monzun m1a contents 1 inhalt 9 - ekom · contents..... 1 inhalt..... 9 ... after placing a...

40

Upload: lytu

Post on 04-Jun-2018

222 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

MONZUN M1a

NP-M1a-2_04-2013.doc 04/2013

CONTENTS................................. 1 INHALT....................................... 9 СОДЕРЖАНИЕ.......................... 17 OBSAH........................................ 25

Ed. - 2

MONZUN M1a

04/2013 - 1 - NP-M1a-2_04-2013.doc

CONTENTS

IMPORTANT INFORMATION................................................................................................................. 2 

1.  TECHNICAL DATA.......................................................................................................... 2 

2.  PRODUCT DESCRIPTION ............................................................................................. 2 

3.  DESCRIPTION OF FUNCTIONS .................................................................................... 2 

INSTALLATION ...................................................................................................................................... 4 

4.  PRODUCT INSTALLATION ............................................................................................ 4 

5.  WIRING DIAGRAM.......................................................................................................... 4 

OPERATION ........................................................................................................................................... 5 

6.  PRODUCT OPERATION................................................................................................. 5 

MAINTENANCE ...................................................................................................................................... 6 

7.  MAINTENANCE SCHEDULE........................................................................................ 6 

8.  MAINTENANCE............................................................................................................... 6 

9.  TROUBLESHOOTING AND REPAIRS ........................................................................... 7 

1.  ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ.......................................................................... 18 

2.  ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ ................................................................................................ 18 

3.  ОПИСАНИЕ ФУНКЦИЙ................................................................................................ 18 

PARTS LIST.......................................................................................................................................... 33 

GUARANTEE ........................................................................................................................................ 34 

MONZUN M1a

NP-M1a-2_04-2013.doc - 2 - 04/2013

IMPORTANT INFORMATION

1. TECHNICAL DATA

Nominal voltage / frequency: 230 V ± 10% / 50 Hz

Rated power: 35 VA

Quantity of dry air: 140 l/min. at 5 Bar

Operating mode Interrupting – S3 – 60%

Working pressure: 5 – 7 Bar

Drying performance: Atmospheric dew point -20°C

Filtration: 5 m

Weight: 10 kg

Dimensions (height x width x depth): 519x370x215 mm

Required drying performance can only be achieved when following the defined operating conditions!

Drying performance will decline and the achieved dew point will drop if the dryer is operated at any pressure below the minimum working pressure! Dryer operation at a pressure of 0.5 Bar below the minimum working pressure can lower the dew point at the outlet by more than 10°C!

Drying performance will decline and the achieved dew point will drop if the dryer is operated at any temperature above the maximum working temperature!

2. PRODUCT DESCRIPTION

The MONZUN type M1a absorption dryer with controlled regeneration is defined for drying and filtering oil-free compressed air supplied by compressors used in dental instruments and equipment in dental laboratories. This equipment can also be used in other healthcare sectors, laboratories, industries and where clean dry air is required.

3. DESCRIPTION OF FUNCTIONS

The MONZUN M1a adsorption dryer operated in two automatic phases:

Drying The compressor (1) draws in air through a filter (8) and sends it to the air dryer in compressed form. The air proceeds through the cooler (15) and through the dryer chamber (9) with desiccant (16). The moisture is captured in a built-in filter (17) and check valve (3), sending clean, dry air into the air tank (2).

Regeneration The absorber regenerates when the drying chamber is being evacuated, always after the compressor is switched off by the pressure switch. Damp air then escapes from the adsorption chamber through the open solenoid valve (14). The dryness of the air is monitored by the humidity sensor (23), which opens the regeneration valve (24) if increased values of air humidity are observed in order to regenerate the desiccant in the chamber automatically when the compressor is not in operation. The quantity of air used during generation is different for the DK 50 2V (jet - 0.7mm) and for the DK 50 PLUS (jet - 0.5mm) compressors. Interrupted operation within the defined mode of operation must be secured to ensure the long-term reliability of dryer operations.

MONZUN M1a

04/2013 - 3 - NP-M1a-2_04-2013.doc

1. Compressor 2. Air tank 3. Check valve 4. Pressure switch 5. Safety valve 6. Pressure gauge 8. Inlet filter 9. Drying chamber

12. Condensate drail

14. Dryer solenoid valve 15. Dryer cooler 16. Adsorber 17. Outlet filter 18. Screen 20. Plug 22. Bottle 23. Humidity sensor 35. Exhaust muffler

MONZUN M1a

NP-M1a-2_04-2013.doc - 4 - 04/2013

CB 1

FA

40°C

ST SRHSP

p >% H O2

M

NPE EV1U EV2 YV2YV1

N U 21 3 4 X1

UN 31 2 4 5 X1

FA

40°C

ST

p >

SP SRH

2% H O

PE 2 1 3

Z2 U2

150°C

Z1 U1

M

YV2YV1EV2EV1UPE NCB

INSTALLATION

4. PRODUCT INSTALLATION

The equipment is installed directly by the manufacturer for the given type of compressor. Dryer installation on previously produced compressors must be consulted with the manufacturer. The MONZUN M1a air dryer is installed directly by the manufacturer for the appropriate type of compressor. The installation of such dryers on compressors that are already used and operating is completed following the separate installation guides delivered along with the product. Before connecting the dryer to the air tank used on a compressor without a dryer, the internal surface of the air tank must be properly cleaned and all condensed liquids must be completely removed. The electrical portion of the dryer is then to be connected to the compressor following the electrical schematic pursuant to valid regulations. ATTENTION! Before starting any work, disconnect the equipment from all power sources and vent the air tank to zero! If the dryer fan cannot be connected to a separate electrical circuit used for the pressure switch and the temperature switch (switching the fan for when the ambient temperature rises), it must be connected to terminals 1 and 2 on the terminal strip. 5. WIRING DIAGRAM

1/N/PE ~ 230 V 50/60 Hz 1/N/PE ~ 110 V 60 Hz ELECTRIC DEVICE, CLASS I TYPE B

Legend: M Single phase motor, 550 W EV1 Compressor cooling fan EV2 Dryer cooling fan SP Pressure switch, MDR2 ST Temperature switch, 2450RH YV1 Dryer solenoid valve YV2 Regeneration solenoid valve CB Condenser FA Breaker, 2 pole, D SRH Humidity sensor

Wiring diagram for DK 50 PLUS / M1a

1/N/PE ~ 230 V 50/60 Hz 1/N/PE ~ 110 V 60 Hz ELECTRIC DEVICE, CLASS I TYPE B

Legend: M Single phase motor, 1100 W EV1 Compressor cooling fan EV2 Dryer cooling fan SP Pressure switch, MDR2 ST Temperature switch, 2450RH YV1 Dryer solenoid valve YV2 Regeneration solenoid valve CB Condenser FA Breaker, 2 pole, D SRH Humidity sensor

Wiring diagram for DK 50 2V / M1a

MONZUN M1a

04/2013 - 5 - NP-M1a-2_04-2013.doc

OPERATION

6. PRODUCT OPERATION

Proper dryer operation depends on the compressor activity and does not require any operation. The pressure vessel does not need to be drained as the compressed air into the air tank is already dried. The following are necessary for proper dryer operation: Operate the compressor using the interrupted mode of operation up to 60%. The compressor should not run

continuously for more than 10 minutes. The working pressure settings for the pressure switch set by the manufacturer cannot be changed.

Compressor operation at lower working pressures than the switching pressure is evidence that the compressor is overloaded (high air consumption) caused by an appliance, a failed seal in the air line, compressor problem or dryer.

The compressor is connected to its power source (pressure switch is active and power cord is plugged in) – if the humidity sensor considers the air to be “insufficiently dry”, the drying chamber will be regenerated by taking air from the air tank, whereby the pressure is decreased, causing the compressor to run a number of times. The compressor will automatically switch off once the dryer is regenerated.

If regeneration last for more than 1 hour and there is no air consumption, check: - If regeneration is on-going - If air is leaking from the dryer outlet solenoid valve through the condensate drain - A compressor or dryer failure has occurred

W A R N I N G ! After placing a compressor with an M1a dryer into operation (after installation or after a multiple-day break), the dryer may require regeneration. The compressor automatically is placed into operation without any air use in order to increase air pressure in the air tank until the shut off pressure is reached. This leads to dryer regeneration (air moves from the air tank through the drying chamber). Tank pressure will then drop to the switch on pressure, whereby the compressor starts again and the pressure rises in the air tank and switches off the compressor. This process for switching on and off the compressor repeats until the dryer is fully regenerated. This level of control is built into the dryer – the humidity sensor – hygrostat. The regeneration process can take a number of minutes (5 to 15 min.) – for a new dryer or regenerated dryer during compressor operation or require more time (30 to 120 min.) – for dryers saturated with water vapour from previous operation (e.g. the compressor is operated outside of allowed ranges or work takes place in areas with relatively high humidity, etc.). Once regeneration is completed the process stops automatically. N o t e ! The times shown for regeneration apply for compressor operation with closed outlet valves, e.g. when there is no air demand or use. These times are longer if air is being used. If the compressor does not shut off automatically during automatic dryer regeneration within 120 min., this information must be notified to the supplier or service center.

The table shows the times for regeneration cycles for compressors with an M1a dryer (under the conditions that no air from the compressor is being used).

Compressor Jet size switch on

- off pressure

Compressor operating

time

Compressor break time - dryer regeneration

DK50 PLUS/M1a, DK50 PLUS S/M1a

0.5mm 4.5 – 6.5 Bar Around 60 – 70 s Around 180 – 210 s

DK50 2V/M1a, DK50 2V S/M1a

Ø 0.7mm 5 – 7 Bar Around 30 – 40 s Around 90 – 110 s

Used jet : DK50 – 2V 0.7mm DK50 PLUS 0.5mm

MONZUN M1a

NP-M1a-2_04-2013.doc - 6 - 04/2013

If there are deviations from the described activity, please check: Connection of the solenoid valve – compare the orientation arrow on the valve body marking the proper flow of air during regeneration Potential leaks caused by compressor seal failures – close the outlet valve on the compressor, switch on the compressor and leave it running until switched off by the pressure switch. Switch the breaker and monitor the pressure on the pressure gauge and in the air tank. The pressure drop cannot be higher than 0.2 bar over 2 hours. Use the proper jet – a jet is installed between the solenoid valve and the outlet (see the Table). The jet must be installed in the proper direction – the side with the drilled hole should face the valve. MAINTENANCE

7. MAINTENANCE SCHEDULE

Maintenance that must be performed

Chapter Time interval Performed by

• Replacement of filter in dryer 8.1 1 x year qualified technician

• Replacement of refill in dryer NI 1 x every 4 years qualified technician 8. MAINTENANCE

Before proceeding, depressurize the air tank to zero and disconnect the appliance from the electrical mains!

The equipment has been constructed and produced to keep maintenance to a minimum.

8.1. Replacement of filter in drier

Before proceeding, depressurize the air tank to zero and disconnect the appliance from the electrical mains.

The filter in the upper section must be replaced during regular dryer operation. Remove the dryer plug (1) by unscrewing to the left from the dryer head (4). Put in a new filter (2). Refit the dryer plug to the dryer head (4) and tighten it to the right.

MONZUN M1a

04/2013 - 7 - NP-M1a-2_04-2013.doc

9. TROUBLESHOOTING AND REPAIRS

All repairs must be completed by trained service staff and organizations that are certified for such tasks. Before proceeding, depressurize the air tank to zero and disconnect the appliance from the electrical mains.

Once a failure is corrected and after reassembling the dryer, the dryer must be regenerated by starting the compressor at reduced air demand (compressor operating at 20 to 30%) until regeneration automatically stops!

Filter replacement

Air flow for dryer during regneration at tank pressure of 5 bar

DK50 – 2V 22l for 0.7mm jet

DK50 PLUS 14l for 0.5mm jet

Regeneration jet

MONZUN M1a

NP-M1a-2_04-2013.doc - 8 - 04/2013

DRYING UNIT IS NOT DRYING:

Low operating pressure - Decrease air demand, Check source performance, Check for failed seals in lines

Solenoid valve not working - Repair or replace valve Air regeneration jet plugged - Clean or replace the jet

- Use the proper size jet (see product maintenance)

Cooling fan not working - Replace the fan - Check the power source

White liquid leaking from solenoid valve - Remove chamber, replace desiccant and lower filter, reseal and check for proper seal, use soapy water to check O-ring seals.

DRYING UNIT IS NOISY OR EMITS AN ABNORMAL NOISE

Defective solenoid valve - Replace the valve Damaged damping material on

condensate tank - Replace damping material or tank

Damaged pressure hose - Replace pressure hose W A R N I N G !

The manufacturer reserves the right to make changes to the equipment without notice. Any changes made will not affect the functional properties of the equipment.

MONZUN M1a

04/2013 - 9 - NP-M1a-2_04-2013.doc

INHALTSVERZEICHNIS

WICHTIGE INFORMATIONEN ............................................................................................................. 10 

1.  TECHNISCHE DATEN .................................................................................................. 10 

2.  PRODUKTBESCHREIBUNG ........................................................................................ 10 

3.  BESCHREIBUNG DER FUNKTIONEN......................................................................... 10 

INSTALLATION .................................................................................................................................... 12 

4.  PRODUKTINSTALLATION ........................................................................................... 12 

5.  ANSCHLUSSSCHEMA ................................................................................................. 12 

BEDIENUNG ......................................................................................................................................... 13 

6.  PRODUKTBEDIENUNG................................................................................................ 13 

WARTUNG............................................................................................................................................ 14 

7.  WARTUNGSPLAN ........................................................................................................ 14 

8.  WARTUNG .................................................................................................................... 14 

9.  FEHLERBEHEBUNG UND REPARATUREN ............................................................... 15 

LIEFERUMFANG.................................................................................................................................. 33 

GARANTIEBRIEF ................................................................................................................................. 34 

MONZUN M1a

NP-M1a-2_04-2013.doc - 10 - 04/2013

WICHTIGE INFORMATIONEN

1. TECHNISCHE DATEN

Nennspannung / Frequenz: 230 V ± 10% / 50 Hz

Nennleistung: 35 VA

Menge an Trockenluft: 140 l/min. bei 5 bar

Betriebsart Unterbrechend – S3 – 60%

Arbeitsdruck: 5 – 7 bar

Trockenleistung: Atmosphärischer Taupunkt -20°C

Filtrierung: 5 m

Gewicht: 10 kg

Maße (Höhe x Breite x Tiefe): 519x370x215 mm

Die benötigte Trockenleistung kann nur erreicht werden, wenn die festgelegten Arbeitsbedingungen eingehalten werden!

Die Trockenleistung fällt ab und der erreichte Taupunkt fällt, wenn der Trockner mit einem Druck unter dem minimalen Arbeitsdruck bedient wird! Die Bedienung des Trockners bei einem Druck von 0,5 bar unter dem minimalen Arbeitsdruck kann den Taupunkt beim Abfluss um mehr als 10°C reduzieren!

Die Trockenleistung fällt ab und der erreichte Taupunkt fällt, wenn der Trockner mit einer Temperatur, die über der maximalen Arbeitstemperatur liegt, bedient wird!

2. PRODUKTBESCHREIBUNG

Der MONZUN Typ M1a Adsorptionstrockner mit kontrollierter Aufbereitung dient dem Trocknen und Filtern von öl-freier Druckluft, die von Kompressoren geliefert werden, die in zahnärztlichen Instrumenten und in der Ausstattung in zahntechnischen Labors eingesetzt werden. Dieses Gerät kann auch in anderen Gesundheitsbereichen, Labors, Industriezweigen sowie in Bereichen, in denen trockene Luft nötig ist, eingesetzt werden.

3. BESCHREIBUNG DER FUNKTIONEN

Der MONZUN M1a Adsorptionstrockner arbeitet in zwei automatischen Phasen:

Trocknen Durch einen Filter (8) zieht der Kompressor (1) Luft ein und schickt sie zum Lufttrockner in komprimierter Form. Die Luft geht durch den Kühler (15) und durch die Trockenkammer (9), die mit einem Trocknungsmittel (16) ausgestattet ist. Die Feuchtigkeit wird in einem eingebauten Filter (17) und Absperrventil (3) gefangen, dann wird saubere, trockene Luft in den Luftbehälter (2) geschickt.

Aufbereitung Der Adsorber bereitet auf, wenn die Trockenkammer abgesaugt wird. Dies geschieht immer, nachdem der Kompressor über den Druckschalter abgeschaltet wurde. Feuchte Luft tritt dann aus der Adsorptionskammer durch das offene Magnetventil (14). Die Trockenheit der Luft wird durch den Feuchtigkeitssensor (23) geprüft, der das Aufbereitungsventil (24) öffnet, wenn erhöhte Werte an Luftfeuchtigkeit festgestellt werden. Dann wird das Trocknungsmittel in der Kammer automatisch aufbereitet, wenn der Kompressor nicht läuft. Die Menge an Luft, die während der Erzeugung benutzt wird, ist eine andere als die für die Kompressoren DK 50 2V (Düse - 0,7mm) und DK 50 PLUS (Düse - 0,5mm). Es muss sichergestellt werden, dass die Bedienung innerhalb der festgelegten Betriebsart unterbrochen wird, um die langfristige Verlässlichkeit der Trocknung zu gewährleisten.

MONZUN M1a

04/2013 - 11 - NP-M1a-2_04-2013.doc

1. Kompressor 2. Luftbehälter 3. Absperrventil 4. Druckschalter 5. Sicherheitsventil 6. Druckmesser 10. Ansaugfilter 11. Trockenkammer

12. Kondensatablauf

14. Trockner-Magnetventil 15. Trockner-Kühler 16. Adsorber 17. Ablauffilter 18. Raster 20. Stecker 22. Flasche 23. Feuchtigkeitssensor 35. Entlüftungsdämpfer

MONZUN M1a

NP-M1a-2_04-2013.doc - 12 - 04/2013

CB 1

FA

40°C

ST SRHSP

p >% H O2

M

NPE EV1U EV2 YV2YV1

N U 21 3 4 X1

UN 31 2 4 5 X1

FA

40°C

ST

p >

SP SRH

2% H O

PE 2 1 3

Z2 U2

150°C

Z1 U1

M

YV2YV1EV2EV1UPE NCB

INSTALLATION

4. PRODUKTINSTALLATION

Das Gerät wird direkt durch den Hersteller für den angegebenen Kompressortyp installiert. Bei einer Installation des Trockners auf einem früher hergestellten Kompressor muss der Hersteller konsultiert werden. Der MONZUN M1a Lufttrockner wird direkt durch den Hersteller für den passenden Kompressortyp installiert. Die Installation eines solchen Trockners auf Kompressoren, die bereits benutzt werden und in Betrieb sind, wird entsprechend der separaten Installationsanleitungen, die zusammen mit dem Produkt geliefert werden, abgeschlossen. Bevor der Trockner mit dem Luftbehälter, der auf einem Kompressor ohne einen Trockner benutzt wird, verbunden wird, muss die innere Oberfläche des Luftbehälters richtig gesäubert werden und alle kondensierten Flüssigkeiten müssen vollständig entfernt werden. Die Stromversorgung des Trockners wird dann entsprechend des elektrischen Schemas gemäß der gültigen Regeln an den Kompressor angeschlossen. ACHTUNG! Bevor irgendeine Arbeit begonnen wird, trennen Sie das Gerät von allen Stromquellen und lassen Sie die Luft im Luftbehälter auf Null ab! Kann der Trockenventilator nicht an einen separaten elektrischen Kreislauf, der für den Druck- und den Temperaturschalter benutzt wird (Anschalten des Ventilators, wenn die umgebende Temperatur steigt), angeschlossen werden, muss er mit Terminal 1 und 2 auf der Anschlussleiste verbunden werden. 5. ANSCHLUSSSCHEMA

1/N/PE ~ 230 V 50/60 Hz 1/N/PE ~ 110 V 60 Hz ELEKTRISCHES GERÄT, KLASSE 1 TYP B

Legende: M Einphasenmotor, 550 W EV1 Kompressor-Kühlungsventilator EV2 Trockner-Kühlungsventilator SP Druckschalter, MDR2 ST Temperaturschalter, 2450RH YV1 Trockner-Magnetventil YV2 Aufbereitungs-Magnetventil CB Kondensator FA Unterbrecher, 2-polig, D SRH Feuchtigkeitssensor

Anschlussschema für DK 50 PLUS / M1a

1/N/PE ~ 230 V 50/60 Hz 1/N/PE ~ 110 V 60 Hz ELEKTRISCHES GERÄT, KLASSE 1 TYP B

Legende: M Einphasenmotor, 1100 W EV1 Kompressor-Kühlungsventilator EV2 Trockner-Kühlungsventilator SP Druckschalter, MDR2 ST Temperaturschalter, 2450RH YV1 Trockner-Magnetventil YV2 Aufbereitungs-Magnetventil CB Kondensator FA Unterbrecher, 2-polig, D SRH Feuchtigkeitssensor

Anschlussschema für DK 50 2V / M1a

MONZUN M1a

04/2013 - 13 - NP-M1a-2_04-2013.doc

BEDIENUNG

6. PRODUKTBEDIENUNG

Eine richtige Bedienung des Trockners hängt ab von der Aktivität des Kompressors und benötigt keinerlei besondere Bedienung. Der Druckbehälter muss nicht abgelassen werden, da die komprimierte Luft, die in den Luftbehälter kommt, bereits trocken ist. Für eine richtige Bedienung des Trockners ist Folgendes wichtig: Bedienen Sie den Kompressor, indem Sie die unterbrochene Bedienart bis zu 60% benutzen. Der

Kompressor sollte nicht länger als 10 Minuten am Stück laufen. Die Einstellungen für den Arbeitsdruck für den Druckschalter, die von dem Hersteller eingestellt wurden,

können nicht geändert werden. Eine Bedienung des Kompressors bei niedrigerem Arbeitsdruck als dem eingeschalteten Druck bedeutet, dass der Kompressor überladen ist (hoher Luftverbrauch), was durch ein Gerät, durch eine fehlerhafte Dichtung in der Luftleitung verursacht wurde oder aufgrund von Kompressorproblemen oder dem Trockner.

Der Kompressor ist mit der Stromquelle verbunden (der Druckschalter ist aktiv und die Anschlussschnur ist eingesteckt) - wertet der Feuchtigkeitssensor die Luft als "nicht ausreichend trocken", wird die Trockenkammer aufbereitet, indem Luft aus dem Luftbehälter genommen wird, wodurch der Druck gesenkt wird. Dadurch läuft der Kompressor für einige Zeit. Der Kompressor schaltet automatisch ab, sobald der Trockner aufbereitet ist.

Dauert die Aufbereitung länger als 1 Stunde und wird keine Luft verbraucht, kontrollieren Sie: - dauert die Aufbereitung an? - tritt Luft vom Trockner-Ablauf-Magnetventil durch den Kondensatablauf aus? - ist eine Störung beim Kompressor oder Trockner aufgetreten?

W A R N U N G ! Nachdem ein Kompressor mit einem M1a-Trockner in Betrieb genommen wird (nach der Installation oder nach einer mehrtägigen Pause), bedarf der Trockner unter Umständen einer Aufbereitung. Der Kompressor wird automatisch in Betrieb genommen, ohne dass Luft genutzt wird, um den Luftdruck im Luftbehälter zu steigern, bis der Abschaltdruck erreicht ist. Das führt zur Aufbereitung des Trockners (die Luft bewegt sich vom Luftbehälter durch die Trockenkammer). Der Behälterdruck fällt dann auf den Einschaltdruck, wodurch der Kompressor wieder startet und der Druck im Luftbehälter steigt und der Kompressor abgeschaltet wird. Dieser Vorgang, dass der Kompressor an- und abgeschaltet wird, wird so lange wiederholt, bis der Trockner vollständig aufbereitet ist. Dieser Kontrollgrad ist in den Trockner eingebaut - der Feuchtigkeitssensor - Hygrostat. Der Aufbereitungsprozess kann einige Minuten dauern (5 bis 15 Min.) - für einen neuen Trockner oder einen aufbereiteten Trockner während der Bedienung des Kompressors; oder er kann länger dauern (30 bis 120 Min.) - für Trockner, gesättigt mit Wasserdampf von der vorherigen Bedienung (z.B. der Kompressor wird außerhalb der erlaubten Bereiche benutzt oder die Arbeit findet in einer Gegend mit einer relativ hohen Feuchtigkeit etc. statt). Sobald die Aufbereitung beendet ist, stoppt der Vorgang automatisch.

H i n w e i s ! Die für die Aufbereitung anzeigten Zeiten gelten für eine Bedienung des Kompressors mit geschlossenem Ablaufventil, z.B: wenn kein Bedarf an Luft besteht oder keine Luft benutzt wird. Diese Zeiten sind länger, wenn Luft benutzt wird. Schaltet der Kompressor nicht automatisch während der automatischen Trockneraufbereitung innerhalb von 120 Minuten ab, muss dies dem Lieferanten oder dem Kundendienst mitgeteilt werden.

Die Tabelle gibt die Zeiten für die Aufbereitungszyklen für Kompressoren mit einem M1a-Trockner an (unter der Bedingung, dass keine Luft vom Kompressor benutzt wird).

Benutzte Düse : DK50 – 2V 0,7mm DK50 PLUS 0,5mm

MONZUN M1a

NP-M1a-2_04-2013.doc - 14 - 04/2013

Kompressor Düsengröße Anschalt-,

Abschaltdruck Kompressorbedienung

Zeit Kompressor-Pausenzeit - Trockneraufbereitung

DK50 PLUS/M1a, DK50 PLUS S/M1a

0,5mm 4,5 – 6,5 bar Ca. 60 – 70 s Ca. 180 – 210 s

DK50 2V/M1a, DK50 2V S/M1a

Ø 0,7mm 5 – 7 bar Ca. 30 – 40 s Ca. 90 – 110 s

Bestehen Abweichungen von der beschriebenen Aktivität, prüfen Sie bitte: Verbindung des Magnetventils – vergleichen Sie den Richtungspfeil auf dem Ventilkörper, der die richtige Richtung der Luft während der Aufbereitung anzeigt Mögliche Lecks, die durch Defekte an der Kompressordichtung verursacht wurden – schließen Sie das Ablaufventil am Kompressor, schalten Sie den Kompressor an und lassen Sie ihn laufen, bis er durch den Druckschalter ausgeschaltet wird. Schalten Sie den Unterbrecher an und beobachten Sie den Druck auf dem Druckmesser und im Luftbehälter. Der Druckabfall darf nicht höher als 0,2 bar über 2 Stunden sein. Benutzen Sie die richtige Düse – eine Düse wird zwischen das Magnetventil und den Ablauf eingebaut (vgl. Tabelle). Die Düse muss in der richtigen Richtung eingebaut werden - die Seite mit dem gebohrten Loch muss gegenüber vom Ventil sein. WARTUNG

7. WARTUNGSPLAN

Wartung, die vorgenommen werden muss

Kapitel Zeitintervall Ausgeführt durch

• Austausch des Filters im Trockner

8.1 1 x alle 4 Jahre Qualifizierten Techniker

• Füllungswechsel im Trockner NI 1 x alle 4 Jahre Qualifizierten Techniker 8. WARTUNG

Bevor Sie fortfahren, bauen Sie den Druck im Luftbehälter auf Null ab und trennen Sie das Gerät vom Stromnetz!

Das Gerät wurde so konstruiert und hergestellt, dass nur ein Minimum an Wartung nötig ist.

8.1. Austausch des Filters im Trockner

Bevor Sie fortfahren, bauen Sie den Druck im Luftbehälter auf Null ab und trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.

Der Filter befindet sich im oberen Abschnitt und muss während der regulären Bedienung des Trockners ausgetauscht werden. Entfernen Sie den Stecker des Trockners (1), indem Sie links vom

Trocknerkopf (4) abschrauben. Legen Sie einen neuen Filter ein (2). Bringen Sie den Trocknerstecker wieder am Trocknerkopf (4) an und

befestigen Sie ihn rechts.

MONZUN M1a

04/2013 - 15 - NP-M1a-2_04-2013.doc

9. FEHLERBEHEBUNG UND REPARATUREN

Alle Reparaturen müssen von ausgebildetem Servicepersonal oder von Unternehmen, die für solche Aufgaben zertifiziert sind, ausgeführt werden. Bevor Sie fortfahren, bauen Sie den Druck im Luftbehälter auf Null ab und trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.

Sobald ein Fehler behoben und nachdem der Trockner wieder zusammengebaut wurde, muss der Trockner aufbereitet werden, indem der Kompressor bei einem reduzierten Bedarf an Luft (Kompressor arbeitet bei 20 % bis 30 %) gestartet wird, bis die Aufbereitung automatisch stoppt!

Filteraustausch

Luftfluss für den Trockner während der Aufbereitung bei einem Behälterdruck von 5 bar DK50 – 2V 22l für 0,7mm Düse DK50 PLUS 14l für 0,5 mm Düse

Aufbereitungsdüse

MONZUN M1a

NP-M1a-2_04-2013.doc - 16 - 04/2013

DIE TROCKNEREINHEIT TROCKNET NICHT:

Niedriger Betriebsdruck - Luftbedarf verringern, Prüfen der Ausgangsleistung, Auf kaputte Dichtungen in den Leitungen kontrollieren

Magnetventil arbeitet nicht - Ventil reparieren oder austauschen Luftaufbereitungsdüse ist eingesteckt - Düse reinigen oder austauschen

- Die richtige Düsengröße benutzen (vgl. Produktwartung)

Kühlungsventilator arbeitet nicht - Ventilator austauschen - Stromquelle prüfen

Eine weiße Flüssigkeit läuft vom Magnetventil aus

- Kammer entfernen, Trocknungsmittel und unteren Filter austauschen, wieder abdichten und auf richtige Dichtung prüfen, Seifenwasser benutzen, um Dichtungen des Dichtungsrings zu prüfen.

TROCKNEREINHEIT IST LAUT ODER GIBT EINEN NICHT NORMALEN TON VON SICH

Fehlerhaftes Magnetventil - Ventil austauschen Beschädigtes Dämpfungsmaterial auf

dem Kondensatbehälter - Dämpfungsmaterial oder Behälter austauschen

Beschädigter Druckschlauch - Druckschlauch austauschen W A R N U N G !

Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne Ankündigung Änderungen am Gerät vorzunehmen. Jede Änderung, die vorgenommen wird, hat keine Auswirkungen auf die funktionalen Eigenschaften des Geräts.

MONZUN M1a

04/2013 - 17 - NP-M1a-2_04-2013.doc

СОДЕРЖАНИЕ

ВАЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ ........................................................................................................................ 18 

1.  ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ......................................................................... 18 

2.  ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ ................................................................................................ 18 

3.  ОПИСАНИЕ ФУНКЦИЙ................................................................................................ 18 

УСТАНОВКА ........................................................................................................................................ 20 

4.  УСТАНОВКА ОБОРУДОВАНИЯ ................................................................................. 20 

5.  МОНТАЖНАЯ СХЕМА ЭЛЕКТРОПРОВОДКИ........................................................... 20 

ЭКСПЛУАТАЦИЯ................................................................................................................................. 21 

6.  ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА................................................................................ 21 

ОБСЛУЖИВАНИЕ ............................................................................................................................... 22 

7.  ПЕРИОДИЧНОСТЬ ОБСЛУЖИВАНИЯ ...................................................................... 22 

8.  ОБСЛУЖИВАНИЕ ........................................................................................................ 22 

9.  УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ .......................................................................... 24 

ОБЪЕМ ПОСТАВКИ............................................................................................................................ 33 

ГАРАНТИЯ ........................................................................................................................................... 34 

MONZUN M1a

NP-M1a-2_04-2013.doc - 18 - 04/2013

ВАЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ

1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Номинальное напряжение / частота: 230 В ±10 % / 50 Гц

Номинальная мощность: 35 В·А

Количество производимого сухого воздуха: 140 л/мин. при давлении 5 бар

Режим эксплуатации: прерываемый: S3 — 60 %

Рабочее давление: 5—7 бар

Степень высушивания воздуха: температура конденсации составляет -20 °C

Фильтрация: 5 мкм

Вес: 10 кг

Размеры (высота x ширина x глубина): 519 x 370 x 215 мм

Необходимая степень высушивания воздуха достигается только при указанных условиях эксплуатации!

Степень высушивания воздуха (и, соответственно, температура конденсации) снижается, если рабочее давление не достигает минимального! Эксплуатация при давлении на 0,5 бар ниже минимального рабочего давления может снизить температуру конденсации на выходе более чем на 10 °C!

Степень высушивания воздуха (и, соответственно, температура конденсации) снижается, если рабочая температура превышает максимальную!

2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

Адсорбционный осушитель MONZUN M1a с управляемым восстановлением предназначен для сушки и фильтрации сжатого воздуха безмасляных компрессоров, используемых для работы стоматологических инструментов и оборудования зуботехнических лабораторий. Подобные устройства применяются также и в других сферах здравоохранения, лабораториях, отраслях промышленности и там, где необходим сухой чистый воздух.

3. ОПИСАНИЕ ФУНКЦИЙ

Адсорбционный осушитель MONZUN M1a работает в двух указанных ниже автоматических режимах.

Сушка Компрессор (1) всасывает атмосферный воздух через фильтр (8) и подает его в сжатом виде в осушитель воздуха. Воздух проходит через охладитель (15) и сушильную камеру (9) с влагопоглотителем (16). Влага улавливается во встроенном выходном фильтре (17) и обратном клапане (3), а чистый сухой воздух поставляется в ресивер (2).

Восстановление Абсорбер восстанавливается, когда сушильная камера опорожняется. Это всегда происходит после того, как компрессор отключается мембранным переключателем. Затем влажный воздух выпускается из адсорбционной камеры через открытый электромагнитный клапан (14). Степень высушивания воздуха определяется с помощью датчика влажности (23), открывающего восстанавливающий клапан (24) при повышенном значении влажности с целью автоматического восстановления влагопоглотителя в камере, когда компрессор выключен. Компрессор DK 50 2V (форсунка — диам. 0,7 мм) и компрессор DK 50 PLUS (форсунка — диам. 0,5 мм) в процессе восстановления используют разное количество воздуха. Чтобы осушитель служил долго и надежно, режим его работы должен быть прерываемым.

MONZUN M1a

04/2013 - 19 - NP-M1a-2_04-2013.doc

1. Компрессор 2. Ресивер 3. Обратный клапан 4. Реле давления 5. Предохранительный клапан 6. Манометр 12. Входной фильтр 13. Сушильная камера

12. Слив конденсата

14. Электромагнитный клапан осушителя 15. Охладитель осушителя 16. Влагопоглотитель 17. Выходной фильтр 18. Сетка 20. Заглушка 22. Бутыль 23. Датчик влажности 35. Exhaust muffler

MONZUN M1a

NP-M1a-2_04-2013.doc - 20 - 04/2013

CB 1

FA

40°C

ST SRHSP

p >% H O2

M

NPE EV1U EV2 YV2YV1

N U 21 3 4 X1

UN 31 2 4 5 X1

FA

40°C

ST

p >

SP SRH

2% H O

PE 2 1 3

Z2 U2

150°C

Z1 U1

M

YV2YV1EV2EV1UPE NCB

УСТАНОВКА

4. УСТАНОВКА ОБОРУДОВАНИЯ

Оборудование устанавливается непосредственно производителем соответствующего типа компрессоров. Для получения информации об установке осушителей на ранее выпущенные модели компрессоров проконсультируйтесь с производителем. Осушитель воздуха MONZUN M1a устанавливается непосредственно производителем компрессоров соответствующего типа. Для установки таких осушителей на уже используемые компрессоры нужно следовать отдельным инструкциям по установке, которые прилагаются к устройству. Перед тем, как подключить осушитель к ресиверу компрессора, работавшего ранее без него, следует полностью освободить ресивер от конденсата и тщательно помыть его внутреннюю поверхность. Электрическое подключение к компрессору осуществляется в соответствии с указанной в инструкции электрической схемой. ВНИМАНИЕ! Перед началом обслуживания устройства отключите его от источника питания и снизьте давление в ресивере до нуля! Если подключить вентилятор осушителя к отдельной электрической цепи, используемой для реле давления и температурного реле (чтобы вентилятор включался при повышении температуры окружающей среды), невозможно, то для его подключения следует использовать клеммы 1 и 2 контактной колодки. 5. МОНТАЖНАЯ СХЕМА ЭЛЕКТРОПРОВОДКИ

1/N/PE ~ 230 В, 50—60 Гц 1/N/PE ~ 110 В, 60 Гц ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ УСТРОЙСТВО, КЛАСС I ТИП B

Условные обозначения M Однофазный двигатель, 550 Вт EV1 Вентилятор компрессора EV2 Вентилятор осушителя SP Реле давления, MDR2 ST РТемпературное реле, 2450 RH YV1 Электромагнитный клапан осушителя YV2 Электромагнитный клапан восстановления CB Конденсатор FA Выключатель 2-полюсный, D SRH Датчик влажности

Монтажная схема электропроводки для DK 50 PLUS / M1a

1/N/PE ~ 230 В, 50—60 Гц 1/N/PE ~ 110 В, 60 Гц ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ УСТРОЙСТВО, КЛАСС I ТИП B

Условные обозначения M Однофазный двигатель, 1100 Вт EV1 Вентилятор компрессора EV2 Вентилятор осушителя SP Реле давления, MDR2 ST Температурное реле, 2450 RH YV1 Электромагнитный клапан осушителя YV2 Электромагнитный клапан восстановления CB Конденсатор FA Выключатель 2-полюсный, D SRH Датчик влажности

Монтажная схема электропроводки для DK 50 2V / M1a

MONZUN M1a

04/2013 - 21 - NP-M1a-2_04-2013.doc

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

6. ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА

Надлежащая работа осушителя зависит от работы компрессора и не требует особого контроля. Не нужно сливать конденсат из напорного резервуара, поскольку сжатый воздух в ресивере уже осушен. Для надлежащей работы осушителя необходимо следующее. Использовать прерываемый режим работы компрессора — 60 %. Компрессор не должен работать непрерывно более 10 минут.

Нельзя менять установленные производителем настройки рабочего давления реле. Если рабочее давление компрессора ниже, чем включающее давление, это свидетельствует о перегрузке компрессора (высоком потреблении воздуха), вызванной функционированием устройства, утечкой через воздухопровод, неисправности компрессора или осушителя.

Не отключать компрессор от источника питания (не отключать реле давления и шнур питания). Если датчик влажности определит, что воздух недостаточно сухой, сушильная камера восстановится с помощью воздуха из ресивера. Таким образом, снизится давление, заставляя компрессор неоднократно запускаться. Как только осушитель восстановится, компрессор автоматически выключится.

Если восстановление длится больше одного часа и при этом не потребляется воздух, проверьте: - происходит ли в данный момент восстановление; - нет ли утечки воздуха через выходное отверстие электромагнитного клапана осушителя в резервуар для конденсата;

- не произошел ли сбой в работе компрессора или осушителя. -

В Н И М А Н И Е ! После приведения в действие компрессора с осушителем M1a (после его установки или многодневного перерыва в использовании) осушителю может понадобиться восстановление. Компрессор запускается автоматически, не потребляя воздух, чтобы увеличить давление в ресивере до выключающего. Это приводит к восстановлению осушителя (из ресивера воздух направляется в сушильную камеру). Затем в ресивере понижается давление до включающего, в результате чего компрессор запускается снова и увеличивается давление, выключающее компрессор. Этот процесс включения и выключения повторяется до тех пор, пока осушитель полностью не восстановится. Определить уровень восстановления можно с помощью встроенного в осушитель датчика влажности — гигростата. Процесс восстановления может занять некоторое время: от 5 до 15 мин. — если осушитель новый или если он восстанавливается во время работы компрессора; от 30 до 120 мин. — если осушитель наполнен водяным паром, оставшимся с прошлого раза (например, при нарушении эксплуатационных норм компрессора или при его работе в зонах с относительно повышенной влажностью и т. п.). Как только восстановление завершится, процесс прекращается автоматически.

П р и м е ч а н и е

Выше указано время восстановления при работе компрессора с закрытыми выходными клапанами, то есть когда воздух не поступает. Но если воздух поступает, требуется больше времени. Если компрессор не выключается автоматически в течение 120 мин. после запуска восстановления осушителя, следует обратиться к поставщику или в центр обслуживания.

В таблице указана продолжительность цикла восстановления для компрессоров с осушителями M1a (без использования воздуха из компрессора).

Форсунка : DK50 – 2V 0,7 мм DK50 PLUS 0,5 мм

MONZUN M1a

NP-M1a-2_04-2013.doc - 22 - 04/2013

Компрессор Размер форсунки

Включающее – выключающее

давление

Время работы компрессора

Время выключения компрессора (восстановления осушителя)

DK50 PLUS/M1a, DK50 PLUS S/M1a

0,5 мм 4,5—6,5 бар Прибл. 60—70 с приблизительно 180—210 с

DK50 2V/M1a, DK50 2V S/M1a

диам. 0,7 мм

5—7 бар Прибл. 30—40 с Прибл. 90—110 с

Если функционирование отличается от описанного выше, проверьте следующее. Включение электромагнитного клапана — обратите внимание на стрелку на корпусе клапана, которая указывает направление воздуха во время восстановления. Возможные утечки, вызванные разгерметизацией, — закройте выходной клапан компрессора, включите его и подождите, пока реле давления его не выключит. Нажмите выключатель и наблюдайте за показаниями манометра, отображающего давление в ресивере. Падение давления не должно превышать 0,2 бар за 2 часа. Использование соответствующей форсунки — форсунка находится между электромагнитным и выходным клапанами (см. таблицу). Форсунка должна быть установлена правильной стороной — просверленным отверстием к клапану. ОБСЛУЖИВАНИЕ

7. ПЕРИОДИЧНОСТЬ ОБСЛУЖИВАНИЯ

Задача по обслуживанию Раздел Периодичность Осуществляется • Замена фильтра в осушителе 8.1 1 раз в год квалифицированным специалистом

• Замена фильтра в осушителе NI 1 раз в 4 года квалифицированным специалистом 8. ОБСЛУЖИВАНИЕ

Перед осуществлением обслуживания необходимо понизить давление воздуха в ресивере до нуля и отсоединить оборудование от электросети.

Оборудование разработано таким образом, чтобы свести обслуживание к минимуму.

MONZUN M1a

04/2013 - 23 - NP-M1a-2_04-2013.doc

8.1. Замена фильтра в осушителе

Перед осуществлением обслуживания необходимо понизить давление воздуха в ресивере до нуля и отсоединить оборудование от электросети.

При регулярной эксплуатации осушителя необходимо заменять фильтр в верхней его части. Снимите заглушку осушителя (1) с его крышки (4), откручивая влево. Вставьте новый фильтр (2). Установите заново пробку в крышку осушителя (4) и плотно закрутите вправо.

Замена фильтра

Воздушный поток в процессе восстановления осушителя при давлении в ресивере 5 бар

DK50 – 2V 22l для форсунки 0,7 мм

DK50 PLUS 14l для форсунки 0,5 мм

Форсунка восстановления

MONZUN M1a

NP-M1a-2_04-2013.doc - 24 - 04/2013

9. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Все ремонтные работы должны осуществлять специально обученные специалисты по обслуживанию и организации, имеющие лицензию для выполнения таких задач. Перед осуществлением обслуживания необходимо понизить давление воздуха в ресивере до нуля и отсоединить оборудование от электросети.

После устранения неисправности и повторной сборки осушителя его следует восстановить, запустив компрессор с уменьшенной подачей воздуха (в режиме работы 20—30 %) и подождать автоматического завершения процесса восстановления!

СУШИЛЬНАЯ УСТАНОВКА НЕ РАБОТАЕТ Низкое рабочее давление - уменьшить подачу воздуха,

проверить работу источника, проверить наличие утечек в разводке.

Не работает электромагнитный клапан - отремонтировать или заменить клапан Засорена форсунка для

регенерационного воздуха - почистить или заменить форсунку; - использовать форсунку подходящего размера (см. обслуживание изделия).

Не работает вентилятор - заменить вентилятор; - проверить источник питания.

Через электромагнитный клапан вытекает белая жидкость

- камеру разобрать, заменить сушильное вещество /Приложeние 1-TI- заменa наполнителя сушилки/, нижний фильтр, уплотнить и проверить уплотнение, O-кольца гаек протереть мыльной водой

компрессор циклует без отбoру воздуха - проверить плотность соединений - регенерируется наполнение камеры, если это повтаряется более как 120 мин, надо проверить функцию гидростату и НЦ клапана (гидростат можно установить ренулировочным винтом)

СУШИЛЬНАЯ ИЗДАЕТ ПОВЫШЕННЫЙ ИЛИ НЕХАРАКТЕРНЫЙ ШУМ

Неисправен электромагнитный клапан - заменить клапан Поврежден звукопоглощающий

материал резервуара для сбора конденсата

- заменить звукопоглощающий материал или резервуар

Поврежден напорный шланг - заменить напорный шланг В Н И М А Н И Е !

Производитель оставляет за собой право на внесение изменений в оборудование без уведомления. Любые внесенные изменения не повлияют на функциональные свойства оборудования.

MONZUN M1a

04/2013 - 25 - NP-M1a-2_04-2013.doc

OBSAH

DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE..................................................................................................................... 26 

1.  TECHNICKÉ ÚDAJE ..................................................................................................... 26 

2.  POPIS VÝROBKU ......................................................................................................... 26 

3.  POPIS FUNKCIE........................................................................................................... 26 

INŠTALÁCIA......................................................................................................................................... 28 

4.  INŠTALÁCIA VÝROBKU ............................................................................................... 28 

5.  SCHÉMA ZAPOJENIA .................................................................................................. 28 

OBSLUHA............................................................................................................................................. 29 

6.  OBSLUHA VÝROBKU................................................................................................... 29 

ÚDRŽBA................................................................................................................................................ 30 

7.  INTERVALY ÚDRŽBY................................................................................................... 30 

8.  ÚDRŽBA........................................................................................................................ 30 

9.  VYHLADÁVANIE PORÚCH A ICH ODSTRÁNENIE..................................................... 32 

ROZSAH DODÁVKY ............................................................................................................................ 33 

ZÁRUČNÝ LIST .................................................................................................................................... 34 

MONZUN M1a

NP-M1a-2_04-2013.doc - 26 - 04/2013

DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE

1. TECHNICKÉ ÚDAJE

menovité napätie / frekvencia: 230 V ± 10% / 50 Hz

menovitý príkon: 35 VA

množstvo sušeného vzduchu: 140 lit.min-1 pri tlaku 5 bar

režim prevádzky prerušovaná - S3 - 60%

pracovný tlak: 5 - 7 bar

stupeň sušenia: atmosférický rosný bod -20°C

filtrácia: 5 m

hmotnosť: 10 kg

rozmer (výška x šírka x hĺbka): 519x370x215 mm

Požadovaný stupeň sušenia je možné dosiahnuť len pri dodržaní predpísaných prevádzkových podmienok !

Pri prevádzke sušiča pri tlaku nižšom ako je minimálny pracovný tlak príde k zníženiu účinnosti sušenia a zhoršeniu dosahovaného rosného bodu! Prevádzka sušiča pri tlaku o 0,5 bar nižšom ako minimálny pracovný tlak môže spôsobiť zhoršenie tlakového rosného bodu aj o viac ako 10°C!

Pri prevádzke sušiča pri teplote okolia vyššej ako je maximálna prevádzková teplota príde k zníženiu účinnosti sušenia a zhoršeniu dosahovaného rosného bodu!

2. POPIS VÝROBKU

Adsorpčný sušič vzduchu MONZUN typ M1a s riadenou regeneráciou je určený pre sušenie a filtráciu tlakového vzduchu bezolejových kompresorov používaných k napájaniu dentálnych súprav a prístrojov v dentálnych laboratóriách. Uvedené zariadenie možno využiť i v ďalších oblastiach zdravotníckej praxe, v laboratóriách, v priemysle a tam, kde sa vyžaduje čistý a suchý vzduch.

3. POPIS FUNKCIE

Adsorpčný sušič MONZUN M1a pracuje v dvoch fázach automaticky :

Sušenie Agregát kompresora (1) nasáva atmosferický vzduch cez vstupný filter (8) a stlačený ho dodáva do sušiča vzduchu. Vzduch postupuje chladičom (15) cez komoru sušiča (9) s adsorbérom (16), kde sa zachytí vlhkosť, ďalej cez výstupný filter (17) a spätný ventil (3) ako vysušený a čistý vzduch do vzdušníka (2).

Regenerácia Adsorbér sa po každom vypnutí kompresora tlakovým spínačom regeneruje počas odtlakovania komory sušiča. Vlhký vzduch pritom uniká z adsorpčnej komory cez otvorený solenoidový ventil (14). Úroveň vysušenia prechádzajúceho vzduchu sleduje snímač vlhkosti (23), ktorý v prípade zaregistrovania vyššej vlhkosti ako je nastavená, otvorí ventil regenerácie (24) a v čase prestávky kompresora automaticky regeneruje sušivo v komore. Množstvo vzduchu pre regeneráciu je rozdielne pre kompresor DK 50 2V (tryska – 0,7 mm ) a pre DK 50 PLUS (tryska – 0,5 mm). Pre dlhodobú spoľahlivú činnosť sušiča je potrebné zabezpečiť jeho prerušovanú prevádzku v predpísanom režime!

MONZUN M1a

04/2013 - 27 - NP-M1a-2_04-2013.doc

1. Agregát kompresora 2. Vzdušník 3. Spätný ventil 4. Tlakový spínač 5. Poistný ventil 6. Tlakomer 8. Vstupný filter 9. Komora sušiča

12. Výpust kondenzátu

14. Solenoidový ventil sušiča 15. Chladič sušiča 16. Adsorbér 17. Výstupný filter 18. Sitko 20. Zátka 22. Fľaša 23. Snímač vlhkosti 35. Tlmič odfuku

MONZUN M1a

NP-M1a-2_04-2013.doc - 28 - 04/2013

UN 31 2 4 5 X1

FA

40°C

ST

p >

SP SRH

2% H O

PE 2 1 3

Z2 U2

150°C

Z1 U1

M

YV2YV1EV2EV1UPE NCB

CB 1

FA

40°C

ST SRHSP

p >% H O2

M

NPE EV1U EV2 YV2YV1

N U 21 3 4 X1

INŠTALÁCIA

4. INŠTALÁCIA VÝROBKU

Zariadenie sa montuje priamo u výrobcu k príslušnému typu kompresora. Inštaláciu sušiča pre doteraz vyrobené kompresory je nutné konzultovať s výrobcom. Sušiče vzduchu MONZUN M1a sa montujú priamo u výrobcu k príslušnému typu kompresora. Montáž týchto typov sušičov na kompresory, ktoré sú už v prevádzke, sa vykonáva podľa samostatných návodov na inštaláciu dodaných spolu s výrobkom. Pred pripojením sušiča ku vzdušníku, ktorý sa používal s kompresorom bez sušiča, je nutné dôkladne vyčistiť vnútorný povrch vzdušníka a skondenzovanú kvapalinu dokonale odstrániť. Elektrickú časť sušiča potom prepojiť s kompresorom podľa elektrickej schémy v zmysle platných predpisov. POZOR ! Pred začatím práce odpojte zariadenie od elektrickej siete a znížte tlak vo vzdušníku na nulu! Ak ventilátor sušiča nie je možné pripojiť na samostatný elektrický obvod tlakového spínača a teplotného spínača ( spínajúceho ventilátor pri zvýšení teploty prostredia) je potrebné spojiť svorky 1, 2 svorkovnice. 5. SCHÉMA ZAPOJENIA

1/N/PE ~ 230 V 50..60 Hz 1/N/PE ~ 110 V 60 Hz ELEKTRICKÝ PREDMET TR. I TYP B

Legenda: M Motor kompresora 1f., 550 W EV1 Chladiaci ventilátor kompresora EV2 Chladiaci ventilátor sušiča SP Tlakový spínač, MDR 2 ST Teplotný spínač, 2450RH YV1 Solenoidný ventil sušiča YV2 Solenoidný ventil regenerácie CB Kondenzátor FA Istič, 2 pólový, D SRH Snímač vlhkosti

Schéma zapojenia DK 50 PLUS / M1a

1/N/PE ~ 230 V 50..60 Hz 1/N/PE ~ 110 V 60 Hz ELEKTRICKÝ PREDMET TR. I TYP B

Legenda: M Motor kompresora 1f., 1100 W EV1 Chladiaci ventilátor kompresora EV2 Chladiaci ventilátor sušiča SP Tlakový spínač, MDR 2 ST Teplotný spínač, 2450RH YV1 Solenoidný ventil sušiča YV2 Solenoidný ventil regenerácie CB Kondenzátor FA Istič, 2 pólový, D SRH Snímač vlhkosti

Schéma zapojenia DK 50 2V / M1a

MONZUN M1a

04/2013 - 29 - NP-M1a-2_04-2013.doc

OBSLUHA

6. OBSLUHA VÝROBKU

Správna činnosť sušiča je závislá od činnosti kompresora a nevyžaduje si žiadnu obsluhu. Tlakovú nádobu nie je potrebné odkalovať, pretože tlakový vzduch do vzdušníka vstupuje už vysušený. Pre správnu činnosť sušiča je potrebné : Dodržiavať prevádzku kompresora v prerušovanom režime do 60%. Doba trvalej činnosti kompresora by

však nemala byť dlhšia ako 10 minút. Je zakázané meniť pracovné tlaky tlakového spínača nastaveného u výrobcu. Činnosť kompresora pri

nižšom pracovnom tlaku ako je zapínací tlak svedčí o preťažovaní kompresora (vysoká spotreba vzduchu) spotrebičom, netesnosťami v pneumatických rozvodoch, poruchou agregátu alebo sušiča.

Kompresor ponechať pripojený k elektrickej sieti (nevypínať tlakový spínač ani neodpájať sieťovú šnúru) - ak snímač vlhkosti vyhodnotí vzduch ako „nedostatočne suchý“, bude regenerovať náplň sušiacej komory odberom vzduchu zo vzdušníka, v ktorom poklesne tlak a môže dôjsť k zapnutiu kompresora aj niekoľkokrát. Po zregenerovaní sušiča sa činnosť kompresora automaticky zastaví.

Ak regenerácia prebieha dlhšie ako 1 hodinu a nie je žiadna spotreba vzduchu je potrebné preveriť či: - prebieha regenerácia - odchádza vzduch z výstupu solenoidného ventilu sušiča cez výpust kondenzátu - nastala porucha kompresora alebo sušiča

U p o z o r n e n i e ! Po spustení kompresora so sušičom M1a do prevádzky (po inštalácii alebo niekoľkodňovej prestávke) môže začať prebiehať regenerácia sušiča. Kompresor sa automaticky uvedie do činnosti aj bez odberu tlakového vzduchu spotrebičom, tým zvyšuje tlak vo vzdušníku na hodnotu vypínacieho tlaku, kedy vypne. Následne dochádza k regenerácii sušiča (prechodu vzduchu zo vzdušníka cez komoru sušiča). Tlak vo vzdušníku postupne poklesne na zapínací tlak, kompresor opäť zapne, zvýši tlak do vzdušníka na vypínací tlak a vypne sa. Takto sa proces zapínania a vypínania kompresora opakuje, až pokiaľ sušič nie je dostatočne zregenerovaný. Túto úroveň riadi v sušiči zabudovaný snímač vlhkosti – hygrostat. Proces regenerácie môže trvať niekoľko minút (5 – 15 min) – pre sušič nový alebo v predchádzajúcej činnosti kompresora už zregenerovaný, alebo niekoľko desiatok minút (30 – 120 min) – pre sušič, ktorý bol v predchádzajúcej činnosti „zahltený“ vodnými parami (napr. režimom činnosti kompresora mimo dovolený rozsah, pri práci v prostredí s vysokou relatívnou vlhkosťou a pod.). Po ukončení regenerácie sa celý proces automaticky zastaví.

P o z n á m k a ! Uvedené hodnoty časov regenerácie platia pre režim činnosti kompresora pri uzatvorenom výstupnom ventile, tzn. bez odberu tlakového vzduchu spotrebičom. V prípade odberu vzduchu sa uvedené časy predlžujú. V prípade, že kompresor neukončí činnosť automatickej regenerácie sušiča do 120 min, je potrebné sa obrátiť s touto informáciou na svojho dodávateľa alebo servisné stredisko.

V tabuľke sú uvedené časy regeneračných cyklov kompresora so sušičom M1a (za podmienky, že z kompresora nie je odoberaný vzduch spotrebičom).

Kompresor Rozmer trysky

zapínací tlak - vypínací tlak

Čas činnosti kompresora

Čas prestávky kompresora- regenerácia sušiča

DK50 PLUS/M1a, DK50 PLUS S/M1a

0,5 mm 4,5 – 6,5 bar asi 60 – 70 s asi 180 – 210 s

DK50 2V/M1a, DK50 2V S/M1a

Ø 0,7 mm 5 – 7 bar asi 30 – 40 s asi 90 – 110 s

Použité trysky : DK50 – 2V 0,7 mm DK50 PLUS 0,5 mm

MONZUN M1a

NP-M1a-2_04-2013.doc - 30 - 04/2013

V prípade odchýlky od popísaného režimu činnosti overte : Zapojenie solenoidového ventilu – porovnajte orientáciu šípky na telese ventilu, ktorá súčasne označuje správny smer toku vzduchu pri regenerácii Možný únik cez netesnosť kompresora – uzatvorte výstupný ventil na kompresore, zapnite kompresor a ponechajte ho v činnosti až vypne pri vypínacom tlaku. Vypnite istič a sledujte tlak na tlakomeri, tzn. tlak vo vzdušníku. Pokles tlaku nesmie byť väčší ako 0,2 bar za 2 hod. Použitie správnej trysky – medzi solenoidovým ventilom a vyústením je zamontovaná tryska (viď. Tabuľka). Dôležité pri montáži je dodržať orientáciu trysky – plochu so zavŕtaným kužeľom orientujte ku ventilu. ÚDRŽBA

7. INTERVALY ÚDRŽBY

Údržba, ktorá sa má vykonať Kapitola Časový interval Vykoná • Výmena filtra v sušiči 8.1 1 x za rok kvalifikovaný odborník • Výmena sušiva v sušiči NI 1 x za 4 roky kvalifikovaný odborník 8. ÚDRŽBA

Pred zásahom do zariadenia je potrebné znížiť tlak vzduchu vo vzdušníku na nulu a odpojiť zariadenie od elektrickej siete!

Zariadenie je konštruované a vyrobené tak, aby jeho údržba bola minimálna.

8.1. Výmena výstupného filtra v sušiči

Pred zásahom do zariadenia je potrebné znížiť tlak vzduchu vo vzdušníku na nulu a odpojiť zariadenie od elektrickej siete.

Pri pravidelnej prevádzke sušiča je potrebné vymeniť filter sušiča v hornej časti. Odskrutkovať zátku (1) na telese (4) otočením doľava. Vymeniť filter (2). Zátku nasadiť na teleso (4) a utiahnuť doprava.

MONZUN M1a

04/2013 - 31 - NP-M1a-2_04-2013.doc

Výmena filtračnej vložky

Prietok vzduchu sušičom počas regenerácie pri tlaku vo vzdušníku 5 bar

DK50 – 2V 22l pri tryske 0,7 mm

DK50 PLUS 14l pri tryske 0,5 mm

Tryska regenerácie

MONZUN M1a

NP-M1a-2_04-2013.doc - 32 - 04/2013

9. VYHLADÁVANIE PORÚCH A ICH ODSTRÁNENIE

Všetky opravy môžu vykonávať len vyškolení servisní pracovníci organizácií, ktorí majú oprávnenie na túto činnosť. Pred zásahom do zariadenia je potrebné znížiť tlak vzduchu vo vzdušníku na nulu a odpojiť zariadenie od elektrickej siete.

Po odstránení poruchy a po spätnej montáži sušiča je potrebné vykonať regeneráciu sušiča spustením kompresora pri malom odbere vzduchu (režim práce kompresora 20-30%) až do automatického zastavenia regenerácie!

SUŠIACA JEDNOTKA NESUŠÍ:

nízky prevádzkový tlak - zmenšiť odber vzduchu, skontrolovať výkonnosť zdroja, odstrániť prípadné netesnosti v rozvode

nefunkčný solenoidový ventil - ventil opraviť alebo vymeniť upchatá tryska regeneračného vzduchu - trysku prečistiť alebo vymeniť

použiť správnu veľkosť trysky (viď údržba výrobku)

nefunkčný ventilátor chladiča - ventilátor vymeniť - preveriť prívod elektrickej energie

cez solenoidný ventil uniká biela tekutina

- komoru rozobrať, vymeniť sušiacu látku a spodný filter, pretesniť a skontrolovať tesnosť, pri montáži O-krúžky matíc potrieť mydlovou vodou

SUŠIACA JEDNOTKA JE HLUČNÁ ALEBO VYDÁVA NEPRÍJEMNÝ ZVUK:

chybný solenoidový ventil - ventil vymeniť poškodená tlmiaca hmota v nádobke na

kondenzát - tlmiacu hmotu alebo nádobku vymeniť

poškodená tlaková hadica - tlakovú hadicu vymeniť U p o z o r n e n i e !

Výrobca si vyhradzuje právo vykonať na prístroji zmeny, ktoré však neovplyvnia podstatné vlastnosti prístroja.

MONZUN M1a

04/2013 - 33 - NP-M1a-2_04-2013.doc

PARTS LIST / LIEFERUMFANG / ОБЪЕМ ПОСТАВКИ / ROZSAH DODÁVKY

M1a .............................................................................................................................................. 1x

Installation, Operation and Maintenance Manual

Installations-, Bedienungs- und Instandhaltungsanleitung, Garantieschein

Инструкция по установке, обслуживанию и уходу

Návod na inštaláciu, obsluhu a údržbu

NP-M1a

1x

Dryer outlet filter Ausgangsfilter des Trockners

Фильтр на выходе Výstupný filter sušiča

M1a 024000653

1x

Packing of basic equipment checked by

Verpackung der Grundausstattung überprüft

Основную комплектацию проверил

Balenie základného vybavenia kontroloval

..............................................................

Date of production Herstelldatum Дата выпуска Dátum výroby

..............................................................

Signature Unterschrift Подпись Podpis

..............................................................

MONZUN M1a

NP-M1a-2_04-2013.doc - 34 - 04/2013

GUARANTEE / GARANTIEBRIEF / ГАРАНТИЯ/ ZÁRUČNÝ LIST

CERTIFICATE: This product is made according to strict manufacturing standards and meets all technical specifications. GUARANTEE: This product is guaranteed by the manufacturer for 24 months from the date of sale providing that all terms of the guarantee are met. To request repairs under this guarantee, submit a claim form along with the product’s quality certificate together

with the product itself. During the guarantee period, any defect caused by the manufacturer will be corrected at no charge. This guarantee does not cover demage during transport or damage caused by incorrect storage. This guarantee does not apply to damage resulting from incorrect operation and maintenace. This guarantee does not apply if the product is used for any purpose other than those described in the user’s

manual or explicitly approved by the manufacturer. This guarantee does not apply if the product has been adjusted or altered contrary to the manufacturer’s

instructions. This guarantee does not apply if the product was obviously incomplete or defective at the time of purchase and

the buyer knowingly accepted it. ZERTIFIKAT: Das Produkt wird nach der genehmigten Produktionsdokumentation hergestellt. Die angewandten Materialien stimmen mit den Herstellungsvorschriften und technischen Vorschriften überein. Das Produkt ist komplett und entspricht sämtlichen vorgeschriebenen Bedingungen. GARANTIE: Der Hersteller gewährleistet für den Produkt die Garantie im des Handelsgesetzbuches und das während der 24 Monate beim Einhalten der im Garantieschein angegebenen Bedingungen. Falls die Anforderungen an die Garantiereparatur gestellt werden, muß gemeinsam mit dem Produkt auch richtig

ausgefüllter Garantieschein zusammen mit dem Zertifikat über Qualität und Komplettheit des Produktes vorgelegt werden.

In der Garantiezeit werden alle infolge eines Herstellungsfehlers entstandene Störungen bei dem Produkt kostenlos behoben.

Die Garantie bezieht sich auf keinen beim Transport oder durch ungeeignete Lagerung beschädigten Produkt. Die Garantie bezieht sich auf keine durch vorschriftwidrige Bedienung und Wartung bewirkte Störungen. Die Garantie bezieht sich nicht auf die Störungen, die durch Verwendung für andere Zwecke als es in

Gebrauchsanweisung angeführt wird bzw.wie es mit dem Hersteller verienbart wurde,entstanden sind. Garantie bezieht sich nicht auf den Produkt, in den eingegriffen wurde oder eigenwillige Adaptierung gemacht

wurde. Garantie bezieht sich nicht auf die Unkomplettheit des Produktes, die beim Verkauf festgestellt werden konnte. УДОСТОВЕРЕНИЕ: Изделие изготовлено в соответствии с производственной документацией и утвержденными техническими условиями. Использованные материалы со–ответствуют производственным правилам и техническим условиям. Изделие является комплектным и удовлетворяет всем предписанным условиям. ГАРАНТИЯ: Завод–изготовитель предоставляет на изделие гарантию в течение 24 месяцев с даты продажи, при соблюдении условий, приведенных в гарантийном письме. При предъявлении требования по гарантийному ремонту вместе с изделием следует представить правильно заполненное гарантийное письмо вместе с сертификатом качества и комплектности изделия.

В течение гарантийного срока будут бесплатно устранены все неисправности, возникшие на изделии в результате производственных дефектов.

Гарантия не распространяется на изделие, поврежденное в течение транспортировки и в результате неправильного хранения.

Гарантия не распространяется на неисправности, вызванные неправильным Обслуживанием.

Гарантия не распространяется на неисправности, вызванные использова нием изделия для других целей как те, которые приводятся в руководстве, или же по согласованию с заводомизготовителем.

Гарантия не распространяется на изделие в которое сделано вмешательство или самовольные изменения.

Гарантия не распространяется на некомплектность изделия, которую можно было выявить при продаже.

MONZUN M1a

04/2013 - 35 - NP-M1a-2_04-2013.doc

OSVEDČENIE: Výrobok je vyrobený podľa výrobnej dokumentácie a schválených technických podmienok. Použité materiály sú zhodné s výrobnými predpismi a s technickými podmienkami. Výrobok je kompletný a vyhovel všetkým predpísaným podmienkam. ZÁRUKA: Výrobca poskytuje na výrobok záruku počas 24 mesiacov odo dňa predaja pri dodržaní podmienok uvedených v záručnom liste. Pri uplatnení požiadavky na záručnú opravu musí byť spoločne s výrobkom predložený správne vyplnený záručný

list spolu s osvedčením o akosti a kompletnosti výrobku. V záručnej dobe budú odstránené bezplatne všetky chyby vzniknuté na výrobku následkom výrobnej vady. Záruka sa nevzťahuje na chyby spôsobené nesprávnou obsluhou a údržbou. Záruka sa nevzťahuje na výrobok poškodený pri doprave a nevhodným skladovaním. Záruka sa nevzťahuje na chyby spôsobené používaním výrobku na iné účely, ako je uvedené v návode, prípadne

ako bolo dohodnuté s výrobcom. Záruka sa nevzťahuje na výrobok, do ktorého bol urobený zásah alebo svojvoľná úprava. Záruka sa nevzťahuje na nekompletnosť výrobku, ktorú bolo možno zistiť pri predaji.

EKOM s.r.o., Priemyselná 5031/18, SK-921 01 Piešťany, Slovak republic

tel.: +421 33 7967205, fax.: +421 33 7967223, http://www.ekom.sk, e-mail: [email protected]

M1a

................................................. .......................................................................... Type / Тип / Typ Ser.No. / Num.pr / Ном. Пр. / Výr.č.

................................................... ........................................................................... Date / Дата / Dátum

MONZUN M1a

NP-M1a-2_04-2013.doc - 36 - 04/2013

MONZUN M1a ADSORPČNÝ SUŠIČ

04/2013 - 37 - NP-M1a-2_04-2013.doc