montage four combiné micro-ondes

112
Mode d’emploi et instructions de montage Four combiné micro-ondes Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-BE M.-Nr. 11 195 940

Upload: others

Post on 18-Jun-2022

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: montage Four combiné micro-ondes

Mode d’emploi et instructions demontageFour combiné micro-ondes

Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu-rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.

fr-BE M.-Nr. 11 195 940

Page 2: montage Four combiné micro-ondes

Contenu

2

Consignes de sécurité et mises en garde...........................................................  6

Votre contribution à la protection de l’environnement ....................................  18

Aperçu ..................................................................................................................  19

Éléments de commande .....................................................................................  20Touche marche/arrêt ............................................................................................. 21Écran ..................................................................................................................... 21Touches sensitives ................................................................................................ 21Symboles............................................................................................................... 23

Principe de commande .......................................................................................  24Sélectionner une option de menu ......................................................................... 24Modifier le réglage dans une liste de sélection ..................................................... 24Modifier le réglage avec une barre verticale ......................................................... 24Sélectionner le mode ou la fonction...................................................................... 24Saisir des chiffres .................................................................................................. 25Saisir des lettres .................................................................................................... 25Activer MobileStart................................................................................................ 25

Équipement ..........................................................................................................  26Plaque signalétique ............................................................................................... 26Pièces fournies ...................................................................................................... 26Accessoires joints et accessoires disponibles en option...................................... 26Dispositifs de sécurité ........................................................................................... 30Surfaces avec revêtement PerfectClean ............................................................... 30

Première mise en marche...................................................................................  31Miele@home.......................................................................................................... 31Réglages de base.................................................................................................. 32Première mise en température du four .................................................................. 33

Réglages ..............................................................................................................  34Aperçu des réglages.............................................................................................. 34Sélectionner le menu “Réglages”.......................................................................... 36Langue  ............................................................................................................... 36Heure..................................................................................................................... 36Date ....................................................................................................................... 37Eclairage................................................................................................................ 37Ecran ..................................................................................................................... 37Volume................................................................................................................... 38Unités .................................................................................................................... 38MO Quick-start...................................................................................................... 38Popcorn ................................................................................................................. 39

Page 3: montage Four combiné micro-ondes

Contenu

3

Booster .................................................................................................................. 39Températures préprogrammées ............................................................................ 39Puissances préprogrammées................................................................................ 40Soufflerie de refroidissement................................................................................. 40Sécurité ................................................................................................................. 40Miele@home.......................................................................................................... 41Mise à jour à distance ........................................................................................... 42Commande à distance .......................................................................................... 43

Activer MobileStart........................................................................................... 43Version du logiciel ................................................................................................. 43Revendeur ............................................................................................................. 43Réglages usine ...................................................................................................... 43

Minuterie ..............................................................................................................  44

Menus principaux et sous-menus .....................................................................  45

Modes avec micro-ondes ...................................................................................  47Fonctionnement..................................................................................................... 47Choix des récipients.............................................................................................. 47

Récipients adaptés........................................................................................... 48Récipients inappropriés.................................................................................... 50Tester la vaisselle.............................................................................................. 51Cloche .............................................................................................................. 52

Commande...........................................................................................................  53Modifier les valeurs et les réglages pour un processus de cuisson...................... 53

Modifier la température .................................................................................... 54Modifier la puissance des micro-ondes ........................................................... 54Régler les temps de cuisson ............................................................................ 54Modifier les temps de cuisson réglés............................................................... 55Supprimer les temps de cuisson réglés ........................................................... 55

Interrompre le programme de cuisson dans le mode Micro-ondes ...................... 56Interrompre le programme de cuisson .................................................................. 56Préchauffer l’enceinte de cuisson ......................................................................... 56

Booster ............................................................................................................. 56Préchauffage .................................................................................................... 57

MO Quick-start et Popcorn ................................................................................  58

Program. Automatic ............................................................................................  59Catégories ............................................................................................................. 59Utiliser des programmes automatiques ................................................................ 59Consignes d’utilisation .......................................................................................... 59

Page 4: montage Four combiné micro-ondes

Contenu

4

Autres applications .............................................................................................  60Décongeler ............................................................................................................ 60Réchauffer ............................................................................................................. 63Déshydrater ........................................................................................................... 66Chauffage de la vaisselle....................................................................................... 67Maintenir au chaud................................................................................................ 67Cuisson ................................................................................................................. 68Stérilisation............................................................................................................ 70Produits surgelés/plats préparés........................................................................... 73

Programmes individuels .....................................................................................  74

Pâtisseries............................................................................................................  77Conseils pour la préparation des pâtisseries ........................................................ 77Remarques concernant les tableaux de cuisson .................................................. 77Remarques concernant les modes de fonctionnement ........................................ 77

Rôti........................................................................................................................  79Conseils de cuisson pour les rôtis ........................................................................ 79Remarques concernant les tableaux de cuisson .................................................. 79Remarques concernant les modes de fonctionnement ........................................ 80

Grillades ...............................................................................................................  81Conseils pour les grillades .................................................................................... 81Remarques concernant les tableaux de cuisson .................................................. 81Remarques concernant les modes de fonctionnement ........................................ 82

Nettoyage et entretien ........................................................................................  83Détergents à ne pas utiliser................................................................................... 83Retirez les salissures normales ............................................................................. 84Retirez les salissures incrustées............................................................................ 85Rabattre la résistance du gril................................................................................. 86

Que faire si ... .......................................................................................................  87

Service après-vente ............................................................................................  92Contact en cas d’anomalies.................................................................................. 92Garantie ................................................................................................................. 92

Installation............................................................................................................  93Dimensions d’encastrement.................................................................................. 93

Encastrement dans une armoire haute ou basse............................................. 93Vue latérale ....................................................................................................... 94Raccordements et aération .............................................................................. 95

Encastrement du four............................................................................................ 96Raccordement électrique ...................................................................................... 97

Page 5: montage Four combiné micro-ondes

Contenu

5

Tableaux de cuisson............................................................................................  98Pâte à gâteau ........................................................................................................ 98Pâte brisée............................................................................................................. 99Pâte levée ............................................................................................................ 100Pâte à l’huile et au séré ....................................................................................... 100Génoise ............................................................................................................... 101Pâte à choux, pâte feuilletée, meringue .............................................................. 101En-cas ................................................................................................................. 102Bœuf.................................................................................................................... 103Veau..................................................................................................................... 104Porc ..................................................................................................................... 105Agneau, gibier ..................................................................................................... 106Volaille, poisson................................................................................................... 107

Données destinées aux instituts de contrôle .................................................  108Plats de test selon la norme EN 60350-1............................................................ 108Plats tests selon la norme EN 60705 (mode de fonctionnement micro-ondes ) . 109

Déclaration de conformité ................................................................................  110

Page 6: montage Four combiné micro-ondes

Consignes de sécurité et mises en garde

6

Pour faciliter la lecture, le four combiné avec micro-ondes seradésigné comme “four” dans la suite du texte.

Ce four est conforme aux réglementations de sécurité en vigueur.Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom-mages corporels et matériels.

Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de mon-tage avant de mettre le four en service. Vous y trouverez des infor-mations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’en-tretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi dedétériorer le four.

Conformément à la norme CEI/EN 60335-1, Miele signale expres-sément de lire impérativement le chapitre pour l’installation du fouret de respecter les consignes de sécurité et de mise en garde.

Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non-respect des consignes.

Conservez ce mode d’emploi et les instructions de montage afinde pouvoir les transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur del’appareil.

Utilisation conforme

Ce four est destiné à être utilisé dans un cadre domestique ouprésentant des caractéristiques similaires.

Ce four ne convient pas à une utilisation en extérieur.

Utilisez ce four avec micro-ondes exclusivement dans le cadredomestique habituel pour décongeler, réchauffer, cuire, rôtir, griller etstériliser des aliments.Tout autre type d’utilisation est interdit.

Page 7: montage Four combiné micro-ondes

Consignes de sécurité et mises en garde

7

Risque d’incendie dû à des matières inflammables.Lorsque vous faites sécher des matières inflammables en modemicro-ondes, l’humidité qu’elles contiennent s’évapore. Ellespeuvent ainsi se déshydrater et s’auto-enflammer.N’utilisez jamais le four pour conserver et sécher des matières in-flammables.

Les personnes qui, pour des raisons d’incapacité physique, sen-sorielle ou mentale, ou de par leur inexpérience ou ignorance, nesont pas aptes à utiliser le four en toute sécurité, doivent impérative-ment être surveillées pendant qu’elles l’utilisent.Ces personnes peuvent uniquement utiliser le four sans surveillancesi vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu’ellessachent l’utiliser en toute sécurité. Elles doivent être en mesure d’ap-préhender et de comprendre les risques encourus en cas de mau-vaise manipulation.

L’enceinte du four est équipée d’une ampoule spéciale en raisond’exigences particulières (par ex. concernant la température, l’humi-dité, la résistance chimique, la résistance aux frottements et lesvibrations). Ces ampoules spéciales sont exclusivement destinées àl’utilisation prévue. Elles ne conviennent pas à l’éclairage d’unepièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé parMiele ou le SAV Miele doit se charger de son remplacement.

Présence d’enfants dans l’environnement domestique

Veuillez éloigner du four les enfants âgés de moins de 8 ans, saufsi une surveillance constante est garantie.

Les enfants âgés de 8 ans et plus ne peuvent utiliser le four sanssurveillance que si ce dernier leur a été expliqué de sorte qu’ilspeuvent le faire fonctionner de manière sûre. Les enfants doiventêtre en mesure de détecter et de comprendre les dangers potentielsassociés à une mauvaise manipulation.

Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entretenir le four sans sur-veillance.

Page 8: montage Four combiné micro-ondes

Consignes de sécurité et mises en garde

8

Surveillez les enfants qui se trouvent à proximité du four. Ne lais-sez jamais les enfants jouer avec le four.

Risque d’asphyxie lié au matériel d’emballage. En jouant, les en-fants risquent de s’asphyxier en s’enveloppant dans les matériauxde conditionnement (film plastique par ex.) ou en introduisant leurtête dans les emballages.Tenez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.

Risque de blessure dû aux surfaces brûlantes. La peau des en-fants réagit de manière plus sensible aux températures élevées quecelle des adultes. Le four chauffe au niveau de la vitre de la porte, dubandeau de commande et des ouvertures d’aération du four.Empêchez les enfants de toucher le four pendant qu’il fonctionne.

Une porte ouverte représente un risque de blessure.La porte de l’appareil supporte une charge maximale de 8 kg. Lesenfants peuvent se blesser lorsque la porte est ouverte.Empêchez-les de se placer, de s’assoir ou se suspendre à la porteouverte. Si vous effleurez la touche sensitive , la porte s’ouvre automati-quement entièrement. Dans ce cas, elle peut heurter, par ex. de pe-tits enfants ou des animaux.Si vous ouvrez la porte depuis une commande à distance dotée d'unassistant vocal, le four émet un signal sonore si toutefois les signauxsonores sont activés. Lors de l'ouverture de la porte, veillez à ce quepersonne ne se trouve dans la zone d’ouverture. Laissez toujours lessignaux sonores activés.

Page 9: montage Four combiné micro-ondes

Consignes de sécurité et mises en garde

9

Sécurité technique

Les travaux d’installation et d’entretien non conformes ou les ré-parations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’uti-lisateur. Les travaux d’installation, d’entretien et de réparationdoivent être confiés exclusivement à des spécialistes agréés parMiele.

Un four endommagé représente un danger potentiel pour votresanté. Vérifiez que votre four ne présente aucun dommage apparentavant de l’utiliser. Ne faites jamais fonctionner un four endommagé.

Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du four est unique-ment garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électriquepublic.

Si l’appareil est défectueux, des micro-ondes peuvent s’échapperlorsque le four est en marche et mettre ainsi l’utilisateur en danger.N’utilisez pas le four dans les cas suivants :

– La porte est déformée.

– Les charnières de porte sont desserrées.

– Des trous ou fissures sont visibles sur le châssis, la porte ou lesparois de l’enceinte de cuisson.

La sécurité électrique du four n’est garantie que s’il est raccordé àun système de mise à la terre installé conformément aux réglementa-tions en vigueur. Ces conditions de sécurité élémentaire doivent êtreimpérativement respectées. En cas de doute, faites vérifier l’installa-tion électrique par un électricien.

Les données de raccordement (tension et fréquence) indiquéessur la plaque signalétique du four doivent impérativement corres-pondre à celles du réseau électrique pour éviter d’endommager lefour. Comparez les données de raccordement avant de brancherl’appareil. En cas de doute, contactez un électricien.

Page 10: montage Four combiné micro-ondes

Consignes de sécurité et mises en garde

10

Les rallonges ou multiprises ne garantissent pas la sécurité néces-saire. Par conséquent, ne les utilisez pas pour raccorder le four auréseau électrique.

N’utilisez le four que lorsque celui-ci est encastré afin de garantirson bon fonctionnement.

Ce four ne doit pas être utilisé dans un emplacement mobile (surun bateau, par exemple).

Risque de blessure par électrocution. N’essayez jamais detoucher aux raccordements sous tension ou de modifier les compo-sants électriques et mécaniques de votre appareil, cela vous mettraiten danger et le fonctionnement de votre four pourrait s’en trouverentravé.N’ouvrez jamais la carrosserie de votre four.

Vous perdez le bénéfice de la garantie si les interventions sur lefour ne sont pas exécutées par un service après-vente agréé parMiele.

Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si lespièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses nedoivent être remplacées que par des pièces de rechange d’origine.

Si le four est livré sans câble d’alimentation, un professionnelagréé par Miele doit installer un câble d’alimentation spécial (voirchapitre “Installation”, paragraphe “Raccordement électrique”).

Si le câble d’alimentation est endommagé, un professionnel agréépar Miele doit installer un câble d’alimentation spécial (voir chapitre“Installation”, paragraphe “Raccordement électrique”).

Avant toute intervention d’installation, de maintenance ou de répa-ration, commencez par débrancher le four du réseau électrique. Cecipeut être assuré comme suit :

– Retirez les fusibles de l’installation électrique ou

– dévissez complètement les fusibles à filetage de l’installationélectrique ou

Page 11: montage Four combiné micro-ondes

Consignes de sécurité et mises en garde

11

– débranchez la prise (le cas échéant). Ne tirez pas sur le câbled’alimentation électrique, mais sur la fiche.

Pour fonctionner correctement, le four nécessite une arrivée d’airde refroidissement suffisante. Veillez à ce que l’arrivée d’air de refroi-dissement ne soit pas entravée (par ex. par des baguettes d’isolationthermique dans la niche d’encastrement). De plus, l’air de refroidis-sement ne doit pas être excessivement chauffé par d’autres sourcesde chaleur (par ex. un poêle à bois/charbon).

Si le four a été installé derrière une façade de meuble (par ex. uneporte), ne fermez jamais cette façade pendant que vous utilisez lefour. De la chaleur et de l’humidité peuvent stagner derrière une fa-çade de meuble fermée. Cela peut endommager le four, le meuble etle sol. Ne fermez la porte du meuble que si le four a complètementrefroidi.

Utilisation conforme

Risque de blessure dû aux surfaces brûlantes. Lorsqu’il est enmarche, le four devient très chaud. Vous pouvez vous brûler au ni-veau des résistances, de l’enceinte de cuisson, des aliments et desaccessoires.Utilisez des maniques pour remuer, enfourner et retirer les alimentschauds de l’enceinte de cuisson chaude.

Les objets inflammables situés à proximité d’un four en marchesont susceptibles de prendre feu en raison des températures éle-vées. N’utilisez jamais le four pour chauffer une pièce.

Les huiles et les graisses risquent de s’enflammer en cas de sur-chauffe. Ne laissez jamais le four sans surveillance lorsque vous cui-sinez avec de la graisse et de l’huile. N’essayez jamais d’éteindredes feux de graisses ou d’huiles avec de l’eau. Éteignez le four etétouffez les flammes en laissant la porte fermée.

Si vous faites griller les aliments trop longtemps, ils risquent de sedessécher et, éventuellement, de s’auto-enflammer. Respectez lestemps de cuisson recommandés.

Page 12: montage Four combiné micro-ondes

Consignes de sécurité et mises en garde

12

Attention, les temps de cuisson, de mise en température, de dé-congélation dans un mode avec micro-ondes sont souvent nette-ment plus courts que dans un mode sans micro-ondes. Des duréesde marche trop longues entraînent un dessèchement et, éventuelle-ment, une auto-inflammation des aliments.Respectez les temps de cuisson recommandés pour les modes grils.N’utilisez pas le mode Micro-ondes  pour déshydrater par ex. desfleurs, des herbes aromatiques, du pain ou des petits pains. N’utili-sez jamais les modes de cuisson Gril pour faire sécher des fleurs oudes herbes aromatiques par ex. Utilisez le mode Chaleur tournantePlus  et contrôlez impérativement les processus!

Si vous utilisez des boissons alcoolisées pour la préparation devos plats, n’oubliez pas que l’alcool s’évapore à hautes tempéra-tures. Cette vapeur peut s’enflammer au contact de surfaces brû-lantes.

Si vous utilisez la chaleur résiduelle pour maintenir les aliments auchaud, le taux élevé d’humidité et l’eau de condensation peuvent en-traîner une corrosion du four. Le bandeau de commande, le plan detravail ou l’armoire d’encastrement peuvent être endommagés. N’ar-rêtez jamais le four et réglez la température la plus basse dans lemode de fonctionnement sélectionné. Le ventilateur de refroidisse-ment reste enclenché automatiquement.

Les aliments maintenus au chaud ou conservés dans l’enceinte decuisson peuvent se dessécher et l’humidité qui s’en échappe risquede corroder le four. Par conséquent, recouvrez les aliments.

Le four risque d’être endommagé par une accumulation de cha-leur.Ne recouvrez jamais la sole de l’enceinte de cuisson avec une feuilled’aluminium ou du papier sulfurisé.Si vous voulez utiliser la sole comme surface de pose pour les pré-parations ou pour réchauffer les récipients, utilisez exclusivement lesmodes Chaleur tournante Plus  ou Chaleur tournante éco sans la fonction Booster.

Page 13: montage Four combiné micro-ondes

Consignes de sécurité et mises en garde

13

Déplacer des objets sur la sole de l’enceinte de cuisson peut l’en-dommager. Si vous posez des casseroles, des poêles ou des réci-pients sur la sole de l’enceinte, ne les déplacez pas d’un côté àl’autre.

Risque de blessure par la vapeur d’eau. Si un liquide froid est ver-sé sur une surface chaude, de la vapeur se forme qui risque de pro-voquer de fortes brûlures. De plus, les surfaces chaudes peuventêtre endommagées par la variation brusque de température. Ne ver-sez jamais des liquides froids directement sur des surfaces chaudes.

Le four avec micro-ondes ne convient pas au nettoyage et à la dé-sinfection d’ustensiles ménagers en raison des températures élevéeséventuelles. Vous pouvez vous brûler en retirant les objets.

Il est important que la température à l’intérieur des aliments soitbien répartie et suffisamment élevée.Tournez les aliments ou mélangez-les afin qu’ils chauffent régulière-ment, et tenez compte des temps de repos indiqués pour la cuisson,le réchauffage et la décongélation.Les temps de repos permettent une diffusion homogène de la tem-pérature dans les aliments.

En faisant bouillir, en particulier en réchauffant des liquides enmode Micro-ondes , la température d’ébullition peut être atteintesans que les bulles de vapeur typiques aient eu le temps de se for-mer. Le liquide ne bout pas régulièrement. Ce retard d’ébullition peutprovoquer des surchauffes explosives avec risques de brûlures aucontact des liquides chauds en retirant le récipient. Si les conditionssont défavorables, la pression peut être tellement forte que la portes’ouvre automatiquement.Mélangez le liquide avant le réchauffage ou la cuisson. Attendez aumoins 20 secondes après l’avoir réchauffé, avant de sortir le réci-pient de l’enceinte du four. Vous pouvez en plus placer dans le réci-pient, lorsqu’il chauffe, une baguette en verre ou tout autre objet si-milaire, si disponible.

Page 14: montage Four combiné micro-ondes

Consignes de sécurité et mises en garde

14

Risque de blessure dû aux aliments brûlants. Lors de la mise entempérature des aliments, la chaleur se dégage au cœur des ali-ments et le récipient reste donc plus froid (exception : faïence résis-tante aux fours). Le récipient se réchauffe uniquement par la chaleurtransmise par les aliments.Après le retrait des aliments, vérifiez si la température souhaitée estatteinte. Orientez-vous par rapport à la température du récipient !Lors du réchauffage d’aliments pour bébés, veillez tout particu-lièrement à ce que la température soit supportable ! Après lesavoir fait réchauffer, remuez ou agitez bien les aliments pour bébés,puis goûtez-les pour prévenir tout risque de brûlures de votre bébé.

Risque de blessures dû à la surpression dans les récipients oubouteilles fermés. Lors du réchauffage, une pression se forme dansles récipients ou bouteilles fermés et peut provoquer des explosions.Ne réchauffez jamais des aliments ou des liquides dans des réci-pients ou bouteilles fermés. Ouvrez les récipients au préalable et reti-rez le bouchon et la tétine des biberons.

Si vous faites chauffer les œufs sans leur coquille, la pressionexercée sur le jaune peut faire gicler ce dernier après cuisson.Piquez la membrane qui entoure le jaune d’œuf plusieurs fois aupréalable.

Si vous cuisez des œufs avec leur coquille, ils peuvent éclatermême après avoir été sortis de l’enceinte du four.Faites cuire les œufs avec la coquille uniquement dans un récipientadapté. Ne réchauffez jamais vos œufs durs en mode Micro-ondes .

Les aliments à peau ferme tels que les tomates, les petites saucis-ses, les pommes de terre en robe des champs, les aubergines, sontsusceptibles d’éclater lorsque vous les réchauffez ou les cuisez.Pensez à les piquer en plusieurs endroits avant la cuisson. ou à lesinciser, afin que la vapeur puisse s’échapper.

Page 15: montage Four combiné micro-ondes

Consignes de sécurité et mises en garde

15

Les thermomètres au mercure ou à l’alcool teinté ne sont pasadaptés aux températures élevées et se brisent très facilement.Interrompez le processus en cours pour pouvoir contrôler la tempé-rature des aliments. Utilisez un thermomètre spécial pour mesurer latempérature des aliments.

Ne réchauffez jamais au four à micro-ondes les coussins relaxantsremplis de graines, de noyaux de cerises ou de gel ou tout autre ar-ticle de ce type susceptible de prendre feu, et ce même après avoirété retirés de l’enceinte de cuisson.Ne les réchauffez pas dans le four.

De l’humidité peut pénétrer dans les espaces vides des récipientsdotés de poignées creuses et de boutons de couvercle. L’évapora-tion de l’humidité génère une forte pression pouvant détruire les ca-vités par explosion (exception : les cavités sont suffisamment venti-lées).En mode Micro-ondes , n’utilisez pas de récipients avec des poi-gnées creuses et des boutons de couvercle.

Les récipients non adaptés au four à micro-ondes risquent de sedétériorer et d’endommager le four en mode Micro-ondes  etdans les modes avec micro-ondes.N’utilisez pas de récipients en métal, de feuilles d’aluminium, decouverts ou de vaisselle avec des applications en métal, ni de cristalcontenant du plomb, de saladiers en verre à bordure dentelée, devaisselle en plastique non résistants aux températures élevées, d’ob-jets en bois ou d’attaches métalliques, de plastique ou de papieravec un fil de fer intérieur, ni de gobelets en plastique dont l’operculeen aluminium n’a pas été entièrement retiré (voir chapitre “Fonction-nement avec micro-ondes”, paragraphe “Choix des récipients”).

Les récipients en plastique inadapté aux fours fondent à hautetempérature et peuvent endommager le four ou lui faire prendre feu.Utilisez uniquement de la vaisselle en plastique thermorésistanteconvenant au modes de cuisson sans micro-ondes. Suivez les ins-tructions du fabricant de la vaisselle.

Page 16: montage Four combiné micro-ondes

Consignes de sécurité et mises en garde

16

Risque d’incendie dû à des récipients en matières inflammables.Les récipients jetables en plastique doivent présenter les propriétésindiquées dans “Fonctionnement avec micro-ondes”, paragraphe“Choix des récipients”.Ne laissez jamais votre four sans surveillance si vous faites cuire ouréchauffer des aliments dans un récipient jetables en plastique, pa-pier ou autre matière inflammable.

Les récipients de maintien au chaud se composent, entre autres,d’un mince film en aluminium qui reflètent les micro-ondes. Le papierqui entoure le film en aluminium peut chauffer au point de brûler.Dans les modes avec micro-ondes, ne réchauffez pas d’alimentsemballés dans des récipients de maintien au chaud tels que dessachets pour poulets rôtis.

Si vous utilisez le four à vide ou avec une charge inappropriéedans le mode Micro-ondes  ou les modes avec micro-ondes, lefour risque d’être endommagé.N’utilisez pas de modes avec micro-ondes pour préchauffer des ré-cipients ou pour sécher des herbes.Utilisez au lieu de cela le mode Chaleur tournante Plus .

La stérilisation et le réchauffage de conserves fermées entraînentune surpression susceptible de provoquer leur explosion. Ne stérili-sez pas ni ne réchauffez les conserves.

Risque de blessure par une porte ouverte. Vous pouvez trébucherou vous cogner contre la porte ouverte. Ne laissez pas la porte ou-verte inutilement.

La capacité de charge de la porte est de 8 kg. Ne montez pas surla porte ouverte et ne vous asseyez pas dessus, n’y déposez aucund’objet lourd. Veillez à ne rien coincer entre la porte et l’enceinte decuisson. Le four risque d’être endommagé.

Page 17: montage Four combiné micro-ondes

Consignes de sécurité et mises en garde

17

Pour les surfaces en inox s'applique :

N’utilisez pas de substance collante sur l’acier inoxydable devotre appareil : il s’en trouverait abîmé et perdrait son effet protec-teur contre les salissures. Ne collez pas de post-it, de scotch ouautre matériau collant sur les surfaces en inox.

Les aimants peuvent provoquer des rayures. N’utilisez pas la sur-face en inox comme panneau d’affichage aimanté.

Nettoyage et entretien

Risque de blessure par électrocution. La vapeur d’un nettoyeurvapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d’électrici-té et provoquer un court-circuit. N’utilisez jamais de nettoyeur va-peur pour le nettoyage.

Les rayures peuvent endommager la vitre de la porte. N’utilisezpas de produits abrasifs, d’éponges rugueuses, de brosses ni degrattoirs métalliques pour nettoyer les vitres des portes.

Afin d’éviter toute corrosion, nettoyez immédiatement les projec-tions d’aliments salés sur les parois en inox de l’enceinte du four.

Dans les zones humides et chaudes, les risques d’invasion devermines sont importants (par ex. cafards). Le four et son environne-ment doivent toujours rester propres.Les dégâts occasionnés par les vermines ne sont pas couverts parla garantie.

Accessoires

Utilisez exclusivement des accessoires originaux Miele. Sid’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la ga-rantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit serontperdues.

Page 18: montage Four combiné micro-ondes

Votre contribution à la protection de l’environnement

18

Élimination de l'emballage detransportL’emballage protège l’appareil contreles éventuels dommages en cours detransport. Les matériaux utilisés sontsélectionnés d'après des critères écolo-giques, de façon à faciliter leur recy-clage.

Le recyclage de l'emballage permetd'économiser des matières premières etde réduire le volume de déchets à élimi-ner. Votre revendeur reprend l’embal-lage.

Recyclage de votre ancien ap-pareilLes appareils électriques et électro-niques contiennent souvent des maté-riaux précieux. Cependant, ilscontiennent aussi des substancestoxiques nécessaires au bon fonction-nement et à la sécurité des appareils. Sivous déposez ces appareils usagésavec vos ordures ménagères ou les ma-nipulez de manière inadéquate, vousrisquez de nuire à votre santé et à l'en-vironnement. Ne jetez jamais vos an-ciens appareils avec vos ordures ména-gères !

Faites appel au service d'enlèvementmis en place par votre commune, votrerevendeur ou Miele, ou rapportez votreappareil dans un point de collecte spé-cialement dédié à l'élimination de cetype d'appareil. Vous êtes légalementresponsable de la suppression deséventuelles données à caractère per-sonnel figurant sur l'ancien appareil àéliminer. Jusqu'à son enlèvement, veil-lez à ce que votre ancien appareil neprésente aucun danger pour les en-fants.

Si vous avez des questions à propos del'élimination de votre ancien appareil,veuillez prendre contact avec

– le commerçant qui vous l'a venduou

– la société Recupel,au 02 / 706 86 10,site web: www.recupel.beou encore

– votre administration communale sivous apportez votre ancien appareil àun parc à conteneurs.

Veillez aussi à ce que l'appareil restehors de portée des enfants jusqu'à cequ'il soit évacué.

Page 19: montage Four combiné micro-ondes

Aperçu

19

Four

a Éléments de commande

b Résistance gril

c 3 niveaux de cuisson pour plateau en verre et grille

d Ouverture d’aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire situé der-rière

e Cadre frontal avec plaque signalétique

f Porte

Page 20: montage Four combiné micro-ondes

Éléments de commande

20

a Touche marche/arrêt  en creuxPour la mise en marche et l’arrêt dufour

b Interface optique(réservé au service après-venteMiele)

c Touche sensitive Pour commander le four avec votreappareil mobile

d Touche sensitive Pour démarrer la fonction QuickStart

e ÉcranPour afficher l’heure et les informa-tions relatives à l’utilisation du four

f Touche sensitive Pour revenir en arrière par étapes etpour modifier les options de menuspendant un programme de cuisson

g Zone de navigation avec les touchesde direction  et Pour parcourir les listes de sélectionet modifier les valeurs

h Touche sensitive OKPour sélectionner des fonctions etenregistrer des réglages

i Touche sensitive Pour régler une minuterie, un tempsde cuisson ou une heure de débutou de fin d’un programme de cuis-son

j Touche sensitive Pour activer et désactiver l’éclairagede l’enceinte de cuisson

k Touche sensitive Ouverture de la porte

l Touches sensitivesPour sélectionner des modes decuisson, des programmes automa-tiques et des réglages

Page 21: montage Four combiné micro-ondes

Éléments de commande

21

Touche marche/arrêtLa touche marche/arrêt  se trouvedans un creux et réagit par simple ef-fleurement du doigt.

Cette touche permet d’allumer etd’éteindre le four.

ÉcranL’écran affiche l’heure ou différentes in-formations concernant les modes defonctionnement, les températures, lestemps de cuisson, les programmes au-tomatiques et les réglages.

Après avoir enclenché le four avec latouche marche/arrêt , le menu princi-pal s’affiche avec la demande Sélection-ner un mode.

Touches sensitivesLes touches sensitives réagissent aucontact du doigt. Chaque contact estconfirmé par un bip sonore. Vous pou-vez désactiver ce bip en sélectionnantle réglage Volume | Signal sonore touches |Eteint.

Si vous souhaitez que les touchessensitives réagissent même lorsque lefour est éteint, sélectionnez Ecran |QuickTouch | Activé.

Touches sensitives situées au-des-sus de l’écran

Vous trouverez les informations relativesaux modes de fonctionnement et autresfonctions aux chapitres “Menus princi-paux et sous-menus”, “Réglages“, “Pro-gram. Automatic” et “Autres applica-tions”.

Page 22: montage Four combiné micro-ondes

Éléments de commande

22

Touches sensitives situées en dessous de l’écran

Touche sensi-tive

Fonction

Si vous souhaitez commander le four via votre appareil mobile,vous devez disposer du système Miele@home, activer le ré-glage Commande à distance et effleurer cette touche. La touches’allume et la fonction MobileStart est disponible.

Tant que cette touche sensitive est allumée, vous pouvez com-mander le four via votre appareil mobile (voir chapitre “Ré-glages”, paragraphe “Miele@home”).

Cette touche permet de démarrer la fonction MO Quick-start. Leprogramme de cuisson fonctionne à puissance de micro-ondesmaximale (1.000 W) et une durée de cuisson de 1 minute (voirchapitre “MO Quick-start”). En effleurant plusieurs fois cettetouche sensitive, vous pouvez augmenter la durée de cuissonpar paliers.

Cette fonction est disponible si aucun autre programme de cuis-son est en cours.

Quel que soit le menu où vous vous trouvez, vous pouvez revenirau menu précédent ou au menu principal à l’aide de cette touchesensitive.

Si un programme de cuisson est en cours simultanément, vouspouvez utiliser cette touche sensitive pour modifier des valeurset des réglages tels que les températures ou le booster du pro-gramme de cuisson, ou pour annuler le programme de cuisson.

 

      

Dans la zone de navigation, faites défiler les listes de sélectionvers le haut ou le bas à l’aide des touches de direction ou de lazone intermédiaire. En défilant, les options disponibles sontmises en surbrillance les unes après les autres. L’option quevous souhaitez sélectionner doit être en surbrillance.

Vous pouvez modifier les valeurs et les réglages en surbrillance àl’aide des touches de direction ou de la zone intermédiaire.

Page 23: montage Four combiné micro-ondes

Éléments de commande

23

Touche sensi-tive

Fonction

OK Les fonctions en surbrillance peuvent être sélectionnées avec latouche sensitive OK. Vous pouvez ensuite modifier la fonctionsélectionnée.

Les modifications sont enregistrées en les validant avec OK.

Si une fenêtre d’information s’affiche sur l’écran, validez-la avecOK.

Si aucun programme de cuisson n’est en cours, cette touchesensitive permet de régler à tout moment une minuterie (par ex.pour cuire des œufs).

Si un programme de cuisson est parallèlement en cours, vouspouvez régler une minuterie, un temps de cuisson ainsi qu’uneheure de début et de fin pour le programme de cuisson.

En effleurant cette touche, vous pouvez activer et désactiverl’éclairage de l’enceinte de cuisson.

Selon le réglage sélectionné, l’enceinte reste constamment allu-mée ou éteinte ou s’éteint 15 secondes après le démarrage dufour.

Cette touche sensitive permet d’ouvrir la porte automatique-ment. Pour fermer la porte, appuyez dessus avec votre main ouune manique contre la façade jusqu’à ce que la porte s’en-clenche.

SymbolesLes symboles suivants peuvent s’afficher à l’écran :

Symbole Signification Ce symbole représente des informations supplémentaires et des

consignes de commande. Confirmez ces fenêtres d’informationen cliquant sur OK.

Minuterie Le réglage activé apparaît coché.

Certains réglages telles que la luminosité de l’écran ou l’intensitésonore, sont effectués via une barre à segments.

Le verrouillage de la mise en marche empêche l’enclenchementinvolontaire du four (voir chapitre “Réglages”, paragraphe “Sécu-rité”).

Page 24: montage Four combiné micro-ondes

Principe de commande

24

Réglez le four via la zone de navigationà l’aide des touches de direction  et ainsi que la zone intermé-diaire       .

Dès qu’une valeur, un message ou unréglage s’affiche que vous pouvez vali-der, la touche sensitive OK orange s’al-lume.

Sélectionner une option demenu Effleurez la touche de direction  ou

, ou glissez dans la zone       vers la droite ou la gauche jusqu’à ceque l’option souhaitée soit en surbril-lance.

Remarque : Si vous maintenez latouche de direction, la liste de sélectioncontinue de défiler jusqu’à ce que vousrelâchiez la touche.

Confirmez votre choix en appuyantsur OK.

Modifier le réglage dans uneliste de sélection Effleurez la touche de direction  ou

, ou glissez dans la zone       vers la droite ou la gauche jusqu’à ceque la valeur souhaitée s’affiche ouque le réglage souhaité soit en sur-brillance.

Remarque : Le réglage actuel est co-ché .

Validez en appuyant sur OK.

Le réglage est enregistré. Vous revenezau menu précédent.

Modifier le réglage avec unebarre verticaleCertains réglages sont représentés parune barre verticale       . La va-leur maximale est sélectionnée lorsquetous les segments sont pleins.

Si tous les segments sont vides ouqu'un seul segment est rempli, la valeurminimale est sélectionnée ou le réglageest désactivé (par ex. pour le volume).

Effleurez la touche de direction  ou, ou glissez dans la zone       vers la droite ou la gauche jusqu’à ceque le réglage souhaité s’affiche.

Confirmez votre choix en appuyantsur OK.

Le réglage est enregistré. Vous revenezau menu situé en amont.

Sélectionner le mode ou lafonctionLes touches sensitives des modes etdes fonctions (par ex. Autres ) sontsituées au-dessus de l’écran (voir cha-pitre “Commande” et “Réglages”).

Effleurez la touche sensitive du modeou de la fonction souhaités.

La touche sur le bandeau de com-mande est allumée en orange.

Défilez dans les listes de sélectionsous Autres  jusqu’à ce que l’op-tion souhaitée soit en surbrillance.

Réglez les valeurs pour le programmede cuisson.

Validez en appuyant sur OK.

Page 25: montage Four combiné micro-ondes

Principe de commande

25

Changer de mode de fonctionnement

Au cours d’un programme de cuisson,vous pouvez changer de mode de fonc-tionnement.

La touche sensitive du mode actuelle-ment sélectionné s’allume en orange.

Effleurez la touche sensitive du nou-veau mode ou de la nouvelle fonc-tion.

Sélectionnez Changer de mode ? | Ouiet validez avec OK, si nécessaire.

Le mode modifié et les valeurs propo-sées correspondantes s’affichent.

La touche sensitive du mode modifiés’allume en orange.

Défilez dans les touches de sélectionsous Autres  jusqu’à ce que l’op-tion souhaitée s’affiche.

Saisir des chiffresLes chiffres modifiables sont en surbril-lance.

Effleurez la touche de direction  ou, ou glissez dans la zone       vers la droite ou la gauche jusqu’à ceque le chiffre souhaité soit en surbril-lance.

Remarque : Si vous maintenez unetouche de direction, les valeurs conti-nuent de défiler jusqu’à ce que vous re-lâchiez la touche.

Validez en appuyant sur OK.

Le chiffre modifié est enregistré. Vousrevenez au menu précédent.

Saisir des lettresVous saisissez des lettres via la zone denavigation. Sélectionnez des nomscourts et évocateurs.

Effleurez la touche de direction  ou, ou glissez dans la zone       vers la droite ou la gauche jusqu’à ceque le caractère souhaité soit en sur-brillance.

Le caractère sélectionné apparaît dansla ligne supérieure.

Remarque : Un maximum de 10 carac-tères est disponible.Vous pouvez supprimer les caractèresles uns à la suite des autres avec .

Sélectionnez les caractères suivants.

Après avoir saisi le nom, sélection-nez .

Validez en appuyant sur OK.

Le nom est enregistré.

Activer MobileStart Effleurez la touche sensitive  pour

activer MobileStart.

La touche  est allumée. L’appMiele@mobile permet de commander lefour à distance.

La commande directe sur l’écran tac-tile du four est prioritaire par rapport àla commande par l’app.

Vous pouvez utiliser MobileStart tantque la touche  est allumée.

Page 26: montage Four combiné micro-ondes

Équipement

26

Vous trouverez au verso les modèlesdécrits dans les présentes instructionsd’emploi et de montage.

Plaque signalétiqueLa plaque signalétique est visible en fa-çade lorsque la porte est ouverte.

Vous y trouverez la désignation du mo-dèle, le numéro de fabrication ainsi queles données de raccordement (tensionréseau/fréquence/puissance maximalede raccordement).

Si vous avez des questions ou des pro-blèmes, munissez-vous de ces informa-tions pour que Miele puisse vousconseiller de manière ciblée.

Pièces fournies– Instructions d’emploi et de montage

permettant d’utiliser les fonctions dufour et du micro-ondes

– Livre de cuisine avec recettes pourles programmes automatiques et lesmodes de cuisson

– Déverrouilleur

– Vis de fixation du four dans la niched’encastrement

– Divers accessoires

Accessoires joints et acces-soires disponibles en option

Votre four est toujours équipé d’unplat en verre et d’une grille.

Tous les accessoires indiqués ici ainsique les produits de nettoyage et d’en-tretien sont parfaitement adaptés auxfours Miele.

Vous pouvez les commander via laboutique en ligne Miele, auprès du ser-vice après-vente ou en vous adressantà votre revendeur Miele.

Au moment de la commande, rappelezles références du modèle de votre fouret la désignation des accessoires sou-haités.

Plat en verre

Ce plat en verre convient à tous les mo-des de cuisson.

Le plat en verre peut être endomma-gé par des variations importantes detempérature.Ne posez pas le plat en verre sur dessurfaces froides tel que le plan detravail en granite ou du carrelage, po-sez-le sur un support approprié.

Utilisez toujours le plat en verre enmode Micro-ondes , même en tantque surface de pose pour les petitsmoules.

Ne chargez pas le plat en verre deplus de 8 kg.

Page 27: montage Four combiné micro-ondes

Équipement

27

Grille avec butée de sécurité

La grille n’est pas adaptée à une utilisa-tion en mode Micro-ondes . Vouspouvez utiliser la grille dans tous lesautres modes avec et sans micro-ondes.

Risque de blessure dû aux sur-faces brûlantes.La grille chauffe pendant la cuisson.Utilisez des maniques pour remuer,enfourner et retirer les alimentschauds de l’enceinte de cuissonchaude.

Le four et la grille peuvent être en-dommagés par la formation éven-tuelle d’étincelles.N’utilisez pas la grille pour des pro-grammes de cuisson enmode Micro-ondes .Ne posez pas la grille sur la sole del’enceinte, mais insérez-la dans undes niveaux.

Utilisation de la grille

La grille est dotée d’une butée de sécu-rité anti-extraction. Cette butée em-pêche la grille de sortir entièrement sielle ne doit être retirée qu’en partie.

Si vous introduisez la grille dans lemauvais sens, la sécurité n’est plusgarantie.Lorsque vous introduisez la grilledans l’appareil, vérifiez que la butéede sécurité se trouve bien à l’arrière.

Lorsque vous la sortez, soulevez lé-gèrement la grille par l’avant dèsqu’elle heurte la butée de sécurité.

Page 28: montage Four combiné micro-ondes

Équipement

28

Pour certaines cuissons (parexemple, pour rôtir des aliments surla grille), introduisez la grille avec leplat en verre dans l’enceinte de l’ap-pareil.Dans ce cas uniquement, la sécuritéanti-extraction se trouve à l’avant.

Ne chargez pas la grille de plus de8 kg.

Moules ronds

Les micro-ondes risquent d’endom-mager les moules ronds.N’utilisez pas les moules ronds avecles modes Micro-ondes , MO + Rô-tissage automatique , MO + Chaleurtournante Plus , MO + Gril  ouMO + Turbogril .

Ce moule circulaire non perforéHBF 27-1 convient parfaitement à lapréparation de pizzas, de gâteaux platsà base de pâte levée ou brisée, detartes sucrées, de desserts gratinés, depitas, ainsi qu’à la cuisson de quichesou de pizzas surgelées.

Le moule circulaire perforéHBFP 27-1 a été spécialement conçupour la préparation de la pâtisserie,pains, viennoiseries, pizzas bien crous-tillante, de pains et de petits-pains. Lesfines perforations permettent de dorerégalement les aliments par le dessous.Vous pouvez également l’utiliser poursécher/déshydrater les aliments.

La surface émaillée des deux moulesest traitée avec un revêtementPerfectClean.

Insérez la grille et posez le moulerond sur la grille.

Page 29: montage Four combiné micro-ondes

Équipement

29

Plat à rôtir Gourmet HUBCouvercle pour plat à rôtir HBD

Les plats à rôtir Gourmet et leurscouvercles peuvent être endomma-gés par les micro-ondes. Comme lemétal reflète les micro-ondes, desétincelles peuvent se former et lesmicro-ondes risquent de ne pas êtreabsorbées.Utilisez les plats à rôtir et les cou-vercles uniquement pour les pro-grammes de cuisson dans les modessans micro-ondes.Insérez la grille dans le niveau 1 etposez le plat à rôtir Gourmet sur lagrille.

La surface des plats à rôtir Gourmet estrevêtue d’une couche anti-adhésive, ilsconviennent pour les tables de cuissonà induction.

Les plats à rôtir Gourmet existent enplusieurs profondeurs. La largeur et lahauteur ne changent pas.

Des couvercles adaptés sont dispo-nibles séparément. Indiquez la désigna-tion du modèle au moment de l’achat.

Profondeur :22 cm

Profondeur :35 cm*

HUB 62-22 HUB 62-35

HBD 60-22 HBD 60-35

* Dans les enceintes de cuisson à 3 ni-veaux, le plat à rôtir ne peut pas être en-fourné avec le couvercle car sa hauteurtotale dépasse la hauteur maximale dis-ponible dans l’enceinte de cuisson.

Accessoires pour le nettoyage etl’entretien

– DéverrouilleurLe déverrouilleur permet de déblo-quer la porte en cas de panne decourant. Glissez le déverrouilleur surle bord extérieur de la porte en hautde biais dans la fente entre le ban-deau de commande et la porte.

– Chiffon microfibres Miele

– Nettoyant pour four Miele

Page 30: montage Four combiné micro-ondes

Équipement

30

Dispositifs de sécurité– Verrouillage de la mise en ser-

vice (voir chapitre“Réglages”, paragraphe“Sécurité”)

– Verrouillage des touches(voir chapitre“Réglages”, paragraphe“Sécurité”)

– Ventilateur de refroidissement(voir chapitre “Réglages”, paragraphe“Arrêt différé du ventilateur”)

– Arrêt de sécuritéUn mode sans micro-ondes peut dé-marrer sans indication du temps decuisson. Afin d’éviter une utilisationprolongée et par conséquent prévenirun incendie, le four s’arrête automati-quement au bout d’un certain tempsaprès le dernier réglage, en fonctiondu mode de cuisson et de la tempé-rature.

Surfaces avec revêtementPerfectCleanLes surfaces revêtues de PerfectCleanse distinguent par d’excellentes pro-priétés antiadhésives et un nettoyageexceptionnellement facile.

Les aliments se détachent facilement.Les salissures résultant d’une cuissonou d’un rôtissage s’éliminent rapide-ment.

Vous pouvez trancher et découper vosaliments sur les surfaces PerfectClean.

N’utilisez pas de couteaux en céra-mique pour ne pas rayer les surfacestraitées avec PerfectClean.

Les surfaces avec revêtementPerfectClean s’entretiennent comme leverre.Veuillez lire les indications au chapitre“Nettoyage et entretien” afin de préser-ver les propriétés antiadhésives et la fa-cilité d’entretien.

Surfaces avec revêtementPerfectClean :

– Enceinte de cuisson

– Grille

– Plat rond, perforé

– Moule rond

Page 31: montage Four combiné micro-ondes

Première mise en marche

31

Miele@home

Votre four est équipé d’un module Wi-Fi intégré.

Pour son utilisation, il vous faut :

– un réseau Wi-Fi

– l’app Miele@mobile

– un compte utilisateur Miele. Lecompte utilisateur peut être créé vial’app Miele@mobile.

L’app Miele@mobile vous guide pour laconnexion entre le four et le réseau Wi-Fi local.

Une fois le four connecté au réseau Wi-Fi, vous pouvez par exemple procéderaux actions suivantes avec l’appli :

– Obtenir des informations sur l’état defonctionnement de votre four

– Relever des informations sur les pro-grammes de cuisson achevés devotre four

– Quitter les programmes de cuissonen cours

En connectant le four à votre réseauWi-Fi, la consommation d’énergie aug-mente, même si le four est désactivé.

Assurez-vous que le signal de votreréseau Wi-Fi est suffisamment fortsur le lieu d’installation de votre four.

Disponibilité de la connexion Wi-Fi

La connexion Wi-Fi partage une plagede fréquence avec d'autres appareils(par ex. micro-ondes, jouets télécom-mandés). Cela peut entraîner des pro-blèmes de connexion temporaires oucomplets. Une disponibilité constantedes fonctions proposées ne peut doncpas être garantie.

Disponibilité Miele@home

L’utilisation de l’App Miele@mobile dé-pend de la disponibilité du serviceMiele@home de votre pays.

Le service de Miele@home n’est pasdisponible dans tous les pays.

Vous trouverez plus d’informations surla disponibilité de ce service sur notrepage Internet www.miele.com.

Application Miele@mobile

Vous pouvez télécharger gratuitementles Apps Miele@mobile depuis l'AppleApp Store ou depuis Google Play Store.

Page 32: montage Four combiné micro-ondes

Première mise en marche

32

Réglages de basePour la première mise en service, vousdevez effectuer les réglages ci-des-sous. Vous pouvez modifier ces ré-glages d’usine ultérieurement (voir cha-pitre “Réglages”).

Risque de blessure dû aux sur-faces brûlantes.Lorsqu’il est en marche, le four de-vient très chaud.N’utilisez le four que lorsque celui-ciest encastré afin de garantir son bonfonctionnement.

Une fois le four raccordé au réseauélectrique, il s’enclenche automatique-ment.

Régler la langue

Sélectionnez la langue souhaitée.

Si vous avez sélectionné par mégardeune langue que vous ne comprenezpas, suivez les instructions du chapitre“Réglages”, paragraphe “Langue ”.

Choisir un pays

Sélectionnez le pays souhaité.

Installer Miele@home

L’écran affiche Installer Miele@home.

Si vous souhaitez installerMiele@home immédiatement, sélec-tionnez continuer et validez avec OK.

Si vous souhaitez reporter la configu-ration à un moment ultérieur, sélec-tionnez Sauter et confirmez avec OK.Vous trouverez les informations surles réglages suivantes au chapitre“Réglages”, paragraphe“Miele@home”.

Si vous voulez installer Miele@homeimmédiatement, sélectionnez la mé-thode de connexion souhaitée.

L’écran et l’app Miele@mobile vousguident dans les étapes suivantes.

Régler la date

Réglez successivement le jour, lemois et l’année.

Validez en appuyant sur OK.

Régler l’heure

Réglez l’heure en heures et en mi-nutes.

Validez en appuyant sur OK.

Achever la première mise en service

Suivez les instructions complémen-taires éventuelles indiquées surl’écran.

La première mise en service est termi-née.

Page 33: montage Four combiné micro-ondes

Première mise en marche

33

Première mise en températuredu fourDes odeurs désagréables peuvent sedégager à la première mise en tempéra-ture du four. Pour les éliminer, faiteschauffer le four pendant au moins uneheure.

Pendant la montée en température,assurez-vous que la cuisine est bienventilée.Évitez que les odeurs ne se répandentdans les autres pièces.

Enlevez les autocollants ou films deprotection qui peuvent se trouver surle four et les accessoires.

Retirez les accessoires du four et net-toyez-les (voir chapitre “Nettoyage etentretien”).

Avant la montée en température, net-toyez l’enceinte de cuisson avec unchiffon humide pour éliminer la pous-sière éventuelle et les restes d’embal-lage.

Allumez le four à l’aide de la toucheMarche/Arrêt .

Sélectionner un mode s’affiche.

Sélectionnez Chaleur tournantePlus .

La température préconisée s’affiche(160 °C).

Le chauffage de l’enceinte de cuisson,l’éclairage et le ventilateur de refroidis-sement se mettent en marche.

Réglez la température maximale pos-sible (250 °C).

Validez en appuyant sur OK.

Préchauffez le four pendant au moinsune heure.

Après au moins une heure, arrêtez lefour avec la touche Marche/Arrêt .

Nettoyez l’enceinte après le premierchauffage

Risque de blessure dû aux sur-faces brûlantes.Lorsqu’il est en marche, le four de-vient très chaud. Vous pouvez vousbrûler au contact des résistances etde l’enceinte.Attendez que l’enceinte de cuissonet les résistances aient refroidi avantde les nettoyer à la main.

Nettoyez l’enceinte avec une épongepropre, du liquide vaisselle et de l’eauchaude ou avec un chiffon en micro-fibres propre et humide.

Séchez ensuite les surfaces avec unchiffon doux.

Attendez que l’enceinte de cuissonsoit complètement sèche pour fermerla porte.

Page 34: montage Four combiné micro-ondes

Réglages

34

Aperçu des réglages

Option de menu Réglages disponiblesLangue ... | deutsch | english | ...

PaysHeure Affichage

Activé* | Eteint | Désactivation de nuitFormat de l'heure

12 heures | 24 heures*Régler

DateEclairage Activé

Activé pendant 15 secondes*Eteint

Ecran Luminosité

QuickTouchActivé | Eteint*

Volume Signaux sonoresMélodies*  Fréquence simple 

Signal sonore touches

MélodiesActivé* | Eteint

Unités Poidsg* | lb/oz | lb

Température°C* | °F

MO Quick-start PuissanceTemps de cuisson

Popcorn Temps de cuissonBooster Activé*

EteintTempératures prépro-gramméesPuissances préprogram-mées

* Réglage d’usine

Page 35: montage Four combiné micro-ondes

Réglages

35

Option de menu Réglages disponiblesSoufflerie de refroidisse-ment

Régulation thermique*Commandé par la durée

Sécurité Verrouillage touchesActivé | Eteint*

Sécurité enfants Activé | Eteint*

Miele@home Activer | DésactiverEtat de connexionNouvelle installationRéinitialiserInstaller

Commande à distance Activé*Eteint

Mise à jour à distance Activé*Eteint

Version du logicielRevendeur Mode expo

Activé | Eteint*Réglages usine Réglages

Programmes individuelsPuissances programméesTemp. préprogrammées

* Réglage d’usine

Page 36: montage Four combiné micro-ondes

Réglages

36

Sélectionner le menu “Ré-glages”Le menu Autres  | Réglages permetde personnaliser votre four en adaptantles réglages d’usine à vos besoins.

Sélectionnez Autres .

Sélectionnez Réglages .

Sélectionnez le réglage souhaité.

Vous pouvez vérifier ou modifier les ré-glages.

Les réglages ne peuvent être modifiésque si aucun programme de cuissonn’est en cours.

Langue Vous pouvez régler votre langue etvotre pays.

Une fois votre sélection validée, lalangue souhaitée apparaît immédiate-ment sur l’écran.

Remarque : Si vous avez choisi parmégarde une langue que vous ne com-prenez pas, effleurez la touche . Lesymbole  vous aide à vous orienterpour revenir au sous-menu Langue .

Heure

Affichage

Choisissez le type d’affichage del’heure pour le four désactivé :– Activé

L’heure s’affiche toujours sur l’écran.Si vous sélectionnez également le ré-glage Ecran | QuickTouch | Activé, toutesles touches sensitives réagissent im-médiatement au contact de vos doigts.Si vous sélectionnez également le ré-glage Ecran | QuickTouch | Eteint, vousdevez d’abord enclencher le four avantde pouvoir l’utiliser.

– EteintL’écran reste noir pour économiserde l’énergie. Vous devez mettre lefour en marche avant de pouvoir l’uti-liser.

– Désactivation de nuitL’heure est affichée uniquement de5 heures à 23 heures, puis s’éteintpendant la nuit pour économiser del’énergie. Le reste du temps, l’écranreste noir.

Format de l'heure

Vous pouvez afficher l’heure en format24 ou 12 heures (24 heures ou 12 heures).

Régler

Réglez les heures et les minutes.Après une panne de courant, l’heureactuelle réapparaît. L’heure est enregis-trée pour env. 150 heures.

Si vous avez connecté le four à un ré-seau Wi-Fi et à l’app Miele@mobile,l’heure est synchronisée à l’aide del’app Miele@mobile en fonction dupays configuré.

Page 37: montage Four combiné micro-ondes

Réglages

37

DateRéglez la date.

Eclairage– Activé

L’éclairage de l’enceinte de cuissonest activé pendant toute la cuisson.

– Activé pendant 15 secondesPendant la cuisson, l’éclairage del’enceinte se désactive au bout de15 secondes. En effleurant latouche , vous réactivez l’éclairagede l’enceinte pendant 15 secondes.

– EteintL’éclairage de l’enceinte de cuissonest désactivé. En effleurant latouche , vous réactivez l’éclairagede l’enceinte pendant 15 secondes.

Ecran

Luminosité

La luminosité de l’écran est représentéepar une barre segmentée.

– luminosité maximale

– luminosité minimale

QuickTouch

Sélectionnez la réaction des touchessensitives lorsque le four est éteint :

– ActivéSi vous avez également sélectionnéle réglage Heure | Affichage | Activé ouDésactivation de nuit, les touches sen-sitives réagissent même lorsque lefour est éteint.

– EteintIndépendamment du réglage Heure |Affichage, les touches sensitives neréagissent que si le four est allumé etpendant un certain temps aprèsl’avoir éteint.

Page 38: montage Four combiné micro-ondes

Réglages

38

Volume

Signaux sonores

Si les signaux sonores sont activés, unsignal retentit lorsque la température ré-glée est atteinte et après écoulement dela durée réglée.

Si vous ouvrez la porte depuis unecommande à distance dotée d'un as-sistant vocal, veillez à ce que per-sonne ne se trouve dans la zone d’ou-verture. Laissez toujours les signauxsonores activés.

Mélodies

A la fin d’un processus, une mélodie serépète plusieurs fois à intervalles régu-liers.

Le volume de cette mélodie est repré-senté par une barre verticale.

– volume maximum

– mélodie éteinte

Fréquence simple

À la fin d’un processus, un son continuretentit pendant un certain temps.

Le volume de ce son unique est repré-senté par une barre verticale.

– volume maximum du son

– volume minimum du son

Signal sonore touches

Le volume du son des touches, qui re-tentit à chaque contact, est représentépar une barre verticale.

– volume maximum

– Le son des touches est désactivé

Mélodies

Vous pouvez activer ou désactiver lamélodie qui retentit en appuyant sur latouche marche/arrêt .

Unités

Poids

Vous pouvez régler le poids des ali-ments dans les programmes automa-tiques en grammes (g), livres/onces (lb/oz) ou livres (lb).

Température

Vous pouvez régler la température endegrés Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F).

MO Quick-startPour le démarrage immédiate desmicro-ondes, une puissance de micro-ondes de 1.000 W et une durée de1 minute sont préenregistrées.

– PuissanceVous pouvez régler une puissance demicro-ondes de 80 W, 150 W, 300 W,450 W, 600 W, 850 W ou 1.000 W.

– Temps de cuissonLe temps maximum réglable dépendde la puissance sélectionnée desmicro-ondes : 80–300 W : maximum 10 minutes450–1.000 W : maximum 5 minutes

Page 39: montage Four combiné micro-ondes

Réglages

39

PopcornPour préparer du pop-corn, le fourmicro-ondes est configuré pour un dé-marrage immédiat à une puissance de850 W et une durée de cuisson de2:50 minutes. Ces réglages sontconformes aux instructions de la plu-part des fabricants pour la préparationde popcorn par micro-ondes.

Vous pouvez saisir une durée de cuis-son de 4 minutes maximum.

La puissance des micro-ondes est fixeet ne peut pas être modifiée.

BoosterLa fonction Booster sert à accélérer lamise en température de l’enceinte decuisson.

– ActivéLa fonction Booster est activée auto-matiquement pendant la phase demise en température des processusde cuisson. La résistance de gril, larésistance circulaire et le ventilateurpréchauffent l’enceinte simultané-ment à la température réglée.

– EteintLa fonction Booster est désactivéependant la phase de mise en tempé-rature d’un processus de cuisson.Seules les résistances correspondantau mode de cuisson sélectionné pré-chauffent l’enceinte de cuisson.

Températures préprogramméesIl est recommandé de modifier les tem-pératures préconisées si vous en utili-sez souvent d’autres.

Dès que vous avez sélectionné l’option,la liste de sélection des différents mo-des s’affiche.

Sélectionnez le mode souhaité.

La température préconisée s’affiche enmême temps que la plage de tempéra-tures qui vous permettra de la modifier.

Modifiez la température préconisée.

Validez en appuyant sur OK.

La modification de la température pré-conisée agit également sur le mode defonctionnement correspondant avecmicro-ondes.

Page 40: montage Four combiné micro-ondes

Réglages

40

Puissances préprogramméesIl est recommandé de modifier les puis-sances préconisées si vous utilisez fré-quemment d’autres puissances demicro-ondes.

Vous pouvez modifier les puissancespréconisées pour le mode Micro-ondes  et pour les modes avecmicro-ondes.

Dès que vous avez sélectionné l’option,la liste des modes de fonctionnements’affiche avec la puissance préconiséecorrespondante.

– Micro-ondes  :80 W, 150 W, 300 W, 450 W, 600 W,850 W, 1.000 W

– MO + Rôtissage automatique , MO +Chaleur tournante Plus , MO +Gril  et MO + Turbogril :80 W, 150 W, 300 W

Sélectionnez le mode souhaité.

Modifiez la puissance préconisée.

Validez en appuyant sur OK.

Soufflerie de refroidissementÀ la fin d’un processus de cuisson, laventilation se poursuit afin d’éliminerl’humidité résiduelle à l’intérieur de l’en-ceinte de cuisson, dans le bandeau decommande et la niche d’encastrement.

– Régulation thermiqueLe ventilateur de refroidissement estdésactivé lorsque la température del’enceinte de cuisson descend endessous de 70 °C env.

– Commandé par la duréeLe ventilateur de refroidissement estdésactivé après env. 25 minutes.

L’eau de condensation risque d’en-dommager la niche d’encastrementet le plan de travail, et corroder lefour.Si vous conservez des plats auchaud, le réglage Commandé par ladurée augmente l’humidité de l’air etembue le bandeau de commande,forme des gouttes sous le plan detravail ou embue la façade dumeuble.Ne conservez pas de plat dans l’en-ceinte de cuisson si vous avez sélec-tionné le réglage Commandé par la du-rée.

SécuritéVerrouillage touchesLe verrouillage touches empêche la dé-sactivation ou la modification involon-taires d’un processus de cuisson. Si leverrouillage touches est activé, toutesles touches sensitives et les champs del’écran sont verrouillés quelques se-condes après le démarrage du proces-sus de cuisson, à l’exception de latouche marche/arrêt.– Activé

Le verrouillage touches est activé. Ef-fleurez la touche OK pendant aumoins 6 secondes pour désactiverbrièvement le verrouillage touches.

– EteintLe verrouillage touches est désactivé.Lorsque vous les effleurez, toutes lestouches réagissent immédiatement.

Sécurité enfants Le verrouillage de la mise en marcheempêche l’enclenchement involontairedu four.

Page 41: montage Four combiné micro-ondes

Réglages

41

Si le verrouillage de la mise en marcheest activé, vous pouvez tout de mêmerégler un minuteur et utiliser la fonctionMobileStart.Le verrouillage de la mise en marcheest maintenu même après une pannede courant.

– ActivéLe verrouillage de la mise en marcheest activé. Pour pouvoir utiliser le four,effleurez la touche OK pendant aumoins 6 secondes.

– EteintLe verrouillage de la mise en marcheest désactivé. Vous pouvez utiliser lefour comme d’habitude.

Miele@home

Le four fait partie des appareils ména-gers compatibles avec [email protected] départ de l'usine, votre four estéquipé d’un module de communica-tion Wi-Fi et adapté pour la communi-cation sans fil.

Vous avez plusieurs possibilités pourraccorder votre four à votre réseau Wi-Fi. Nous vous recommandons de rac-corder votre four à votre réseau Wi-Fivia l’app Miele@mobile ou WPS.

Après avoir installé l'appli Miele@mobilesur votre appareil mobile, vous pouvezeffectuer les actions suivantes :

– Contrôler à distance votre appareilélectroménager à domicile

– Obtenir des informations sur l'état defonctionnement de vos appareilsélectroménagers

– Accéder aux informations sur le dé-roulement des programmes de vosappareils électroménagers

– Créer un réseau Miele@home avecvos autres appareils électroménagersMiele compatibles WiFi

– ActiverCe réglage n’est visible que siMiele@home est désactivé. La fonc-tion Wi-Fi est réactivée.

– DésactiverCe réglage n’est visible que siMiele@home est activé. L’installationMiele@home est maintenue, la fonc-tion Wi-Fi est désactivée.

– Etat de connexionCe réglage n’est visible que siMiele@home est activé. L’écran af-fiche des informations telles que laqualité de réception du Wi-Fi, le nomdu réseau et l’adresse IP.

– Nouvelle installationCe réglage est visible uniquement siun réseau Wi-Fi a déjà été installé.Réinitialisez les réglages du réseau etconfigurez immédiatement une nou-velle connexion.

– RéinitialiserCe réglage est visible uniquement siun réseau Wi-Fi a déjà été installé. Lafonction Wi-Fi est désactivée et laconnexion au réseau Wi-Fi est réini-tialisée au réglage d’usine. Vous de-vez reconfigurer la connexion au ré-seau Wi-Fi pour pouvoir [email protected]éinitialisez les réglages du réseau sivous éliminez, vendez le four ou met-tez en service un four d'occasion.C'est la seule manière de garantir

Page 42: montage Four combiné micro-ondes

Réglages

42

que vous avez supprimé toutes lesdonnées personnelles et que le pré-cédent propriétaire ne puisse plusavoir accès au four.

– InstallerCe réglage est visible uniquement s’iln’existe pas encore de connexion àun réseau Wi-Fi. Vous devez reconfi-gurer la connexion au réseau Wi-Fipour pouvoir utiliser Miele@home.

Mise à jour à distance

L’option Mise à jour à distance ne s’af-fiche et ne peut être sélectionnée quesi les conditions d’utilisation deMiele@home sont remplies (voir cha-pitre “Première mise en service”, para-graphe “Miele@home”).

Le logiciel de votre four peut être mis àjour via la fonction RemoteUpdate. Siune mise à jour est disponible pourvotre four, ce dernier la téléchargera au-tomatiquement. L’installation d’unemise à jour ne s’effectue pas automati-quement, vous devez la lancer manuel-lement.

Même si vous n’installez pas de mise àjour, vous pouvez utiliser votre fourcomme d’habitude. Miele recommandetoutefois d’installer les mises à jour.

Mise en marche/arrêt

La mise à jour à distance est activéepar défaut. Une mise à jour disponibleest automatiquement téléchargée etdoit être installée manuellement.

Désactiver la mise à jour à distance sivous ne souhaitez pas de télécharge-ment automatique des mises à jour.

Déroulement de la mise à jour à dis-tance

Des informations sur le contenu et lesconséquences d’une mise à jour sontdisponibles sur l’app Miele@mobile.

Un message s’affiche sur l’écran devotre four dès qu’une mise à jour du lo-giciel est disponible.

Vous pouvez installer immédiatement lamise à jour ou différer l’installation. Laquestion est reposée en remettant lefour en marche.

Si vous ne souhaitez pas installer lamise à jour, désactivez-la.

La mise à jour peut prendre quelquesminutes.

Respectez les points suivants pour lamise à jour à distance :

– Tant que vous ne recevez pas de no-tification, aucune mise à jour n’estdisponible.

– Une mise à jour installée ne peut êtreannulée.

– N’éteignez pas le four pendant lamise à jour. Dans le cas contraire, lamise à jour sera interrompue et nesera pas installée.

– Seul le SAV Miele est habilité à exé-cuter certaines mises à jour du logi-ciel.

Page 43: montage Four combiné micro-ondes

Réglages

43

Commande à distanceSi vous avez installé l’applicationMiele@mobile sur votre appareil mobile,si vous disposez du systèmeMiele@home et si vous avez activé lacommande à distance (Activé), vouspouvez utiliser la fonction MobileStartet par ex. sélectionner des consignesrelatives aux programmes de cuissonen cours dans votre four ou mettre fin àun programme de cuisson en cours.

Activer MobileStart

Effleurez la touche sensitive  pouractiver MobileStart.

La touche  est allumée. L’appMiele@mobile permet de commander lefour à distance.

La commande directe sur l’écran tac-tile du four est prioritaire par rapport àla commande par l’app.

Vous pouvez utiliser MobileStart tantque la touche  est allumée.

Version du logicielLa version du logiciel est destinée auservice après-vente Miele. Cette infor-mation n’est d’aucune utilité pour leparticulier.

RevendeurCette fonction permet aux commer-çants de présenter le four sans lechauffer. Ce réglage n’est d’aucune uti-lité pour le particulier.

Mode expo

Si vous mettez le four en marchelorsque le mode expo est activé, lemessage Mode expo actif. L'appareil nechauffe pas apparaît.

– ActivéPour activer le mode expo, effleurezla touche OK pendant au moins 4 se-condes.

– EteintPour désactiver le mode expo, effleu-rez la touche OK pendant au moins4 secondes. Vous pouvez utiliser lefour comme d’habitude.

Réglages usine– Réglages

Tous les réglages sont réinitialisésaux réglages d’usine.

– Programmes individuelsTous les programmes personnaliséssont supprimés.

– Puissances programméesLes puissances de micro-ondes mo-difiées sont réinitialisées au réglaged’usine.

– Temp. préprogramméesLes températures préconisées modi-fiées sont réinitialisées aux réglagesd’usine.

Page 44: montage Four combiné micro-ondes

Minuterie

44

Utiliser la fonction MinuterieVous pouvez utiliser la minuterie  poursurveiller certaines opérations , notam-ment pour la cuisson des œufs.

Vous pouvez également utiliser la minu-terie si vous avez simultanément confi-guré le démarrage ou l’arrêt d’un pro-gramme de cuisson (par exemple pourvous rappeler d’assaisonner le plat oude l’arroser).

Vous pouvez régler la minuterie pourune durée maximale de 59 minutes et59 secondes.

Régler la minuterie

Si vous avez sélectionné le réglageEcran – QuickTouch – Eteint, allumez lefour pour régler la minuterie. Le tempsrestant de la minuterie s’affiche lorsquele four est éteint.

Exemple: vous souhaitez cuire desœufs et programmez la minuterie sur6 minutes et 20 secondes.

Effleurez la touche sensitive .

Si un programme de cuisson est encours simultanément, sélectionnezMinuterie.

La demande Régler 00:00 min s’affiche.

Réglez 06:20 avec la zone de naviga-tion.

Validez en appuyant sur OK.

La durée du minuteur est enregistrée.

Si le four est éteint, la durée de la minu-terie et s’affichent à la place del’heure.

Si un processus de cuisson est parallè-lement en cours, le temps de la minute-rie et s’affichent en bas de l’écran.

Si vous vous trouvez dans un menu, laminuterie s’affiche en arrière-plan.

Lorsque le temps de la minuterie estécoulé,  clignote, le temps est dé-compté et un signal retentit.

Effleurez la touche sensitive .

Confirmez avec OK si nécessaire.

Les signaux visuels et sonores sont dé-sactivés.

Modifier la minuterie Effleurez la touche sensitive .

Si un programme de cuisson est encours simultanément, sélectionnezMinuterie.

Sélectionnez Modifier.

Validez en appuyant sur OK.

La minuterie apparaît.

Modifiez la minuterie.

Validez en appuyant sur OK.

Le nouveau temps de minuterie est en-registré.

Supprimer la minuterie Effleurez la touche sensitive .

Si un programme de cuisson est encours simultanément, sélectionnezMinuterie.

Sélectionnez Supprimer.

Validez en appuyant sur OK.

La minuterie est supprimée.

Page 45: montage Four combiné micro-ondes

Menus principaux et sous-menus

45

Menu Valeur pré-conisée

Champ

Modes de fonctionnement

Chaleur tournante Plus  160 °C 30–250 °C

Rôtissage automatique  160 °C 100–230 °C

Gril  3 1–3

Micro-ondes  1000 W 80–1000 W

MO + Chaleur tournante Plus  300 W160 °C

80–300 W30–220 °C

MO + Turbogril  300 W200 °C

80–300 W100–200 °C

Décongeler  25 °C 25–50 °C

Popcorn  850 W –

Program. Automatic 

Page 46: montage Four combiné micro-ondes

Menus principaux et sous-menus

46

Menu Valeur pré-conisée

Champ

Autres 

MO + Gril300 W

380–300 W

1–3

MO + Rôtissage automatique300 W160 °C

80–300 W100–200 °C

Chaleur tournante éco 190 °C 100–230 °C

Turbogril 200 °C 100–220 °C

Décongeler – –

Réchauffer – –

Déshydrater 60 °C 30–70 °C

Chauffage de la vaisselle 80 °C 50–100 °C

Faire lever la pâte 35 °C 30–50 °C

Maintenir au chaud 75 °C 60–90 °C

Programmes individuels

Réglages 

Page 47: montage Four combiné micro-ondes

Modes avec micro-ondes

47

FonctionnementUn magnétron situé dans le four trans-forme le courant en ondes électroma-gnétiques (micro-ondes). Ces ondessont réparties uniformément dans l’en-ceinte de cuisson et sont, en outre, ré-fléchies par les parois en métal de l’en-ceinte.

Les micro-ondes pénètrent dans les ali-ments par tous les côtés. Les alimentssont composés de nombreuses molé-cules. Ces molécules (en particulier lesmolécules d’eau) sont fortement agitéespar les micro-ondes. Les aliments sontdonc réchauffés de l’extérieur versl’intérieur. Plus ils contiennent d’eau,plus rapidement ils seront réchauffés oucuits.

Avantage des micro-ondes

– En général, les aliments peuvent êtrecuits sans ou avec peu de liquide oude graisse.

– Les durées de cuisson, de décongé-lation ou de réchauffage sont pluscourtes que pour un plan de cuissonou un four.

– Les vitamines, sels minéraux, teintesnaturelles et goûts spécifiques desaliments sont largement préservés.

Choix des récipientsPour que les micro-ondes puissent at-teindre les aliments, les récipientsdoivent être perméables aux micro-ondes. Les micro-ondes traversent laporcelaine, le verre, le carton, le plas-tique, mais pas le métal. Par consé-quent, n’utilisez pas de récipients mé-talliques ou contenant du métal.Comme le métal reflète les micro-ondes, des étincelles peuvent se formeret les micro-ondes risquent de ne pasêtre absorbées.

Risque de blessures dû à la sur-pression dans les récipients oubouteilles fermésLe réchauffage génère une certainepression à l’intérieur des récipientsou des bouteilles fermés, susceptiblede provoquer des explosions.Ne réchauffez jamais des aliments li-quides ou solides dans des réci-pients ou bouteilles fermés.Ouvrez les récipients au préalable etretirez le bouchon et la tétine des bi-berons.

Risque d’incendie dû à des réci-pients inappropriés dans les modesavec micro-ondes.Des récipients inadaptés aux micro-ondes peuvent être endommagés etabîmer le four.Utilisez pour les modes avec micro-ondes uniquement des récipientsadaptés.

Page 48: montage Four combiné micro-ondes

Modes avec micro-ondes

48

Le matériau et la forme des récipientsutilisés exercent une influence sur lestemps de réchauffage et de cuisson.Les récipients plats, de forme ronde etovale, ont largement fait leurs preuves.Dans ces formes arrondies, les alimentssont réchauffés de manière plus homo-gène que dans des récipients angu-laires.

Récipients adaptés

Risque d’incendie dû à des ma-tières inflammables.Les récipients jetables en plastique,papier ou autres matières inflam-mables peuvent prendre feu et en-dommager le four.Ne laissez jamais votre four sans sur-veillance si vous faites cuire ou ré-chauffer des aliments dans un réci-pient jetable en plastique, papier ouautre matière inflammable.

Vous pouvez utiliser les récipients etmatières suivantes :

– Verre et vitrocéramique ignifugesException : le cristal, car il contientdu plomb et peut éclater.

– Porcelaine

– sans décors métalliquesLes décors métalliques (par ex.bord doré ou bleu cobalt) peuventformer des étincelles.

– sans poignées creusesL’humidité peut pénétrer dans lecreux des poignées et générer dela vapeur qui à son tour forme uneforte pression pouvant détruire lescavités par effet d’explosion.

– Faïence non peinte et faïence aveccouches de peinture sous émail

Risque de blessure dû à des ré-cipients brûlants.La faïence peut devenir très chaude.Utilisez des maniques lorsque vousutilisez des récipients en faïence.

– Récipients en plastique et récipientsjetables en plastique dans le modeMicro-ondes 

Remarque : Cependant, pour le res-pect de notre environnement, évitez lesrécipients à usage unique.

Les récipients en plastique doiventpouvoir résister à des températuresminimales de 110 °C. Faute de quoiils se déforment et risquent de se lieraux aliments.Utilisez les récipients en plastiqueuniquement en mode Micro-ondes .N’utilisez pas les récipients en plas-tique dans les modes MO + Rôtissageautomatique , MO + Chaleur tour-nante Plus , MO + Gril  ou MO +Turbogril .

– Récipients en plastique pour micro-ondesCertains magasins spécialisés pro-posent des récipients en plastiquespécial pour four à micro-ondes.

– Récipients plastique en polystyrènePour réchauffer brièvement les ali-ments

– Sachets en plastiquePour réchauffer et cuire le contenu sivous percez au préalable des trousdans le sachet. La vapeur peut

Page 49: montage Four combiné micro-ondes

Modes avec micro-ondes

49

s’échapper par les trous. Cela permetd’empêcher une montée en pressionet une explosion du sachet.En outre, il existe des sachets spé-ciaux pour la cuisson vapeur, qui nedoivent pas être percés. Veuillez tenircompte des informations sur l’embal-lage.

– Sacs ou sachets de cuissonRespectez les consignes d’utilisationdu fabricant.

Risque d’incendie dû aux élé-ments métalliques.Les éléments métalliques comme lesattaches en métal, plastique ou pa-pier avec fil de fer intégré peuvent ré-chauffer les matières inflammablesjusqu’à ce qu’elles prennent feu.N’utilisez pas d’attaches en métal,en plastique ou en papier avec fil defer intégré.

Remarque : Les formes métalliquesconviennent moins bien aux modesavec micro-ondes car le métal reflèteles micro-ondes. Les micro-ondes n’at-teignent le gâteau que par le haut, cequi rallonge le temps de cuisson. Sivous utilisez des formes en métal, pla-cez le moule sur le plat en verre de fa-çon à ce qu’il ne touche pas les paroisdu four. Si des étincelles se forment, neréutilisez pas ce moule dans les modesavec micro-ondes.

– La grille fournie ne convient principa-lement que pour les programmes decuisson dans les modes MO + Rôtis-sage automatique , MO + Chaleurtournante Plus , MO + Gril  et

MO + Turbogril  ainsi que dans lesmodes sans micro-ondes (alimentsenfournés dans un niveau).

– Moules métalliques pour cuisson enmodes MO + Rôtissage automa-tique , MO + Chaleur tournantePlus , MO + Gril  et MO + Turbo-gril  et en modes sans micro-ondes

– Barquettes en aluminium sans cou-vercle pour la décongélation et le ré-chauffage de plats préparésLes aliments ne sont réchauffés quepar le haut. La répartition de la cha-leur est généralement plus uniformesi vous enlevez les aliments précuitsde la barquette en aluminium pour lesplacer dans un récipient compatibleavec micro-ondes.

L’utilisation de barquettes et defeuilles en aluminium peut provoquerdes crépitements et former des étin-celles.Par conséquent, ne posez pas lesbarquettes en aluminium sur la grillemais sur le plat en verre.Les barquettes et feuilles en alumi-nium ne doivent pas entrer encontact avec les parois de l’enceintede cuisson et en être distantes d’aumoins 2 cm.

– Brochettes et agrafes métalliquesLe morceau de viande doit être beau-coup plus grand que les brochetteset agrafes métalliques.

Page 50: montage Four combiné micro-ondes

Modes avec micro-ondes

50

Récipients inappropriés

De l’humidité peut pénétrer dans lesespaces vides des récipients dotésde poignées creuses et de boutonsde couvercle. L’évaporation de l’hu-midité génère une forte pressionpouvant détruire les cavités par ex-plosion (exception : les cavités sontsuffisamment ventilées).Pour la cuisson, n’utilisez pas de ré-cipients avec des poignées creuseset des boutons de couvercle.

Vous ne devez pas utiliser les récipientset matières suivantes :

– Les grilles en métal (y compris lagrille fournie) ne sont principalementpas adaptées au modeMicro-ondes .

– Récipients métalliques

– Feuille en aluminiumException : pour la décongélation, leréchauffage ou la cuisson homogènedes morceaux de viande d’épais-seurs différentes, par ex. volaille,nous vous conseillons de recouvrirles morceaux moins épais de petitesfeuilles d’aluminium pendant les der-nières minutes de cuisson.

– Attaches en métal, en plastique ouen papier avec fil de fer intégré

– Pots en plastique avec un operculeen aluminium pas intégralement retiré

– Verre en cristal

– Couverts et vaisselle avec décorsmétalliques (par ex. bordure dorée,bleu cobalt)

– Vaisselle avec poignées creuses

– La vaisselle plastique en mélamine absorbe l’énergie calori-fique et devient ainsi brûlante.Renseignez-vous au moment del’achat dans quel matériau est fabri-quée la vaisselle en plastique.

– Récipients en boisL’eau contenue dans le bois s’éva-pore durant le processus de cuisson.Ceci dessèche le bois et provoquedes fissures.

Page 51: montage Four combiné micro-ondes

Modes avec micro-ondes

51

Tester la vaisselle

La vaisselle inappropriée peut formerdes étincelles ou des crépitements enmode micro-ondes. Si vous n’êtes passûr si votre vaisselle en verre, porce-laine ou faïence est appropriée, testez-la.

Ce test ne permet pas de détecter lescavités dans les poignées.

Introduisez le plat en verre dans le ni-veau 1 et placez le récipient vide des-sus au milieu.

Fermez la porte.

Sélectionnez le modeMicro-ondes .

Réglez la puissance la plus élevée(1.000 W) et un temps de cuisson de30 secondes.

Démarrez le programme.

Observez le test pendant toute la du-rée.

Ouvrez la porte immédiatement encas d’étincelles ou de crépitements.

Si des étincelles se forment ou si vousentendez des crépitements, c’est que lavaisselle n’est pas adaptée au modeavec micro-ondes.

Page 52: montage Four combiné micro-ondes

Modes avec micro-ondes

52

Cloche

Remarque : Vous pouvez vous procurerune cloche dans le commerce.

– Elle empêche l’échappement excessifde vapeur d’eau, surtout si la mise entempérature est longue.

– Elle accélère le réchauffement desaliments.

– Elle empêche le desséchement desaliments.

– Elle protège l’enceinte contre les pro-jections.

Pendant un programme de cuissonen mode Micro-ondes , utilisez uneprotection en verre ou plastique,compatible avec les micro-ondes.

Vous pouvez également utiliser un filmtransparent spécial résistant auxmicro-ondes (les films transparents or-dinaires peuvent se déformer et semélanger aux aliments en raison de lachaleur).

Le matériau de la cloche résiste àdes températures de 110 °C maxi-mum. Si les températures sont plusélevées (par ex. dans les modesGril  ou Chaleur tournante Plus ),le plastique peut se déformer et selier avec les aliments.Utilisez la cloche uniquement pourles cuissons en mode Micro-ondes .

La cloche ne doit pas étanchéifier lerécipient. Si le récipient a un petitdiamètre, la vapeur d’eau risque dene pas pouvoir s’échapper. Dans cecas, la cloche devient trop chaude etpeut fondre.Utilisez des récipients avec un dia-mètre assez grand.

N’utilisez pas de protection pour ré-chauffer les aliments suivants :

– Aliments panés

– Aliments qui doivent être croustillants(par ex. toasts)

– Aliments devant être réchauffés dansles modes MO + Rôtissage automa-tique , MO + Chaleur tournantePlus , MO + Gril  ou MO + Tur-bogril 

Page 53: montage Four combiné micro-ondes

Commande

53

Si, en mode de cuisson Micro-ondes , vous placez vos alimentsdirectement sur la sole de l'enceintede cuisson, le four risque d’être en-dommagé.En mode de cuisson Micro-ondes , introduisez le plat en verreau niveau 1 et placez toujours lesrécipients tels que les tasses et lesmoules sur le plat en verre.

Allumez le four.

Le menu principal s’affiche.

Enfournez le plat dans l'enceinte dufour

Sélectionnez le mode souhaité.

Le mode de fonctionnement s’affiche.Selon le mode sélectionné, la tempéra-ture et la puissance préconisées ainsique la durée de la cuisson s’affichentl’une après l’autre.

Modifiez les valeurs préconisées pourle programme de cuisson et réglez ladurée de la cuisson, si nécessaire.

Vous pouvez modifier ultérieurementles valeurs préconisées à l’aide de latouche .

Validez chaque saisie en appuyantsur OK. En validant la température,vous démarrez le programme de cuis-son dans les modes sans micro-ondes.

Dans les modes avec micro-ondes, unrésumé des réglages et Départ apparaîten surbrillance.

Démarrez le programme de cuissondans les modes avec micro-ondesavec la touche sensitive OK.

Les valeurs réglées s’affichent danstous les modes et le processus de cuis-son est en cours.

Si vous avez réglé une température,vous pouvez suivre la montée en tem-pérature. Un signal retentit lorsque l’ap-pareil atteint la température sélection-née la première fois.

Le micro-onde s’arrête dès que vous in-terrompez le programme de cuisson ouque vous ouvrez la porte. Vous pouvezpoursuivre le programme de cuissonavec la touche OK.

Une fois le programme terminé, ef-fleurez la touche du mode sélection-né pour achever la cuisson.

Sortez le plat du four.

Éteignez le four.

Modifier les valeurs et les ré-glages pour un processus decuissonDès qu’un processus de cuisson est encours, vous pouvez en modifier les va-leurs ou les réglages en fonction dumode sélectionné, à l’aide de latouche .

Effleurez la touche sensitive .

Les réglages suivants peuvent s’afficherselon le mode sélectionné :

– Température– Puissance– Temps de cuisson– Prêt à– Départ à– Booster– Préchauffage

Page 54: montage Four combiné micro-ondes

Commande

54

Modifier les valeurs et les réglages

Sélectionnez la valeur ou le réglagesouhaités et validez avec OK.

Modifiez la valeur ou le réglage et va-lidez avec OK.

Le processus de cuisson se poursuitavec les valeurs et réglages modifiés.

Modifier la température

Vous pouvez régler la températurepréconisée dans Autres  | Ré-glages  | Températures préprogramméesde manière permanente en l’adaptantà vos habitudes personnelles.

Effleurez la touche de direction  ou, ou glissez dans la zone       vers la droite ou la gauche.

La température de consigne s’affichesur l’écran. Modifiez la température de consigne

via la zone de navigation.La température change par étapes de5 °C. Validez en appuyant sur OK.Le programme de cuisson se poursuitavec la température modifiée.

Modifier la puissance des micro-ondes

Vous pouvez modifier la puissance desmicro-ondes dans le mode Micro-ondes  et dans les modes avecmicro-ondes.

Vous pouvez adapter la puissancepréconisée de manière permanente àvos habitudes personnelles viaAutres  | Réglages  | Puissancespréprogrammées.

Effleurez la touche sensitive .

La puissance réglée des micro-ondesapparaît à l’écran.

Modifiez la puissance des micro-ondes avec la zone de navigation.

Vous pouvez régler les puissances demicro-ondes suivantes : 80 W, 150 W,300 W, 450 W, 600 W, 850 W, 1000 W.

Validez en appuyant sur OK.

Départ est en surbrillance.

Effleurez la touche OK.

Le programme de cuisson se poursuitavec la puissance de micro-ondes mo-difiée.

Régler les temps de cuisson

La cuisson sera moins réussie si leplat reste trop longtemps dans lefour avant le début du programme decuisson. Les aliments frais peuventchanger de couleur, voire devenir im-propres à la consommation.La pâte risque de sécher et la levurede perdre son efficacité pendant lacuisson.Sélectionnez une durée aussi courteque possible jusqu’au démarrage duprogramme de cuisson.

Vous avez enfourné le plat dans l’en-ceinte et avez sélectionné un mode ain-si que les réglages requis, par ex. latempérature.

Vous pouvez désactiver automatique-ment ou activer et désactiver le pro-gramme de cuisson en entrant Temps decuisson, Prêt à ou Départ à à l’aide de latouche .

Page 55: montage Four combiné micro-ondes

Commande

55

– Temps de cuissonRéglez le temps nécessaire à la cuissondes aliments. Une fois ce temps écoulé,le chauffage de l’enceinte de cuissons’arrête automatiquement. Le temps decuisson maximum pouvant être réglédépend du mode sélectionné.

– Prêt àDéterminez l’heure à laquelle le pro-cessus de cuisson doit prendre fin.Le chauffage de l’enceinte de cuis-son s’arrête automatiquement à cemoment-là.

– Départ àCette fonction n’apparaît dans le me-nu que si vous avez réglé Temps decuisson ou Prêt à. Départ à permet dedéterminer le moment précis où leprogramme de cuisson doit démarrer.Le chauffage de l’enceinte de cuis-son se met en marche automatique-ment à ce moment-là.

Effleurez la touche sensitive .

Réglez les heures souhaitées.

Validez en appuyant sur OK.

Effleurez la touche  pour revenir aumenu du mode sélectionné.

Modifier les temps de cuisson réglés

Effleurez la touche sensitive .

Sélectionnez le temps souhaité.

Validez en appuyant sur OK.

Sélectionnez Modifier.

Cette option ne s’affiche pas si voussouhaitez modifier le temps de cuis-son dans les modes avec micro-ondes, le temps de cuisson doittoujours être réglé.

Le temps est en surbrillance.

Modifiez le temps réglé.

Validez en appuyant sur OK.

Effleurez la touche  pour revenir aumenu du mode sélectionné.

Poursuivez le programme de cuissondans les modes avec micro-ondes àl’aide de la touche OK.

En cas de panne de courant, les ré-glages sont supprimés.

Remarque : En mode Micro-ondes ,vous pouvez également modifier la du-rée de la cuisson via la zone de naviga-tion.

Supprimer les temps de cuisson réglés

Dans un mode avec micro-ondes, vousne pouvez supprimer que les heures ré-glées pour Prêt à et Départ à. Une duréede cuisson doit toujours être réglée.

Effleurez la touche sensitive .

Sélectionnez le temps souhaité.

Validez en appuyant sur OK.

Sélectionnez Supprimer.

Validez en appuyant sur OK.

Effleurez la touche  pour revenir aumenu du mode sélectionné.

Si vous supprimez le réglage Temps decuisson dans un mode sans micro-ondes, les heures réglées pour Prêt àet Départ à seront également suppri-mées.

Si vous supprimez Prêt à ou Départ à,la cuisson démarre avec le temps decuisson réglé.

Page 56: montage Four combiné micro-ondes

Commande

56

Interrompre le programme de cuis-son dans le mode Micro-ondesVous pouvez interrompre le programmede cuisson dans le mode Micro-ondes et suspendre le temps de cuisson.Pendant que le programme de cuissonest en cours, Arrêt est en surbrillance. Effleurez la touche OK.Le programme de cuisson est interrom-pu et la durée de la cuisson suspendue.Départ est en surbrillance. Effleurez la touche OK.Le programme de cuisson se poursuitet le temps de cuisson continue.

Interrompre le programme decuissonInterrompez un programme de cuissonà l’aide de la touche allumée en orangedu mode sélectionné ou via la touchesensitive .Le chauffage et l’éclairage de l’enceintede cuisson sont ensuite désactivés. Lestemps de cuisson réglés sont supprimés.La touche du mode sélectionné permetde revenir ensuite au menu principal.

Interrompre le programme de cuis-son sans temps de cuisson réglé

Effleurez la touche du mode sélec-tionné.

Le menu principal s’affiche. Ou : effleurez la touche sensitive . Sélectionnez Annuler processus. Validez en appuyant sur OK.

Interrompre le programme de cuis-son avec un temps de cuisson réglé

Effleurez la touche du mode sélec-tionné.

Annuler la cuisson ? apparaît. Sélectionnez Oui. Validez en appuyant sur OK. Ou : effleurez la touche sensitive . Sélectionnez Annuler processus. Validez en appuyant sur OK. Sélectionnez Oui. Validez en appuyant sur OK.

Préchauffer l’enceinte de cuissonLa fonction Booster sert à accélérer lamise en température de l’enceinte decuisson pour certains modes.La fonction Préchauffage peut être utiliséedans n’importe quel mode (sauf Micro-ondes ), mais doit être activée séparé-ment pour chaque programme de cuisson.Si vous avez défini une durée de cuisson,celle-ci ne démarre qu’après la phase demise en température.Le préchauffage de l’enceinte de cuis-son n’est indispensable que pour peudepréparations. Enfournez la plupart des plats à froid

afin d’utiliser la chaleur émise dès lamontée en température.

Préchauffez l’enceinte de cuisson enmode Chaleur tournante Plus  pourles pâtes à pain foncées ainsi que lesrosbifs et les filets.

Booster

La fonction Booster sert à accélérer la miseen température de l’enceinte de cuisson.En réglage d’usine, cette fonction est ac-tivée pour les modes suivants(Autres  | Réglages  | Booster | Activé):

Page 57: montage Four combiné micro-ondes

Commande

57

– Chaleur tournante Plus – Rôtissage automatique – MO + Chaleur tournante Plus – MO + Rôtissage automatique Si vous réglez une température supé-rieure à 100 °C et que la fonction Boosterest activée, l’enceinte de cuisson est ré-chauffée rapidement à la température ré-glée. Dans ce cas, la résistance de gril, larésistance circulaire et le ventilateur sontactivés en même temps.

Avec la fonction Booster, le dessusde certaines pâtes délicates (par ex.génoise, biscuits) a tendance àbrunir trop vite.Désactivez la fonction Booster pource type de préparations.

Activer ou désactiver Booster pourun programme de cuisson

Si vous avez sélectionné le réglageBooster | Activé, vous pouvez désactivercette fonction séparément pour un pro-gramme de cuisson.De la même manière, si vous avez sé-lectionné Booster | Eteint, vous pouvezactiver cette fonction manuellementavant de lancer une cuisson.Exemple: vous avez sélectionné unmode ainsi que les réglages requis, parex. la température. Vous souhaitez dé-sactiver la fonction Booster pour ce pro-gramme de cuisson. Effleurez la touche sensitive . Sélectionnez Booster | Eteint. Validez en appuyant sur OK.La fonction Booster est désactivée pen-dant la phase de mise en température.Seules les résistances correspondantau mode de cuisson sélectionné pré-chauffent l’enceinte de cuisson.

Préchauffage

Le préchauffage de l’enceinte de cuis-son n’est indispensable que pour peudepréparations.Vous pouvez enfourner la plupart desplats à froid afin d’utiliser la chaleurémise dès la montée en température.

Si vous avez défini une durée de cuis-son, celle-ci ne démarre qu’aprèsavoir atteint la température deconsigne et enfourné le plat.

Lancez le programme de cuisson im-médiatement sans différer le momentdu démarrage.

La fonction Préchauffage n’est pas dis-ponible dans le mode Micro-ondes .

Activer Préchauffage

La fonction Préchauffage peut être utili-sée pour tous les modes, mais doit êtreactivée séparément pour chaque pro-gramme de cuisson.Exemple: vous avez sélectionné unmode ainsi que les réglages requis, parex. la température. Vous souhaitez acti-ver la fonction Préchauffage pour ce pro-gramme de cuisson. Effleurez la touche sensitive . Sélectionnez Préchauffage | Activé. Validez en appuyant sur OK.Le message Enfourner le plat à s’afficheen indiquant une heure. L’enceinte decuisson est réchauffée à la températuresélectionnée. Enfournez le plat dès que l’appareil

vous y invite. Validez en appuyant sur OK.

Page 58: montage Four combiné micro-ondes

MO Quick-start et Popcorn

58

Ces fonctions ne sont disponibles quesi aucun autre programme de cuissonn’est en cours.

Utilisez toujours le plat en verre.

MO Quick-startLa touche  démarre le four micro-ondes à une puissance et un temps decuisson définis, par ex. pour réchaufferdes liquides.

La puissance maximale des micro-ondes programmée est de 1.000 Wavec un temps de cuisson maximum de1 minute.

Vous pouvez modifier la puissance desmicro-ondes et le temps de cuisson. Letemps de cuisson maximum réglabledépend de la puissance de micro-ondes sélectionnée (voir chapitre “Ré-glages”, paragraphe “MO Quick-start”).

Effleurez la touche sensitive . Effleurez cette touche plusieurs foispour augmenter le temps de cuissonpar paliers.

Le temps restant s’affiche à l’écran.

Vous pouvez interrompre le pro-gramme de cuisson à tout momentavec la touche OK et poursuivre ou ar-rêter avec la touche .

Une fois la cuisson terminée, Terminéapparaît et un signal retentit.

Effleurez la touche sensitive .

Le menu principal s’affiche.

PopcornLa touche sensitive  démarre le fourmicro-ondes à une puissance et pourune durée de cuisson définie.

Une puissance de micro-ondes de850 W est programmée avec une duréede cuisson de 2:50 minutes. Ces ré-glages sont conformes aux instructionsde la plupart des fabricants pour la pré-paration de popcorn par micro-ondes.

Vous pouvez saisir une durée de cuis-son de 4 minutes maximum. La puis-sance des micro-ondes est fixe et nepeut pas être modifiée (voir chapitre“Réglages”, section “Popcorn”).

Effleurez la touche sensitive .

Le temps restant s’affiche à l’écran.

Vous pouvez interrompre le pro-gramme de cuisson à tout momentavec la touche OK et poursuivre ou ar-rêter avec la touche .

Les récipients jetables en papier ouautres matériaux inflammablespeuvent prendre feu et endommagerle four.Ne laissez pas le four sans surveil-lance pendant la cuisson et respec-tez les instructions figurant sur l’em-ballage.

Une fois la cuisson terminée, Terminéapparaît et un signal retentit.

Effleurez la touche sensitive .

Le menu principal s’affiche.

Page 59: montage Four combiné micro-ondes

Program. Automatic

59

Les nombreux programmes automa-tiques vous permettent d’obtenir lesmeilleurs résultats de cuisson de façonconfortable et sûre.

CatégoriesLes programmes automatiques sont triés par catégories pour une meil-leure vue d’ensemble. Il vous suffit desélectionner le programme correspon-dant aux plats que vous voulez prépareret de suivre les instructions à l’écran.

Utiliser des programmes auto-matiques Sélectionnez Program. Automatic .

La liste de sélection s’affiche.

Sélectionnez la catégorie souhaitée(par ex. Gâteaux / cake).

Les programmes automatiques dispo-nibles dans la catégorie souhaitée s’af-fichent.

Sélectionnez le programme automa-tique souhaité.

Suivez les instructions qui s’affichentà l’écran.

Remarque : Info permet de sélection-ner, en fonction du programme de cuis-son, par ex. des informations pour en-fourner ou retourner les aliments.

Consignes d’utilisation– Aidez-vous des recettes fournies

pour utiliser les programmes automa-tiques. Chaque programme automa-tique vous permet également de pré-parer des recettes similaires avec desquantités différentes.

– Après un processus de cuisson, lais-sez refroidir l’enceinte de cuisson à latempérature ambiante avant de dé-marrer un programme automatique.

– Pour certains programmes automa-tiques, il faut attendre une phase depréchauffage avant que les alimentspuissent être enfournés. Un messagecorrespondant avec indication dutemps s’affiche à l’écran.

– Pour certains programmes automa-tiques, il faut ajouter du liquide aprèsun certain temps de cuisson. Unmessage correspondant avec indica-tion du temps s’affiche à l’écran (parex. verser du liquide).

– La durée du programme est une indi-cation approximative. Elle peut êtreplus longue ou plus courte en fonc-tion de chaque programme de cuis-son. La température initiale de laviande peut modifier les temps decuisson.

– Si, une fois le programme automa-tique terminé, vos aliments ne sontpas assez cuits, sélectionnez Prolong.cuisson ou Prolong. cuisson. Votre platcontinuera de cuire en mode tradi-tionnel pendant 3 minutes.

Page 60: montage Four combiné micro-ondes

Autres applications

60

Vous trouverez dans ce chapitre des in-formations concernant les applicationssuivantes :

– Décongeler

– Réchauffer

– Déshydrater

– Chauffage de la vaisselle

– Faire lever la pâte

– Maintenir au chaud

– Cuisson

– Stérilisation

– Produits surgelés/plats préparés

DécongelerUne décongélation en douceur permetde conserver en grande partie les vita-mines et les éléments nutritifs.

Utilisez l’un des modes suivants etl’une des applications spéciales :

– Mode Décongeler Réglez la température de décongéla-tion.

– Application spéciale Autres  |DécongelerSélectionnez une catégorie et unpoids pour les aliments concernés.

– Mode Micro-ondes Réglez la puissance des micro-ondeset la durée de décongélation.

Risque d’infection par la forma-tion de germes.Les bactéries, par ex. les salmo-nelles, peuvent causer des intoxica-tions alimentaires graves.Pour la décongélation du poisson etde la viande (particulièrement de lavolaille), observez des conditionsd’hygiène strictes.N’utilisez pas le liquide généré par ladécongélation.Cuisinez l’aliment immédiatementaprès la décongélation.

Conseils

– Faites décongeler les aliments sansleur emballage dans le plat en verre.

– Utilisez le plat en verre avec la grilleposée dessus pour décongeler la vo-laille. De cette manière, l’aliment nebaignera pas dans le liquide de dé-congélation.

– Le poisson, la viande ou la volaillen’ont pas besoin d’être entièrementdécongelés avant la cuisson. Une dé-congélation partielle suffit à rendreleur surface assez tendre pour absor-ber les épices.

Utiliser le mode Décongeler

Ce mode a été conçu dans le but dedécongeler les aliments en douceur.

Sélectionnez Décongeler .

Le cas échéant, modifiez la tempéra-ture préconisée.

L’air de l’enceinte de cuisson circule etles aliments sont décongelés endouceur.

Page 61: montage Four combiné micro-ondes

Autres applications

61

Utiliser l’application spéciale Dé-congeler

Ce programme a été conçu pour dé-congeler les produits surgelés endouceur.

Utilisez des récipients compatiblesavec les micro-ondes.

Sélectionnez Autres .

Sélectionnez Décongeler.

La liste de sélection s’affiche.

Sélectionnez la catégorie souhaitée.

Réglez le poids du produit surgelé.

Vous pouvez démarrer le programmede décongélation tout de suite ou plustard, et afficher les différentes actionset étapes de cuisson.

Suivez les instructions qui s’affichentà l’écran.

Conseils

– Info permet de sélectionner, enfonction du programme de cuisson,par ex. des informations pour retour-ner les aliments surgelés.

– Si les aliments surgelés ne sont pasencore assez décongelés à la fin duprogramme, sélectionnez Prolong. ré-chauf.. Les aliments surgelés sont ré-chauffés pendant 3 minutes supplé-mentaires.

– Après écoulement du processus dedécongélation, sélectionnez  puis / Enregistrer pour enregistrer les ré-glages de la catégorie et du poids sé-lectionnés, en tant que programmepersonnalisé (voir chapitre “Pro-grammes individuels”).

Utiliser le mode Micro-ondes

Vous pouvez également utiliser le modeMicro-ondes  pour la décongélation.Réglez la puissance des micro-ondes etla durée de décongélation.

Le temps nécessaire dépend de la tem-pérature de départ, de la quantité et dela qualité des aliments. Respectez éga-lement les temps de repos indiqués.

Utilisez des récipients compatiblesavec les micro-ondes.

Sélectionnez Micro-ondes .

Réglez, selon les aliments, la puis-sance des micro-ondes et la durée dedécongélation indiquées dans le ta-bleau.

Choisissez en règle générale le tempsmoyen.

Enfournez les aliments sur le plat enverre dans le niveau 1 de l’enceintede cuisson.

Page 62: montage Four combiné micro-ondes

Autres applications

62

Décongélation avec le mode Micro-ondes

Aliments à décongeler Quantité [W]

[min]

1

[min]Beurre 250 g 80 8–10 5–10Lait 1000 ml 450 12–16 10–15Quatre-quarts (3 parts) environ

300 g 150 4–6 5–10

Tarte aux fruits (3 parts) environ300 g 150 6–8 10–15

Gâteau au beurre (3 parts) environ300 g 150 6–8 5–10

Gâteau à la crème (3 parts) environ300 g 80 4–4.30 5–10

Pâte levée, feuilletée (3 pièces) environ300 g 150 6–8 5–10

 Puissance des micro-ondes/ Temps de décongélation/ Temps de repos

1 Laissez les aliments reposer à température ambiante. Pendant ce temps, la températurese répartit de manière homogène dans les aliments.

Page 63: montage Four combiné micro-ondes

Autres applications

63

RéchaufferRespectez impérativement les instruc-tions figurant au chapitre “Consignes desécurité et mises en garde”, paragraphe“Utilisation conforme”.

Risque de blessure dû aux ali-ments brûlants.Si vous réchauffez les aliments pourbébés et enfants à des températurestrop élevées, ils peuvent s’y brûler.Réchauffez les aliments pour bébéset enfants seulement pendant30 à 60 secondes à 450 Watts.Remuez ou agitez impérativement lesaliments après les avoir réchauffés,en particulier ceux pour bébés et en-fants, puis goûtez-les pour prévenirtout risque de brûlures.

Risque de blessures dû à la sur-pression dans les récipients oubouteilles fermés.Le réchauffage génère une certainepression à l’intérieur des récipientsou des bouteilles fermés, susceptiblede provoquer des explosions.Ne réchauffez jamais des aliments oudes liquides dans des récipients oubouteilles fermés. Ouvrez les réci-pients au préalable et retirez lebouchon et la tétine des biberons.

Risque de blessure dû aux liquidesbrûlants.En faisant bouillir, en particulier enréchauffant des liquides enmode Micro-ondes , la tempéra-ture d’ébullition peut être atteintesans que les bulles de vapeur ty-piques aient eu le temps de se for-mer. Le liquide ne bout pas régulière-ment.Ce retard d’ébullition peut provoquerdes surchauffes explosives avecrisques de brûlures au contact des li-quides chauds en retirant le réci-pient. Si les conditions sont défavo-rables, la pression peut être telle-ment forte que la porte s’ouvre auto-matiquement.Mélangez le liquide avant le réchauf-fage ou la cuisson.Attendez au moins 20 secondesaprès l’avoir réchauffé, avant de sor-tir le récipient de l’enceinte du four.Vous pouvez en plus placer dans lerécipient, lorsqu’il chauffe, une ba-guette en verre ou tout autre objet si-milaire, si disponible.

Page 64: montage Four combiné micro-ondes

Autres applications

64

Utiliser l’application spéciale Ré-chauffer

Ce programme a été conçu pour ré-chauffer les aliments.

Le temps nécessaire dépend de la tem-pérature de départ, de la quantité et dela qualité des aliments. Les aliments quisortent du réfrigérateur nécessitent parex. un temps de réchauffage plus longque les aliments à température am-biante. Respectez également les tempsde repos indiqués.

Utilisez des récipients compatiblesavec les micro-ondes.

Utilisez toujours un couvercle saufpour réchauffer des aliments panés.

Placez les aliments à réchauffer sur leplat en verre en les recouvrant.

Sélectionnez Autres .

Sélectionnez Réchauffer.

La liste de sélection s’affiche.

Sélectionnez la catégorie souhaitée.

Réglez le poids des aliments.

Suivez les instructions qui s’affichentà l’écran.

Risque de brûlure dû aux sur-faces brûlantes.Lorsqu’il est en marche, le four de-vient très chaud. Vous pouvez vousbrûler au contact des résistances, del’enceinte de cuisson et des acces-soires. Des gouttes d’eau peuvent seformer sous les récipients.Enfilez des maniques si vous interve-nez dans l’enceinte de cuissonchaude et en ressortant le récipient.

Les temps de repos permettent une dif-fusion homogène de la températuredans les aliments.

Après le réchauffage, laissez reposerles aliments quelques minutes à tem-pérature ambiante pour permettre ladiffusion homogène de la tempéra-ture dans les aliments.

Conseils

– Utilisez toujours un couvercle saufpour réchauffer des aliments panés.

– Info permet de sélectionner, enfonction du programme de cuisson,par ex. des informations pour mélan-ger ou retourner les aliments.Remuez les aliments des bords versle centre, les bords se réchauffantplus rapidement.

– Si les aliments ne sont toujours pasassez chauds en fin de programme,sélectionnez Prolong. réchauf.. Les ali-ments sont réchauffés pendant 3 mi-nutes supplémentaires.

– Une fois le programme terminé, sé-lectionnez puis / Enregistrer pourenregistrer les réglages de la catégo-rie et du poids sélectionnés, en tantque programme personnalisé (voirchapitre “Programmes individuels”).

Page 65: montage Four combiné micro-ondes

Autres applications

65

Réchauffer avec le mode Micro-ondes

Boissons/Aliments

Quantité [W]

[min]

1

[min]Boissons (température de boisson60 à 65 °C)

1 tasse/1 verre(200 ml) 1000 00:50–

01:10 –

Biberon (lait)2 env. 200 ml 45000:50–01:003 1

Aliments pour enfants31 verre (200 g) 450 00:30–

01:00 1

Tranche de rôti avec sauce3 200 g 600 03:00–05:00 1

Garnitures3250 g 600 03:00–

05:00 1

 Puissance micro-ondes,  durée de cuisson,  durée de repos

1 Laissez les aliments reposer à température ambiante. Pendant ce temps, la températurese répartit de manière homogène dans les aliments.

2 Évitez un retard d’ébullition, en mélangeant le liquide avant de le réchauffer. Attendez aumoins 20 secondes après l’avoir réchauffé, avant de sortir le récipient de l’enceinte decuisson. Vous pouvez en plus placer dans le récipient, lorsqu’il réchauffe, une baguetteen verre ou tout autre objet similaire, si disponible.

3 Ces durées sont valables pour une température de départ des aliments d’environ 5 °C. Pour les aliments habituellement non conservés au réfrigérateur, la température ambiantede référence est de 20 °C environ. Réchauffez les aliments (à l’exception des aliments pour bébés et les sauces délicates) àune température de 70 à 75 °C.

Page 66: montage Four combiné micro-ondes

Autres applications

66

DéshydraterLe séchage ou la déshydratation desaliments est un moyen de conservationtraditionnel pour les fruits, certains lé-gumes et les fines herbes.

À condition que les fruits et les légumessoient frais et bien mûrs, et ne soientpas abîmés.

Préparez les aliments en les coupanten petits morceaux après les avoirépluchés et dénoyautés, si néces-saire.

Répartissez les aliments à sécher demanière uniforme sur le plat en verreou la grille, selon leurs tailles.Si vous utilisez une grille et un plat enverre, enfournez le plat en verre sousla grille.

Sélectionnez Autres .

Sélectionnez Déshydrater.

Le cas échéant, modifiez la tempéra-ture préconisée et réglez le temps decuisson.

Suivez les instructions qui s’affichentà l’écran.

Retournez les aliments à sécher sur leplat en verre à intervalles réguliers.

Si les aliments à sécher sont en entierou coupés en deux, les temps de sé-chage se rallongent.

Aliments à sé-cher

[°C]

[h]

Fruits / 60–70 2–8Légumes / 55–65 4–12Champignons / 45–50 5–10Herbes / 30–35 4–8

 Application spéciale/mode de fonction-nement Application spéciale Déshydrater Mode de fonctionnement Chaleur tour-nante Plus Température,  Temps de séchage

Diminuez la température si desgouttes d’eau se forment à l’intérieurde l’enceinte de cuisson.

Retirer les aliments à sécher

Risque de blessure dû aux sur-faces brûlantes.Lorsqu’il est en marche, le four de-vient très chaud. Vous pouvez vousbrûler au contact des résistances, del’enceinte de cuisson et des acces-soires.Utilisez des maniques pour retirer lesaliments séchés.

Laissez refroidir les fruits ou légumesséchés.

Les fruits déshydratés doivent être en-tièrement secs, mais rester tendres etélastiques. Ils ne doivent pas produirede jus si vous les rompez ou les cou-pez.

Stockez les aliments séchés dansdes bocaux ou des boîtes hermé-tiques.

Page 67: montage Four combiné micro-ondes

Autres applications

67

Chauffage de la vaisselleLe préchauffage des récipients permetaux aliments de ne pas refroidir tropvite.

Utilisez des récipients résistants à lachaleur.

Introduisez la grille dans le niveau 1et placez le récipient à réchauffer surla grille. Selon la taille du récipient,vous pouvez aussi le placer sur lasole de l’enceinte de cuisson.

Sélectionnez Autres .

Sélectionnez Chauffage de la vaisselle.

Le cas échéant, modifiez la tempéra-ture préconisée et réglez le temps.

Suivez les instructions qui s’affichentà l’écran.

Risque de blessure dû aux sur-faces brûlantes.Lorsqu’il est en marche, le four de-vient très chaud. Vous pouvez vousbrûler au contact des résistances, del’enceinte de cuisson et des acces-soires. Des gouttes d’eau peuvent seformer sous les récipients.Enfilez toujours des maniques avantde sortir un plat du four.

Faire lever la pâteCe programme a été conçu pour fairelever la pâte.

Sélectionnez Autres .

Sélectionnez Faire lever la pâte.

Le cas échéant, modifiez la tempéra-ture préconisée et réglez le temps decuisson.

Suivez les instructions qui s’affichentà l’écran.

Maintenir au chaudVous pouvez maintenir les alimentsdans l’enceinte de cuisson pendant plu-sieurs heures.

Pour conserver la qualité des aliments,choisissez une durée aussi courte quepossible.

Sélectionnez Autres .

Sélectionnez Maintenir au chaud.

Enfournez les aliments à maintenir auchaud dans l’enceinte de cuisson etvalidez avec OK.

Le cas échéant, modifiez la tempéra-ture préconisée et réglez le temps.

Suivez les instructions qui s’affichentà l’écran.

Page 68: montage Four combiné micro-ondes

Autres applications

68

CuissonRespectez impérativement les instruc-tions figurant au chapitre “Consignes desécurité et mises en garde”, paragraphe“Utilisation conforme”.

Les aliments à peau ferme tels queles tomates, les petites saucisses,les pommes de terre en robe deschamps, les aubergines, sont sus-ceptibles d’éclater lorsque vous lesréchauffez ou les cuisez.Pensez à les piquer en plusieurs en-droits avant la cuisson. ou à les inci-ser, afin que la vapeur puisses’échapper.

Si vous cuisez des œufs avec leurcoquille, ils peuvent éclater mêmeaprès avoir été sortis de l’enceintedu four.Faites cuire les œufs avec la coquilleuniquement dans un récipient adap-té. Ne réchauffez pas vos œufs dursen mode Micro-ondes .

Conseils

– Retournez, divisez ou mélangez lesaliments à plusieurs reprises. Remuezles aliments des bords vers le centre,les bords se réchauffant plus rapide-ment.

– Pour les cuisson par micro-ondes,utilisez uniquement de la vaissellecompatible avec votre four et lesmicro-ondes.

– Utilisez si possible des programmesautomatiques pour la cuisson.

– Ne recouvrez jamais les aliments pourles cuissons en modes MO + Turbo-gril  et MO + Gril  afin qu’ilspuissent dorer.

– Sélectionnez dans le mode Micro-ondes  une puissance de micro-ondes de 850 W pour lancer la cuis-son et poursuivez la cuisson avec450 W.Tenez compte des indications dansles tableaux de cuisson en fin de do-cument.

Page 69: montage Four combiné micro-ondes

Autres applications

69

Cuisson en mode Micro-ondes

Soupes/RagoûtLégumes

[g]

850 W[min] + 450 W

[min]1

[min]Ragoût 1500 10 + 20 1Soupe 1500 11 + 24 1Petits pois 500 5 + 10 2de petits pois (surgelés) 450 5 + 12 2Carottes 500 5 + 10 2Sommités de brocolis 500 6 + 8 2Brocolis (surgelés) 450 5 + 11 2Sommités de chou-fleur 500 6 + 10 2Bâtonnets de chou-rave 500 3 + 8 2Asperges 500 5 + 8 2Poireaux 500 5 + 8 2Poireaux (surgelés) 450 5 + 8 2Poivron émincé 500 5 + 10 2Haricots verts 500 4 + 12 2Choux de Bruxelles 500 5 + 12 2Choux de Bruxelles (surgelés) 450 5 + 10 2Julienne de légumes (surgelée) 450 5 + 12 2

 Poids,  Temps de cuisson,  Temps de repos

1 Laissez les aliments reposer à température ambiante. Pendant ce temps, la températurese répartit de manière homogène dans les aliments.

Page 70: montage Four combiné micro-ondes

Autres applications

70

Stérilisation

Risque d’infection par la forma-tion de germes.Si les légumes secs et la viande sontstérilisés une seule fois, les sporesde la bactérie Clostridium botulinumne sont pas entièrement détruites.Des toxines peuvent se former etprovoquer de graves intoxications.Ces spores ne sont détruites qu’enles stérilisant une nouvelle fois.Stérilisez les légumes secs et laviande après refroidissementtoujours une deuxième fois dans undélai de 2 jours.

Risque de blessures dû à la sur-pression dans des conserves fer-mées.La stérilisation et le réchauffage deconserves fermées entraînent unesurpression susceptible de provo-quer leur explosion.Ne stérilisez pas ni ne réchauffez lesconserves.

Préparer les fruits et les légumes

Les indications concernent un nombremaximum de 5 bocaux d’une conte-nance de 0,5 l.

Utilisez uniquement des bocaux spé-ciaux vendus dans des magasins spé-cialisés :

– Chaleur tournante Plus  : bocauxde conserve et bocaux avecbouchon à visser

– Micro-ondes  : bocaux aveccouvercles en verre fermés avecun ruban adhésif transparent,compatibles avec les micro-ondes

Utilisez uniquement des bocaux etjoints en caoutchouc en parfaite état.

Rincer les bocaux à l’eau très chaudeavant la stérilisation et remplissez-lesau maximum jusqu’à 2 cm sous lebord.

Fermer les bocaux uniquement avecune bande adhésive transparente.N’utilisez pas d’attaches métalliquescar elles sont susceptibles de formerdes étincelles en mode Micro-ondes .

Placez le plat en verre dans le ni-veau 1 et posez-y les bocaux.

Page 71: montage Four combiné micro-ondes

Autres applications

71

Utiliser le mode Chaleur tournantePlus 

Sélectionnez le mode Chaleur tour-nante Plus  et une température de160–170 °C.

Attendez jusqu’à ébullition (jusqu’àce que des bulles remontent réguliè-rement dans les bocaux).

Réduisez immédiatement la tempéra-ture pour éviter un débordement.

Stérilisation des fruits et des corni-chons

Dès que l’ébullition (bulles) est visibledans les bocaux, réglez la tempéra-ture de chaleur résiduelle indiquée etlaissez encore les bocaux dans l’en-ceinte chaude pendant la durée indi-quée.

Porter les légumes à ébullition

Dès que l’ébullition (bulles) est visibledans les bocaux, réglez la tempéra-ture de stérilisation indiquée et stérili-sez les légumes pendant la duréementionnée.

Après la stérilisation, réglez la tempé-rature de chaleur résiduelle indiquéeet laissez encore les bocaux dansl’enceinte chaude pendant la duréeindiquée.

/ /

Fruits –/– 30 °C25–35 min

Cornichons –/– 30 °C25–30 min

Betteravesrouges

120 °C30–40 min

30 °C25–30 min

Haricots (vertsou jaunes)

120 °C90–120 min

30 °C25–30 min

/ Température et durée de stérilisation,dès que les bulles sont visibles/ Température et temps de chaleur rési-duelle

Utiliser le mode Micro-ondes 

Sélectionnez le mode Micro-ondes et une puissance de micro-ondes de850 W.

Attendez jusqu’à ébullition (jusqu’àce que des bulles remontent réguliè-rement dans les bocaux). Cette opé-ration dure env. 3 minutes par bocal.Avec 5 bocaux, la durée augmente àenv. 15 minutes.

Réduisez la puissance des micro-ondes à temps pour éviter un débor-dement.

Stérilisation des fruits et des corni-chons

Dès que l’ébullition (bulles) est visibledans les bocaux, éteignez le four etlaissez les bocaux dans l’enceintechaude pendant la durée indiquée.

Page 72: montage Four combiné micro-ondes

Autres applications

72

Porter les légumes à ébullition

Dès que l’ébullition (bulles) est visibledans les bocaux, réglez la puissancede micro-ondes indiquée et stérilisezles légumes pendant la durée men-tionnée.

Éteignez le four après la stérilisationet laissez les bocaux dans l’enceintechaude pendant la durée indiquée.

/ Fruits –/– 25–35 minCornichons –/– 25–30 minBetteravesrouges

450 W20–30 min 25–30 min

Haricots (vertsou jaunes)

450 W20–30 min 25–30 min

/ Puissance des micro-ondes et duréede stérilisation, dès que les bulles sont vi-sibles Temps de chaleur résiduelle

Retirer les bocaux après la stérilisa-tion

Risque de blessure dû aux sur-faces brûlantes.Les bocaux sont brûlants après lastérilisation.Utilisez des maniques pour retirer lesbocaux du four.

Retirez les bocaux de l’enceinte decuisson.

Laissez-les reposer recouverts d’untorchon pendant 24 heures dans unendroit à l’abri des courants d’air.

Stérilisez les légumes secs et laviande après refroidissementtoujours une deuxième fois dans undélai de 2 jours.

Retirez les fermetures des bocaux destérilisation puis vérifiez que tous lesbocaux sont bien fermés.

Stérilisez les bocaux ouverts une nou-velle fois ou stockez-les dans un en-droit frais et consommez les fruits etlégumes stérilisés immédiatement.

Contrôlez les bocaux pendant leurstockage. Si des bocaux se sont ou-verts pendant leur stockage ou si lecouvercle à vis est bombé et neclaque pas à l’ouverture, détruisez lecontenu.

Page 73: montage Four combiné micro-ondes

Autres applications

73

Produits surgelés/plats préparés

Conseils pour les gâteaux, pizzas etbaguettes

– Faites cuire les gâteaux, pizzas et ba-guettes surgelés sur la grille recou-verte de papier de cuisson.

– Sélectionnez la température la plusfaible indiquée sur l’emballage.

Conseils pour les frites, croquettesou produits similaires

– Faites cuire les produits surgelés surle plat en verre, recouverts de papiersulfurisé.

– Sélectionnez la température la plusfaible indiquée sur l’emballage.

– Retournez les aliments plusieurs fois.

Préparer les produits surgelés/platspréparés

Un traitement en douceur des ali-ments est bon pour votre santé.Faites dorer les gâteaux, pizzas,frites ou autres aliments similairessans les brunir.

Sélectionnez la température et lemode de cuisson recommandés surl’emballage.

Préchauffez l’enceinte de cuisson.

Enfournez le plat à la hauteur préco-nisée sur l’emballage dans l’enceintedu four préchauffée.

Contrôlez les aliments après le tempsde cuisson le plus court recommandésur l’emballage.

Page 74: montage Four combiné micro-ondes

Programmes individuels

74

Vous pouvez créer puis sauvegarderjusqu’à 20 programmes personnalisés.

– Vous pouvez combiner jusqu’à10 étapes de cuisson pour décrire ledéroulement de vos recettes préfé-rées ou des recettes les plus fré-quentes. À chaque étape de cuisson,définissez des réglages tels que lemode de fonctionnement, la tempé-rature, le temps de cuisson et la tem-pérature à cœur.

– Vous pouvez définir le(s) niveau(x)d’introduction des aliments.

– Vous pouvez entrer le nom du pro-gramme correspondant à votre re-cette.

La prochaine fois que vous sélectionne-rez et démarrerez ce programme, ils’exécutera automatiquement.

Autres possibilités de création de pro-grammes personnalisés :

– Une fois le programme terminé, enre-gistrez un programme automatiqueen tant que programme personnalisé.

– Une fois le programme terminé, enre-gistrez un processus de cuisson avecle temps de cuisson réglé.

Donnez ensuite un nom au programme.

Créer des programmes per-sonnalisés Sélectionnez Autres .

Sélectionnez Programmes individuels.

Sélectionnez Créer le programme.

Vous pouvez maintenant définir les ré-glages de la première étape de cuisson.

Suivez les instructions affichées surl’écran :

Sélectionnez et validez les réglagessouhaités.

Si vous sélectionnez la fonction Pré-chauffage, achevez d’abord la premièreétape de cuisson. Rajoutez ensuiteavec Ajouter une phase de cuisson uneautre étape en réglant un temps decuisson. Alors seulement vous pouvezenregistrer ou démarrer le programme.

Sélectionnez Terminer la phase de cuis-son.

Tous les réglages de la première phasede cuisson sont définis.

Vous pouvez ajouter d’autres étapes decuisson, par exemple si un secondmode doit succéder au premier.

Si d’autres étapes de cuisson sontnécessaires, sélectionnez Ajouter unephase de cuisson puis procédezcomme pour la 1e étape.

Dès que vous avez défini toutes lesphases nécessaires, sélection-nez Ajuster le niveau.

Sélectionnez le(s) niveau(x) souhai-té(s).

Validez en appuyant sur OK.

Page 75: montage Four combiné micro-ondes

Programmes individuels

75

Si vous souhaitez contrôler ou modi-fier ensuite les réglages, sélectionnezl’étape de cuisson correspondante.

Sélectionnez Enregistrer.

Entrez le nom du programme.

Sélectionnez .

L’écran affiche la confirmation que lenom du programme a été enregistré.

Validez en appuyant sur OK.

Vous pouvez démarrer le programmeenregistré tout de suite ou plus tard, oumodifier les phases de cuisson.

Démarrer les programmes per-sonnalisés Enfournez le plat dans l'enceinte du

four

Sélectionnez Autres .

Sélectionnez Programmes individuels.

Sélectionnez le programme souhaité.

Sélectionnez Exécuter.

Les options de menu suivantes s’af-fichent selon les réglages du pro-gramme :

– Démarrer immédiatementLe programme démarre immédiate-ment. Le chauffage de l’enceinte decuisson s’enclenche immédiatement.

– Prêt àVous déterminez le moment auquel leprogramme doit s’achever. Le chauf-fage de l’enceinte de cuisson s’arrêteautomatiquement à ce moment-là.

– Départ àVous déterminez le moment auquel leprogramme doit démarrer. Le chauf-fage de l’enceinte de cuisson se meten marche automatiquement à cemoment-là.

– Modifier les phases de cuissonUn récapitulatif de vos réglages s’af-fiche.

– Afficher les actionsLes actions nécessaires, par ex. pourenfourner les aliments, s’affichent.

Sélectionnez l’option souhaitée.

Validez le message indiquant le ni-veau d’introduction des aliments avecOK.

Le programme démarre immédiatementou à l’heure programmée.

Info permet de sélectionner, en fonc-tion du programme de cuisson, par ex.des informations pour enfourner ou re-tourner les aliments.

Lorsque le programme est terminé,effleurez la touche .

Page 76: montage Four combiné micro-ondes

Programmes individuels

76

Modifier les phases de cuisson

Vous ne pouvez pas modifier lesétapes de cuisson des programmesautomatiques que vous avez enregis-trés sous un nom personnalisé.

Sélectionnez Autres .

Sélectionnez Programmes individuels.

Sélectionnez le programme que voussouhaitez modifier.

Sélectionnez Modifier les phases decuisson.

Sélectionnez l’étape de cuisson quevous souhaitez modifier ou Ajouter unephase de cuisson pour rajouter uneétape.

Sélectionnez et validez les réglagessouhaités.

Si vous souhaitez démarrer le pro-gramme modifié sans le modifier, sé-lectionnez Démarrer l'opération.

Après avoir modifié tous les réglages,sélectionnez Enregistrer.

L’écran affiche la confirmation que lenom du programme a été enregistré.

Validez en appuyant sur OK.

Le programme enregistré est modifié etvous pouvez le démarrer immédiate-ment ou ultérieurement.

Modifier le nom Sélectionnez Autres .

Sélectionnez Programmes individuels.

Sélectionnez le programme que voussouhaitez modifier.

Sélectionnez Modifier le nom.

Modifiez le nom du programme.

Sélectionnez .

Une fois le nom de programme modi-fié, sélectionnez Enregistrer.

L’écran affiche la confirmation que lenom du programme a été enregistré.

Validez en appuyant sur OK.

Le nom du programme est changé.

Supprimer les programmespersonnalisés Sélectionnez Autres .

Sélectionnez Programmes individuels.

Sélectionnez le programme que voussouhaitez supprimer.

Sélectionnez Supprimer le programme.

Le programme est supprimé.

Avec Autres  | Réglages  | Réglagesusine | Programmes individuels vous pou-vez supprimer simultanément tous lesprogrammes personnalisés.

Page 77: montage Four combiné micro-ondes

Pâtisseries

77

Un traitement en douceur des ali-ments est bon pour votre santé.Faites dorer les gâteaux, pizzas,frites ou autres aliments similairessans les brunir.

Conseils pour la préparationdes pâtisseries– Réglez un temps de cuisson. La cuis-

son des pâtisseries ou du pain nedoit pas être présélectionnée troplongtemps. La pâte risque de sécheret la levure de perdre son efficacité.

– Évitez d’utiliser des moules à paroisfines dans un matériau brillant, lesmoules clairs risquant de brunir irré-gulièrement ou trop faiblement. Dansdes conditions désavantageuses, lesaliments ne cuisent pas entièrement.

– Posez les gâteaux dans des mouleslongs ou rectangulaires, perpendicu-lairement à l’enceinte du four, pourpermettre une répartition optimale dela chaleur et un résultat de cuissonuniforme.

– Posez du papier sulfurisé sur le platen verre pour la préparation desfrites, croquettes ou autres alimentssimilaires.

Remarques concernant les ta-bleaux de cuissonVous trouverez les tableaux de cuissonen fin de document.

Sélectionner la température 

Choisissez en règle générale la tem-pérature la plus faible. Si vous utilisezdes températures supérieures à cellesindiquées, vous pouvez écourter le

temps de cuisson mais le brunisse-ment risque d’être nettement moinsuniforme et les aliments pas assezcuits.

Sélectionner le temps de cuisson 

Sauf indication contraire, les temps in-diqués dans les tableaux de cuissons’appliquent à un four non préchauffé.Réduire la durée de 10 min. si le fourest préchauffé.

De manière générale, vérifiez la cuis-son après la durée la plus courte. Pi-quez la pâte à l’aide d’un bâtonnet enbois.

Si la pâte humide n’adhère pas au bâ-tonnet, la cuisson est terminée.

Remarques concernant lesmodes de fonctionnementUn aperçu de tous les modes avec lesvaleurs préconisées correspondantesest indiqué au chapitre “Menus princi-paux et sous-menus”.

Utiliser Program. Automatic 

Suivez les instructions qui s’affichentà l’écran.

Utiliser Chaleur tournante Plus 

Vous pouvez utiliser toutes les sortes demoules thermorésistants.

Utilisez ce mode si vous cuisez simulta-nément sur plusieurs niveaux.

1 niveau : enfournez les gâteaux dansleurs formes dans le niveau 1.

1 niveau : enfournez les biscuits plats(par ex. gâteaux secs, gâteaux cuitssur plaque) dans le niveau 2.

Page 78: montage Four combiné micro-ondes

Pâtisseries

78

2 niveaux : enfournez le plat en fonc-tion de sa hauteur dans lesniveaux 1+3 ou 2+3.

Utiliser Chaleur tournante éco 

Vous pouvez utiliser toutes les sortes demoules thermorésistants.

Utilisez ce mode pour la préparation desoufflés et de gratins qui doivent êtrecroustillants en surface.

Enfournez les gâteaux ou les soufflésdans leurs formes dans le niveau 1.

Enfournez les biscuits plats (par ex.gâteaux secs, gâteaux cuits surplaque) dans le niveau 2.

Utiliser MO + Chaleur tournantePlus 

Utilisez exclusivement des moules ré-sistants à la chaleur et aux micro-ondes(voir chapitre “Mode micro-ondes”, pa-ragraphe “Choix des récipients”), telsque les moules en verre ou en céra-mique résistants à la chaleur, que lesmicro-ondes traversent.

Le mode MO + Chaleur tournantePlus  convient particulièrement bienaux pâtes qui cuisent plus longtemps,à savoir la pâte levée, la pâte brisée, lapâte à biscuit, la pâte à l’huile et aufromage blanc.

Si vous utilisez ce mode, le temps decuisson raccourcit.

Tenez compte des indications dans lestableaux de cuisson et les recettespour choisir la puissance des micro-ondes.

Insérez le plat en verre au niveau 1.

Posez le moule sur le plat en verre.

Remarque : Les formes métalliquesconviennent moins bien aux modesavec micro-ondes car le métal reflèteles micro-ondes. Les micro-ondes n’at-teignent le gâteau que par le haut, cequi rallonge le temps de cuisson. Sivous utilisez des formes en métal, pla-cez le moule sur le plat en verre de fa-çon à ce qu’il ne touche pas les paroisdu four. Si des étincelles se forment, neréutilisez pas ce moule dans les modesavec micro-ondes.

Page 79: montage Four combiné micro-ondes

Rôti

79

Conseils de cuisson pour lesrôtis– Le préchauffage de l’enceinte de

cuisson n’est nécessaire que pour lapréparation du rosbif et du filet. Engénérale, le préchauffage non néces-saire.

– Pour rôtir la viande, utilisez un réci-pient fermé, par ex. une cocotte. Laviande reste juteuse à l’intérieur. L’en-ceinte de cuisson reste plus proprequ’en rôtissant directement sur lagrille. Il vous reste suffisamment dejus pour constituer un fond de sauce.

– Si vous utilisez un sac de cuisson,tenez compte des indications men-tionnées sur l’emballage.

– Si vous utilisez la grille ou un réci-pient ouvert pour rôtir la viande,vous pouvez enduire la viande maigrede graisse, la recouvrir ou la piquerde fines tranches de lard.

– Assaisonnez la viande et posez-ladans le plat. Garnissez-la de noix debeurre ou de margarine, ou arrosez-lad’un filet d’huile ou de graisse ali-mentaire. Pour les grands rôtismaigres (2–3 kg) et les volaillesgrasses, ajoutez environ 1/8 l d’eau.

– Ne versez pas trop de liquide pen-dant la cuisson. Le brunissage de laviande en est entravé. Le brunissagea lieu à la fin du temps de cuisson.Enlevez le couvercle à mi-cuissonpour obtenir une viande bien dorée.

– Après le rôtissage, sortez le plat del’enceinte, recouvrez-le et patientezpendant un temps de repos d’env.10 minutes. Le rôti perdra moins dejus de cuisson lorsque vous le décou-perez.

– Badigeonnez la volaille d’eau légère-ment salée 10 minutes avant la fin dela cuisson pour obtenir une peaucroustillante.

Remarques concernant les ta-bleaux de cuissonVous trouverez les tableaux de cuissonen fin de document.

Respectez les plages de tempéra-tures, puissances de micro-ondes, ni-veaux et temps indiqués. Ces indica-tions tiennent compte des différentsrécipients, pièces de viandes et habi-tudes de cuisson.

Sélectionner la température 

Choisissez en règle générale la tem-pérature la plus faible. Si les tempéra-tures sont supérieures à celles indi-quées, la viande brunira mais ne serapas cuite.

Pour les pièces de viande de plus de3 kg, réduisez la température indi-quée dans le tableau d’env. 10 °C. Leprocessus de cuisson dure un peuplus longtemps mais la viande cuit defaçon homogène et la croûte ne serapas trop épaisse.

Pour la cuisson sur grille, réduisez latempérature d’env. 20 °C par rapportà la cuisson dans un plat à rôtir.

Sélectionner le temps de cuisson 

Sauf indication contraire, les temps in-diqués dans le tableau de cuisson s’ap-pliquent à un four non préchauffé.

Calculez le temps de cuisson en multi-pliant, selon le type de viande, la hau-teur du rôti [cm] par le temps de cuis-son par cm d’épaisseur [min/cm] :

Page 80: montage Four combiné micro-ondes

Rôti

80

– Bœuf/gibier : 15–18 min/cm

– Porc/veau/agneau : 12–15 min/cm

– Rosbif/filet : 8–10 min/cm

De manière générale, vérifiez la cuis-son après la durée la plus courte.

Conseils

– Si la viande est surgelée, le temps decuisson augmente d’env. 20 minutespar kg.

– La viande surgelée peut être rôtiejusqu’à un poids d’env. 1,5 kg sans ladécongeler.

Remarques concernant lesmodes de fonctionnementUn aperçu de tous les modes avec lesvaleurs préconisées correspondantesest indiqué au chapitre “Menus princi-paux et sous-menus”.

Utiliser Program. Automatic 

Suivez les instructions qui s’affichentà l’écran.

Utiliser Chaleur tournante Plus ou Rôtissage automatique 

Ces modes conviennent pour rôtir etdorer des plats de viande, de poissonet de volaille ainsi que pour la cuissonde rosbif et de filet.

En mode Rôtissage automatique ,l’enceinte de cuisson est d’abord miseen température pour faire revenir les ali-ments à une température élevée (env.230 °C). Dès que cette température estatteinte, le four diminue automatique-ment à la température de cuisson réglée(température pour continuer la cuis-son ).

Pour la cuisson, utilisez des réci-pients avec des poignées thermoré-sistantes comme une cocotte, unerôtissoire, une marmite ou un mouleen verre thermorésistant.

Insérez la grille avec le plat dans le ni-veau 1.

Utiliser MO + Chaleur tournantePlus  ou MO + Rôtissage automa-tique 

Ces modes de cuisson ne conviennentpas à la cuisson des pièces de viandedélicates tels que le rosbif et le filet. Laviande serait cuite à l’intérieur avantque sa surface ne soit dorée.

Utilisez le mode MO + Chaleur tournantePlus  pour réchauffer et cuire rapide-ment les plats tout en les faisant dorer.Ce mode permet de réduire le temps decuisson et la consommation d’énergie.

Utilisez le mode MO + Rôtissage automa-tique  pour saisir la viande à destempératures élevées puis la cuire à unetempérature inférieure.

Si vous utilisez des modes avecmicro-ondes, le temps de cuisson estraccourci.

Tenez compte des indications dans lestableaux de cuisson et les recettespour choisir la puissance des micro-ondes.

Utilisez exclusivement des plats com-patibles avec les micro-ondes et ré-sistants à la chaleur sans couverclemétallique (voir chapitre “Vaisselle àutiliser avec les micro-ondes””).

Insérez la grille avec le plat en verreou le plat en verre dans le niveau 1.

Page 81: montage Four combiné micro-ondes

Grillades

81

Risque de blessure dû aux sur-faces brûlantes.Si vous grillez avec la porte ouverte,l’air chaud de l’enceinte ne passeplus automatiquement devant le ven-tilateur et n’est pas refroidi. Les élé-ments de commande deviennentbrûlants.Fermez la porte pendant la cuissonsur gril.

Conseils pour les grillades– Le préchauffage est nécessaire avant

de faire griller les aliments. Pour lepréchauffage, choisissez un modesans micro-ondes.Faites chauffer la résistance du grilporte fermée pendant 5 minutes envi-ron.

– Rincez brièvement la viande à l’eaucourante froide et séchez-la bien. Nesalez pas les tranches de viandeavant de les faire griller pour qu’ellesne perdent pas leur jus.

– Vous pouvez badigeonner les viandesmaigres avec de l’huile. N’utilisez pasd’autres graisses car elles noircissentfacilement ou dégagent de la fumée.

– Nettoyez les poissons plats et lestranches de poisson puis salez-les.Vous pouvez également arroser lepoisson de jus de citron.

– En règle générale, utilisez la grillepour faire vos grillades.

– Appliquez un peu d’huile sur la grilleavec un pinceau puis posez l’alimentdessus.

Remarques concernant les ta-bleaux de cuissonVous trouverez les tableaux de cuissonen fin de document.

Respectez les temps, niveaux etplages de températures indiqués. Cesindications tiennent compte des diffé-rents types de viandes et habitudesde cuisson.

Vérifiez la cuisson après le temps leplus court indiqué.

Sélectionner la température 

Sélectionnez une température dans lesmodes Turbogril  et MO + Turbo-gril .

Choisissez en règle générale la tem-pérature la plus faible. Si les tempéra-tures sont supérieures à celles indi-quées, la viande brunira mais ne serapas cuite.

Sélectionner une puissance de gril

Dans les modes Gril  et MO + Gril choisissez entre 1 et 3.

Si vous cuisez des aliments avec unplus grand diamètre et à plus grandedistance de la résistance du gril,choisissez la position 1.

Si vous souhaitez un brunissage plusléger comme pour les gratins parexemple, choisissez la position 2.

Si vous cuisez des grillades plates àfaible distance de la résistance, choi-sissez la position 3.

Page 82: montage Four combiné micro-ondes

Grillades

82

Sélectionner le temps de cuisson 

Grillez des pièces plates de viande oude poisson env. 6–8 minutes dechaque côté.Pour des temps de cuisson homo-gènes en mode Gril, choisissez desmorceaux de même épaisseur.

Grillez des morceaux un peu plusépais env. 7 à 9 minutes de chaquecôté.

Grillez les rôtis roulés env. 10 minutespar cm de diamètre.

De manière générale, vérifiez la cuis-son après la durée la plus courte.

Pour tester la cuisson, appuyez surla viande avec une cuillère. Vous pou-vez ainsi vérifier où en est la cuisson.

– bleuSi la viande est encore très élastique,elle est encore rouge à l’intérieur.

– saignantSi la viande résiste peu, elle est roseà l’intérieur.

– à pointSi la viande cède à peine, elle estcuite à point.

Remarque : Si un gros morceau deviande est déjà bien doré en surfacemais n’est pas encore cuit à cœur, en-fournez-le à un niveau inférieur ou bais-sez la température pour la suite de lacuisson. De cette manière, la surface nesera pas trop foncée.

Remarques concernant lesmodes de fonctionnementUn aperçu de tous les modes avec lesvaleurs préconisées correspondantesest indiqué au chapitre “Menus princi-paux et sous-menus”.

Si vous utilisez des modes avecmicro-ondes, le temps de cuisson estraccourci.

Tenez compte des indications dans lestableaux de grillades et les recettespour choisir la puissance des micro-ondes.

Utiliser Turbogril  ou MO + Turbo-gril 

Ces modes conviennent pour griller despièces de grand diamètre telles que desvolailles.

Pour les aliments plats, il convient gé-néralement de choisir une températurede 220 °C, si le diamètre est plus grand,il faut maximum 180–200 °C.

Insérez la grille dans les niveaux1 ou 2 selon la hauteur des aliments.

Utiliser Gril  ou MO + Gril 

Ces modes conviennent pour griller lesaliments plats et pour les gratins.

Insérez la grille dans les niveaux2 ou 3 selon la hauteur des aliments.

Page 83: montage Four combiné micro-ondes

Nettoyage et entretien

83

Risque de blessure dû aux sur-faces brûlantes.Lorsqu’il est en marche, le four de-vient très chaud. Vous pouvez vousbrûler au contact des résistances, del’enceinte de cuisson et des acces-soires.Laissez refroidir les résistances, l’en-ceinte de cuisson et les accessoiresavant de les nettoyer à la main.

Risque de blessure par électro-cution.La vapeur d’un nettoyeur vapeurpourrait se déposer sur les élémentsconducteurs d’électricité et provo-quer un court-circuit.N’utilisez jamais de nettoyeur vapeurpour nettoyer votre four.

Toutes les surfaces peuvent subirdes altérations de couleur ou d’as-pect si vous utilisez des produits denettoyage non appropriés. La façadedu four surtout s’abîme si vous lanettoyez avec des détergents pourfour.Toutes les surfaces sont sensiblesaux rayures. Les surfaces en verrepeuvent même se fissurer.Éliminez immédiatement les résidusde détergent.

Des dépôts incrustés risquent d’en-dommager l’appareil, le cas échéant.Nettoyez l’enceinte de cuisson, lecôté intérieur de la porte et le joint deporte dès qu’ils ont refroidi. Si vousattendez trop longtemps, le net-toyage sera plus difficile, voire im-possible dans les cas extrêmes.

Si l’appareil est défectueux, desmicro-ondes peuvent s’échapperlorsque le four est en marche etmettre ainsi l’utilisateur en danger.Vérifiez si la porte et le joint de portesont endommagés. En attendant la re-mise en état par un technicien SAV,n’utilisez pas les modes avec micro-ondes.

Détergents à ne pas utiliserPour éviter d’endommager les surfacesen les nettoyant, n’utilisez pas :– de détergents contenant de la soude,

de l’ammoniaque, de l’acide ou duchlore

– de produits détartrants sur la façadedu four

– de détergents abrasifs (par ex. dé-tergents liquides ou en poudre,pierres de nettoyage),

– de détergents contenant des solvants– de détergents pour inox– de nettoyant pour lave-vaisselle– de détergents pour vitres– de détergents pour plans de cuisson

en vitrocéramique,– d’éponges avec tampons abrasifs ou

de brosses (par ex. éponges à récu-rer, éponges usagées contenant en-core des résidus de détergent abra-sif),

– de gommes nettoyantes– de grattoirs métalliques acérés– de paille de fer– Évitez de frotter excessivement à un

seul endroit avec des détergentsabrasifs

– de détergents spéciaux pour fours *– de tampons à récurer en inox

Page 84: montage Four combiné micro-ondes

Nettoyage et entretien

84

* autorisés pour les salissures parti-culièrement tenaces des surfacesrevêtues de PerfectClean

Si les salissures ne sont pas net-toyées rapidement, elles peuvents’incruster avec le temps. Si vousutilisez plusieurs fois votre four sansle nettoyer entre temps, le nettoyagesera d’autant plus difficile par lasuite.Nettoyez votre four de préférenceimmédiatement.

Seul le plat en verre est conçu pourêtre nettoyé au lave-vaisselle.

Remarque : Les taches de jus de fruitset de pâte qui coulent des moules s’en-lèvent mieux tant que le four est encoreun peu chaud.

Pour un nettoyage pratique, nous re-commandons ce qui suit :

Rabattez la résistance de gril.

Pour neutraliser les odeurs à l’inté-rieur de l’enceinte de cuisson, faitesbouillir dans le four une tasse d’eauadditionnée d’un peu de jus de citronpendant quelques minutes.

Retirez les salissures normales

Le four est endommagé par le liquidequi se trouve à l’intérieur de l’appa-reil.Ne lavez pas l’enceinte avec un chif-fon trop humide, sans quoi l’eaupourrait pénétrer par les orifices àl’intérieur de l’appareil.

Retirez les salissures normales immé-diatement avec de l’eau, du liquidevaisselle et une éponge ou un chiffonen microfibres propre.

Retirez immédiatement les restes dedétergent avec de l’eau claire.Ce nettoyage est particulièrement im-portant pour les pièces avec revête-ment PerfectClean, car les restes deproduit de nettoyage affectent l’effetanti-adhésif.

Séchez ensuite les surfaces net-toyées à l’aide d’un chiffon doux.

Page 85: montage Four combiné micro-ondes

Nettoyage et entretien

85

Retirez les salissures incrus-tées

Les taches de jus de fruit ou de jusde viande peuvent laisser des tracesou des taches mates sur les surfacesémaillées. Ces taches n’affectent ce-pendant pas les propriétés d’utilisa-tion.N’essayez pas d’enlever ces tachesà tout prix. N’utilisez que les produitspréconisés.

Déposez un peu d’eau chaude addi-tionnée de produit vaisselle sur lessalissures incrustées et laissez agirquelques minutes.

Après le temps d’action, vous pouvezutiliser le côté grattoir d’une épongepour vaisselle.

Utiliser des détergents pour four

Lorsque les surfaces en émail avecrevêtement PerfectClean présententdes salissures particulièrement te-naces, utilisez le produit nettoyantpour four Miele une fois les surfacesrefroidies.

Si du spray pour four pénètre dansdes interstices et orifices, des odeurstrop fortes se forment lors des pro-cessus de cuisson ultérieurs.Me pulvérisez pas de spray pour foursur la voûte de l’enceinte du four.Ne pulvérisez pas de spray pour fourdans les interstices et orifices desparois et de la paroi arrière de l’en-ceinte du four.

Laissez le produit agir comme indi-qué sur l’emballage.

Les détergents pour four d’autres fa-bricants ne doivent être appliqués quesur des surfaces refroidies et agir pen-dant une durée maximale de 10 mi-nutes.

Après le temps d’action, vous pouvezutiliser le côté grattoir d’une épongepour vaisselle.

Retirez immédiatement les restes dedétergent avec de l’eau claire.

Séchez ensuite les surfaces avec unchiffon doux.

Page 86: montage Four combiné micro-ondes

Nettoyage et entretien

86

Rabattre la résistance du grilSi la voûte de l’enceinte du four est trèssale, vous pouvez rabattre la résistancedu gril pour la nettoyer. Il est recom-mandé de nettoyer régulièrement lavoûte de l’enceinte de cuisson avec unchiffon humide ou une éponge pourvaisselle.

Risque de blessure dû aux sur-faces brûlantes.Lorsqu’il est en marche, le four de-vient très chaud. Vous pouvez vousbrûler au contact des résistances, del’enceinte de cuisson et des acces-soires.Laissez refroidir les résistances, l’en-ceinte de cuisson et les accessoiresavant de les nettoyer à la main.

La sole de l’enceinte de cuisson peutêtre rayée par la chute d’écrous.Pour la protéger, posez par ex. untorchon dessus.

Dévissez l'écrou.

La résistance de gril peut être en-dommagée.Ne forcez pas pour rabattre la résis-tance de gril.

Rabattez-la prudemment.

La plaque située sur la voûte de l’en-ceinte peut être endommagée.N’utilisez pas le côté abrasif del’éponge pour nettoyer la voûte del’enceinte.

La LED située sur la voûte de l’en-ceinte peut être endommagée.Si possible, évitez de la nettoyer.

Nettoyez la voûte de l’enceinte decuisson à l’aide d’un chiffon humideou d’une éponge pour vaisselle.

Après le nettoyage, relevez la résis-tance du gril vers le haut.

Remettez l’écrou en place et serrez-leà fond.

Page 87: montage Four combiné micro-ondes

Que faire si ...

87

Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent carvous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV.

Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une ano-malie et à y remédier.

Problème Cause et solution

L’écran est noir. Vous avez sélectionné le réglage Heure | Affichage | Eteint.C’est pourquoi l’écran est noir lorsque le four est éteint. Dès que le four est allumé, le menu principal s’affiche.

Pour afficher l’heure en continu, sélectionnez le ré-glage Heure | Affichage | Activé.

Le four n’est pas sous tension. Vérifiez si le fusible de l’installation électrique a sauté.

Contactez un électricien qualifié ou le service après-vente Miele.

Vous n’entendez au-cun signal sonore.

Les signaux sonores sont désactivés ou réglés sur silen-cieux. Activez les signaux sonores ou augmentez leur volume

avec le réglage Volume | Signaux sonores.

L’enceinte de cuis-son ne chauffe pas.

Le mode expo est activé.Vous pouvez sélectionner des options sur l’écran et ef-fleurer des touches sensitives, mais le chauffage de l’en-ceinte de cuisson ne fonctionne pas. Désactivez le mode expo avec le réglage Revendeur |

Mode expo | Eteint.

Vous ne pouvez pasdémarrer le pro-gramme de cuisson.

Pour un programme avec micro-ondes, la porte est res-tée ouverte. Vérifiez si la porte est bien fermée.

Pour un programme avec micro-ondes, la puissance desmicro-ondes et la durée n’ont pas été définies. Vérifiez si la puissance et la durée requises ont été dé-

finies.

Pour un programme avec micro-ondes, tous les réglagesnécessaires n’ont pas été définis. Vérifiez si une puissance de micro-ondes, un temps de

cuisson et une température ont été définis.

Page 88: montage Four combiné micro-ondes

Que faire si ...

88

Problème Cause et solution

Vous ne pouvez pasouvrir la porte avecla touche .

Vous avez sélectionné le réglage Ecran | QuickTouch |Eteint. C’est pourquoi la touche  ne réagit pas quand lefour est éteint. Les touches réagissent dès que vous allumez le four.

Si vous souhaitez que les touches sensitives réa-gissent toujours, même lorsque le four est éteint, sé-lectionnez Ecran | QuickTouch | Activé.

Le four n’est pas raccordé au réseau électrique. Vérifiez si la fiche du four est branchée dans la prise. Vérifiez si le fusible de l’installation électrique a sauté.

Contactez un électricien qualifié ou le service après-vente Miele.

Si vous devez ouvrir la porte parce qu’il reste parexemple des aliments dans l’enceinte de cuisson, ou-vrez la porte manuellement avec le dispositif fourni.Glissez le déverrouilleur sur le bord extérieur de laporte en haut de biais dans la fente entre le bandeaude commande et la porte. Vous pouvez aussi tirez surla porte latéralement avec les deux mains jusqu’à cequ’elle s’ouvre.

Les touches sensi-tives ne réagissentpas.

Vous avez sélectionné le réglage Ecran | QuickTouch |Eteint. C’est pourquoi les touches sensitives ne réa-gissent pas quand le four est éteint. Les touches sensitives réagissent dès que vous allu-

mez le four. Si vous souhaitez que les touches sensi-tives réagissent toujours, même lorsque le four estéteint, sélectionnez le réglage Ecran | QuickTouch | Acti-vé.

Le four n’est pas branché au réseau électrique. Vérifiez si la fiche du four est bien raccordée à la prise. Vérifiez si le fusible de l’installation domestique a sau-

té. Contactez un électricien qualifié ou le SAV Miele.

La commande présente un problème. Effleurez la touche marche/arrêt  jusqu’à désactiva-

tion de l’écran et remise en marche du four.

Page 89: montage Four combiné micro-ondes

Que faire si ...

89

Problème Cause et solution

Pour déverrouiller, ap-puyer pendant 6 se-condes sur la toucheOK s’affiche en acti-vant l’écran.

Le verrouillage de la mise en marche  est activé. Vous pouvez désactiver le verrouillage de la mise en

marche pour un programme de cuisson en effleurant latouche OK pendant au moins 6 secondes.

Pour désactiver le verrouillage permanent de la miseen marche, sélectionnez le réglage Sécurité | Sécuritéenfants  | Eteint.

Panne d'électricité opé-ration interrompue s’af-fiche à l’écran.

Une brève coupure de courant a eu lieu. Le programmede cuisson en cours a été interrompu. Désactivez le four puis réactivez-le. Redémarrez le programme de cuisson.

L’écran affiche12:00.

La panne de courant a duré plus de 150 heures. Réglez à nouveau la date et l’heure.

Durée de fonctionne-ment maximum atteintes’affiche à l’écran.

Le four a fonctionné pendant une période inhabituelle-ment longue. L’arrêt de sécurité a été activé. Validez en appuyant sur OK.

Le four est ensuite à nouveau opérationnel.

Défaut et un coded’erreur non indiquéici s’affichent surl’écran.

Un problème que vous ne pouvez pas résoudre vous-même. Contactez le service après-vente Miele.

Si la porte est ou-verte pendant unprogramme de cuis-son en mode Micro-ondes , on n’en-tend aucun bruit defonctionnement.

Il ne s’agit pas d’une anomalie ! Si vous ouvrez la portependant un programme en mode Micro-ondes , lecontacteur de porte désactive le micro-ondes et dimi-nue la vitesse du ventilateur de refroidissement.

Un bruit de fonc-tionnement est au-dible en fin de cuis-son.

Le ventilateur de refroidissement continue de fonction-ner lorsqu’un programme est terminé (voir chapitre “Ré-glages”, section “Arrêt différé du ventilateur”).

Page 90: montage Four combiné micro-ondes

Que faire si ...

90

Problème Cause et solution

Un bruit anormal seproduit pendant unprogramme avecmicro-ondes.

Vous avez utilisé des récipients métalliques pour unecuisson avec micro-ondes. Vérifiez si l’utilisation de récipients métalliques ne pro-

voque pas d’étincelles (voir chapitre “Mode micro-ondes”, paragraphe “Vaisselle à utiliser”).

Vous avez recouvert vos aliments avec une feuille d’alu-minium pour la cuisson avec micro-ondes. Retirez la protection, le cas échéant.

Vous avez utilisé la grille pendant une cuisson avecmicro-ondes. Pour les cuissons avec micro-ondes, utilisez toujours

le plat en verre.

Le four s’est arrêtéautomatiquement.

Pour des raisons d’économie d’énergie, le four s’arrêteautomatiquement si vous ne saisissez aucun réglagependant une certaine durée suite à un programme decuisson ou après avoir allumé le four. Rallumez le four.

Le gâteau/la pâtis-serie n’est pascuit(e) bien que letemps indiqué dansle tableau de cuis-son ait été respecté.

La température sélectionnée diffère de celle de la recette. Sélectionnez la température indiquée dans la recette.

Les quantités d’ingrédients diffèrent de celles de la re-cette. Vérifiez si vous avez modifié la recette. Si vous avez ra-

jouté du liquide ou des œufs, la pâte est plus humideet nécessite un temps de cuisson plus long.

Le gâteau/les bis-cuits ne sont pasdorés uniformé-ment.

Vous avez choisi une température ou un niveau inappro-priés. Les aliments ne sont jamais dorés de façon parfaite-

ment uniforme. Si vous obtenez de grandes diffé-rences de brunissage, vérifiez si vous avez choisi latempérature et le niveau de cuisson adaptés.

Le matériau ou la couleur du moule ne conviennent pasau mode de cuisson choisi. Les moules clairs à paroi finene conviennent pas aussi bien. Ils reflètent le rayonne-ment thermique du four. La chaleur atteint ainsi plus diffi-cilement les aliments qui dorent peu ou de façon irrégu-lière. Utilisez des moules mats et foncés.

Page 91: montage Four combiné micro-ondes

Que faire si ...

91

Problème Cause et solution

Les aliments nesont pas suffisam-ment réchauffés oucuits à la fin dutemps sélectionnéen mode Micro-ondes .

Vous avez interrompu un programme avec micro-ondesmais ne l’avez pas redémarré. Redémarrez le programme de cuisson jusqu’à ce que

les aliments soient assez bien réchauffés ou cuits.

Vous avez sélectionné une durée trop brève pour cuire ouréchauffer en mode micro-ondes. Vérifiez que le temps de cuisson sélectionné corres-

pond bien à la puissance de micro-ondes configurée.Plus la puissance des micro-ondes est faible, plus letemps de cuisson sera long.

Les aliments refroi-dissent trop rapide-ment après le ré-chauffage ou lacuisson avec micro-ondes.

La cuisson avec micro-ondes se caractérise par le faitque la chaleur se forme d’abord sur le pourtour des ali-ments et se diffuse ensuite vers leur centre. Si les ali-ments sont réchauffés à une puissance de micro-ondesélevée, ils peuvent être brûlants à l’extérieur mais pas en-core chauds au centre. Avec l’équilibrage thermique ulté-rieur, les aliments sont ensuite réchauffés au milieu et re-froidis en périphérie. Sélectionnez une puissance de micro-ondes plus

faible et un temps de cuisson plus long, surtout pourréchauffer plusieurs plats différents, comme dans lecas d’un menu.

L’éclairage de l’en-ceinte s’éteint rapi-dement.

Vous avez sélectionné le réglage Eclairage | Activé pendant15 secondes. Si vous souhaitez activer l’éclairage de l’enceinte de

cuisson pendant tout le programme, sélectionnez le ré-glage Eclairage | Activé.

L’éclairage de l’en-ceinte de cuissonest désactivée oune s’active pas.

Vous avez sélectionné le réglage Eclairage | Eteint. Activez l’éclairage de l’enceinte pendant 15 secondes

en effleurant la touche . Si nécessaire, sélectionnez Eclairage | Activé ou Activé

pendant 15 secondes.

L’éclairage de l’enceinte de cuisson est défectueux. Contactez le service après-vente Miele.

Page 92: montage Four combiné micro-ondes

Service après-vente

92

Contact en cas d’anomaliesSi vous n’arrivez pas à éliminer les ano-malies vous-même, adressez-vous àvotre revendeur Miele ou au SAV Miele.

Les numéros de téléphone du SAVMiele sont indiqués à la fin de ce do-cument.

Veuillez indiquer au SAV le nom du mo-dèle et le numéro de fabrication. Cesdeux indications figurent sur la plaquesignalétique.

Vous trouverez ces informations sur laplaque signalétique visible en façadelorsque la porte est ouverte.

GarantieLa durée de garantie est de 2 ans.

Vous trouverez de plus amples informa-tions dans le livret de garantie joint.

Page 93: montage Four combiné micro-ondes

Installation

*INSTALLATION*

93

Dimensions d’encastrementLes dimensions sont indiquées en mm.

Encastrement dans une armoire haute ou basse

Si le four doit être encastré sous un plan de cuisson, vous devez respecter lesinstructions d’installation du plan de cuisson, de même que la hauteur d’encas-trement du plan de cuisson.

Page 94: montage Four combiné micro-ondes

Installation

*INSTALLATION*

94

Vue latérale

Page 95: montage Four combiné micro-ondes

Installation

*INSTALLATION*

95

Raccordements et aération

a Vue de devant

b Longueur du câble d’alimentation = 2.000 mm

c Pas de raccordement dans cette zone

d Découpe d’aération min. 150 cm²

Page 96: montage Four combiné micro-ondes

Installation

*INSTALLATION*

96

Encastrement du four Raccordez le four au réseau élec-

trique.

Insérez le four dans la niche d’encas-trement et ajustez-le.

Rétablissez l’alimentation électriquede la prise secteur.

Ouvrez la porte avec la touche  etfixez le four avec les vis fournies surles parois latérales du meuble.

Page 97: montage Four combiné micro-ondes

Installation

*INSTALLATION*

97

Raccordement électriqueLe four est livré avec un câble et unefiche en vue de son raccordement surcourant alternatif de 50 Hz, 230 V.

Prévoir un fusible d’au moins 16 A.

Branchez exclusivement l’appareil à uneprise de courant réglementaire reliée àla terre. L’installation électrique doit êtreconforme aux normes VDE 0100.

Le four doit être positionné de tellesorte que la prise de courant soit ac-cessible.

Si la prise de courant n’est plus acces-sible ou si un raccordement fixe est pré-vu, l’installation doit être équipée d’undispositif de sectionnement sur chaquepôle.

On entend par dispositif de sectionne-ment conforme un interrupteur acces-sible avec une ouverture de contactd’au moins 3 mm. En font partie les in-terrupteurs de protection, les fusibles etles disjoncteurs (EN 60335).

Les données de raccordement sontindiquées sur la plaque signalétique si-tuée sur la façade de l’enceinte de cuis-son. Ces indications doivent corres-pondre à celles du réseau.

Si le câble d’alimentation est endom-magé, un câble spécial doit impérative-ment être installé par un technicien duservice après-vente Miele.

Ce four à micro-ondes est conformeaux exigences de la norme européenneEN 55011. Conformément à cette der-nière, il est classé comme appareil dugroupe 2, classe B.

Les appareils du groupe 2 génèrent uneénergie haute fréquence sous forme derayons électromagnétiques dans le butde chauffer les aliments.

Les appareils de la classe B sont desti-nés à un usage domestique.

Page 98: montage Four combiné micro-ondes

Tableaux de cuisson

98

Pâte à gâteau

Gâteaux/pâtisseries(accessoire)

    + [°C] + [W]

[min]Muffins 150–160 2 35–45Gâteaux individuels (1 plat en verre)* 150 – 2 25–35Gâteaux individuels (2 plats en verre)* 140 – 2+3 33–433

Quatre-quarts (moule rectangulaire,30 cm) 150–160 1 65–75

Kouglof (moule couronne/moule àkouglof,  26 cm) 1 160–170 +

150 1 40–50

Gâteau marbré, gâteau aux noix (moulerectangulaire, 30 cm) 150–160 1 55–65

Gâteau marbré, gâteau aux noix (moulecouronne/moule à kouglof,  26 cm) 150–160 1 50–60

Tarte aux fruits (plat en verre) 150–160 2 40–50Tarte aux fruits (moule à manqué, 26 cm)

150–160 1 50–60

1 160–170 + 80 – – 35–45Fond de tarte (moule à fond de tarte, 28 cm) 150–160 1 25–35

 mode de cuisson,  température,  puissance micro-ondes,  booster,  niveau, durée de cuisson,  Chaleur tournante +,  Micro-ondes + Chaleur tournante +, activé, – désactivé

* Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350-1.

1 Mettez le moule sur le plat en verre.

2 Préchauffez l’enceinte de cuisson avant d’enfourner les aliments.

3 Sortez les plats en verre avant la fin du temps de cuisson si les aliments vous semblentsuffisamment dorés.

Page 99: montage Four combiné micro-ondes

Tableaux de cuisson

99

Pâte brisée

Gâteaux/pâtisseries(accessoire)

[°C]

[min]Gâteaux secs (1 plat en verre) 140–150 2 20–30Sablés (1 plat en verre)* 140 – 2 40–50Sablés (2 plats en verre)* 140 – 2+3 45–552

Fond de tarte (moule à fond de tarte, 28 cm) 150–160 2 30–40

Gâteau au fromage (moule à manqué, 26 cm) 150–160 1 75–85

Tarte aux pommes (moule à manqué, 20 cm)* 160 – 1 105–115

Cake aux pommes (moule à manqué, 26 cm) 150–160 1 60–70

Tarte aux fruits avec coulis (moule à man-qué,  26 cm) 150–160 1 60–70

Tarte aux fruits avec nappage (plat enverre) 150–160 2 55–65

Quiche sucrée (plat en verre) 190–2001 2 30–40

 mode de cuisson,  température,  booster,  niveau,  durée de cuisson, Chaleur tournante +,  activé, – désactivé

* Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350-1.

1 Préchauffez l’enceinte de cuisson avant d’enfourner les aliments.

2 Sortez les plaques avant la fin du temps de cuisson si les aliments vous semblent suffi-samment dorés.

Page 100: montage Four combiné micro-ondes

Tableaux de cuisson

100

Pâte levée

Gâteaux/pâtisseries(accessoire)

    + [°C] + [W]

[min]Kouglof (moule à kouglof,  24 cm) 150–160 1 45–55Christstollen 160–170 1 60–70Gâteau Streusel avec/sans fruits (plat enverre)

160–170 2 40–50

170–180 +

150 – 2 30–40

Tarte aux fruits (plat en verre) 160–170 2 50–60

170–180 +

150 – 2 30–40

Chaussons aux pommes/pains aux rai-sins (1 plat en verre) 150–160 2 30–40

Pain blanc (cuisson sans moule) 180–190 1 40–50Pain blanc (moule rectangulaire, 30 cm) 180–190 1 40–50Pain complet (moule rectangulaire,30 cm) 190–200 1 45–55

Faire lever la pâte 35 – 1 30

 mode de cuisson,  température,  booster,  niveau,  durée de cuisson, Chaleur tournante +,  Micro-ondes + Chaleur tournante +,  activé, – désactivé

Pâte à l’huile et au séré

Gâteaux/pâtisseries(accessoire)

    + [°C] + [W]

[min]Tarte aux fruits (1 plat en verre) 160–170 2 40–50

170–180 +

150 – 2 25–35

Chaussons aux pommes/pains aux rai-sins (1 plat en verre) 150–160 2 25–35

 mode de cuisson,  température,  booster,  niveau,  durée de cuisson, Chaleur tournante +,  Micro-ondes + Chaleur tournante +,  activé, – désactivé

Page 101: montage Four combiné micro-ondes

Tableaux de cuisson

101

Génoise

Gâteaux/pâtisseries(accessoire)

[°C]

[min]Génoise (2 œufs, moule à manqué, 26 cm) 180–1901 – 1 15–25

Génoise (4 à 6 œufs, moule à manqué, 26 cm) 180–1901 – 1 20–30

Gâteau de Savoie (moule à manqué, 26 cm)* 1901 – 1 20–30

Biscuit roulé (plat en verre) 170–1801 – 2 12–22

 mode de cuisson,  température,  booster,  niveau,  durée de cuisson, Chaleur tournante +,  activé, – désactivé

* Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350-1.

1 Préchauffez l’enceinte de cuisson avant d’enfourner les aliments.

Pâte à choux, pâte feuilletée, meringue

Gâteaux/pâtisseries(accessoire)

[°C]

[min]Choux (1 plat en verre) 160–170 2 40–50Chaussons (1 plat en verre) 180–190 2 20–30Macarons (1 plat en verre) 120–130 2 25–35Meringues (1 plat en verre, 6 piècesde  6 cm) 90–100 – 2 120–150

 mode de cuisson,  température,  booster,  niveau,  durée de cuisson, Chaleur tournante +,  activé, – désactivé

Page 102: montage Four combiné micro-ondes

Tableaux de cuisson

102

En-cas

Aliment(accessoire)

    + [°C] + [W]

[min]Quiche salée (plat en verre) 190–2003 2 30–40Tarte à l’oignon (plat en verre)

170–180 +

150 – 2 30–40

Pizza, pâte levée (plat en verre)

180–190 +150 – 2 35–45

Pizza, pâte à l’huile et au séré (plat enverre)

170–180 +150 – 2 30–40

Toast* (grille) 2 34 – 2 2–3

Gratin (par ex. toast)1 2 34 – 2 5–9

Légumes grillés1 2 34 – 2 10–125

210–2204 – 2 8–105

 mode de cuisson,  température,  booster,  niveau,  durée de cuisson, Chaleur tournante +,  Micro-ondes + Chaleur tournante +,  grand gril,  turbo-gril,  activé, – désactivé

* Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350-1.

1 Utilisez la grille et le plat en verre.

2 Sélectionnez la puissance de gril indiquée.

3 Préchauffez l’enceinte de cuisson avant d’enfourner les aliments.

4 Préchauffez l’enceinte de cuisson pendant 5 minutes avant d’enfourner les aliments.

5 Si possible, tournez les aliments à mi-cuisson.

Page 103: montage Four combiné micro-ondes

Tableaux de cuisson

103

Bœuf

Aliment(accessoire)

[°C]

[min]8

[°C]Bœuf braisé, env. 1 kg(plat à rôtir avec couvercle) 2 170–180 1 100–1206 --

Filet de bœuf, env. 1 kg1 2 180–1904 1 40–50 45–75

Rosbif, env. 1 kg1 2 180–1904 1 35–65 45–75

Burger, boulettes de viande*,1 3 35 – 2 27–347 --

 mode de cuisson,  température,  booster,  niveau,  durée de cuisson, température à cœur,  rôtissage automatique,  chaleur tournante +,  grand gril, marche, – arrêt

* Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350-1.

1 Utilisez la grille et le plat en verre.

2 Mettez d’abord la viande sur le plan de cuisson.

3 Sélectionnez la puissance de gril indiquée.

4 Préchauffez l’enceinte de cuisson avant d’enfourner les aliments.

5 Préchauffez l’enceinte de cuisson pendant 5 minutes avant d’enfourner les aliments.

6 Faites cuire d’abord avec couvercle. Enlevez le couvercle après 60 minutes de cuisson etversez env. 0,5 l de liquide.

7 Si possible, tournez les aliments à mi-cuisson.

8 Si vous possédez d'une sonde thermique distincte, vous pouvez également vous basersur la température à cœur indiquée.

Page 104: montage Four combiné micro-ondes

Tableaux de cuisson

104

Veau

Aliment(accessoire)

    + [°C] + [W]

[min]4

[°C]Veau en daube, env. 1,5 kg(plat à rôtir avec couvercle)

1 170–180 1 90–1003 --

1 160–170 + 150 1 80–903 --Filet de veau, env. 1 kg(plat en verre) 1 160–1702 1 30–40 45–75

 mode de cuisson,  température,  booster,  niveau,  durée de cuisson, température à cœur,  rôtissage automatique,  Micro-ondes + Chaleur tour-nante +, Chaleur tournante +,  activé, – désactivé

1 Mettez d’abord la viande sur le plan de cuisson.

2 Préchauffez l’enceinte de cuisson avant d’enfourner les aliments.

3 Faites cuire d’abord avec couvercle. Enlevez le couvercle après 60 minutes de cuisson etversez env. 0,5 l de liquide.

4 Si vous possédez d'une sonde thermique distincte, vous pouvez également vous basersur la température à cœur indiquée.

Page 105: montage Four combiné micro-ondes

Tableaux de cuisson

105

Porc

Aliment(accessoire)

    + [°C] + [W]

[min]7

[°C]Rôti de porc/échine, env. 1 kg(plat à rôtir avec couvercle) 1 160–170 + 150 1 80–904 80–90

Rôti de porc avec couenne, env.2 kg (plat à rôtir) 1 170–180 + 150 1 100–110 80–90

Carré de porc, env. 1 kg(plat en verre) 160–170 + 150 – 1 40–50 63–68

Pain de viande, env. 1 kg(plat en verre) 170–180 + 150 – 1 35–455 80–85

Tranches de lard/bacon(grille sur plat en verre) 2 33 – 2 5–10 --

Saucisse à griller(grille sur plat en verre) 2 33 – 2 15–206 --

 mode de cuisson,  température,  booster,  niveau,  durée de cuisson, température à cœur,  Micro-ondes + rôtissage automatique,  Micro-ondes + cha-leur tournante +,  grand gril,  activé, – désactivé

1 Utilisez des récipients compatibles avec les micro-ondes.

2 Sélectionnez la puissance de gril indiquée.

3 Préchauffez l’enceinte de cuisson pendant 5 minutes avant d’enfourner les aliments.

4 Faites cuire d’abord avec couvercle. Enlevez le couvercle après 60 minutes de cuissonet versez env. 0,5 l de liquide.

5 À la moitié de la durée de cuisson, versez environ 0,5 l de liquide.

6 Si possible, tournez les aliments à mi-cuisson.

7 Si vous possédez d'une sonde thermique distincte, vous pouvez également vous basersur la température à cœur indiquée.

Page 106: montage Four combiné micro-ondes

Tableaux de cuisson

106

Agneau, gibier

Aliment(accessoire)

[°C]

[min]4

[°C]Gigot d’agneau avec os,env. 1,5 kg(plat à rôtir avec couvercle)

170–180 1 110–1203 64–82

Selle d’agneau désossée(plat en verre) 1 160–1702 1 10–20 53–80

Selle de cerf désossée(plat en verre) 1 160–1702 1 75–100 60–81

Selle de chevreuil désossée(plat en verre) 1 140–1502 1 20–50 60–81

Cuissot de sanglier désossé,env. 1 kg(plat à rôtir avec couvercle)

170–180 1 100–1203 80–90

 mode de cuisson,  température,  booster,  niveau,  durée de cuisson, température à cœur,  rôtissage automatique,  chaleur tournante +,  marche, – arrêt

1 Mettez d’abord la viande sur le plan de cuisson.

2 Préchauffez l’enceinte de cuisson avant d’enfourner les aliments.

3 Faites cuire d’abord avec couvercle. Enlevez le couvercle après 60 minutes de cuisson etversez env. 0,5 l de liquide.

4 Si vous possédez d'une sonde thermique distincte, vous pouvez également vous basersur la température à cœur indiquée.

Page 107: montage Four combiné micro-ondes

Tableaux de cuisson

107

Volaille, poisson

Aliment(accessoire)

    + [°C] + [W]

[min][°C]

Volaille, 0,8 à 1,5 kg(grille sur plat en verre)

160–170 1 55–65 85–90 170–180 + 150 – 1 40–50 85–90

Poulet, env. 1,2 kg(grille sur plat en verre)

180–1901 – 1 60–702 85–90 190–200 + 150 – 1 40–50 85–90

Volaille, env. 2 kg(plat à rôtir sur plat en verre)

180–190 1 100–120 90–95 160–170 + 150 – 1 70–80 90–95

Volaille, env. 4 kg(plat à rôtir sur plat en verre) 170–180 + 150 – 1 90–1003 90–95

Poisson, 200 à 300 g (par ex.truites)(plat en verre)

170–180 + 150 – 1 15–25 75–80

Poisson, 1 à 1,5 kg (par ex.truites saumonées)(plat en verre)

170–180 + 150 – 1 35–45 75–80

 mode de cuisson,  température,  booster,  niveau,  durée de cuisson, température à cœur,  rôtissage automatique,  Micro-ondes + rôtissage automa-tique,  turbogril, Micro-ondes + turbogril,  Micro-ondes + Chaleur tournante +, activé, – désactivé

1 Préchauffez l’enceinte de cuisson pendant 5 minutes avant d’enfourner les aliments.

2 Si possible, tournez les aliments à mi-cuisson.

3 Arrosez d’env. 0,5 l de liquide après 30 minutes de cuisson.

Page 108: montage Four combiné micro-ondes

Données destinées aux instituts de contrôle

108

Plats de test selon la norme EN 60350-1

Plats de test (accessoire)

[°C] [min]

Gâteaux individuels (1 plat en verre1) 150 – 2 25–35

Gâteaux individuels (2 plats en verre1) 140 – 2+3 33–436

Sablés (1 plat en verre1) 140 – 2 40–50

Sablés (2 plats en verre1) 140 – 2+3 45–556

Tarte aux pommes (grille1, moule à manqué2, 20 cm)

160 – 1 105–115

Gâteau de Savoie (grille1, moule à manqué2, 26 cm)

1904 – 1 20–30

Toast (grille1) 3 35 – 2 2–3

Burger (grille1 sur plat en verre1) 3 35 – 2 27–347

 mode de cuisson,  température,  booster,  niveau,  durée de cuisson, Chaleur tournante +,  grand gril,  activé, – désactivé

1 Utilisez exclusivement des accessoires Miele d’origine.2 Utilisez un moule à manqué mat et foncé.

Posez le moule à manqué au milieu de la grille.3 Sélectionnez la puissance de gril indiquée.4 Préchauffez l’enceinte de cuisson avant d’enfourner les aliments.5 Préchauffez l’enceinte de cuisson pendant 5 minutes avant d’enfourner les aliments.6 Sortez les plaques avant la fin du temps de cuisson si les aliments vous semblent suffi-

samment dorés.7 Si possible, tournez les aliments à mi-cuisson.

Page 109: montage Four combiné micro-ondes

Données destinées aux instituts de contrôle

109

Plats tests selon la norme EN 60705 (mode de fonctionnementmicro-ondes )

Plats tests 1

Remarques 2[W] [min] [min]

Crème aux œufs,1.000 g

600+

450

4+20

120

Voir norme pour le récipient, di-mensions au bord supérieur250 mm x 250 mm, cuire à décou-vert

Pâte sablée, 475 g 450 07:30–08:30 5

Récipient voir norme, diamètreextérieur au niveau du bord supé-rieur 220 mm, cuire à découvert

Viande hachée,900 g

600+

450

8+12

5

Récipient voir norme, dimensionsau bord supérieur250 mm x 124 mm, cuire à décou-vert

Gratin de pommesde terre, 1100 g

300+

180 °C30–35 5

Récipient voir norme, diamètreextérieur au niveau du bord supé-rieur 220 mm, cuire à découvert

Gâteaux, 700 g 80+

170 °C30–35 5

Récipient voir norme, diamètreextérieur au niveau du bord supé-rieur 220 mm, cuire à découvert

Poulet, 1.200 g 150+

200 °C40–50 5 Insérez la grille et le plat en verre

ensemble

Décongeler de laviande (hachée),500 g

150 16–18 10 Voir norme pour le récipient, dé-congeler à découvert

Framboises, 250 g 150 07:30 3 Voir norme pour le récipient, dé-congeler à découvert

 mode de cuisson,  puissance micro-ondes,  durée de décongélation ou de cuis-son,  durée de repos,  micro-ondes,  Micro-ondes + chaleur tournante +

1 Laissez reposer les aliments à température ambiante pour que la température se répar-tisse de manière uniforme dans les aliments.

2 Placez le plat en verre dans le niveau 1 et posez-y le récipient.

Page 110: montage Four combiné micro-ondes

Déclaration de conformité

110

Par la présente, Miele déclare que cefour est conforme à la directive2014/53/UE.

Le texte intégral de la déclaration deconformité UE est disponible à l’unedes adresses suivantes :

– Produits, Téléchargements, surwww.miele.be/fr

– Onglet Services, Demande de docu-mentation, Modes d’emploi, surwww.miele.be/fr/c/demande-de-in-formations-385.htm en indiquant lenom du produit ou le numéro de série

Bande de fré-quence du mo-dule Wi-Fi

2,4000 GHz – 2,4835 GHz

Puissance d’émis-sion maximale dumodule Wi-Fi

< 100 mW

Page 111: montage Four combiné micro-ondes

S.A. Miele BelgiqueZ.5 Mollem 4801730 Mollem (Asse)

E-mail: [email protected]: www.miele.be

Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16

AllemagneMiele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 Gütersloh

Miele Luxembourg S.à.r.l.20, rue Christophe PlantinBoîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich

E-mail : [email protected] : www.miele.lu

Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30

Page 112: montage Four combiné micro-ondes

M.-Nr. 11 195 940 / 03fr-BE

H 7440 BMX