnice. Kad je projektor uključen, izlazni signal priključnice MONITOR-OUT razlikovat će se ovisno o ulaznom signalu s priključnice COMPUTER IN- 1 ili COMPUTER IN-2.
• Ako želite koristiti ovaj način povezivanja dok je projektor u stanju mirovanja, provjerite je li funkcija Mirovanje zaslona isteklo uključena na izborniku POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna. Više pojedinosti potražite u "Postavke mirovanja" na stranici 57.
Povezivanje 19
Povezivanje video uređajaProjektor i video uređaj dovoljno je povezati putem samo jedne od gornjih metoda povezivanja. Međutim, svaka od njih pruža različite razine kvalitete video signala. Metoda koju odaberete najvjerojatnije će ovisiti o dostupnosti odgovarajućih priključaka na projektoru i video uređaju, kako je opisano u daljnjem tekstu.
Naziv priključka Izgled stezaljke Brze upute Kvaliteta slike
HDMI
HDMI "Povezivanje HDMI uređaja" na stranici
21Najbolja
Komponentni video
COMPUTER"Povezivanje s video izvorom komponentnog
signala" na stranici 22
Bolja
S-video
S-VIDEO "Priključivanje uređaja za
reprodukciju S-Video /
kompozitnih signala" na stranici
23
Dobro
Video
VIDEO
Normalno
Povezivanje20
Povezivanje HDMI uređajaNa projektoru se nalazi priključnica HDMI ulaza koja omogućuje povezivanje projektora na HDMI uređaje, kao što su uređaj za reprodukciju DVD-ova, DTV tjuner ili zaslon.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) podržava prijenos nekomprimiranih video podataka između kompatibilnih uređaja, kao što su uređaji za reprodukciju DVD-ova, DTV tjuneri ili zasloni putem jednog jedinog kabela. Sučelje nudi istinsko iskustvo digitalne slike i zvuka.
Pogledajte nalaze li se na vašem video uređaju slobodne priključnice HDMI izlaza:
• Ako postoji, nastavite s postupkom.• Ako ne postoji, potrebno je ponovno razmotriti način povezivanja uređaja.
Povezivanje projektora na HDMI uređaj:1. Jedan kraj HDMI kabela priključite na priključnicu HDMI izlaza na HDMI
uređaju. Drugi kraj kabela priključite na priključnicu za ulaz HDMI signala na projektoru. Nakon povezivanja zvukom možete upravljati putem zaslonskih izbornika projektora. Pojedinosti potražite u odjeljku "Audio postavke" na stranici 56.
2. Drugi kraj HDMI kabela priključite na HDMI priključnicu projektora.
• Ako se odabrani video signal ne prikazuje nakon uključivanja projektora iako je odabran ispravan izvor video signal, provjerite je li video uređaj uključen i da li radi kako treba. Također provjerite jesu li kabeli pravilno priključeni.
• U rijetkim slučajevima kad je projektor povezan s DVD playerom putem HDMI ulaza projektora i projicirana slika prikazuje pogrešne boje, promijenite postavku prostora boje u YUV. Više pojedinosti potražite u "Promjena prostora boja" na stranici 32.
Povezivanje 21
Povezivanje s video izvorom komponentnog signala
Pogledajte nalaze li se na vašem video uređaju slobodne priključnice komponentnog video izlaza:
• Ako postoji, nastavite s postupkom.• Ako ne postoji, potrebno je ponovno razmotriti način povezivanja uređaja.
Kako biste projektor povezali s video izvorom komponentnog signala:1. Kraj kabela adaptora komponentnog videa u VGA (D-Sub) s 3 RCA priključka
priključite u priključnice komponentnog video izlaza na video uređaju. Boje priključaka i priključnica moraju biti usklađene: zelena na zelenu, plava na plavu i crvena na crvenu.
2. Drugi kraj kabela adaptora komponentnog videa u VGA (D-Sub) (s D-Sub priključkom) priključite u COMPUTER IN- 1 ili COMPUTER IN-2 priključnicu projektora.
3. Ako za vrijeme prezentacija želite koristiti zvučnik(e) projektora, jedan kraj odgovarajućeg kabela za prijenos audio signala priključite u priključnicu audio izlaza na uređaju, a drugi kraj kabela priključite u AUDIO priključnicu projektora.
• Ako se odabrana slika ne prikazuje nakon uključivanja projektora, a odabrali ste ispravan izvor video signala, provjerite je li video uređaj uključen i ispravan. Također provjerite jesu li signalni kabeli propisno priključeni.
Povezivanje22
Priključivanje uređaja za reprodukciju S-Video / kompozitnih signala
Pogledajte da li na vašem video uređaju ima slobodnih priključnica S-Video / kompozitnog izlaza:
• Ako postoje obje priključnice, za priključivanje koristite priključnicu S-Video izlaza jer ona pruža bolju kvalitetu slike od Video priključnice.
• Ako ima neku od izlaznih priključnica, možete nastaviti s postupkom.• Ako ne postoji, potrebno je ponovno razmotriti način povezivanja uređaja.
Povezivanje projektora na uređaj za reprodukciju S-Video / Video signala:1. Jedan kraj S-Video/Video kabela priključite u priključnicu S-video/Video
izlaza na video uređaju.2. Drugi kraj S-Video/Video kabela priključite na S-video/Video priključnicu
projektora.3. Ako za vrijeme prezentacija želite koristiti zvučnik(e) projektora, jedan kraj
odgovarajućeg kabela za prijenos audio signala priključite u priključnicu audio izlaza na uređaju, a drugi kraj kabela priključite u AUDIO priključnicu projektora.
• Ako se odabrana slika ne prikazuje nakon uključivanja projektora, a odabrali ste ispravan izvor video signala, provjerite je li video uređaj uključen i ispravan. Također provjerite jesu li signalni kabeli propisno priključeni.
Povezivanje 23
Korištenje
Uključivanje projektora1. Priključite kabel za napajanje u projektor i
električnu utičnicu. Uključite prekidač napajanja utičnice (ako je ugrađen). Provjerite da li Svjetlo pokazivača POWER na projektoru nakon uključivanja napajanja svijetli narančasto.
• Da biste izbjegli opasnosti kao što su električni udar i požar, s uređajem upotrebljavajte samo originalnu dodatnu opremu (npr. kabel za napajanje).
• Ako se u izborniku POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Postavke rada aktivira funkcija za Izravno napajanje uklj., projektor će se automatski uključiti kad se priključi kabel za napajanje i kad se napajanje uključi. Više pojedinosti potražite u "Izravno napajanje uklj." na stranici 55.
2. Uklonite poklopac leće. Ako je leća zatvorena, poklopac bi se mogao deformirati uslijed topline koju proizvodi projekcijska žarulja.
3. Ako želite uključiti projektor, pritisnite tipku
SNAGA na projektoru ili daljinskom upravljaču. Indikator Svjetlo pokazivača POWER trepće zeleno i ostaje zelen dok je projektor uključen.Postupak pokretanja traje približno 30 sekundi. U kasnijoj fazi pokretanja projicira se logotip.Po potrebi okrećite prsten za fokusiranje kako biste prilagodili oštrinu slike.
Ako je projektor još vruć od prethodnog korištenja, prije uključivanja žarulje pokrenut će se ventilator za hlađenje koji će raditi približno 90 sekundi.
4. Pri prvom pokretanju projektora odaberite jezik zaslonskog prikaza na temelju sljedećih uputa na zaslonu.
5. Ako se od vas zatraži upis lozinke, pritišćite tipke sa strelicama kako biste upisali šesteroznamenkastu lozinku. Više pojedinosti potražite u "Korištenje lozinke" na stranici 29.
6. Uključite svu priključenu opremu.7. Projektor će započeti s traženjem ulaznih
signala. Trenutno pretraživani ulazni signal prikazuje se na zaslonu. Ako projektor ne otkrije valjani signal, prikazivat će se poruka 'Nema signala' sve dok se ulazni signal ne pronađe.
II
Korištenje24
Željeni ulazni signal možete odabrati i pritiskom tipke Source na projektoru ili daljinskom upravljaču. Više pojedinosti potražite u "Prebacivanje ulaznog signala" na stranici 32.
• Ako se tijekom 3 minute na prepozna signal, projektor automatski ulazi u režim ECO BLANK.
Prilagođavanje projicirane slikePrilagođavanje kuta projiciranja
Projektor je opremljen 1 nožicom za brzo prilagođavanje i 1 stražnjom nožicom za prilagođavanje. Pomoću njih se može prilagoditi visina slike i kut projiciranja slike. Prilagodba projektora:
1. Pritisnite gumb za brzo oslobađanje i podignite prednji dio projektora. Kad sliku postavite u željeni položaj, otpustite tipku kako biste nožice za brzo prilagođavanje zabravili u njezinom položaju.
2. Odvrćite stražnju nožicu za prilagođavanje kako biste podesili vodoravni kut.
Ako želite uvući nožicu, podignite projektor dok pritišćete gumb za brzo oslobađanje, a zatim polagano spustite projektor. Stražnju nožicu za prilagođavanje uvrćite u suprotnom smjeru.
Ako se projektor ne postavi na ravnu površinu ili ako ravnine projektora i zaslona nisu međusobno okomite, projicirana slika bit će trapezoidna. Više o ispravljanju ove situacije potražite u "Uvećavanje i pretraživanje detalja" na stranici 33.
• Ne gledajte u objektiv dok je žarulja uključena. Snažno svijetlo žarulje može izazvati oštećenje vida.
• Budite pažljivi tijekom upotrebe gumba za prilagođavanje jer se on nalazi u blizini ventilacijskog otvora iz kojeg izlazi vrući zrak.
Automatsko prilagođavanje slikeU nekim slučajevima potrebno je optimizirati kvalitetu slike. To ćete učiniti tako da pritisnete gumb AUTO na projektoru ili daljinskom upravljaču. U roku 3 sekunde ugrađena će funkcija inteligentnog automatskog prilagođavanja prilagoditi vrijednosti Frekvencija i Sat kako bi se pružila najbolja kvaliteta slike.
• Zaslon će biti prazan za vrijeme rada funkcije Auto.
• Ova će funkcija biti dostupna samo kad se odabere signal iz računala (analog RGB).
Korištenje 25
Koristite ugrađeni ispitni uzorakMožete prilagoditi oblik slike i stanje fokusa praćenjem sadržaja ulaznog signala ili upotrebom ispitnog uzorka ugrađenog u OSD priručniku s OSD ili daljinskog upravljača kako biste bolje pratili promijenjeni oblik.
Otvorite OSD izbornik i pođite na POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Ispitni uzorak > Uklj.. Pritisnite MODE/ENTER. Prikazat će se Ispitni uzorak.
Fino prilagođavanje veličine i oštrine slike1. Projiciranu sliku možete prilagoditi
željenoj veličini pomoću prstena za zumiranje.
2. Nakon toga pomoću prstena za fokusiranje izoštrite sliku.
Korištenje26
Ispravljanje osnovnog položajaOsnovni položaj se odnosi na situaciju u kojoj je projicirana slika uočljivo šira pri vrhu ili pri dnu. Pojavljuje se kad ravnina projektora nije okomita na ravninu zaslona.
Za ispravljanje ove situacije, pored prilagođavanja visine projektora bit će potrebno ručno prilagođavanje na temelju sljedećeg postupaka.
• Pomoću daljinskog upravljačaAko želite prikazati stranicu za ispravljanje osnovnog položaja, pritisnite / na projektoru ili daljinskom upravljaču. Pritišćite
kako biste ispravili osnovni položaj pri vrhu slike. Pritišćite kako biste ispravili osnovni položaj pri dnu slike.
• Korištenje OSD izbornika1. Pritišćite MENU/EXIT, a zatim pritišćite
/ dok se ne označi izbornik PRIKAZ.
2. Pritisnite kako biste označili Osnovni položaj i zatim pritisnite MODE/ENTER. Prikazuje se stranica ispravljanja Osnovni položaj.
3. Pritisnite kako biste ispravili trapezoidnost pri vrhu slike ili pritisnite
kako biste ispravili trapezoidnost pri dnu slike.
Pritišćite / .Pritišćite / .
Korištenje 27
Korištenje izbornikaProjektor je opremljen izbornikom s prikazom na zaslonu (OSD) kojim se mogu izvoditi različita prilagođavanja i izmjene postavki.U daljnjem tekstu je pregled OSD izbornika.
U sljedećem se primjeru opisuje način postavljanja OSD jezika.
1. Pritisnite MENU/EXIT na projektoru ili daljinskom upravljaču da biste uključili OSD izbornik.
3. Pritisnite kako biste označili Jezik, a zatim pritisnite ENTER kako biste odabrali željeni jezik.
2. Uz pomoć / označite izbornik POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna.
4. Kako biste napustili izbornik i spremili postavke dvaput pritisnite tipku MENU/EXIT na projektoru ili daljinskom upravljaču.*Prvim pritiskom vraćate se na glavni izbornik, a drugim pritiskom zatvarate OSD izbornik.
Trenutni ulazni signal
Ikona glavnog izbornika
Glavni izbornik
Podizbornik
Isticanje
Pritisnite MENU/EXIT kako biste se vratili natrag ili napustili izbornik.
Status
Korištenje28
Učvršćivanje projektora
Upotreba lokota za sigurnosno užeRadi sprečavanja krađe, projektor treba monitrati na sigurno mjesto. U protivnom projektor osigurajte lokotom, poput Kensington lokota. Utor za Kensington lokot nalazi se na stražnjoj strani projektora. Više pojedinosti potražite u stavci 17 na stranici 9
Sigurnosni Kensington lokot za kabel obično dolazi kao kombinacija tipki i lokota. Način uporabe lokota potražite u pripadajućoj dokumentaciji.
Korištenje lozinkeU svrhu pružanja sigurnosti i kako bi se spriječilo neovlašteno korištenje, ovaj projektor sadrži mogućnost postavljanja sigurnosne lozinke. Ova lozinka može se postaviti putem izbornika s prikazom na zaslonu (OSD).
UPOZORENJE: Mogli biste doći u nepriliku ako aktivirate funkciju zaključavanja napajanja i poslije zaboravite zaporku. Ako je potrebno ispišite ovaj priručnik na pisaču i lozinku zapišite u njemu, a priručnik čuvajte na sigurnom mjestu.
Postavljanje lozinkeNakon postavljanja lozinke, projektor se može koristiti samo ako se tijekom svakog uključivanja unese pravilna lozinka.
1. Pokrenite OSD izbornik i krenite na izbornik POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Sigurnosne postavke. Pritisnite MODE/ENTER. Prikazuje se stranica Sigurnosne postavke.
2. Označite Blokada uključivanja i odaberite Uklj. pritiskom / .3. Kao što je prikazano na slici desno, četiri
tipke sa strelicama ( , , , ) predstavljaju 4 znamenke (1, 2, 3, 4). Ovisno o zaporci koju želite postaviti, pritišćite tipke sa strelicama da biste unijeli šesteroznamenkastu zaporku.
4. Ponovo unesite lozinku kako biste je potvrdili.Nakon postavljanja lozinke OSD izbornik vraća se na stranicu Sigurnosne postavke.
VAŽNO: Upisane brojke na zaslonu će se prikazati u obliku zvjezdica. Odabranu lozinku zapišite u ovaj priručnik prije ili odmah nakon njezinog unosa kako bi vam uvijek bila dostupna ako je zaboravite.
Lozinka: __ __ __ __ __ __
Ovaj priručnik čuvajte na sigurnom mjestu.
5. Za napuštanje OSD izbornika pritisnite MENU/EXIT.
Korištenje 29
Ako zaboravite lozinkuAko je aktivirana funkcija zaštite lozinkom, tijekom svakog pokretanja projektora od vas će se tražiti unos šesteroznamenkaste lozinke. Ako upišete pogrešnu lozinku, tri sekunde će se prikazivati poruka sa slike desno, a zatim poruka 'ULAZNA LOZINKA'. Možete ponovo pokušati s unosom šesteroznamenkaste lozinke, a ako lozinku niste zapisali u priručniku i nikako se ne možete dosjetiti lozinke, možete primijeniti postupak opoziva lozinke. Pojedinosti potražite u odjeljku "Pokretanje postupka opoziva lozinke" na stranici 30.
Ako 5 puta zaredom unesete netočnu lozinku, projektor će se automatski isključiti.
Pokretanje postupka opoziva lozinke1. Pritisnite i 3 sekunde držite pritisnutom tipku
Auto na projektoru ili daljinskom upravljaču. Projektor će na zaslonu prikazati šifrirani broj .
2. Zapišite broj i isključite projektor.3. Kontaktirajte lokalni servis tvrtke BenQ kako
bi vam dekodirali broj. Od će se možda zatražiti da predočite dokumentaciju o kupnji kako bi se provjerilo jeste li vi ovlašteni korisnik projektora.
Promjena lozinke1. Pokrenite OSD izbornik i krenite na izbornik POSTAVKA SUSTAVA:
Osnovna > Sigurnosne postavke > Promjena lozinke.2. Pritisnite MODE/ENTER. Prikazuje se poruka 'UNESITE POSTOJEĆU
LOZINKU'.3. Unesite staru lozinku.
• Ako je lozinka točna, prikazat će se poruka 'UNESITE NOVU LOZINKU'.
• Ako lozinka nije točna, tri sekunde će se prikazivati poruka o pogrešnoj lozinci, a zatim će se prikazati poruka 'UNESITE POSTOJEĆU LOZINKU' za ponovni pokušaj. Možete pritisnuti MENU/EXIT kako biste odustali i pokušali s unosom druge lozinke.
4. Unesite novu lozinku.
VAŽNO: Upisane brojke na zaslonu će se prikazati u obliku zvjezdica. Odabranu lozinku zapišite u ovaj priručnik prije ili odmah nakon njezinog unosa kako bi vam uvijek bila dostupna ako je zaboravite.
Lozinka: __ __ __ __ __ __
Ovaj priručnik čuvajte na sigurnom mjestu.
5. Ponovo unesite lozinku kako biste je potvrdili.6. Projektoru ste uspješno dodijelili novu
lozinku. Ne zaboravite unijeti novu zaporku sljedeći put kad pokrenete projektor.
7. Za napuštanje OSD izbornika pritisnite MENU/EXIT.
Korištenje30
Deaktiviranje funkcije lozinkeAko želite onemogućiti zaštitu lozinkom, nakon prikazivanja OSD izbornika vratite se na izbornik POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Sigurnosne postavke > Blokada uključivanja. Izaberite Isklj. pritiskom / . Prikazuje se poruka 'ULAZNA LOZINKA'. Unesite trenutnu lozinku.
• Ako je lozinka ispravna, OSD izbornik vraća se na stranicu Sigurnosne postavke dok je poruka 'Isklj.' prikazana u retku Blokada uključivanja. Tijekom sljedećeg uključivanja projektora neće biti potrebno unijeti lozinku.
• Ako lozinka nije točna, tri sekunde će se prikazivati poruka o pogrešnoj lozinci, a zatim će se prikazati poruka 'ULAZNA LOZINKA' za ponovni pokušaj. Možete pritisnuti MENU/EXIT kako biste odustali i pokušali s unosom druge lozinke.
Iako je funkcija zaštite lozinkom onemogućena, staru lozinku držite pri ruci ako se ikad ukaže potreba za ponovnim aktiviranjem zaštite lozinkom putem unosa stare lozinke.
Korištenje 31
Prebacivanje ulaznog signalaProjektor se istovremeno može povezati s nekoliko uređaja. Međutim, u određenom trenutku može prikazati samo jednu sliku. Projektor pri pokretanju automatski traži dostupne signale.
Ako želite da projektor automatski traži signale, provjerite je li funkcija Brzo automatsko traženje na izborniku IZVOR postavljena na Uklj. (ovo je zadana postavka projektora).
Između dostupnih ulaznih signala možete se kretati i ručnim prebacivanjem.
1. Pritisnite tipku SOURCE na projektoru ili daljinskom upravljaču. Prikazuje se traka za odabir izvora.
2. Pritisnite / dok ne odaberete željeni signal, a zatim pritisnite MODE/ENTER.Kad se otkrije, podaci o odabranom izvoru bit će na nekoliko sekundi prikazani na zaslonu. Ako je na projektor priključeno više uređaja, ponovite korake 1-2 kako biste potražili drugi signal.
• Razine svjetline projicirane slike mijenjat će se u skladu s prebacivanjem između različitih ulaznih signala. Podatkovne (grafičke) računalne prezentacije koje se uglavnom sastoje od statičkih slika općenito su svjetlije od video prezentacija koje uglavnom koriste pokretne slike (filmove).
• Vrsta ulaznog signala utječe na mogućnosti koje su dostupne za stavku Slika. Više pojedinosti potražite u "Odabir načina prikazivanja slike" na stranici 35.
Za najbolje rezultate prikazivanja potrebno je odabrati i koristiti ulazni signal koji pruža takvu razlučivost. Projektor će umanjiti sve ostale razlučivosti ovisno o postavci Očekivani omjer, što može prouzročiti određena izobličavanja slike ili gubitak oštrine slike. Više pojedinosti potražite u "Odabir očekivanog omjera" na stranici 33.
Promjena prostora bojaU rijetkim slučajevima kad je projektor povezan s DVD playerom putem HDMI ulaza projektora i projicirana slika prikazuje pogrešne boje, promijenite postavku prostora boje u YUV.
1. Pritišćite MENU/EXIT, a zatim pritišćite / dok se ne označi izbornik SOURCE.
2. Pritisnite kako biste označili Pretvorba prostora boja, a zatim pritisnite / kako biste odabrali odgovarajući prostor boje.
Ta je funkcija dostupna samo kad se koristi priključak HDMI ulaza.
Korištenje32
Uvećavanje i pretraživanje detaljaUvećajte projiciranu sliku ako na njoj morate tražiti detalje. Za pomicanje slike upotrijebite tipke sa strelicama.
• Pomoću daljinskog upravljača1. Pritisnite Digital Zoom +/- kako biste
prikazali traku zumiranja.2. Pritisnite Digital Zoom + kako biste
povećali središte slike. Tipku nastavite pritiskati dok ne dobijete sliku željene veličine.
3. Za pomicanje slike koristite tipke strelica ( , , , ) na projektoru ili daljinskom upravljaču.
4. Za vraćanje slike u njezinu izvornu veličinu pritisnite AUTO. Također možete pritisnuti Digital Zoom -. Ponovnim pritiskom tipke slika se dodatno smanjuje, sve dok se ne vrati u izvornu veličinu.
• Korištenje OSD izbornika1. Pritišćite MENU/EXIT, a zatim pritišćite / dok se ne označi izbornik
PRIKAZ.2. Pritisnite kako biste označili Digitalni zoom i zatim pritisnite MODE/
ENTER. Prikazuje se traka za zumiranje.3. Ponovite korake 2-4 u gornjem odjeljku "Pomoću daljinskog upravljača". Ako
koristite upravljačku ploču projektora, nastavite sa sljedećim koracima.4. Pritisnite na projektoru kako biste sliku uvećali na željenu veličinu.5. Za pomicanje slike pritisnite MODE/ENTER kako biste prebacili u način
pomicanja, a zatim pritiskom tipki strelica ( , , , ) pomičite sliku.6. Za pomicanje slike koristite tipke strelica ( , , , ) na projektoru ili
daljinskom upravljaču.7. Kako biste smanjili veličinu slike, pritisnite MODE/ENTER za povratak u
funkciju zumiranja, a zatim pritisnite AUTO kako biste obnovili izvornu veličinu slike. Sliku možete vratiti u izvornu veličinu i uzastopnim pritiskanjem
Sliku se može pomicati tek nakon njezinog uvećavanja. Sliku možete dodatno uvećavati tijekom pretraživanja za detaljima.
Odabir očekivanog omjeraOčekivani omjer je omjer širine i visine slike. Većina analognih TV uređaja i računala imaju razmjer slike 4:3, dok digitalni TV i DVD uređaji uobičajeno imaju razmjer 16:9 ili 16:10.
Zahvaljujući napretku u digitalnom obrađivanju signala, digitalni uređaji poput ovog projektora mogu dinamički razvlačiti i mijenjati veličinu slike i prilagoditi je proporcijama koji se razlikuje od slike ulaznog signala.
Promjena razmjera projicirane slike (bez obzira na proporcije izvora):
• Pomoću daljinskog upravljača1. Pritisnite Aspect za prikaz trenutne postavke.2. Pritisnite Aspect uzastopno kako biste odabrali omjer slike koji odgovara
obliku video signala i zahtjevima vašeg zaslona.
• Korištenje OSD izbornika
Korištenje 33
1. Pritišćite MENU/EXIT, a zatim pritišćite / dok se ne označi izbornik PRIKAZ.
2. Pritisnite za označavanje Očekivani omjer.3. Pritisnite / kako biste odabrali Očekivani omjer koji odgovara formatu
video signala i zahtjevima vašeg zaslona.
O očekivanom omjeru1. Automatski: prilagođava veličinu slike prema visini i širini prirodne
razlučivosti projektora. Ovo je pogodan odabir za ulazne signale koji nisu proporcija 4:3 ili 16:9, a želite iskoristiti što veću površinu zaslona bez izmjene razmjera proporcija slike.
2. Stvarno: Slika se projicira u originalnoj razlučivosti i njezina veličina se mijenja kako bi ispunila područje prikazivanja. Kod ulaznih signala koji imaju niže razlučivosti, projicirana slika bit će manja od pune veličine zaslona. Ako je potrebno prilagoditi veličinu slike, možete prilagoditi postavku uvećanja ili projektor približiti zaslonu. Nakon ovih prilagođavanja moglo bi biti potrebno prilagoditi i fokus projektora.
3. 4:3: Prilagođavanje veličine slike kako bi bila prikazana u središtu zaslona s razmjerom proporcija 4:3. Ovo je najpogodniji odabir za očekivani omjer 4:3, kao što su monitori računala, standardni TV uređaji i DVD filmovi s očekivanim omjerom 4:3 jer se slika prikazuje bez izmjene omjera.
4. 16:9: Prilagođavanje veličine slike kako bi bila prikazana u središtu zaslona s razmjerom proporcija 16:9. Ovo je najpogodniji odabir za slike koju su već u očekivanom omjeru 16:9, kao što je TV visoke razlučivosti, jer se slika prikazuje bez izmjene omjera.
5. 16:10: Prilagođavanje veličine slike kako bi bila prikazana u središtu zaslona s razmjerom proporcija 16:10. Ovo je najpogodniji odabir za slike koje su već u omjeru 16:10, kao što je TV visoke definiranosti, jer se slika prikazuje bez izmjene omjera.
Korištenje34
Optimiziranje slikeOdabir načina prikazivanja slike
Projektor raspolaže s nekoliko unaprijed definiranih načina prikazivanja slike, kako biste mogli odabrati način koji najbolje odgovara okruženju projiciranja i vrsti ulaznog signala.Za odabir načina rada koji odgovara vašim potrebama možete pratiti jedan od sljedećih postupaka.• Više puta pritisnite MODE/ENTER na
projektoru ili daljinskom upravljaču dok ne odaberete željeni način rada.• Idite na izbornik SLIKA > Slika i pritisnite / kako biste odabrali željeni
način rada.Načini prikaza navedeni su u nastavku.1. Način rada Dinamički: Najveće pojačavanje svjetline projicirane slike. Ovaj
način pogodan je za okruženja u kojima je potrebna dodatna svjetlina, kao što su prostorije s jakim osvjetljenjem.
2. Način rada Prezentacija (zadano): Predviđen za prezentacije. U tom je načinu rada naglasak na svjetlini.
3. Način rada sRGB: Najveće pojačavanje čistoće RGB boja kako bi se pružile živopisne slike bez obzira na postavku svjetline. Ovaj način je najpogodniji za prikazivanje fotografija snimljenih sRGB-kompatibilnom i pravilno kalibriranom kamerom, kao i za pregledavanje grafike i crteža iz računalnih aplikacija, kao što je AutoCAD.
4. Način rada Kino: Pogodan za prikazivanje filmova s jakim bojama, video isječaka iz digitalnih kamera ili digitalnih video zapisa iz računalnog ulaza. Najpogodniji način za prikazivanje u zamračenim (slabo osvijetljenim) prostorima.
5. Način rada Korisnik 1/Korisnik 2: Poziva prilagođene postavke zasnovane na trenutno dostupnim načinima prikazivanja slike. Više pojedinosti potražite u "Postavljanje načina Korisnik 1/Korisnik 2" na stranici 35.
Postavljanje načina Korisnik 1/Korisnik 2Ako trenutno dostupni načini prikazivanja slike nisu pogodni za vaše potrebe, dostupna su dva korisnički definirana načina. Za početnu točku možete uzeti jedan od načina prikazivanja slike (izuzev Korisnik 1/Korisnik 2) i prilagoditi postavke.1. Pritisnite MENU/EXIT kako biste prikazali izbornik s prikazom na zaslonu
(OSD).2. Krenite na izbornik SLIKA > Slika.3. Pritisnite / kako biste odabrali Korisnik 1 ili Korisnik 2.4. Pritisnite za označavanje Referenca.Ova funkcija dostupna je samo kad je odabran način prikazivanja Korisnik 1 u Korisnik 2 pod-izbornikuSlika.
5. Pritisnite / kako biste odabrali način prikazivanja koji je najbliži vašim potrebama.
6. Pritisnite kako biste odabrali stavku pod-izbornika koju je potrebno promijeniti, a vrijednost promijenite pomoću tipki / . Za detalje pogledajte "Fino prilagođavanje kvalitete slike u korisničkom načinu" ispod.
7. Kad dovršite sve postavke, istaknite Spremi postavke i pritisnite MODE/ENTER kako biste spremili postavke.
8. Prikazuje se potvrdna poruka 'Postavka spremljena'.
Korištenje 35
Korištenje mogućnosti Boja zidaU situacijama kad projicirate na obojenu površinu, kao što je zid obojen u boju koja nije bijela, značajka Boja zida može pomoći u ispravljanju boje projicirane slike kako bi se spriječile moguće razlike u boji između izvora i projiciranih slika.
Kako biste upotrijebili ovu funkciju, krenite na izbornik PRIKAZ > Boja zida i pritisnite / kako biste odabrali boju koja je najviše odgovara boji na površini projiciranja. Moguć je odabir između nekoliko unaprijed kalibriranih boja: Svijetlo žuto, Ružičasto, Svijetlo zeleno, Plavo i Crna ploča.
Fino prilagođavanje kvalitete slike u korisničkom načinu
Ovisno o prepoznatoj vrsti signala i odabranom režimu slike, neke od donjih funkcija možda neće biti dostupne. Te funkcije po želji možete prilagođavati tako da ih označite i pritisnete / na projektoru ili daljinskom upravljaču.
Prilagođavanje SvjetlinaViša vrijednost podrazumijeva svjetliju sliku. Što je niža postavka, to je tamnija slika. Prilagodite ovu kontrolu na način da crna područja slike potpuno crno, ali da su detalji u tamnim područjima vidljivi.
Prilagođavanje KontrastViša vrijednost podrazumijeva veći kontrast. Pomoću ove kontrole postavite vršnu razinu bijele boje nakon što ste prethodno prilagodili postavku Svjetlina, kako bi odgovarala odabranom ulazu i okruženju gledanja.
Prilagođavanje Boja zidaNiže vrijednosti proizvest će niže zasićenje bojama. Ako je postavka previsoka, boje na slici mogle bi postati presnažne i sliku učiniti nerealnom.
Prilagođavanje NijansaViša vrijednost podrazumijeva veće crvenilo slike. Niža vrijednost podrazumijeva veće zelenilo slike.
Prilagođavanje OštrinaViša vrijednost podrazumijeva veću oštrinu slike. Viša vrijednost podrazumijeva mekšu sliku.
Prilagođavanje Brilliant ColorOva funkcija koristi novi algoritam obrade boja i poboljšanja na razini sustava, kako bi se omogućila veća svjetlina uz pružanje stvarnijih i življih boja u slici. Omogućuje povećanje svjetline veće od 50 % u slikama srednjih tonova, koje su uobičajene u video snimkama i kadrovima prirode, pa projektor reproducira slike u realističnim i stvarnim bojama. Ako želite slike s ovakvom kvalitetom, odaberite Uklj.. Ako vam nije potrebno, odaberite Isklj..
Kad se odabere Isklj., funkcija Toplina boje neće biti dostupna.
+50+30 +70
0+30 -30
Korištenje36
Odabir Toplina bojeOpcije dostupne za postavku topline boje* ovise o odabranoj vrsti signala.
1. Hladno: Slika je u plavičasto bijelim tonovima.2. Normalno: Održava normalno bojanje bijele boje.3. Toplo: Slika je u crvenkasto bijelim tonovima.*O toplini boje:Postoje različite nijanse koje se za različite namjene mogu smatrati "bijelom" bojom. Jedna od uobičajenih metoda predstavljanja bijele boje poznata pod nazivom "Toplina boje". Bijela boja s niskom toplinom boje izgleda crvenkasto bijela. Bijela boja s visokom toplinom boje izgleda kao da u sebi sadrži više plave boje.
Postavljanje željene temperature bojePostavljanje željene temperature boje:
1. Označite Toplina boje i odaberite Toplo, Normalno ili Hladno pritiskom / na projektoru ili daljinskom upravljaču.
2. Pritisnite kako biste označili Fino ugađanje Toplina boje i zatim pritisniteMODE/ENTER. Prikazat će se stranica Fino ugađanje Toplina boje.
3. Pritisnite / radi označavanje stavke koju želite promijeniti i podesite vrijednosti pritiskom na / .
• R pojačanje/G pojačanje/B pojačanje: Podešava razine kontrasta za crvenu, zelenu i plavu boju.
• R otklon/G otklon/B otklon: Podešava razine svjetline za crvenu, zelenu i plavu boju.
4. Pritisnite MENU/EXIT kako biste napustili izbornik i spremili postavke
Upravljanje 3D bojomUpravljanje bojama neće biti potrebno u većini slučajeva postavljanja, kao što je unutar učinioca, soba za sastanke ili dvorana u kojima svjetlo ostaje uključeno ili u objektima gdje vanjski prozori omogućuju ulazak dnevnog svjetla u prostoriju.
Samo kod trajnih ugradnji s kontroliranjem razine rasvjete, kao što su stanovi, dvorane za predavanja ili kućna kina, potrebno je razmotriti upravljanje bojama. Upravljanje bojama nudi fino prilagođavanje boja, kako bi se po potrebi omogućilo točnije reproduciranje boja.
Pravilno upravljanje bojama moguće je postići isključivo u kontroliranim i ponovno ostvarivim uvjetima gledanja. Bit će vam potreban kolorimetar (instrument za mjerenje obojenog svjetla) i komplet prigodnih slika za mjerenje reproduciranja boje. Ovi alati ne isporučuju se uz projektor, ali vaš dobavljač projektora mogao bi vam pružiti odgovarajuće naputke ili omogućiti iskusnog instalatera.
Upravljanje bojama pruža šest kompleta boja (RGBCMY) za prilagođavanje. Kad odaberete pojedinu boju, možete neovisno prilagoditi njezin raspon i zasićenje u skladu s vašim željama.
Ako ste kupili ispitni disk koji sadrži različite ispitne uzorke i koji se može upotrijebiti za ispitivanje reprodukcije boja na monitorima, TV uređajima, projektorima itd., bilo koju sliku s diska možete projicirati na zaslon i pristupiti izborniku Upravljanje 3D bojom kako biste izveli prilagođavanja.
Ako želite prilagoditi postavke:
1. Krenite na izbornik SLIKA i istaknite Upravljanje 3D bojom.
Korištenje 37
2. Pritisnite MODE/ENTER kako bi se prikazala stranica Upravljanje 3D bojom.3. Istaknite Primarna boja i pritisnite / kako biste odabrali jedno od boja:
Crvena, Žuta, Zelena, Cijan, Plava ili Magenta.4. Pritisnite kako biste istaknuli Nijanse, a zatim pritisnite / kako biste
odabrali njezin raspon. Povećavanje raspona obuhvatit će boje koje sadrže veći udio susjednih dviju boja.U vezi međusobnog odnosa boja pogledajte ilustraciju desno.Na primjer, ako odaberete Crvena i njezin raspon postavite na "0", na projiciranoj slici bit će odabrana samo čisto crvena boja. Povećavanje njezinog raspona obuhvatit će crvenu boju u blizini žute i u blizini magente.
5. Pritisnite kako biste istaknuli Zasićenost boje, a zatim pritiskom /
prilagodite vrijednosti. Svaka izmjena trenutačno će se odraziti na slici.Na primjer, ako odaberete Crvena i njezinu vrijednost postavite na "0", utjecaj će biti prisutan samo na čisto crvenoj boji.Zasićenost boje je količina odabrane boje u video slici. Niže postavke proizvode manje zasićene boje, a postavka "0" u cijelosti uklanja odabranu boju iz slike. Ako je zasićenje previsoko, odabrana boja bit će presnažna i nerealna.
6. Pritisnite kako biste istaknuli Pojačanje, a zatim pritiskom / prilagodite vrijednosti. Bit će promijenjena razina kontrasta primarne odabrane boje. Svaka izmjena trenutačno će se odraziti na slici.
7. Ponovite korake 3-6 kako biste prilagodili ostale boje.8. Provjerite jeste li izveli sva potrebna prilagođavanja.9. Pritisnite MENU/EXIT kako biste napustili izbornik i spremili postavke.
Resetiranje trenutnog ili svih načina prikaza slike
1. Krenite na izbornik SLIKA i istaknite Poništi postavke slike.2. Odaberite MODE/ENTER i pritisnite / da biste odabrali Trenutno ili Sve.
• Trenutno: vraća trenutni način prikaza slike na tvorničke vrijednosti.
• Sve: vraća sve postavke na tvorničke vrijednosti, osim Korisnik 1/Korisnik 2 u izborniku SLIKA.
CRVENA
PLAVA
ZELENAŽuta
CijanMagenta
Korištenje38
Postavljanje vremenskog mjerača prezentacije
Vremenski mjerač prezentacije može na zaslonu prikazati vrijeme prezentacije kako bi vam pomogao u ostvarivanju boljeg upravljanja vremenom tijekom prezentiranja. Za korištenje ove funkcije pratite sljedeće korake:
1. Pritisnite Timer Setup na daljinskom upravljaču ili idite na izbornik POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Mjerač vremena prezentacije i pritisnite MODE/ENTER za prikaz stranice Mjerač vremena prezentacije.
2. Označite Razdoblje mjerača vremena i odaberite vrijeme tajmera pritiskom na / . Vremensko razdoblje može se postaviti u rasponu od 1 do 5 minuta, u koracima od jedne minute i u rasponu od 5 do 240 minuta, u koracima od 5 minuta.
3. Pritisnite kako biste označili Prikaz mjerača vremena i zatim izaberite ako želite li da se mjerač prikazuje na zaslonu pomoću / .
4. Pritisnite kako biste istaknuli Položaj mjerača vremena, a zatim pritiskom / postavite položaj prikazivanja mjerača vremena.
Gore-lijevo Dolje-lijevo Gore-desno Dolje-desno5. Pritisnite kako biste istaknuli Način odbrojav. mjerača vremena, a zatim
pritiskom / odaberite željeni smjer odbrojavanja.
6. Za aktiviranje mjerača vremena za prezentaciju pritisnite , a zatim pritisnite / kako biste odabrali Uklj. i pritisnite MODE/ENTER.
7. Prikazuje se poruka potvrde. Označite Da i pritisnite MODE/ENTER kako biste potvrdili odabir. Na zaslonu će se prikazati poruka “Mjerač vremena je uključen”. Mjerač vremena započinje odbrojavanje u trenutku kad je mjerač uključen.
Odabir Opis
UvijekVremenski mjerač prikazan je na zaslonu tijekom cjelokupne prezentacije.
3 min/2 min/1 minVremenski mjerač prikazan je na zaslonu tijekom posljednje 3, 2 ili 1 minute.
Nikad Vremenski mjerač nije prikazan na zaslonu tijekom prezentacije.
Odabir Opis
Odbroj. od manjeg
Povećava se od 0 do postavljenog vremena.
Odbroj. prema ništici
Smanjuje se od postavljenog vremena do 0.
Korištenje 39
Za prekidanje mjerača vremena slijedite donje korake.• Korištenje daljinskog upravljača. Pritisnite Timer On i / kako biste istaknuli Isklj., a zatim pritisnite MODE/ENTER.
• Korištenje OSD izbornika.1. Idite na izbornik POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Mjerač vremena
prezentacije i označite Isklj..Pritisnite MODE/ENTER. Prikazuje se poruka potvrde.
2. Označite Da i pritisnite MODE/ENTER kako biste potvrdili odabir. Na zaslonu se prikazuje poruka “Mjerač vremena je isključen!”.
Korištenje tipke Timer On?Timer On je tipka s više funkcija.
• Ako je mjerač vremena prezentacije isključen, pritiskom ove tipke prikazuje poruka potvrde. Praćenjem uputa na zaslonu možete odrediti želite li uključiti ili isključiti mjerač.
• Ako je mjerač već uključen, pritiskom ove tipke prikazuje se poruka potvrde. Praćenjem uputa na zaslonu možete odrediti želite li ponovo pokrenuti, nastaviti brojanje ili isključiti mjerač.
Daljinsko prelistavanje stranicaPrije uporabe funkcije prelistavanja stranica povežite projektor s osobnim ili prijenosnim računalom putem USB kabela.
Programom za prikazivanje (na povezanom računalu) koji reagira na naredbe pomaka na prethodnu / sljedeću stranicu (npr. Microsoft PowerPoint) možete upravljati tako da pritisnete Page Up/Down na daljinskom upravljaču.
Ako funkcija daljinskog prelistavanja stranica ne radi, provjerite je li USB veza ispravna te je li upravljački program za miš ažuriran na najnoviju verziju.
Korištenje40
Skrivanje slikePritisnite tipku Eco Blank kako biste isključili sliku u vremenskom periodu s do 70% uštede na snazi lampe. Za vraćanje slike pritisnite bilo koju tipku na projektoru ili daljinskom upravljaču.
Dok je slika skrivena, na zaslonu se prikazuje se riječ Eco Blank. Ako je funkcija aktivirana dok je priključen neki izvor zvuka, zvuk se i dalje čuje.
• Eco Blank: Uštedite do 70% energije žarulje. Vrijeme je da učinite svoj dio u spašavanju planeta.
Automatsko prebacivanje na način rada Eco Blank ako nakon 3 minute uključivanja projektora nema ulaznog signala, spriječit će nepotrebnu potrošnju energije i produžiti će vijek trajanja žarulje projektora
Vrijeme praznog prikaza možete postaviti na izborniku POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Postavke rada > Mjerač vremena praznine, kako biste projektoru dopustili automatsko vraćanje slike nakon određenog razdoblja u slučaju neaktivnosti tijekom prikaza praznog zaslona. Trajanje možete postaviti od 5 do 30 minuta u koracima od 5 minuta.
Nemojte zaklanjati projekcijski objektiv jer to može izazvati zagrijavanje predmeta koji zaklanja objektiv.
Bez obzira je li Eco Blank aktiviran ili ne, sliku možete vratiti pritiskom na bilo koju tipku na projektoru ili daljinskom upravljaču (osim tipke Page Up/Down).
Zamrzavanje slikePritisnite tipku na daljinskom upravljaču kako biste zamrznuli sliku. Riječ 'FREEZE' će se prikazati na zaslonu. Ako želite isključiti funkciju, pritisnite bilo koju tipku (osim tipke Page Up/Down) i pritisnite bilo koju tipku na projektoru ili daljinskom upravljaču .
Čak ako je slika na zaslonu zamrznuta, slike se i dalje izmjenjuju na video uređaju ili drugom uređaju. Ako priključeni uređaj ima aktivan zvučni izlaz, zvuk će i dalje biti prisutan iako je slika na zaslonu zamrznuta.
Korištenje 41
Korištenje na velikim nadmorskim visinamaKorištenje funkcije Rad na velikoj visini preporučujemo kad je vaše okruženje na nadmorskoj visini od 1.500 do 3.000 m i kad je temperatura između 0 °C i 35 °C.
Ne koristite funkciju Rad na velikoj visini ako je nadmorska visina vašeg okruženja između 0 m i 1.500 m i ako je temperatura između 0 °C i 35 °C. Projektor će biti pretjerano hlađen ako ovaj način rada uključite u takvim uvjetima.
AKtiviranje funkcije Rad na velikoj visini:
1. Pritišćite MENU/EXIT, a zatim pritišćite / dok se ne označi izbornik POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna.
2. Pritisnite kako biste istaknuli Rad na velikoj visini, a zatim pritisnite / kako biste odabrali Uklj.. Prikazuje se poruka potvrde.
3. Označite Da i pritisnite MODE/ENTER.Korištenje uz uključenu značajku Rad na velikoj visini može izazvati višu razinu buke uslijed ubrzanog rada ventilatora koja je potrebna za poboljšanje ukupnog hlađenja sustava i karakteristika.
Ako ovaj projektor koristite u drugim ekstremnim uvjetima, isključujući prethodno navedene, projektor bi mogao pokazati simptome automatskog isključivanja koji su predviđeni radi zaštite od pregrijavanja. U ovakvim slučajevima potrebno je uključiti značajku Rad za velikoj visini kako biste riješili ove simptome. Međutim, ovo nije stanje u kojemu ovaj projektor može raditi u bilo kakvim neprimjerenim ili ekstremnim uvjetima.
Prilagođavanje zvukaU nastavku opisane prilagodbe zvuka utjecat će na zvučnike projektora. Provjerite jeste li ispravno povezali audo ulaz projektora. Način povezivanja audio ulaza potražite u odjeljku "Povezivanje" na stranici 18.
Isključivanje zvukaPrivremeno isključivanje zvuka:
1. Pritišćite MENU/EXIT, a zatim pritišćite / dok se ne označi izbornik POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna.
2. Pritisnite kako biste označili Audio postavke i zatim pritisnite MODE/ENTER. Otvara se stranica Audio postavke.
3. Označite Mute i pritisnite / da biste odabrali Uklj..
Prilagođavanje razine zvukaAko želite prilagoditi razinu zvuka, pritisnite Volume +/- na daljinskom upravljaču ili:
1. Ponovite korake od 1-2.2. Pritisnite da biste označili Volume, a
zatim pritisnite / za odabir željene razine glasnoće.
Korištenje42
Predložak za podučavanjeZa olakšavanje upisa na pločama za učitelje možete koristiti ugrađeni predložak pomoću OSD izbornika ili daljinskog upravljača.
Otvorite OSD izbornik i pođite na PRIKAZ > Predložak za podučavanje. Izaberite Crna ploča/Bijela ploča > Isklj./Pisanka/Bilježnica/Kvadratići. Predložak za podučavanje prikazuje.
Predložak za podučavanje
Bijela ploča Crna ploča
Pisanka
Bilježnica
Kvadratići
Korištenje 43
Osobno prilagođavanje izbornika projektoraIzbornike s prikazom na zaslonu (OSD) možete prilagoditi sukladno svojim željama. Sljedeće postavke ne utječu na postavke, rad ili performanse projiciranja.
• Funkcija Vrijeme prikaza izbornika na izborniku POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Postavke izbornika postavlja vrijeme tijekom kojeg će OSD ostati aktivan nakon pritiska posljednje tipke. Vremensko razdoblje može se postaviti u rasponu od 5 do 30 sekundi, u koracima od 5 sekundi. Pomoću / odaberite odgovarajući raspon vremena.
• Funkcija Položaj izbornika na izborniku POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Postavke izbornika određuje položaj OSD izbornika na pet mjesta. Pomoću
/ odaberite željeni položaj.• Funkcija Jezik na izborniku POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna postavlja vama
poznat jezik za OSD izbornike. Pomoću ENTER odaberite odgovarajući jezik. • Poruka podsjetnika U izborniku POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna >
Postavke izbornika postavlja se prikazivanje poruka za podsjećanje na zaslonu. Koristite / za odabir željene postavke.
• Funkcija Početni zaslon pri pokretanju na izborniku POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna postavlja željeni pozdravni zaslon koji će se prikazivati tijekom uključivanja projektora. Pomoću / odaberite odgovarajući zaslon.
Izaberite štedni način rada lampe• Korištenje daljinskog upravljača. Pritisnite SmartEco i istaknite Rad žarulje i pritisnite / radi odabira Normalno/Ekonomično/SmartEco/LampSave.
• Korištenje OSD izbornika.1. Pritisnite Menu/Exit i zatim pritišćite /
sve dok se ne označi POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna izbornik.
2. Pritisnite kako biste označili Rad žarulje i zatim pritisnite Mode/Enter. Prikazuje se stranica Postavke žarulje.
3. Istaknite Rad žarulje i pritisnite / radi odabira Normalno/Ekonomično/SmartEco/LampSave. Svjetlina žarulje razlikuje se u različitim načinim a rada žarulje, pogledajte popis s opisom u donjoj tablici.
Ako odaberete način rada Ekonomično ili način rada SmartEco, smanjiti će se jačina svjetla i projicirana slika će biti tamnija.
Rad žarulje Opis
Normalno 100% svjetline žarulje.
Ekonomično Štedi 20% potrošnje energije žarulje.
SmartEcoŠtedi do 80% potrošnje energije žarulje, ovisno o razini svjetline sadržaja i održava svjetlinu slike kao u normalnom načinu rada.
LampSaveŠtedi do 80% potrošnje energije žarulje i omogućuje produženje životnog vijeka žarulje.
Korištenje44
Isključivanje projektora1. Pritisnite SNAGA i prikazat će se
poruka koja traži potvrđivanje. Poruka će nestati ako ne odgovorite u roku nekoliko sekundi.
2. Drugi put pritisnite SNAGA. Svjetlo pokazivača POWER treptat će narančastom bojom, projekcijska žarulja se isključuje i ventilatori će nastaviti s radom tijekom približno 90 sekundi kako bi se projektor ohladio.
• Kako bi se zaštitila žarulja, projektor tijekom postupka hlađenja neće reagirati na nikakve naredbe.
• Kako biste skratili vrijeme hlađenja, možete aktivirati funkciju Brzo hlađenje. Više pojedinosti potražite u "Brzo hlađenje" na stranici 55.
3. Nakon dovršetka postupka hlađenja, Svjetlo pokazivača POWER svijetlit će stalnom narančastom bojom i ventilator se zaustavlja.
4. Isključite kabel za napajanje iz utičnice ako projektor nećete koristiti duže vrijeme.
5. Kad je Trenutačno ponovno pokretanje Uklj., korisnici mogu odmah iznova pokrenuti projektor u roku od 90 sekundi nakon njegova isključivanja. (Projektor će održavati 30% snage u trajanju od 90 s)Kada je Trenutačno ponovno pokretanje Isklj., korisnici moraju čekati da se lampa ohladi kako bi mogli pokrenuti projektor. Kad je uključeno brzo ponovno pokretanje, stavka za brzo hlađenje mora biti siva i isključena
• Ako projektor nije ispravno isključen, kad ga pokušate ponovno pokrenuti ventilatori će se uključiti na nekoliko minuta radi zaštite lampe. Ponovo pritisnite Napajanje kako biste pokrenuli projektor nakon zaustavljanja ventilatora i promjene boje Svjetlo pokazivača POWER u narančastu.
• Stvarni životni vijek žarulje može varirati ovisno o uvjetima okruženja i upotrebi.
II
II
Korištenje 45
Korištenje izbornikaSustav izbornika
Zapamtite da sadržaj izbornika s prikazom na zaslonu (OSD) može varirati ovisno o odabranoj vrsti signala.
Glavni izbornik
Podizbornik Mogućnosti
1. PRIKAZ
Boja zidaIsklj./Svijetlo žuto/Ružičasto/Svijetlo zeleno/Plavo/Crna ploča
Očekivani omjer Automatski/Stvarno/4:3/16:9/16:10
Osnovni položaj
Položaj
Faza
Vodoravno
Digitalni zoom
3D
3D način radaAutomatski/Top-Bottom/Frame Sequential/Pakirani okviri/Side by side/Isklj.
3D sink obrni Onemogući/Obrni
Primjena 3D postavki
3D postavke 1/3D postavke 2/3D postavke 3/Isklj.
Spremanje 3D postavki
3D postavke 1/3D postavke 2/3D postavke 3
Predložak za podučavanje
Crna ploča Isklj./Pisanka/Bilježnica/Kvadratići
Bijela ploča Isklj./Pisanka/Bilježnica/Kvadratići
Korištenje46
2. SLIKA
SlikaDinamički/Prezentacija/sRGB/Kino/(3D)/Korisnik 1/Korisnik 2
Referenca Dinamički/Prezentacija/sRGB/Kino/(3D)
Svjetlina
Kontrast
Boja zida
Nijansa
Oštrina
Brilliant Color Uklj./Isklj.
Toplina boje Hladno/Normalno/Toplo
Fino ugađanje Toplina boje
R pojačanje/G pojačanje/B pojačanje/R otklon/G otklon/B otklon
Upravljanje 3D bojom
Primarna boja R/G/B/C/M/Y
Nijanse
Zasićenost boje
Pojačanje
Poništi postavke slike
Trenutno/Sve/Odustani
3. IZVORBrzo automatsko traženje Uklj./Isklj.
Pretvorba prostora boja Automatski/RGB/YUV
Korištenje 47
4. POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna
Mjerač vremena prezentacije
Razdoblje mjerača vremena
1~240 minuta
Prikaz mjerača vremena
Uvijek/3 min/2 min/1 min/Nikad
Položaj mjerača vremena
Gore-lijevo/Dolje-lijevo/Gore-desno/Dolje-desno
Način odbrojav. mjerača vremena
Odbroj. prema ništici/Odbroj. od manjeg
Uklj./Isklj. Da/Ne
Jezik
Instalacija projektoraPloča naprijed/Ploča nazad/Strop nazad/Strop naprijed
Postavke izbornika
Vrijeme prikaza izbornika
5 s/10 s/20 s/30 s/Uvijek
Položaj izbornikaSredina/Gore-lijevo/Gore-desno/Dolje-desno/Dolje-lijevo
Poruka podsjetnika Uklj./Isklj.
Postavke rada
Izravno napajanje uklj. Uklj./Isklj.
Automatsko isključivanje
Onemogući/3 min/10 min/15 min/20 min/25 min/30 min
Brzo hlađenje Uklj./Isklj.
Trenutačno ponovno pokretanje
Uklj./Isklj.
Mjerač vremena praznine
Onemogući/5 min/10 min/15 min/20 min/25 min/30 min
Mjerač vremena mirovanja
Onemogući/30 min/1 sat/2 sata/3 sata/4 sata/8 sata/12 sata
Brzina ventilatora Normalno/Visoka
Zaklj. tipki upravljačke ploče
Uklj./Isklj. Da/Ne
Boja pozadine BenQ/Crno/Plavo/Ljubičasto
Početni zaslon pri pokretanju
BenQ/Crno/Plavo
Korištenje48
Zapamtite da će stavke izbornika biti dostupne samo kada projektor otkrije najmanje jedan valjani signal. Ako je na projektor nije priključena nikakva oprema ili signal nije otkriven, bit će dostupan samo ograničeni broj stavki izbornika.
5. POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna
Rad na velikoj visini
Uklj./Isklj. Da/Ne
Audio postavkeMute Uklj./Isklj.
Glasnoća 0~10
Postavke žarulje
Rad žaruljeNormalno/Ekonomično/SmartEco/LampSave
Poništi mjerač vremena žarulje
Poništi/Odustani
Istovjetna žarulja
Sigurnosne postavke
Promjena lozinke
Promijenite sigurnosne postavke
Blokada uključivanja
Brzina prijenosa2400/4800/9600/14400/19200/ 38400/57600/115200
Ispitni uzorak Uklj./Isklj.
Zatvorena snimka
Zatvorena snimka omogućena
Uklj./Isklj.
Inačica snimke CC1/CC2/CC3/CC4
Postavke mirovanja
Izlaz na ekran Uklj./Isklj.
Zvučni propusni filtarIsklj./Računalo 1/Računalo 2/Video,S-Video/HDMI
Poništi sve postavke
Poništi/Odustani
6. INFORMA-CIJE
Trenutno stanje sustava
• Izvor• Slika• Razlučivost• Rad žarulje• 3D format• Sustav boja• Istovjetna žarulja• Firmware inačica
Korištenje 49
Opis svakog izbornika• Zadane vrijednosti navedene u ovom priručniku, a posebice na stranicama 50-58 daju se
samo kao primjer. Zbog neprestanog razvoja proizvoda te se vrijednosti mogu razlikovati među projektorima.
FUNKCIJA OPIS
Boja zidaIspravljanje boje projicirane slike kad površina na koju se projicira nije bijele boje. Više pojedinosti potražite u "Korištenje mogućnosti Boja zida" na stranici 36.
Očekivani omjer
Dostupne su četiri mogućnosti postavljanja očekivanog omjera slike, ovisno o izvoru ulaznog signala. Više pojedinosti potražite u "Odabir očekivanog omjera" na stranici 33.
Osnovni položaj
Korekcija osnovnog položaja slike. Više pojedinosti potražite u "Ispravljanje osnovnog položaja" na stranici 27.
Položaj
Prikaz stranice za prilagođavanje položaja. Za pomicanje projicirane slike koristite tipke strelica. Vrijednosti prikazane u donjem dijelu stranice mijenjaju se nakon svakog pritiska tipke, dok ne dostignete najveću ili najmanju vrijednost.
Ova je funkcija dostupna samo kada se izabere signal iz računala (analogni RGB).
Faza
Prilagođavanje faze sata kako bi se smanjilo izobličenje slike.
Ova je funkcija dostupna samo kada se izabere signal iz računala (analogni RGB).
VodoravnoPrilagođavanje horizontalne širine slike.
Ova je funkcija dostupna samo kada se izabere signal iz računala (analogni RGB).
Digitalni zoom
Povećavanje ili smanjivanje projicirane slike. Više pojedinosti potražite u "Uvećavanje i pretraživanje detalja" na stranici 33.
1. P
RIK
AZ
izbo
rnik
Korištenje50
FUNKCIJA OPIS
3D
Ovaj projektor karakterizira 3D funkcija koja vam omogućuje uživanje u 3D filmovima, videu i sportskim događajima na realniji način, predstavljajući dubinu slike. Za pregled 3D slika morate nositi 3D naočale.
3D način radaZadana postavka je Automatski i projektor automatski odabire prikladni 3D format prilikom prepoznavanja 3D sadržaja. Ako projektor ne može prepoznati 3D format, pritisnite / za odabir 3D režima.
3D sink obrniKad otkrijete inverziju dubine slike, aktivirajte ovu funkciju kako biste riješili problem.
Primjena 3D postavkiProjektor će primijeniti spremljene 3D postavke i zadržati te postavke pri sljedećem uključenju projektora.
Spremanje 3D postavkiProjektor će zapamtiti trenutne 3D postavke.
Predložak za podučavanje
Donosi neke predloške kao pomoć pri učenju. Učitelji ih mogu koristiti za podučavanje. Više pojedinosti potražite u "Predložak za podučavanje" na stranici 43.
1. PR
IKA
Z izb
orn
ik
Korištenje 51
FUNKCIJA OPIS
SlikaUnaprijed definirani načini prikazivanja slike koji pružaju mogućnost optimiziranje postavki slike, kako biste je prilagodili svojoj vrsti programa. Više pojedinosti potražite u "Odabir načina prikazivanja slike" na stranici 35.
Referenca
Odaberite način prikaza koji najbolje odgovara vašim potrebama glede kakvoće slike, a zatim dodatno prilagodite sliku ovisno o odabirima navedenim na istoj stranici dolje. Više pojedinosti potražite u "Postavljanje načina Korisnik 1/Korisnik 2" na stranici 35.
Svjetlina Podešavanje svjetline slike. Više pojedinosti potražite u "Prilagođavanje Svjetlina" na stranici 36.
Kontrast Prilagođavanje stupnja razlike između zatamnjenih i osvijetljenih dijelova slike. Više pojedinosti potražite u "Prilagođavanje Kontrast" na stranici 36.
Boja zidaPrilagođavanje razine zasićenja boje, tj. količine svake boje u video slici. Više pojedinosti potražite u "Prilagođavanje Boja zida" na stranici 36.
Ova funkcija je dostupna samo kad odaberete Video ili S-Video signal.
Nijansa Prilagođavanje tonova crvene i zelene boje u slici. Više pojedinosti potražite u "Prilagođavanje Nijansa" na stranici 36.
Ova funkcija je dostupna samo kad je odabran Video ili S-Video signal te format sustava NTSC.
Oštrina Prilagođavanje slike kako bi izgledala oštrijom ili mekšom. Više pojedinosti potražite u "Prilagođavanje Oštrina" na stranici 36.
Ova funkcija je dostupna samo kad odaberete Video ili S-Video signal.
2. SL
IKA
izbo
rnik
Korištenje52
FUNKCIJA OPIS
Brilliant Color Više pojedinosti potražite u "Prilagođavanje Brilliant Color" na stranici 36.
Toplina bojeViše pojedinosti potražite u "Odabir Toplina boje" na stranici 37.
Fino ugađanje Toplina boje
Više pojedinosti potražite u "Postavljanje željene temperature boje" na stranici 37.
Upravljanje 3D bojom
Više pojedinosti potražite u "Upravljanje 3D bojom" na stranici 37.
Poništi postavke slike
Više pojedinosti potražite u "Resetiranje trenutnog ili svih načina prikaza slike" na stranici 38.
Kad je Režim Slike na Dinamičko, odabir vrijednosti "Current (Trenutno)" će resetirati samo Dinamičke postavke na tvorničke vrijednosti, a odabir vrijednosti "Sve" će resetirati sve postavke režima slika na zadane vrijednosti.
Brzo automatsko traženje
Više pojedinosti potražite u "Prebacivanje ulaznog signala" na stranici 32.
Pretvorba prostora boja
Više pojedinosti potražite u "Promjena prostora boja" na stranici 32.
2. SL
IKA
izbo
rnik
3. IZV
OR
izbo
rnik
Korištenje 53
FUNKCIJA OPIS
Mjerač vremena prezentacije
Podsjetnik za predavača o potrebi za dovršavanjem prezentacije unutar određenog vremenskog razdoblja. Više pojedinosti potražite u "Postavljanje vremenskog mjerača prezentacije" na stranici 39.
Jezik Postavljanje jezika izbornika s prikazom na zaslonu (OSD). Više pojedinosti potražite u "Korištenje izbornika" na stranici 28.
Instalacija projektora
Projektor se može montirati na stropu s prednje ili stražnje strane zaslona ili s jednim ili više zrcala. Više pojedinosti potražite u "Odabir lokacije" na stranici 15.
Postavke izbornika
Vrijeme prikaza izbornikaPostavljanje vremena tijekom kojeg će OSD ostati aktivan nakon pritiska posljednje tipke. Može se postaviti u rasponu od 5 do 30 sekundi, u koracima od 5 sekundi.
Položaj izbornikaOdređivanje položaja izbornika s prikazom na zaslonu (OSD).
Poruka podsjetnikaOdređuje da li će se prikazati Poruke za podsjetnik
4. PO
ST
AV
KA
SU
ST
AV
A:
Osn
ov
na
izbo
rnik
Korištenje54
FUNKCIJA OPIS
Postavke rada
Izravno napajanje uklj.Odabir Uključi aktivira funkciju. Više pojedinosti potražite u "Uključivanje projektora" na stranici 24.
Automatsko isključivanjeAutomatsko isključivanje projektora ako se nakon određenog razdoblja ne odabere nijedan ulazni signal. Više pojedinosti potražite u "Podešavanje Automatsko isključivanje" na stranici 61.
Brzo hlađenjeOdabir postavke Uklj. omogućuje funkciju, a vrijeme hlađenje projektora bit će skraćeno na nekoliko sekundi.
Ako projektor pokušate ponovo pokrenuti odmah nakon postupka brzog hlađenja, projektor se možda neće uspješno uključiti i ponovo će pokrenuti ventilator za hlađenje.
Trenutačno ponovno pokretanjeKad je uključeno brzo ponovno uključivanje, korisnici mogu odmah iznova pokrenuti projektor u roku od 90 sekundi nakon njegova isključivanja.Mjerač vremena prazninePostavljanje vremena za praznine kad je aktivirana funkcija Praznina. Nakon isteka vremena slika se vraća na zaslon. Više pojedinosti potražite u "Skrivanje slike" na stranici 41.
Mjerač vremena mirovanjaPostavljanje vremenskog mjerača za automatsko isključivanje. Vrijednost mjerača može se prilagoditi u rasponu od 30 minuta do 12 sati.
Brzina ventilatoraOva funkcija je dostupna samo kad je postavljen filtar za prašinu. Odabir Visoka omogućuje funkciju.
Zaklj. tipki upravljačke ploče
Aktiviranje i deaktiviranje svih funkcija tipki upravljačke ploče projektora, osim tipke za uključivanje napajanja i tipki na daljinskom upravljaču.
Boja pozadine
Omogućuje vam odabir boje pozadine koja se prikazuje kad nema ulaznog signala u projektor. Dostupne su četiri mogućnosti: BenQ logotip, Crno, Plavo ili Ljubičasto.
Početni zaslon pri pokretanju
Odabir pozdravnog zaslona koji će biti prikazan tijekom uključivanja projektora. Dostupne su tri mogućnosti: BenQ logotip, Crni ekran ili Plavi ekran.
4. P
OS
TA
VK
A S
US
TA
VA
: O
sn
ov
na izb
orn
ik
Korištenje 55
FUNKCIJA OPIS
Rad na velikoj visini
Način rada namijenjen korištenju projektora na velikim visinama. Više pojedinosti potražite u "Korištenje na velikim nadmorskim visinama" na stranici 42.
Audio postavke
Aktivira pristup izborniku za podešavanje zvuka.
MuteOdabir funkcije isključivanja zvuka.
GlasnoćaPrilagođavanje razine glasnoće.
Postavke žarulje
Rad žaruljeViše pojedinosti potražite u "Postavljanje Rad žarulje eko funkcije na Ekonomično ili SmartEco način rada" na stranici 60.
Poništi mjerač vremena žaruljeViše pojedinosti potražite u "Poništavanje mjerača vremena žarulje" na stranici 65.
Istovjetna žaruljaZa detalje o načinu izračunavanja ukupnih radnih sati žarulje pogledajte "Provjera radnih sati lampe" na stranici 60.
Sigurnosne postavke
Promjena lozinkePrije unosa nove lozinke od vas će se zatražiti da unesete trenutnu lozinku.
Promijenite sigurnosne postavkeBlokada uključivanjaViše pojedinosti potražite u "Korištenje lozinke" na stranici 29.
Brzina prijenosa
Odaberite brzinu prijenosa koja je identična postavki na računalu, kako biste projektor mogli povezati korištenjem odgovarajućeg RS-232 kabela i ažurirali firmver projektora. Ova funkcija namijenjena je kvalificiranom servisnom osoblju.
Ispitni uzorak
Odabir Uklj. omogućuje funkciju i projektor prikazuje ispitni uzorak u obliku mreže. Služi kao pomoć tijekom prilagođavanja veličine slike i oštrine, kako biste osigurali da nisu prisutna nikakva izobličenja slike. Više pojedinosti potražite u "Koristite ugrađeni ispitni uzorak" na stranici 26.
5. PO
ST
AV
KA
SU
ST
AV
A: O
sno
vna izb
orn
ik
Korištenje56
FUNKCIJA OPIS
Zatvorena snimka
Zatvorena snimkaFunkciju uključite odabirom Uklj. dok odabrani ulazni signal prenosi posebne tekstove.
• Prikaz teksta: Prikaz dijaloga, naracije i zvučnih efekata TV programa i video zapisa koji sadrže posebne tekstove ili podnaslove (na TV popisu uobičajeno označeni s "CC").
Inačica snimkeVrši izbor željenog načina prikaza zvuka. Za prikaz tekstova odaberite CC1, CC2, CC3 ili CC4 (CC1 prikazuje tekstove na primarnom jeziku u vašem području).
Postavke mirovanja
Izlaz na ekranOdabir Uklj. omogućuje funkciju. Projektor može reproducirati VGA signale u načinu mirovanja, ako su priključnice COMPUTER 1 i MONITOR-OUT ispravno priključene na uređaje. Za izvođenje priključivanja pogledajte "Povezivanje monitora" na stranici 19.
Aktiviranje ove funkcije u manjoj mjeri povećava potrošnju električne energije u pasivnom načinu rada.
Izlaz monitora u stanju mirovanja radi samo ako je putem priključnice COMPUTER 1 omogućen D-Sub ulaz.
Zvučni propusni filtarProjektor može reproducirati zvuk u načinu čekanja, ako su priključnice i ispravno priključene na uređaje. Pritisnite / za izbor izvora koji želite koristiti. Za izvođenje priključivanja pogledajte "Povezivanje" na stranici 18.
Aktiviranje ove funkcije u manjoj mjeri povećava potrošnju električne energije u pasivnom načinu rada.
Poništi sve postavke
Povratak svih postavki na tvornički zadane vrijednosti.
Zadržat će se sljedeće postavke: Korisnik 1, Korisnik 2, Položaj projektora, Pretvorba prostora boja, Rad na velikoj visini, Sigurnosne postavke i Brzina prijenosa.
5. PO
ST
AV
KA
SU
ST
AV
A: O
sno
vna izb
orn
ik
Korištenje 57
FUNKCIJA OPIS
Trenutno stanje sustava
IzvorPrikaz trenutnog izvora signala.
SlikaPrikaz načina koji je odabran u izborniku SLIKA.
RazlučivostPrikaz temeljne razlučivosti ulaznog signala.
Rad žaruljePrikazuje trenutni režim žarulje.
3D formatPrikazuje trenutni 3D način rada.
Sustav bojaPrikaz oblika ulaznog signala: NTSC, PAL, SECAM ili RGB.
Istovjetna žaruljaPrikaz radnih sati žarulje.
Firmware inačica
Prikaz verzije upravljačkih programa.
6. IN
FO
RM
AC
IJE
izbo
rnik
Korištenje58
Održavanje
Održavanje projektoraZa vaš projektor potrebno je malo održavanja. Jedino što trebate redovito održavati su čistoća objektiva i kućišta uređaja.
Nikad ne skidajte bilo koje dijelove projektora osim žarulje. Kontaktirajte prodavača ako je potrebna zamjena drugih dijelova.
Čišćenje objektivaObjektiv očistite svaki put kad na njegovoj površini uočite nečistoće ili prašinu.
• Za uklanjanje prašine koristite spremnik sa stlačenim zrakom.• Ako su prisutne nečistoće ili tragovi, površinu leće pažljivo očistite papirom za
čišćenje objektiva ili mekanom krpom i sredstvom za čišćenje objektiva.• Nikad nemojte upotrebljavati abrazivna, alkalna i kiselinska sredstva za
čišćenje, čeličnu vunu i hlapljiva otapala, kao što su alkohol, benzol, razrjeđivač ili insekticid. Uporaba takvih sredstava ili duži dodir s gumenim i vinilnim materijalima može rezultirati oštećenjem površine projektora i kućišta.
Objektiv nikad ne čistite abrazivnim materijalima.
Čišćenje kućišta projektoraPrije čišćenja kućišta, projektor isključite u skladu s postupkom opisanim u stavci "Isključivanje projektora" na stranici 45 i odvojite kabel napajanja.
• Kako biste uklonili prašinu i nečistoće, kućište obrišite mekanom krpom koja ne ostavlja vlakna.
• Za uklanjanje tvrdokornih nečistoća ili mrlja, mekanu krpu navlažite vodom i sredstvom za čišćenje koje ima neutralan pH, Zatim obrišite kućište.
Nikad ne upotrebljavajte vosak, alkohol, benzin, razrjeđivač ili druga kemijska sredstva. Ona mogu oštetiti kućište.
Skladištenje projektoraAko projektor morate spremiti na duže vrijeme, slijedite donje upute:
• Provjerite je li temperatura i vlažnost prostora za skladištenje unutar raspon preporučenih vrijednosti za projektor. Opseg vrijednost potražite u "Tehnički podaci" na stranici 69 ili kontaktirajte vašeg prodavača.
• Uvucite stopice za podešavanje.• Uklonite baterije iz daljinskog upravljača.• Projektor zapakirajte u originalnom ili sličnom pakiranju.
Prijenos projektoraPreporučuje se da projektor tijekom slanja zapakirate u originalnom ili sličnom pakiranju.
Održavanje 59
Podaci o lampiProvjera radnih sati lampe
Dok se projektor koristi, ugrađeni vremenski mjerač automatski izračunava vrijeme rada lampe u satima. Način izračunavanja ekvivalentnih radnih sati žarulje je sljedeći:
Ukupni (nadomjesni) sati rada žarulje = 20/9 * (sati u normalnom načinu rada) + 5/3 * (sati u ekonomičnom načinu rada) + 20/13 * (sati u načinu rada SmartEco) + 1 * (sati u načinu rada LampSave)
Pogledajte "Postavljanje Rad žarulje eko funkcije na Ekonomično ili SmartEco način rada" u nastavku radi više pojedinosti o načinu rada Ekonomično.
Sati u načinu rada Ekonomično, u načinu rada SmartEco i načinu rada LampSave računaju se kraće nego u načinu rada Normalno. Dakle, upotreba projektora u načinu rada Ekonomično, načinu rada SmartEco ili načinu rada LampSave produžit će životni vijek žarulje.
Ako želite saznati radne sate žarulje:
1. Pritišćite Menu/Exit, a zatim pritišćite / dok se ne označi izbornik POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna.
2. Pritisnite kako biste označili Postavke žarulje i zatim pritisnite Mode/Enter. Prikazuje se stranica Postavke žarulje.
3. Na izborniku će se prikazati podaci Istovjetna žarulja.4. Ako želite napustiti izbornik, pritisnite Menu/Exit.Radne sate žarulje možete saznati i putem izbornika INFORMACIJE.
Produljivanje vijeka trajnosti žaruljeŽarulja projektora je potrošni materijal. Kako biste vijek trajnosti žarulje održali što dužim, putem OSD izbornika ili daljinskog upravljača možete provesti donja podešavanja.
Postavljanje Rad žarulje eko funkcije na Ekonomično ili SmartEco način radaKorištenje načina rada Ekonomično/SmartEco smanjuje buku sustava i potrošnju električne energije. Ako je odabran način Ekonomično/SmartEco , jačina svjetla bit će smanjena i projicirana slika bit će tamnija.
Postavljanje projektora u način rada Ekonomično/SmartEco također produljuje vijek trajnosti žarulje. Ako želite postaviti Ekonomično/SmartEco način rada, idite na izbornik POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Postavke žarulje > Rad žarulje i pritisnite / .
Načini rada žarulje definirani su donjoj tablici.
Rad žarulje Opis
Normalno 100% svjetline žarulje.
Ekonomično Štedi 20% potrošnje energije žarulje.
SmartEcoŠtedi do 80% potrošnje energije žarulje, ovisno o razini svjetline sadržaja i održava svjetlinu slike kao u normalnom načinu rada.
LampSaveŠtedi do 80% potrošnje energije žarulje i omogućuje produženje životnog vijeka žarulje.
Održavanje60
Podešavanje Automatsko isključivanjeOva funkcija omogućuje automatsko isključivanje projektora ako se nakon određenog razdoblja ne otkrije nijedan ulazni izvor, kako bi se spriječilo nepotrebno trošenje žarulje.
Kako biste postavili Automatsko isključivanje, krenite na izbornik POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Automatsko isključivanje i pritisnite / . Vremensko razdoblje može se postaviti u rasponu od 5 do 30 minuta, u koracima od 5 minuta. Ako unaprijed određene postavke vremena nisu pogodne za vašu prezentaciju, odaberite Onemogući. Projektor se neće automatski isključiti nakon određenog razdoblja.
Održavanje 61
Najbolje vrijeme za zamjenu žaruljeKada Indikator žarulje zasvijetli crvenom bojom ili se prikazuje poruka koja predlaže zamjenu žarulje, instalirajte novu žarulju ili kontaktirajte prodavača. Stara žarulja može prouzrokovati neispravnost projektora i u nekim slučajevima može eksplodirati.
Nemojte sami pokušavati zamijeniti žarulju. Za zamjenu kontaktirajte kvalificirano servisno osoblje.
Svjetlo pokazivača Lamp i pokazivač upozorenja temperature uključit će se ako se žarulja previše ugrije. Više pojedinosti potražite u "Pokazivači" na stranici 66.
Sljedeći zasloni s upozorenjem žarulje podsjećat će vas kako je potrebna zamjena žarulje.
Sljedeće poruke upozorenja služe samo kao primjer. Lampu pripremite i zamijenite prema zaslonskim uputama.
"XXXX" u gornjim porukama su brojevi koji variraju u ovisnosti o različitim modelima.
Status Poruka
Postavite novu žarulju kako bi zadržali optimalne performanse. Ako se projektor normalno koristi uz odabrani način Ekonomično ("Postavljanje Rad žarulje eko funkcije na Ekonomično ili SmartEco način rada" na stranici 60), možete nastaviti s korištenjem projektora dok se ne prikaže sljedeće upozorenje o žarulji.
Potrebno je postaviti novu žarulju kako bi izbjegli neugodnosti kad istekne vrijeme korištenja žarulje.
Snažno se preporučuje da u ovom trenutku zamijenite žarulju. Žarulja je potrošni materijal. Svjetlina žarulje opada s korištenjem. Ovo je normalno ponašanje žarulje. Žarulju možete zamijeniti kad god primijetite značajno padanje njezine svjetlosne razine.
Žarulju se MORA zamijeniti kako bi projektor mogao normalno funkcionirati.
Održavanje62
Zamjena žarulje• Hg - žarulja sadrži živu. Zbrinuti u skladu s lokalnim propisima
o zbrinjavanju otpada. Pogledajte www.lamprecycle.org.
• Ako lampu želite zamijeniti dok projektor visi sa stropa, udaljite sve osobe ispod odjeljka lampe kako biste izbjegli eventualne ozljede ili oštećenja očiju do kojih može doći u slučaju pucanja lampe.
• Kako bi se smanjila opasnost od udara električne energije, prije zamjene žarulje uvijek isključite projektor i odvojite kabel napajanja.
• Kako bi se smanjila opasnost od ozbiljnih opekotina, prije zamjene žarulje dopustite projektoru da se ohladi tijekom najmanje 45 minuta.
• Kako bi se smanjila opasnost od ozljeda prstiju ili oštećenja internih komponenti, budite pažljivi tijekom uklanjanja oštrih komadića stakla razbijene žarulje.
• Kako bi se smanjila opasnost od ozljeda prstiju i/ili ugrožavanja kvalitete slike uslijed dodirivanja objektiva, nakon uklanjanja žarulje ne dodirujte prazan prostor za žarulju.
• Ova žarulja sadrži živu. Proučite vaše lokalne propise o zbrinjavanju opasnog otpada, kako biste ovu žarulju zbrinuli na propisani način.
• Kako biste osigurali optimalne performanse projektora, preporučujemo da kao zamjensku žarulju nabavite BenQ projekcijske žarulje.
• Osigurajte dobru ventilaciju pri rukovanju razbijenim žaruljama. Preporučamo da koristite respiratore, sigurnosne naočale, zaštitne naočale ili štitnik za lice i da nosite zaštitnu odjeću poput rukavica.
1. Isključite projektor i izvucite kabel za napajanje iz utičnice. Ako je žarulja vruća, kako bi izbjegli moguće opekotine pričekajte približno 45 minuta da se žarulja ohladi.
2. Olabavite vijak na poklopcu žarulje.
Održavanje 63
3. Skinite poklopac žarulje tako što ćete ga (a) pomaknuti prema bočnoj strani projektora i (b) izdignuti.
• Ne uključujte napajanje dok je poklopac skinut.
• Između žarulje i projektora ne ulazite rukama. Oštri rubovi unutar projektora mogu izazvati ozljede.
4. Olabavite vijke kojima je pričvršćena lampa.
5. Ručicu podignite u uspravan položaj. Držanjem za ručicu, žarulju polako izvucite iz projektora.
• Prebrzo povlačenje može prouzrokovati lom žarulje, pri čemu će se polomljeno staklo razasuti u unutrašnjosti projektora.
• Žarulju ne stavljajte na mjesta gdje bi na nju mogla dospjeti voda, u blizini zapaljivih materijala ili u dosegu djece.
• Nakon vađenja žarulje ne ulazite rukama u projektor. Ako dodirnete optičke komponente u unutrašnjosti, možete prouzrokovati neujednačenost boje i izobličenje projicirane slike.
6. Umetnite novu lampu na mjesto i pripazite da odgovara projektoru.
(a)
(b)
Održavanje64
11. Uključite projektor.
Ne uključujte napajanje dok je poklopac skinut.
Poništavanje mjerača vremena žarulje12. Nakon prikazivanja pozdravnog zaslona
pristupite izborniku s prikazom na zaslonu (OSD). Krenite na izbornik POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Postavke žarulje. Pritisnite Mode/Enter. Prikazuje se stranica Postavke žarulje. Pritisnite kako biste označili Poništi mjerač vremena žarulje i zatim pritisnite Mode/Enter. Prikazuje se poruka upozorenja koja vas pita želite li poništiti mjerač vremena žarulje. Označite Poništi i pritisnite Mode/Enter. Vrijeme žarulje će se postaviti na '0'.
Mjerač ne poništavajte ako žarulja nije nova ili ako nije zamijenjena jer time možete izazvati oštećenja.
7. Stegnite vijke kojima je pričvršćena lampa.
• Slabo stegnuti vijci mogu prouzročiti loš spoj koji može dovesti do neispravnosti.
• Vijke ne stežite prejako.
8. Pobrinite se da je ručica u cijelosti položena i zabravljena u svom ležištu.
9. Vratite poklopac žarulje na svoje mjesto.
10. Stegnite vijak kojim je pričvršćen poklopac žarulje.
• Slabo stegnuti vijci mogu prouzročiti loš spoj koji može dovesti do neispravnosti.
• Vijke ne stežite prejako.
(a)
(b)
Održavanje 65
PokazivačiSvjetlo Stanje i opis
SNAGATEMPERATURA
ŽARULJA
Stanja napajanja
Narančasta Isklj. Isklj. Stanje mirovanja.
Trepće zeleno
Isklj. Isklj.Uključivanje
Zeleno Isklj. Isklj. Normalan rad
Trepće narančasto
Isklj. Isklj.Normalno hlađenje kod isključivanja
Crveno Isklj. Isklj. Preuzmi
Zeleno Isklj. Crveno CW pokretanje nije uspjelo
Trepće crveno
Isklj. Isklj.Isključivanje mjerila nije uspjelo (odbacivanje podataka)
Crveno Isklj. Crveno Resetiranje mjerila nije uspjelo (samo režim video projektora)
Zeleno Isklj. Isklj. Trajna slika UKLJUČENA
Zeleno Zeleno Zeleno Trajna slika ISKLJUČENA
Stanja žarulje
Isklj. Isklj. Crveno Greška žarulje 1 u normalnom radu
Isklj. Isklj.Trepće
narančastoŽarulja nije uključena
Toplinska stanja
Crveno Crveno Isklj. Greška ventilatora 1 (stvara brzina ventilatora iznosi ±25% izvan raspona željene brzine)
CrvenoTrepće crveno
Isklj.Greška ventilatora 2 (stvara brzina ventilatora iznosi ±25% izvan raspona željene brzine)
Crveno Zeleno Isklj. Greška ventilatora 3 (stvara brzina ventilatora iznosi ±25% izvan raspona željene brzine)
Trepće crveno
Trepće crveno
Isklj.Greška temperature 1 (iznad ograničene temperature)
ZelenoTrepće crveno
Isklj.Otvoreni krug toplinskog senzora 1
Zeleno Zeleno Isklj. Kratki spoj toplinskog senzora 1
ZelenoTrepće zeleno
Isklj.Greška I2C veze toplinskog senzora IC #1
Trepće zeleno
Crveno Isklj.Greška temperature 2 (iznad ograničene temperature)
Trepće zeleno
Trepće crveno
Isklj.Otvoreni krug toplinskog senzora 2
Održavanje66
Trepće zeleno
Zeleno Isklj.Kratki spoj toplinskog senzora 2
Trepće zeleno
Trepće zeleno
Isklj.Greška I2C veze toplinskog senzora IC #2
Održavanje 67
Uklanjanje problemaProjektor se ne uključuje.
Nema slike
Zamućena slika
Daljinski upravljač ne radi.
Lozinka je netočna
Uzrok Rješenje
Kabel napajanja ne dovodi napajanje.
Jedan kraj kabela napajanja priključite u utičnicu izmjenične struje na projektoru, a drugi u električnu utičnicu. Ako je električna utičnica opremljena sklopkom, provjerite je li sklopka uključena.
Pokušaj ponovnog uključivanja projektora tijekom izvođenja postupka hlađenja.
Pričekajte do završetka postupka hlađenja.
Uzrok Rješenje
Izvor video signala nije uključen ili nije pravilno priključen.
Uključite izvor video signala i provjerite je li signalni kabel pravilno priključen.
Projektor nije pravilno priključen na uređaj ulaznog signala.
Provjerite priključak.
Ulazni signal nije pravilno odabran.Pomoću tipke SOURCE na projektoru ili daljinskom upravljaču odaberite pravilan ulazni signal.
Poklopac objektiva i dalje je zatvoren. Otvorite poklopac objektiva.
Uzrok Rješenje
Projekcijski objektiv nije pravilno fokusiran.
Pomoću prstena za fokusiranje prilagodite fokus objektiva.
Projektor i zaslon nisu pravilno poravnati.
Prilagodite kut i smjer projiciranja, a po potrebi i visinu uređaja.
Poklopac objektiva i dalje je zatvoren. Otvorite poklopac objektiva.
Uzrok Rješenje
Baterija je prazna. Zamijenite bateriju novom.
Između daljinskog upravljača i projektora postoji prepreka.
Uklonite prepreku.
Previše ste daleko od projektora.Stojte na udaljenosti manjoj od 8 metara od projektora.
Uzrok Rješenje
Zaboravili ste lozinku.Pojedinosti potražite u "Pokretanje postupka opoziva lozinke" na stranici 30.
Uklanjanje problema68
Tehnički podaciSvi podaci podložni su izmjenama bez prethodnog upozorenja.
Vijek trajanja lampe ovisit će o uvjetima okruženja i uporabi.
Optički podaciRazlučivost
(MS521/MS511H)800 x 600 SVGA(MX522)1024 x 768 XGA(MW523/TW523)1280 x 800 WXGA
Sustav prikazivanja1-CHIP DMD
F/broj objektiva(MS521/MX522/MS511H)F = 2,51 do 2,69 f = 22,08 do 24,28 mm(MW523/TW523)F = 2,55 do 3,06 f = 21 do 25,6 mm
Ofset(MS521/MX522/MS511H): 130%; (MW523/TW523): 125%
Omjer zuma(MS521/MX522/MS511H): 1,1X; (MW523/TW523): 1,2X
Žarulja(MS521/MX522/MW523/MS511H/TW523): Žarulja 190 W
ElektričnoElektrično napajanje
AC100–240 V; 2,6 A, 50-60 Hz (automatski)
Utrošak snage(MS521/MX522/MW523/MS511H/TW523): 265 W (maks.); < 0,5 W (stanje mirovanja)
Mehaničke specifikacijeTežina
2,3 Kg (5,1 lbs)
Izlazne stezaljkeRGB izlaz
15-polni D-Sub (ženski) x 1Zvučnik
(Stereo) 2 W x 1UpravljanjeRS-232 serijsko upravljanje
9 polni x 1IC prijemnik x 1USB tip B x 1Ulazne stezaljkeUlaz za računalo
RGB ulaz15-polni D-Sub (ženski) x 2
Ulaz video signalaS-VIDEO
Mini DIN 4-polni priključak x 1VIDEO
RCA priključak x 1SD/HDTV ulaz signala
Analogni - komponentni RCA priključak x 3 (putem RGB ulaza)Digitalni HDMI x1
Ulaz audio signalaAudio ulaz
Audio utičnica računala x 2Izlaz za zvuk
Audio utičnica računala x 1Zahtjevi radnog okruženjaRadna temperatura
0 °C - 40 °C na razini moraRadna relativna vlažnost
10% - 90% (bez kondenzacije)Radna nadmorska visina
0-1499 m at 0 °C - 35 °C1.500 - 3.000* m pri 0 °C - 30 °C (uključen rad na velikim visinama)* Kineska regija se odnosi samo na nadmorsku visinu od 2000 m.
Tehnički podaci 69
Dimenzije301,6 mm (Š) x 111,3 mm (V) x 219,2 mm (D)
Stropna montaža
301,6
219,2
111,3
76 70,0
80,0
196,0
196,0
181,0
71,9301,6
21,0
81,0
57,5 162,1
Vijci za stropnu montažu:
M4 x 8 (maks. duljina = 8 mm)
Jedinica: mm
Tehnički podaci70
Tablica vremena
Podržana vremena za PC ulaz
• *Podržane vremenske postavke za 3D signal uz formate Sekvencijalni niz slika, Gore-Dolje i Jedno pored drugog.**Podržane vremenske postavke za 3D signal uz format Sekvencijalni niz slika.***Podržane vremenske postavke za 3D signal uz formate Gore-Dolje i Jedno pored drugog.
• Gore prikazane vremenske postavke možda nisu podržane zbog EDID datoteke i ograničenja VGA grafičke kartice. Moguće je da određene vremenske postavke nećete moći odabrati.
Razlučivost Način rada Vertikalna frekvencija (Hz)
Horizontalna frekvencija (kHz)
Frekvencija piksela (MHz)
640 x 480 VGA_60* 59,940 31,469 25,175VGA_72 72,809 37,861 31,500VGA_75 75,000 37,500 31,500VGA_85 85,008 43,269 36,000
720 x 400 720 x 400_70 70,087 31,469 28,3221800 x 600 SVGA_60* 60,317 37,879 40,000
SVGA_72 72,188 48,077 50,000SVGA_75 75,000 46,875 49,500SVGA_85 85,061 53,674 56,250SVGA_120**(Smanji vrijeme gašenja slike)
119,854 77,425 83,000
1024 x 768 XGA_60* 60,004 48,363 65,000XGA_70 70,069 56,476 75,000XGA_75 75,029 60,023 78,750XGA_85 84,997 68,667 94,500XGA_120**(Smanji vrijeme gašenja slike)
119,989 97,551 115,5
1152 x 864 1152 x 864_75 75 67,5 1081024 x 576 Vremenske
postavke BenQ prijenosnog računala
60,0 35,820 46,966
1024 x 600 Vremenske postavke BenQ prijenosnog računala
64,995 41,467 51,419
1280 x 720 1280 x 720_60* 60 45,000 74,2501280 x 768 1280 x 768_60* 59,87 47,776 79,51280 x 800 WXGA_60* 59,810 49,702 83,500
WXGA_75 74,934 62,795 106,500WXGA_85 84,880 71,554 122,500WXGA_120**(Smanji vrijeme gašenja slike)
119,909 101,563 146,25
1280 x 1024 SXGA_60*** 60,020 63,981 108,000SXGA_75 75,025 79,976 135,000SXGA_85 85,024 91,146 157,500
1280 x 960 1280 x 960_60*** 60,000 60,000 108,0001280 x 960_85 85,002 85,938 148,500
1360 x 768 1360 x 768_60*** 60,015 47,712 85,51440 x 900 WXGA+_60*** 59,887 55,935 106,5001400 x 1050 SXGA+_60*** 59,978 65,317 121,7501600 x 1200 UXGA*** 60,000 75,000 162,0001680 x 1050 1680 x 1050_60*** 59,954 65,29 146,25640 x 480 @ 67 Hz MAC13 66,667 35,000 30,240832 x 624 @ 75Hz MAC16 74,546 49,722 57,2801024 x 768 @ 75Hz MAC19 74,93 60,241 80,0001152 x 870 @ 75Hz MAC21 75,060 68,680 100,000
Tehnički podaci 71
Podržane vremenske postavke za HDMI (HDCP) ulaz
• *Podržane vremenske postavke za 3D signal uz formate Sekvencijalni niz slika, Gore-Dolje i Jedno pored drugog.**Podržane vremenske postavke za 3D signal uz format Sekvencijalni niz slika.***Podržane vremenske postavke za 3D signal uz formate Gore-Dolje i Jedno pored drugog.
Razlučivost Način rada Vertikalna frekvencija (Hz)
Horizontalna frekvencija (kHz)
Frekvencija piksela (MHz)
640 x 480 VGA_60* 59,940 31,469 25,175VGA_72 72,809 37,861 31,500VGA_75 75,000 37,500 31,500VGA_85 85,008 43,269 36,000
720 x 400 720 x 400_70 70,087 31,469 28,3221800 x 600 SVGA_60* 60,317 37,879 40,000
SVGA_72 72,188 48,077 50,000SVGA_75 75,000 46,875 49,500SVGA_85 85,061 53,674 56,250SVGA_120**(Smanji vrijeme gašenja slike)
119,854 77,425 83,000
1024 x 768 XGA_60* 60,004 48,363 65,000XGA_70 70,069 56,476 75,000XGA_75 75,029 60,023 78,750XGA_85 84,997 68,667 94,500XGA_120**(Smanji vrijeme gašenja slike)
119,989 97,551 115,5
1152 x 864 1152 x 864_75 75 67,5 1081280 x 768 1280 x 768_60* 59,87 47,776 79,51024 x 576 @ 60Hz Vremenske
postavke BenQ prijenosnog računala
60,00 35,820 46,996
1024 x 600 @ 65Hz Vremenske postavke BenQ prijenosnog računala
64,995 41,467 51,419
1280 x 720 1280 x 720_60* 60 45,000 74,2501280 x 768 1280 x 768_60 59,870 47,776 79,51280 x 800 WXGA_60* 59,810 49,702 83,500
WXGA_75 74,934 62,795 106,500WXGA_85 84,880 71,554 122,500WXGA_120**(Smanji vrijeme gašenja slike)
119,909 101,563 146,25
1280 x 1024 SXGA_60*** 60,020 63,981 108,000SXGA_75 75,025 79,976 135,000SXGA_85 85,024 91,146 157,500
1280 x 960 1280 x 960_60*** 60,000 60,000 108,0001280 x 960_85 85,002 85,938 148,500
1360 x 768 1360 x 768_60*** 60,015 47,712 85,51440 x 900 WXGA+_60*** 59,887 55,935 106,5001400 x 1050 SXGA+_60*** 59,978 65,317 121,7501600 x 1200 UXGA*** 60,000 75,000 162,0001680 x 1050 1680 x 1050_60*** 59,954 65,29 146,25640 x 480 @ 67 Hz MAC13 66,667 35,000 30,240832 x 624 @ 75Hz MAC16 74,546 49,722 57,2801024 x 768 @ 75Hz MAC19 74,93 60,241 80,0001152 x 870 @ 75Hz MAC21 75,060 68,680 100,000
Tehnički podaci72
• Gore prikazane vremenske postavke možda nisu podržane zbog EDID datoteke i ograničenja VGA grafičke kartice. Moguće je da određene vremenske postavke nećete moći odabrati.
*Podržane vremenske postavke za 3D signal uz format Sekvencijalni niz slika.***Podržane vremenske postavke za 3D signal uz formate Gore-Dolje i Pakiranje slike.***Podržane vremenske postavke za 3D signal uz format Jedno pored drugog.****Podržane vremenske postavke za 3D signal uz formate Frame Sequential, Top-Bottom i Pakirani okviri.
Vremenske postavke
Razlučivost Vertikalna frekvencija (Hz)
Horizontalna frekvencija (kHz)
Frekvencija piksela (MHz)
Opaska
480i* 720 x 480 59,94 15,73 27 Samo HDMI480p* 720 x 480 59,94 31,47 27 Samo HDMI576i 720 x 576 50 15,63 27 HDMI/DVI576p 720 x 576 50 31,25 27 HDMI/DVI720/50p** 1280 x 720 50 37,5 74,25 HDMI/DVI720/60p**** 1280 x 720 60 45,00 74,25 HDMI/DVI1080/50i*** 1920 x 1080 50 28,13 74,25 HDMI/DVI1080/60i*** 1920 x 1080 60 33,75 74,25 HDMI/DVI1080/24P** 1920 x 1080 24 27 74,25 HDMI/DVI1080/25P 1920 x 1080 25 28,13 74,25 HDMI/DVI1080/30P 1920 x 1080 30 33,75 74,25 HDMI/DVI1080/50P 1920 x 1080 50 56,25 148,5 HDMI/DVI1080/60P 1920 x 1080 60 67,5 148,5 HDMI/DVI
Tehnički podaci 73
Podržane vremenske postavke za komponentni-YPbPrulaz
• *Podržane vremenske postavke za 3D signal uz format Sekvencijalni niz slika.
• Prikazivanje signal 1080i (1125i) pri 60 Hz ili 1080i (1125i) pri 50 Hz može rezultirati manjim podrhtavanjem slike.
Podržane vremenske postavke za ulaze Video i S-Video
*Podržane vremenske postavke za 3D signal uz format Sekvencijalni niz slika.
Vremenske postavke
Razlučivost Vertikalna frekvencija (Hz)
Horizontalna frekvencija (kHz)
Frekvencija piksela (MHz)
480i* 720 x 480 59,94 15,73 13,5480p* 720 x 480 59,94 31,47 27576i 720 x 576 50 15,63 13,5576p 720 x 576 50 31,25 27720/50p 1280 x 720 50 37,5 74,25720/60p* 1280 x 720 60 45,00 74,251080/50i 1920 x 1080 50 28,13 74,251080/60i 1920 x 1080 60 33,75 74,251080/24P 1920 x 1080 24 27 74,251080/25P 1920 x 1080 25 28,13 74,251080/30P 1920 x 1080 30 33,75 74,251080/50P 1920 x 1080 50 56,25 148,51080/60P 1920 x 1080 60 67,5 148,5
Video način rada Horizontalna frekvencija (kHz)
Vertikalna frekvencija (Hz)
Nositelj bojeFrekvencija (MHz)
NTSC* 15,73 60 3,58PAL 15,63 50 4,43SECAM 15,63 50 4,25 ili 4,41PAL-M 15,73 60 3,58PAL-N 15,63 50 3,58PAL-60 15,73 60 4,43NTSC4,43 15,73 60 4,43
Tehnički podaci74
Podržani 3D signali za HDMI (HDCP) ulazVideo vremenske postavke
PC vremenske postavke
Razlučivost Vremenske postavke
Horizontalna frekvencija (kHz)
Vertikalna frekvencija (Hz)
3D sekvencijalno polje
3D raspored slika
3D gore i dolje
3D jedna pored druge
720 (1440) x 480
480i 15,73 59,94 ◎
720 x 480 480p 31,47 59,94 ◎720 (1440) x 576
576i 15,63 50
720 x 576 576p 31,25 501280 x 720 720/50p 37,5 50 ◎ ◎1280 x 720 720/60p 45 60 ◎ ◎ ◎1920 x 1080 1080/24P 27 24 ◎ ◎1920 x 1080 1080/25P 28,13 251920 x 1080 1080/30P 33,75 301920 x 1080 1080/50i 28,13 50 ◎1920 x 1080 1080/60i 33,75 60 ◎1920 x 1080 1080/50P 56,25 501920 x 1080 1080/60P 67,5 60
Razlučivost Vremenske postavke
Horizontalna frekvencija (kHz)
Vertikalna frekvencija (Hz)
3D sekvencijalno polje
3D gore i dolje
3D jedna pored druge
640 x 480 VGA_60 59,94 31,469 ◎ ◎ ◎VGA_72 72,809 37,861VGA_75 75 37,5VGA_85 85,008 43,269
720 x 400 720x400_70 70,087 31,469800 x 600 SVGA_60 60,317 37,879 ◎ ◎ ◎
SVGA_72 72,188 48,077SVGA_75 75 46,875SVGA_85 85,061 53,674SVGA_120(Smanji vrijeme gašenja slike)
119,854 77,425 ◎
1024 x 768 XGA_60 60,004 48,363 ◎ ◎ ◎XGA_70 70,069 56,476XGA_75 75,029 60,023XGA_85 84,997 68,667XGA_120(Smanji vrijeme gašenja slike)
119,989 97,551 ◎
1152 x 864 1152 x 864_75 75 67,51024 x 576 Vremenske
postavke BenQ prijenosnog računala
60 35,82
1024 x 600 Vremenske postavke BenQ prijenosnog računala
64,995 41,467
1280 x 720 1280 x 720_60 60 45 ◎ ◎ ◎1280 x 720_120 120 90 ◎
1280 x 768 1280 x 768_60(Smanji vrijeme gašenja slike)
60 47,396 ◎ ◎ ◎
1280 x 768_60 59,87 47,776 ◎ ◎ ◎
Tehnički podaci 75
Podržani 3D signali za D-SUB ulazPC vremenske postavke
1280 x 800 WXGA_60 59,81 49,702 ◎ ◎ ◎WXGA_75 74,934 62,795WXGA_85 84,88 71,554WXGA_120(Smanji vrijeme gašenja slike)
119,909 101,563 ◎
1280 x 1024 SXGA_60 60,02 63,981 ◎ ◎SXGA_75 75,025 79,976SXGA_85 85,024 91,146
1280 x 960 1280 x 960_60 60 60 ◎ ◎1280 x 960_85 85,002 85,938
1360 x 768 1360 x 768_60 60,015 47,712 ◎ ◎1440 x 900 WXGA+_60
(Smanji vrijeme gašenja slike)
60 55,469 ◎ ◎
WXGA+_60 59,887 55,935 ◎ ◎1400 x 1050 SXGA+_60 59,978 65,317 ◎ ◎1600 x 1200 UXGA 60 75 ◎ ◎1680 x 1050 1680 x 1050_60
(Smanji vrijeme gašenja slike)
59,883 64,674 ◎ ◎
1680 x 1080_60 59,954 65,29 ◎ ◎1920 x 1200 1920 x 1200_60
(Smanji vrijeme gašenja slike)
59,95 74,038 ◎ ◎
640 x 480 @ 67 Hz
MAC13 66,667 35
832 x 624 @ 75Hz
MAC16 74,546 49,722
1024 x 768 @ 75Hz
MAC19 75,02 60,241
1152 x 870 @ 75Hz
MAC21 75,06 68,68
1920 x 1080 (VESA)
1920 x 1080_60(za model Auditorium)
59,963 67,158
Razlučivost Vremenske postavke
Horizontalna frekvencija (kHz)
Vertikalna frekvencija (Hz)
3D sekvencijalno polje
3D gore i dolje
3D jedna pored druge
640 x 480 VGA_60 59,94 31,469 ◎ ◎ ◎VGA_72 72,809 37,861VGA_75 75 37,5VGA_85 85,008 43,269
720 x 400 720 x 400_70 70,087 31,469800 x 600 SVGA_60 60,317 37,879 ◎ ◎ ◎
SVGA_72 72,188 48,077SVGA_75 75 46,875SVGA_85 85,061 53,674SVGA_120(Smanji vrijeme gašenja slike)
119,854 77,425 ◎
1024 x 768 XGA_60 60,004 48,363 ◎ ◎ ◎XGA_70 70,069 56,476XGA_75 75,029 60,023XGA_85 84,997 68,667XGA_120(Smanji vrijeme gašenja slike)
119,989 97,551 ◎
1152 x 864 1152 x 864_75 75 67,5
Tehnički podaci76
Podržani 3D signali za ulaze Video i S-Video
1024 x 576 Vremenske postavke BenQ prijenosnog računala
60 35,82
1024 x 600 Vremenske postavke BenQ prijenosnog računala
64,995 41,467
1280 x 720 1280 x 720_60 60 45 ◎ ◎ ◎1280 x 720_120 120 90 ◎
1280 x 768 1280 x 768_60(Smanji vrijeme gašenja slike)
60 47,396 ◎ ◎ ◎
1280 x 768_60 59,87 47,776 ◎ ◎ ◎1280 x 800 WXGA_60 59,81 49,702 ◎ ◎ ◎
WXGA_75 74,934 62,795WXGA_85 84,88 71,554WXGA_120(Smanji vrijeme gašenja slike)
119,909 101,563 ◎
1280 x 1024 SXGA_60 60,02 63,981 ◎ ◎SXGA_75 75,025 79,976SXGA_85 85,024 91,146
1280 x 960 1280 x 960_60 60 60 ◎ ◎1280 x 960_85 85,002 85,938
1360 x 768 1360 x 768_60 60,015 47,712 ◎ ◎1440 x 900 WXGA+_60
(Smanji vrijeme gašenja slike)
60 55,469 ◎ ◎
WXGA+_60 59,887 55,935 ◎ ◎1400 x 1050 SXGA+_60 59,978 65,317 ◎ ◎1600 x 1200 UXGA 60 75 ◎ ◎1680 x 1050 1680 x 1050_60
(Smanji vrijeme gašenja slike)
59,883 64,674 ◎ ◎
1680 x 1050_60 59,954 65,29 ◎ ◎1920 x 1200 1920 x 1200_60
(Smanji vrijeme gašenja slike)
59,95 74,038 ◎ ◎
640 x 480 @ 67 Hz
MAC13 66,667 35
832 x 624 @ 75Hz
MAC16 74,546 49,722
1024 x 768 @ 75Hz
MAC19 75,02 60,241
1152 x 870 @ 75Hz
MAC21 75,06 68,68
1920 x 1080 (VESA)
1920 x 1080_60(model Auditorium)
59,963 67,158
Video način rada Horizontalna frekvencija (kHz)
Vertikalna frekvencija (Hz)
3D sekvencijalno polje
NTSC 15,73 60 ◎
PAL 15,63 50SECAM 15,63 50PAL-M 15,73 60PAL-N 15,63 50PAL-60 15,73 60NTSC4.43 15,73 60
Tehnički podaci 77
Podaci o jamstvu i autorskim pravimaPatenti
Ovaj BenQ projektor je zaštićen sljedećim patentima:
SAD patenti 6,837,608; 7,275,834; 7,181,318; TW patenti 202690; 205470; I228635; I259932; Kineski patenti ( 中国发明专利 ) ZL01143168.7; ZL03119907.0; ZL200510051609.2
Ograničeno jamstvoTvrtka BenQ jamči za ovaj proizvod po pitanju bilo kakvih nedostataka u materijalu ili izradi, pod normalnim uvjetima korištenja i skladištenja.
Uz bilo kakvo jamstveno potraživanje bit će potrebno predočiti dokaz o datumu kupnje. Ako se utvrdi neispravnost ovog proizvoda unutar jamstvenog razdoblja, jedina obveza tvrtke BenQ i vaše izričito pravo bit će zamjena bilo kojega neispravnog dijela (uključujući potreban rad). Kako biste ostvarili servisiranje unutar jamstva, o bilo kakvim neispravnostima smjesta obavijestite trgovca kod kojeg ste kupili ovaj proizvod.
Važno: Gornje jamstvo neće biti valjano ako korisnik ne koristi ovaj proizvod u skladu s pisanim uputama tvrtke BenQ, a posebno je potrebno pridržavati se ograničenja u vlažnosti okoline u rasponu od 10 % do 90 %, temperature u rasponu od 0 °C do 35 °C, nadmorske visine do 4920 metara, kao i izbjegavati korištenje projektora u prašnjavim okruženjima. Ovo jamstvo daje vam specifična zakonska prava, a mogli biste imati i druga prava koja ovise od zemlje do zemlje.
Druge podatke potražite na www.BenQ.com.
Autorska pravaAutorska prava 2013., tvrtka BenQ Corporation. Sva prava su zadržana. Nijedan dio ove publikacije ne smije se reproducirati, prenositi, prepisivati, spremati na medijima s kojih je moguće preuzimanje ili prevoditi na bilo koji jezik ili u bilo kojem računalnom jeziku, u bilo kojem obliku ili bilo kojim načinom, elektroničkim, mehaničkim, magnetski, optičkim, kemijskim, ručnim ili drugim bez prethodnog pismenog dopuštenja tvrtke BenQ Corporation.
Odricanje od odgovornostiKorporacija BenQ ne daje nikakva zastupanja ili jamstva, ni izričita ni posljedična, koja bi se mogla odnositi na ovdje predstavljeni sadržaj i posebno se obriče svih jamstava koja se tiču mogućnosti prodaje ili prikladnosti za neku određenu namjenu. Dodatno, tvrtka BenQ Corporation zadržava pravo na unošenje revizija u ovoj publikaciji i uvođenje povremenih izmjena u ovdje iznesenom bez obveze da bilo koju osobu obavijesti o takvim revizijama ili izmjenama.
* DLP, Digital Micromirror Device i DMD zaštićeni su znaci tvrtke Texas Instruments. Ostali nazivi zaštićeni su autorskim pravima pripadajućih tvrtki ili organizacija.
Podaci o jamstvu i autorskim pravima78
FCC statement (for the United States only)CLASS B: This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the distance between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause interference and
2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate this equipment.
Podaci o jamstvu i autorskim pravima 79
Accessibility Requirements for Rehabilitation Act of 1973, Section 508BenQ's commitment to accessible products allows us to support government in making accessible technology
choices. BenQ's LCD monitors and projectors are compliant with Section 508 guidelines by including the
assistive features as below:
BenQ's monitors have colored "Power" indicators. While the indicator shows green, it means that the
monitor is using the full power. While the indicator shows yellow or amber, it means that the monitor is in
suspend or sleep mode and is using less than 2watts of electricity.
BenQ's monitors have a variety of settings of pre-programmed flicker-free timing to make the screen
shown on the monitor readily accessible. The default timing setting is automatically turned on every time
the monitor is powered up, and thus reduces the hassle of user intervention.
BenQ's monitors and projectors have options for brightness and contrast adjustments that text and
images could be displayed differently to meet the demands of the visually impaired. Other similar
adjustments are also available by using the On-Screen Display (OSD) controls on the products.
BenQ's multimedia monitors and projectors usually have one or two speakers for audio performance
which allow users (including hearing impaired) to interact with the computer systems connected. Speaker
controls are typically located on the front-panel.
Firmware of BenQ's monitors and projectors contain unique product information that helps computer
systems to identify BenQ products and activate their Plug-and-Play function when connected.
All BenQ's monitors and projectors are compatible with the PC99 standard. For example, connectors are
color-coded to help users easily connecting products to computer systems correctly.
Some models of BenQ's monitors and projectors contain additional USB and DVI ports for connection to
more devices such as a special headphone to assist the hearing impaired.
All BenQ monitors and projectors come with user manuals on compact discs which could be easily read
by commercial software such as Adobe Reader via a connected computer system. These documents are
also available on the BenQ's web site (www.BenQ.com). Other types of documents may be available
upon requests.
BenQ's customer service provides answers and assistance to all our customers through phone calls,
facsimiles, e-mails, or web sites.
Podaci o jamstvu i autorskim pravima80
IC statement (for Canadian users) This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil num rique de la classe B est conforme la norme NMB-003 du Canada.
The device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two
conditions (If the product within RF function):
1) this device may not cause interference and
2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
Ce dispositif est conforme a la norme CNR-210 d'Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de
licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de
brouillage prejudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage recu, y compris un brouillage
susceptible de provoquer un fonctionnement indesirable.
For UK only The mains lead (power cable) on the equipment comes with a moulded plug incorporating a fuse.
The rating of the fuse is indicated on the pin face of the plug and, if it requires replacing, a fuse approved
by ASTA or BSI to BS 1362 of the same rating must be used.
If the plug has a detachable fuse cover, remember to place the fuse cover back if you need to change the
fuse.
Do NOT use a plug without the fuse cover. If the fuse cover is missing, contact your nearest BenQ
Customer Service Center for assistance.
Podaci o jamstvu i autorskim pravima 81
CE DOCEnglish
DECLARATION OF CONFORMITYThe device complies with the requirements set out in the Council Directives on the Approximation of the Laws
of the Member States relating Electromagnetic Compatibility (2004/108/EC) and Low Voltage Directive
(2006/95/EC) and Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive (1999/5/EC), the Restriction
of The Use of Certain Hazardous Substances in Electrical And Electronic Equipment Directive (2011/65/EU),
Turkish EEE Directive; Turkish ErP (Decision 2010/643);the Commission Regulation (EC) No 1275/2008
implementing Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council with regard to eco-design
requirements for standby and off mode electric power consumption of electrical and electronic household and
office equipment, and the Directive 2009/125/EC of the European parliament and of the council establishing a
framework for the setting of eco-design requirements for energy-related products.
FrançaisDÉCLARATION DE CONFORMITÉ Cet appareil est conforme aux exigences énoncées dans les directives du Conseil sur le rapprochement des
législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique (2004/108/CE) et la Directive
basse tension (2006/95/CE), la directive équipements radio et équipements terminaux de télécommunication
(1999/5/EC), la directive relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques(2011/65/UE), la directive EEE turc, le règlement (CE) n° 1275/2008
mettant en œuvre la directive 2005/32/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les
exigences d’écoconception pour le mode veille et arrêt de la consommation d’énergie électrique d’appareils
électriques et électroniques et matériel de bureau, et de la Directive 2009/125/EC du Parlement européen et
du Conseil établissant un cadre pour la fixation d’exigences en matière d’écoconception applicables aux
produits liés à l’énergie.
EspañolDECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Este dispositivo cumple con los requisitos establecidos en las Directivas del Consejo sobre la Aproximación
de las Leyes de los Estados Miembros en relación con la Directiva de Compatibilidad Electromagnética
(2004/108/EC) y Directiva de Bajo Voltaje (2006/95/EC) y la Directiva sobre equipos radioeléctricos y
terminales de comunicación (1999/5/EC), la Directiva sobre la restricción del uso de ciertas sustancias
peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (2011/65/UE), la directiva EEE turca, Reglamento (CE) nº
1275/2008 de la Comisión, por el que se desarrolla la Directiva 2005/32/CE del Parlamento Europeo y del
Consejo en lo concerniente a los requisitos de diseño ecológico aplicables al consumo de energía eléctrica
en los modos preparado y desactivado de los equipos eléctricos y electrónicos domésticos y de oficina y la
Directiva 2009/125/EC del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se instaura un marco para el
establecimiento de requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.
Podaci o jamstvu i autorskim pravima82
DeutschKONFORMITÄTSERKLÄRUNGDieses Gerät erfüllt die Voraussetzungen, welche in den Richtlinien zur Angleichung der Rechtsvorschriften
der Mitgliedstaaten in Bezug auf elektromagnetische Kompatibilität (2004/108/EC), Niederspannungsrichtlinie
(2006/95/EC), Richtlinie für Funkanlagen und Telekommunikations-Endeinrichtungen (1999/95/EC),
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten
(2011/65/EU), Türkische EEE-Direktive, Kommissionreglementierung (EC) Nr. 1275/2008 zur Ausführung der
Direktive 2005/32/EC des Europaparlamentes und des Rats für Öko-Design-Voraussetzungen für
Stromverbrauch im Standby- und Aus-Modus von Elektro- und Elektronikgeräten für den Heim- und
Bürogebrauch und die Direktive 2009/125/EC des Europaparlamentes und es Rats zu Etablierung eines
Rahmens zum Aufstellen von Voraussetzungen für Öko-Designs für Energie verbrauchende Produkte
aufgestellt wurden.
ItalianoDICHIARAZIONE DI CONFORMITÀIl dispositivo è conforme con i requisiti esposti nel Consiglio Direttivo in materia di Approssimazione delle
Leggi degli Stati Membri in relazione alla Compatibilità Elettromagnetica (2004/108/EC) e alla Direttiva basso
voltaggio (2006/95/EC) e alla Direttiva sugli Apparati Radio e Terminali di Telecomunicazione (1999/5/EC),
Direttiva sulla restrizione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RoHS) (2011/65/UE), Direttiva EEE turca, Regolamento della Commissione (EC) No 1275/ 2008 che
implementa la Direttiva 2005/32/EC del Parlamento europeo e del Consiglio in merito ai requisiti di ecodesign
per il consumo di alimentazione elettrica in modalità standby e spento per le apparecchiature elettriche
domestiche e di lavoro, e la Direttiva 2009/ 125/EC del Parlamento europeo e del Consiglio che stabilisce la
struttura dell’impostazione dei requisiti di ecodesign per prodotti basati su energia.
Pycc
-
(2004/108/EC),
(2006/95/EC) -
(1999/5/EC),
(2011/65/EU), EEE,
(EC) No 1275/2008 2005/32/EC
,
2009/125/EC ,
.
Podaci o jamstvu i autorskim pravima 83
SvenskaKONFORMITETSDEKLARATION Denna enhet uppfyller kraven i rådets direktiv om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om
elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EG) och lågspänningsdirektiv (2006/95/EG) och direktivet om
radioutrustning och teleterminalutrustning (1999/5/EC), begränsning av användningen av vissa farliga ämnen
i elektriska och elektroniska produkter (2011/65/EU), turkiskt EEE-direktiv, kommissionsbestämmelse (EG) nr.
1275/2008 med implementering av direktiv 2005/32/EG i Europaparlamentet och rådet för att fastställa krav
på ekodesign för standby- och av-läge för strömförbrukning i elektriska och elektroniska hushålls- och
kontorsapparater, och Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/125/EG om upprättande av en ram för att
fastställa krav på ekodesign för energirelaterade produkter.
NederlandsVERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Dit apparaat voldoet aan de vereisten van de Richtlijn van de Raad betreffende de onderlinge aanpassing van
de wetgevingen van de lidstaten inyake elektromagnetische compatibiliteit (2004/108/EG) en de Richtlijn
betreffende Lage spanningen (2006/95/EG) en de Richtlijn betreffende Radio- en
telecommunicatieapparatuur (1999/5/EG), betreffende de beperkingen van het gebruik van bepaalde
gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur (2011/65/EU), Turkse EEE Richtlijn,
Verordening (EG) nr. 1275/2008 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Richtlijn 2005/32/EC van het
Europees Parlement en de Raad, wat betreft voorschriften inzake ecologisch ontwerp voor het
elektriciteitsverbruik van elektrische en elektronische huishoud- en kantoorapparatuur in de stand-by-stand
en de uit-stand, en Richtlijn 2009/125/EC van het Europees Parlement en de Raad betreffende de
totstandbrenging van een kader voor het vastellen van eisen inzake ecologisch ontwerp voor
energiegerelateerde producten.
PolskiO wiadczenie zgodno ciTo urz dzenie jest zgodne z wymaganiami ustalonymi Dyrektyw Rady o zbli eniu przepisów prawnych
pa stw cz onkowskich dotycz cych kompatybilno ci elektromagnetycznej (2004/108/EC), dyrektyw niskiego
napi cia (2006/95/EC), dyrektyw w sprawie urz dze radiowych i ko cowych urz dze
telekomunikacyjnych (1999/5/EC), dyrektyw ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych
substancji w wyposa eniu elektrycznym ielektronicznym (2011/65/UE), tureck dyrektyw EEE,
rozpocz dzeniem komisji (WE) nr 1275/2008 w sprawie wykonania dyrektywy 2005/32/WE Parlamentu
Europejskiego i Rady w odniesieniu do wymogów dotycz cych ekoprojektu dla zu ycia energii przez
elektryczne i elektroniczne urz dzenia gospodarstwa domowego i urz dzenia biurowe w trybie czuwania i
wy czenia oraz dyrektyw 2009/125/EC, ustanawiaj c ogólne zasady ustalania wymogów dotycz cych
ekoprojektu dla produktów zwi zanych zenergi .
Podaci o jamstvu i autorskim pravima84
eštinaPROHLÁŠENÍ O SHODToto za ízení odpovídá požadavk m stanoveným ve sm rnici Rady o sbližování právních p edpis lenských
stát týkajících se elektromagnetické kompatibility (2004/108/ES), ve sm rnici týkající se nízkonap ových
za ízení (2006/95/ES), ve sm rnici o rádiových za ízeních a telekomunika ních koncových za ízeních
(1999/5/ES), ve sm rnici o omezení používání n kterých nebezpe ných látek v elektrických a elektronických
za ízeních (2011/65/EU), v turecké sm rnici EEE, v na ízení Komise (ES) . 1275/2008, kterým se provádí
sm rnice 2005/32/ES Evropského parlamentu a Rady týkající se požadavk na ekodesign zhlediska spot eby
elektrické energie u elektrických a elektronických za ízení vpohotovostním režimu a ve vypnutém stavu
ur ených pro domácnosti a kancelá e avesm rnici Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES o stanovení
rámce pro ur ení požadavk na ekodesign výrobk spojených se spot ebou energie.
TürkçeUYUM BEYANI Bu aygıt Üye Ülkelerin Yasalarının Yakınla tırılması ba lamında Konsey Direktifleri dahilinde getirilen
gereklilikler, Elektromanyetik Uyumluluk (2004/108/EC) ve Dü ük Voltaj Direktifi (2006/95/EC) ve Radyo ve
Telekomünikasyon Terminal Ekipmanı Direktifi (1999/5/EC), Elektrikli ve Elektronik Aletlerde Tehlikeli
Maddelerin Kullanımıyla lgili Sınırlamalar Direktifi (2011/65/EU) i Türkiye EEC Direktifi, Türk ErP (Karar
2010/643); Avrupa Parlamentosu ve Konseyinin elektrikli ve elektronik ev aletleri ve büro ekipmanlarının
bekleme ve kapalı moddayken elektrik tüketimleriyle ilgili eko-tasarım gereklilikleri ba lamında yayınlamı
oldu u 2005/32/EC numaralı Direktifin uygulanmasıyla ilgili Komisyon Tüzü ü (EC) No 1275/2008 ve Avrupa
Parlamentosu veKonseyinin enerji sarfiyatıyla ürünlerin eko-tasarım gerekliliklerinin düzenlenmesi
ba lamında bir çerçeve çizen 2009/125/EC numaralı Direktifiyle uyumludur.
PortuguêsDECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE O dispositivo está conforme aos requisitos definidos pelas Directivas do Conselho sobre a Aproximação das
Leis dos Estados-Membros relativamente à Compatibilidade Electromagnética (2004/108/CE) e Directiva de
Baixa Tensão (2006/95/CE) e a Directiva relativa aos equipamentos de rádio e equipamentos terminais de
telecomunicações (1999/5/CE), a restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos
eléctricos e electrónicos (2011/65/EU), Directiva Turca EEE, Regulamento da Comissão (EC) nº. 1275/2008
que implementa a Directiva 2005/32/EC do Parlamento Europeu e do Conselho relativamente aos requisitos
de eco-design para consumo de energia eléctrica no modo de suspensão e desligado de equipamentos
eléctricos e electrónicos domésticos e de escritório, e a Directiva 2009/125/EC do Parlamento Europeu e do
Conselho, que estabelece uma base para a definição dos requisitos de eco-design para produtos
relacionados com energia.
Podaci o jamstvu i autorskim pravima 85
MagyarMEGFELEL SÉGI NYILATKOZAT Az eszköz megfelel a Bizottság tagállamainak harmonizált jogszabályainak az elektromágneses
kompatibilitás (2004/108/EK) és a kisfeszültség direktíva (2006/95/EK), a rádiófrekvenciás és
telekommunikációs végberendezések direktíva (1999/5/EK), továbbá az elektromos eszközök egyes
veszélyesanyag-felhasználását korlátozó direktíva (2011/65/EU), a török EEE direktíva, a 1275/2008 sz.
Bizottsági szabályozás (EK) (amely az Európai Parlament és a Bizottság 2005/32/EK sz. direktíváját vezeti be
az elektromos és elektronikus háztartási és irodai eszközök környezetbarát kialakításával, környezetbarát
készenléti és kikapcsolt állapotbeli fogyasztásával kapcsolatban) és az Európai Parlament ésa Bizottság
2009/125/EK sz. direktíva (amely az energiahasználó termékek környezetbarát kialakítási követelményeinek
keretrendszerét határozza meg) tekintetében.
,
-
(2004/108/EC), (2006/95/EC),
(1999/5/EC),
(2011/65/EC),
EEE , 1275/2008 (EC)
2005/32/EC
2009/125/EC
,
.
HrvatskiDEKLARACIJA O USKLA ENOSTI Ure aj je u skladu sa zahtjevima navedenim u Direktivama komisije za uskla ivanje zakona država lanica u
svezi elektromagnetske kompatibilnosti (2004/108/EC) i Direktivom za niske napone (2006/95/EC) i
Direktivom za radio i telekomunikacijske terminalne ure aje (1999/5/EC), Direktivi o ograni enju upotrebe
odre enih opasnih tvari uelektri noj i elektroni koj opremi (2011/65/EU), EEE direktivi Turske, Propisu
komisije (EC) br. 1275/2008 o implementiranju Direktive 2005/32/EC Europskog parlamenta iVije a po pitanju
ekodizajnerskih zahtjeva za elektri nu potrošnju u mirovanju iisklju enom stanju elektri ne i elektroni ke
opreme u ku anstvu i uredima, te Direktive 2009/125/EC Europskog parlamenta i Vije a koja uspostavlja
radni okvir za odre ivanje ekodizajnerskih zahtjeva za energetske proizvode.
Podaci o jamstvu i autorskim pravima86
RomânDECLARA IE DE CONFORMITATE Acest dispozitiv este în conformitate cu prevederile stabilite prin Directivele Consiliului privind apropierea
legisla iilor statelor membre cu privire la compatibilitatea electromagnetic (2004/108/CE) i Directiva privind
joasa tensiune (2006/95/CE) i Directiva privind echipamentele hertziene i echipamentele terminale de
telecomunica ii (1999/5/CE), Directiva de Restric ie a Utiliz rii Anumitor Substan e Periculoase în
Echipamentele Electrice i Electronice (2011/65/UE), Directive EEE pentru Turcia, Regulamentul Comisiei
(EC) Nr. 1275/2008 de implementare a Directivei 2005/32/EC a Parlamentului European i a Consiliului cu
privire la elementele de design ecologic pentru pentru consumul energetic al echipamentelor electrice i
electronice de uz casnic i de birou înmodurile de a teptare i oprire i Directiva 2009/125/EC a
Parlamentului European i a Consiliului pentru stabilirea unui cadru de lucru în îndeplinirea cerin elor de
design ecologic al produselor cu consum energetic.
-
(2004/108/E ) (2006/95/E )
(1999/5/E ),
(2011/65/EE),
EEE, ( ) . 1275/2008
2005/32/
, 2009/125/
.
DanichOVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Apparatet er i overensstemmelse med kravene i Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse af
medlemsstaternes lovgivning om elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EF) og lavspændingsdirektivet
(2006/95/EF) og radio-og teleterminaludstyr (1999/5/EF), begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer
i elektrisk og elektronisk udstyr (2011/65/EU), Tyrkisk EEE direktiv, Kommissionens forordning (EF) nr.
1275/2008 om gennemførelse af direktiv 2005/32/EF af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv med hensyn
til krav til miljøvenligt design for elforbrug i standbytilstand og slukket tilstand af elektrisk og elektronisk
husholdnings-og kontorudstyr, og direktiv 2009/125/EF af Europa-Parlamentet og Rådet om rammerne for
fastlæggelse af krav til miljøvenligt design af energiforbrugende produkter.
Podaci o jamstvu i autorskim pravima 87
FinnishVAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Laite täyttää sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan EMC-direktiivin (2004/108/EY),
pienjännitedirektiivin (2006/95/EY), radio- ja telepäätelaitedirektiivin (1999/5/EY) ja vaarallisten aineiden
käytön rajoittamista sähkö- ja elektroniikkalaitteissa koskevan direktiivin (2011/65/EU), turkkilaisen
EEE-direktiivin; komission asetuksen (EY) N:o 1275/2008 direktiivin 2005/32/EY täytäntöönpanosta
kotitalouksissa ja toimistoissa käytettävien sähkö- ja elektroniikkalaitteiden lepovirtakulutuksen ekologista
suunnittelua koskevien vaatimusten osalta sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/125/EY
energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavien vaatimusten puitteista.
NorwegianSAMSVARSERKLÆRING Enheten er i samsvar med de angitte kravene i EU-direktivene om tilnærming av lovene i medlemslandene
angående elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EC), lavspenning (2006/95/EC) og radio og
telekommunikasjonsutstyr (1999/5/EC), begrensningen i bruk av visse farlige substanser i EU-direktivet for
elektrisk og elektronisk utstyr (2011/65/EU), det tyrkiske EEE-direktivet, EU-kommisjonsforskrift nr.
1275/2008 som iverksetter EU-parlamentets og EU-rådets direktiv 2005/32/EC angående øko-designkrav til
strømforbruk i beredt og avslått elektrisk og elektronisk utstyr til hjem og kontor og EU-parlamentets direktiv
2009/125/EC som etablerer et rammeverk for etableringen av øko-designkrav for energirelaterte produkter.
Podaci o jamstvu i autorskim pravima88
WEEE directive English
WEEE
Battery
Disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment and/or Battery by users in
private households in the European Union.
This symbol on the product or on the packaging indicates that this can not be disposed
of as household waste. You must dispose of your waste equipment and/or battery by
handling it over to the applicable take-back scheme for the recycling of electrical and
electronic equipment and/or battery. For more information about recycling of this
equipment and/or battery, please contact your city office, the shop where you
purchased the equipment or your household waste disposal service. The recycling of
materials will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a
manner that protects human health and environment.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
FrançaisDirective DEEE
WEEE
Pile
Mise au rebut des déchets d’équipements électriques et électroniques et/ou des
piles par les particuliers dans l’Union Européenne.
Ce symbole figurant sur le produit ou l’emballage signifie que celui-ci ne peut pas être
jeté avec les ordures ménagères. Vous devez mettre vos déchets d’équipements et/ou
piles au rebut en le déposant dans un point de collecte prévu à cet effet afin que les
équipements électroniques et électriques et/ou piles soient recyclés. Pour de plus
amples informations sur le recyclage de ce produit et/ou cette pile, veuillez prendre
contact avec l’organisme local compétent, le service d’élimination des déchets
ménagers ou le point de vente du produit.Le recyclage des matériaux aidera à
conserver les ressources naturelles et à s’assurer qu’ils seront recyclés d’une façon
que cela protège la santé humaine et l’environnement.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Podaci o jamstvu i autorskim pravima 89
13
EspañolDirectiva WEEE
WEEE
Batería
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y/o batería por parte de los
usuarios domésticos privados en la Unión Europea.
El símbolo que muestra el producto o el embalaje indica que no puede ser desechado
como residuo doméstico. Para desechar el equipo siga las directrices aplicables para
el reciclaje de equipo eléctrico y electrónico y/o batería.
Para obtener más información sobre el reciclaje de este equipo y/o batería, póngase
en contacto con el ayuntamiento, la tienda donde adquirió el equipo o el servicio de
recogida de basuras. Al reciclar materiales ayudamos a conservar el medio natural y a
garantizar el reciclaje de manera que proteja la salud y el medioambiente.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
DeutschWEEE-Richtlinie
WEEE
Batterie
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten bzw. Batterien in
Privathaushalten der Europäischen Union.
Das Symbol auf der Produktverpackung zeigt an, dass dieses Gerät nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Sie sind verpflichtet, Ihre Altgeräte bzw.
Batterien entsprechend der geltenden Bestimmungen für die Wiederverwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten bzw. Batterien zu entsorgen. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Geräts bzw. Batterie erhalten Sie von Ihren örtlichen
Behörden, Ihrem Fachhändler oder der lokalen Rücknahmestelle. Fachgerechtes
Wertstoffrecycling spart nicht nur wertvolle Ressourcen, sondern schützt auch Umwelt
und Gesundheit.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
ItalianoDirettiva WEEE
WEEE
Batteria
Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici e/o batterie nell'Unione
Europea da parte di utenti privati.
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che l'articolo non può essere
smaltito come i normali rifiuti domestici. È necessario smaltire le apparecchiature e/o
batterie secondo quanto previsto dagli schemi di recupero per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche e elettroniche e/o batterie. Per ulteriori informazioni sul
riciclaggio di questo apparecchio e/o batteria, contattare l’ente della propria città, il
negozio dove è stato acquistato l’apparecchio o il proprio servizio di smaltimento rifiuti
domestici. Il riciclaggio dei materiali contribuisce a ridurre il consumo di risorse naturali
e assicura che i materiali siano riciclati tutelando la salute umana e l'ambiente.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Podaci o jamstvu i autorskim pravima90
Pycc WEEE
WEEE
/
.
,
.
/
/ .
/
, ,
, .
.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
SvenskaWEEE-direktiv
WEEE
Batteri
Riktlinjer för kassering av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska produkter och/eller batteri, gällande hushåll i EU.
Den här symbolen kan finnas på produkten eller på förpackningen och betyder att
produkten inte kan kasseras som vanligt hushållsavfall. När du vill kassera produkten
och/eller batteri måste du lämna in den på det ställe som avses för återvinning av
elektriska eller elektroniska produkter och/eller batteri. Om du vill ha mer information
om återvinning av den här typen av utrustning och/eller batteri kan du vända dig till din
kommun, ditt inköpsställe eller till den lokala sophämtningen. Genom att återvinna
materialet i produkten kan vi spara på naturtillgångarna och försäkra oss om att
produkten återvinns på ett sätt som skyddar människors hälsa och miljön.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
NederlandsWEEE-richtlijn
WEEE
Accu
Wegwerpen van elektrische en elektronische apparatuur en/of accu's door
huishoudens in de Europese Unie.
Dit symbool geeft aan dat het product niet met het huishoudelijke afval kan worden
aangeboden. U moet afgedankte apparatuur en/of acccu's wegwerpen door ze in te
leveren op de inzamelpunten voor elektrische en elektronische apparatuur en/of
accu's. Voor meer informatie over het hergebruik van deze apparatuur en/of de accu
neemt u contact op met uw gemeente, de winkel waar u de apparatuur hebt gekocht of
de milieudienst van de gemeente. Door het recyclen van de materialen worden
natuurlijke hulpbronnen behouden en helpt u de natuur en de volksgezondheid te
beschermen.
Podaci o jamstvu i autorskim pravima 91
15
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Polski
Dyrektywa WEEE
WEEE
Bateria
Utylizacja odpadów z urz dze elektrycznych i elektronicznych lub baterii przez
u ytkowników prywatnych w Unii Europejskiej.
Ten symbol na urz dzeniu lub opakowaniu oznacza, e nie mo e by ono utylizowane
razem z odpadami domowymi. Zu yty sprz t lub baterie nale y przekaza do
odpowiedniego punktu zwrotu sprz tu elektrycznego i elektronicznego w celu wtórnego
przetworzenia. Szczegó owe informacje dotycz ce wtórnego przetwarzania tych
urz dze lub baterii mo na uzyska , kontaktuj c si z lokaln administracj ,
sprzedawc lub lokalnym przedsi biorstwem oczyszczania. Przetwarzanie wtórne
materia ów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych i utylizacji w sposób
przyjazny dla ludzkiego zdrowia i rodowiska.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
eštinaSm rnice WEEE
WEEE
Baterie
Likvidace vy azených elektrických a elektronických za ízení anebo baterií v
domácnostech uživatel v Evropské unii.
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že dané za ízení nelze vyhodit
do b žného domovního odpadu. Vy azené elektrické nebo elektronické za ízení anebo
baterii je nutno zlikvidovat odevzdáním k recyklaci v souladu s platným plánem
recyklace elektrických a elektronických za ízení anebo baterií. Další informace o
recyklaci tohoto za ízení anebo baterií získáte u místních ú ad , v obchod , kde jste
výrobek zakoupili nebo u spole nosti, která se zabývá likvidací domovního odpadu.
Recyklace materiál pomáháchránit p írodní zdroje a zaru uje likvidaci výrobku
zp sobem, kterýješetrný klidskému zdraví a životnímu prost edí.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
TürkçeWEEE direktifi
WEEE
Pil
Avrupa Birli i ülkelerinde özel ev e yası kullanıcıları tarafından Elektrikli ve
Elektronik Cihazların ve/veya Pillerin Atılması.
Ürün yada ambalaj üzerindeki bu sembol, bunun evsel atık olarak i lem görmemesi
gerekti ini ifade etmektedir. Atık cihazınızı ve/veya pilleri, elektrikli ve elektronik
cihazların ve/veya pillerin geri dönü ümü için uygulanabilir geri alma emasına göre ele
alarak atmalısınız. Bu cihazın ve/veya pillerin geri dönü ümü hakkında daha fazla bilgi
edinmek için lütfen cihazı satın aldı ınız yerel bayiye veya dükkana yada ev e yası
uzakla tırma servisine ba vurun. Materyallerin geri dönü ümü, do al kaynakların
korunmasını ve insan sa lı ına ve çevreye zarar verilmeksizin geri dönü türülmesini
güvence etmektedir.
Podaci o jamstvu i autorskim pravima92
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Português
Directiva REE
WEEE
Bateria
Eliminação de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos e/ou
Baterias por particulares na União Europeia.
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que não pode ser eliminado como
lixo doméstico. Deverá eliminar os resíduos dos seus equipamentos e/ou baterias
entregando-os nos pontos de recolha aplicáveis para reciclagem de equipamentos de
equipamentos eléctricos e electrónicos e/ou baterias. Para mais informações sobre a
reciclagem destes equipamentos e/ou baterias, contacte a sua câmara municipal, a
loja onde adquiriu o equipamento ou serviço de recolha de lixo doméstico. A
reciclagem de materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais e
assegura que são reciclados de forma a proteger a saúde humana e o ambiente.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
MagyarWEEE irányelv
WEEE
Akkumulátor
Az Európai Unióban a háztartások elektromos és elektronikus hulladékainak
és/vagy az akkumulátorok kezelésér l szóló irányelv.
A terméken vagy a csomagoláson ez a szimbólum azt jelzi, azt
aháztartásihulladékoktól külön kell kezelni. A készüléket és/vagy az akkumulátorokat
az elektronikus és elektromos hulladékokra és/vagy az akkumulátorokra érvényes
újrahasznosítási rendszer keretein belül kell leadni újrahasznosításra. A készülék
és/vagy akkumulátorok újrahasznosítás céljára való begy jtésér l b vebb információt
kaphat a helyi önkormányzatnál, a vásárlás helyén vagy a háztartási hulladékot
elszállító szolgáltatójánál. Azanyagok újrahasznosításra való begy jtése hozzájárul a
természeti er források meg rzéséhez és biztosítja, hogy a hulladékok szelektálása
azemberi egészséget és a környezetet véd módon történjék.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Podaci o jamstvu i autorskim pravima 93
WEEE
WEEE
/
.
,
.
/ ,
/
. /
, , , ,
.
.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
HrvatskiWEEE direktiva
WEEE
Baterija
Odlaganje u otpad elektri nih i elektroni kih ure aja i/ili baterija iz ku anstava
u Europskoj uniji.
Ovaj simbol na proizvodu ili pakiranju nazna uje da se ovaj proizvod ne može odbaciti
s ku nim otpadom. Ure aje za otpad i/ili baterije trebate odložiti u otpad u skladu s
pravilima povrata, zbrinjavanja i reciklaže elektri nih i elektroni kih ure aja i/ili baterija.
Više informacija o recikliranju ovog ure aja i/ili baeterije, potražite u vašem mjesnom
uredu, u trgovini gdje ste kupili proizvod ili u službi koja prikuplja vaš ku ni otpad.
Recikliranje materijala pomo i e o uvanju prirodnih resursa i osigurati recikliranje na
na in koji štiti ljudsko zdravlje i prirodni okoliš.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Podaci o jamstvu i autorskim pravima94
RomânDirectiva WEEE
WEEE
Baterie
Evacuarea de eurilor echipamentelor electrice i electronice i/sau bateriilor de
c tre utilizatorii casnici din Uniunea European .
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalaj indic c acest produs nupoate fi
evacuat ca de eu casnic. Trebuie s evacua i de eurile de echipamente i/sau bateria
prin predarea conform schemei de preluare pentru reciclare a componentelor electrice
i electronice i/sau a bateriilor. Pentru informa ii suplimentare privind reciclarea
acestui echipament i/sau a bateriei, contacta i prim ria ora ului dvs., magazinul de
unde a i achizi ionat echipamentul sau serviciul de salubritate pentru de euri menajere.
Reciclarea acestor materiale va ajuta la p strarea resurselor naturale i asigur c
sunt reciclate într-o modalitate care protejeaz via a i mediul oamenilor.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
WEEE
WEEE
/
.
.
/ ,
/ .
/ ,
,
.
.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Podaci o jamstvu i autorskim pravima 95
For Mexico only (for RF module only)
El manual de usuario contendr las siguientes leyendas o su equivalente en una posici n notoria:
La operaci n de este equipo est sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la
que pueda causar su operaci n no deseada.
For Korea: B Class
B ( )
(B )
, .
Podaci o jamstvu i autorskim pravima96
( WLAN/BT module)
5GHz , 5.15GHz~5.25GHz
12
14
( )
( )
Podaci o jamstvu i autorskim pravima 97
( )
3
Podaci o jamstvu i autorskim pravima98
22
RoHS
Pb Hg CdCr6+ PBBs PBDEs
O O O O O O X O O O O O O X O O O O
X O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
X O O O O O O O O O O O
O O O O O O
O:
X:
“×”
WEEE ( )
< > <China WEEE>
< >
Podaci o jamstvu i autorskim pravima 99
UAE
SINGAPORE
Podaci o jamstvu i autorskim pravima100