motion sx primax, motion sa primax...szczególne sytuacje akustyczne 22 ustawianie trybu pracy...
TRANSCRIPT
Motion SX primax, Motion SA primaxInstrukcjaużytkownika
2
Spis treści
Witamy 4
Twoje aparaty słuchowe 5
Typaparatu 5Zapoznaniezaparatamisłuchowymi 5Częściskładoweinazwy 6Regulatory 8Ustawienia 10
Baterie 12
Dobórbateriiipostępowaniezbateriami 12Wymianabaterii 13Ładowaniebateriiakumulatorowych 14
Codzienne używanie 15
Włączanieiwyłączanie 15Zakładanieizdejmowanieaparatówsłuchowych 17Regulacjapoziomugłośności 20Zmianaprogramusłyszenia 20Dodatkoweustawienia(opcjonalne) 21
Szczególne sytuacje akustyczne 22
Ustawianietrybupracymikrofonu(opcjonalnie) 22Przeztelefon 24Pętleindukcyjnewspomagającesłyszenie 26Wejścieaudio(systemFM) 28
3
Konserwacja i czyszczenie 30
Aparatysłuchowe 30Wkładkiuszne,końcówkistandardoweiwężyki 31Konserwacjaprofesjonalna 34
Dalsze informacje 35
Informacjenatematbezpieczeństwa 35Funkcjebezprzewodowe 35Akcesoria 35Symbolestosowanewniniejszymdokumencie 36Rozwiązywanieproblemów 36Informacjeistotnedladanegokraju 38Serwisigwarancja 39
4
Witamy
Dziękujemy,żewybraliPaństwoaparatysłuchowenaszejfirmy.Mamynadzieję,żebędąPaństwudobrzesłużyłynacodzień.Jednakzapoznawaniesięzaparatamiinabywanieodpowiednichnawykówkorzystaniaznich—takjakwprzypadkukażdejnowości—możetrwaćprzezpewienczas.Korzystającztejinstrukcjiorazzpomocyprotetykasłuchu,poznająPaństwozaletyimożliwościaparatówsłuchowychorazprzekonająsię,żemogąoneistotniepodnieśćjakośćżycia.Zalecamy,bynosiliPaństwoaparatysłuchowecodziennie,przezcałydzień.Pozwolitowpełniskorzystaćzzaletimożliwości,jakieoferująurządzeniaipomożeprzyzwyczaićsiędonich.
PRZESTROGA
Należydokładniezapoznaćsięzcałątreściąniniejszejinstrukcjiużytkownikaiinstrukcjibezpieczeństwa.Przestrzeganiezasadbezpieczeństwapozwoliuniknąćobrażeńciałaiuszkodzeniaurządzeń.
5
Twoje aparaty słuchowe
Wniniejszejinstrukcjiużytkownikaopisanofunkcjeielementyopcjonalne,wktórePaństwaaparatysłuchowemogą,aleniemusząbyćwyposażone.InformacjeofunkcjachielementachwłaściwychdlaPaństwaaparatówsłuchowychmożnauzyskaćodprotetykasłuchu.
Typ aparatu
Państwaaparatysłuchowetomodelezauszne(ang.Behind-The-Ear,BTE).Wtakimaparaciedźwiękzaparatusłuchowegojestprzekazywanydouchaprzezwężyk.Aparatyteniesąprzeznaczonedladzieci,którenieukończyły3lat,anidlaosóbwwiekurozwojowymponiżej3lat.
Zapoznanie z aparatami słuchowymi
Zalecanejestzapoznaniesięznowymiaparatamisłuchowymi.Należyumieścićaparatysłuchowenadłoni,anastępniewypróbowaćdziałanieregulatorówizwrócićuwagęnaichrozmieszczenie.Dziękitemupóźniejszekorzystaniezregulatorówjużpozałożeniuaparatówsłuchowychbędzieznaczniełatwiejsze.
Jeślipozałożeniuaparatówsłuchowychpojawiająsięproblemyznaciskaniemregulatorów,wówczasnależyspytaćprotetykasłuchuoopcjonalnegopilotazdalnegosterowania.
6
Części składowe i nazwy
Wniniejszejinstrukcjiużytkownikaopisanokilkatypówaparatówsłuchowych.Identyfikacjętypuużywanegoaparatusłuchowegoułatwiająponiższeilustracje.Zakupionyaparatsłuchowymożebyćpołączonyzrożkiemiwykonanąnazamówieniewkładkąusznąalbozestandardowymwężykiem(ThinTube)orazstandardowąkońcówką(LifeTip).
Motion SX, Motion SA
➐
➊Standardowakońcówka(LifeTip)
➋Podpórkamałżowinowa(opcjonalna)
➌Wężyk(ThinTube)
➍Rożek
➎Otworymikrofonów➏Przełącznikkołyskowy
(regulator)
➐Komorabaterii(przyciskwł./wył.)
➑Stykiładowania(tylkomodelMotionSX)
7
Standardowekońcówkimogąbyćużywanezestandardowymwężykiem,awykonanenazamówieniewkładkiusznemogąbyćużywanezrożkiemiwężykiem.Standardowekońcówkimożnawprostysposóbwymieniać,astandardowewężykimożnałatwoczyścić.Więcejinformacjizawierasekcja„Konserwacjaiczyszczenie”.
Standardowe końcówki/wężyki Rozmiar
KońcówkaLifeTipotwartalubzamknięta
KońcówkaLifeTippółotwarta
KońcówkaLifeTippodwójna
ThinTube
Wkładki uszne wykonywane na zamówienie
Przykłady:
8
Regulatory
Przełącznikkołyskowyumożliwianaprzykładregulacjęgłośnościlubprzełączanieprogramówsłyszenia.Żądanefunkcjezostałyprzypisanedoprzełącznikakołyskowegoprzezprotetykasłuchu.
Wceluregulacjiustawieńaparatówsłuchowychmożnaużywaćpilotazdalnegosterowanialubsmartfonazodpowiedniąaplikacją.
9
Funkcja przełącznika kołyskowego L R
Krótkienaciśnięcie:Następny/poprzedniprogramWiększa/mniejszagłośnośćZwiększenie/zmniejszeniepoziomusygnałułagodzącegoszumyuszneBarwadźwiękuWybórtrybupracymikrofonu(konfiguracjaprzestrzenna)Mikserdźwięku(wejścieaudio)
Długienaciśnięcie:Trybgotowości/włączanieNastępny/poprzedniprogram
Bardzodługienaciśnięcie:Trybgotowości/włączanie
L=lewastrona,R=prawastrona
10
Ustawienia
Programy słyszenia
123456
Więcejinformacjizawierasekcja„Zmianaprogramusłyszenia”.
11
Właściwości i funkcje
Funkcjaopóźnienia włączeniaumożliwiazakładanieaparatówsłuchowychbezgwizdów.Więcejinformacjizawierasekcja„Włączanieiwyłączanie”.
FunkcjaAutoPhone™powodujeautomatycznewłączenieprogramutelefonu,gdysłuchawkatelefonuzostaniezbliżonadoucha.Więcejinformacjizawierasekcja„Przeztelefon”.
FunkcjaTwinPhonekierujerozmowętelefonicznądoobojgauszupoprzyłożeniusłuchawkidodowolnegoznich.Więcejinformacjizawierasekcja„Przeztelefon”.
Funkcja terapii szumów usznychgenerujedźwiękprzynoszącyulgęwterapiidokuczliwychszumówusznych.
Abynaładowaćbateriewaparatachsłuchowychwyposażonychwzłącza ładowania,wystarczyumieścićaparatywładowarce.Ponaładowaniuładowarkausuwawilgoćzaparatówsłuchowych.
Funkcjae2e wirelessumożliwiajednoczesnesterowanieobydwomaaparatamisłuchowymi.Więcejinformacjizawierasekcja„Funkcjebezprzewodowe”.
12
Baterie
Gdybateriajestsłaba,dźwiękzaparatusłuchowegobędziecichszylubzostaniewygenerowanysygnałostrzegawczy.Czaspozostałydocałkowitegorozładowaniaikoniecznościwymianylubnaładowaniabateriizależyodjejtypu.
Dobór baterii i postępowanie z bateriami
Orekomendacjedotyczącebateriinależyzwracaćsiędoprotetykasłuchu.
Rozmiarbaterii: 13
●Należyzawszeużywaćbateriiwrozmiarzewłaściwymdlaposiadanychaparatówsłuchowych.
●Jeśliaparatysłuchoweniebędąużywaneprzezkilkadni,należywyjąćznichbaterie.
●Należyzawszemiećprzysobiezapasowebaterie.●Zużytebaterienależyniezwłoczniewyjąćizutylizować
zgodniezprzepisamiobowiązującymilokalnie.
13
Wymiana baterii
Wyjmowaniebaterii:XNależyotworzyćkomorębaterii.
XNależywyciągnąćbaterięzapomocąnarzędziaznamagnesowanąkońcówką.Narzędzieznamagnesowanąkońcówkąjestdostępnejakoakcesorium.
Wkładaniebaterii:XJeślibateriamafolięochronną,tonależy
jązdjąćdopierobezpośrednioprzedwłożeniembaterii.
XNależywłożyćbaterięwtakisposób,abysymbol„+”byłzwróconydogóry(patrzilustracja).
XNależyostrożniezamknąćkomorębaterii.Jeśliwyczuwalnyjestopóroznaczato,żebaterianiezostałapoprawniewłożona.Nienależypodejmowaćpróbzamknięciakomorybateriinasiłę.Wtakimprzypadkumożedojśćdouszkodzeniakomory.
14
Ładowanie baterii akumulatorowych
Przedpierwszymużyciembaterieakumulatorowenależynaładować.XWcelunaładowaniabateriinależypostępować
zgodniezinstrukcjąobsługiładowarki.Powielucyklachładowaniamożedojśćdoskróceniażywotnościbateriiakumulatorowych.Wtakimprzypadkunależywymienićbaterięakumulatorowąnanową.Wtymcelunależypostępowaćzgodniezinstrukcjamiwymianybateriistandardowych(bezmożliwościładowania).
15
Codzienne używanie
Włączanie i wyłączanie
Dostępnesąnastępującesposobywłączaniaiwyłączaniaaparatówsłuchowych.
Zapomocąkomorybaterii:XWłączanie:Należyzamknąćkomorębaterii.
Zostanieustawionydomyślnypoziomgłośnościiprogramsłyszenia.
XWyłączanie:Otworzyćkomorębateriidopierwszegopołożeniazatrzymania.
Zapomocąprzełącznikakołyskowego:XWłączanieiwyłączanie:Nacisnąćiprzytrzymać
przełącznikkołyskowyprzezkilkasekund.Informacjenatematustawieńprzełącznikakołyskowegozawierasekcja„Regulatory”.Powłączeniuzostanieustawionypoprzednioużywanypoziomgłośnościiprogramsłyszenia.
16
Zapomocąpilotazdalnegosterowania:XNależywykonaćczynnościzinstrukcjiobsługipilota
zdalnegosterowania.Powłączeniuzostanieustawionypoprzednioużywanypoziomgłośnościiprogramsłyszenia.
Podczasnoszeniaaparatusłuchowegosygnałdźwiękowymożeinformowaćowłączeniuorazwyłączeniuaparatu.Gdywłączonajestfunkcjaopóźnienia włączenia,aparatysłuchowesąwłączanezkilkusekundowymopóźnieniem.Wtymczasiemożnawygodnieumieścićaparatysłuchowewuszachbeznieprzyjemnegogwizduwywołanegosprzężeniemzwrotnym.Funkcja„opóźnieniawłączenia”możebyćaktywowanaprzezprotetykasłuchu.
17
Zakładanie i zdejmowanie aparatów słuchowych
Zakupioneaparatysłuchowezostałyprecyzyjniedostrojonedoprawegoilewegoucha.Koloroweznacznikioznaczająstronę:
●czerwonyznacznik=praweucho●niebieskiznacznik=leweucho
Zakładanieaparatusłuchowego:XPrzytrzymaćwężykwpobliżuwkładkiusznej.XOstrożniewepchnąć
wkładkęusznądokanałusłuchowego➊.
XObrócićgolekko,ażdopoprawnegoosadzenia.Otworzyćizamknąćusta,abyuniknąćgromadzeniapowietrzawkanalesłuchowym.
XPodnieśćaparatsłuchowyiprzesunąćgoponadgórnączęściąucha➋.
PRZESTROGA
Ryzykourazu!XWkładkęusznąnależywkładaćdoucha
zachowującostrożność.Niewkładaćzbytgłęboko.
18
●Zakładanieaparatówmożebyćłatwiejsze,jeśliprawyaparatsłuchowybędziezakładaćsięprawąręką,alewy—lewąręką.
●Wprzypadkuproblemówzwsunięciemaparatusłuchowegonależydrugąrękąlekkopociągnąćpłatekusznywdół.Pociągnięciepowodujeotwarciekanałusłuchowegoiułatwiawprowadzeniewkładkiusznej.
Opcjonalnapodpórkamałżowinowazapewniabezpiecznetrzymaniestandardowejkońcówkiwuchu.Abyustawićpodpórkęmałżowinową:XNależyzgiąćpodpórkę
małżowinowąiostrożnieumieścićjąnadolemałżowinyusznej(patrzilustracja).
19
Zdejmowanieaparatusłuchowego:XPodnieśćaparatsłuchowyi
przesunąćgoponadgórnączęściąucha➊.
XPrzytrzymaćwężykwpobliżuwkładkiusznejiostrożniewyciągnąćwkładkęuszną➋.
PRZESTROGA
Ryzykourazu!XWbardzorzadkichprzypadkach—podczas
zdejmowaniaaparatusłuchowego—wkładkausznamożepozostaćwuchu.Wtakimprzypadkuwceluwyjęciawkładkiusznejnależyzgłosićsiępopomocmedyczną.
Każdorazowopoużyciunależywyczyścićiosuszyćaparatysłuchowe.Więcejinformacjizawierasekcja„Konserwacjaiczyszczenie”.
20
Regulacja poziomu głośności
Państwaaparatsłuchowyautomatyczniedostosowujegłośnośćdoaktualnejsytuacjiakustycznej.XWceluręcznejregulacjigłośnościnależykrótko
nacisnąćprzełącznikkołyskowyalboużyćpilotazdalnegosterowania.Informacjenatematustawieńprzełącznikakołyskowegozawierasekcja„Regulatory”.
Ozmianiepoziomugłośnościmożeinformowaćsygnałdźwiękowy,któryjestkonfigurowanyopcjonalnie.Opcjonalnieskonfigurowanymsygnałemdźwiękowymmożebyćrównieżsygnalizowaneosiągnięciegłośnościmaksymalnejlubminimalnej.
Zmiana programu słyszenia
Aparatysłuchoweautomatyczniedopasowująswojedziałaniedobieżącejsytuacjiakustycznej.Aparatsłuchowymożebyćtakżewyposażonywkilkaprogramówsłyszenia,którewraziepotrzebyumożliwiajązmodyfikowaniecharakterystykidźwięku.Ozmianieprogramumożeinformowaćsygnałdźwiękowy,któryjestkonfigurowanyopcjonalnie.XWceluzmianyprogramusłyszenianależynacisnąć
przełącznikkołyskowyalboużyćpilotazdalnegosterowania.Informacjenatematustawieńprzełącznikakołyskowegozawierasekcja„Regulatory”.Listaprogramówsłyszeniajestdostępnawsekcji„Ustawienia”.
21
JeśliaktywowanazostałafunkcjaAutoPhonelubfunkcjaTwinPhone,wówczasprogramsłyszeniazmieniasięautomatycznienaprogramtelefonupozbliżeniusłuchawkitelefonudoucha.Więcejinformacjizawierasekcja„Przeztelefon”.
Dodatkowe ustawienia (opcjonalne)
Regulatoryaparatówsłuchowychmożnarównieżwykorzystaćnaprzykładwceluzmianybarwydźwiękulubpoziomusygnałułagodzącegoszumyuszne.Barwadźwiękuumożliwiadostosowaniepoziomutonówniskichiwysokichzgodniezpreferencjamiużytkownika.Informacjenatematustawieńregulatorówzawierasekcja„Regulatory”.
22
Szczególne sytuacje akustyczne
Ustawianie trybu pracy mikrofonu (opcjonalnie)
Funkcjakonfiguracjiprzestrzennejumożliwiasterowanieodbioremdźwiękuzprzodu—odskupieniaodbiorudźwiękunarozmówcypoodbieraniedźwiękówzcałegootoczenia.Możnawybieraćróżnepoziomy—od„skupieniaodbiorunaprzeciwkoużytkownika”(ilustracjapolewejstronie),poprzez„ustawieniepośrednie”(środkowailustracja),ażpo„słyszeniedźwiękówzewszystkichstron”(ilustracjapoprawejstronie).
Wymaganiawstępne:
●Musząbyćzałożonedwaaparatysłuchowe.●Przełącznikkołyskowyjednegozaparatów
słuchowychmusizostaćzaprogramowanyprzezprotetykasłuchudosterowaniakonfiguracjąprzestrzenną.Informacjenatematustawieńprzełącznikakołyskowegozawierasekcja„Regulatory”.
Zapomocąodpowiedniejaplikacjinasmartfonamożnasterowaćjeszczeszerszągamąopcji.
23
Ręczneustawianietrybupracymikrofonu:XJeślizaprogramowanyjestwięcejniżjedenprogram
słyszenia,należywybraćprogram1.XNależynacisnąćprzełącznikkołyskowy
zaprogramowanydosterowaniatąfunkcją.Domyślnieaktywnejestustawieniepośrednie.
XNaciśnięciegórnejstronyprzełącznikakołyskowegopowodujeskupienieodbioruzprzodu,adolnejstronyprzełącznikakołyskowego—szerszyodbiórdźwiękówzotoczenia.
Funkcjatajestprzeznaczonadostosowaniawnietypowychiprzejściowychsytuacjachakustycznych.Dlategoaparatysłuchowesamoczynniewracajądoautomatycznegoustawieniaprogramu1,jeśliśrodowiskoakustyczneistotniesięzmieni,lubpoupływieokoło45minut.Możnatakżeręczniewymusićwyjścieztrybukonfiguracjiprzestrzennej.
Wychodzenieztrybukonfiguracjiprzestrzennej:XNależywybraćustawienieminimalnelubmaksymalne.
Oosiągnięciuustawieniaminimalnegoimaksymalnegomożeinformowaćsygnałdźwiękowy,któryjestkonfigurowanyopcjonalnie.
XTeraznależywybraćustawienieojedenkrokdalsze.Rozlegniesiętensamsygnałdźwiękowy,coprzyzmianieprogramusłyszenia,coświadczyćbędzieowyjściuztrybukonfiguracjiprzestrzennej.
24
Przez telefon
Podczasrozmowyprzeztelefonnależyprzytrzymywaćsłuchawkętelefonunieznaczniepowyżejucha.Aparatsłuchowyisłuchawkatelefonumusząsięznajdowaćwjednejlinii.Słuchawkęnależylekkoobrócić,abyniezakrywaćniącałkowicieucha.
Program telefonu
Wprzypadkukorzystaniaztelefonukoniecznemożebyćwybraniekonkretnegopoziomugłośności.Proszępoprosićprotetykasłuchuoskonfigurowanieprogramutelefonu.XProgramtelefonumożnauruchamiaćzawszepodczas
rozmówtelefonicznychalbomożnakorzystaćzfunkcjiautomatycznegoprzełączaniaprogramów.Informacjaotym,czywkonkretnychaparatachsłuchowychzostałskonfigurowanyprogramtelefonu,czyfunkcjaautomatycznegoprzełączaniaprogramów,jestdostępnawsekcji„Ustawienia”.
25
Automatyczne przełączanie programu (AutoPhone lub TwinPhone)
Państwaaparatsłuchowymożeautomatyczniewybieraćprogramtelefonupoprzyłożeniusłuchawkitelefonudoaparatu.TwinPhoneprzekazujedźwiękipołączeniadoobuuszu.Pozakończeniurozmowytelefonicznejnależyodsunąćsłuchawkęodaparatusłuchowegoiwówczasnastąpipowrótdotrybumikrofonu.Wcelukorzystaniaztejfunkcjinależypoprosićprotetykasłuchuowykonanienastępującychczynności:
●AktywowaniefunkcjiAutoPhonelubfunkcjiTwinPhone.
●Sprawdzenienatężeniapolamagnetycznegosłuchawkitelefonu.Aparatsłuchowywykrywapolemagnetycznesłuchawkitelefonu,dziękiczemunastępujeautomatyczneprzełączenieprogramu.Niewszystkietelefonywytwarzająpolemagnetycznewystarczającosilnedoaktywacjitejfunkcji.WtakimprzypadkunależyużyćmagnesuAutoPhone,któryjestdostępnyjakoakcesorium,iprzymocowaćgodosłuchawkitelefonicznej.
InformacjenatematustawianiamagnesumożnaznaleźćwinstrukcjidlaużytkownikamagnesuAutoPhone.
WAŻNE
NależyużywaćwyłączniezatwierdzonegomagnesuAutoPhone.Otoakcesoriumdodatkowenależyzapytaćprotetykasłuchu.
26
Pętle indukcyjne wspomagające słyszenie
Wniektórychtelefonachimiejscachpublicznych,takichjakkościoły,urzędyczykina,sygnałdźwiękowy(muzykaisłowa)możebyćprzekazywanyprzezpętlęindukcyjną.Dziękitakiemurozwiązaniuosobykorzystającezaparatówsłuchowychmogąbezpośredniootrzymywaćżądanysygnał—bezzakłócającychhałasówzotoczenia.Zwyklewmiejscach,wktórychdostępnesąsystemypętliindukcyjnej,stosowanesątakżeodpowiednieznakiinformujące.
Należypoprosićprotetykasłuchuoskonfigurowanieprogramucewkiindukcyjnej.XZprogramucewkiindukcyjnejmożnakorzystać
wkażdymmiejscu,wktórymdostępnajestpętlaindukcyjnawspomagającasłyszenie.Informacjaotym,czyprogramcewkiindukcyjnejzostałskonfigurowanywkonkretnychaparatachsłuchowych,jestdostępnawsekcji„Ustawienia”.
27
Program cewki indukcyjnej i pilot zdalnego sterowania
WAŻNE
Dotyczyurządzeńzfunkcjąkomunikacjibezprzewodowej:Gdyaktywnyjestprogramcewkiindukcyjnej,pilotzdalnegosterowaniamożepowodowaćgenerowaniepulsującegodźwięku.XOdległośćmiędzyurządzeniemapilotem
powinnawynosićconajmniej10cm(4cale).
28
Wejście audio (system FM)
ZapomocąwejściaaudiomożnapodłączyćaparatysłuchowedosystemuFM.SystemFMskładasięznadajnikaiodbiornika.Systemzbierasygnałdźwiękowyujegoźródła(zapośrednictwemosobnegomikrofonu),anastępnieprzesyładźwiękbezpośredniodoaparatówsłuchowych.Takisygnałjestczystszyiniemająnaniegowpływuniekorzystnewarunkiakustycznewpomieszczeniu.Takierozwiązaniemożebyćbardzoużytecznedladorosłychwtrudnychsytuacjachakustycznych,atakżedladzieciwsalachlekcyjnych.WiększośćsystemówFMmożnałączyćzurządzeniamiaudio,takimijakodtwarzaczeMP3.Notatki:●Komorabateriizwejściemaudiojestdostępnajako
akcesoriumwyłączniedoaparatówsłuchowychMotionSA.Zamiastniejmożnaużyćurządzenia(akcesorium)dostrumieniowegoprzesyłaniadźwiękuzgniazdemdoodbiornikówFM.
29
●Należypoprosićprotetykasłuchuoodpowiednieskonfigurowanieaparatówsłuchowych,naprzykład:● Wyregulowanieproporcjimiędzysygnałem
zwejściaaudioadźwiękamizotoczenia.● Skonfigurowanieprzełącznikakołyskowegowtaki
sposób,abyumożliwiałwybórmiędzysłyszeniemtylkosygnałuzwejściaaudio,tylkodźwiękówzotoczenia,alboobutychźródeł.
OSTRZEŻENIE
Ryzykoporażeniaprądemelektrycznym!Abyniedopuścićdo—bardzomałoprawdopodobnego—porażeniaprądemelektrycznym:XDowejściaaudiopodłączaćtylkourządzenia
lubsystemyFMzasilanezbaterii.
OSTRZEŻENIE
Ryzykoporażeniaprądemelektrycznym!XWejścieaudiomożnapodłączaćwyłącznie
dourządzeńspełniającychwymaganianormyIEC60065(normaIECdotyczącaurządzeńaudio,wideoorazinnychurządzeńelektronicznych).
30
Konserwacja i czyszczenie
Dlauniknięciauszkodzeńważnajestodpowiedniadbałośćoaparatysłuchoweiprzestrzeganiekilkuprostychzasad,którejużwkrótcestanąsięcodziennyminawykami.
Aparaty słuchowe
Suszenie i przechowywanie
XAparatysłuchowenależysuszyćwnocy.XWceluuzyskaniainformacjiozalecanychproduktach
dosuszenianależyskontaktowaćsięzprotetykiemsłuchu.
XPodczasdłuższychokresównieużywaniaaparatysłuchowenależyprzechowywaćzotwartąkomorąbateriiiwyjętymibateriamiwsystemiedoosuszania,abyniedopuścićdoszkodliwegozawilgocenia.
Czyszczenie
Zakupioneaparatysłuchowesąpokrytepowłokąochronną.Jeślijednakniebędąregularnieczyszczone,mogąulecuszkodzeniulubstaćsięprzyczynąobrażeńciała.XAparatysłuchowenależyczyścićcodzienniemiękką,
suchąchusteczką.
31
XWżadnymwypadkunienależymyćurządzeńpodbieżącąwodąanizanurzaćwwodzie.
XWtrakcieczyszczenianienależystosowaćnacisku.
XWceluuzyskaniainformacjiozalecanychproduktachdoczyszczenia,specjalnychzestawachdopielęgnacjiorazinformacjinatematsprawdzonychmetodpostępowania,którezapewniąsprawnośćaparatówsłuchowych,należyskontaktowaćsięzprotetykiemsłuchu.
Wkładki uszne, końcówki standardowe i wężyki
Nawkładkachusznychikońcówkachstandardowychmożegromadzićsięwoskowinauszna.Jejobecnośćmożeniekorzystniewpływaćnajakośćdźwięku.
●Aparatysłuchowezwężykiemstandardowym(ThinTube):Należycodziennieczyścićwkładkiuszne,awężykinależyczyścić,gdyzajdzietakapotrzeba.Końcówkistandardoweorazwężykinależywymieniaćco3–6miesięcyalboczęściej,jeśliwidocznesąpęknięcialubinnezmiany.
●Aparatysłuchowezrożkiem:Należycodziennieczyścićwkładkiuszne.Wraziepotrzebynależypoprosićprotetykasłuchuowyczyszczeniewężykówlubwymianęwkładekusznych.
32
Czyszczenie wkładek usznych i końcówek standardowychXPowyjęciuwkładkęusznąlub
końcówkęnależyoczyścićmiękkąisuchąchusteczką.Zapobiegnietowyschnięciuistwardnieniuwoskowinyusznej.
XWżadnymwypadkunienależymyćwkładkiusznejanikońcówkipodbieżącąwodąanizanurzaćwwodzie.
33
Czyszczenie wężyków
Wżadnymwypadkunienależymyćwężykapodbieżącąwodąanizanurzaćwwodzie.Standardowewężyki(ThinTube)możnaczyścić,używającspecjalnegodrucikadoczyszczenia.Oodpowiedniedrucikidoczyszczenianależyzapytaćprotetykasłuchu.XNależyodkręcićwężyk.XDowężykaostrożniewprowadzićdrucikdo
czyszczenia➊.XPrzepchnąćdrucikdoczyszczeniaprzezcały
wężyk➋.
➋
➊
XWytrzećwoskorazzanieczyszczeniawypchniętezwężyka.
XWyjąćcałydrucikzwężyka.XPrzykręcićwężykdoaparatusłuchowego.
34
Wymiana końcówek standardowych (LifeTip)XZdjąćzużytą
końcówkęstandardowąizałożyćnową.
Wymiana wężyków standardowych (ThinTube)XOdkręcićzużytywężyk
iprzykręcićnowy.
Konserwacja profesjonalna
Protetyksłuchumożewsposóbprofesjonalnyprzeprowadzićgruntowneczyszczenieikonserwacjęaparatu.Wraziepotrzebyspecjalistapowinienwymienićwykonanenazamówieniewkładkiuszneifiltrprzeciwwoskowinowy.Orekomendacjedotycząceczęstościkonserwacjiorazoodpowiedniąpomocnależyzwracaćsiędoprotetykasłuchu.
35
Dalsze informacje
Informacje na temat bezpieczeństwa
Więcejinformacjinatematbezpieczeństwazawierainstrukcjabezpieczeństwadostarczanarazemzurządzeniem.
Funkcje bezprzewodowe
Państwaaparatysłuchowesąwyposażonewfunkcjebezprzewodowe.Komunikacjabezprzewodowazapewniasynchronizacjęmiędzyparąaparatówsłuchowych:●Pozmianieprogramulubgłośnościjednegoaparatu
analogicznazmiananastępujeautomatycznietakżewdrugimaparacie.
●Obaaparatyjednocześniedopasowująsiędosytuacjiakustycznej.
Komunikacjabezprzewodowaumożliwiakorzystaniezpilotazdalnegosterowania.
Akcesoria
Typydostępnychakcesoriówzależąodtypuaparatusłuchowego.Przykłady:pilotzdalnegosterowania,urządzeniedostrumieniowegoprzesyłaniadźwiękulubaplikacjanasmartfonasłużącadozdalnegosterowania.NiektóreaparatysłuchoweobsługująrozwiązaniaCROSiBiCROSdlaosóbniesłyszącychnajednoucho.Należyskontaktowaćsięzprotetykiemsłuchuwceluuzyskaniadalszychinformacji.
36
Symbole stosowane w niniejszym dokumencie
Informujeosytuacji,któramożeprowadzićdopoważnych,umiarkowanychbądźniewielkichurazów.Oznaczaryzykouszkodzeniamienia.
Poradyiwskazówkiułatwiająceobsługęurządzenia.
Rozwiązywanie problemów
Problem i możliwe rozwiązania
Słabydźwięk.●Należyzwiększyćgłośność.●Należywymienićlubnaładowaćwyczerpaną
baterię(wzależnościodtypubaterii).●Należywyczyścićlubwymienićwężyki
wkładkęuszną.Aparatsłuchowyemitujedźwiękiprzypominającegwizdanie.
●Należyponowniewłożyćwkładkęuszną,dbającojejprawidłowedopasowanie.
●Należyzmniejszyćgłośność.●Należywyczyścićlubwymienićwkładkęuszną.
37
Problem i możliwe rozwiązania
Zniekształconydźwięk.●Należyzmniejszyćgłośność.●Należywymienićlubnaładowaćwyczerpaną
baterię(wzależnościodtypubaterii).●Należywyczyścićlubwymienićwężyki
wkładkęuszną.Aparatsłuchowyemitujedźwiękitonowe.
●Należywymienićlubnaładowaćwyczerpanąbaterię(wzależnościodtypubaterii).
Aparatsłuchowyniedziała.●Należywłączyćaparatsłuchowy.●Należyostrożniezamknąćdokońcakomorę
baterii.●Należywymienićlubnaładowaćwyczerpaną
baterię(wzależnościodtypubaterii).●Należysięupewnić,żebateriajestwłożona
prawidłowo.●Aktywnajestfunkcjaopóźnieniawłączenia.
Należyodczekaćkilkasekundisprawdzićponownie.
Wprzypadkudalszychproblemównależyskontaktowaćsięzprotetykiemsłuchu.
38
Informacje istotne dla danego kraju
39
Serwis i gwarancja
Numery seryjne
Lewastrona:Prawastrona:
Daty przeglądów serwisowych
1: 4:2: 5:3: 6:
Gwarancja
Datazakupu:Okresgwarancyjnywmiesiącach:
Protetyk słuchu
www.signia-hearing.com
0123
Document No. 02719-99T01-5500 PLOrder/Item No. 109 364 25Master Rev02, 01.2016© Signia GmbH, 02.2016
Oficjalny producentSigniaGmbHHenri-Dunant-Strasse10091058ErlangenNiemcyTelefon+4991313080
WyprodukowaneprzezSigniaGmbHnapodstawielicencjinaznaktowarowyudzielonejprzezSiemensAG.