montage- und betriebsanleitung · betriebsanleitung – getriebe typenreihe bs.f.., ps.f.., and...
TRANSCRIPT
Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services
Montage- und Betriebsanleitung
Getriebe Typenreihen BS.F.., PS.F.. und PS.C..
Ausgabe 09/2012 20050933 / DE
SEW-EURODRIVE—Driving the world
Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C.. 3
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis1 Allgemeine Hinweise .......................................................................................... 5
1.1 Gebrauch der Betriebsanleitung ................................................................. 51.2 Aufbau der Sicherheitshinweise.................................................................. 51.3 Mängelhaftungsansprüche.......................................................................... 61.4 Haftungsausschluss.................................................................................... 61.5 Urheberrechtsvermerk ................................................................................ 61.6 Produktname und Warenzeichen................................................................ 6
2 Sicherheitshinweise............................................................................................ 72.1 Vorbemerkungen ........................................................................................ 72.2 Allgemein .................................................................................................... 72.3 Zielgruppe ................................................................................................... 82.4 Bestimmungsgemäße Verwendung............................................................ 82.5 Mitgeltende Unterlagen............................................................................... 82.6 Transport..................................................................................................... 92.7 Aufstellung / Montage ................................................................................. 92.8 Inbetriebnahme / Betrieb............................................................................. 92.9 Inspektion / Wartung ................................................................................... 9
3 Getriebeaufbau.................................................................................................. 103.1 Prinzipieller Aufbau – Getriebe ................................................................. 113.2 Prinzipieller Aufbau – Adapter .................................................................. 153.3 Typenschild / Typenbezeichnung ............................................................. 18
4 Mechanische Installation.................................................................................. 204.1 Benötigte Werkzeuge / Hilfsmittel ............................................................. 204.2 Voraussetzungen für die Montage ............................................................ 214.3 Getriebe aufstellen.................................................................................... 224.4 Einbau in eine Anlage: Kegelradgetriebe BS.F......................................... 264.5 Einbau in eine Anlage: Planetengetriebe PS.F.. ....................................... 284.6 Einbau in eine Anlage: Planetengetriebe PS.C.. ...................................... 284.7 Abtriebselemente auf Vollwellen bei BS.F..-, PS.F..- und PS.C..-Getrieben
montieren .................................................................................................. 294.8 Kupplungen montieren.............................................................................. 324.9 Drehmomentstütze für BS.F..-Aufsteckgetriebe montieren ...................... 334.10 Aufsteckgetriebe mit Passfedernut ........................................................... 344.11 Aufsteckgetriebe mit Schrumpfscheibe..................................................... 364.12 Motoranbau............................................................................................... 404.13 Motor demontieren.................................................................................... 47
5 Inbetriebnahme ................................................................................................. 485.1 Bauartbedingte Besonderheiten ............................................................... 485.2 Oberflächentemperatur messen ............................................................... 49
6 Inspektion und Wartung ................................................................................... 506.1 Vorarbeiten zu Inspektions- / Wartungsarbeiten am Getriebe .................. 506.2 Inspektionsintervalle / Wartungsintervalle................................................. 516.3 Schmierstoff-Wechselintervalle................................................................. 51
4 Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C..
Inhaltsverzeichnis
7 Raumlagen......................................................................................................... 537.1 Bezeichnung der Raumlagen.................................................................... 537.2 Servo-Kegelrad-Getriebemotoren BS.F.. .................................................. 557.3 Servo-Planeten-Getriebemotoren PS.F.., PS.C........................................ 58
8 Technische Daten ............................................................................................. 608.1 Schmierstoffe ............................................................................................ 60
9 Betriebsstörungen ............................................................................................ 659.1 Getriebe .................................................................................................... 659.2 Kundendienst ........................................................................................... 659.3 Entsorgung................................................................................................ 66
10 Adressenliste..................................................................................................... 67
Stichwortverzeichnis ........................................................................................ 79
Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C.. 5
1Gebrauch der BetriebsanleitungAllgemeine Hinweise
1 Allgemeine Hinweise1.1 Gebrauch der Betriebsanleitung
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produkts und enthält wichtige Hinweise zuBetrieb und Service. Die Betriebsanleitung wendet sich an alle Personen, die Montage,Installations-, Inbetriebnahme- und Servicearbeiten an dem Produkt ausführen.
Die Betriebsanleitung muss in einem leserlichen Zustand zugänglich gemacht werden.Stellen Sie sicher, dass die Anlagen- und Betriebsverantwortlichen, sowie Personen,die unter eigener Verantwortung am Gerät arbeiten, die Betriebsanleitung vollständiggelesen und verstanden haben. Bei Unklarheiten oder weiterem Informationsbedarfwenden Sie sich an SEW-EURODRIVE.
1.2 Aufbau der Sicherheitshinweise1.2.1 Bedeutung der Signalworte
Die folgende Tabelle zeigt die Abstufung und Bedeutung der Signalworte für Sicher-heitshinweise, Warnungen vor Sachschäden und weitere Hinweise.
1.2.2 Aufbau der abschnittsbezogenen SicherheitshinweiseDie abschnittsbezogenen Sicherheitshinweise gelten nicht nur für eine spezielle Hand-lung, sondern für mehrere Handlungen innerhalb eines Themas. Die verwendetenPiktogramme weisen entweder auf eine allgemeine oder spezifische Gefahr hin.
Hier sehen Sie den formalen Aufbau eines abschnittsbezogenen Sicherheitshinweises:
1.2.3 Aufbau der eingebetteten SicherheitshinweiseDie eingebetteten Sicherheitshinweise sind direkt in die Handlungsanleitung vor demgefährlichen Handlungsschritt integriert.
Hier sehen Sie den formalen Aufbau eines eingebetteten Sicherheitshinweises:
• SIGNALWORT! Art der Gefahr und ihre Quelle.
Mögliche Folge(n) der Missachtung.
– Maßnahme(n) zur Abwendung der Gefahr.
Signalwort Bedeutung Folgen bei MissachtungGEFAHR! Unmittelbar drohende Gefahr Tod oder schwere Körperverletzungen
WARNUNG! Mögliche, gefährliche Situation Tod oder schwere Körperverletzungen
VORSICHT! Mögliche, gefährliche Situation Leichte Körperverletzungen
ACHTUNG! Mögliche Sachschäden Beschädigung des Antriebssystems oder seiner Umgebung
HINWEIS Nützlicher Hinweis oder Tipp: Erleichtert die Handhabung des Antriebssystems.
SIGNALWORT!Art der Gefahr und ihre Quelle.
Mögliche Folge(n) der Missachtung.• Maßnahme(n) zur Abwendung der Gefahr.
6 Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C..
1 MängelhaftungsansprücheAllgemeine Hinweise
1.3 MängelhaftungsansprücheDie Einhaltung der Betriebsanleitung ist die Voraussetzung für störungsfreien Betriebund die Erfüllung eventueller Mängelhaftungsansprüche. Lesen Sie deshalb zuerst dieBetriebsanleitung, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten!
1.4 HaftungsausschlussDie Beachtung der Dokumentation ist Grundvoraussetzung für den sicheren Betrieb derKegelradgetriebe BS.F.. und Planetengetriebe PS.F.. und PS.C.. und für die Erreichungder angegebenen Produkteigenschaften und Leistungsmerkmale. Für Personen-,Sach- oder Vermögensschäden, die wegen Nichtbeachtung der Dokumentation entste-hen, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. Die Sachmängelhaftung ist in sol-chen Fällen ausgeschlossen.
1.5 Urheberrechtsvermerk© 2012 - SEW-EURODRIVE. Alle Rechte vorbehalten.
Jegliche – auch auszugsweise – Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und sons-tige Verwertung verboten.
1.6 Produktname und WarenzeichenDie in dieser Druckschrift genannten Marken und Produktnamen sind Warenzeichenoder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Titelhalter.
Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C.. 7
2VorbemerkungenSicherheitshinweise
2 SicherheitshinweiseDie folgenden grundsätzlichen Sicherheitshinweise dienen dazu, Personen- und Sach-schäden zu vermeiden. Der Betreiber muss sicherstellen, dass die grundsätzlichenSicherheitshinweise beachtet und eingehalten werden. Vergewissern Sie sich, dassAnlagen- und Betriebsverantwortliche, sowie Personen, die unter eigener Verantwor-tung am Gerät arbeiten, die Betriebsanleitung vollständig gelesen und verstandenhaben. Bei Unklarheiten oder weiterem Informationsbedarf wenden Sie sich bitte anSEW-EURODRIVE.
2.1 VorbemerkungenDie folgenden Sicherheitshinweise beziehen sich vorrangig auf den Einsatz von Getrie-ben. Bei der Verwendung von Getriebemotoren beachten Sie bitte zusätzlich die Sicher-heitshinweise für Motoren in der dazugehörigen Betriebsanleitung.
Berücksichtigen Sie bitte auch die ergänzenden Sicherheitshinweise in den einzelnenKapiteln dieser Betriebsanleitung.
2.2 Allgemein
Bei unzulässigem Entfernen der erforderlichen Abdeckung, unsachgemäßem Einsatz,bei falscher Installation oder Bedienung, besteht die Gefahr von schweren Personen-oder Sachschäden.
Weitere Informationen sind der Dokumentation zu entnehmen.
WARNUNG!Während des Betriebs können Motoren und Getriebemotoren ihrer Schutzart entspre-chend spannungsführende, blanke gegebenenfalls auch bewegliche oder rotierendeTeile sowie heiße Oberflächen besitzen.
Tod oder schwere Verletzungen.• Alle Arbeiten zu Transport, Einlagerung, Aufstellung / Montage, Anschluss, Inbe-
triebnahme, Wartung und Instandhaltung dürfen nur von qualifiziertem Fachperso-nal ausgeführt werden unter unbedingter Beachtung:– Der zugehörigen ausführlichen Betriebsanleitung(en) – Der Warn- und Sicherheitsschilder am Motor / Getriebemotor– Aller anderen zum Antrieb gehörenden Projektierungsunterlagen, Inbetriebnah-
meanleitungen und Schaltbilder– Der anlagenspezifischen Bestimmungen und Erfordernisse– Der nationalen / regionalen Vorschriften für Sicherheit und Unfallverhütung
• Niemals beschädigte Produkte installieren• Beschädigungen bitte umgehend beim Transportunternehmen reklamieren
8 Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C..
2 ZielgruppeSicherheitshinweise
2.3 ZielgruppeAlle mechanischen Arbeiten dürfen ausschließlich von einer ausgebildeten Fachkraftausgeführt werden. Fachkraft im Sinne dieser Betriebsanleitung sind Personen, die mitAufbau, mechanischer Installation, Störungsbehebung und Instandhaltung des Pro-dukts vertraut sind und über folgende Qualifikationen verfügen:
• Ausbildung im Bereich Mechanik (beispielsweise als Mechaniker oder Mechatroni-ker) mit bestandener Abschlussprüfung.
• Kenntnis dieser Betriebsanleitung.
Alle elektrotechnischen Arbeiten dürfen ausschließlich von einer ausgebildeten Elektro-fachkraft ausgeführt werden. Elektrofachkraft im Sinne dieser Betriebsanleitung sindPersonen, die mit elektrischer Installation, Inbetriebnahme, Störungsbehebung undInstandhaltung des Produkts vertraut sind und über folgende Qualifikationen verfügen:
• Ausbildung im Bereich Elektrotechnik (beispielsweise Elektroniker oder Mechatroni-ker) mit bestandener Abschlussprüfung.
• Kenntnis dieser Betriebsanleitung.
Alle Arbeiten in den übrigen Bereichen Transport, Lagerung, Betrieb und Entsorgungdürfen ausschließlich von Personen durchgeführt werden, die in geeigneter Weiseunterwiesen wurden.
Alle Fachkräfte müssen ihrer Tätigkeit entsprechende Schutzkleidung tragen.
2.4 Bestimmungsgemäße VerwendungDie Getriebe sind für gewerbliche Anlagen bestimmt und dürfen nur entsprechend denAngaben in der technischen Dokumentation von SEW-EURODRIVE und den Angabenauf dem Typenschild eingesetzt werden. Sie entsprechen den gültigen Normen undVorschriften.
Im Sinne der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG sind die Getriebe Komponenten zum Ein-bau in Maschinen und Anlagen. Im Geltungsbereich der Richtlinie ist die Aufnahme desbestimmungsgemäßen Betriebs so lange untersagt, bis festgestellt ist, dass die Konfor-mität des Endproduktes mit der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG übereinstimmt.
Der Einsatz im Ex-Bereich ist verboten, sofern nicht ausdrücklich hierfür vorgesehen.
2.5 Mitgeltende UnterlagenZusätzlich sind folgende Druckschriften und Dokumente zu beachten:
• Betriebsanleitung "Drehstrommotoren, Asynchrone Servomotoren" bei Getriebe-motoren
• Betriebsanleitung "Synchrone Servomotoren" bei Getriebemotoren
• Betriebsanleitungen der gegebenenfalls angebauten Optionen
• Katalog " Synchrone Servo-Getriebemotoren"
• Katalog "Asynchrone Servomotoren"
• Katalog "Getriebe" und/oder Katalog "Getriebemotoren"
• Katalog "Servogetriebe"
Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C.. 9
2TransportSicherheitshinweise
2.6 TransportUntersuchen Sie die Lieferung sofort nach Erhalt auf etwaige Transportschäden. TeilenSie diese sofort dem Transportunternehmen mit. Die Inbetriebnahme ist ggf. auszu-schließen.
Eingeschraubte Transportösen fest anziehen. Sie sind nur für das Gewicht des Motors /Getriebemotors ausgelegt; es dürfen keine zusätzlichen Lasten angebracht werden.
Die eingebauten Ringschrauben entsprechen der DIN 580. Die dort angegebenen Las-ten und Vorschriften sind grundsätzlich einzuhalten. Sind am Getriebemotor 2 Trag-ösen oder Ringschrauben angebracht, so ist zum Transport auch an beiden Tragösenanzuschlagen. Die Zugrichtung des Anschlagmittels darf dann nach DIN 580 45°Schrägzug nicht überschreiten.
Wenn nötig, geeignete, ausreichend bemessene Transportmittel verwenden. Vorhan-dene Transportsicherungen vor der Inbetriebnahme entfernen.
2.7 Aufstellung / MontageBeachten Sie die Hinweise im Kapitel "Mechanische Installation" (Seite 20)!
2.8 Inbetriebnahme / BetriebKontrollieren Sie den Ölstand vor der Inbetriebnahme entsprechend dem Kapitel"Inspektion / Wartung".
Kontrollieren Sie die korrekte Drehrichtung im ungekuppelten Zustand. Achten Siedabei auf ungewöhnliche Schleifgeräusche beim Durchdrehen.
Für den Probebetrieb ohne Abtriebselemente Passfeder sichern. Überwachungs- undSchutzeinrichtungen auch im Probebetrieb nicht außer Funktion setzen.
Bei Veränderungen gegenüber dem Normalbetrieb (z. B. erhöhte Temperaturen,Geräusche, Schwingungen) müssen Sie im Zweifelsfall den Getriebemotor abschalten.Ursache ermitteln, eventuell Rücksprache mit SEW-EURODRIVE halten.
2.9 Inspektion / WartungBeachten Sie die Hinweise im Kapitel "Inspektion / Wartung" (Seite 50)!
10 Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C..
3 Getriebeaufbau
3 Getriebeaufbau
HINWEISBeachten Sie bezüglich des Lieferumfangs und der Projektierung den Katalog "Syn-chrone Servo-Getriebemotoren" und die Betriebsanleitung des verwendeten Antriebs-motors für das Getriebe.
HINWEISDie folgenden Abbildungen sind prinzipiell zu verstehen. Sie dienen nur als Zuord-nungshilfe zu den Einzelteillisten. Abweichungen je nach Getriebebaugröße und Aus-führungsart sind möglich.
Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C.. 11
3Prinzipieller Aufbau – GetriebeGetriebeaufbau
3.1 Prinzipieller Aufbau – Getriebe3.1.1 Kegelradgetriebe BS.F..
1840072331
[3]
[99]
[98]
[7b]
[183]
[335]
[168]
[43][48]
[42]
[538][537][536]
[131]
[9] [12]
[166] [518][519][520]
[11]
[17]
[251] [49]
[29]
[22]
[45]
[2] [113][116]
[1]
[84][25]
[23] [88]
[103][153]
[160][85]
[521][522][523]
[250]
[6]
[7c]
[19][250]
[142]
[89]
[7a]
[1] Ritzel [19] Passfeder [85] Zentrierflansch [160] Verschluss-Stopfen[2] Rad [22] Getriebegehäuse [88] Sicherungsring [166] Stützscheibe[5] Kegelritzelwelle [23] Stützscheibe [89] Verschlusskappe [168] Schutzkappe[6] Tellerrad [25] Kegelrollenlager [98] Schrumpfscheibe [183] Wellendichtring[7a] Abtriebswelle (BSF..) [29] Klebe- und Dichtmittel [99] Abdeckhaube [250] Sicherungsring[7b] Abtriebswelle (BSKF..) [42] Kegelrollenlager [103] O-Ring [251] Sicherungsring[7c] Passfeder (BSKF..) [43] Passfeder [113] Nutmutter [335] Drehmomentstütze[9] Wellendichtring [45] Kegelrollenlager [116] Gewindesicherung [518] -
[523]Pass-Scheiben
[11] Kegelrollenlager [48] Stützscheibe [131] Verschlusskappe [12] Sicherungsring [49] O-Ring [142] Zylinderschraube [536] -
[538]Pass-Scheiben
[17] Stützscheibe [84] Dichtscheibe1) [153] Klebe- und Dichtmittel
1) nur für Bauform M5
12 Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C..
3 Prinzipieller Aufbau – GetriebeGetriebeaufbau
3.1.2 Planetengetriebe PSF.. / PSKF..
1881393163
[8]
[6]
[1]
[41]
[18]
[17]
[55]
[39]
[22][106]
[112][123]
[113]
[105]
[122]
[114]
[7]
[12]
[13]
[30]
[24]
[118]
[46]
[100]
[107] [116]
[56]
[110]
[121] [109]
[25]
[58]
[146]
[1] Planetenträger Abtrieb komplett [30] Dichtscheibe1) [109] Rillenkugellager[6] Passfeder2) [39] Fangscheibe [110] Sicherungsring[7] Wellenmutter [41] Senkkerbnagel [112] Nadelkranz[8] Wellendichtring [46] Klebe- und Dichtmittel [113] Planetenrad[12] Kegelrollenlager [55] Anlaufscheibe [114] Sonnenrad[13] Kegelrollenlager [56] O-Ring [116] O-Ring[17] Planetenrad [58] Transportöse [118] Gehäuse-Vorstufe[18] Nadelkranz [100] Stiftschraube [121] Sprengring[22] Sonnenrad [105] Anlaufscheibe [122] Fangscheibe[24] Gehäuse [106] Planetenträger komplett [123] Senkkerbnagel[25] Verschluss-Schraube [107] Sechskantmutter [146] Klebe- und Dichtmittel
1) Nur für Bauform M22) Nur für PSKF
Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C.. 13
3Prinzipieller Aufbau – GetriebeGetriebeaufbau
3.1.3 Planetengetriebe PSBF..
1881492491
[106]
[112][123]
[113]
[105]
[122]
[114]
[118]
[100]
[116][146]
[56]
[8]
[12]
[13]
[57]
[24]
[110][121] [109]
[46]
[25][1]
[17]
[18]
[16]
[22]
[58]
[107]
[1] Planetenträger Abtrieb [25] Verschluss-Schraube [110] Sicherungsring[8] Wellendichtring [46] Klebe- und Dichtmittel [112] Nadelkranz[12] Schrägkugellager1) [56] O-Ring [113] Planetenrad[12] Kegelrollenlager2) [57] Wellenmutter [114] Sonnenrad[13] Schrägkugellager1) [58] Transportöse [116] O-Ring[13] Kegelrollenlager2) [100] Stiftschraube [118] Gehäuse-Vorstufe[16] Planetenradachse [105] Anlaufscheibe [121] Sprengring[17] Planetenrad [106] Planetenträger komplett [122] Fangscheibe[18] Nadelkranz [107] Sechskantmutter [123] Senkkerbnagel[22] Sonnenrad [109] Rillenkugellager [146] Klebe-und Dichtmittel[24] Gehäuse
1) Nur für PSBF2222) Nur für PSBF322 – 822
14 Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C..
3 Prinzipieller Aufbau – GetriebeGetriebeaufbau
3.1.4 Planetengetriebe PS.C..
1885879563
]
[1] Planetenträger Abtrieb [18] Nadelkranz [106] Planetenträger Vorstufe[5] Zylinderstift gehärtet [21] Sicherungsring [111] Planetenradachse[6] Passfeder1)
1) Für PSKC und PSKCZ
[22] Sonnenrad [112] Nadelkranz[8] Wellendichtring [24] Antriebsflansch [113] Planetenrad[11] O-Ring [46] Klebe- und Dichtmittel [114] Sonnenrad[12] Rillenkugellager [55] Anlaufscheibe [116] O-Ring[13] Rillenkugellager [56] O-Ring [118] Hohlrad[16] Planetenradachse [59] Hohlrad [146] Klebe- und Dichtmittel[17] Planetenrad [105] Anlaufscheibe [246] Klebe- und Dichtmittel
Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C.. 15
3Prinzipieller Aufbau – AdapterGetriebeaufbau
3.2 Prinzipieller Aufbau – Adapter3.2.1 Adapter EBH.. für Kegelradgetriebe BS.F..
1840077707
[201] Sicherungsring / Sprengring [217] Rillenkugellager [402] Sicherungsring[202] Passfeder [220] Verschluss-Schraube1) / Entlüftungsventil2)
1) nur für die Bauformen M1 – M3, M5, M62) nur für Bauform M4
[404] Sicherungsring[203] Wellendichtring mit optimierter
Federkraft[223] Rillenkugellager [442] Adapterflansch
[204] Stiftschraube [229] Klemmring [470] Zylinderschraube[205] Zahnscheibe [230] Kupplungshülse [471] Zahnscheibe[207] Flansch [232] Einpressbolzen [483] Kupplung[212] Adapterwelle [399] Verschluss-Stopfen [502] -
[504]Pass-Scheiben
[216] Klebe- und Dichtmittel
[230]
[470][471]
[442]
[229]
[232]
[483]
[404]
[203]
[204]
[220]
[223]
[202]
[402]
[212]
[217]
[504][503][502]
[205]
[206]
[207]
[201]
[399][216]
16 Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C..
3 Prinzipieller Aufbau – AdapterGetriebeaufbau
3.2.2 Adapter EPH.. für Planetengetriebe PS.F.. und PS.C..
1881495179
[204]
[203]
[207]
[206]
[247]
[402]
[223]
[247]
[404]
[212]
[399]
[231]
[442]
[216]
[471][470]
[229] [230]
[203] Wellendichtring [223] Rillenkugellager [402] Sicherungsring[204] Stiftschraube [229] Spannring [404] Sicherungsring[206] Sechskantmutter [230] Kupplungshülse [442] Adapterflansch[207] Flansch [231] Verschlusskappe [470] Zylinderschraube[212] Adapterwelle [247] Ausgleichsscheibe [471] Zahnscheibe[216] Klebe- und Dichtmittel [399] Verschluss-Stopfen
Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C.. 17
3Prinzipieller Aufbau – AdapterGetriebeaufbau
3.2.3 Adapter ECH.. für Planetengetriebe PS.C..
1885885323
[203] Wellendichtring [207] Adapterflansch [230] Motorwellenhülse[204] Stiftschraube [212] Adapterwelle [399] Verschluss-Stopfen[206] Sechskantmutter [229] Gewindestift [471] Scheiben
18 Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C..
3 Typenschild / TypenbezeichnungGetriebeaufbau
3.3 Typenschild / Typenbezeichnung
3.3.1 Beispiel: Typenschild Planetengetriebe PS.C.. mit Adapter ECH..Folgende Abbildung zeigt beispielhaft ein Typenschild für Planetengetriebe PS.C.. mitAdapter ECH:
3.3.2 Beispiel: Typenbezeichnung Planetengetriebe PS.F.. mit Adapter EPH..Ein Planetengetriebe mit Adapter hat z. B. folgende Typenbezeichnung:
HINWEISDas Typenschild des Servo-Getriebemotors ist am Servomotor befestigt!
1872039435
i GetriebeübersetzungIM Angabe der BauformIP Schutzartnepk [1/min] maximal zulässige Eintriebsdrehzahlnapk [1/min] maximal zulässige AbtriebsdrehzahlMapk [Nm] maximal zulässiges Abtriebsdrehmoment
na pk r/min ne pk r/minMa pk Nm
IMIP
kgi
PSC321 ECH03/13/1101.3215264201.0001.08
105,965M0
650065081
CLP PG 220 Synth.Öl / 0,091LMade in Germany
0117 899 7
76684 Östringen/Germany
PSF 521 /R EPH 07 /21 /13
Kennzahl Kupplungsbohrung
Kennzahl Flanschgeometrie (Zentrierung, Lochkreis)
Kennzahl Leistungsklasse
Bezeichnung Adapter für Servo-Planetengetriebe
Option für alle PS.F..-Getriebe: .../ R: reduziertes Verdrehspiel.../ M: minimiertes Verdrehspiel
Getriebegröße: z. B. 521
Getriebetyp:PSF..PSKF..PSBF..
Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C.. 19
3Typenschild / TypenbezeichnungGetriebeaufbau
3.3.3 Beispiel: Typenschild Servo-Getriebemotor PS.C.. mit Adapter ECH..
Folgende Abbildung zeigt beispielhaft ein Typenschild für Planetengetriebe PS.C.. mitAdapter ECH:
3.3.4 Beispiel: Typenbezeichnung Kegelradgetriebe BS.F.. mit Motor CMEin Servo-Kegelrad-Getriebemotor mit Bremse, Handlüftung, Kaltleiter-Temperaturfüh-ler und Steckverbinder mit Anschlussquerschnitt 1,5 mm2 hat z. B. folgende Typen-bezeichnung:
i Getriebeübersetzung nN [1/min] BemessungsdrehzahlIM Angabe der Bauform Mo [Nm] BemessungsdrehmomentIP Schutzart Io [A] Bemessungsstromnepk [1/min] maximal zulässige Eintriebsdrehzahl Imax [A] maximal zulässiger Stromnapk [1/min] maximal zulässige Abtriebsdrehzahl fN [Hz] Nennfrequenz
Mapk [Nm] maximal zulässiges Abtriebs-drehmoment Umax [V] maximal zulässige Spannung
1
BSBF 302 B /R CM 71S /BR /HR /TF /AS1H /SB60Steckverbinder Motor und Bremse, Steckergehäuse mit axialer Geberkabeleinführung
Motoroption Geber HIPERFACE® Multi-Turn
Kaltleiter-Temperaturfühler
Handlüftung
Bremse
Baugröße Motor
Baureihe Motor
Option für alle BS.F..-Getriebe:.../ R: reduziertes Verdrehspiel
Option B: stirn- und fußseitige Gewindebohrung für Befestigung
Getriebegröße: z. B. 302
Getriebetyp: BS.F..
20 Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C..
4 Benötigte Werkzeuge / HilfsmittelMechanische Installation
4 Mechanische Installation4.1 Benötigte Werkzeuge / Hilfsmittel
• Satz Schraubenschlüssel
• Drehmomentschlüssel für:
– Schrumpfscheiben
– Motoradapter EBH / EPH / ECH
• Satz Schraubendreher mit langem Sechskantschaft
• Aufziehvorrichtung
• Eventuell Ausgleichselemente (Scheiben, Distanzringe)
• Befestigungsmaterial für An- und Abtriebselemente
• Satz Innensechskantschlüssel
• Gleitmittel (z. B. NOCO®-Fluid)
• Normteile sind nicht Bestandteil der Lieferung
4.1.1 Toleranzen bei Montagearbeiten
Wellenende Flansche
Durchmessertoleranz nach DIN 748• ISO k6 bei Vollwellen mit Ø ≤ 50 mm• ISO m6 bei Vollwellen mit Ø > 50 mm• ISO H7 bei Hohlwellen• Zentrierbohrung nach DIN 332, Form DR
Zentrierrandtoleranz nach DIN 42948• ISO j6 bei b1 ≤ 230 mm• ISO h6 bei b1 > 230 mm
Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C.. 21
4Voraussetzungen für die MontageMechanische Installation
4.2 Voraussetzungen für die Montage
Stellen Sie sicher, dass folgende Vorgaben erfüllt sind:
• Die Angaben auf dem Typenschild des Getriebemotors stimmen mit dem Span-nungsnetz überein.
• Der Antrieb ist unbeschädigt durch Transport und Lagerung.
• Bei Standardgetrieben:– Umgebungstemperatur entsprechend Technischer Dokumentation, Typenschild
und Schmierstofftabelle im Kapitel "Technische Daten" / "Schmierstoffe"(Seite 60).
– Keine gefährlichen Öle, Säure, Gase, Dämpfe, Strahlungen usw. in der Umge-bung
Bei Sonderkonstruktionen:– Der Antrieb ist gemäß Umgebungsbedingungen ausgeführt. Beachten Sie die
Angaben auf dem Typenschild.
• Sie müssen Abtriebswellen und Flanschflächen gründlich von Korrosionsschutz-mittel, Verschmutzungen oder Ähnlichem befreien. Verwenden Sie handelsüblichesLösungsmittel. Lösungsmittel nicht an die Dichtlippen der Wellendichtringe dringenlassen – Materialschäden!
• Schützen Sie bei abrasiven Umgebungsbedingungen die abtriebsseitigen Wellen-dichtringe gegen Verschleiß.
• Um Wärmestaus zu vermeiden, darf der Antrieb nur montiert werden, wenn nachdem Einbau gewährleistet ist, dass eine ausreichende Belüftung besteht.
VORSICHT!Stoßverletzungen durch hervorstehende Getriebeteile.
Leichte Verletzungen!• Für ausreichend Sicherheitsabstand um das Getriebe / den Getriebemotor sorgen.
ACHTUNG!Beschädigung des Getriebes / Getriebemotors durch unsachgemäße Montage.
Mögliche Sachschäden!• Hinweise in diesem Kapitel genau beachten.
22 Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C..
4 Getriebe aufstellenMechanische Installation
4.3 Getriebe aufstellen
• Führen Sie Arbeiten am Getriebe nur bei Stillstand durch. Sichern Sie das Antriebs-aggregat gegen unbeabsichtigtes Einschalten.
• Schützen Sie das Getriebe vor direkter Anströmung mit kalter Luft. Kondensationkann zur Anreicherung von Wasser im Öl führen.
Das Getriebe oder der Getriebemotor darf nur in der angegebenen Bauform aufgestellt/ montiert werden. Beachten Sie die Angaben auf dem Typenschild.
Die Unterkonstruktion muss folgende Eigenschaften haben:
• eben
• schwingungsdämpfend
• verwindungssteif
Der maximal zulässige Ebenheitsfehler ist für Fuß- und Flanschbefestigung (Richtwertemit Bezug auf DIN ISO 1101):
Dabei Gehäusefüße und Anbauflansche nicht gegeneinander verspannen und zuläs-sige Quer- und Axialkräfte beachten! Zur Berechnung der zulässigen Quer- und Axial-kräfte beachten Sie das Kapitel "Projektierung" im Getriebe- oder Getriebemotoren-Ka-talog.
Verwenden Sie bei Gefahr von elektrochemischer Korrosion zwischen Getriebe undArbeitsmaschine 2 – 3 mm dicke Zwischeneinlagen aus Kunststoff. Der verwendeteKunststoff muss einen elektrischen Ableitwiderstand < 109 Ω besitzen. Elektroche-mische Korrosion kann zwischen unterschiedlichen Metallen z. B. Gusseisen und Edel-stahl auftreten. Versehen Sie Schrauben ebenfalls mit Unterlegscheiben aus Kunststoff!Gehäuse zusätzlich erden – Erdungsschrauben am Motor verwenden.
VORSICHT!Durch unsachgemäße Montage kann das Getriebe bzw. der Getriebemotor beschä-digt werden.
Mögliche Sachschäden!• Hinweise in diesem Kapitel genau beachten.
• Getriebegröße PS.F / PS.C 120 – 520: max. 0,2 mm• Getriebegröße PS.F / PS.C 620 – 920: max. 0,4 mm• Getriebegröße BS.F 202 – 402: max. 0,4 mm• Getriebegröße BS.F 502 – 802: max. 0,5 mm
HINWEISBeachten Sie bei der Aufstellung des Getriebes, dass die Ölablass-Schrauben sowieEntlüftungsventile frei zugänglich sind!
Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C.. 23
4Getriebe aufstellenMechanische Installation
4.3.1 Anzugsdrehmomente für Befestigungsschrauben Befestigung Abtriebselemente
Beachten Sie beim Verschrauben der Abtriebselemente an das Getriebe folgendeAngaben:
Befestigung Getriebe BS.F202 – BS.F802 mit B5-Flansch und BS.F202B – BS.F402B mit Fuß-befestigung
Schrauben Sie die Getriebemotoren mit folgenden Anzugsdrehmomenten an:
Befestigung Getriebe PS.F und PS.C mit B5-Flansch, PS.C mit B14-Flansch und BS.F502B – BS.F802B mit Fuß-befestigung
Schrauben Sie die Getriebemotoren mit folgenden erhöhten Anzugsdrehmomenten an:
4.3.2 SchraubengrößenGetriebe in Fuß-ausführung
Die folgende Tabelle zeigt die Gewindegrößen der Getriebe mit Fußausführung inAbhängigkeit des Getriebetyps und der Baugröße:
Zylinderschrauben mit Innensechskant nach DIN EN ISO 4762
Festigkeitsklasse Anzugsdrehmoment [Nm]
M4 12.9 5.1
M5 12.9 10
M6 12.9 18
M8 12.9 43
M10 12.9 84
M12 12.9 145
Schraube / Mutter Festigkeitsklasse Anzugsdrehmoment [Nm]
M6 8.8 11
M8 8.8 25
M10 8.8 48
M12 8.8 86
M16 8.8 210
M20 8.8 410
Schraube / Mutter Festigkeitsklasse Anzugsdrehmoment [Nm]
M4 10.9 4,6
M5 10.9 8.6
M6 10.9 14
M8 10.9 35
M10 10.9 69
M12 10.9 120
M16 10.9 300
M20 10.9 600
Schraube Getriebetyp BS.F..B
M8 202
M10 302
M12 402 / 502
M16 602
M20 802
24 Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C..
4 Getriebe aufstellenMechanische Installation
Getriebe mit B5-Flanschausführung
Die folgende Tabelle zeigt die Gewindegrößen der Getriebe mit B5-Flansch in Abhän-gigkeit des Getriebetyps und der Baugröße:
Getriebe mit B14-Flanschausführung
Die folgende Tabelle zeigt die Gewindegrößen der Getriebe mit B14-Flansch in Abhän-gigkeit des Getriebetyps und der Baugröße:
4.3.3 Aufstellen in Feuchträumen oder im FreienFür den Einsatz in Feuchträumen oder im Freien werden Antriebe in korrosionshem-mender Ausführung mit entsprechender Oberflächenschutzlackierung geliefert. Bes-sern Sie eventuell aufgetretene Lackschäden (z. B. am Entlüftungsventil oder denTransportösen) nach.
Bei Anbau von Motoren an Adapter sind die Flanschflächen mit geeignetem Dichtmittel,z. B. Loctite® 574, abzudichten.
Bei Aufstellung im Freien ist Sonnenbestrahlung zu vermeiden. Bringen Sie entspre-chende Schutzeinrichtungen z. B. Abdeckungen, Überdachungen o. ä. an! VermeidenSie dabei einen Wärmestau. Durch den Betreiber ist sicherzustellen, dass keine Fremd-körper die Funktion des Getriebes beeinträchtigen (z. B. durch herabfallende Gegen-stände oder Überschüttungen).
SchraubeGetriebetyp
BS.F.. PS.F.. PSBF.. PS.C..
M4 – – 221, 222 –
M5 – 121, 122 / 221, 222 321, 322 / 521, 522 221, 222
M6 202 321, 322 621, 622 321, 322
M8 302 521, 522 721, 722 / 821, 822 521, 522
M10 402 621,622 – 621, 622
M12 502 721, 722 – –
M16 602 / 802 821, 822 / 921, 922 – –
Schraube Getriebetyp PS.CZ
M5 221, 222
M6 321, 322
M8 521, 522
M10 621, 622
Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C.. 25
4Getriebe aufstellenMechanische Installation
4.3.4 Getriebeentlüftung
SEW-EURODRIVE liefert BS.F-Getriebe mit aktiviertem Entlüftungsventil aus.
Ausnahmen:SEW liefert folgende Getriebe mit Verschluss-Schraube an der vorgesehenen Entlüf-tungsbohrung aus:
• Schwenkbauformen, falls möglich
• Getriebe für Montage in Schrägstellung
Das Entlüftungsventil ist im Klemmenkasten des Motors. Sie müssen vor der Inbetrieb-nahme die höchstliegende Verschluss-Schraube gegen das mitgelieferte Entlüftungs-ventil austauschen.
Entlüftungsventil aktivieren
Kontrollieren Sie, ob das Entlüftungsventil aktiviert ist. Falls das Entlüftungsventil nichtaktiviert ist, müssen Sie die Transportsicherung des Entlüftungsventils vor der Inbetrieb-nahme des Getriebes entfernen!
1. Entlüftungsventil mit Transportsicherung
2. Transportsicherung entfernen
3. Aktiviertes Entlüftungsventil
211319051
211316875
211314699
26 Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C..
4 Einbau in eine Anlage: Kegelradgetriebe BS.F..Mechanische Installation
4.3.5 Getriebe lackieren
Falls Sie das Getriebe überlackieren wollen, überprüfen Sie die Verträglichkeit desneuen Lacks mit dem vorhandenen Schutzlack. Als Folge der Unverträglichkeit vonLacken ergeben sich Lackschäden und die Schutzfunktion der Lacke ist nicht mehrgewährleistet.
4.4 Einbau in eine Anlage: Kegelradgetriebe BS.F..Die Definition der Raumlagen finden Sie in Kapitel "Raumlagen", (Seite 53).
4.4.1 BS.F..: Verschraubung von der Getriebeseite über den B5-Flansch:Folgende Abbildung zeigt den Einbau von Kegelradgetrieben BS.F..:
ACHTUNG!Entlüftungsventile und Wellendichtringe können beim Lackieren oder Nachlackierenbeschädigt werden.
Möglicher Sachschaden.• Entlüftungsventile und die Schutzlippe der Wellendichtringe vor dem Lackieren
sorgfältig abkleben. • Nach den Lackierarbeiten Klebestreifen entfernen.
HINWEISBei der Getriebeausführung BS.F..202B – 402B muss eine Einschraubtiefe in denAbtriebsflansch des Getriebes vom 1,6-fachen des Schraubendurchmessers gewähr-leistet sein.
Bei der Getriebeausführung BS.F..502B – 802B muss eine Einschraubtiefe in denAbtriebsflansch des Getriebes vom 1,25-fachen des Schraubendurchmessersgewährleistet sein.
1839202059
[1] Schrauben mit der Festigkeitsklasse 8.8[2] Mutter
[2]
[1]
Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C.. 27
4Einbau in eine Anlage: Kegelradgetriebe BS.F..Mechanische Installation
4.4.2 BSBF..B: Verschraubung an der Fußseite
Folgende Abbildung zeigt die Fußbefestigung für Kegelradgetriebe BSBF..B:
4.4.3 BSBF..B: Verschraubung an der StirnseiteFolgende Abbildung zeigt die stirnseitige Befestigung von Kegelradgetrieben BSBF..B:
1839204747
1839207435
28 Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C..
4 Einbau in eine Anlage: Planetengetriebe PS.F..Mechanische Installation
4.5 Einbau in eine Anlage: Planetengetriebe PS.F..4.5.1 PS.F..: Verschraubung von der Getriebeseite über den B5-Flansch:
Folgende Abbildung zeigt den Einbau von Planetengetrieben PS.F..:
4.6 Einbau in eine Anlage: Planetengetriebe PS.C..4.6.1 PS.C..: Verschraubung von der Getriebeseite über den B5-Flansch
Folgende Abbildung zeigt den Einbau von Planetengetrieben PS.C..:
1881669387
[1] Schrauben der Festigkeitsklasse 10.9
[1]
1886151563
[1] Schrauben der Festigkeitsklasse 10.9[2] Unterlegscheibe
Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C.. 29
4Abtriebselemente auf Vollwellen bei BS.F..-, PS.F..- und PS.C..-GetriebenMechanische Installation
4.6.2 PS.CZ..: Verschraubung von der Getriebeseite über den B14-Flansch
Folgende Abbildung zeigt den Einbau von Planetengetrieben PS.CZ..:
4.7 Abtriebselemente auf Vollwellen bei BS.F..-, PS.F..- und PS.C..-Getrieben montieren
1886154251
[1] Schrauben der Festigkeitsklasse 10.9
HINWEISBei der Getriebeausführung PS.CZ.. muss eine Einschraubtiefe in den Abtriebs-flansch des Getriebes vom 1,6-fachen des Schraubendurchmessers gewährleistetsein.
ACHTUNG!Durch unsachgemäße Montage können Lager, Gehäuse oder Wellen beschädigt wer-den.
Mögliche Sachschäden!• An- und Abtriebselemente nur mit Aufziehvorrichtung montieren. Zum Ansetzen
die am Wellenende vorhandene Zentrierbohrung mit Gewinde benutzen.• Riemenscheiben, Kupplungen, Ritzel etc. auf keinen Fall durch Hammerschläge
auf das Wellenende aufziehen. • Bei Montage von Riemenscheiben die korrekte Spannung des Riemens gemäß
Herstellerangaben beachten.• Aufgesetzte Übertragungselemente sollten gewuchtet sein und dürfen keine unzu-
lässige Radial- oder Axialkräfte hervorrufen (zulässige Werte siehe Katalog "Syn-chrone Servo-Getriebemotoren".
30 Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C..
4 Abtriebselemente auf Vollwellen bei BS.F..-, PS.F..- und PS.C..-Getrieben Mechanische Installation
4.7.1 Montage mit Passfeder
Folgende Abbildung zeigt ein Beispiel einer Aufziehvorrichtung zum Montieren vonKupplungen [3] oder Naben auf Motor- oder Getriebewellenenden. Gegebenenfallskann auf das Axiallager [2] an der Aufziehvorrichtung verzichtet werden.
Folgende Abbildung zeigt die Montage mit Aufziehvorrichtung:
1839217419
[1] Wellenbund[2] Axiallager[3] Kupplungsnabe
HINWEISBei den Baureihen BSF.. / BSKF.. / PSF.. / PSKF.. / PS.C.. / PSKC.. / PS.CZ.. /PSKCZ.. darf bei der Montage von An- und Abtriebselementen der Wellenbund [1] alsdefinierter Anschlagpunkt verwendet werden.
Im Auslieferungszustand sind die Abtriebswellen mit einem Rostschutzmittel verse-hen. Entfernen Sie daher das Rostschutzmittel vor der Montage, z. B. mit Waschben-zin.
Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C.. 31
4Abtriebselemente auf Vollwellen bei BS.F..-, PS.F..- und PS.C..-GetriebenMechanische Installation
4.7.2 Montage ohne Passfeder
Folgende Abbildung zeigt ein Beispiel der Wellenmontage mit Innenspannsatz:
4.7.3 Hohe Querkräfte vermeidenZur Vermeidung von hohen Querkräften: Montieren Sie Zahn- oder Kettenräder mög-lichst nach Bild B.
1839232907
[1] Wellenbund[2] Spannsatz[3] Abtriebselement, z. B. Zahn- oder Kettenrad[4] Gefetteter Wellenbereich[5] Ungefetteter Klemmbereich
HINWEISAchten Sie bei der Verwendung von Innenspannsätzen auf glatten Wellenenden dar-auf, dass die Welle rückstandsfrei gesäubert und entfettet ist. Der Klemmbereich [5]muss unbedingt fettfrei bleiben. Ansonsten ist die einwandfreie Funktion der Wellen-Naben-Verbindung nicht gewährleistet.
Um Wellenkorrosion zu vermeiden, fetten Sie nach der Montage die nicht abgedeck-ten Flächen [4] ein.
211364235
[1] Nabe[A] ungünstig[B] richtig
[A] [B]
[1] [1]
32 Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C..
4 Kupplungen montierenMechanische Installation
4.7.4 Montage bei FlanschblockwelleFolgende Abbildung zeigt die richtige Montageanordnung einer Wellenverbindung inKombination mit einem Innenzentrierring und einem Außenzentrierring am Beispieleines BSBF..-Flanschblocks:
4.8 Kupplungen montieren
Führen Sie bei der Montage von Kupplungen folgenden Ausgleich gemäß den Angabendes Kupplungsherstellers durch.
a) Maximal- und Mindestabstand
b) Axialversatz
c) Winkelversatz
HINWEISSie erleichtern die Montage, wenn Sie das Abtriebselement vorher mit Gleitmittel ein-streichen oder kurz erwärmen (auf 80 – 100 °C).
1839238283
[1] Flanschblock[2] Zahnrad / Riemenscheibe mit Innenzentrierring[3] Schrauben der Festigkeitsklasse 12.9[4] Zahnrad / Riemenscheibe mit Außenzentrierring
[2][1] [4] [3][3]
VORSICHT!An- und Abtriebselemente wie Riemenscheiben, Kupplungen usw. sind während desBetriebs in schneller Bewegung.
Klemm- und Quetschgefahr.• An- und Abtriebselemente mit Berührungsschutz abdecken.
Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C.. 33
4Drehmomentstütze für BS.F..-Aufsteckgetriebe montierenMechanische Installation
4.9 Drehmomentstütze für BS.F..-Aufsteckgetriebe montierenAchten Sie darauf, dass die Drehmomentstütze bei der Montage nicht verspannt!
Folgende Abbildung zeigt die möglichen Positionen der Drehmomentstütze bei denBS.F..-Getrieben:
Ziehen Sie die Befestigungsschrauben gemäß folgender Tabelle an:
Bei Aluminiumteilen müssen geeignete Sicherungsscheiben verwendet werden.
211395595
a) b) c)
1839381771
Getriebe-größe
Schraubenanzahl, -größe und Festigkeitsklasse nach DIN EN
ISO 4762
Schraubenanzahl, -größe und Festigkeitsklasse nach DIN EN
ISO 4762
Anzugsdreh-moment in Nm
202 4 x M6x35-8.8 4 x M6 11
302 4 x M8x40-8.8 4 x M8 25
402 4 x M10x45-8.8 4 x M10 48
502 4 x M12x40-8.8 4 x M12 86
602 4 x M16x55-8.8 4 x M16 210
802 4 x M16x55-8.8 4 x M16 210
90°
270°
0°
34 Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C..
4 Aufsteckgetriebe mit PassfedernutMechanische Installation
4.10 Aufsteckgetriebe mit Passfedernut
4.10.1 Montagehinweise1. Tragen Sie NOCO®-Fluid auf und verteilen Sie es sorgfältig.
2. Bauen Sie die Welle ein und sichern Sie die Welle axial
(wenn Sie eine Aufziehvorrichtung verwenden, wird die Montage erleichtert).
HINWEISZur Gestaltung der Kundenwelle bitte auch die Konstruktionshinweise im KatalogGetriebemotoren beachten!
211516171
211518347
[1] kurze Befestigungsschraube (Standardlieferumfang)[2] Federring[3] Unterlegscheibe[4] Sicherungsring[5] Kundenwelle
NO
CO
FLUI
®
NO
CO
FLUI
®
A
[1][2] [3]
[4]
[5]
Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C.. 35
4Aufsteckgetriebe mit PassfedernutMechanische Installation
3. Ziehen Sie Befestigungsschraube mit entsprechendem Drehmoment (siehe Tabelle)an.
211524875
Schraube Anzugsdrehmoment [Nm]
M5 5
M6 8
M10 / 12 20
M16 40
M20 80
M24 200
HINWEISZur Vermeidung von Passungsrost empfiehlt SEW-EURODRIVE zusätzlich, die Kun-denwelle zwischen den 2 Auflageflächen freizudrehen!
36 Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C..
4 Aufsteckgetriebe mit SchrumpfscheibeMechanische Installation
4.11 Aufsteckgetriebe mit Schrumpfscheibe4.11.1 Montagehinweise
ACHTUNG!Das Anziehen der Spannschrauben ohne eingebaute Welle kann zur Verformung derHohlwelle führen.
Mögliche Sachschäden!• Spannschrauben ausschließlich mit eingebauter Welle anziehen.
Servo-Kegelradgetriebe BSHF.. Servo-Kegelradgetriebe BSHF../I
1. Entfetten Sie Hohlwellenbohrung und Maschinenwelle sorgfältig.
1839244043 1839272331 VORSICHT! Quetschgefahr des Fußes durch Herunterfallen der Schrumpf-
scheibe.
Mögliche Personenschäden!– Schrumpfscheibe nach dem Anbringen auf die Welle sofort anziehen.
2. Entfettete Hohlwelle / Maschinenwelle
1839275019 1839277707
Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C.. 37
4Aufsteckgetriebe mit SchrumpfscheibeMechanische Installation
Servo-Kegelradgetriebe BSHF..1)
1) Der Klemmbereich der Schrumpfscheibe muss unbedingt fettfrei bleiben! Deshalb dürfen Sie NOCO®-Fluid nie direkt auf die Buchse auftragen, da durch das Aufstecken der Maschinenwelle die Paste in denKlemmbereich der Schrumpfscheibe gelangen kann.
Servo-Kegelradgetriebe BSHF../I
3. Tragen Sie NOCO®-Fluid im Bereich der Buchse auf die Maschinenwelle auf.
1839280395 1839283083
4. Bauen Sie die Welle ein, achten Sie dabei auf planparallele Außenringe der Schrumpf-scheibe2)
2) Nach der Montage müssen Sie im Bereich der Schrumpfscheibe die Außenfläche der Hohlwelle aus Kor-rosionsschutzgründen einfetten.
1839312139 1839314827
®
38 Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C..
4 Aufsteckgetriebe mit SchrumpfscheibeMechanische Installation
Servo-Kegelradgetriebe BSHF.. Servo-Kegelradgetriebe BSHF../I5. Ziehen Sie die Spannschrauben in mehreren Umläufen der Reihe nach (nicht über Kreuz)
an. Die Anzugsdrehmomente entnehmen Sie der folgenden Tabelle.
1839317515 1839320203
Getriebetyp Schraube Anzugsdrehmoment [Nm] max.1)
1) maximaler Anzugswinkel pro Umlauf
BSHF202 M5 x 16 - 8.8 5
60°
BSHF302 M5 x 16 - 8.8 5
BSHF402 M6 x 25 - 10.9 12
BSHF502 M6 x 25 - 10.9 12
BSHF602 M6 x 30 - 10.9 12
BSHF802 M8 x 40 - 10.9 30
VORSICHT!Gefahr durch rotierende Getriebeteile.
Mögliche Personenschäden!• Montieren Sie die mitgelieferte mitdrehende Abdeckhaube oder eine andere geeig-
nete Schutzabdeckung an der Schrumpfscheibe.
Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C.. 39
4Aufsteckgetriebe mit SchrumpfscheibeMechanische Installation
4.11.2 Demontagehinweise zur Schrumpfscheibe
1. Lösen Sie die Spannschrauben der Reihe nach um eine viertel Umdrehung, um einVerkanten der Außenringe zu vermeiden.
2. Lösen Sie die Spannschrauben gleichmäßig und der Reihe nach. Drehen Sie dieSpannschrauben nicht ganz heraus.
3. Bauen Sie die Welle aus bzw. ziehen Sie die Nabe von der Welle ab. (Rostansatz,der sich auf der Welle vor dem Nabenteil gebildet haben könnte, muss zuvor entferntwerden).
4. Ziehen Sie die Schrumpfscheibe von der Nabe ab.
4.11.3 Reinigung und Schmierung der SchrumpfscheibeWenn die Schrumpfscheibe verschmutzt ist, müssen Sie diese reinigen und neuschmieren.
Ansonsten muss die demontierte Schrumpfscheibe vor dem erneuten Verspannen nichtauseinandergenommen und nicht neu geschmiert werden.
Verwenden Sie für die Kegelflächen einen der folgenden Feststoff-Schmierstoffe:
Fetten Sie die Spannschrauben mit einem Vielzweckfett wie Molykote BR 2 oder einemähnlichen Fett ein.
VORSICHT!Klemm- und Quetschgefahr durch unsachgemäße Demontage schwerer Bauteile.
Verletzungsgefahr.• Folgende Demontagehinweise beachten.• Schrumpfscheibe sachgemäß demontieren.
Schmierstoff (Mo S2) HandelsformMolykote 321 (Gleitlack)Molykote Spray (Pulverspray)Molykote G RapidAemasol MO 19PAemasolDIO-sétral 57 N (Gleitlack)
Spray SpraySpray oder PasteSpray oder PasteSpray
40 Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C..
4 MotoranbauMechanische Installation
4.12 Motoranbau
4.12.1 Motoranbau an Adapter EBH.. und EPH..Folgende Abbildung zeigt beispielhaft den Motoranbau an Adapter EPH..:
4.12.2 Reihenfolge der Motormontage an Adapter EBH.. und EPH..Der Motor [4] ist mit einer Mindest-Rundlaufgenauigkeit nach DIN 42955 in jeder Lagemontierbar.
Beachten Sie bei der Montage folgende Reihenfolge:
1. Überprüfen Sie die Planflächen [5] von Motor und Adapter auf Riefen und glätten Siediese gegebenenfalls.
2. Reinigen und entfetten Sie die Hohlwellenbohrung der Adapterwelle [9], die Kupp-lungshülse [7] und die Motorwelle [3].
3. Entfernen Sie einen der 4 Verschluss-Stopfen [2].
4. Drehen Sie die Adapterwelle [9] mit dem Klemmring [8] so lange, bis der Schrauben-kopf der Klemmschraube [6] deckungsgleich mit der offenen Montagebohrung desAdaptergehäuses ist. Lösen Sie die Klemmschraube [6].
– Bei Motoren mit Passfedernut: Passfedernut um 90° zu den Schlitzen der Adap-terwelle drehen. Zum Ausgleich der Unwucht wird empfohlen, eine halbe Passfe-der in die Passfedernut einzulegen.
5. Achten Sie bei der Verwendung von Kupplungshülsen [7] darauf, dass sich dieSchlitze der Kupplungshülse [7] mit den Schlitzen der Adapterwelle [9] und desKlemmrings [8] decken.
ACHTUNG!Gestörte Funktion zur Übertragung des Drehmoments durch Verkanten des Servo-motors bei der Montage / Demontage an den Adapter EBH.. / EPH.. / ECH.. .
Mögliche Gerätestörung• Motor nur von Fachpersonal (de-) montieren lassen.• Bei der Demontage die Hinweise in der Betriebsanleitung beachten.
[1]
[8]
[9]
[6]
[2] [7] [3]
[5]
[4]
[2]
[10]
1882119691
[1] Drehmomentschlüssel [6] Klemmschraube[2] Verschluss-Stopfen [7] Kupplungshülse[3] Motorwelle [8] Klemmring[4] Motor [9] Adapterwelle[5] Planfläche [10] Adapter EPH
Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C.. 41
4MotoranbauMechanische Installation
6. Fügen Sie das Getriebe und den Motor [4] vorsichtig zusammen.
7. Stecken Sie die Verbindungsschrauben durch die Durchgangslöcher des Motor-flanschs in die Gewinde des Adapterflanschs und legen Sie die Schrauben an.
8. Ziehen Sie die Schrauben gleichmäßig über Kreuz an.
9. Ziehen Sie die Klemmschraube [6] mit einem passenden Drehmomentschlüssel [1]auf das vorgeschriebene Anzugsdrehmoment an, wie in der entsprechenden Tabellebeschrieben.
Adaptertyp EBH:
Adaptertyp EPH:
Adaptertyp Motorwellen-durchmesser
[mm]
Anzahl der Klemmschrauben
Anzugsdrehmoment der Klemmschraube
[Nm]
Schlüsselweite
EBH03 ≤ 14 1 18 5
EBH04 ≤ 19 1 18 5
EBH05 ≤ 24 1 43 6
EBH06 ≤ 35 1 43 6
EBH07 ≤ 35 1 43 6
EBH08 ≤ 38 1 83 8
EBH09 ≤ 42 1 83 8
EBH10 ≤ 55 1 145 10
Adaptertyp Motorwellen-durchmesser
[mm]
Anzahl der Klemmschrauben
Anzugsdrehmoment der Klemmschraube
[Nm]
Schlüsselweite
EPH01 ≤11 1 10 4
EPH02 ≤ 14 1 18 5
EPH03 ≤ 14 1 18 5
EPH04 ≤ 19 1 18 5
EPH05 ≤ 24 1 43 6
EPH06 ≤ 35 1 43 6
EPH07 ≤ 32 1 43 6
EPH08 ≤ 38 1 83 8
EPH09 ≤ 42 1 83 8
EPH10 ≤ 55 1 145 10
42 Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C..
4 MotoranbauMechanische Installation
4.12.3 Motoranbau an Adapter ECH..
Folgende Abbildung zeigt den Motoranbau an Adapter ECH..:
4.12.4 Reihenfolge der Motormontage an Adapter ECH..Der Motor [4] ist mit einer Mindest-Rundlaufgenauigkeit nach DIN 42955 in jeder Lagemontierbar.
Beachten Sie bei der Montage folgende Reihenfolge:
1. Überprüfen Sie die Planflächen [5] von Motor und Adapter auf Riefen und glätten Siediese gegebenenfalls.
2. Reinigen und entfetten Sie die Hohlwellenbohrung der Adapterwelle [8], die Motor-wellenhülse [7] und die Motorwelle [3].
3. Entfernen Sie beide Verschluss-Stopfen [2].
4. Lösen Sie die Klemmschrauben [6] soweit, dass die beiden Schrauben ca. 3 Gewin-degänge in die Montagebohrung des Adapters hineinragen.
– Bei Motoren mit Passfedernut: Passfedernut deckungsgleich zu dem Schlitz derMotorwellenhülse [7] drehen. Zum Ausgleich der Unwucht wird empfohlen, einehalbe Passfeder in die Passfedernut einzulegen.
5. Achten Sie bei der Motorwellenhülse [7] darauf, dass sich der Schlitz der Motorwel-lenhülse [7] in einem 45°-Winkel zwischen den beiden Klemmschrauben [6] befindet.
6. Fügen Sie das Getriebe und den Motor [4] vorsichtig zusammen.
7. Stecken Sie die Verbindungsschrauben durch die Durchgangslöcher des Motor-flanschs. Schrauben Sie die Verbindungsschrauben in die Gewindelöcher des Adap-terflanschs und legen Sie die Schrauben an.
8. Ziehen Sie die Verbindungsschrauben gleichmäßig über Kreuz an.
9. Ziehen Sie nacheinander die Klemmschrauben [6] mit einem passenden Drehmo-mentschlüssel [1] zunächst auf 25 % des vorgeschriebenen Drehmoments und erstim zweiten Schritt auf das volle vorgeschriebene Anzugsdrehmoment an.
1886657931
[8]
[9] [5][2]
[3][7][1] [4]
[6]
[1] Drehmomentschlüssel [6] Klemmschrauben[2] Verschluss-Stopfen [7] Motorwellenhülse[3] Motorwelle [8] Adapterwelle[4] Motor [9] Adapter ECH..[5] Planfläche
Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C.. 43
4MotoranbauMechanische Installation
Adaptertyp ECH:
Adaptertyp Motorwellen-durchmesser
[mm]
Anzahl der Klemmschrauben
Anzugsdrehmoment der Klemmschraube
[Nm]Schlüsselweite
ECH02 ≤ 11 2 10 4
ECH03 ≤ 14 2 23 5
ECH05 ≤ 19 2 45 6
ECH06 ≤ 24 2 100 8
44 Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C..
4 MotoranbauMechanische Installation
4.12.5 Zulässige Maximalgewichte von Motoren bei BS.F..-, PS.F..- und PS.C..-Getrieben
Folgende Abbildung zeigt am Beispiel eines Getriebemotors mit BS.F..-Getriebe dieerlaubten Kraftangriffspunkte der zulässigen Maximalgewichte:
1839378315
Schwerpunkt MotorX Abstand Adapterflansch - Mitte MotorFq Querkraft
Getriebetyp Adaptertyp EBH.. X [mm] Fq [N]1)
BSF..202BSF..302
EBH03/01-14 182 157
EBH04/12-15 182 157
EBH05/14-20, EBH05/26 220 273
BSF..402
EBH03/01-14 182 157
EBH04/12-15 182 157
EBH05/14-20, EBH05/26 220 273
EBH06/19 290 312
EBH07/20-22, EBH07/27-28 290 312
BSF..502BSF..602
EBH03/01-14 182 157
EBH04/12-15 182 157
EBH05/14-20, EBH05/26 220 273
EBH06/19 290 312
EBH07/20-22, EBH07/27-28 290 312
EBH08/21-22 351 600
BSF..802
EBH05/14-20, EBH05/26 220 273
EBH06/19 290 312
EBH07/20-22, EBH07/27-28 290 312
EBH08/21-22 351 600
EBH09/22-25 400 680
EBH10/22-25 400 680
X
Fq
Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C.. 45
4MotoranbauMechanische Installation
Getriebetyp Adaptertyp EPH.. X [mm] Fq [N]1)
PSF..121PSF..122PSF..222
EPH01/01-03 100 120
EPH02/04-13 120 150
PSF..221PSF..322
EPH01/01-03 100 120
EPH02/04-08 120 150
EPH03/01-14 182 157
EPH04/01-15 182 157
PSF..321PSF..522
EPH04/01-15 182 157
EPH05/14-20, EPH05/26 220 273
PSF..521PSF..622PSF..722
EPH04/01-15 182 157
EPH05/14-20, EPH05/26 220 273
EPH06/19 290 312
EPH07/20-22, EPH07/27-28 290 312
PSF..621PSF..822
EPH05/14-20, EPH05/26 220 273
EPH06/19 290 312
EPH07/20-22, EPH07/27-28 290 312
EPH08/21-22 351 600
PSF..721PSF..922
EPH05/14-20, EPH05/26 220 273
EPH06/19 290 312
EPH07/20-22, EPH07/27-28 290 312
EPH08/21-22 351 600
PSF..821EPH09/22-25 400 680
EPH10/22-25 400 680
PSF..921EPH09/22-25 400 680
EPH10/22-25 400 680
Getriebetyp Adaptertyp ECH.. X [mm] Fq [N]1)
1) Maximale Belastungswerte für Verbindungsschrauben mit Festigkeitsklasse 8.8. Die maximal zulässigeGewichtskraft des Anbaumotors Fqmax ist bei Vergrößerung des Schwerpunktabstands x linear zu redu-zieren. Bei Verringerung des Schwerpunktabstands ist keine Vergrößerung von Fqmax zulässig.
PS.C..221PS.C..222
ECH02/01 90 40
ECH02/08 130 94
PS.C..321PS.C..322
ECH03/08 130 94
ECH03/13 155 170
PS.C..521PS.C..522
ECH05/13 155 170
ECH05/14 200 306
PS.C..621PS.C..622
ECH06/14 200 306
ECH06/20 235 530
46 Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C..
4 MotoranbauMechanische Installation
4.12.6 Direkter Motoranbau an Getriebe
Getriebetyp Adaptertyp EPH.. X [mm] Fq [N]
PS.C..221PS.C..222
EPH01/01-03 100 120
EPH02/04-08 120 150
EPH03/01-14 182 157
EPH04/01-15 182 157
PS.C..321PS.C..322
EPH04/01-15 182 157
EPH05/14-20, EPH05/26 220 273
PS.C..521PS.C..522
EPH04/01-15 182 157
EPH05/14-20, EPH05/26 220 273
EPH06/19 290 312
EPH07/20-22, EPH07/27-28 290 312
PS.C..621PS.C..622
EPH05/14-20, EPH05/26 220 273
EPH06/19 290 312
EPH07/20-22, EPH07/27-28 290 312
EPH08/21-22 351 600
ACHTUNG!Fehlfunktion durch kundenseitige Montage des Motors am Getriebe!
Mögliche Funktionsstörung• Auf keinen Fall den Motor direkt am Getriebe montieren.
Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C.. 47
4Motor demontierenMechanische Installation
4.13 Motor demontieren
Die Funktionalität des Getriebes ist durch eine kundenseitige Demontage nicht mehrgegeben und die Mängelhaftungsansprüche erlöschen damit.
4.13.1 Reihenfolge zur Demontage des Motors vom Adapter EBH.., EPH.. oder ECH..Halten Sie bei Demontage des Adapters EBH.. folgende Reihenfolge ein:
1. Antrieb abschalten
2. Last sichern
3. Motor stromlos schalten
4. Antrieb ausreichend abkühlen lassen
5. Klemmschraube lösen
6. Verbindungsschrauben zwischen Motor und Adapter lösen
7. Motor, ohne zu verkanten, abziehen
ACHTUNG!Fehlfunktion durch kundenseitige Demontage des Adapters vom Getriebe!
Mögliche Funktionsstörung• Auf keinen Fall selbst den Adapter EBH.. , EPH.. oder ECH.. vom Getriebe demon-
tieren.
ACHTUNG!Fehlfunktion durch kundenseitige Demontage des Motors vom Getriebe!
Mögliche Funktionsstörung• Auf keinen Fall selbst den Motor vom Getriebe demontieren.
48 Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C..
5 Bauartbedingte BesonderheitenInbetriebnahme
5 InbetriebnahmeKontrollieren Sie die korrekte Drehrichtung im ungekuppelten Zustand. Achten Siedabei auf ungewöhnliche Schleifgeräusche beim Durchdrehen.
Bei Veränderungen gegenüber dem Normalbetrieb, z. B. Geräusche und Schwin-gungen, muss im Zweifelsfall der Getriebemotor abgeschaltet werden. Ermitteln Sie dieUrsache und halten Sie ggf. Rücksprache mit SEW-EURODRIVE.
Getriebe mit MotoradapterBei Getrieben mit Adapter muss sichergestellt sein, dass die auf dem Typenschild undin den Projektierungsunterlagen des Getriebes angegebenen Daten nicht überschrittenwerden. Eine Überlastung des Getriebes muss ausgeschlossen sein.
Umrichterbetriebene GetriebemotorenDie Parametrierung des Umrichters muss eine Überlast des Getriebes verhindern. Ent-sprechende zulässige Leistungsdaten für das Getriebe entnehmen Sie bitte dem Typen-schild und den Projektierungsunterlagen.
5.1 Bauartbedingte Besonderheiten5.1.1 Kegelradgetriebe BS.F.. bei Bauform M5
5.1.2 Planetengetriebe PSF.. / PSKF.. bei Bauform M2
WARNUNG!Unkontrolliertes Geräteverhalten.
Tod oder schwere Verletzung.• Passfeder für den Probebetrieb ohne Abtriebselemente sichern.• Überwachungs- und Schutzeinrichtungen auch im Probebetrieb nicht außer
Betrieb setzen.
HINWEISBei der Bauform M5 ist zu beachten, dass das Getriebe bei der Erstinbetriebnahmeca. 24 Betriebsstunden nur mit maximal 50 % der Grenzdrehzahl betrieben werdendarf.
HINWEISBei der Bauform M2 ist zu beachten, dass das Getriebe bei der Erstinbetriebnahmeca. 24 Betriebsstunden nur mit maximal 50 % der Grenzdrehzahl betrieben werdendarf.
00
I
Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C.. 49
5Oberflächentemperatur messenInbetriebnahme
5.2 Oberflächentemperatur messenWährend der Inbetriebnahme des Getriebes ist es zwingend notwendig, eine Messungder Oberflächentemperatur im maximalen Belastungszustand durchzuführen. DieMessung kann mit handelsüblichen Temperaturmessgeräten durchgeführt werden.
Die Oberflächentemperatur ist am Übergang von Getriebe und Adapter oder Motor dortzu ermitteln, wo die Klemmenkastenlage eine Belüftung durch den Motorlüfter verhin-dert. Die maximale Oberflächentemperatur ist nach ca. 3 Stunden erreicht und darfeinen Wert von 95 °C nicht überschreiten.
ACHTUNG!Schädigung des Schmierstoffs durch Überhitzung.
Getriebeschäden durch Schmierstoffversagen.• Oberflächentemperatur bei Inbetriebnahme kontrollieren• Bei einer Oberflächentemperatur >95 °C Antrieb stillsetzen und Rücksprache mit
SEW-EURODRIVE halten.
00
I
50 Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C..
6 Vorarbeiten zu Inspektions- / Wartungsarbeiten am GetriebeInspektion und Wartung
6 Inspektion und Wartung6.1 Vorarbeiten zu Inspektions- / Wartungsarbeiten am Getriebe
Bevor Sie mit den Inspektions- und Wartungsarbeiten am Getriebe beginnen, beachtenSie folgende Hinweise.
• Beachten Sie, dass die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsintervalle für dieGewährleistung der Betriebssicherheit zwingend notwendig ist.
• Verhindern Sie bei Wartungs- und Inspektionsarbeiten das Eindringen von Fremd-körpern in das Getriebe.
• Die Reinigung des Getriebes mit einem Hochdruckreinigungsgerät ist nicht zulässig.Es besteht die Gefahr, dass Wasser in das Getriebe eindringt und Dichtungenbeschädigt werden.
• Führen Sie nach allen Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten eine Sicherheits- undFunktionskontrolle durch.
WARNUNG!Quetschgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Antriebs.
Tod oder schwere Verletzungen.• Vor Beginn der Arbeiten Getriebemotor spannungslos schalten und gegen unbe-
absichtigtes Einschalten sichern! • Stellen Sie sicher, dass vor dem Lösen von Wellenverbindungen keine Wellentor-
sionsmomente wirksam sind (Verspannung in der Anlage).
WARNUNG!Verbrennungsgefahr durch heißes Getriebe und heißes Getriebeöl.
Schwere Verletzungen.• Vor Beginn der Arbeiten Getriebe abkühlen lassen!• Ölstands-Kontrollschraube und Ölablass-Schraube nur unter Vorsicht herausdre-
hen.
ACHTUNG!Durch Einfüllen von falschem Getriebeöl können die Schmierstoffeigenschaften verlo-ren gehen.
Möglicher Sachschaden!• Synthetische Schmierstoffe nicht untereinander und nicht mit mineralischen
Schmierstoffen mischen.
ACHTUNG!Durch unsachgemäße Wartung kann das Getriebe beschädigt werden.
Mögliche Sachschäden.• Beachten Sie die Hinweise in diesem Kapitel.
HINWEISDie Lage der Ölablass-Schraube sowie des Entlüftungsventils ist bauformabhängigden Raumlagenblättern zu entnehmen. Siehe Kapitel "Raumlagen".
Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C.. 51
6Inspektionsintervalle / WartungsintervalleInspektion und Wartung
6.2 Inspektionsintervalle / Wartungsintervalle
6.3 Schmierstoff-WechselintervalleFolgende Abbildung zeigt die Wechselintervalle bei Servogetrieben für normale Umge-bungsbedingungen. Bei Sonderkonstruktionen unter erschwerten / aggressiven Umge-bungsbedingungen Öl öfter wechseln!
Zeitintervall Was ist zu tun?
• alle 3000 Betriebsstunden, mindestens halbjähr-lich
• Laufgeräusch prüfen auf möglichen Lager-schaden
• Sichtkontrolle der Dichtungen und des Adap-ters auf Leckage
• Bei Getrieben mit Drehmomentstütze: Gum-mipuffer überprüfen, ggf. wechseln
• je nach Betriebsbedingungen (siehe folgende Grafik), spätestens alle 5 Jahre
• gemäß Öltemperatur
• Wälzlagerfett tauschen (Empfehlung)• Wellendichtring tauschen (nicht wieder auf
die gleiche Laufspur einbauen)
• unterschiedlich (abhängig von äußeren Einflüs-sen)
• Oberflächen- / Korrosionsschutzanstrich aus-bessern oder erneuern
18729611
[1] Betriebsstunden [3] CLP PG / CLP PG
[2] Ölbad-Dauertemperatur [4] CLP HC / HCE
Durchschnittswert je Ölart bei 70 °C [5] CLP / HLP / E
5000
10000
15000
20000
25000
30000[h]
120[°C]
110 1151009080700
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
OilOil
52 Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C..
6 Schmierstoff-WechselintervalleInspektion und Wartung
6.3.1 Öltemperatur ermitteln
Die Öltemperatur muss ermittelt werden, um die im Kapitel "Inspektion / Wartung"beschriebenen Schmierstoff-Wechselintervalle festzulegen. Dazu muss an der Unter-seite des Getriebes die Temperatur gemessen werden. Zum gemessenen Wert müssen10 K addiert werden. Mit diesem Temperaturwert ist das Schmierstoff-Wechselintervallzu bestimmen.
Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C.. 53
7Bezeichnung der RaumlagenRaumlagen
7 Raumlagen7.1 Bezeichnung der Raumlagen
SEW-EURODRIVE unterscheidet bei Getrieben die Raumlagen M1 bis M6. Die fol-gende Darstellung zeigt die Lage des Getriebes im Raum bei den Raumlagen M1 bisM6 mit der Abtriebsseite A am Beispiel der Servo-Kegelradgetriebe:
M2
M1
M5
M3
M6
M4
M2
M1
M5
M3
M6
M4
PS.F.. PS.C..
M2
M1
M5
M3
M4
M6
BS.F..
1942068619
Pi
fkVA
Hz
n
54 Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C..
7 Bezeichnung der RaumlagenRaumlagen
7.1.1 Verwendete SymboleDie folgende Tabelle zeigt die in den Raumlageblättern verwendeten Symbole undderen Bedeutung:
HINWEISBitte beachten Sie folgende Hinweise für die Darstellung der Wellen auf den Raum-lageblättern:• Bei Getrieben mit Vollwelle: Die dargestellte Welle ist immer auf der A-Seite.• Bei Aufsteckgetrieben: Die gestrichelte Welle stellt die Kundenwelle dar. Die ab-
treibende Seite wird immer auf der A-Seite dargestellt.
Symbol Bedeutung
Entlüftungsventil
3 Lage der Kabeleinführung "Normal"
Pi
fkVA
Hz
n
Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C.. 55
7Servo-Kegelrad-Getriebemotoren BS.F..Raumlagen
7.2 Servo-Kegelrad-Getriebemotoren BS.F..7.2.1 BS.F202 – 802
Pi
fkVA
Hz
n
56 Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C..
7 Servo-Kegelrad-Getriebemotoren BS.F..Raumlagen
7.2.2 BSHF202 – 802 /T
Pi
fkVA
Hz
n
Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C.. 57
7Servo-Kegelrad-Getriebemotoren BS.F..Raumlagen
7.2.3 BS.F202 B – 802 B
Pi
fkVA
Hz
n
58 Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C..
7 Servo-Planeten-Getriebemotoren PS.F.., PS.C..Raumlagen
7.3 Servo-Planeten-Getriebemotoren PS.F.., PS.C..7.3.1 PS.F121 – 922, PS.C221 – 622
Pi
fkVA
Hz
n
Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C.. 59
7Servo-Planeten-Getriebemotoren PS.F.., PS.C..Raumlagen
7.3.2 PSBF221 – 822
Pi
fkVA
Hz
n
60 Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C..
8 SchmierstoffeTechnische Daten
8 Technische Daten8.1 Schmierstoffe
Wird keine Sonderregelung vereinbart, liefert SEW-EURODRIVE die Antriebe mit einergetriebe- und raumlagenspezifischen Schmierstoff-Füllung. Maßgebend hierfür ist dieAngabe der Raumlage (M1 – M6, siehe Kapitel "Bauformen") bei der Bestellung desAntriebes. Bei späterer Raumlagenänderung müssen Sie die Schmierstoff-Füllung andie geänderte Raumlage anpassen.
8.1.1 AllgemeinWird keine Sonderregelung vereinbart, liefert SEW-EURODRIVE die Antriebe mit einergetriebe- und bauformspezifischen Schmierstoff-Füllung. Maßgebend hierfür ist dieAngabe der Bauform (M1 – M6) bei der Bestellung des Antriebs.
Die nachfolgenden Schmierstofftabellen zeigen die standardmäßig verwendeten undzugelassenen Schmierstoffe für die Kegelradgetriebe BS.F.. und PlanetengetriebePS.F.. von SEW-EURODRIVE. Die PS.C..-Getriebe benötigen keinen Schmierstoff-wechsel.
8.1.2 WälzlagerfetteDie Wälzlager der Getriebe und Motoren werden werksseitig mit den nachfolgend auf-geführten Fetten gefüllt. SEW-EURODRIVE empfiehlt, bei Wälzlagern mit Fettfüllungbeim Ölwechsel auch die Fettfüllung zu erneuern.
HINWEISDie Getriebe werden von SEW-EURODRIVE mit der für die bestätigte Bauform benö-tigten Ölmenge befüllt. Bei einer Änderung der Bauform ist eine Anpassung derÖlmenge erforderlich. Ein Bauformwechsel darf daher nur nach vorheriger Rückspra-che mit SEW-EURODRIVE erfolgen, sonst erlöschen die Mängelhaftungsansprüche.
Umgebungstemperatur Hersteller Typ
Getriebewälzlager-40 °C ... +80 °C Fuchs Renolit CX-TOM 15-40 °C ... +80 °C Klüber Petamo GHY 133 N
-40 °C ... +40 °C Castrol Obeen FS 2
HINWEISFolgende Fettmengen werden benötigt:• Bei schnell laufenden Lagern (Getriebe-Eintriebsseite):
Ein Drittel der Hohlräume zwischen den Wälzkörpern mit Fett füllen.• Bei langsam laufenden Lagern (Getriebe-Abtriebsseite):
Zwei Drittel der Hohlräume zwischen den Wälzkörpern mit Fett füllen.
Pi
fkVA
Hz
n
Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C.. 61
8SchmierstoffeTechnische Daten
8.1.3 Schmierstofftabelle
Die Schmierstofftabelle auf der folgenden Seite zeigt die zugelassenen Schmierstoffefür Getriebe von SEW-EURODRIVE. Bitte beachten Sie die nachfolgende Legende zurSchmierstofftabelle.
Legende zur Schmierstofftabelle
Verwendete Abkürzungen, Bedeutung der Schattierung und Hinweise:
CLP = MineralölCLP PG = Polyglykol (W-Getriebe USDA-H1-konform)CLP HC = synthetische KohlenwasserstoffeE = Esteröl (Wassergefährdungsklasse WGK 1)HCE = synthetische Kohlenwasserstoffe + Esteröl (USDA-H1-Zulassung)HLP = Hydrauliköl
= synthetischer Schmierstoff (= Wälzlagerfett auf synthetischer Basis)= mineralischer Schmierstoff (= Wälzlagerfett auf mineralischer Basis)
1) Schneckengetriebe mit PG-Öl: bitte Abstimmung mit SEW-EURODRIVE2) Spezieller Schmierstoff nur für SPIROPLAN®-Getriebe3) Empfehlung: SEW fB ≥ 1,2 wählen4) Kritisches Anlaufverhalten bei tiefen Temperaturen beachten!5) Fließfett6) Umgebungstemperatur7) Fett
Schmierstoff für die Nahrungsmittelindustrie (lebensmittelverträglich)
Bio-Öl (Schmierstoff für Land-, Forst- und Wasserwirtschaft)OilOil
Pi
fkVA
Hz
n
62 Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C..
8 SchmierstoffeTechnische Daten
Schmierstofftabelle
2845002123
0 0
Oil
Oil
Oil
VG
220
BP
En
erg
ol
GR
-XP
220
VG
220
BP
En
ersy
nS
G-X
P 2
20
VG
220
VG
150
VG
150
VG
150
SA
E 7
5W90
(~V
G 1
00)
BP
En
erg
ol
GR
-XP
150
VG
32
VG
32
VG
32
VG
68
VG
680
BP
En
erg
ol
GR
-XP
680
VG
680
BP
En
ersy
nS
G-X
P 6
80
BP
En
ersy
nS
G-X
P 2
20
VG
460
VG
150
BP
En
erg
ol
GR
-XP
150
VG
220
VG
32
VG
460
VG
460
VG
460
VG
460
VG
68
VG
220
VG
220
VG
220
VG
220
00 1
0+1
00+5
0 +4
0 +6
0
+4
0
+4
0 +6
0
-20
-20
-20
-20
-10
4)4)
6)
4) 4) 4) 4) 4) 2) 3)
VG
460
2) 3)
VG
460
2)7)5) 3)2)1)1) 4) 4)
-20
-20
+1
0
+1
0
+4
0
+2
0
+2
0
-20
-20
0 0
0
-20
-20
-20
+ 0
-15
-50
Sta
ndar
d
+6
0-2
0
+6
0-2
0
DIN
(IS
O)
ISO
,NL
GI
CL
P (
CC
)
CL
P P
G
CL
P (
CC
)
CL
P (
CC
)
CL
P H
C
CL
P H
C
CL
P (
CC
)
CL
P (
CC
)
DIN
51 8
18
DIN
51 8
18
CL
P P
G
01 751 08 04C
LP
HC
CL
P H
C
CL
P H
C
CL
P H
C
CL
P H
C
CL
P P
G
CL
P P
G
CL
P H
C
SE
W *P
G
AP
I GL
5
H1
PG
ECL
PH
CN
SF
H1
Ren
olin
CL
P 2
20
Ren
olin
PG
220
Op
tig
ear
BM
220
Op
tig
ear
BM
680
Op
tifl
exA
680
Opt
igea
rSy
nthe
tic X
460
Opt
igea
rSy
nthe
tic X
150
Opt
igea
rB
M 1
00
Opt
igea
rB
M 1
50
Op
tifl
ex A
220
Op
tifl
ex A
220
Op
tilie
b H
Y 3
2
Alp
has
yn T
32
Opt
igea
rSy
nthe
tic X
220
Opt
igea
rSy
nthe
tic X
150
Mer
op
a 22
0C
arte
r E
P 2
20
Car
ter
SY
220
Car
ter
SY
220
Car
ter
SH
150
Car
ter
SH
150
Car
ter
EP
150
Car
ter
EP
150
Dac
nis
SH
32
Dac
nis
SH
32
Car
ter
EP
680
Trib
ol
1100
/220
Syn
lub
eC
LP
220
Trib
ol
800/
220
Ren
olin
Un
isyn
CL
P 1
50
Ren
olin
Un
isyn
CL
P 6
8
Ren
olin
Un
isyn
CL
P 4
60
Ren
olin
Un
isyn
CL
P 1
50
Ren
olin
Un
isyn
CL
P 6
8
Ren
olin
Un
isyn
OL
32
Ren
olin
Un
isyn
OL
32
Pin
nac
leE
P 2
20P
inn
acle
EP
150
Pin
nac
leE
P 4
60P
inn
acle
EP
150
Cet
us
PA
O 4
6
Cet
us
PA
O 4
6
Trib
ol
1510
/220
Ren
olin
CL
P 1
50
Ren
olin
PG
680
Ren
olin
PG
220
Cas
sid
aF
luid
GL
460
Cas
sid
aF
luid
GL
220
C
assi
da
Flu
id H
F 6
8P
lan
tog
ear
460
S
Mer
op
a 15
0Tr
ibo
l11
00/1
50
Ren
olin
SE
W 6
80M
ero
pa
680
Trib
ol
1100
/680
Syn
lub
eC
LP
220
Syn
lub
eC
LP
680
Trib
ol
800/
680
Ren
olin
CL
P 1
50M
ero
pa
150
Trib
ol
1100
/150
Trib
ol
800/
220
Op
tile
bG
T 4
60O
pti
leb
GT
220
Op
tile
bH
Y 6
8
Sh
ell O
mal
aS
2 G
220
Sh
ell O
mal
aS
4 W
E 2
20S
hel
l Om
ala
S4
GX
220
Sh
ell O
mal
aS
4 G
X 1
50
Sh
ell O
mal
aS
4 G
X 6
8
Sh
ell O
mal
aS
4 G
X 6
8
Sh
ell O
mal
aS
2 G
150
Sh
ell O
mal
aS
2 G
680
Sh
ell O
mal
aS
4 W
E 6
80
Sh
ell O
mal
aS
4 W
E 2
20
Sh
ell O
mal
aS
4 G
X 4
60S
hel
l Om
ala
S4
GX
150
Sh
ell O
mal
aS
2 G
150
She
ll N
atur
elle
Gea
r Fl
uid
EP
460
Klü
ber
oil
GE
M 1
-220
N
Klü
ber
syn
thG
EM
4-2
20 N
Klü
ber
syn
thG
EM
4-1
50 N
Klü
ber
oil
GE
M 1
-150
N
Klü
ber
-Su
mm
itH
ySyn
FG
-32
Klü
ber
-Su
mm
itH
ySyn
FG
-32
Klü
ber
oil
GE
M 1
-680
NK
lüb
ersy
nth
GH
6-6
80K
lüb
ersy
nth
GE
M 4
-460
NK
lüb
ersy
nth
GE
M 4
-150
N
Klü
ber
oil
GE
M 1
-150
NK
lüb
ersy
nth
GH
6-2
20
Klü
ber
syn
thG
H 6
-220
Klü
ber
syn
thG
H 6
-220
Klü
ber
SE
WH
T-46
0-5
Klü
ber
syn
thU
H1
6-46
0
Klü
ber
syn
thU
H1
6-46
0
Klü
ber
syn
thU
H1
6-46
0
Klü
ber
syn
thU
H1
14-1
51
Klü
ber
oil
4UH
1-46
0 N
Klü
ber
oil
4UH
1-22
0 N
Klü
ber
oil
4UH
1-68
NK
lüb
erb
ioC
A2-
460
Mob
ilgea
r 60
0X
P 2
20
Mo
bil
Gly
go
yle
220
Mo
bil
SH
C 6
30M
ob
ilS
HC
629
Mo
bilg
ear
600
XP
150
Mob
ilgea
r 60
0X
P 1
50
Mob
ilgea
r 60
0X
P 2
20M
obill
uxE
P 0
04
Mo
bil
SH
C 6
24
Mo
bil
SH
C 6
26
VG
68
CL
P H
C
CL
P H
C
CL
P P
G
Mo
bil
SH
C 6
26
Mob
ilgea
r 60
0X
P 6
80
Mo
bil
SH
C 6
34M
ob
ilS
HC
629
Mo
bil
Gly
go
yle
220
Mo
bil
Gly
go
yle
680
Mo
bil
SH
C 6
24
Mo
bil
SH
C 6
24
Mo
bil
SH
C 6
24
Mob
il S
ynth
Gea
r O
il75
W90
°C
Mo
bil
®
H1
PG
H1
PG
Oil
Oil
Sta
ndar
d
Sta
ndar
d
TO
T A
LO
T A
LT
rib
ol
Op
timo
l
4)
+8
0
-40
-40
+2
5
-40
+8
0
+6
0
-40
+3
0
-40
-40
-40
-40
+4
0
+8
0
-20
+4
0
-10
+4
0
-20
+4
0
R...
K...
(HK
...)
F...
S...(
HS.
..)
R...
,K...
(HK
...),
F...,
S...(
HS.
..)
W...
(HW
...)
PS.F
..
PS.C
..
BS.
F..
Sta
ndar
d
Sta
ndar
d
Sta
ndar
d
-40
+60
-20
-20
-40
+40
+3
0
+4
0
Klü
ber
syn
thG
H 6
-220
Ren
olin
Un
isyn
CL
P 2
20
Pi
fkVA
Hz
n
Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C.. 63
8SchmierstoffeTechnische Daten
8.1.4 Bauformabhängige Füllmengen für Kegelradgetriebe BS.F..
Die folgenden Tabellen zeigen Richtwerte der Schmierstoff-Füllmengen in Abhängigkeitvon der Bauform M1 bis M6.
Füllmengen Kegel-radgetriebe BS.F..
Toleranz Füll-mengen BSF..
8.1.5 Bauformabhängige Füllmengen für Planetengetriebe PS.F..Die folgenden Tabellen zeigen Richtwerte der Schmierstoff-Füllmengen in Abhängigkeitvon der Bauform M1 – M6.
Füllmengen Plane-tengetriebe PS(K)F..
Kegelrad-getriebe BS.F..
Füllmenge in Liter
M1 M2 M3 M4 M5 M6
BS.F202 0.15 0.25 0.25 0.30 0.25 0.25
BS.F302 0.25 0.50 0.50 0.55 0.35 0.35
BS.F402 0.45 0.80 0.80 1.05 0.65 0.65
BS.F502 1.00 1.80 1.80 2.50 1.50 1.50
BS.F602 1.60 2.50 2.80 4.10 2.00 2.60
BS.F802 3.30 5.30 5.70 7.90 4.50 4.50
Füllmenge in Liter [l] Toleranz
bis 1 l 0.01 l
> 1 l 1% der Füllmenge
Planeten-getriebe PS(K)F..
AdapteranbauFüllmenge in Liter [l]
MotordirektanbauFüllmenge in Liter [l]
M1 (M3, M5, M6) M2 M4 M1 (M3, M5, M6) M2 M4
PS(K)F121 0.023 0.025 0.023 0,023 0,037 0,023
PS(K)F122 0.035 0.056 0.054 0,035 0,068 0,054
PS(K)F221 0.035 0.052 0.035 0,035 0,063 0,035
PS(K)F222 0.045 0.075 0.085 0,045 0,085 0,085
PS(K)F321 0.070 0.100 0.070 0,07 0,12 0,07
PS(K)F322 0.095 0.170 0.190 0,095 0,185 0,19
PS(K)F521 0.140 0.215 0.150 0,14 0.245 (0.270)1) 0,15
PS(K)F522 0.200 0.360 0.395 0,2 0,38 0,395
PS(K)F621 0.300 0.465 0.320 0,3 0.500 (0.550)1) 0,32
PS(K)F622 0.410 0.680 0.780 0,41 0,71 0,78
PS(K)F721 0.600 0.930 0.650 0,6 1.060 0,65
PS(K)F722 0.750 1.230 1.645 0,75 1.280 1.645
PS(K)F821 1.000 1.750 1.350 – – –
PS(K)F822 1.550 2.550 3.350 1.550 2.640 3.350
PS(K)F921 1.400 2.450 1.900 – – –
PS(K)F922 2.050 3.500 4.350 2.050 3.650 4.350
Pi
fkVA
Hz
n
64 Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C..
8 SchmierstoffeTechnische Daten
Füllmengen Plane-tengetriebe PSBF..
Toleranz Füll-mengen PS.F..
Planeten-getriebe PSBF..
AdapteranbauFüllmenge in Liter [l]
MotordirektanbauFüllmenge in Liter [l]
M1 (M3, M5, M6) M2 M4 M1 (M3, M5, M6) M2 M4
PSBF221 0.025 0.040 0.025 0,025 0,051 0,025
PSBF222 0.035 0.061 0.060 0,035 0,074 0,06
PSBF321 0.045 0.068 0.050 0,045 0,085 0,05
PSBF322 0.070 0.135 0.130 0,07 0,145 0,13
PSBF521 0.093 0.143 0.103 0,093 0.168 (0.193)1) 0,103
PSBF522 0.143 0.288 0.273 0,143 0,308 0,273
PSBF621 0.198 0.318 0.188 0,198 0.358 (0.408)1) 0,188
PSBF622 0.298 0.538 0.498 0,298 0,568 0,498
PSBF721 0.474 0.684 0.314 0,404 0,544 0,314
PSBF722 0.564 0.884 1.004 0,544 0,834 1.004
PSBF821 0.495 0.995 0.695 – – –
PSBF822 0.995 1.795 1.995 0,995 1.895 1.995
1) Füllmenge beim Direktanbau von CFM90-Servomotoren
Planetengetriebe Toleranz Füllmenge in Liter [l]
PS.F121/122 ± 0.001
PS.F221/222 ± 0.001
PS.F321/322 ± 0.002
PS.F521/522 ± 0.005
PS.F621/622 ± 0.005
PS.F721/722 ± 0.010
PS.F821/822 ± 0.010
PS.F921/922 ± 0.010
Pi
fkVA
Hz
n
Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C.. 65
9GetriebeBetriebsstörungen
9 Betriebsstörungen9.1 Getriebe
9.2 Kundendienst Wenn Sie die Hilfe unseres Kundendiensts benötigen, bitten wir um folgendeAngaben:• Typenschilddaten (vollständig)
• Art und Ausmaß der Störung
• Zeitpunkt und Begleitumstände der Störung
• Vermutete Ursache
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Ungewöhnliche, gleichmä-ßige Laufgeräusche.
Geräusch abrollend / mahlend: Lagerschaden Kundendienst anrufen.
Geräusch klopfend: Unregelmäßigkeit in Ver-zahnungFalsche Reglereinstellung
Reglereinstellung prüfen.Kundendienst anrufen.
Ungewöhnliche, ungleich-mäßige Laufgeräusche.
Fremdkörper im Öl. • Öl überprüfen → siehe "Inspektion und Wartung" (Seite 50),
• Antrieb stillsetzen, Kundendienst anrufen.
Öl tritt aus 1)
• am Motorflansch• am Motorwellendicht-
ring• am Getriebeflansch• am abtriebsseitigen
Wellendichtring.
Dichtung defekt. Kundendienst anrufen.
Nur bei BSF..-Getrieben in Bauform M4: Getriebe nicht entlüftet
Getriebe entlüften → siehe "Entlüftungsventil aktivie-ren" (Seite 25).
Nur bei BSF.. Raumlage M4: Öl tritt aus am Entlüf-tungsventil.
Zu viel Öl. Kundendienst anrufen.
Antrieb in der falschen Bauform eingesetzt. Getriebe in der korrekten Raumlage montieren (Seite 53).
Häufiger Kaltstart (Öl schäumt) und / oder hoher Ölstand.
Ölausgleichsbehälter einsetzen.
Abtriebswelle dreht nicht, obwohl Motor läuft oder Antriebswelle gedreht wird.
Welle-Nabe-Verbindung im Getriebe unterbro-chen.
Getriebe / Getriebemotor zur Reparatur einschicken.
Temperatur am Gehäuse beträgt > 95 °C
• Eingeschränkte Luftzufuhr• Drehzahl / Drehmoment zu hoch
• für ungehinderte Luftzufuhr sorgen und / oder Kun-dendienst anrufen.
• Auslegung prüfen und / oder Kundendienst anru-fen.
1) Kurzzeitiger Austritt von Öl / Fett am Wellendichtring ist in der Einlaufphase (48 Stunden Laufzeit) möglich.
66 Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C..
9 EntsorgungBetriebsstörungen
9.3 EntsorgungEntsorgen Sie Getriebe nach Beschaffenheit und existierenden Vorschriften z. B. als:
• Stahlschrott
– Gehäuseteile
– Zahnräder
– Wellen
– Wälzlager
• Schneckenräder sind teilweise aus Buntmetall. Entsorgen Sie Schneckenräder ent-sprechend.
• Altöl sammeln und bestimmungsgemäß entsorgen.
Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C.. 67
10Adressenliste
10 Adressenliste
Deutschland
HauptverwaltungFertigungswerkVertrieb
Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalPostfachadressePostfach 3023 • D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]
Fertigungswerk / Industriegetriebe
Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGChristian-Pähr-Str.10D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-2970
Service Compe-tence Center
Mitte SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]
Nord SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (bei Hannover)
Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]
Ost SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (bei Zwickau)
Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]
Süd SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (bei München)
Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]
West SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (bei Düsseldorf)
Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]
Elektronik SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]
Drive Service Hotline / 24-h-Rufbereitschaft +49 180 5 SEWHELP+49 180 5 739435714 Cent/Min. aus dem deutschen Fest-netz, max. 42 Cent/Min. aus Mobil-funknetzen
Weitere Anschriften über Service-Stationen in Deutschland auf Anfrage.
Frankreich
FertigungswerkVertriebService
Hagenau SEW-USOCOME 48-54 route de Soufflenheim B. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]
Fertigungswerk Forbach SEW-USOCOME Zone industrielle Technopôle Forbach SudB. P. 30269F-57604 Forbach Cedex
Tel. +33 3 87 29 38 00
MontagewerkVertriebService
Bordeaux SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan62 avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon SEW-USOCOME Parc d'affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15
68 Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C..
10 Adressenliste
Nantes SEW-USOCOME Parc d’activités de la forêt4 rue des FontenellesF-44140 Le Bignon
Tel. +33 2 40 78 42 00Fax +33 2 40 78 42 20
Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2 rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88
Weitere Anschriften über Service-Stationen in Frankreich auf Anfrage.
Ägypten
VertriebService
Kairo Copam Egypt for Engineering & Agencies33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo
Tel. +20 2 22566-299 +1 23143088Fax +20 2 22594-757http://www.copam-egypt.com/ [email protected]
Algerien
Vertrieb Algier REDUCOM Sarl 16, rue des Frères ZaghnouneBellevue16200 El Harrach Alger
Tel. +213 21 8214-91Fax +213 21 [email protected]://www.reducom-dz.com
Argentinien
MontagewerkVertrieb
Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 [email protected]://www.sew-eurodrive.com.ar
Australien
MontagewerkeVertriebService
Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]
Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]
Belgien
MontagewerkVertriebService
Brüssel SEW-EURODRIVE n.v./s.a.Researchpark Haasrode 1060Evenementenlaan 7BE-3001 Leuven
Tel. +32 16 386-311Fax +32 16 386-336http://[email protected]
Service Compe-tence Center
Industrie-getriebe
SEW-EURODRIVE n.v./s.a.Rue de Parc Industriel, 31BE-6900 Marche-en-Famenne
Tel. +32 84 219-878Fax +32 84 219-879http://[email protected]
Brasilien
FertigungswerkVertriebService
São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presi-dente Dutra Km 208Guarulhos - 07251-250 - SPSAT - SEW ATENDE - 0800 7700496
Tel. +55 11 2489-9133Fax +55 11 2480-3328http://[email protected]
MontagewerkeVertriebService
Rio Claro SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Rodovia Washington Luiz, Km 172Condomínio Industrial ConparkCaixa Postal: 32713501-600 – Rio Claro / SP
Tel. +55 19 3522-3100Fax +55 19 [email protected]
Frankreich
Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C.. 69
10Adressenliste
Joinville SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Rua Dona Francisca, 12.346 – Pirabeiraba89239-270 – Joinville / SC
Tel. +55 47 3027-6886Fax +55 47 [email protected]
Indaiatuba SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Estrada Municipal Jose Rubim, 205Rodovia Santos Dumont Km 4913347-510 - Indaiatuba / SP
Tel. +55 19 [email protected]
Bulgarien
Vertrieb Sofia BEVER-DRIVE GmbHBogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9151160Fax +359 2 [email protected]
Chile
MontagewerkVertriebService
Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChilePostfachadresseCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00Fax +56 2 75770-01http://[email protected]
China
FertigungswerkMontagewerkVertriebService
Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDATianjin 300457
Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 [email protected]://www.sew-eurodrive.cn
MontagewerkVertriebService
Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021
Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]
Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.No. 9, JunDa RoadEast Section of GETDDGuangzhou 510530
Tel. +86 20 82267890Fax +86 20 [email protected]
Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadShenyang Economic Technological Develop-ment AreaShenyang, 110141
Tel. +86 24 25382538Fax +86 24 [email protected]
Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadNo. 59, the 4th Quanli Road, WEDA430056 Wuhan
Tel. +86 27 84478388Fax +86 27 [email protected]
Xi'An SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd.No. 12 Jinye 2nd RoadXi'An High-Technology Industrial Development ZoneXi'An 710065
Tel. +86 29 68686262Fax +86 29 [email protected]
Weitere Anschriften über Service-Stationen in China auf Anfrage.
Dänemark
MontagewerkVertriebService
Kopenhagen SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-09http://[email protected]
Brasilien
70 Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C..
10 Adressenliste
Elfenbeinküste
Vertrieb Abidjan SICASociété Industrielle & Commerciale pour l'Afrique165, Boulevard de Marseille26 BP 1173 Abidjan 26
Tel. +225 21 25 79 44Fax +225 21 25 88 [email protected]
Estland
Vertrieb Tallin ALAS-KUUL ASReti tee 4EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa
Tel. +372 6593230Fax +372 [email protected]
Finnland
MontagewerkVertriebService
Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 780-6211http://[email protected]
FertigungswerkMontagewerk
Karkkila SEW Industrial Gears OyValurinkatu 6, PL 8FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila
Tel. +358 201 589-300Fax +358 201 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi
Gabun
Vertrieb Libreville ESG Electro Services GabunFeu Rouge Lalala1889 LibrevilleGabun
Tel. +241 741059Fax +241 [email protected]
Griechenland
Vertrieb Athen Christ. Boznos & Son S.A.12, K. Mavromichali StreetP.O. Box 80136GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]
Großbritannien
MontagewerkVertriebService
Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate NormantonWest Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]
Drive Service Hotline / 24-h-Rufbereitschaft Tel. 01924 896911
Hongkong
MontagewerkVertriebService
Hongkong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 36902200Fax +852 [email protected]
Indien
FirmensitzMontagewerkVertriebService
Vadodara SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. 4, GIDCPOR Ramangamdi • Vadodara - 391 243Gujarat
Tel. +91 265 3045200, +91 265 2831086Fax +91 265 3045300, +91 265 2831087http://[email protected]
Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C.. 71
10Adressenliste
MontagewerkVertriebService
Chennai SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase IIMambakkam VillageSriperumbudur - 602105Kancheepuram Dist, Tamil Nadu
Tel. +91 44 37188888Fax +91 44 [email protected]
Irland
VertriebService
Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 [email protected]://www.alperton.ie
Israel
Vertrieb Tel Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 22858858 Holon
Tel. +972 3 5599511Fax +972 3 5599512http://[email protected]
Italien
MontagewerkVertriebService
Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 02 96 9801Fax +39 02 96 799781http://[email protected]
Japan
MontagewerkVertriebService
Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818
Tel. +81 538 373811Fax +81 538 373855http://[email protected]
Kamerun
Vertrieb Douala Electro-ServicesRue Drouot AkwaB.P. 2024Douala
Tel. +237 33 431137Fax +237 33 [email protected]
Kanada
MontagewerkeVertriebService
Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, ON L6T 3W1
Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]
Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.Tilbury Industrial Park7188 Honeyman Street Delta, BC V4G 1G1
Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]
Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger Lasalle, PQ H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]
Weitere Anschriften über Service-Stationen in Kanada auf Anfrage.
Kasachstan
Vertrieb Almaty ТОО "СЕВ-ЕВРОДРАЙВ"пр.Райымбека, 348050061 г. АлматыРеспублика Казахстан
Тел. +7 (727) 334 1880Факс +7 (727) 334 1881http://[email protected]
Indien
72 Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C..
10 Adressenliste
Kenia
Vertrieb Nairobi Barico Maintenances LtdKamutaga PlaceCommercial StreetIndustrial AreaP.O.BOX 52217 - 00200Nairobi
Tel. +254 20 6537094/5Fax +254 20 [email protected]
Kolumbien
MontagewerkVertriebService
Bogota SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 54750-44http://[email protected]
Kroatien
VertriebService
Zagreb KOMPEKS d. o. o.Zeleni dol 10HR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]
Lettland
Vertrieb Riga SIA Alas-KuulKatlakalna 11CLV-1073 Riga
Tel. +371 6 7139253Fax +371 6 7139386http://[email protected]
Libanon
Vertrieb Libanon Beirut Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 510 532Fax +961 1 494 [email protected]
After Sales Service [email protected]
Vertrieb Jordanien / Kuwait / Saudi-Ara-bien / Syrien
Beirut Middle East Drives S.A.L. (offshore)Sin El Fil.B. P. 55-378Beirut
Tel. +961 1 494 786Fax +961 1 494 [email protected]://www.medrives.com
After Sales Service [email protected]
Litauen
Vertrieb Alytus UAB IrsevaStatybininku 106CLT-63431 Alytus
Tel. +370 315 79204Fax +370 315 [email protected]://www.sew-eurodrive.lt
Luxemburg
MontagewerkVertriebService
Brüssel SEW-EURODRIVE n.v./s.a.Researchpark Haasrode 1060Evenementenlaan 7BE-3001 Leuven
Tel. +32 16 386-311Fax +32 16 386-336http://[email protected]
Madagaskar
Vertrieb Antananarivo Ocean TradeBP21bis. AndraharoAntananarivo.101 Madagascar
Tel. +261 20 2330303Fax +261 20 [email protected]
Malaysia
MontagewerkVertriebService
Johor SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia
Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]
Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C.. 73
10Adressenliste
Marokko
VertriebService
Mohammedia SEW-EURODRIVE SARL2, rue El Jahidz20800 Mohammedia
Tel. +212 523 32 27 80/81Fax +212 523 32 27 [email protected]://www.sew-eurodrive.ma
Mexiko
MontagewerkVertriebService
Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CVSEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102Parque Industrial QuéretaroC.P. 76220Quéretaro, México
Tel. +52 442 1030-300Fax +52 442 1030-301http://[email protected]
Namibia
Vertrieb Swakopmund DB Mining & Industrial ServicesEinstein StreetStrauss Industrial ParkUnit1Swakopmund
Tel. +264 64 462 738Fax +264 64 462 [email protected]
Neuseeland
MontagewerkeVertriebService
Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 2740165http://[email protected]
Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch
Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]
Niederlande
MontagewerkVertriebService
Rotterdam SEW-EURODRIVE B.V.Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552Service: 0800-SEWHELPhttp://[email protected]
Norwegen
MontagewerkVertriebService
Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss
Tel. +47 69 24 10 20Fax +47 69 24 10 40http://[email protected]
Österreich
MontagewerkVertriebService
Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]
Pakistan
Vertrieb Karatschi Industrial Power DrivesAl-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Com-mercial Area,Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi
Tel. +92 21 452 9369Fax +92-21-454 [email protected]
74 Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C..
10 Adressenliste
Peru
MontagewerkVertriebService
Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 3493002http://[email protected]
Polen
MontagewerkVertriebService
Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź
Tel. +48 42 676 53 00Fax +48 42 676 53 49http://[email protected]
Service Tel. +48 42 6765332 / 42 6765343Fax +48 42 6765346
Linia serwisowa Hotline 24HTel. +48 602 739 739
(+48 602 SEW SEW)[email protected]
Portugal
MontagewerkVertriebService
Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA.Apartado 15 P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]
Rumänien
VertriebService
Bukarest Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 230-7170 [email protected]
Russland
MontagewerkVertriebService
St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 RUS-195220 St. Petersburg
Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142Fax +7 812 3332523http://[email protected]
Sambia
Vertrieb Kitwe EC Mining LimitedPlots No. 5293 & 5294,Tangaanyika Road, Off Mutentemuko Road,Heavy Industrial Park,P.O.BOX 2337Kitwe
Tel. +260 212 210 642Fax +260 212 210 [email protected]://www.ecmining.com
Schweden
MontagewerkVertriebService
Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442 00Fax +46 36 3442 80http://[email protected]
Schweiz
MontagewerkVertriebService
Basel Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 417 1717Fax +41 61 417 1700http://[email protected]
Senegal
Vertrieb Dakar SENEMECA Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 338 494 770Fax +221 338 494 [email protected]://www.senemeca.com
Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C.. 75
10Adressenliste
Serbien
Vertrieb Belgrad DIPAR d.o.o.Ustanicka 128aPC Košum, IV spratSRB-11000 Beograd
Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393Fax +381 11 347 [email protected]
Singapur
MontagewerkVertriebService
Singapur SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel. +65 68621701Fax +65 68612827http://[email protected]
Slowakei
Vertrieb Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rybničná 40SK-831 06 Bratislava
Tel. +421 2 33595 202Fax +421 2 33595 [email protected]://www.sew-eurodrive.sk
Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o.Industry Park - PChZulica M.R.Štefánika 71SK-010 01 Žilina
Tel. +421 41 700 2513Fax +421 41 700 [email protected]
Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rudlovská cesta 85SK-974 11 Banská Bystrica
Tel. +421 48 414 6564Fax +421 48 414 [email protected]
Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o.Slovenská ulica 26SK-040 01 Košice
Tel. +421 55 671 2245Fax +421 55 671 [email protected]
Slowenien
VertriebService
Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO - 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]
Spanien
MontagewerkVertriebService
Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 94 43184-70Fax +34 94 43184-71http://[email protected]
Südafrika
MontagewerkeVertriebService
Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 494-3104http://[email protected]
Kapstadt SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town
Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]
76 Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C..
10 Adressenliste
Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaco PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451Fax +27 31 [email protected]
Nelspruit SEW-EURODRIVE (PTY) LTD.7 Christie CrescentVintoniaP.O.Box 1942Nelspruit 1200
Tel. +27 13 752-8007Fax +27 13 [email protected]
Südkorea
MontagewerkVertriebService
Ansan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate #1048-4, Shingil-Dong, Danwon-Gu,Ansan-City, Kyunggi-Do Zip 425-839
Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 492-8056http://[email protected]
Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.No. 1720 - 11, Songjeong - dongGangseo-kuBusan 618-270
Tel. +82 51 832-0204Fax +82 51 [email protected]
Swasiland
Vertrieb Manzini C G Trading Co. (Pty) LtdPO Box 2960Manzini M200
Tel. +268 2 518 6343Fax +268 2 518 [email protected]
Thailand
MontagewerkVertriebService
Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.700/456, Moo.7, DonhuarohMuang Chonburi 20000
Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]
Tschechische Republik
VertriebMontagewerkService
Prag SEW-EURODRIVE CZ s.r.o.Floriánova 2459253 01 Hostivice
Tel. +420 255 709 601Fax +420 235 350 613http://[email protected]
SEW-EURODRIVE CZ s.r.o.Lužná 59116000 Praha 6 - Vokovice
Drive Service Hotline / 24-h-Rufbereitschaft
HOT-LINE +420 800 739 739 (800 SEW SEW) Servis:Tel. +420 255 709 632Fax +420 235 358 [email protected]
Tunesien
Vertrieb Tunis T. M.S. Technic Marketing ServiceZone Industrielle Mghira 2Lot No. 392082 Fouchana
Tel. +216 79 40 88 77Fax +216 79 40 88 66http://[email protected]
Türkei
MontagewerkVertriebService
Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sanayi Ticaret Limited ŞirketiGebze Organize Sanayi Bölgesi 400.Sokak No:401TR-41480 Gebze KOCAELİ
Tel. +90-262-9991000-04Fax +90-262-9991009http://[email protected]
Südafrika
Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C.. 77
10Adressenliste
Ukraine
MontagewerkVertriebService
Dnipropetrowsk ООО «СЕВ-Евродрайв» ул.Рабочая, 23-B, офис 40949008 Днепропетровск
Тел. +380 56 370 3211Факс. +380 56 372 2078http://[email protected]
Ungarn
VertriebService
Budapest SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 06-50http://[email protected]
USA
FertigungswerkMontagewerkVertriebService
Southeast Region
SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537Fax Sales +1 864 439-7830Fax Manufacturing +1 864 439-9948Fax Assembly +1 864 439-0566Fax Confidential/HR +1 864 949-5557http://[email protected]
MontagewerkeVertriebService
Northeast Region
SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]
Midwest Region SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]
Southwest Region
SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]
Western Region SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, CA 94544
Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]
Weitere Anschriften über Service-Stationen in den USA auf Anfrage.
Venezuela
MontagewerkVertriebService
Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804Fax +58 241 838-6275http://[email protected]@cantv.net
Vereinigte Arabische Emirate
VertriebService
Schardscha Copam Middle East (FZC)Sharjah Airport International Free ZoneP.O. Box 120709Sharjah
Tel. +971 6 5578-488Fax +971 6 [email protected]
Vietnam
Vertrieb Ho-Chi-Minh-Stadt
Alle Branchen außer Hafen, Stahl, Kohle-kraft und Offshore:Nam Trung Co., Ltd250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, Binh Duong ProvinceHCM office: 91 Tran Minh Quyen StreetDistrict 10, Ho Chi Minh City
Tel. +84 8 8301026Fax +84 8 [email protected]@[email protected]
78 Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C..
10 Adressenliste
Hafen und Offshore:DUC VIET INT LTDIndustrial Trading and Engineering ServicesA75/6B/12 Bach Dang Street, Ward 02,Tan Binh District, 70000 Ho Chi Minh City
Tel. +84 8 62969 609Fax +84 8 62938 [email protected]
Kohlekraft und Stahl:Thanh Phat Co LtdDMC Building, L11-L12, Ward3,Binh Thanh Dist, Ho Chi Minh City
Tel. +84 835170381Fax +84 [email protected]
Hanoi Nam Trung Co., LtdR.205B Tung Duc Building22 Lang ha StreetDong Da District, Hanoi City
Tel. +84 4 37730342Fax +84 4 [email protected]
Weißrussland
Vertrieb Minsk SEW-EURODRIVE BYRybalkoStr. 26BY-220033 Minsk
Tel.+375 17 298 47 56 / 298 47 58Fax +375 17 298 47 54http://[email protected]
Vietnam
Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C.. 79
Stichwortverzeichnis
Stichwortverzeichnis
AAbschnittsbezogene Sicherheitshinweise................5Abtriebselemente auf Vollwellen montieren...........29Adapter
Anbau.................................................................40EBH....................................................................40ECH.. .................................................................42EPH....................................................................40
Adapter EPH ..........................................................18Anlage
Einbau BS.F..-Getriebe......................................26Einbau PS.C..-Getriebe .....................................28Einbau PS.F..-Getriebe......................................28
Anzugsdrehmomente.............................................23Aufbau
Adapter ........................................................15, 17Getriebe .............................................................10Kegelradgetriebe BS.F.......................................11Planetengetriebe PS.C.. ....................................14Planetengetriebe PS.F.......................................12
AufsteckgetriebeDrehmomentstütze für BS.F..-Getriebe .............33Passfedernut......................................................34
AufstellenGetriebe .............................................................22Getriebebefestigung...........................................23in Feuchträumen oder im Freien........................24Voraussetzungen ...............................................21
Aufziehvorrichtung .................................................30Außenzentrierring ..................................................32
BBauformabhängige Füllmengen
BS.F.. .................................................................63PS.F.. .................................................................63
Bauformen .............................................................53Bauformenwechsel ................................................60Benennung.............................................................18Betrieb
Erstinbetriebnahme............................................48Betriebsstörungen..................................................65
Getriebe .............................................................65
BS.F..Bauformabhängige Füllmengen.........................63Einbau in die Anlage..........................................26Füllmengen........................................................63Raumlagen ........................................................55Toleranz Füllmengen .........................................63
DDemontage des Motors .........................................47Drehmomentstützen
für BS.F..-Aufsteckgetriebe................................33Drehrichtung, Kontrolle ..........................................48
EEbenheitsfehler......................................................22Einbau in die Anlage
BS.F...................................................................26PS.C.. ................................................................28PS.F...................................................................28
Eingebettete Sicherheitshinweise............................5Entlüftungsventil ....................................................25
aktivieren ...........................................................25Entsorgung ............................................................66EPH-Adapter..........................................................18Erdung ...................................................................22Erstinbetriebnahme................................................48
FFeuchträume..........................................................24Flanschblock..........................................................32Füllmengen
BS.F...................................................................63PS.F.............................................................63, 64
Fußbefestigung......................................................27
GGetriebe
aufstellen ...........................................................22Befestigung........................................................23Entlüftung...........................................................25lackieren ............................................................26
Grenzdrehzahl .......................................................48
HHaftungsausschluss.................................................6
80 Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C..
Stichwortverzeichnis
HinweiseKennzeichnung in der Dokumentation .................5
IInbetriebnahme ......................................................48Innenspannsatz......................................................31Innenzentrierring ....................................................32Inspektion...............................................................50
Intervalle ............................................................51Installation, mechanisch.........................................20Intervalle
Inspektion...........................................................51Schmierstoffwechsel ..........................................51Wartung .............................................................51
KKlemmbereich ........................................................31Korrosion................................................................31
elektrochemisch .................................................22Kundendienst .........................................................65Kupplungen montieren...........................................32
LLackieren des Getriebes ........................................26Lösungsmittel .........................................................21
MMängelhaftungsanspruch.........................................6Maximalgewichte von Motoren...............................44Mechanische Installation........................................20Messen, Oberflächen- und Öltemperatur...............49Mitgeltende Unterlagen............................................8Montage
Abtriebselemente auf Vollwellen........................29Drehmomentstütze für BS.F..-Aufsteckgetriebe 33Kupplungen........................................................32mit Aufziehvorrichtung .......................................30mit Passfeder .....................................................30Motoranbau........................................................40ohne Passfeder..................................................31Reihenfolge........................................................40von Schrumpfscheiben ......................................36Voraussetzungen ...............................................21
Motoradapter..........................................................48Motoranbau
mit Adapter EBH.. ..............................................40mit Adapter ECH.. ..............................................42mit Adapter EPH.. ..............................................40
Motor, Demontage .................................................47M1 bis M6, Raumlagen..........................................53
NNomenklatur ..........................................................18Normalbetrieb ........................................................48
OOberflächentemperatur, messen ...........................49Ölmenge ................................................................60Öltemperatur, messen ...........................................49
PPassfeder montieren..............................................30PS.C..
Einbau in die Anlage..........................................28Raumlagen ........................................................58
PS.F..Bauformabhängige Füllmengen.........................63Einbau in die Anlage..........................................28Füllmengen..................................................63, 64Raumlagen ........................................................58Toleranz Füllmengen .........................................64
QQuerkräfte, vermeiden ...........................................31
RRaumlagen ............................................................53
BS.F...................................................................55PS.C.. ................................................................58PS.F...................................................................58Symbole.............................................................54
Reihenfolge der Montage ......................................40Reparatur...............................................................65
SSchmierstoffe.........................................................60
Allgemeine Hinweise .........................................60Gebrauchsdauer ................................................60Wechselintervalle...............................................51
Schmierstoff-Füllung..............................................60Schmierstofftabelle ................................................62Schrauben .............................................................23Schraubenqualität ..................................................22
Betriebsanleitung – Getriebe Typenreihe BS.F.., PS.F.., and PS.C.. 81
Stichwortverzeichnis
SchrumpfscheibeReinigung...........................................................39Schmierung........................................................39
Schrumpfscheiben, (De-) Montage ........................36Service ...................................................................65Sicherheitshinweise
Aufbau der abschnittsbezogenen ........................5Aufbau der eingebetteten.....................................5Kennzeichnung in der Dokumentation .................5
Signalworte in Sicherheitshinweisen........................5Stirnseitige Befestigung .........................................27Störungen ..............................................................65
TTechnische Daten ..................................................60Toleranz Füllmengen
BS.F.. .................................................................63PS.F.. .................................................................64
Toleranzen, Wellen und Flansche..........................20Transportsicherung ................................................25
Typenbezeichnung ................................................18Typenschild............................................................18
UUmrichterbetrieb ....................................................48Unterlagen ...............................................................8Urheberrechtsvermerk .............................................6
WWälzlagerfette........................................................60Wartung .................................................................50Wartung, Intervalle.................................................51Wellenverbindung, Montageanordnung.................32
ZZentrierring
Außen ................................................................32Innen..................................................................32
Zulässige Maximalgewichte...................................44
SEW-EURODRIVE—Driving the world
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSALGERMANYTel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 [email protected]